All language subtitles for Invasion.USA.1985.720p.BluRay.x264-Japhson-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,972 --> 00:01:23,891 BOY: (SPEAKING SPANISH) How much further is it to Florida? 2 00:01:27,729 --> 00:01:32,107 Not too far now, just over the horizon. 3 00:01:33,943 --> 00:01:36,320 We'll make it, won't we? 4 00:01:39,490 --> 00:01:42,075 God will show us the way. 5 00:01:42,911 --> 00:01:47,357 BOY: If the Americans catch us, will they send us back to Cuba? 6 00:01:47,457 --> 00:01:50,042 What will happen to us then? 7 00:01:55,256 --> 00:01:58,050 They won't catch us. 8 00:02:00,094 --> 00:02:02,054 (ENGINE FAILS TO START) 9 00:02:02,305 --> 00:02:04,640 CAPTAIN: Try it. 10 00:02:08,603 --> 00:02:09,811 It's not going to work. 11 00:02:21,824 --> 00:02:25,895 Look! Over there! A boat! A boat! 12 00:02:25,995 --> 00:02:30,958 Hey! Over here! Over here! 13 00:02:33,294 --> 00:02:36,964 - BOY: Over here! - MAN: Americans! 14 00:02:40,718 --> 00:02:43,428 (BOAT ENGINE IDLING) 15 00:03:14,294 --> 00:03:17,504 (IN SPANISH) Welcome to the United States! 16 00:03:50,788 --> 00:03:52,039 Thank you. 17 00:04:07,889 --> 00:04:09,556 (IN A FOREIGN LANGUAGE) Enough! Stop! 18 00:04:12,894 --> 00:04:14,978 Stop! 19 00:04:21,194 --> 00:04:22,444 Nikko! 20 00:04:27,825 --> 00:04:29,576 Oh, Madre de Dios. 21 00:04:52,141 --> 00:04:54,518 It's down there. 22 00:05:16,124 --> 00:05:18,959 Ay! Diablo! 23 00:05:28,928 --> 00:05:31,763 (AIRBOAT) 24 00:06:54,430 --> 00:06:56,765 AGENT: FBI. 25 00:07:04,565 --> 00:07:06,300 Cassidy, FBI. 26 00:07:06,400 --> 00:07:08,735 Lieutenant, they're here! 27 00:07:15,618 --> 00:07:16,602 You in charge? 28 00:07:16,702 --> 00:07:18,521 Yeah. Lieutenant Tom Green, Homicide. 29 00:07:18,621 --> 00:07:19,814 What happened? 30 00:07:19,914 --> 00:07:22,733 A fishing trawler found her floating off Boca Raton a couple of hours ago. 31 00:07:22,833 --> 00:07:25,361 - The tugs pulled her in. - Any witnesses? 32 00:07:25,461 --> 00:07:28,698 Well, the Coastguard said she was on a routine smuggling-prevention patrol 33 00:07:28,798 --> 00:07:32,259 off the Keys near Cuba, the last time they made radio contact. 34 00:07:33,719 --> 00:07:34,954 Who's been on board? 35 00:07:35,054 --> 00:07:38,666 Oh, half a dozen of my men.. Coastguard brass. 36 00:07:38,766 --> 00:07:41,226 And a reporter. 37 00:07:41,769 --> 00:07:44,088 She got here before we did. 38 00:07:44,188 --> 00:07:47,399 - Did she touch anything? - I don't think so. 39 00:07:47,733 --> 00:07:50,470 - Where is she? - Over there.. 40 00:07:50,570 --> 00:07:53,055 - WOMAN: Why don't you go find...? - Check her out. 41 00:07:53,155 --> 00:07:55,141 WOMAN: I haven't done anything wrong! 42 00:07:55,241 --> 00:07:58,352 Let me go! Take your hands off me! Come on! 43 00:07:58,452 --> 00:08:00,120 Take it easy. 44 00:08:01,664 --> 00:08:03,024 Press pass. 45 00:08:03,124 --> 00:08:05,276 Look, these two bozos have been holding me for almost an hour, 46 00:08:05,376 --> 00:08:07,528 while those bastards are scooping me on my story. 47 00:08:07,628 --> 00:08:09,754 Okay, fellas, we'll take it from here. 48 00:08:10,756 --> 00:08:12,158 Who do you work for, Miss McGuire? 49 00:08:12,258 --> 00:08:14,577 I work for me. What's it to you? 50 00:08:14,677 --> 00:08:18,847 - How'd you get here before the police? - I drive faster. 51 00:08:19,015 --> 00:08:22,017 Actually, I've got a police-band radio in my car. Is that illegal? 52 00:08:22,184 --> 00:08:24,102 You realize you had no authority to board? 53 00:08:24,270 --> 00:08:26,005 I was covering a story! 54 00:08:26,105 --> 00:08:29,175 - Did you take any photographs? - Of course I took photographs. 55 00:08:29,275 --> 00:08:31,943 That's how I make my living. 56 00:08:32,111 --> 00:08:35,223 So you're gonna forget about the trespassing for now, 57 00:08:35,323 --> 00:08:37,308 but you've got to take a look at my film. 58 00:08:37,408 --> 00:08:39,284 Right? 59 00:08:41,662 --> 00:08:44,748 Didn't you bastards ever hear about the First Amendment? 60 00:08:52,923 --> 00:08:54,799 This is it. 61 00:09:09,315 --> 00:09:11,274 (BIRDS CHIRPING) 62 00:09:20,534 --> 00:09:24,162 - Got him. I got him. Got his mouth. - Okay. 63 00:09:32,588 --> 00:09:34,323 Are you sure this is how your granddaddy used to do it? 64 00:09:34,423 --> 00:09:35,340 Are you kidding? 65 00:09:35,841 --> 00:09:37,915 (GRUNTS) 66 00:09:43,015 --> 00:09:44,041 There you go. 67 00:09:44,141 --> 00:09:46,351 - Get down. - Watch it. 68 00:09:46,811 --> 00:09:48,895 Keep him down. 69 00:09:50,106 --> 00:09:54,442 None of this Tonto kind of bullshit. Next time, I'm doing the roping, okay? 70 00:09:55,319 --> 00:09:56,986 Yeah. 71 00:09:59,699 --> 00:10:02,659 (MUSIC PLAYS) 72 00:10:52,168 --> 00:10:55,003 Okay. 73 00:10:56,922 --> 00:10:59,090 Impress me. 74 00:11:02,511 --> 00:11:04,429 (DROPS BAG) 75 00:11:23,699 --> 00:11:24,949 Get out of here. 76 00:11:29,872 --> 00:11:34,193 We're ready to rock and roll here. 77 00:11:34,293 --> 00:11:38,171 You get that greaser on the phone. 