Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,062 --> 00:01:12,099
Imagine you're dead.
2
00:01:13,832 --> 00:01:17,075
Feel yourself go numb.
3
00:01:18,103 --> 00:01:21,026
Start with your fingers,
4
00:01:21,106 --> 00:01:23,162
move to your hands,
5
00:01:23,242 --> 00:01:24,797
your wrists,
6
00:01:24,877 --> 00:01:27,533
right on up to your elbows.
7
00:01:27,613 --> 00:01:31,103
Everything is dead.
8
00:01:34,286 --> 00:01:37,076
If we can imagine our own deaths
9
00:01:37,156 --> 00:01:39,678
but still manage to come back to life,
10
00:01:39,758 --> 00:01:43,763
then it proves
that we can survive anything.
11
00:01:47,266 --> 00:01:49,888
Now, don't be afraid.
12
00:01:49,968 --> 00:01:52,847
Own the moment.
13
00:01:55,107 --> 00:01:58,097
If you're in control, then the chaos
14
00:01:58,177 --> 00:02:02,334
will happen around you, and not to you.
15
00:02:02,414 --> 00:02:04,737
You understand?
16
00:02:04,817 --> 00:02:07,039
The camera's in the hat?
17
00:02:07,119 --> 00:02:09,622
Yep, it sure is.
18
00:02:10,989 --> 00:02:12,662
Look.
19
00:02:14,526 --> 00:02:16,148
I hope this works.
20
00:02:16,228 --> 00:02:19,218
Oh, three months of prep,
it's gonna be perfect.
21
00:02:19,298 --> 00:02:22,621
Okay, I'll punch in at nine,
same as always.
22
00:02:22,701 --> 00:02:24,923
Give me 20 minutes,
we should have a good crowd by then.
23
00:02:25,003 --> 00:02:27,359
Can I taste the fake blood again, Mom?
24
00:02:27,439 --> 00:02:30,929
No, honey, the bag is sealed.
I don't wanna stain my shirt.
25
00:02:31,009 --> 00:02:34,233
# Take a straight and stronger course #
26
00:02:34,313 --> 00:02:37,736
# To the corner of your life #
27
00:02:37,816 --> 00:02:42,007
# Make the white queen run so fast #
28
00:02:42,087 --> 00:02:44,109
# She hasn't got time #
29
00:02:44,189 --> 00:02:48,501
# To make you a wife #
30
00:02:52,164 --> 00:02:54,820
# Cause it's time, it's time in time #
31
00:02:54,900 --> 00:02:58,857
# With your time
and its news is captured... #
32
00:02:58,937 --> 00:03:01,293
Well, hello.
33
00:03:01,373 --> 00:03:04,530
How can I help you today?
34
00:03:04,610 --> 00:03:08,649
# Do do do do do do do do da #
35
00:03:11,717 --> 00:03:15,824
# Do do do do do do do do do da #
36
00:03:18,857 --> 00:03:21,914
# Do do do do do do do do do da #
37
00:03:21,994 --> 00:03:23,949
Have a nice day.
38
00:03:24,029 --> 00:03:26,305
# Do do do do da... #
39
00:03:30,135 --> 00:03:33,241
All of them.
40
00:03:34,273 --> 00:03:41,122
# Is captured #
41
00:03:42,314 --> 00:03:44,269
Gun!
42
00:03:56,895 --> 00:04:02,855
# I've seen all good people turn
their heads each day so satisfied ##
43
00:04:02,935 --> 00:04:05,324
I got it! I got the gun!
44
00:04:05,404 --> 00:04:07,626
- It's over! It's over!
- How could you?
45
00:04:09,206 --> 00:04:10,482
Mama, no!
46
00:04:12,711 --> 00:04:15,555
Mommy, don't die. Mommy!
47
00:04:19,785 --> 00:04:23,909
And for what? Lollipops?
48
00:04:26,158 --> 00:04:28,638
Mommy loved lollipops.
49
00:04:33,165 --> 00:04:36,388
I'm telling you,
it tastes just like maple syrup.
50
00:04:37,468 --> 00:04:39,791
Sorry, guys, I'm so sorry.
51
00:04:39,871 --> 00:04:42,427
What? I'm hungry, we skipped breakfast.
52
00:04:42,507 --> 00:04:44,263
- You did good.
- Well-done.
53
00:04:44,343 --> 00:04:46,414
- You did great.
- Well-done.
54
00:04:47,813 --> 00:04:49,368
- Here you go.
- Help Mama up.
55
00:04:49,448 --> 00:04:52,171
- Baxter.
- No, it's my fault, I broke first.
56
00:04:52,251 --> 00:04:54,473
I'm so sorry. I'll see you in the car.
57
00:04:54,553 --> 00:04:55,990
Go.
58
00:04:59,658 --> 00:05:03,415
What in the fuck is going on?
59
00:05:03,495 --> 00:05:06,919
Ladies and gentlemen,
60
00:05:06,999 --> 00:05:09,721
let this be your trumpet call.
61
00:05:09,801 --> 00:05:13,725
Life is... sweet!
62
00:05:13,805 --> 00:05:16,094
So taste it
63
00:05:16,174 --> 00:05:18,677
while you still can.
64
00:07:06,151 --> 00:07:08,188
Baxter!
65
00:07:10,255 --> 00:07:12,577
Baxter!
66
00:07:12,657 --> 00:07:15,263
I think I found something.
67
00:07:27,038 --> 00:07:29,095
I mean, it's cruel.
68
00:07:30,175 --> 00:07:32,931
I'm sitting there by myself
because my date is late, damn it.
69
00:07:33,011 --> 00:07:35,434
What... This is...
70
00:07:36,114 --> 00:07:37,903
Damn it.
71
00:07:37,983 --> 00:07:39,205
It's...
72
00:07:39,785 --> 00:07:42,140
- This is...
- We're getting pretty close.
73
00:07:42,220 --> 00:07:44,109
You should probably get into your robe.
74
00:07:44,189 --> 00:07:45,744
My robe?
75
00:07:45,824 --> 00:07:47,846
We're just about ready for
the next scene where you're topless.
76
00:07:47,926 --> 00:07:50,015
Wardrobe should have a robe
set for you in your trailer.
77
00:07:50,095 --> 00:07:52,384
Topless? Did...
78
00:07:52,464 --> 00:07:54,252
No. No!
79
00:07:54,332 --> 00:07:57,456
My... my script doesn't mention nudity.
80
00:07:57,536 --> 00:07:59,424
Freeman put it in this morning.
81
00:07:59,504 --> 00:08:02,494
Come on, he never mentioned it
to me when we rehearsed it.
82
00:08:02,574 --> 00:08:04,429
We're gonna go in five, everyone.
83
00:08:04,509 --> 00:08:06,231
Uh, you look like more than
five minutes out.
84
00:08:06,311 --> 00:08:09,735
Yeah, oh, yeah.
I'm gonna be a lot more than five.
85
00:08:15,821 --> 00:08:17,809
What's up, sunshine?
86
00:08:17,889 --> 00:08:20,846
- You want me to get naked.
- Topless.
87
00:08:20,926 --> 00:08:25,617
A guy answers the door and I am
standing there with my tits out?
88
00:08:25,697 --> 00:08:29,621
Gina wants to control the situation.
89
00:08:29,701 --> 00:08:31,790
With her breasts? Come on.
90
00:08:31,870 --> 00:08:33,907
I-I never...
91
00:08:35,307 --> 00:08:37,996
would've guessed that you're so uptight.
92
00:08:38,076 --> 00:08:40,499
You know, it's like... I mean, Annie Fang,
93
00:08:40,579 --> 00:08:43,468
you know, wild woman, indie darling.
94
00:08:43,548 --> 00:08:45,704
- Sorry, sorry to disappoint you.
- You used to...
95
00:08:45,784 --> 00:08:47,906
you used to do anything,
you know, for your roles.
96
00:08:47,986 --> 00:08:51,276
Those aren't stories
I'm proud of, Freeman.
97
00:08:51,356 --> 00:08:55,881
They're just like stupid, stupid things that
an actor does when they're too afraid to act.
98
00:08:55,961 --> 00:08:58,250
I know better now.
99
00:08:58,330 --> 00:09:01,019
- That's too bad.
- What, that I'm older and wiser?
100
00:09:01,099 --> 00:09:04,923
No, that's you've become,
like, so bourgeois.
101
00:09:05,003 --> 00:09:07,692
- You know, with the shitty rom-coms...
- Okay, that's it.
102
00:09:07,772 --> 00:09:09,928
That's it, we're done. You need to leave.
103
00:09:10,008 --> 00:09:12,364
- You need to leave.
- No, I'm just trying to help you.
104
00:09:12,444 --> 00:09:14,481
I'm not doing it.
105
00:09:15,881 --> 00:09:19,137
I wanna show the world that...
106
00:09:19,217 --> 00:09:20,939
that you are still a legitimate actress.
107
00:09:21,019 --> 00:09:23,708
- Uh-huh, thanks, Freeman.
- As brave and-and fearless...
108
00:09:23,788 --> 00:09:24,876
- Thank you.
- ...as you've always...
109
00:09:24,956 --> 00:09:28,280
Yeah, I'm not doing it.
110
00:09:28,360 --> 00:09:30,649
- I know what I am asking you...
- Mm-hmm.
111
00:09:30,729 --> 00:09:32,717
- ...to do is difficult.
- Mm-hmm.
112
00:09:32,797 --> 00:09:36,301
But great art is always difficult!
113
00:09:38,503 --> 00:09:40,425
Damn...
114
00:09:54,920 --> 00:09:57,025
Don't be afraid.
115
00:10:00,392 --> 00:10:02,380
Own the moment.
116
00:10:04,296 --> 00:10:07,018
If you're in control, then the chaos
117
00:10:07,098 --> 00:10:11,205
will happen around you, and not to you.
118
00:10:12,871 --> 00:10:14,908
You understand?
119
00:10:27,852 --> 00:10:29,674
Did they not set a robe for the walk?
120
00:10:29,754 --> 00:10:31,610
I don't need one, I'm in control.
121
00:10:31,690 --> 00:10:34,646
Let's get this fucking scene over with.
122
00:10:34,726 --> 00:10:37,916
Fantastic.
All right, here we go, everyone.
123
00:10:55,580 --> 00:10:57,936
- Hi, there.
- Hi.
124
00:11:02,387 --> 00:11:03,695
Mm.
125
00:11:09,060 --> 00:11:12,183
- How much is that?
- $2.
126
00:11:12,263 --> 00:11:14,819
That's five.
127
00:11:14,899 --> 00:11:17,088
I've got these for this.
128
00:11:17,168 --> 00:11:19,658
And good thing I only did
about a dollar of that, okay?
129
00:11:19,738 --> 00:11:22,994
So that's... all that's yours
and this and this.
130
00:11:23,074 --> 00:11:25,163
Mine. Yep.
131
00:11:31,449 --> 00:11:33,171
- How you doing, Harold?
- Hey, Baxter.
132
00:11:33,251 --> 00:11:36,675
- How are things?
- Well, the book is not done
133
00:11:36,755 --> 00:11:39,411
if that's what you're asking,
but I'm working on it every day.
134
00:11:39,491 --> 00:11:41,880
You know, it was two years
overdue last month, right?
135
00:11:41,960 --> 00:11:44,382
- I do.
- You know they're losing patience.
136
00:11:44,462 --> 00:11:46,084
- Right?
- I'm sure they are.
137
00:11:46,164 --> 00:11:47,552
Listen, if you're calling
to make me feel bad,
138
00:11:47,632 --> 00:11:49,521
you've done it,
and we can hang up now, okay?
139
00:11:49,601 --> 00:11:52,791
No, I might have a job.
140
00:11:52,871 --> 00:11:55,026
- Yeah? For me?
- Nothing big.
141
00:11:55,106 --> 00:11:56,728
Story for a men's magazine.
142
00:11:56,808 --> 00:12:00,365
Do you know what a potato gun is?
143
00:12:00,445 --> 00:12:03,368
All right, you hit it with the hair spray,
about a one and half count.
144
00:12:03,448 --> 00:12:05,737
- Hair spray, huh?
- Yep.
145
00:12:05,817 --> 00:12:10,241
Seal it up. Screw that on real tight.
146
00:12:10,321 --> 00:12:12,744
Lock her up. Raise the weapon.
147
00:12:12,824 --> 00:12:15,480
- This is about to get good.
- Aim, fire.
148
00:12:19,898 --> 00:12:22,153
Boom!
149
00:12:22,233 --> 00:12:25,323
- Come on!
- Don't it smell like French fries?
150
00:12:25,403 --> 00:12:27,325
Little bit.
151
00:12:27,405 --> 00:12:29,294
You guys come out here
quite a bit, do you?
152
00:12:29,374 --> 00:12:31,796
Oh, every night... unless there's
something good on TV.
153
00:12:31,876 --> 00:12:33,598
- Right.
- Understandable.
154
00:12:33,678 --> 00:12:35,867
Okay, Lois Lane.
155
00:12:35,947 --> 00:12:38,436
- Call this baby Air Force One.
- All right.
156
00:12:38,516 --> 00:12:39,971
We're not gonna pretend
that it's better than sex,
157
00:12:40,051 --> 00:12:42,807
but this is gonna make you very happy.
158
00:12:45,957 --> 00:12:48,146
- Wow.
- Come on, you're a natural, man.
159
00:12:48,226 --> 00:12:50,215
- Look at you.
- I get it.
160
00:12:50,295 --> 00:12:53,251
That's got a lot of carry to it.
Give me one more of those.
161
00:12:53,331 --> 00:12:57,143
- Give me that, man.
- And one more of those.
162
00:13:19,524 --> 00:13:21,561
Don't be afraid.
163
00:13:22,660 --> 00:13:24,697
Own the moment.
164
00:13:27,065 --> 00:13:29,321
If you're in control, then the chaos
165
00:13:29,401 --> 00:13:33,825
will happen around you, and not to you.
166
00:13:33,905 --> 00:13:35,942
You understand?
167
00:13:37,041 --> 00:13:39,851
Okay, I'm ready.
168
00:13:48,319 --> 00:13:49,674
- I told you!
- One more!
169
00:13:49,754 --> 00:13:51,409
One more.
170
00:13:51,489 --> 00:13:52,544
- No.
- What?
171
00:13:52,624 --> 00:13:54,879
- Nuh-uh. No, don't push your luck.
- Don't be crazy.
172
00:13:54,959 --> 00:13:56,448
- Come on. Let's do it.
- I'll do it.
173
00:13:56,528 --> 00:13:58,116
You do it.
174
00:14:26,090 --> 00:14:28,279
- Stay with us, pal.
- What's going on?
175
00:14:28,359 --> 00:14:30,415
We're heading to the hospital, Baxter,
but I need you to talk to us, buddy.
176
00:14:30,495 --> 00:14:32,417
Can you do that?
Baxter, can you do that, buddy?
177
00:14:32,497 --> 00:14:34,886
- I shot you in the head.
- Huh, yeah, what do you want me to say?
178
00:14:34,966 --> 00:14:37,188
It doesn't matter. Tell us anything.
Tell us about you're writing.
179
00:14:37,268 --> 00:14:41,226
I am, uh... I got a new book,
but I'm a little writer's blocked.
180
00:14:41,306 --> 00:14:43,728
- Well, maybe we can help you out.
- What's it called?
181
00:14:43,808 --> 00:14:47,699
It's called, uh, "A Children's Pit."
182
00:14:47,779 --> 00:14:49,501
Well, what's it about?
183
00:14:49,581 --> 00:14:52,137
It's about these two kids,
a brother and a sister,
184
00:14:52,217 --> 00:14:55,807
and they run away from an orphanage,
but they get caught by a pit master.
185
00:14:55,887 --> 00:14:57,208
Well, what's that?
186
00:14:57,288 --> 00:15:02,013
It's a guy who has an arena underground
and forces them to fight for sport.
187
00:15:02,093 --> 00:15:04,516
Do they escape?
188
00:15:04,596 --> 00:15:07,018
I don't know, I don't know.
I haven't gotten that far.
189
00:15:07,098 --> 00:15:09,254
- Let me just take a little nap.
- No, no, no, no, no.
190
00:15:09,334 --> 00:15:12,323
What's going on with my ear?
It really hurts.