78 00:11:54,939 --> 00:11:56,981 It's all here. 79 00:11:57,983 --> 00:12:00,485 (IN RUSSIAN) All right. 80 00:12:03,113 --> 00:12:05,949 You go for it, babe. 81 00:12:15,668 --> 00:12:17,544 Let him have it. 82 00:12:38,983 --> 00:12:43,069 It's been a pleasure doing business with you. 83 00:12:46,323 --> 00:12:49,701 The pleasure is all mine. 84 00:12:51,203 --> 00:12:52,829 (SCREAMING) 85 00:13:10,973 --> 00:13:11,916 (CAR HORN HONKING) 86 00:13:12,016 --> 00:13:13,474 (TIRES SCREECH) 87 00:13:22,776 --> 00:13:25,737 (CAR HORN HONKING) 88 00:13:32,161 --> 00:13:36,164 (POLICE SIREN WAILING) 89 00:13:36,665 --> 00:13:40,710 (CAR HORN HONKING, POLICE SIREN WAILING) 90 00:13:41,337 --> 00:13:42,571 (TIRES SCREECH) 91 00:13:42,671 --> 00:13:44,547 MAN: Stay back! Stay back! 92 00:13:53,265 --> 00:13:55,516 I don't know, John Eagle. 93 00:13:55,768 --> 00:13:59,588 - He don't look too good. - They all look like that. 94 00:13:59,688 --> 00:14:03,441 - Then, how come he looks so tired? - Shit! 95 00:14:08,614 --> 00:14:09,781 Okay. 96 00:14:11,492 --> 00:14:14,994 Matt, wanna give us a hand loading this sucker? 97 00:14:20,501 --> 00:14:22,862 Tell me something, John... What are you gonna do 98 00:14:22,962 --> 00:14:25,406 when the Social Security people find out you've been moonlighting? 99 00:14:25,506 --> 00:14:27,533 Ain't found out about my airboat business. 100 00:14:27,633 --> 00:14:29,535 Been doing it for 40 years. 101 00:14:29,635 --> 00:14:33,096 That's probably because you haven't made a profit in the last 39. 102 00:14:33,514 --> 00:14:36,516 Just give us a hand loading the damn reptile, all right? 103 00:14:39,603 --> 00:14:41,104 Matt... 104 00:14:41,438 --> 00:14:43,966 You wanna come to dinner tonight? 105 00:14:44,066 --> 00:14:46,218 Got some live ones. 106 00:14:46,318 --> 00:14:50,222 Fried, steamed, barbecued. Your choice. 107 00:14:50,322 --> 00:14:53,032 God, I'm sick of frogs! 108 00:14:53,867 --> 00:14:57,120 (FROGS CROAKING) 109 00:17:11,296 --> 00:17:14,132 I'm not interested. 110 00:17:15,134 --> 00:17:17,426 (COUGHING) 111 00:17:22,516 --> 00:17:26,378 The company really needs you this time. 112 00:17:26,478 --> 00:17:31,383 I've heard that story before. Go to one of the regular agents. 113 00:17:31,483 --> 00:17:34,636 Well, this one is special. 114 00:17:34,736 --> 00:17:37,905 We believe Rostov is in the country. 115 00:17:47,416 --> 00:17:50,819 You should've let me kill him when I had the chance. 116 00:17:50,919 --> 00:17:52,170 Now he's your problem. 117 00:18:36,256 --> 00:18:39,660 MAN: Mr.. Ambassador, welcome to my home. 118 00:18:39,760 --> 00:18:40,885 AMBASSADOR: President. 119 00:18:41,094 --> 00:18:43,930 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 120 00:18:47,893 --> 00:18:51,187 (CRICKETS CHIRPING) 121 00:19:53,000 --> 00:19:56,919 Not this time, Rostov. 122 00:20:05,721 --> 00:20:07,638 Hunter. 123 00:20:09,516 --> 00:20:12,059 It's time to die. 124 00:20:41,173 --> 00:20:43,966 The dream again? 125 00:20:45,969 --> 00:20:48,846 (IN RUSSIAN) The nightmare. 126 00:20:49,931 --> 00:20:54,518 We have to kill that bastard before we begin the operation. 127 00:21:02,861 --> 00:21:08,991 It would mean coming out into the open, risking everything. 128 00:21:09,659 --> 00:21:12,036 Forget him. 129 00:21:12,496 --> 00:21:15,107 It would only distract us from our purpose here. 130 00:21:15,207 --> 00:21:18,167 I want it done! 131 00:21:42,692 --> 00:21:45,887 He's one man, alone. 132 00:21:45,987 --> 00:21:48,155 What can he do? 133 00:21:52,661 --> 00:21:54,662 You're obsessed. 134 00:21:56,331 --> 00:22:00,652 (IN RUSSIAN) You only know his reputation. 135 00:22:00,752 --> 00:22:04,088 But I know his work. 136 00:22:08,260 --> 00:22:11,345 They will not tolerate it. 137 00:22:17,978 --> 00:22:21,423 They will just have to now, won't they? 138 00:22:21,523 --> 00:22:23,592 Please, Mikhail. 139 00:22:23,692 --> 00:22:26,928 Leave Hunter alone. 140 00:22:27,028 --> 00:22:29,071 He's not a threat. 141 00:22:30,157 --> 00:22:34,201 As long as he's breathing, he's a threat. 142 00:22:34,953 --> 00:22:37,371 (DOOR CREAKING OPEN) 143 00:24:57,679 --> 00:24:58,804 Matt! 144 00:25:21,745 --> 00:25:24,872 Enough! Enough! 145 00:25:29,753 --> 00:25:32,171 (SPEAKS RUSSIAN) 146 00:29:17,021 --> 00:29:20,232 ("JINGLE BELLS" PLAYS) 147 00:29:33,830 --> 00:29:38,000 (IN RUSSIAN) Tonight we make history, Nikko. 148 00:29:40,461 --> 00:29:47,426 America has not been invaded by a foreign enemy in nearly 200 years. 149 00:29:47,802 --> 00:29:51,122 Look at them, Nikko. 150 00:29:51,222 --> 00:29:53,274 Soft... 151 00:29:53,374 --> 00:29:55,832 Spineless decadents. 152 00:29:56,352 --> 00:30:00,131 They don't even understand the nature of their own freedom 153 00:30:00,231 --> 00:30:03,426 or how we could use it against them. 154 00:30:03,526 --> 00:30:07,263 They are their own worst enemy. 