191
00:15:12,403 --> 00:15:14,058
Perforated eardrum.
192
00:15:14,138 --> 00:15:16,728
You'll be fine in a few weeks.
193
00:15:16,808 --> 00:15:19,789
No flying for a while, though.
194
00:15:23,581 --> 00:15:27,505
- Did you say "no flying"?
- That's what I said.
195
00:15:27,585 --> 00:15:30,308
You'll feel better
when your people get here.
196
00:15:34,025 --> 00:15:35,747
What does that mean?
I don't have any people.
197
00:15:35,827 --> 00:15:39,050
Well, we went through your wallet.
Standard procedure.
198
00:15:39,130 --> 00:15:43,272
The doctor called your parents.
They're driving up to get you.
199
00:15:44,736 --> 00:15:46,724
No, no...
200
00:15:46,804 --> 00:15:48,442
No, no. Miss?
201
00:15:51,776 --> 00:15:53,765
Miss?
202
00:15:57,882 --> 00:16:01,039
Caleb and Camille Fang are most known
203
00:16:01,119 --> 00:16:03,808
for creating improvised public events
204
00:16:03,888 --> 00:16:06,845
that incorporate their own children
into the artwork.
205
00:16:06,925 --> 00:16:10,915
The results are often as unsettling
as they are arresting.
206
00:16:10,995 --> 00:16:13,151
In one of their earliest works,
207
00:16:13,231 --> 00:16:16,821
Caleb Fang walked through
a crowded roller-skating rink
208
00:16:16,901 --> 00:16:18,857
carrying his infant daughter.
209
00:16:18,937 --> 00:16:22,393
Suddenly a serious of
homemade, flare-like devices
210
00:16:22,473 --> 00:16:26,731
he had taped to his back
began to discharge.
211
00:16:26,811 --> 00:16:30,384
Camille captured the event
from the rink's second level.
212
00:16:32,216 --> 00:16:35,607
The Fang's simply
throw themselves into a space
213
00:16:35,687 --> 00:16:40,578
as if they were hand grenades
and wait for their disruption to occur.
214
00:16:40,658 --> 00:16:43,069
Candice Fang!
215
00:16:46,097 --> 00:16:51,522
They seem to have no expectations,
other than to willfully cause unrest.
216
00:16:56,674 --> 00:16:58,963
You, take your hands off!
217
00:17:02,680 --> 00:17:06,137
This kind of event is so rudimentary,
218
00:17:06,217 --> 00:17:10,375
so unencumbered by the traditions
that have come before it,
219
00:17:10,455 --> 00:17:16,014
that it almost strains the notion
of what constitutes art.
220
00:17:16,094 --> 00:17:18,917
That Fangs, that's just a gimmick.
221
00:17:18,997 --> 00:17:21,352
- That's all that is.
- Well, you couldn't...
222
00:17:21,432 --> 00:17:22,887
That's not fair.
223
00:17:22,967 --> 00:17:25,023
I mean, uh, you know,
whether or not you like the Fang's work,
224
00:17:25,103 --> 00:17:27,558
uh, you can't deny
the artistry, certainly.
225
00:17:27,638 --> 00:17:29,827
What? Of course I can. That's my job.
226
00:17:29,907 --> 00:17:34,232
Look, the Fangs
pass off these hollow pranks
227
00:17:34,312 --> 00:17:36,467
as if that's enough.
228
00:17:36,547 --> 00:17:39,170
Could say the same thing about
the Diggers or the Situationists
229
00:17:39,250 --> 00:17:41,206
or the Dotist for that matter.
230
00:17:41,286 --> 00:17:45,176
But if you care to look a little deeper,
you'll find that the Fangs transcend...
231
00:17:45,256 --> 00:17:48,379
Transcend?
They're not transcending anything.
232
00:17:48,459 --> 00:17:50,415
- It's just tricks.
- If...
233
00:17:50,495 --> 00:17:54,185
In the... in the pageant piece,
they challenged gender stereotypes.
234
00:17:54,265 --> 00:17:56,254
In the restaurant piece,
they asked us to look at food
235
00:17:56,334 --> 00:17:58,890
not as sustenance but as status or style.
236
00:17:58,970 --> 00:18:00,358
- Come on.
- In some of the early...
237
00:18:00,438 --> 00:18:04,729
Just because... just because you attach
a statement doesn't make it art.
238
00:18:04,809 --> 00:18:07,665
You know, you can call it art,
but real art...
239
00:18:07,745 --> 00:18:09,601
- But that ambiguity is what...
- ...requires an aesthetic...
240
00:18:09,681 --> 00:18:11,903
- ...makes it interesting.
- ...intelligence...
241
00:18:11,983 --> 00:18:15,373
Is-is it art or is it a joke?
Is it profound or is it a prank?
242
00:18:15,453 --> 00:18:17,842
Uh, are they geniuses or charlatans?
243
00:18:17,922 --> 00:18:20,311
These are the questions
that they want us to ask.
244
00:18:20,391 --> 00:18:22,580
- They're not too hard to answer.
- And the Fangs are challenging
245
00:18:22,660 --> 00:18:25,883
- the very nature of art itself.
- I don't think they are.
246
00:18:25,963 --> 00:18:28,653
They embrace everything
that's wonderful about art,
247
00:18:28,733 --> 00:18:31,356
and... and... and they subvert it
at the same time.
248
00:18:31,436 --> 00:18:34,025
They are deeply serious class clowns
249
00:18:34,105 --> 00:18:36,779
- who celebrate and...
- Clowns is right.
250
00:18:38,710 --> 00:18:40,631
I'm sorry.
251
00:18:40,711 --> 00:18:42,433
What were you saying?
252
00:18:42,513 --> 00:18:45,570
I... I think what they're doing
is wonderful.
253
00:18:45,650 --> 00:18:48,790
Well, I guess...
I guess I just don't get it.
254
00:18:50,788 --> 00:18:52,977
Well, that's pretty obvious.
255
00:18:53,057 --> 00:18:56,347
So the truth is,
making a movie is really...
256
00:18:56,427 --> 00:18:59,083
it's a strange process, you know?
257
00:18:59,163 --> 00:19:03,254
Always requires some sort of
degree of weirdness.
258
00:19:03,334 --> 00:19:05,678
Is that why you took off your top?
259
00:19:07,271 --> 00:19:10,728
I took off my top because...
260
00:19:10,808 --> 00:19:14,232
Well, 'cause I wanted to
prove to myself that I could do it.
261
00:19:14,312 --> 00:19:17,302
I've never done a nude scene before, so...
262
00:19:17,382 --> 00:19:19,692
what the hell, right?
263
00:19:21,419 --> 00:19:24,027
Did Sally tell you that this was...
264
00:19:25,456 --> 00:19:28,279
this is a very important article for me?
265
00:19:28,359 --> 00:19:31,015
No, she did. I know.
266
00:19:31,095 --> 00:19:32,850
Yeah.
267
00:19:32,930 --> 00:19:35,453
They say I'm in a bit of a...
268
00:19:35,533 --> 00:19:39,424
I don't know, precarious position
right now career-wise.
269
00:19:39,504 --> 00:19:42,126
And that I have to... I don't know.
270
00:19:42,206 --> 00:19:43,961
That I'm not stable.
271
00:19:44,041 --> 00:19:46,464
You don't have to worry about that.
272
00:19:46,544 --> 00:19:49,867
Thank you, but I do. Obviously, I do.
273
00:19:49,947 --> 00:19:54,259
Well, you can relax because
I don't care about your meltdowns.
274
00:19:56,454 --> 00:19:58,934
I'm actually more interested
in your family.
275
00:20:01,559 --> 00:20:03,915
- It's okay.
- I'm sorry.
276
00:20:03,995 --> 00:20:05,049
- I'll get you another.
- I'm so sorry.
277
00:20:05,129 --> 00:20:07,652
- Thank you very much.
- Um...
278
00:20:07,732 --> 00:20:10,188
You're not gonna put that
in the article I hope.
279
00:20:10,268 --> 00:20:13,124
- How could I leave it out?
- Oh...
280
00:20:13,204 --> 00:20:16,327
Are you always so jumpy when someone
mentions your parents?
281
00:20:16,407 --> 00:20:18,963
It doesn't come up often, actually.
282
00:20:19,043 --> 00:20:21,065
- Really? But they're famous.
- Yeah.
283
00:20:21,145 --> 00:20:24,535
Well, not really.
In certain circles, I suppose, but...
284
00:20:24,615 --> 00:20:27,338
I wrote my thesis on their work.
285
00:20:27,418 --> 00:20:29,874
You're kidding?
286
00:20:29,954 --> 00:20:32,110
Wow.
287
00:20:32,190 --> 00:20:33,611
Great.
288
00:20:33,691 --> 00:20:35,913
That's why I wanted to do this story.
289
00:20:35,993 --> 00:20:38,303
Huh.
290
00:20:39,597 --> 00:20:41,474
Do you think you'll ever do
another piece with them?
291
00:20:43,701 --> 00:20:45,690
No.
292
00:20:45,770 --> 00:20:48,726
God, no.
293
00:20:48,806 --> 00:20:50,843
Thanks.
294
00:20:52,410 --> 00:20:54,766
It must've been fun, though.
295
00:20:54,846 --> 00:20:57,268
Come on, being child A.
296
00:20:57,348 --> 00:20:59,885
Yeah, of course,
but I'm not a child anymore.
297
00:21:01,619 --> 00:21:05,610
Anyway, your readers
don't wanna hear about this.
298
00:21:05,690 --> 00:21:08,146
They don't wanna hear about
weirdo performance art.
299
00:21:08,226 --> 00:21:10,415
Look, I think you're a great actress.
300
00:21:10,495 --> 00:21:15,253
But the artist you are, don't you think
she was already there in child A?
301
00:21:15,333 --> 00:21:18,523
The emotion, the joy,
302
00:21:18,603 --> 00:21:20,491
the anarchy?
303
00:21:20,571 --> 00:21:23,761
It's too bad none of your directors
have known how to channel all that
304
00:21:23,841 --> 00:21:26,831
the way your parents did.
305
00:21:26,911 --> 00:21:29,482
When I was nine year old...
306
00:21:34,719 --> 00:21:37,341
child A was a role.
307
00:21:37,421 --> 00:21:40,278
It was a role I played.
308
00:21:40,358 --> 00:21:43,147
It's not who I am.
309
00:21:43,227 --> 00:21:47,185
Hey, Baxter. How you doing, buddy?
310
00:21:47,265 --> 00:21:49,487
I'm terrible.
311
00:21:49,567 --> 00:21:52,590
- Where are you?
- I'm in Upstate New York.
312
00:21:52,670 --> 00:21:55,459
Mm. Yep, that is terrible.
313
00:21:55,539 --> 00:21:58,383
- What are you doing up there?
- I got shot in the head.
314
00:21:59,443 --> 00:22:00,932
What did you say?
315
00:22:01,012 --> 00:22:03,668
I got shot in the head, but I'm okay.
316
00:22:03,748 --> 00:22:07,171
I'm, uh... Well, I'm not okay.
317
00:22:07,251 --> 00:22:10,208
I'm in a hospital, but, you know,
I'm not dying, so...
318
00:22:10,288 --> 00:22:13,010
- You got shot in the head?
- I did.
319
00:22:13,090 --> 00:22:16,013
Well, who? Who shot you in the head?
320
00:22:16,093 --> 00:22:18,816
Uh, just this guy, and it was a potato.
321
00:22:18,896 --> 00:22:21,252
- Baxter.
- It's not why I'm calling, though.
322
00:22:21,332 --> 00:22:24,255
Come on, are you on drugs? Are you?
323
00:22:24,335 --> 00:22:26,557
- Yep, Percocet mostly.
- Mm-hmm.
324
00:22:26,637 --> 00:22:28,459
Would you call me back when you're lucid?
325
00:22:28,539 --> 00:22:30,428
- No, no, Annie, don't hang up.
- Come on.
326
00:22:30,508 --> 00:22:32,363
- Uh, the doctors...
- Baxter...
327
00:22:32,443 --> 00:22:36,949
...will not let me leave, and Mom and Dad
are bringing me home to recuperate.
328
00:22:39,884 --> 00:22:42,306
- What?
- Yeah, Mom and Dad are on the way.
329
00:22:42,386 --> 00:22:44,275
You gotta come get me.
330
00:22:44,755 --> 00:22:47,178
Look, I'm in my pajamas,
and I'm 3,000 miles away.
331
00:22:47,258 --> 00:22:49,647
- I can't do that.
- Well, I can't go back home.
332
00:22:49,727 --> 00:22:51,949
I can't go back home by myself.
333
00:22:52,029 --> 00:22:55,753
All right, um, I'm gonna help you out.
334
00:22:55,833 --> 00:22:59,123
But, uh, I'm just, uh,
I need a day to sort a few things out.
335
00:22:59,203 --> 00:23:01,774
I'm in a really weird place right now.
336
00:23:03,074 --> 00:23:06,030
Are you in a weird place, Annie?
I almost got killed by a potato.
337
00:23:06,110 --> 00:23:08,532
Would you just relax?
I'm sending you a plane ticket.
338
00:23:08,612 --> 00:23:11,235
- You can come and stay with me.
- No, no, I can't fly, Annie.
339
00:23:11,315 --> 00:23:13,938
So tell them you can't go.
340
00:23:14,018 --> 00:23:17,591
- Just stand up to them, Baxter.
- When have I ever done that?
341
00:23:21,525 --> 00:23:23,681
No answer, right?
342
00:23:23,761 --> 00:23:26,173
'Cause I've never done it.
Thanks a lot, Annie.
343
00:23:29,233 --> 00:23:31,489
Point is, I call in a favor.
344
00:23:31,569 --> 00:23:33,524
I line up this guy from "Esquire,"
345
00:23:33,604 --> 00:23:36,661
- and you decide to nail him?
- No, I didn't decide.
346
00:23:36,741 --> 00:23:39,630
- It just... it happened.
- That's the problem, Annie.
347
00:23:39,710 --> 00:23:43,334
- These things shouldn't just happen.
- I know.
348
00:23:43,414 --> 00:23:46,103
You could get away with this stuff
a few years ago, okay?
349
00:23:46,183 --> 00:23:48,439
Everybody likes a little shoplifting
with their starlet.
350
00:23:48,519 --> 00:23:51,075
A little DUI here and again.
It's kinda cute.
351
00:23:51,155 --> 00:23:53,511
Come on, I stopped that. Done.
352
00:23:53,591 --> 00:23:57,715
Yes, there was a nice lull in the middle
years, you know, nice and quiet.
353
00:23:57,795 --> 00:24:00,951
But things are starting to get
a little loopy again, you know?
354
00:24:01,031 --> 00:24:04,555
And I know the good offers aren't
coming in, but you can't panic about it.
355
00:24:04,635 --> 00:24:06,757
I can get back on track.
356
00:24:06,837 --> 00:24:08,592
I can, Sally.
357
00:24:08,672 --> 00:24:11,028
I don't think you can.
358
00:24:11,108 --> 00:24:14,765
You know, you have the impulse control
of a two year old.
359
00:24:14,845 --> 00:24:16,882
Look...
360
00:24:18,816 --> 00:24:21,387
- Are you drinking again?
- No.
361
00:24:23,821 --> 00:24:25,743
Listen, if you are,
I know a couple places.
362
00:24:25,823 --> 00:24:27,645
I'm not drinking.
I just... I need a project.
363
00:24:27,725 --> 00:24:30,281
I mean, what about the start date
on "Powers That Be 3"?
364
00:24:30,361 --> 00:24:32,717
Have we got that yet?
365
00:24:32,797 --> 00:24:35,419
You're gonna have to talk
to Gordon about that.
366
00:24:35,499 --> 00:24:38,322
- Why?
- Why? Because he's your agent.
367
00:24:38,402 --> 00:24:40,524
I think you should hear it from him.
368
00:24:40,604 --> 00:24:43,094
- Hear what?
- Oh, God.
369
00:24:43,174 --> 00:24:45,229
What?
370
00:24:45,309 --> 00:24:48,222
They offered Lady Lightning
to Allison Cane.
371
00:24:51,282 --> 00:24:53,319
- Okay.
- Mm-hmm.
372
00:24:55,386 --> 00:24:57,908
- Well, that's a bummer.
- Come on, Annie.