155 00:30:07,363 --> 00:30:10,407 But they don't know it. 156 00:30:15,997 --> 00:30:18,081 (GIGGLING) 157 00:30:40,146 --> 00:30:42,648 Hey, what the hell was that? 158 00:30:43,524 --> 00:30:44,775 Who cares? Race you to the blanket! 159 00:30:47,236 --> 00:30:49,196 (AUDIENCE LAUGHS) 160 00:30:49,906 --> 00:30:52,449 That wasn't fair. 161 00:30:59,374 --> 00:31:02,668 (FEMALE COMEDIAN TELLING JOKES ON TV) 162 00:32:05,815 --> 00:32:08,635 Whenever they operate on Liz Taylor, I'm right outside the door. 163 00:32:08,735 --> 00:32:11,304 Anything she doesn't want.... 164 00:32:11,404 --> 00:32:14,557 HOST: Throw it over! Son of a gun! 165 00:32:14,657 --> 00:32:17,518 - What has she got on? - Liberace's underwear. 166 00:32:17,618 --> 00:32:19,729 (LAUGHING) 167 00:32:19,829 --> 00:32:20,980 HOST: It fits. 168 00:32:21,080 --> 00:32:22,205 (LAUGHING) 169 00:32:58,701 --> 00:33:00,582 (SHOUTING IN VARIOUS LANGUAGES) 170 00:33:45,498 --> 00:33:48,792 - Chicago! - Detroit! 171 00:33:51,629 --> 00:33:53,338 Las Vegas! 172 00:33:54,841 --> 00:33:58,135 This one's for New York! Come on! 173 00:33:59,470 --> 00:34:02,556 They have got to go to San Francisco! 174 00:34:03,099 --> 00:34:10,397 18 hours from now, America will be a different place. 175 00:34:52,023 --> 00:34:54,357 HUNTER: Check. 176 00:35:03,618 --> 00:35:06,521 I'll take the assignment. 177 00:35:06,621 --> 00:35:08,496 But, remember, I work alone. 178 00:35:09,999 --> 00:35:13,653 Now, you understand, if anything goes wrong, we don't know who you are. 179 00:35:13,753 --> 00:35:15,404 Yeah, yeah, I know. 180 00:35:15,504 --> 00:35:17,573 Hunter? Hunter! 181 00:35:17,673 --> 00:35:21,035 - Hey, what are you doing? - Gonna pay the check, or what? 182 00:35:21,135 --> 00:35:23,428 Give me the damn thing! 183 00:35:24,680 --> 00:35:27,333 Looks like at least 20 vehicles, sir. Maybe even 40. 184 00:35:27,433 --> 00:35:28,876 What kind? 185 00:35:28,976 --> 00:35:32,004 The tracks are mostly obliterated, but we'd say they were trucks of some kind. 186 00:35:32,104 --> 00:35:35,091 - How big? - All sizes. Fully loaded, too. 187 00:35:35,191 --> 00:35:36,759 No trace of drugs, sir. 188 00:35:36,859 --> 00:35:38,719 This isn't a drug-smuggling operation. 189 00:35:38,819 --> 00:35:41,404 Well, then, what is it, sir? 190 00:35:41,614 --> 00:35:43,182 Where were they made? 191 00:35:43,282 --> 00:35:45,226 Here in the States. I have the serial numbers. 192 00:35:45,326 --> 00:35:49,021 Contact the DOD surplus sales office. Start running down the buyer. 193 00:35:49,121 --> 00:35:51,315 I wanna know where these came from. 194 00:35:51,415 --> 00:35:53,985 But, sir, these are over 40 years old. 195 00:35:54,085 --> 00:35:56,988 You got your work cut out for you, don't you? 196 00:35:57,088 --> 00:35:59,866 This is big, real big. 197 00:35:59,966 --> 00:36:03,301 - Did you say something, sir? - McGUIRE: Hey, guys, smile! 198 00:36:04,095 --> 00:36:07,597 Got any words of wisdom for the press? 199 00:36:08,975 --> 00:36:11,210 Right. Well, let me rephrase it. 200 00:36:11,310 --> 00:36:15,855 You got any idea what the hell's going on around here? 201 00:36:23,906 --> 00:36:25,850 Hey, cowboy! 202 00:36:25,950 --> 00:36:28,243 Oh, come on, guys! Give me a break, will ya? 203 00:36:42,341 --> 00:36:46,970 ("HARK THE HERALD ANGELS SING" PLAYS) 204 00:37:03,529 --> 00:37:06,031 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 205 00:37:07,116 --> 00:37:09,977 Daddy, can I put the star up this year? 206 00:37:10,077 --> 00:37:13,439 - No, I'm putting it up! - You put it up last year. 207 00:37:13,539 --> 00:37:16,041 - That's because I'm older! - I'll put it up this year. 208 00:37:16,292 --> 00:37:17,443 That's no fair. 209 00:37:17,543 --> 00:37:20,071 - Dad! - Time for dinner! 210 00:37:20,171 --> 00:37:25,175 - Oh, not now! - Come on, we'll finish this later. 211 00:37:26,260 --> 00:37:28,053 We're coming! 212 00:37:29,305 --> 00:37:31,431 Come on. 213 00:38:03,631 --> 00:38:05,950 - I've really gotta go. - Come on. 214 00:38:06,050 --> 00:38:08,885 Five more minutes. 215 00:38:10,179 --> 00:38:12,472 - MAN: Billy! - BILLY: Coming! 216 00:38:25,403 --> 00:38:28,822 They make it so easy, don't they, Nikko? 217 00:38:51,053 --> 00:38:52,303 (IN RUSSIAN) Give it to me! 218 00:38:53,681 --> 00:38:56,182 Give it to me! 219 00:39:35,723 --> 00:39:37,015 (MAN YELLING) 220 00:40:18,891 --> 00:40:20,725 Come on. 221 00:40:28,734 --> 00:40:31,986 (SHOUTING) 222 00:40:52,508 --> 00:40:54,926 Oh, my God! 223 00:40:59,765 --> 00:41:02,809 (SIRENS WAILING) 224 00:41:04,103 --> 00:41:07,355 (CUBAN MUSIC PLAYS) 225 00:41:22,162 --> 00:41:24,523 - You wanna meet them? - No. 226 00:41:24,623 --> 00:41:27,359 Come on, man. Vamos. I know you wanna meet them. 227 00:41:27,459 --> 00:41:30,321 Estas chicas, they wouldn't have nothing to do with me. 228 00:41:30,421 --> 00:41:32,364 You've gotta try, man. 229 00:41:32,464 --> 00:41:34,867 (SPEAKS SPANISH) 230 00:41:34,967 --> 00:41:39,997 Come on. Come on. I'm gonna show you. Just relax. 