373
00:24:57,988 --> 00:24:59,043
Look at this as a good thing.
374
00:24:59,123 --> 00:25:01,412
You don't have to wear
that ridiculous costume anymore.
375
00:25:01,492 --> 00:25:05,249
- I love that costume.
- We'll get you a better one.
376
00:25:05,329 --> 00:25:08,619
In the meantime,
377
00:25:08,699 --> 00:25:10,588
I think you need to take a step back.
378
00:25:10,668 --> 00:25:13,324
I think you just have to have
a real sit-down with yourself.
379
00:25:13,404 --> 00:25:16,749
I don't even know what that means.
380
00:25:18,108 --> 00:25:20,297
# Bad world, it's unforgiving #
381
00:25:20,377 --> 00:25:23,834
# Kill all parents
so you can keep living #
382
00:25:23,914 --> 00:25:26,570
# Kill all parents so you
can keep living #
383
00:25:26,650 --> 00:25:29,273
# Kill 'em, kill 'em, kill 'em, dead! #
384
00:25:30,853 --> 00:25:33,911
Thank you. Thank you. Thank you.
385
00:25:33,991 --> 00:25:37,448
That was a song I wrote myself
called "Kill All Parents."
386
00:25:37,528 --> 00:25:41,819
We appreciate any donations
you can spare for our dog Cornelius.
387
00:25:41,899 --> 00:25:45,323
You ready? One, two, three.
388
00:25:45,403 --> 00:25:48,125
# Don't eat that bone,
don't eat the bone #
389
00:25:48,205 --> 00:25:49,627
# It will make you sick... #
390
00:25:49,707 --> 00:25:51,829
You guys... you guys are terrible.
391
00:25:51,909 --> 00:25:53,931
Hey, man, they're trying to perform.
392
00:25:54,011 --> 00:25:56,133
- What's your problem?
- Be quiet, let those kids be.
393
00:25:56,213 --> 00:25:59,036
- Dude, let the kids perform.
- This is... bad.
394
00:25:59,116 --> 00:26:01,505
This is horrible. I'm sorry, you suck.
395
00:26:01,585 --> 00:26:04,508
No, he's right. You guys are awful.
396
00:26:04,588 --> 00:26:07,211
- She knows what she's talking about.
- You should learn how to play
397
00:26:07,291 --> 00:26:09,413
your instruments,
not just hold them and pound them.
398
00:26:09,493 --> 00:26:10,948
- Kids, keep playing.
- We can't afford lessons.
399
00:26:11,028 --> 00:26:12,716
Oh, I'm sorry, did I hurt your feelings?
400
00:26:12,796 --> 00:26:14,785
'Cause I wanna kill myself. It's that bad.
401
00:26:14,865 --> 00:26:17,221
You're probably killing your dog
with your music.
402
00:26:17,301 --> 00:26:18,923
This will be great for
my documentary on crap.
403
00:26:19,003 --> 00:26:20,825
All right, keep playing,
kids, keep playing.
404
00:26:20,905 --> 00:26:22,026
- Wait, you like this?
- Do not listen to them.
405
00:26:22,106 --> 00:26:23,727
You need to get
your ears checked, blondie.
406
00:26:23,807 --> 00:26:26,263
- You like these kids?
- I hope you don't have any kids.
407
00:26:26,343 --> 00:26:29,166
I hope your uterus is shriveled up!
408
00:26:29,246 --> 00:26:31,368
- No, you're not taking this.
- Yeah, give me the camera.
409
00:26:31,448 --> 00:26:33,237
- You taking it? You have to get it.
- Give me the camera.
410
00:26:33,317 --> 00:26:35,172
There you go. That's the show.
411
00:26:35,252 --> 00:26:37,408
That's the show.
412
00:26:41,392 --> 00:26:44,849
Oh! Oh, you were awful!
413
00:26:44,929 --> 00:26:46,750
- Awful!
- Awful!
414
00:26:46,830 --> 00:26:48,986
- I have never heard anything worse!
- The camera and the footage
415
00:26:49,066 --> 00:26:51,322
all destroyed, but I don't care.
416
00:26:51,402 --> 00:26:53,924
But I don't care. That was just for us.
417
00:26:54,004 --> 00:26:56,660
You were amazing.
I have never been prouder.
418
00:26:56,740 --> 00:27:00,030
# Kill all the parents
so you can keep living #
419
00:27:00,110 --> 00:27:03,767
# Kill 'em, kill 'em,
kill 'em, kill 'em! ##
420
00:27:24,502 --> 00:27:26,056
- Sorry we're late, I'm sorry.
- You're late.
421
00:27:26,136 --> 00:27:28,292
I had a sign and everything.
You had to get your own bag.
422
00:27:28,372 --> 00:27:30,527
Oh, thank you for coming.
423
00:27:30,607 --> 00:27:32,563
We're gonna take care of each other, hmm?
424
00:27:32,643 --> 00:27:34,698
- Okay?
- You need taken care of, too?
425
00:27:34,778 --> 00:27:36,233
- Yeah.
- You okay?
426
00:27:36,313 --> 00:27:40,389
- How's your ear?
- It's... it's better than it was yesterday.
427
00:27:41,619 --> 00:27:43,274
- Look at these two.
- Oh, God.
428
00:27:43,354 --> 00:27:45,376
- Hey, hey.
- Welcome home.
429
00:27:45,456 --> 00:27:47,311
- Look how skinny you are.
- What's with the bandages?
430
00:27:47,391 --> 00:27:50,915
Did you see your brother's ear?
We wanted to play along.
431
00:27:50,995 --> 00:27:52,183
- Oh, you look so beautiful.
- We don't need the wheelchair
432
00:27:52,263 --> 00:27:54,285
- anymore, Dad.
- We brought you a neck brace.
433
00:27:54,365 --> 00:27:56,620
- Look at this. Come on.
- Oh, here.
434
00:28:05,142 --> 00:28:08,532
- So, A, what's the plan?
- Daddy.
435
00:28:08,612 --> 00:28:12,002
Sorry, Annie. What's the plan, Annie?
436
00:28:12,082 --> 00:28:13,971
I don't know. I'm just here for Baxter.
437
00:28:14,051 --> 00:28:16,607
- Oh, we're all here for Baxter.
- Whatever Baxter needs.
438
00:28:16,687 --> 00:28:18,676
- This is a place of healing.
- Mm-hmm.
439
00:28:18,756 --> 00:28:21,712
That's great.
I just need someone to take me shopping.
440
00:28:21,792 --> 00:28:23,781
Not a lot of great options
in your closet, Dad.
441
00:28:23,861 --> 00:28:25,883
Go lighter on those pills, sweetheart.
442
00:28:25,963 --> 00:28:28,385
My ear hurts pretty bad, Mom.
443
00:28:28,465 --> 00:28:30,154
What about you?
444
00:28:30,234 --> 00:28:32,990
Anything you're itching to do
while you're back?
445
00:28:33,070 --> 00:28:36,093
Mm, I'm just gonna take it easy.
446
00:28:36,173 --> 00:28:38,996
Do a little yoga, some reflection.
447
00:28:39,076 --> 00:28:41,198
- Ooh, reflection.
- Yeah.
448
00:28:41,278 --> 00:28:43,534
Apparently I have some bad habits
that I have to break.
449
00:28:43,614 --> 00:28:45,636
Don't do that.
450
00:28:45,716 --> 00:28:48,639
Your bad habits
are my favorite thing about you.
451
00:28:48,719 --> 00:28:51,609
Yeah, but I think
that's part of the problem, Daddy.
452
00:28:51,689 --> 00:28:53,844
Hey, speaking of.
453
00:28:53,924 --> 00:28:56,280
- We saw your titty shots.
- Holy shit.
454
00:28:56,360 --> 00:28:58,048
They were... wonderful.
455
00:28:58,128 --> 00:29:00,217
Jesus Christ.
456
00:29:00,297 --> 00:29:02,820
It's... it's about time
you started playing with the idea
457
00:29:02,900 --> 00:29:06,357
of celebrity in the female form
as viewed object.
458
00:29:06,437 --> 00:29:09,293
- That's not what I was doing.
- Of course it is.
459
00:29:09,373 --> 00:29:11,295
Whether you know it or not.
460
00:29:11,375 --> 00:29:16,680
You can take the girl out of the art,
but you cannot take the art out of the girl.
461
00:29:17,681 --> 00:29:21,972
- Well, I'm still an artist, Daddy.
- That's what I just said.
462
00:29:22,052 --> 00:29:24,341
Yeah, actors. Actors are artists.
463
00:29:24,421 --> 00:29:26,877
Yes, didn't I say I like your titty shot.
464
00:29:26,957 --> 00:29:30,547
We both like them very much.
You have beautiful breasts, sweetheart.
465
00:29:30,627 --> 00:29:34,018
Okay, that's it! Can we not talk
about the titty shots anymore, please?
466
00:29:34,098 --> 00:29:36,635
Please, and we can stop saying
"titty shots," everybody.
467
00:29:37,868 --> 00:29:39,905
The Fangs.
468
00:29:41,138 --> 00:29:44,528
Together again. That's how it should be.
469
00:29:44,608 --> 00:29:47,698
Waited a long time for this.
470
00:29:47,778 --> 00:29:49,800
Cheers.
471
00:29:49,880 --> 00:29:52,190
Titty shots.
472
00:29:53,183 --> 00:29:55,072
Titty.
473
00:29:55,152 --> 00:29:56,674
- Titty.
- Dad.
474
00:29:56,754 --> 00:29:59,877
- Titty.
- Dad, it's ridiculous.
475
00:30:17,207 --> 00:30:19,244
I was better back then.
476
00:30:22,346 --> 00:30:24,826
- It was so simple.
- Mm.
477
00:30:34,558 --> 00:30:36,947
They just told us what to do.
478
00:30:39,329 --> 00:30:41,866
When did it get so complicated?
479
00:30:46,837 --> 00:30:48,680
Don't you know?
480
00:30:50,941 --> 00:30:52,396
No.
481
00:30:52,476 --> 00:30:54,331
"Smother Beach." Camille!
482
00:30:54,411 --> 00:30:56,734
"Smother Beach."
483
00:30:56,814 --> 00:30:59,158
Baxter.
484
00:31:01,552 --> 00:31:04,475
You never saw the urgency in this one.
485
00:31:04,555 --> 00:31:07,277
Thank God your sister improvised a bit.
486
00:31:07,357 --> 00:31:09,546
Your mother nearly died out there.
487
00:31:09,626 --> 00:31:12,549
Baxter was perfect.
488
00:31:12,629 --> 00:31:15,119
Perfect.
489
00:31:15,199 --> 00:31:17,236
What do you got on?
490
00:31:18,702 --> 00:31:22,359
- Mind your business.
- I'll make popcorn.
491
00:31:22,439 --> 00:31:24,476
Thank you.
492
00:31:27,377 --> 00:31:29,366
You got something going on upstairs, huh?
493
00:31:29,446 --> 00:31:31,502
Nah, we can pick it up later.
494
00:31:31,582 --> 00:31:34,461
Nobody told me it was movie night.
495
00:31:37,287 --> 00:31:41,063
- Put another one on just for the hell of it.
- Oh, that's better.
496
00:31:44,561 --> 00:31:46,517
Why are we doing this?
497
00:31:46,597 --> 00:31:49,686
Because we need to behave
like healthy people.
498
00:31:49,766 --> 00:31:52,723
It's called acting, you know?
499
00:31:52,803 --> 00:31:56,160
You look, you act the part,
before you know it, you are that person.
500
00:31:56,240 --> 00:31:59,463
- What person?
- A person that doesn't screw things up.
501
00:31:59,543 --> 00:32:03,233
Which means no more Percocet for you.
No more booze for me.
502
00:32:03,313 --> 00:32:06,556
- You think you can do that?
- Oh, yeah.
503
00:32:08,452 --> 00:32:10,307
I thought it was nice last night.
504
00:32:10,387 --> 00:32:13,732
Looking at those old pieces,
sitting on the couch together.
505
00:32:15,959 --> 00:32:18,803
- What?
- You don't see it, do you?
506
00:32:20,030 --> 00:32:22,419
- See what?
- Being seduced by your own parents,
507
00:32:22,499 --> 00:32:25,856
- which I think is kinda gross.
- Come on, you're ridiculous.
508
00:32:25,936 --> 00:32:27,624
Let's turn back.
509
00:32:27,704 --> 00:32:29,626
Mom wants us to run some errands with her.
510
00:32:29,706 --> 00:32:31,662
- You think I'm being ridiculous, huh?
- What? Yeah.
511
00:32:31,742 --> 00:32:34,231
You didn't see that?
You didn't pick up on any of that?
512
00:32:34,311 --> 00:32:35,699
- No.
- Come on.
513
00:32:35,779 --> 00:32:39,570
What kind of errands?
I wanna do some yoga after this.
514
00:32:39,650 --> 00:32:41,805
Let's go. Let's run uphill.
You wanna be that person?
515
00:32:41,885 --> 00:32:44,408
That person runs uphill. Come on.
516
00:32:44,488 --> 00:32:47,144
- Yeah, I'll... I'll run uphill.
- Uh-oh.
517
00:32:47,224 --> 00:32:49,046
- Come on!
- Ow.
518
00:32:49,126 --> 00:32:51,115
Hmm, so where are we going?
519
00:32:51,195 --> 00:32:53,116
- To the amusement park.
- We're running an errand
520
00:32:53,196 --> 00:32:55,519
- to the amusement park?
- Why are we going there?
521
00:32:55,599 --> 00:32:58,388
The Denver MCA wants me
to create a new piece.
522
00:32:58,468 --> 00:33:02,626
I haven't heard from them in years, and
when we realized that you'd both be home...
523
00:33:02,706 --> 00:33:04,495
Needless to say, they were very excited.
524
00:33:04,575 --> 00:33:06,663
- So, Annie, Annie, put this on.
- So we're doing a piece?
525
00:33:06,743 --> 00:33:07,898
- Oh.
- What did I tell you?
526
00:33:07,978 --> 00:33:09,166
- Yeah, put it on.
- What is this?
527
00:33:09,246 --> 00:33:13,137
It's a shirt, honey, and you need to
wear it or the event won't work.
528
00:33:13,217 --> 00:33:16,106
All you have to do is handout
these fake coupons...
529
00:33:16,186 --> 00:33:18,075
- Here.
- ...for chicken sandwiches.
530
00:33:18,155 --> 00:33:19,576
And when we're doing that,
531
00:33:19,656 --> 00:33:22,779
Baxter will film all the people
at the counter demanding free food.
532
00:33:22,859 --> 00:33:26,683
Then I rally the angry customers,
I get them to storm the counters.
533
00:33:26,763 --> 00:33:28,385
- It'll be a thing of beauty.
- Yes.
534
00:33:28,465 --> 00:33:29,953
I don't think this is a good idea.
535
00:33:30,033 --> 00:33:31,121
- It's not a good idea.
- No.
536
00:33:31,201 --> 00:33:32,823
- What are you talking about?
- Bad idea, Mom.
537
00:33:32,903 --> 00:33:35,192
It's gonna be fun like old times.
You're gonna be brilliant.
538
00:33:35,272 --> 00:33:37,161
Yeah, what about when
they recognize Annie?
539
00:33:37,241 --> 00:33:40,097
- We brought a disguise.
- Annie's gonna wear a disguise?
540
00:33:40,177 --> 00:33:42,166
- It's a good one.
- That stinks, Mom.
541
00:33:42,246 --> 00:33:43,834
- I can't.
- Baxter.
542
00:33:43,914 --> 00:33:44,935
- Yep.
- Stay out of this.
543
00:33:45,015 --> 00:33:46,570
- Okay.
- If the tabloids get ahold of this,
544
00:33:46,650 --> 00:33:48,572
- it will be terrible for me.
- Exactly right.
545
00:33:48,652 --> 00:33:51,108
Who cares? You shouldn't be
in that business anyway.
546
00:33:51,188 --> 00:33:52,776
- What?
- Please don't say that.
547
00:33:52,856 --> 00:33:55,879
You've been at it for 20 years.
What have you got to show for it?
548
00:33:55,959 --> 00:33:58,282
A bunch of crap movies
and a tampon commercial.
549
00:33:58,362 --> 00:33:59,650
- Caleb, be nice.
- Oh, my God, Dad.