231 00:41:40,097 --> 00:41:43,641 - What am I gonna say? - Don't worry, man. That's up to me. 232 00:41:45,102 --> 00:41:47,421 - Buenas noches, ladies. - Hola. 233 00:41:47,521 --> 00:41:52,066 - My friend here thinks you are a fox. - Tonio, man! 234 00:42:07,708 --> 00:42:10,084 How about if you guys give us a break for once? 235 00:42:13,797 --> 00:42:17,800 It's always the same bullshit with you dudes. 236 00:42:19,720 --> 00:42:23,139 I hope you guys are a little more friendly than the two last week. 237 00:42:44,286 --> 00:42:46,162 (SHOTGUN BLASTS) 238 00:42:52,544 --> 00:42:54,405 Enough! 239 00:42:54,505 --> 00:42:56,130 He wants witnesses. 240 00:42:58,092 --> 00:43:01,511 (SCREAMING AND CRYING) 241 00:43:39,299 --> 00:43:43,037 - Why? - I don't know. 242 00:43:43,137 --> 00:43:48,224 There has to be a reason! There just has to be a reason! 243 00:43:56,692 --> 00:43:57,509 (IN SPANISH) Look! 244 00:43:57,609 --> 00:43:59,569 - They're coming back! - They're coming back! 245 00:44:00,696 --> 00:44:04,407 Sons of bitches! Kill them! 246 00:44:28,932 --> 00:44:30,292 (MAN SHOUTS) 247 00:44:30,392 --> 00:44:33,420 WOMAN: Fuck you, man! 248 00:44:33,520 --> 00:44:36,382 Get the fuck out of here! 249 00:44:36,482 --> 00:44:39,108 WOMAN: Fuck you. I'm tired of your shit, too. 250 00:44:39,359 --> 00:44:41,194 Hey! 251 00:44:48,786 --> 00:44:52,705 What the fuck are you looking at? Fuck you! 252 00:44:52,956 --> 00:44:55,541 (CHILDREN SHOUT) 253 00:45:10,182 --> 00:45:13,627 - Do you want some? - Come on, motherfucker! 254 00:45:13,727 --> 00:45:15,311 Hey! 255 00:45:18,023 --> 00:45:21,025 (SCREAMING) 256 00:45:35,249 --> 00:45:38,668 (BLUES-ROCK MUSIC) 257 00:45:53,225 --> 00:45:56,044 Hold it. Where are you going? 258 00:45:56,144 --> 00:45:58,187 I don't think I know you, pal. 259 00:45:58,647 --> 00:46:00,966 Makes us even. I don't know you, either. 260 00:46:01,066 --> 00:46:05,012 You don't have to know me, asshole. Are you buying or selling? 261 00:46:05,112 --> 00:46:09,016 - Just looking. - No, no, you don't look here. 262 00:46:09,116 --> 00:46:11,268 This ain't no peepshow. 263 00:46:11,368 --> 00:46:14,104 You got business, do it. 264 00:46:14,204 --> 00:46:16,565 You got that, hunk? 265 00:46:16,665 --> 00:46:21,210 I'm not sure. You wanna run that by me again? 266 00:46:21,962 --> 00:46:23,238 (GROANS) 267 00:46:23,338 --> 00:46:26,283 That's okay. I think I get it. 268 00:46:26,383 --> 00:46:27,367 (GROANS) 269 00:46:27,467 --> 00:46:29,510 Son of a bitch! 270 00:46:42,858 --> 00:46:46,428 - Hi, Matt. - How's business? 271 00:46:46,528 --> 00:46:48,446 Just booming. 272 00:46:51,199 --> 00:46:52,199 Sorry. 273 00:46:53,118 --> 00:46:55,187 There's all sorts of amateurs out there these days 274 00:46:55,287 --> 00:46:56,688 that are willing to fight wars for money. 275 00:46:56,788 --> 00:47:00,442 - I'm looking for Rostov. - Rostov? 276 00:47:00,542 --> 00:47:02,835 You think he's behind all this? 277 00:47:03,503 --> 00:47:04,988 He can't be. He's in Europe. 278 00:47:05,088 --> 00:47:07,199 HUNTER: He's here. 279 00:47:07,299 --> 00:47:09,842 I gotta find him. 280 00:47:10,010 --> 00:47:12,929 You know, you never had any patience, Hunter. 281 00:47:13,388 --> 00:47:14,665 I don't have time. 282 00:47:14,765 --> 00:47:19,101 Besides, you owe me for saving your ass in South America. 283 00:47:21,313 --> 00:47:25,024 I saw some strange new faces last night at the King Cobra. 284 00:47:25,275 --> 00:47:27,219 Looked real experienced. 285 00:47:27,319 --> 00:47:29,429 I'd say they were in the business. 286 00:47:29,529 --> 00:47:32,365 Might be some of Rostov's people. I don't know. 287 00:47:35,118 --> 00:47:38,079 - See you in hell. - Send me a postcard. 288 00:47:52,177 --> 00:47:54,011 Thanks. 289 00:47:57,224 --> 00:48:00,002 Trouble sure has a way of following you around, doesn't it? 290 00:48:00,102 --> 00:48:03,505 This is going on everywhere. Or haven't you noticed? 291 00:48:03,605 --> 00:48:07,593 Look, these bastards hit over 20 places in Miami alone last night. 292 00:48:07,693 --> 00:48:10,220 And I don't even know how many more today. 293 00:48:10,320 --> 00:48:12,764 They're turning the people against each other. 294 00:48:12,864 --> 00:48:14,782 And even worse, against authority. 295 00:48:15,117 --> 00:48:17,895 And our people just don't take it when they're threatened. 296 00:48:17,995 --> 00:48:19,646 They stand up, and they fight back. 297 00:48:19,746 --> 00:48:23,358 So every incident like this breeds ten more exactly like it. 298 00:48:23,458 --> 00:48:25,418 We don't even have the resources to deal with half of them.. 299 00:48:29,589 --> 00:48:32,967 I can't believe this is happening here, sir. 300 00:48:34,136 --> 00:48:36,429 NEWSCASTER: ...and another 20 are injured. 301 00:48:36,680 --> 00:48:38,999 The utility company says no gas leak 302 00:48:39,099 --> 00:48:42,169 could cause such a string of explosions. 303 00:48:42,269 --> 00:48:45,688 It has also been a day of fires throughout much of the Southeast. 304 00:48:46,106 --> 00:48:47,049 A vodka. 