550
00:33:59,730 --> 00:34:02,986
- Was it not a tampon campaign?
- It was.
551
00:34:03,066 --> 00:34:06,089
"Absorb all the good things in life
and leave the rest to us."
552
00:34:06,169 --> 00:34:07,891
- Okay, come on.
- Terrible tag line.
553
00:34:07,971 --> 00:34:09,993
- Just trying to make a living.
- And I'm giving you
554
00:34:10,073 --> 00:34:12,830
- an opportunity to be artists again.
- Okay, we've been over this.
555
00:34:12,910 --> 00:34:14,531
A and B are still artists.
556
00:34:14,611 --> 00:34:16,934
Please don't call us "A and B," Mom.
557
00:34:17,014 --> 00:34:19,036
Please don't call us artists, you mean.
558
00:34:19,116 --> 00:34:20,704
- Caleb!
- I'm sorry.
559
00:34:20,784 --> 00:34:23,140
Your popcorn flicks
and Baxter's emo fanfiction
560
00:34:23,220 --> 00:34:24,641
- is not art.
- Dad, I wouldn't...
561
00:34:24,721 --> 00:34:26,209
- It's garbage.
- What is wrong with him?
562
00:34:26,289 --> 00:34:27,878
Dad?
563
00:34:27,958 --> 00:34:32,316
Caleb, can I just say you forget I've
seen the reviews of the masterpieces
564
00:34:32,396 --> 00:34:34,418
- you and Mom have been churning out.
- Don't, don't, don't, don't, don't.
565
00:34:34,498 --> 00:34:37,087
- No, this... he needs to hear this.
- No, no. Annie, drop it.
566
00:34:37,167 --> 00:34:39,790
All right, let's talk about
the water balloon thing.
567
00:34:39,870 --> 00:34:41,158
- Huh?
- Yeah.
568
00:34:41,238 --> 00:34:44,595
Let's talk about the... the disastrous,
569
00:34:44,675 --> 00:34:47,831
- wife-abusive piece.
- What about the epileptic in the...
570
00:34:47,911 --> 00:34:50,367
Oh, my Go...
The epileptic in the antique shop.
571
00:34:50,447 --> 00:34:51,635
- Tasteful, Mom.
- Okay, all right, we get it, we get it.
572
00:34:51,715 --> 00:34:53,537
The pieces aren't the same without you,
we know that.
573
00:34:53,617 --> 00:34:55,072
- They're not.
- Oh, no, they're not.
574
00:34:55,152 --> 00:34:57,274
- No, shove it!
- That's why we're doing this.
575
00:34:57,354 --> 00:35:00,110
Shove it up your ass! We don't need you.
576
00:35:00,190 --> 00:35:03,847
Your mother and I will do it ourselves.
We've done it that way for years.
577
00:35:03,927 --> 00:35:05,582
We're trying to be nice.
578
00:35:05,662 --> 00:35:10,454
I thought you might wanna feel part
of it again, but to hell with you both.
579
00:35:10,534 --> 00:35:13,257
Baxter, could you at least
work the camera?
580
00:35:13,337 --> 00:35:15,092
- But you still want me to film it?
- Yes, of course.
581
00:35:15,172 --> 00:35:16,994
- Yeah, grudgingly.
- Yeah, you're damn right
582
00:35:17,074 --> 00:35:18,328
it's gonna be grudgingly.
583
00:35:18,408 --> 00:35:20,797
- Go ahead.
- Even though it's all...
584
00:35:20,877 --> 00:35:22,866
- it's shoved up my ass?
- No.
585
00:35:26,717 --> 00:35:30,274
- This is painful.
- It's really tough to watch.
586
00:35:30,354 --> 00:35:34,645
I mean, I knew he didn't like my movies,
but I had no idea that he hated them.
587
00:35:34,725 --> 00:35:36,947
Well, what he hates is that he needs us.
588
00:35:37,027 --> 00:35:39,216
Without us, their work sucks.
589
00:35:39,296 --> 00:35:41,084
That's what he hates.
590
00:35:41,164 --> 00:35:43,987
- I'm sorry to bother you.
- Oh, it's fine.
591
00:35:44,067 --> 00:35:46,923
- Would you like me to sign...
- Baxter, Suzanne.
592
00:35:47,003 --> 00:35:50,127
- Suzanne Crosby?
- Oh, yeah, you left a message.
593
00:35:50,207 --> 00:35:51,228
- Yeah, hi.
- How's it going?
594
00:35:51,308 --> 00:35:52,996
- We went to high school together.
- Yeah, it's okay
595
00:35:53,076 --> 00:35:54,965
- if you don't remember me.
- No, I do, I do.
596
00:35:55,045 --> 00:35:57,067
Now, that I'm looking at you,
your hair used to be...
597
00:35:57,147 --> 00:35:59,169
- Oh, God, yeah.
- And you had a bunch of piercings.
598
00:35:59,249 --> 00:36:01,371
- Am I right?
- Yeah, yeah, I still do have a couple.
599
00:36:01,451 --> 00:36:03,440
Oh, yeah? Oh, yeah.
600
00:36:03,520 --> 00:36:04,808
Yeah, yeah, yeah.
601
00:36:04,888 --> 00:36:08,512
Um, I hope this isn't too weird,
you know, I-I saw you.
602
00:36:08,592 --> 00:36:10,113
I happened to be here.
603
00:36:10,193 --> 00:36:11,682
- So I just thought I'd say hello.
- Sure.
604
00:36:11,762 --> 00:36:14,284
She's got a writing class she wants me...
Well, you heard on the message.
605
00:36:14,364 --> 00:36:16,320
- This is my sister Annie.
- Hi.
606
00:36:16,400 --> 00:36:18,188
- I-I don't mean to be pushy.
- You're not.
607
00:36:18,268 --> 00:36:20,490
I just... I just think the students
would love to hear you speak.
608
00:36:20,570 --> 00:36:23,427
You being from the area
and making such a name for yourself.
609
00:36:23,507 --> 00:36:26,096
- Oh, I don't know about that.
- Oh, come on.
610
00:36:26,176 --> 00:36:28,131
Oh, say yes.
611
00:36:28,211 --> 00:36:29,733
- Yeah.
- Say yes.
612
00:36:29,813 --> 00:36:31,168
- I'm thinking about it.
- Oh, come on.
613
00:36:31,248 --> 00:36:33,003
- Let me... It's, uh...
- Well, you know, no pressure.
614
00:36:33,083 --> 00:36:35,572
I'm easy, so just...
615
00:36:35,652 --> 00:36:38,408
- You have the information, um...
- Yeah, I'll get ahold of you.
616
00:36:38,488 --> 00:36:39,843
I'll... I'll, uh...
617
00:36:39,923 --> 00:36:41,178
- It's good to see you.
- Okay.
618
00:36:41,258 --> 00:36:43,547
- Good to see you. Bye.
- Thanks, good to see you, too.
619
00:36:43,627 --> 00:36:46,049
She's adorable.
620
00:36:46,129 --> 00:36:47,651
Yeah.
621
00:36:47,731 --> 00:36:50,109
Oh, look alive. They hooked one.
622
00:36:53,136 --> 00:36:57,107
That poor cashier, she doesn't
get paid enough to handle this.
623
00:37:01,011 --> 00:37:04,201
Oh, shit, he's giving it to him.
624
00:37:04,281 --> 00:37:06,269
What is that?
She's giving him the sandwich.
625
00:37:06,349 --> 00:37:09,728
- She thinks it's real?
- I don't know. She thinks it's real.
626
00:37:11,822 --> 00:37:14,302
Okay, see what happens.
627
00:37:16,059 --> 00:37:18,749
She... she give it to 'em...
628
00:37:18,829 --> 00:37:21,318
What the hell... hell is going on?
629
00:37:21,398 --> 00:37:26,056
You can't rely on anybody these days
to make a public piece of art.
630
00:37:26,136 --> 00:37:28,173
Give me one of those.
631
00:37:34,678 --> 00:37:37,056
- Hello.
- Hi.
632
00:37:38,115 --> 00:37:42,005
- I'd like one free sandwich, please.
- Sure thing, here you go.
633
00:37:42,085 --> 00:37:45,108
Thank you. Wait, don't I need a coupon?
634
00:37:45,188 --> 00:37:47,477
Okay.
635
00:37:47,557 --> 00:37:50,947
I got this from some
shady-looking characters
636
00:37:51,027 --> 00:37:52,582
over by the Orange Julius.
637
00:37:52,662 --> 00:37:55,552
It doesn't, uh, seem on the up-and-up.
638
00:37:56,432 --> 00:38:00,023
- No, it's good.
- I... I think that's fake.
639
00:38:00,103 --> 00:38:01,892
- I don't think so.
- It is, though.
640
00:38:01,972 --> 00:38:06,296
I want you to look at it for two seconds,
you tell me if that's real.
641
00:38:06,376 --> 00:38:09,566
Do you want the sandwich or not?
642
00:38:09,646 --> 00:38:12,702
- Let me talk to your manager.
- Sure.
643
00:38:12,782 --> 00:38:16,440
Hey, Charlie, will you
come over here for a second?
644
00:38:16,520 --> 00:38:19,091
Hi. What can I do for ya?
645
00:38:22,659 --> 00:38:25,982
- Is the manager not at work today?
- Oh, no, he is.
646
00:38:26,062 --> 00:38:28,452
You got him.
647
00:38:28,532 --> 00:38:30,787
That coupon is fake.
648
00:38:30,867 --> 00:38:33,190
Oh, no, it's fine, sir.
649
00:38:33,270 --> 00:38:35,992
- Have you looked at it?
- I did.
650
00:38:36,072 --> 00:38:39,162
- It's official.
- It's not official.
651
00:38:39,242 --> 00:38:41,998
It does not look to be official to me.
That's a fake.
652
00:38:42,078 --> 00:38:45,936
And you've handed out all these
free sandwiches for counterfeit coupons?
653
00:38:46,016 --> 00:38:48,572
You're a fool, and your people are fools.
654
00:38:48,652 --> 00:38:51,641
Sir, please just take your free sandwich
and step out of line.
655
00:38:51,721 --> 00:38:55,011
I wouldn't eat that shit sandwich
if you paid me.
656
00:38:55,091 --> 00:38:57,747
Okay, sir, I will call the police.
657
00:38:57,827 --> 00:38:59,716
You have the tiniest responsibility.
658
00:38:59,796 --> 00:39:02,953
You just have to do your job.
I do the rest.
659
00:39:03,033 --> 00:39:06,389
All you have to do
is let the thing happen.
660
00:39:06,469 --> 00:39:08,258
What is wrong with people these days?
661
00:39:08,338 --> 00:39:10,961
I do the work,
you get to witness the beauty.
662
00:39:11,041 --> 00:39:13,263
That's all you have to... Stop that.
663
00:39:13,343 --> 00:39:15,599
You don't record me, I record you.
664
00:39:15,679 --> 00:39:19,536
This is supposed to be art,
not some YouTube video.
665
00:39:19,616 --> 00:39:22,062
- Well, honey, let's just leave.
- Didn't I say this would happen?
666
00:39:23,053 --> 00:39:26,523
You thought they'd solve everything.
They've only made things worse.
667
00:39:28,525 --> 00:39:32,015
You did this. Hey! Hey!
668
00:39:32,095 --> 00:39:34,439
- You! You did this.
- Honey, let's go.
669
00:39:42,606 --> 00:39:44,628
I think they're losing it.
670
00:39:44,708 --> 00:39:47,731
- Their artistic sensibility?
- No, their minds.
671
00:39:47,811 --> 00:39:49,132
- Yeah.
- Their...
672
00:39:49,212 --> 00:39:53,336
I mean, he's always had a odd idea
of what constituted art,
673
00:39:53,416 --> 00:39:55,906
but come on, that was almost silly.
674
00:39:55,986 --> 00:39:58,542
Did he really think he could lead
a coop on the Chicken Queen?
675
00:39:58,622 --> 00:40:00,202
I don't know.
676
00:40:02,859 --> 00:40:04,648
Maybe we should've helped them.
677
00:40:04,728 --> 00:40:06,516
- "Help them"?
- Yeah.
678
00:40:06,596 --> 00:40:09,019
No, Annie, come on. Absolutely not.
679
00:40:09,099 --> 00:40:11,988
They're struggling. We all are.
680
00:40:12,068 --> 00:40:13,824
Well, it's not the same, though.
681
00:40:13,904 --> 00:40:15,158
Besides, helping them
wouldn't solve anything.
682
00:40:15,238 --> 00:40:17,527
It would turn us back into kids.
Is that what you want?
683
00:40:17,607 --> 00:40:22,332
Hey, your father and I have decided
to go to the Berkshires for a few days.
684
00:40:22,412 --> 00:40:24,334
Berkshires, huh? Great.
685
00:40:24,414 --> 00:40:26,036
- When?
- Tonight.
686
00:40:26,116 --> 00:40:29,239
Is this because of the Chicken Queen?
687
00:40:29,319 --> 00:40:31,975
What a disaster.
688
00:40:32,055 --> 00:40:35,745
Great art's always difficult,
though, right?
689
00:40:35,825 --> 00:40:38,615
What'd you say?
690
00:40:38,695 --> 00:40:41,585
I just said what you tell us,
that great art's always difficult.
691
00:40:41,665 --> 00:40:46,957
Do me a favor, don't talk about
things you know nothing about.
692
00:40:47,037 --> 00:40:49,074
Okay. Deal.
693
00:41:14,130 --> 00:41:16,167
I found something weird.
694
00:41:21,671 --> 00:41:24,194
- That is weird.
- There's like 100 of these
695
00:41:24,274 --> 00:41:25,617
in the back of my closet.
696
00:41:27,177 --> 00:41:30,367
- What do you think they are?
- I don't know.
697
00:41:30,447 --> 00:41:32,269
Maybe a fan sent them?
698
00:41:32,349 --> 00:41:36,506
I mean, remember that lady who sent
all those teeth in the Ziploc bags?
699
00:41:36,586 --> 00:41:39,476
They're actually kind of great.
I mean, look at the detail in them.
700
00:41:39,556 --> 00:41:41,611
- Yeah.
- What are you doing?
701
00:41:41,691 --> 00:41:44,814
- Hi.
- Don't look at those.
702
00:41:44,894 --> 00:41:48,518
Oh, no, shit. No, no, no, no, no, no, no.
703
00:41:48,598 --> 00:41:50,320
- No, no, no, no.
- What's wrong?
704
00:41:50,400 --> 00:41:53,423
I... I... I don't know. God damn it.
705
00:41:53,503 --> 00:41:56,126
Where did these paintings come from?
706
00:41:56,206 --> 00:41:58,995
- They're mine.
- They're yours?
707
00:41:59,075 --> 00:42:01,531
- You did these?
- Yes, I did.
708
00:42:01,611 --> 00:42:03,933
Since when did you start painting, Mom?
709
00:42:04,013 --> 00:42:07,771
How do you think I got into art school?
710
00:42:07,851 --> 00:42:09,673
I stopped when I met Daddy.
711
00:42:09,753 --> 00:42:13,843
- So he doesn't know about these?
- Oh, good God, no.
712
00:42:13,923 --> 00:42:17,113
If he ever found out
that I'd started painting again,
713
00:42:17,193 --> 00:42:18,848
I'd be such a betrayal.
714
00:42:21,528 --> 00:42:22,852
Why is this door locked?
715
00:42:22,932 --> 00:42:26,122
- We're, uh, we're talking.
- About what?
716
00:42:26,202 --> 00:42:29,492
Our feelings.
717
00:42:29,572 --> 00:42:32,416
Ugh, meet me in the car.
718
00:42:35,712 --> 00:42:39,536
I want you to have these.
Here, that's for you.
719
00:42:39,616 --> 00:42:41,653
That's for you.
720
00:42:43,486 --> 00:42:46,342
Promise me that if I die
before your father,
721
00:42:46,422 --> 00:42:49,801
you'll get rid of all the others.
722
00:42:51,294 --> 00:42:53,616
So let's... let's put these back.
723
00:42:53,696 --> 00:42:57,200
- They're amazing.
- Oh, I'm sure they're just paintings.
724
00:42:58,468 --> 00:43:00,990
They're pretty great, Mom.
725
00:43:01,070 --> 00:43:03,107
Yeah, thank you.
726
00:43:05,809 --> 00:43:07,831
The fridge is full,
727
00:43:07,911 --> 00:43:11,968
so you are welcome
to whatever is in there.
728
00:43:12,048 --> 00:43:14,371
- Thanks, Mom, have fun.
- Thanks.
729
00:43:14,451 --> 00:43:16,072
Give me a kiss.
730
00:43:19,722 --> 00:43:22,512
- Drive safe, Dad.
- Yep.
731
00:43:22,592 --> 00:43:24,414
You look after your brother.
732
00:43:24,494 --> 00:43:26,750
- It's only gonna be a couple of days.
- I know.
733
00:43:26,830 --> 00:43:28,885
- I'll be fine.
- Bye, Daddy.
734
00:43:28,965 --> 00:43:31,002
Stay out of our room.
735
00:43:32,168 --> 00:43:34,205
Will do.
736
00:43:36,573 --> 00:43:39,863
- Why is she crying?
- She always cries at good-byes.
737
00:43:39,943 --> 00:43:42,617
Oh.
738
00:43:59,662 --> 00:44:03,610
# I pawned everything #
739
00:44:05,435 --> 00:44:08,382
# That I had this morning... ##
740
00:44:09,539 --> 00:44:12,295
You know, as awkward as yesterday was,
741
00:44:12,375 --> 00:44:14,197
I really think I've cleared a hurdle.
742
00:44:14,277 --> 00:44:16,433
- Oh, yeah?
- Yeah.
743
00:44:16,513 --> 00:44:18,802
I was thinking about what, um,
744
00:44:18,882 --> 00:44:21,171
what that stupid "Esquire" guy said.
745
00:44:21,251 --> 00:44:24,140
That every time I make a...
I don't know... make a mess of things,
746
00:44:24,220 --> 00:44:26,543
I'm just doing exactly
what child A always did.
747
00:44:26,623 --> 00:44:29,913
But when I think about it,
it pissed me off that was right...
748
00:44:29,993 --> 00:44:31,781
That he was right on the money, right?
749
00:44:31,861 --> 00:44:35,251
Exactly, Baxter,
he was right on the money.
750
00:44:35,331 --> 00:44:37,554
- Mm-hmm.
- And yesterday, I didn't do that.
751
00:44:37,634 --> 00:44:40,190
Mm-mm. Child A stood up to them.
752
00:44:40,270 --> 00:44:42,992
And that's thanks to child B, right?
753
00:44:43,072 --> 00:44:46,884
Yeah, we're helping each other.
We're breaking old patterns.
754
00:44:47,910 --> 00:44:50,367
Like a couple of Dr. Phils.
755
00:44:50,947 --> 00:44:54,671
We're getting better.
Come on, I haven't had a drink.
756
00:44:54,751 --> 00:44:57,907
- You haven't had a pill.
- Well, oops.
757
00:44:57,987 --> 00:44:59,609
- Baxter.
- Me ear hurt.
758
00:44:59,689 --> 00:45:01,978
Anyway, but something's working.
759
00:45:02,058 --> 00:45:04,047
- You know?
- Mm-hmm.
760
00:45:04,127 --> 00:45:06,182
And when Mom and Dad realize
that we're not kids anymore,
761
00:45:06,262 --> 00:45:10,820
which they have to do,
we could have a healthy family.
762
00:45:10,900 --> 00:45:15,024
Healthy life. Do healthy things together.
763
00:45:15,104 --> 00:45:16,826
Take a trip.
764
00:45:16,906 --> 00:45:18,795
Grand Canyon.
765
00:45:18,875 --> 00:45:21,098
In a Winnebago.
766
00:45:21,878 --> 00:45:25,602
- Sounds terrible.
- Well, I'm just spitballing.
767
00:45:25,682 --> 00:45:28,026
Come on, don't bring me down.
768
00:45:31,521 --> 00:45:33,710
Good morning, ma'am.
769
00:45:33,790 --> 00:45:36,212
Would you mind coming down to the station?
770
00:45:36,292 --> 00:45:38,548
There's a situation we'd like
to talk to you about.
771
00:45:38,628 --> 00:45:41,184
Now, the car that is registered
to your parents
772
00:45:41,264 --> 00:45:45,221
was found at a rest stop on Route 22
just before the Massachusetts border.
773
00:45:45,301 --> 00:45:47,724
They were not with the car,
but there were, I'm afraid,
774
00:45:47,804 --> 00:45:50,193
signs of a struggle
and quite a bit of blood.
775
00:45:50,273 --> 00:45:52,028
We checked the security cameras
776
00:45:52,108 --> 00:45:54,531
and interviewed employees
at the surrounding locations,
777
00:45:54,611 --> 00:45:58,034
but we've been unable to come up
with anything conclusive at this point.
778
00:45:58,114 --> 00:46:01,371
All signs indicate that your parents
are currently missing,
779
00:46:01,451 --> 00:46:04,107
and we have to suspect foul play.
780
00:46:04,187 --> 00:46:06,242
I'm sorry, Sheriff, this is, um...
781
00:46:06,322 --> 00:46:08,478
Our parents aren't missing.
782
00:46:08,558 --> 00:46:10,713
They're artists.
This is all a performance.
783
00:46:10,793 --> 00:46:14,184
We know all about their art things.
784
00:46:14,264 --> 00:46:16,886
But the fact is,
they're missing from a car
785
00:46:16,966 --> 00:46:19,055
that they were driving,
and it's covered in blood.
786
00:46:19,135 --> 00:46:21,157
This is so stupid.
787
00:46:21,237 --> 00:46:23,626
Ma'am, there have been
four rest-stop abductions
788
00:46:23,706 --> 00:46:28,398
in the last nine months all along
Route 22 and all ending in homicides.
789
00:46:28,478 --> 00:46:30,033
Hang on.
790
00:46:30,113 --> 00:46:32,150
Really?
791
00:46:33,950 --> 00:46:36,472
That's not what this is.
792
00:46:36,552 --> 00:46:38,589
Let's hope not.
793
00:46:40,923 --> 00:46:43,313
Let's hope not, but the crime scene photos
794
00:46:43,393 --> 00:46:47,170
do show some startling
similarities to the other cases.
795
00:46:48,298 --> 00:46:50,253
Would it be possible for me
to have a look at that?
796
00:46:50,333 --> 00:46:53,075
Did you say four in the last nine months?
797
00:46:54,670 --> 00:46:56,559
And this would be the fifth or the fourth?
798
00:46:57,839 --> 00:47:00,997
- Jesus Christ. Let me see that.
- It's fake. Fake blood.
799
00:47:01,077 --> 00:47:02,232
- Can I see it?
- This is what they...
800
00:47:02,312 --> 00:47:04,801
this is what they use
in a lot of their performances.
801
00:47:04,881 --> 00:47:07,403
The lab will let us know
if that is the case.
802
00:47:07,483 --> 00:47:09,520
Ahem.
803
00:47:22,765 --> 00:47:25,021
You think they're dead, right?
804
00:47:25,101 --> 00:47:27,138
We don't know that, but...
805
00:47:28,371 --> 00:47:30,544
it is a possible scenario, yes.
806
00:47:32,141 --> 00:47:35,498
Our parents are probably hiding
somewhere now laughing themselves silly.
807
00:47:35,578 --> 00:47:38,301
And as soon as you say they're dead,
they're gonna pop up resurrected.
808
00:47:38,381 --> 00:47:42,238
It takes seven years to pronounce someone
dead without a body in this state.
809
00:47:42,318 --> 00:47:44,307
Are they gonna wait seven years?
810
00:47:59,902 --> 00:48:01,724
Here's another one.
811
00:48:01,804 --> 00:48:04,560
"College student latest victim
in a string of rest-stop murders."
812
00:48:04,640 --> 00:48:07,163
Mm-hmm. They knew about the murders.
813
00:48:07,243 --> 00:48:10,800
They built the entire piece around them.
814
00:48:10,880 --> 00:48:12,902
Do you wanna know why they did it?
815
00:48:12,982 --> 00:48:14,871
Because we wouldn't do
the Chicken Queen thing.
816
00:48:14,951 --> 00:48:16,706
We're being punished.
817
00:48:16,786 --> 00:48:19,342
"Local man found in IHOP Dumpster."
818
00:48:19,422 --> 00:48:22,712
A place of healing, my ass.
Staging their own death.
819
00:48:22,792 --> 00:48:24,947
- Annie, don't do that.
- Oh, God, you're right.
820
00:48:25,027 --> 00:48:27,350
You're right. What am I doing?
821
00:48:27,430 --> 00:48:29,402
Slipping back.
822
00:48:30,633 --> 00:48:35,458
And you wanna know something?
This is all Caleb. All Caleb.
823
00:48:35,538 --> 00:48:38,227
That's why Mom was crying
when she left, she didn't wanna go.
824
00:48:38,307 --> 00:48:41,364
Why else would she leave
those paintings for us to find?
825
00:48:41,444 --> 00:48:43,833
Well, she... she didn't. She hid them.
826
00:48:43,913 --> 00:48:46,369
From him. She wasn't hiding them from us.
827
00:48:46,449 --> 00:48:48,224
They were in my closet.
828
00:48:49,919 --> 00:48:54,444
She wants us to know
that she's her own artist.
829
00:48:54,524 --> 00:48:57,146
Right?
She doesn't wanna do his art anymore.
830
00:48:57,226 --> 00:49:01,484
Same as us. She is... she is being
forced into it just as we are.
831
00:49:01,564 --> 00:49:04,602
We're all being forced into this crap.
832
00:49:08,203 --> 00:49:10,293
And what if he isn't doing that?
833
00:49:10,973 --> 00:49:13,196
What if this is real?
834
00:49:13,276 --> 00:49:16,165
- I mean, just consider it.
- Baxter, come on.
835
00:49:16,245 --> 00:49:19,969
- It could be real. I mean, come on.
- That's... that's what he wants.
836
00:49:20,049 --> 00:49:23,339
This is what he wants.
He wants us to think that they're dead.
837
00:49:23,419 --> 00:49:26,676
It's pretty low, even by his standards,
but that's what he wants.
838
00:49:26,756 --> 00:49:30,213
He wants child A, child B crying,
doing this.
839
00:49:30,293 --> 00:49:32,330
Mm-hmm. I hope you're right.
840
00:49:35,832 --> 00:49:39,555
- That son of a bitch.
- What? What?
841
00:49:39,635 --> 00:49:43,493
That son of a bitch!
842
00:49:43,573 --> 00:49:46,896
If this is an art piece,
then they're recording us.
843
00:49:46,976 --> 00:49:49,499
And they've got cameras somewhere.
844
00:49:49,579 --> 00:49:51,400
And they're trying to tape us.
845
00:50:05,194 --> 00:50:07,149
Caleb?
846
00:50:07,229 --> 00:50:09,419
Camille!
847
00:50:10,566 --> 00:50:13,604
I know it! Come on!
848
00:50:15,938 --> 00:50:19,228
But I know that they're hiding somewhere.
849
00:50:19,308 --> 00:50:21,764
Just waiting.
850
00:50:21,844 --> 00:50:24,901
We're... we're going to bed early,
we're getting up early,
851
00:50:24,981 --> 00:50:27,069
we're putting our heads together,
and we're gonna search for them.
852
00:50:27,149 --> 00:50:30,187
And we're not gonna stop
until we find them.
853
00:50:54,710 --> 00:50:56,265
I can't think of anyone.
854
00:50:56,345 --> 00:50:59,168
They didn't have any friends.
We're their only relatives.
855
00:50:59,248 --> 00:51:01,738
Well, somebody's helping them.
856
00:51:03,753 --> 00:51:05,541
What are you doing? What is that?
857
00:51:05,621 --> 00:51:07,343
This is a corkboard.
858
00:51:07,423 --> 00:51:09,946
I can't conduct an investigation
without a corkboard.
859
00:51:10,026 --> 00:51:13,516
And I am pinning all this stuff to it.
860
00:51:13,596 --> 00:51:16,986
Been through their address books,
their emails,
861
00:51:17,066 --> 00:51:21,139
and I haven't really found
anything that jumps out.
862
00:51:27,510 --> 00:51:30,333
Don't you think we should
let the sheriff do all this?
863
00:51:30,413 --> 00:51:32,902
Oh, no.
The sheriff isn't looking for them.
864
00:51:32,982 --> 00:51:35,019
The sheriff is looking for murders.
865
00:51:44,093 --> 00:51:46,482
Yeah, and-and if we do find them,
866
00:51:46,562 --> 00:51:48,718
and they're alive, what then?
867
00:51:48,798 --> 00:51:50,386
What do we do? Do we punish them?
868
00:51:50,466 --> 00:51:53,122
This isn't about punishment, Baxter.
869
00:51:53,202 --> 00:51:54,891
This is about honesty.
870
00:51:54,971 --> 00:51:58,427
This is about saying, "Enough. We're done.
871
00:51:58,507 --> 00:52:00,263
Cut the crap. No more pretending.
872
00:52:00,343 --> 00:52:03,299
You're not dead. We're not in mourning.
873
00:52:03,379 --> 00:52:06,569
We're not gonna play anymore.
874
00:52:06,649 --> 00:52:08,404
We're gonna get on with our lives.
875
00:52:08,484 --> 00:52:11,207
We're gonna be a real family... for once.
876
00:52:11,287 --> 00:52:14,544
Live a real life."
877
00:52:14,624 --> 00:52:16,646
And rent a Winnebago, yeah?
878
00:52:16,726 --> 00:52:19,715
Are you making fun of me?
879
00:52:19,795 --> 00:52:22,218
- No.
- I'm doing this for us.
880
00:52:22,298 --> 00:52:25,279
For all of us. You understand that, right?
881
00:52:30,006 --> 00:52:32,043
Okay.
882
00:52:34,677 --> 00:52:36,566
Are you hungry?
883
00:52:36,646 --> 00:52:38,868
No, I have to stay focused.
884
00:52:38,948 --> 00:52:41,404
Watch a few of these.
885
00:52:41,484 --> 00:52:43,521
Stay focused.
886
00:52:49,558 --> 00:52:53,082
I do not feel comfortable doing this,
and it's just a bad idea.
887
00:52:53,162 --> 00:52:54,917
Have you ever heard "the show must go on"?
888
00:52:54,997 --> 00:52:56,552
Well, that is what happens
when the leading man
889
00:52:56,632 --> 00:52:58,287
crashes his car into a tree
on opening night.
890
00:52:58,367 --> 00:53:00,756
- I have to stage manage.
- Baxter, Colby is in the hospital...
891
00:53:00,836 --> 00:53:02,592
- Annie. Annie.
- ...with a broken collarbone.
892
00:53:02,672 --> 00:53:04,961
This is my final performance
of my senior year.
893
00:53:05,041 --> 00:53:07,463
- There are kissing scenes.
- I'm an actor.
894
00:53:07,543 --> 00:53:09,098
- I won't be kissing you.
- Yes, you will.
895
00:53:09,178 --> 00:53:13,035
- I'll be kissing Romeo.
- Played by your brother!
896
00:53:13,115 --> 00:53:15,070
I just heard about what happened
to Colby Reed.
897
00:53:15,150 --> 00:53:18,007
- We got a packed auditorium.
- It's okay. Baxter's gonna step in.
898
00:53:20,423 --> 00:53:23,146
Miss Delano, are you familiar
with the plot of this play?
899
00:53:23,226 --> 00:53:25,381
Baxter knows the lines, Joe,
without him, we don't have a play.
900
00:53:25,461 --> 00:53:28,117
Yeah, well, with him, we have incest.
901
00:53:28,197 --> 00:53:30,086
All right, very well.
We will do this play.
902
00:53:30,166 --> 00:53:33,522
- There will be no kissing.
- It's "Romeo and Juliet."
903
00:53:33,602 --> 00:53:34,990
That's the deal, Miss Fang.
904
00:53:37,406 --> 00:53:39,511
You're gonna be great. Go get dressed.
905
00:53:42,878 --> 00:53:45,768
Though grant for prayer's sake.
906
00:53:45,848 --> 00:53:49,038
Then move not,
while prayer's effect I take.
907
00:53:49,118 --> 00:53:52,691
Thus from my lips, by thine,
my sin is purged.
908
00:53:59,962 --> 00:54:03,619
Then have my lips
the sin that they have took.
909
00:54:03,699 --> 00:54:05,521
Sin from thy lips?