305 00:48:47,149 --> 00:48:51,470 - NEWSCASTER: Seven people died.... - And a beer, thank you. 306 00:48:51,570 --> 00:48:56,141 The entire block was burned to the ground despite a 7-alarm effort to stop 307 00:48:56,241 --> 00:48:58,727 what one fire marshal called "a wall of flame".. 308 00:48:58,827 --> 00:49:02,272 The wave of violence that began inexplicably last night 309 00:49:02,372 --> 00:49:06,401 is continuing and intensifying all across the nation today. 310 00:49:06,501 --> 00:49:10,755 Authorities have thus far been helpless in their efforts to prevent it. 311 00:49:11,006 --> 00:49:13,450 They've been blowing up the rest of the world for years. 312 00:49:13,550 --> 00:49:16,745 I'm just surprised it took the bastards this long to get here. 313 00:49:16,845 --> 00:49:18,038 Precisely my sentiments. 314 00:49:18,138 --> 00:49:20,806 Where did these terrorists come from? Why are they here? 315 00:49:21,058 --> 00:49:22,668 Merry Christmas. 316 00:49:22,768 --> 00:49:25,227 These are the questions that every American is asking today. 317 00:49:27,564 --> 00:49:28,647 (TIRES SCREECH) 318 00:49:34,738 --> 00:49:37,573 (SPEAKS SPANISH) 319 00:49:58,720 --> 00:50:02,556 (ROCK MUSIC PLAYS) 320 00:50:18,406 --> 00:50:21,435 You came back to see Angela, eh? 321 00:50:21,535 --> 00:50:22,952 No. 322 00:50:23,662 --> 00:50:26,372 But you'll do. 323 00:50:26,623 --> 00:50:28,958 (SPEAKS SPANISH) 324 00:50:29,209 --> 00:50:31,945 Screw these guys. We'll celebrate, huh? 325 00:50:32,045 --> 00:50:35,907 You better screw yourself first, man. We don't have time for this shit. 326 00:50:36,007 --> 00:50:40,511 Oh, yeah? Why don't you drink the champagne? 327 00:50:40,887 --> 00:50:46,016 I'm gonna see the world. I'll see you later. 328 00:50:51,898 --> 00:50:55,025 (SPEAKS SPANISH) 329 00:51:10,083 --> 00:51:11,359 (YELLING) 330 00:51:11,459 --> 00:51:14,962 (SHOUTING IN SPANISH) 331 00:51:15,964 --> 00:51:20,092 - Watch my hand. Watch my hand. - Sorry! 332 00:51:34,274 --> 00:51:36,692 Beat it. 333 00:51:36,985 --> 00:51:40,571 Victor! Victor! 334 00:51:43,617 --> 00:51:46,686 - Where's Rostov? - I don't know, man. 335 00:51:46,786 --> 00:51:50,706 Nobody knows how to find him. He's on the move all the time. 336 00:51:50,874 --> 00:51:53,834 - (SLAMS KNIFE) - HUNTER: Rostov! 337 00:51:56,671 --> 00:52:00,758 - I only do what he tells me to. - What the hell is going on? 338 00:52:03,303 --> 00:52:06,248 If you come back in here, I'm gonna hit you with so many rights, 339 00:52:06,348 --> 00:52:07,556 you're gonna beg for a left. 340 00:52:08,266 --> 00:52:09,850 Oh, yeah? 341 00:52:11,686 --> 00:52:13,812 (YELPS) 342 00:52:14,397 --> 00:52:15,814 (GROANS) 343 00:52:21,571 --> 00:52:24,432 I wanna know what's coming down next. 344 00:52:24,532 --> 00:52:27,435 Victor! (SPEAKS SPANISH) 345 00:52:27,535 --> 00:52:31,330 He's gonna kill him! He has a knife! 346 00:52:31,539 --> 00:52:33,775 (SPEAKING SPANISH) 347 00:52:33,875 --> 00:52:34,416 Arriba! 348 00:52:34,668 --> 00:52:37,654 That's all I know, man. 349 00:52:37,754 --> 00:52:41,575 But it's too late. I was supposed to be there by now. 350 00:52:41,675 --> 00:52:43,008 That place is history. 351 00:52:44,719 --> 00:52:47,471 What are you gonna do now, tough guy? 352 00:52:51,726 --> 00:52:54,270 You're beginning to irritate me. 353 00:53:06,366 --> 00:53:11,287 You're crazy, man! You're crazy! Watch out, bitch! 354 00:53:24,134 --> 00:53:28,903 If you live through this, tell Rostov, 355 00:53:29,954 --> 00:53:32,321 "It's time to die." 356 00:53:41,359 --> 00:53:43,538 (SHOUTING IN SPANISH) 357 00:53:57,751 --> 00:54:02,212 ("JOY TO THE WORLD" PLAYS) 358 00:54:44,589 --> 00:54:45,839 You little brat! 359 00:54:51,679 --> 00:54:54,515 (FAINT ELECTRONIC BEEPING) 360 00:55:19,040 --> 00:55:21,208 (BEEPING) 361 00:55:37,100 --> 00:55:41,629 - Thank you. Mmm, this is nice. - I think I got that for her last year. 362 00:55:41,729 --> 00:55:43,298 She probably needs some more. 363 00:55:43,398 --> 00:55:46,984 I don't know.. Maybe I ought to get her a night gown. 364 00:55:53,199 --> 00:55:56,577 - That man left his package. - Oh. Hey, mister! 365 00:55:57,412 --> 00:55:58,829 Hey, mister! Mister! 366 00:55:59,831 --> 00:56:01,316 Hey, you forgot your package, mister. 367 00:56:01,416 --> 00:56:04,069 Hey, buddy! Hey, mister! Hey! 368 00:56:04,169 --> 00:56:09,089 Your package! Hey! Hey, pal! Hey! 369 00:56:11,176 --> 00:56:12,926 Hey! 370 00:56:17,182 --> 00:56:18,182 Hey, mister! 371 00:56:19,601 --> 00:56:20,502 Hey! 372 00:56:20,602 --> 00:56:22,519 GUARD: Hey, you! 373 00:56:30,236 --> 00:56:31,778 (SCREAMING) 374 00:57:30,046 --> 00:57:31,213 (MACHINE-GUN FIRE) 375 00:59:01,095 --> 00:59:05,182 Stupid son of a bitch! What in the hell...? 376 00:59:07,518 --> 00:59:09,019 (SCREAMING) 377 00:59:16,903 --> 00:59:19,404 Goddam it, cowboy! 378 00:59:55,316 --> 00:59:56,358 Ow! 379 01:00:03,199 --> 01:00:05,059 Bust their butt, cowboy! 380 01:00:05,159 --> 01:00:07,470 (SCREAMING) 381 01:00:32,228 --> 01:00:33,755 - Grab her! - What? 382 01:00:33,855 --> 01:00:36,481 - Get ready! - Oh! 383 01:00:40,278 --> 01:00:42,362 Come on, move up! 384 01:00:50,329 --> 01:00:52,819 Come on! Come on! 385 01:01:09,021 --> 01:01:10,758 Come on! 386 01:01:29,076 --> 01:01:30,186 (MACHINE-GUN FIRE) 387 01:01:30,286 --> 01:01:31,203 (SCREAMING) 388 01:02:09,700 --> 01:02:11,993 Thanks for the ride, cowboy. 389 01:02:16,624 --> 01:02:20,570 - What did you tell him? - You're crazy, man! 390 01:02:20,670 --> 01:02:22,113 Hunter is dead. He's dead. 391 01:02:22,213 --> 01:02:26,200 Your failure to go shopping with us was most inconsiderate. 392 01:02:26,300 --> 01:02:28,494 It got messed up, I got caught up with some chick, and I didn't... 393 01:02:28,594 --> 01:02:30,762 You talked to Hunter, now, didn't you? 394 01:02:31,597 --> 01:02:33,916 How could this be? 395 01:02:34,016 --> 01:02:37,170 I killed him, now, didn't I? 396 01:02:37,270 --> 01:02:39,088 - Didn't I? - Yes! 397 01:02:39,188 --> 01:02:42,383 But he was there, and you were not. 398 01:02:42,483 --> 01:02:47,346 How could this be? There is only one way this could be. 399 01:02:47,446 --> 01:02:51,058 You talked to him. 400 01:02:51,158 --> 01:02:52,935 What did he say? 401 01:02:53,035 --> 01:02:55,120 What did he say?! 402 01:02:57,248 --> 01:03:02,544 He told me to tell you, "It's time to die." 403 01:03:04,839 --> 01:03:06,908 (FIRES REPEATEDLY) 404 01:03:07,008 --> 01:03:07,784 Mikhail! 405 01:03:07,884 --> 01:03:11,595 (IN RUSSIAN) I have to kill Hunter. 406 01:03:13,556 --> 01:03:15,666 We cannot be distracted from our work here. 407 01:03:15,766 --> 01:03:19,144 It will be done now! 408 01:03:19,979 --> 01:03:23,716 We can't afford to divert our men from their assignments 409 01:03:23,816 --> 01:03:26,735 to try and find just one man. 410 01:03:27,612 --> 01:03:30,906 - I will do it myself. - No, Mikhail! 411 01:03:34,035 --> 01:03:36,786 They're all expendable. 412 01:03:37,580 --> 01:03:41,943 But without you... to hold it together, 413 01:03:42,043 --> 01:03:45,905 the operation will fall apart. 414 01:03:46,005 --> 01:03:49,200 Without your leadership, 415 01:03:49,300 --> 01:03:55,221 they would be disorganized, undisciplined petty criminals. 416 01:03:56,515 --> 01:03:59,684 They're nothing without you. 417 01:04:06,275 --> 01:04:08,803 What about the vehicle this hero was driving? 418 01:04:08,903 --> 01:04:10,596 Led us right back to where we started, 419 01:04:10,696 --> 01:04:12,723 belonged to some Indian over in Alligator Alley. 420 01:04:12,823 --> 01:04:16,894 - Oh, yeah, what'd he have to say? - Nothing. He's dead. 421 01:04:16,994 --> 01:04:21,232 By the way, the truck disappeared from the impound yard two hours ago. 422 01:04:21,332 --> 01:04:23,317 We're doing one hell of a job, aren't we? 423 01:04:23,417 --> 01:04:26,112 Almost half our people called in sick for this last shift. 424 01:04:26,212 --> 01:04:28,781 We think they're staying at home to protect their families. 425 01:04:28,881 --> 01:04:30,449 The police are in even worse shape, 426 01:04:30,549 --> 01:04:32,994 and armed citizens have taken to the streets. 427 01:04:33,094 --> 01:04:37,430 They won't be lonely. The Guard hit the street 15 minutes ago. 428 01:06:04,810 --> 01:06:06,478 Do you have any ID? 429 01:06:06,729 --> 01:06:08,646 Yeah. 430 01:06:33,631 --> 01:06:35,032 Feel like talking? 431 01:06:35,132 --> 01:06:36,841 (YELLING IN FOREIGN LANGUAGE) 432 01:06:37,426 --> 01:06:38,968 I didn't think so. 433 01:06:48,521 --> 01:06:52,258 - How about you? - Don't shoot. 434 01:06:52,358 --> 01:06:55,568 - Don't kill me. - Where's Rostov? 435 01:06:56,529 --> 01:06:58,363 I don't know. 436 01:07:01,367 --> 01:07:03,993 He's in the field... leading the operations! 437 01:07:05,037 --> 01:07:07,539 I'm listening. 438 01:07:09,458 --> 01:07:14,030 MAN: All citizens are urged to stay off the streets. 439 01:07:14,130 --> 01:07:19,493 I repeat, stay off the streets. They are not safe. 440 01:07:19,593 --> 01:07:23,138 Stay in your homes. Do not leave your homes. 441 01:07:24,189 --> 01:07:28,794 All citizens are urged to stay off the streets. 442 01:07:43,525 --> 01:07:47,846 All citizens are urged to stay off the streets. 443 01:07:47,946 --> 01:07:52,417 I repeat, stay off the streets. 444 01:07:57,756 --> 01:08:00,611 (GIVES INSTRUCTIONS) 445 01:08:19,862 --> 01:08:23,573 (HELICOPTER WHIRLING) 446 01:08:23,824 --> 01:08:27,061 O Lord, our God, 447 01:08:27,161 --> 01:08:32,165 help and protect Thy children in this, our time of need. 448 01:08:33,083 --> 01:08:35,293 An evil stalks the land. 449 01:08:35,544 --> 01:08:39,005 It pits brother against brother and father against son. 450 01:08:44,261 --> 01:08:48,890 Now may we pray together the Lord's Prayer. 451 01:08:49,433 --> 01:08:52,310 "Our Father, who art in heaven, hallowed..." 452 01:09:17,920 --> 01:09:23,075 Hunter killed Koyo. And everyone with him. 453 01:09:23,175 --> 01:09:26,678 - Send someone else. - Mikhail, impossible! 454 01:09:27,471 --> 01:09:29,764 (IN GERMAN) Finish this quickly! 