910
00:54:05,601 --> 00:54:07,672
Give me my sin again.
911
00:54:15,911 --> 00:54:19,235
You kiss by the book.
912
00:54:19,315 --> 00:54:22,438
People are laughing because of you.
You are ruining...
913
00:54:22,518 --> 00:54:25,007
Good even to my ghostly confessor.
914
00:54:25,087 --> 00:54:28,762
Romeo will thank thee,
daughter, for us both.
915
00:54:48,677 --> 00:54:49,765
Wait... no, no.
916
00:54:49,845 --> 00:54:53,736
No. No. No, no, no, no, no.
917
00:54:58,988 --> 00:55:01,210
Bravo!
918
00:55:01,290 --> 00:55:02,997
Bravo!
919
00:55:05,962 --> 00:55:08,350
- You were... It's the best...
- I really appreciate that.
920
00:55:08,430 --> 00:55:09,685
...Shakespeare I've ever seen.
921
00:55:09,765 --> 00:55:12,321
- B, telling you, so good. Very best.
- That was so good.
922
00:55:12,401 --> 00:55:14,090
- What's that?
- Miss Delano.
923
00:55:14,170 --> 00:55:17,459
- Couple minutes, kids.
- Get in the car, come on.
924
00:55:17,539 --> 00:55:20,663
- Quite a night, right?
- I was just fired, actually.
925
00:55:20,743 --> 00:55:23,632
- What?
- Oh, it was worth it.
926
00:55:23,712 --> 00:55:28,103
- Tonight we did what theater should do.
- But it wasn't your fault.
927
00:55:28,183 --> 00:55:30,072
Oh, I knew what I was getting into.
928
00:55:30,152 --> 00:55:32,174
I told your parents when we were
preparing this thing
929
00:55:32,254 --> 00:55:36,812
that the best art always leaves
scorched earth in its wake.
930
00:55:36,892 --> 00:55:39,315
Scorched earth.
931
00:55:39,395 --> 00:55:42,752
What do you mean
"when we were preparing this thing"?
932
00:55:42,832 --> 00:55:46,177
Your parents didn't tell you?
933
00:55:48,103 --> 00:55:51,660
It was their idea,
but I was honored to be a part of it.
934
00:55:51,740 --> 00:55:53,863
You might not believe it, but I studied...
935
00:55:53,943 --> 00:55:57,533
at my university... I studied in
the Experimental Theater Wing, so...
936
00:55:57,613 --> 00:56:02,438
Um, your parents are two of the most
important avant-garde artists of our time.
937
00:56:02,518 --> 00:56:04,473
Of course I helped them.
938
00:56:04,553 --> 00:56:07,009
Well, what about Colby Reed?
939
00:56:07,089 --> 00:56:09,045
How'd you know he'd just crash his car?
940
00:56:09,125 --> 00:56:11,180
Oh, your parents took care of him.
941
00:56:11,260 --> 00:56:13,516
No, no, no, no. Goodness, no.
942
00:56:13,596 --> 00:56:16,519
Um, they paid him $500
to drop out of the play.
943
00:56:16,599 --> 00:56:19,188
The crash was just bad luck.
944
00:56:19,268 --> 00:56:21,957
Why would they do all that?
945
00:56:22,837 --> 00:56:24,927
For art, darling.
946
00:56:26,457 --> 00:56:28,494
For art.
947
00:56:43,158 --> 00:56:46,348
We're such cattle.
You know, people need to be shaken up.
948
00:56:46,428 --> 00:56:50,686
Snap out of it.
Look around, see things in a new way.
949
00:56:50,766 --> 00:56:52,655
- That's what we try to do in our work.
- That's right.
950
00:56:52,735 --> 00:56:57,326
Because if you shake something up
hard enough, it gets transformed.
951
00:56:57,406 --> 00:56:59,028
It's not really about what we do.
952
00:56:59,108 --> 00:57:00,730
- It's what they do.
- Yeah.
953
00:57:00,810 --> 00:57:02,698
- The people watching.
- Yes.
954
00:57:02,778 --> 00:57:04,967
Our work hasn't an affect on them
'cause we wake them up.
955
00:57:05,047 --> 00:57:06,802
- We bring them back to life.
- Mm-hmm.
956
00:57:06,882 --> 00:57:08,103
It's a resurrection.
957
00:57:08,183 --> 00:57:10,373
Another reflection of the human condition?
958
00:57:10,453 --> 00:57:12,608
No, you know it's not.
959
00:57:12,688 --> 00:57:15,277
Who wants to see a reflection of
the human condition?
960
00:57:15,357 --> 00:57:19,048
I suppose that happens when our pieces
are shown in galleries.
961
00:57:19,128 --> 00:57:21,283
"Oh, look what they did.
Look how people responded.
962
00:57:21,363 --> 00:57:22,752
It's so human and wonderful."
963
00:57:22,832 --> 00:57:25,854
But that's not the art.
To me, by then, you know, it's over.
964
00:57:25,934 --> 00:57:29,391
Yeah, we really only do
gallery shows to get grants.
965
00:57:29,471 --> 00:57:30,759
Mm-hmm.
966
00:57:30,839 --> 00:57:33,362
The art is in the actual moment,
as it's happening.
967
00:57:33,442 --> 00:57:35,230
Real people really responding.
968
00:57:35,310 --> 00:57:39,368
The actual human condition,
not some artist version of it.
969
00:57:39,448 --> 00:57:43,105
- Isn't that just life?
- Yes, exactly.
970
00:57:43,185 --> 00:57:45,941
Not a reflection of life but life itself.
971
00:57:46,021 --> 00:57:49,411
Art and life, life and art,
we make them interchangeable.
972
00:57:49,491 --> 00:57:52,581
And both are enriched because of it.
973
00:57:52,661 --> 00:57:55,050
Do you think other art can do that?
974
00:57:55,130 --> 00:57:57,419
No. What, painting?
975
00:57:57,499 --> 00:58:00,289
Photography?
That's the opposite. That's death.
976
00:58:00,369 --> 00:58:04,626
Art happens when things move around,
not when you freeze them in a block of ice.
977
00:58:04,706 --> 00:58:07,663
- God!
- That was art.
978
00:58:07,743 --> 00:58:09,780
You're crazy.
979
00:58:10,846 --> 00:58:13,690
This is not.
980
00:58:16,785 --> 00:58:19,341
- See?
- Cheers.
981
00:58:19,421 --> 00:58:21,477
- Right?
- That's right.
982
00:58:21,557 --> 00:58:23,145
- Did I surprise you?
- You surprised me.
983
00:58:23,225 --> 00:58:25,313
You always do, don't you?
984
00:58:26,962 --> 00:58:28,999
Anyway, that's what I mean.
985
00:58:30,399 --> 00:58:33,073
- Hey, Baxter?
- Yeah?
986
00:58:34,069 --> 00:58:37,626
The "Romeo and Juliet" thing,
987
00:58:37,706 --> 00:58:40,863
that was when it all stopped
being simple, isn't it?
988
00:58:40,943 --> 00:58:44,300
- Well, isn't that why you left?
- No.
989
00:58:44,380 --> 00:58:47,361
I thought I left
because I went to college.
990
00:58:48,584 --> 00:58:50,372
Hey, why are you getting dressed up?
991
00:58:50,452 --> 00:58:52,762
I wanna look the part.
992
00:58:54,323 --> 00:58:56,078
What part?
993
00:58:56,158 --> 00:59:00,015
The part of someone who gets up in front of
a class and isn't completely petrified by it.
994
00:59:00,095 --> 00:59:02,718
- You're going?
- Yeah, is that wrong?
995
00:59:02,798 --> 00:59:05,854
Uh, I just think it's a little strange.
996
00:59:05,934 --> 00:59:08,590
I mean, come on, making public appearances
997
00:59:08,670 --> 00:59:11,627
- when your parents are missing?
- Yeah, well, I need the distraction.
998
00:59:11,707 --> 00:59:14,396
Oh, Baxter.
999
00:59:14,476 --> 00:59:15,764
Well, then, I wanna go.
1000
00:59:15,844 --> 00:59:18,834
- I wanna hear you speak.
- I'm not really gonna be speaking.
1001
00:59:18,914 --> 00:59:20,202
I'm just gonna be answering
their questions.
1002
00:59:20,282 --> 00:59:23,806
- I don't care. I wanna go.
- All right.
1003
00:59:23,886 --> 00:59:25,507
I don't want you jumping in, though, okay?
1004
00:59:25,587 --> 00:59:27,567
They just... they wanna hear from me.
1005
00:59:29,958 --> 00:59:32,448
- I won't say a word.
- Good.
1006
00:59:32,528 --> 00:59:35,150
- What do you think?
- I think, um...
1007
00:59:35,230 --> 00:59:37,836
I don't know, lose the ear thing.
1008
00:59:38,834 --> 00:59:42,224
Well, that's there
for medical reasons, but...
1009
00:59:42,304 --> 00:59:44,443
Well, I think it looks a bit...
1010
00:59:45,607 --> 00:59:48,830
- Like I've been hurt.
- ...distracting.
1011
00:59:48,910 --> 00:59:50,866
They won't listen to your...
1012
00:59:50,946 --> 00:59:52,901
It's not working with this or this, right?
1013
00:59:52,981 --> 00:59:54,903
- 'Cause this is...
- Just lost the ear thing.
1014
00:59:54,983 --> 00:59:56,071
...pretty tight.
1015
00:59:56,151 --> 00:59:58,874
So this is Baxter Fang.
1016
00:59:58,954 --> 01:00:01,643
Author of "House of Swans,"
1017
01:00:01,723 --> 01:00:05,914
which was nominated for
the coveted Golden Quill award.
1018
01:00:05,994 --> 01:00:10,119
His second novel, "The Underground,"
was befitting a second novel.
1019
01:00:10,199 --> 01:00:12,888
A more complex and divisive book.
1020
01:00:13,820 --> 01:00:15,324
That's fair.
1021
01:00:15,504 --> 01:00:18,027
Uh, he's gonna talk to us today
about the creative process.
1022
01:00:18,107 --> 01:00:19,882
Baxter, take it away.
1023
01:00:23,278 --> 01:00:24,900
Okay.
1024
01:00:24,980 --> 01:00:26,769
Don't wanna do just questions? I can...
1025
01:00:26,849 --> 01:00:29,037
All right, let me... let me present...
1026
01:00:29,117 --> 01:00:31,373
I'll present to you the, uh,
1027
01:00:31,453 --> 01:00:35,010
how... I work. I'll tell you how I write.
1028
01:00:35,090 --> 01:00:38,367
I write by computer.
I do it all on computer.
1029
01:00:39,628 --> 01:00:42,785
And...
1030
01:00:42,865 --> 01:00:45,888
and I... I chew gum.
1031
01:00:45,968 --> 01:00:48,090
I find that very helpful.
1032
01:00:48,170 --> 01:00:52,227
Maybe you could speak
in more general terms?
1033
01:00:52,307 --> 01:00:53,529
You know, like what drives you
1034
01:00:53,609 --> 01:00:54,730
- to put pen to paper.
- Yeah.
1035
01:00:54,810 --> 01:00:56,732
A little more general, generally,
1036
01:00:56,812 --> 01:00:58,100
- more general terms.
- Yeah.
1037
01:00:58,180 --> 01:01:00,456
Good, good.
1038
01:01:01,750 --> 01:01:03,973
Let's see.
1039
01:01:04,053 --> 01:01:06,375
Sometimes I get horrible thoughts
in my head.
1040
01:01:06,455 --> 01:01:08,310
You guys ever get
horrible thoughts in your head?
1041
01:01:08,390 --> 01:01:13,215
You know, I can't get 'em out,
so it helps me to write them down.
1042
01:01:13,295 --> 01:01:15,284
Uh, when I... when I was a kid,
1043
01:01:15,364 --> 01:01:18,654
I thought a lot about this... this one...
1044
01:01:18,734 --> 01:01:23,091
I mean, I thought about
what would happen my parents died.
1045
01:01:23,171 --> 01:01:25,694
And, um...
1046
01:01:25,774 --> 01:01:28,563
And I couldn't get it out of my head.
1047
01:01:28,643 --> 01:01:31,467
Can't, couldn't, can't.
1048
01:01:31,547 --> 01:01:35,203
And... and you don't wanna think about it,
1049
01:01:35,283 --> 01:01:39,208
but if you do get stuck with it,
I suggest you write it down.
1050
01:01:39,288 --> 01:01:40,342
That's what I did.
1051
01:01:40,422 --> 01:01:41,877
Um, I've...
1052
01:01:41,957 --> 01:01:45,247
Well, my sister and I
don't have relatives.
1053
01:01:45,327 --> 01:01:49,051
So in my story, we get...
we get taken to an orphanage.
1054
01:01:49,131 --> 01:01:51,787
And... and this orphanage
is run by this woman.
1055
01:01:51,867 --> 01:01:56,458
And she mistreats all these kids,
she's very harsh to them.
1056
01:01:56,538 --> 01:01:59,294
And my sister and I,
1057
01:01:59,374 --> 01:02:02,464
we... we put up with... with all the...
1058
01:02:02,544 --> 01:02:05,367
the harsh treatment for months.
1059
01:02:05,447 --> 01:02:08,037
And then we figure out a...
a way to escape.
1060
01:02:08,117 --> 01:02:10,439
We... One night under cover of darkness,
1061
01:02:10,519 --> 01:02:12,808
we go to this... this incinerator chute.
1062
01:02:12,888 --> 01:02:14,576
We get out the bottom of the chute,
1063
01:02:14,656 --> 01:02:19,047
and we scoot off
across this field of beets.
1064
01:02:19,127 --> 01:02:20,916
I have it as a field of beets.
1065
01:02:20,996 --> 01:02:24,686
Anyway, so this is a field of beets, and we're
running across it, we're running across,
1066
01:02:24,766 --> 01:02:27,089
and we're looking over our shoulder
and all is good.
1067
01:02:27,169 --> 01:02:29,625
We make it, we get to the other side
and there's this peaceful forest.
1068
01:02:29,705 --> 01:02:31,894
And we go into this forest, and it's...
1069
01:02:31,974 --> 01:02:35,097
We think that all the hardship
is behind us,
1070
01:02:35,177 --> 01:02:38,367
but then, suddenly,
a sack goes over our heads.
1071
01:02:38,447 --> 01:02:42,404
And we're taken away
into this underground, like, lair.
1072
01:02:42,484 --> 01:02:45,040
And there's all these other
kidnapped kids in there.
1073
01:02:45,120 --> 01:02:48,544
And another chapter of misery
would kind of start from there.
1074
01:02:48,624 --> 01:02:50,646
I don't have that part yet, but...
1075
01:02:50,726 --> 01:02:53,248
Anyway...
1076
01:02:53,328 --> 01:02:55,784
Anybody ever have
terrible thoughts like that?
1077
01:02:55,864 --> 01:02:57,119
- I do.
- Do you?
1078
01:02:57,199 --> 01:03:00,289
All the time.
1079
01:03:00,369 --> 01:03:02,508
Just write 'em down.
1080
01:03:03,872 --> 01:03:05,627
It's helpful, for me at least.
1081
01:03:05,707 --> 01:03:08,296
You know, if I can't get it out of
my head, I just... I write 'em down.
1082
01:03:08,376 --> 01:03:10,632
Even if they're super weird,
I can control them.
1083
01:03:10,712 --> 01:03:13,056
And I can... I can...
1084
01:03:14,416 --> 01:03:17,272
I can just, you know,
I can control my world.
1085
01:03:17,352 --> 01:03:18,774
You know, with writing.
1086
01:03:18,854 --> 01:03:20,375
That's what writing is for me.
1087
01:03:20,455 --> 01:03:22,492
Just...
1088
01:03:44,345 --> 01:03:46,835
You have five new messages.
1089
01:03:46,915 --> 01:03:51,840
- First new message.
- Hi, this is Ann Amata from Art...
1090
01:03:51,920 --> 01:03:55,410
- Second new message.
- This is WMAC in Albany.
1091
01:03:55,490 --> 01:03:57,879
We're hoping to schedule an intervie...
1092
01:03:57,959 --> 01:04:02,250
- Third new message.
- Hey, this is Eddie Sanchez...
1093
01:04:02,330 --> 01:04:03,986
Fourth new message.