455 01:09:30,015 --> 01:09:34,769 (CONGREGATION SINGS "ROCK OF AGES") 456 01:09:47,783 --> 01:09:49,867 Double cure 457 01:09:50,119 --> 01:09:56,082 Save from wrath and make me pure 458 01:09:56,333 --> 01:09:58,835 (BEEPING) 459 01:10:09,555 --> 01:10:13,182 (SINGING CONTINUES) 460 01:10:21,734 --> 01:10:23,318 (IN RUSSIAN) Here you go. 461 01:10:30,909 --> 01:10:35,788 In my hand no prize I bring 462 01:10:40,169 --> 01:10:41,461 (IN RUSSIAN) Go ahead. 463 01:10:42,755 --> 01:10:48,509 Rock of ages, cleft for me.... 464 01:10:58,437 --> 01:11:00,480 Didn't work, huh? 465 01:11:02,608 --> 01:11:04,776 Now it will. 466 01:11:11,241 --> 01:11:15,062 All right, now, listen to me. Listen. 467 01:11:15,162 --> 01:11:19,483 Because of the deteriorating situation on the highways, 468 01:11:19,583 --> 01:11:25,254 we have no fresh meat or produce again today. 469 01:11:26,090 --> 01:11:28,049 Wait a minute. 470 01:11:28,300 --> 01:11:30,093 Hold it. 471 01:11:30,344 --> 01:11:32,570 Wait, listen. 472 01:11:32,821 --> 01:11:39,310 In order to ensure that there is enough remaining canned stock to go around, 473 01:11:39,561 --> 01:11:45,441 we're going to have to limit everyone to 12 items again. 474 01:11:45,692 --> 01:11:47,944 (OUTRAGED SHOUTING) 475 01:11:58,038 --> 01:12:00,623 (SHOUTING) 476 01:12:13,262 --> 01:12:15,680 (SCREAMING) 477 01:12:21,311 --> 01:12:23,271 (MACHINE-GUN FIRE) 478 01:12:44,501 --> 01:12:46,711 Hunter, do something, you shit! 479 01:12:53,243 --> 01:12:55,185 Hunter! 480 01:12:57,497 --> 01:12:59,152 Hunter! 481 01:13:00,051 --> 01:13:02,124 Hunter! 482 01:13:04,813 --> 01:13:08,759 Agh! You stupid son of a bitch! You could've killed me! 483 01:13:08,859 --> 01:13:11,845 - You said, "Do something." - Do something else! Shit! 484 01:13:11,945 --> 01:13:13,696 - Sorry. - What's wrong with you? 485 01:13:13,989 --> 01:13:14,973 I'd better leave before you get mad. 486 01:13:15,073 --> 01:13:17,241 Oh, yeah. Right. 487 01:13:19,203 --> 01:13:20,870 There! 488 01:13:21,663 --> 01:13:23,206 See you later, cowboy! 489 01:13:28,170 --> 01:13:29,712 Creep! 490 01:13:38,931 --> 01:13:41,583 Mommy, I don't wanna go. I wanna stay with you and Daddy. 491 01:13:41,683 --> 01:13:43,168 It's not safe here anymore. 492 01:13:43,268 --> 01:13:46,130 And you'd be better off in the country away from everything. 493 01:13:46,230 --> 01:13:49,591 - Mommy! - We'll all be together again soon. 494 01:13:49,691 --> 01:13:52,693 - I love you, precious. - Bye. 495 01:13:52,945 --> 01:13:56,432 - WOMAN: Say your prayers. - MAN: We love you. 496 01:13:56,532 --> 01:13:58,282 MAN: Bye-bye. 497 01:14:01,495 --> 01:14:04,038 (INAUDIBLE) 498 01:14:04,915 --> 01:14:06,791 (MOUTHS) I love you. 499 01:14:18,387 --> 01:14:21,055 (WEEPING) 500 01:14:22,891 --> 01:14:27,436 NEWSCASTER: A firebombing in a fire station has touched off a small race war.... 501 01:14:31,567 --> 01:14:36,654 Row, row, row your boat Gently down the stream 502 01:14:36,905 --> 01:14:42,521 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 503 01:14:52,514 --> 01:14:57,472 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 504 01:15:15,777 --> 01:15:17,612 Gently down the stream 505 01:15:17,863 --> 01:15:21,532 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 506 01:15:31,001 --> 01:15:32,918 (BEEPING) 507 01:15:51,897 --> 01:15:55,024 Row your boat Gently down the stream 508 01:15:55,275 --> 01:15:58,986 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 509 01:15:59,237 --> 01:16:03,449 Row, row, row your boat Gently down the stream 510 01:16:03,700 --> 01:16:06,702 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 511 01:16:08,538 --> 01:16:11,082 (HONKING) 512 01:16:23,261 --> 01:16:25,596 Merrily, merrily, merrily, merrily.... 513 01:16:30,811 --> 01:16:34,689 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 514 01:16:38,360 --> 01:16:40,511 Gently down the stream 515 01:16:44,218 --> 01:16:45,894 Gently down the stream 516 01:16:46,044 --> 01:16:49,120 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 517 01:16:49,371 --> 01:16:52,873 Row, row, row your boat Gently down the stream 518 01:16:53,125 --> 01:16:56,502 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 519 01:16:56,753 --> 01:16:58,587 Row, row, row... 520 01:17:01,091 --> 01:17:04,009 (BEEPING) 521 01:17:08,765 --> 01:17:10,599 Did you lose this? 522 01:18:14,706 --> 01:18:18,876 Congratulations on taking Nikko out. 523 01:18:21,421 --> 01:18:23,923 Didn't help these kids, did it? 524 01:18:32,390 --> 01:18:37,311 For every one I stop, a hundred succeed. 525 01:18:37,938 --> 01:18:39,939 You can't stop it all. 526 01:18:41,107 --> 01:18:43,484 Rostov can. 527 01:18:44,194 --> 01:18:46,529 If you can find him. 528 01:18:47,781 --> 01:18:50,115 I'll find him. 529 01:18:50,992 --> 01:18:53,577 Here's what I want you to do. 530 01:18:54,788 --> 01:18:58,207 Hunter, this is suicidal. I can't do this. 531 01:18:58,959 --> 01:19:00,876 The Agency will never go for it. 532 01:19:01,670 --> 01:19:05,130 Do you realize what kind of cooperation this will take? 533 01:19:05,715 --> 01:19:07,424 Think of the risks. 534 01:19:08,969 --> 01:19:11,428 Think of the stakes. 535 01:19:26,236 --> 01:19:28,555 Jamie Elliss, on assignment in Downtown Atlanta, 536 01:19:28,655 --> 01:19:30,140 at the temporary headquarters 537 01:19:30,240 --> 01:19:33,242 of the newly formed Southeast Military Assistance Command. 538 01:19:33,493 --> 01:19:36,787 The governors of all 50 states and high-ranking military personnel 539 01:19:37,038 --> 01:19:38,899 are gathering here for an emergency meeting 540 01:19:38,999 --> 01:19:42,277 that could very well determine the future of democracy in this country. 541 01:19:42,377 --> 01:19:45,030 The purpose of the conference is to create an effective plan 542 01:19:45,130 --> 01:19:47,866 to turn back the tide of terror sweeping the nation, 543 01:19:47,966 --> 01:19:51,411 and to head off an impending suspension of constitutional rights 544 01:19:51,511 --> 01:19:54,305 and the imposition of total martial law in the land.. 545 01:20:18,246 --> 01:20:19,830 MAN: Go! 546 01:20:26,421 --> 01:20:28,213 Let's go. 547 01:20:34,721 --> 01:20:37,181 (CLATTERING) 548 01:21:32,904 --> 01:21:34,947 We got you. 549 01:21:38,702 --> 01:21:41,271 I don't know who you are. 550 01:21:41,371 --> 01:21:45,108 I don't know who you think you are, or who you're fighting for. 551 01:21:45,208 --> 01:21:50,295 But it's people like you who turned this nation upside down. 552 01:21:50,588 --> 01:21:56,051 And nobody, but nobody, is beyond the law. 553 01:21:59,514 --> 01:22:01,958 The three major networks issued a joint statement today 554 01:22:02,058 --> 01:22:04,628 denying that television coverage of terrorist activities 555 01:22:04,728 --> 01:22:07,730 had in any way compounded their effect. 556 01:22:08,314 --> 01:22:11,051 The Dow has dropped 30 points since the opening bell. 557 01:22:11,151 --> 01:22:14,028 And analyst Winslow Roberts of Stone & Glimmer says 558 01:22:14,279 --> 01:22:18,141 that if no profit-taking adjustments are made this afternoon in blue chips, 559 01:22:18,241 --> 01:22:21,035 the Dow may set a record loss.... 560 01:22:21,286 --> 01:22:24,731 ...people killed in a civil war among low-rider clubs. 561 01:22:24,831 --> 01:22:25,857 And in Greater Miami, 562 01:22:25,957 --> 01:22:29,486 authorities report the arrest last night of a suspected vigilante. 563 01:22:29,586 --> 01:22:33,198 He is wanted for allegedly killing at least ten suspected terrorists. 564 01:22:33,298 --> 01:22:36,034 The man, who has not yet been identified by authorities, 565 01:22:36,134 --> 01:22:37,994 was transferred under heavy guard 566 01:22:38,094 --> 01:22:41,221 to the Southeast Military Assistance Command headquarters in Atlanta, 567 01:22:41,473 --> 01:22:45,210 where the Emergency Governors' Conference is still underway.. 568 01:22:45,310 --> 01:22:46,836 He is to be interrogated today 569 01:22:46,936 --> 01:22:50,898 by both state and federal military and civilian agencies.. 570 01:23:33,650 --> 01:23:36,568 (PRESS CLAMOR) 571 01:23:41,825 --> 01:23:43,867 REPORTER: What is your name? 572 01:24:53,730 --> 01:24:55,689 - Hey, cowboy. - How goes the battle? 573 01:24:56,524 --> 01:25:01,445 - Maybe I should ask you. - Yeah, see you around. 574 01:25:07,243 --> 01:25:09,286 Is there anything you'd like to say to the media? 575 01:25:09,537 --> 01:25:11,955 Yeah. 576 01:25:12,207 --> 01:25:13,957 Nikko was easy. 577 01:25:14,876 --> 01:25:16,627 Now it's your turn. 578 01:25:16,920 --> 01:25:19,838 One night you're gonna close your eyes 579 01:25:20,089 --> 01:25:24,509 and when they open, I'll be there. 580 01:25:25,303 --> 01:25:26,970 It'll be time to die. 581 01:25:32,310 --> 01:25:36,089 Now we can destroy the Americans, 582 01:25:36,189 --> 01:25:40,400 Crush their struggling leadership... 583 01:25:42,028 --> 01:25:46,657 ...and finish Hunter, as well. 584 01:25:48,159 --> 01:25:51,521 Go! Bring them all in! 585 01:25:51,621 --> 01:25:54,665 I want everyone there. 586 01:25:55,833 --> 01:25:58,126 Go! 587 01:26:05,426 --> 01:26:09,179 - You doing all right under there, man? - MAN: Yeah. 588 01:26:21,985 --> 01:26:25,237 - Still got the sports section? - Sure. 589 01:26:36,124 --> 01:26:38,083 Here you go. 590 01:26:38,334 --> 01:26:40,794 All right. 591 01:26:51,431 --> 01:26:53,223 Get away! 592 01:27:00,315 --> 01:27:02,524 (SHOUTS INSTRUCTIONS) 593 01:28:52,260 --> 01:28:54,302 (IN FOREIGN LANGUAGE) Take it down! Take it down! 594 01:31:55,693 --> 01:31:59,112 (IN RUSSIAN) That son of a bitch... It's a trap! 595 01:31:59,572 --> 01:32:00,739 I knew it. 596 01:32:00,990 --> 01:32:02,824 Let's go! 597 01:32:06,662 --> 01:32:09,331 It's a trap! 598 01:38:47,771 --> 01:38:49,856 Rostov! 599 01:39:12,504 --> 01:39:14,547 HUNTER: Rostov! 600 01:42:38,377 --> 01:42:41,087 Cease fire! 601 01:42:53,058 --> 01:42:56,519 (CHEERING) 602 01:43:34,850 --> 01:43:37,101 It's time... 43343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.