1094
01:04:04,566 --> 01:04:08,390
Hey, this is, uh, Sheriff Hale. I said
I'd call when the blood results came back.
1095
01:04:08,470 --> 01:04:11,059
I'm afraid that, uh,
the blood at the scene
1096
01:04:11,139 --> 01:04:14,897
does match your dad's DNA profile,
so it is real.
1097
01:04:14,977 --> 01:04:16,798
Which, obviously, none of us wanted,
1098
01:04:16,878 --> 01:04:19,835
but it does mean that
we have a serious situation here.
1099
01:04:19,915 --> 01:04:23,505
So we'll need to dig a bit deeper
into the investigation as we discussed.
1100
01:04:23,585 --> 01:04:26,207
I'd appreciate a call back. Thank you.
1101
01:04:30,425 --> 01:04:32,496
That doesn't mean anything.
1102
01:04:34,363 --> 01:04:37,619
Caleb's done crazier things
than draw his own blood.
1103
01:04:37,699 --> 01:04:40,612
You know that.
1104
01:04:50,045 --> 01:04:52,082
Good night.
1105
01:05:50,972 --> 01:05:54,429
Baxter! I think I found something.
1106
01:05:54,509 --> 01:05:57,299
You were wrong! You were wrong.
1107
01:05:57,379 --> 01:06:00,383
When you said that they didn't have
any friends, you forgot about Hobart.
1108
01:06:01,450 --> 01:06:03,638
- Who's that?
- Hobart Waxman.
1109
01:06:03,718 --> 01:06:05,373
Their mentor.
1110
01:06:05,453 --> 01:06:09,211
If they told anyone about their
disappearance, they would've told Hobart.
1111
01:06:09,291 --> 01:06:11,446
Can we talk about this tomorrow?
1112
01:06:11,526 --> 01:06:12,948
'Cause I'm right in the middle of this.
1113
01:06:13,028 --> 01:06:14,850
- Middle of what?
- I'm writing my book.
1114
01:06:14,930 --> 01:06:16,685
I just... I thought of something
really good, and I'm...
1115
01:06:16,765 --> 01:06:18,353
Oh, wow.
1116
01:06:18,433 --> 01:06:20,989
- That's exciting.
- I'm excited about it.
1117
01:06:21,069 --> 01:06:23,125
So what are we gonna do about Hobart?
1118
01:06:23,205 --> 01:06:25,927
He's gotta be dead or pretty close to it.
1119
01:06:26,007 --> 01:06:27,262
Then we better find him soon.
1120
01:06:27,342 --> 01:06:29,865
- Annie...
- Come on.
1121
01:06:29,945 --> 01:06:32,267
- ...I'm not only...
- No, no, no, don't do this to me.
1122
01:06:32,347 --> 01:06:34,269
Don't make me do it by myself.
You promised.
1123
01:06:34,349 --> 01:06:36,955
You promised that we'd help each other.
1124
01:06:40,155 --> 01:06:43,111
The first year I was in Hobart's class,
1125
01:06:43,191 --> 01:06:46,315
we went to see a piece
by the artist Chris Burton,
1126
01:06:46,395 --> 01:06:48,750
who's work Hobart did not care for.
1127
01:06:48,830 --> 01:06:52,087
Chris Burton's a hack.
A complete and utter fraud.
1128
01:06:52,167 --> 01:06:53,822
So we're at Burton's gallery,
1129
01:06:53,902 --> 01:06:56,958
and he tells us he's gonna be shot, today.
1130
01:06:57,038 --> 01:06:59,895
Sure enough, an assistant
pulls out a gun and shoots him.
1131
01:06:59,975 --> 01:07:02,097
In the arm.
1132
01:07:02,177 --> 01:07:03,865
I was shocked. I thought it was thrilling.
1133
01:07:03,945 --> 01:07:06,234
And I made the mistake of
saying so in class.
1134
01:07:06,314 --> 01:07:10,639
- So Hobart turns on me, and he says...
- It's horseshit!
1135
01:07:10,719 --> 01:07:13,608
Art could never happen
in a control environment.
1136
01:07:13,688 --> 01:07:15,176
That's not art.
1137
01:07:15,256 --> 01:07:17,312
I don't know what it is... taxidermy.
1138
01:07:17,392 --> 01:07:20,182
I mean, who the hell cares
if you let somebody
1139
01:07:20,262 --> 01:07:22,484
come and shoot you in the goddamn gallery?
1140
01:07:22,564 --> 01:07:25,620
There's no danger.
There's no... no surprise.
1141
01:07:25,700 --> 01:07:29,391
No, it needs to take place in the world,
1142
01:07:29,471 --> 01:07:33,044
around people
who just don't know that it's art.
1143
01:07:34,943 --> 01:07:38,133
That's the way it has to be.
1144
01:07:38,213 --> 01:07:40,435
He was so disappointed in me.
1145
01:07:40,515 --> 01:07:42,337
I had to make it up to him somehow.
1146
01:07:42,417 --> 01:07:46,441
Caleb and I were dating,
and he asked me if I could run a camera.
1147
01:07:46,521 --> 01:07:51,880
So we hunkered down in a classroom
on the fifth floor of the history building
1148
01:07:51,960 --> 01:07:54,216
with a window that overlooked
the courtyard,
1149
01:07:54,296 --> 01:07:57,252
and we waited for Hobart to pass by.
1150
01:07:57,332 --> 01:08:00,021
# Honey'd sweet apples #
1151
01:08:00,101 --> 01:08:03,325
# They're rotting away #
1152
01:08:03,405 --> 01:08:09,097
# Millions of people
never start in the race #
1153
01:08:09,177 --> 01:08:15,270
# There's stuff on our plates
that has not been alive #
1154
01:08:15,350 --> 01:08:18,106
# Someone pays full price #
1155
01:08:18,186 --> 01:08:21,142
# For my cheap flight life #
1156
01:08:21,222 --> 01:08:23,345
Oh, my God. Oh, my God.
1157
01:08:23,425 --> 01:08:25,880
# Sunshine... #
1158
01:08:25,960 --> 01:08:28,216
He shot me with a crossbow.
1159
01:08:28,296 --> 01:08:31,286
I... I shot him with a crossbow.
1160
01:08:31,366 --> 01:08:33,388
- He almost used a rifle.
- I...
1161
01:08:33,468 --> 01:08:35,824
- And thank God you didn't.
- He knew what was gonna happen.
1162
01:08:35,904 --> 01:08:36,858
He just didn't know when.
1163
01:08:36,938 --> 01:08:40,428
There was a card in my pocket.
Said "I've been wounded by a friend."
1164
01:08:40,508 --> 01:08:43,331
It was chaos.
1165
01:08:43,411 --> 01:08:46,801
Screaming, blood, silence.
1166
01:08:46,881 --> 01:08:51,539
I remember lying there thinking,
"Oh, this is so beautiful."
1167
01:08:51,619 --> 01:08:55,277
He... he refused to give them my name.
1168
01:08:57,859 --> 01:09:00,081
- He's a good guy.
- Yeah, he's all right.
1169
01:09:00,161 --> 01:09:02,918
- Hobart, you fat fuck.
- Hobart.
1170
01:09:04,365 --> 01:09:07,389
# Sunshine #
1171
01:09:07,469 --> 01:09:13,476
# We all see the same sky ##
1172
01:09:15,210 --> 01:09:17,247
Wow.
1173
01:09:19,414 --> 01:09:21,169
It doesn't look like there's anybody here,
1174
01:09:21,249 --> 01:09:24,172
- so what now?
- Even better.
1175
01:09:24,252 --> 01:09:27,575
Let's find an open door, search the house.
1176
01:09:27,655 --> 01:09:29,544
Hang on, what are you talking about?
1177
01:09:29,624 --> 01:09:31,913
Come on, let's split up.
1178
01:09:31,993 --> 01:09:33,348
- Quick.
- We're just gonna break in?
1179
01:09:33,428 --> 01:09:35,066
- Yeah. Come on.
- Annie...
1180
01:10:27,215 --> 01:10:29,537
Don't move, honey.
1181
01:10:29,617 --> 01:10:32,474
- I'll put a hole in your boyfriend.
- He's got a gun.
1182
01:10:32,554 --> 01:10:35,262
Take it easy, Hobart. You know us.
1183
01:10:38,426 --> 01:10:40,515
Annie. Annie Fang.
1184
01:10:40,595 --> 01:10:42,472
Holy shit.
1185
01:10:43,932 --> 01:10:47,122
- Is this Baxter?
- Yeah, Baxter.
1186
01:10:47,202 --> 01:10:49,079
Baxter Fang.
1187
01:10:49,938 --> 01:10:51,426
I'll be damned.
1188
01:10:51,506 --> 01:10:53,929
So can you take the gun
out of my back now, please?
1189
01:10:54,009 --> 01:10:56,097
Oh, hell, I don't have a gun.
1190
01:10:56,177 --> 01:10:59,301
- Just my finger. Bang, bang.
- Oh.
1191
01:11:00,681 --> 01:11:02,291
You got me.
1192
01:11:03,585 --> 01:11:06,875
Annie, I haven't seen you
since you were a bit of a thing.
1193
01:11:06,955 --> 01:11:09,765
I watched all your movies, though.
1194
01:11:10,892 --> 01:11:13,248
And you, too, Baxter.
1195
01:11:13,328 --> 01:11:15,968
- Those books are terrific.
- Thank you.
1196
01:11:17,031 --> 01:11:18,987
Well, not that second one. That was...
1197
01:11:19,067 --> 01:11:21,123
- Not for you?
- But the first one...
1198
01:11:21,203 --> 01:11:23,191
- that was very good.
- Thank you.
1199
01:11:23,271 --> 01:11:25,026
Yeah, that second one...
1200
01:11:25,106 --> 01:11:27,963
second one was... that was a challenge.
1201
01:11:28,043 --> 01:11:30,064
Third one's gonna be good, though.
1202
01:11:32,147 --> 01:11:35,337
So I read about your parents. Awful story.
1203
01:11:35,417 --> 01:11:37,590
Think they're really dead?
1204
01:11:38,620 --> 01:11:40,408
- Well, I think it's very, very...
- No. No, no, I don't.
1205
01:11:40,488 --> 01:11:44,163
- ...possible.
- I think you're helping them.
1206
01:11:45,527 --> 01:11:48,149
Is that why you're here?
1207
01:11:48,229 --> 01:11:52,507
You're the only one who believes in them
enough to not tell anyone else, so...
1208
01:11:53,635 --> 01:11:55,490
They love you.
1209
01:11:56,770 --> 01:11:58,693
They most certainly do not.
1210
01:11:58,773 --> 01:12:01,496
We had a falling out years ago.
1211
01:12:01,576 --> 01:12:03,031
- Really?
- Is that right?
1212
01:12:03,111 --> 01:12:05,267
Mm-hmm.
1213
01:12:05,347 --> 01:12:07,384
- Really?
- Yeah.
1214
01:12:10,085 --> 01:12:12,240
Well, what was it about?
1215
01:12:13,920 --> 01:12:15,999
It's not my place to say.
1216
01:12:21,029 --> 01:12:24,719
- Can I offer you a little advice?
- Sure.
1217
01:12:24,799 --> 01:12:26,836
Stop looking for them.
1218
01:12:29,971 --> 01:12:34,329
It was a bad idea
tangling up family and art.
1219
01:12:34,409 --> 01:12:36,965
It...
1220
01:12:37,045 --> 01:12:39,719
But maybe you're free of that now.
1221
01:12:41,516 --> 01:12:44,759
You need to stop thinking of this
as a sleight.
1222
01:12:45,820 --> 01:12:47,857
Start thinking of it as a gift.
1223
01:12:49,624 --> 01:12:51,713
Yeah.
1224
01:12:51,793 --> 01:12:53,830
Gift.
1225
01:13:07,876 --> 01:13:12,416
- I know I shouldn't.
- What is this?
1226
01:13:14,749 --> 01:13:17,472
They were lost after you left.
1227
01:13:17,552 --> 01:13:20,041
The work suffered terribly.
1228
01:13:20,121 --> 01:13:23,611
So a few years back, I offered to
finance a documentary on them.
1229
01:13:23,691 --> 01:13:26,915
To celebrate what you'd all done.
1230
01:13:26,995 --> 01:13:31,686
But also to close that chapter so
they could move on to something new.
1231
01:13:31,766 --> 01:13:34,022
A documentary.
1232
01:13:34,102 --> 01:13:38,359
Yeah, it was... it was a terrible idea.
1233
01:13:38,439 --> 01:13:41,563
We never released it, obviously.
1234
01:13:41,643 --> 01:13:44,556
But you asked about, uh, falling out...
1235
01:13:47,248 --> 01:13:51,973
Tell me, did you ever think
that what you were doing
1236
01:13:52,053 --> 01:13:54,676
might have an adverse effect
on the children?
1237
01:13:54,756 --> 01:13:57,912
No, children are amazingly resilient.
1238
01:13:57,992 --> 01:14:02,951
When my cousin Jeffrey was two,
he got stuck in a well for three days.
1239
01:14:03,031 --> 01:14:08,147
And now he's got a family and he
sells vinyl siding, so there you go.
1240
01:14:09,437 --> 01:14:13,127
And when did you decide that
you wanted to use them in the work?
1241
01:14:13,207 --> 01:14:16,464
A was a baby, and to be honest,
after she was born,
1242
01:14:16,544 --> 01:14:20,268
I was... I was miserable.
1243
01:14:20,348 --> 01:14:22,570
I thought this is the end of our life.
1244
01:14:22,650 --> 01:14:24,739
- As artists.
- Obviously, as artists,
1245
01:14:24,819 --> 01:14:27,642
because, and I've heard this over again,
1246
01:14:27,722 --> 01:14:30,311
children kill art, they just do.
1247
01:14:30,391 --> 01:14:33,348
You have them, and the passion you had
1248
01:14:33,428 --> 01:14:35,850
for creative expression becomes secondary.
1249
01:14:35,930 --> 01:14:37,719
Some people believe that.
1250
01:14:37,799 --> 01:14:42,123
I went into a terrible funk, but then
the most wonderful thing happened.
1251
01:14:42,203 --> 01:14:45,526
Near Christmas, we took the baby
to see Santa at the mall.
1252
01:14:45,606 --> 01:14:46,895
It was my idea. I thought it'd be cute.
1253
01:14:46,975 --> 01:14:49,130
We grab the camera, we go down there,
1254
01:14:49,210 --> 01:14:53,234
and I put A on this rancid hobo's lap,
1255
01:14:53,314 --> 01:14:56,971
and she, of course, screams,
but in a way I'd never heard.
1256
01:14:57,051 --> 01:14:59,340
It was like something conjured
by the dark arts.
1257
01:14:59,420 --> 01:15:02,277
Like a hoard of demons
were gonna fly out of her mouth.
1258
01:15:02,357 --> 01:15:04,479
And poor Santa's trying to
shake her loose.
1259
01:15:04,559 --> 01:15:07,649
The elves go running for the break room.
1260
01:15:07,729 --> 01:15:11,586
Families grab their children
and run from the line.
1261
01:15:11,666 --> 01:15:15,273
It was pandemonium,
and an epiphany for me.
1262
01:15:16,905 --> 01:15:20,284
I thought,
"Children don't have to kill art.
1263
01:15:22,210 --> 01:15:24,247
Not if they are the art."
1264
01:15:27,649 --> 01:15:31,392
For the first time I thought, "Hey...
1265
01:15:33,054 --> 01:15:35,009
I think I want kids."
1266
01:15:35,089 --> 01:15:37,126
- Jesus, don't say that.
- It's true.
1267
01:15:38,126 --> 01:15:40,715
Um, you know, I don't want that in there.
1268
01:15:40,795 --> 01:15:42,183
- Um, I want that whole...
- Why?
1269
01:15:42,263 --> 01:15:43,518
- ...last section cut.
- Why?
1270
01:15:43,598 --> 01:15:45,854
- What he said about the kids.
- That was great... that was great stuff.
1271
01:15:45,934 --> 01:15:48,456
- Hobart, no.
- What? But...
1272
01:15:48,536 --> 01:15:51,593
- What's the point of doing this...
- If you... if you put that in there...
1273
01:15:51,673 --> 01:15:53,995
- ...if we're not gonna tell...
- ...I swear, I-I'm not coming back.
1274
01:15:54,075 --> 01:15:56,264
- I'm done with this.
- No, what are you...
1275
01:15:56,344 --> 01:15:59,434
- No, not unless you promise me.
- If we're gonna tell the story,
1276
01:15:59,514 --> 01:16:01,836
don't we have to tell the real story?
1277
01:16:12,894 --> 01:16:16,317
Baxter, I know how to find them.
1278
01:16:16,397 --> 01:16:19,621
Oh, Annie, it's late. Go to bed.
1279
01:16:19,701 --> 01:16:21,656
No, no, no, no. Mom's paintings.
1280
01:16:21,736 --> 01:16:23,858
We... we do this gallery show.
1281
01:16:23,938 --> 01:16:26,127
We call it
"The Hidden Art of Camille Fang"
1282
01:16:26,207 --> 01:16:29,764
and we promote it like a memorial
and then Caleb will come out of hiding.
1283
01:16:29,844 --> 01:16:32,800
He will be incensed.
He will rail against it.
1284
01:16:32,880 --> 01:16:34,769
- What do you think of that?
- Annie, Annie, please.
1285
01:16:34,849 --> 01:16:36,137
- What do you think?
- Come on.
1286
01:16:36,217 --> 01:16:38,272
- I think you're drunk. Come on.
- I'm not drunk.
1287
01:16:38,352 --> 01:16:42,010
- I can smell it.
- No, I've had a drink, I'm not drunk.
1288
01:16:42,090 --> 01:16:45,013
Turn off that goddamn light right now
and go to bed, Annie.
1289
01:16:45,093 --> 01:16:46,414
This is such a good idea. Listen to me.
1290
01:16:46,494 --> 01:16:47,949
Stop watching that fucking documentary!
1291
01:16:48,029 --> 01:16:50,218
- I have a friend who has a gallery.
- You sound like an idiot.
1292
01:16:50,298 --> 01:16:52,987
- And he can...
- I'm finished with this. I'm all done.
1293
01:16:53,067 --> 01:16:56,224
I'm done helping you with this search.
1294
01:16:56,304 --> 01:16:59,294
I'm done with the road trips
and the... and the corkboard.
1295
01:16:59,374 --> 01:17:03,198
I'm doing all this because
I'm your brother, Annie, and I love you.
1296
01:17:03,278 --> 01:17:06,367
And I think that it... you might need
all this stuff to help you
1297
01:17:06,447 --> 01:17:08,169
get through all this stuff
with Mom and Dad,
1298
01:17:08,249 --> 01:17:10,405
but I'm starting to think
that you're just avoiding it.
1299
01:17:10,485 --> 01:17:11,606
Avoiding what?
1300
01:17:11,686 --> 01:17:14,098
I think you're just avoiding the truth.
1301
01:17:16,558 --> 01:17:18,595
Come on.
1302
01:17:33,441 --> 01:17:36,064
And if they're not dead,
1303
01:17:36,144 --> 01:17:40,368
they want everyone to think that
they are, including their own kids.
1304
01:17:40,448 --> 01:17:44,453
So if we find them,
what difference does it make?
1305
01:17:45,620 --> 01:17:49,466
You can't say anything to them
to make them change who they are.
1306
01:17:51,592 --> 01:17:55,016
- You don't know that.
- Yes, I do.
1307
01:17:55,096 --> 01:17:57,218
And for some reason,
you've got some crazy idea in your head
1308
01:17:57,298 --> 01:17:59,654
that suddenly they're gonna stop
being who they are.
1309
01:17:59,734 --> 01:18:02,590
And that they're gonna stop doing
the things that they do.
1310
01:18:02,670 --> 01:18:06,083
And being the people that they are, Annie.
1311
01:18:07,375 --> 01:18:10,331
That they're suddenly gonna become
these normal parents,
1312
01:18:10,411 --> 01:18:14,936
and that's gonna help you
fix all of your... stuff.
1313
01:18:15,016 --> 01:18:17,138
It's just not gonna happen.
1314
01:18:17,218 --> 01:18:20,563
We can't fix them,
we can only fix ourselves.
1315
01:18:26,460 --> 01:18:28,667
Can we, though?
1316
01:18:29,864 --> 01:18:31,901
Yeah.
1317
01:18:32,900 --> 01:18:35,156
I think we can.
1318
01:18:35,236 --> 01:18:38,513
And moving on is a start.
1319
01:18:40,875 --> 01:18:43,879
You think they're dead, don't you?
1320
01:18:45,680 --> 01:18:47,717
You thought it the whole time.
1321
01:18:51,285 --> 01:18:53,322
I don't know.
1322
01:18:57,358 --> 01:18:59,847
If they're dead, it's horrible.
1323
01:18:59,927 --> 01:19:02,601
But if they're not dead...
1324
01:19:06,534 --> 01:19:08,571
it's kinda worse.
1325
01:19:10,371 --> 01:19:12,408
In a lot of different ways.
1326
01:19:14,508 --> 01:19:17,547
So either way,
I just think they're gone, you know?
1327
01:21:07,655 --> 01:21:10,044
- Hi.
- Hi.
1328
01:21:10,124 --> 01:21:12,380
Find anything you like yet?
1329
01:21:12,460 --> 01:21:14,838
- I got my eye on a couple of things.
- Yeah?
1330
01:21:16,030 --> 01:21:18,386
What's this music?
1331
01:21:18,466 --> 01:21:21,856
Oh, this is, I don't know,
something from my parent's collection.
1332
01:21:21,936 --> 01:21:24,292
If you like it, I can get you a deal.
1333
01:21:24,372 --> 01:21:25,993
What about, um, what about this?
1334
01:21:26,073 --> 01:21:28,529
What about this instead?
1335
01:21:28,609 --> 01:21:30,097
That you can have.
1336
01:21:30,177 --> 01:21:31,766
- Really?
- Yeah.
1337
01:21:31,846 --> 01:21:34,535
- Annie won't mind?
- No, it's mine.
1338
01:21:34,615 --> 01:21:37,271
- I won that.
- Even better, even better.
1339
01:21:37,351 --> 01:21:39,240
- I'm giving that to you.
- How do I look?
1340
01:21:39,320 --> 01:21:40,441
- You look good.
- Is it good?
1341
01:21:40,521 --> 01:21:42,743
- Yeah, try it on. I'll bet it fits you.
- # Kill all parents #
1342
01:21:42,823 --> 01:21:44,111
- Yeah.
- # Kill all parents #
1343
01:21:44,191 --> 01:21:46,113
- Come on. Through here?
- # Kill all parents, kill all parents #
1344
01:21:46,193 --> 01:21:47,815
Hang on a second, hang on a second.
1345
01:21:47,895 --> 01:21:50,985
# Kill, kill, kill all parents,
kill all parents #
1346
01:21:51,065 --> 01:21:53,221
# Kill all parents, kill all parents #
1347
01:21:53,301 --> 01:21:55,389
# Kill all parents... #
1348
01:21:55,469 --> 01:21:58,659
Hey, Annie.
1349
01:21:58,739 --> 01:22:01,595
# Kill all parents, kill all parents #
1350
01:22:01,675 --> 01:22:04,031
- Do you hear that?
- # Kill all parents, kill all parents #
1351
01:22:04,111 --> 01:22:06,434
- # Kill, kill, kill all parents #
- That sound familiar?
1352
01:22:06,514 --> 01:22:08,603
- # Kill, kill, kill all parents #
- Yeah.
1353
01:22:08,683 --> 01:22:11,205
- # Kill all parents, kill all parents #
- Sure is.
1354
01:22:11,285 --> 01:22:14,241
# Kill all parents,
kill all parents, kill, kill ##
1355
01:22:14,821 --> 01:22:17,211
"The Vengeful Virgins"?
1356
01:22:17,291 --> 01:22:19,313
What...
1357
01:22:19,393 --> 01:22:23,551
Song four... "KP Kill All Parents."
1358
01:22:23,631 --> 01:22:25,941
- Is everything okay?
- Let me see that.
1359
01:22:27,601 --> 01:22:30,391
"Kill All Parents" is a Fang song.
1360
01:22:30,471 --> 01:22:34,462
Annie and I sang this in a piece as kids.
Annie wrote this song.
1361
01:22:34,542 --> 01:22:37,098
Didn't we sing this at Central Park,
and Dad's camera was destroyed.
1362
01:22:37,178 --> 01:22:38,332
There's no footage.
1363
01:22:38,412 --> 01:22:39,400
- The only way that they'd know about...
- Yeah.
1364
01:22:39,480 --> 01:22:40,601
...this song is through
you, me, Mom, or Dad.
1365
01:22:40,681 --> 01:22:43,137
"The Vengeful Virgins
recently signed to Light Noise,
1366
01:22:43,217 --> 01:22:45,439
a tiny indie label based in the Northwest.
1367
01:22:45,519 --> 01:22:48,809
Lucas and Linus Bolts are 14,
self-taught musicians
1368
01:22:48,889 --> 01:22:52,132
obsessed with the apocalypse
and still living in Massachusetts.
1369
01:23:19,887 --> 01:23:21,909
Why am I so afraid they're gonna kill us?
1370
01:23:21,989 --> 01:23:23,945
They're not gonna kill us.
1371
01:23:24,025 --> 01:23:27,214
- We're just looking for information.
- Yeah, okay.
1372
01:23:27,294 --> 01:23:28,642
You ready?
1373
01:23:35,936 --> 01:23:37,925
Okay, you're looking for
an address book, lyric sheet,
1374
01:23:38,005 --> 01:23:40,849
- diary, anything that's helpful.
- Yeah, got it.
1375
01:23:42,176 --> 01:23:44,965
- You remember your lines?
- I do. I got it.
1376
01:23:45,045 --> 01:23:48,322
- You wanna run it?
- No, I don't wanna run it.
1377
01:23:49,316 --> 01:23:52,039
- Hi. Is that Linus?
- Lucas.
1378
01:23:52,119 --> 01:23:53,674
Mm, Lucas.
1379
01:23:53,754 --> 01:23:55,843
50-50 shot.
1380
01:23:55,923 --> 01:23:59,769
Um, we're the writers from "Spin."
"Spin" magazine.
1381
01:24:01,695 --> 01:24:04,051
- We you not expecting us?
- No.
1382
01:24:04,131 --> 01:24:07,121
- Oh, that's weird.
- No?
1383
01:24:07,201 --> 01:24:10,424
I'm Jana Day. This is, uh, Pete Sanders.
1384
01:24:10,504 --> 01:24:13,060
- I'm Pete.
- And, um, we're here to do the, uh,
1385
01:24:13,140 --> 01:24:14,328
the profile on you and your brother
1386
01:24:14,408 --> 01:24:17,064
- for the magazine.
- Yeah, we're supposed to do an interview.
1387
01:24:17,144 --> 01:24:19,767
Usually interviews go through our manager.
1388
01:24:19,847 --> 01:24:21,235
- Yeah, we did that.
- Sure.
1389
01:24:21,315 --> 01:24:22,937
- Oh, this is strange they didn't...
- Yeah, did nobody call you?
1390
01:24:23,017 --> 01:24:24,538
...give you a heads up. I mean, come...
1391
01:24:24,618 --> 01:24:27,875
Anyway, can we come in because
this isn't gonna get it done, so...
1392
01:24:27,955 --> 01:24:30,177
Hey, there's Linus.
1393
01:24:30,257 --> 01:24:33,714
- Who are they?
- "Spin" magazine.
1394
01:24:33,794 --> 01:24:35,416
They wanna do a story about us.
1395
01:24:35,496 --> 01:24:38,352
- How's it going?
- Yeah, you might even get the cover.
1396
01:24:38,432 --> 01:24:42,022
- That's true, that's true.
- So, uh, mind if we jump in?
1397
01:24:42,102 --> 01:24:43,657
- Hmm?
- Is that all right?
1398
01:24:43,737 --> 01:24:46,093
Just, uh, just start talking, you know?
1399
01:24:46,173 --> 01:24:48,462
What kind of guitar do you play?
1400
01:24:48,542 --> 01:24:51,165
Hey, uh, do you guys mind
if I use your restroom?
1401
01:24:51,245 --> 01:24:52,700
It's down the hall.
1402
01:24:52,780 --> 01:24:54,268
- Is that down this way?
- Yeah.
1403
01:24:54,348 --> 01:24:56,470
Thank you.
1404
01:24:56,550 --> 01:24:58,539
Um, I got it from a catalog.
1405
01:24:58,619 --> 01:25:01,675
Some cheap thing.
We don't care about instruments.
1406
01:25:01,755 --> 01:25:05,613
Great. Uh...
1407
01:25:05,693 --> 01:25:08,916
what are your influences?
1408
01:25:08,996 --> 01:25:13,454
Um, we like speed metal, I guess,
but we're not good enough to play it.
1409
01:25:13,534 --> 01:25:16,123
We listen to some rap.
1410
01:25:16,203 --> 01:25:18,240
Cool.
1411
01:25:19,239 --> 01:25:20,761
Great.
1412
01:25:20,841 --> 01:25:22,787
And, uh...
1413
01:25:24,745 --> 01:25:27,351
tell me about the song "KP."
1414
01:25:29,950 --> 01:25:32,692
Um, what do you wanna know?
1415
01:26:33,514 --> 01:26:35,551
What made you write it?
1416
01:26:39,353 --> 01:26:42,243
We just thought people should
kill their parents
1417
01:26:42,323 --> 01:26:44,745
if they wanna do anything good
with their lives.
1418
01:26:44,825 --> 01:26:47,169
It's a stupid song, really.
1419
01:26:48,462 --> 01:26:51,519
- You didn't write the song, Lucas.
- Yes, we did.
1420
01:26:51,599 --> 01:26:53,921
- We wrote it.
- No, you didn't.
1421
01:26:54,001 --> 01:26:58,709
And I'm gonna write an entire article
about it unless you tell me who did.
1422
01:27:02,976 --> 01:27:05,099
- Yeah. You set?
- Be careful.
1423
01:27:05,179 --> 01:27:08,235
- Pan down, pan down on it.
- Okay. Oh, my God.
1424
01:27:08,315 --> 01:27:09,937
- Oh, God, it hurts.
- Are you all right?
1425
01:27:10,017 --> 01:27:12,072
- Yeah, yeah.
- Good, good.
1426
01:27:12,752 --> 01:27:16,510
Okay, good, that's good. That's good.
That's enough. Okay, spread it around.
1427
01:27:16,590 --> 01:27:18,179
- Yeah.
- Okay, spread it around.
1428
01:27:18,259 --> 01:27:19,847
Yeah, okay.
1429
01:27:19,927 --> 01:27:21,182
Put it right on the steering wheel.
1430
01:27:21,262 --> 01:27:22,917
All right.
1431
01:27:22,997 --> 01:27:26,587
You didn't write it. Who taught it to you?
1432
01:27:26,667 --> 01:27:29,023
Come on.
1433
01:27:29,103 --> 01:27:31,140
- Who?
- I think you should go.
1434
01:27:34,742 --> 01:27:37,231
- Where'd you get that song.
- Hey, Annie.
1435
01:27:37,311 --> 01:27:39,767
- Shh. Where'd you get the song?
- Okay, we didn't write it.
1436
01:27:39,847 --> 01:27:41,902
But it was the first song we played,
1437
01:27:41,982 --> 01:27:43,671
so we put it on the album
because we knew it so well.
1438
01:27:43,751 --> 01:27:46,240
Of course you didn't write it.
You wanna know why? I wrote the song.
1439
01:27:46,320 --> 01:27:48,275
What is this?
1440
01:27:48,355 --> 01:27:50,211
They said they were from "Spin,"
1441
01:27:50,291 --> 01:27:52,601
Mom, but I don't think they are.
1442
01:27:56,764 --> 01:27:58,937
Go play out back, boys.
1443
01:28:00,667 --> 01:28:02,756
- Miss Delano?
- What the fuck?
1444
01:28:02,836 --> 01:28:05,476
I said go out back.
1445
01:28:15,182 --> 01:28:17,219
Where are our parents?
1446
01:28:19,853 --> 01:28:21,775
Leave us alone, please.
1447
01:28:21,855 --> 01:28:23,994
Just let us live our lives.
1448
01:28:25,225 --> 01:28:27,262
Tell us what you know about them.
1449
01:28:28,662 --> 01:28:31,434
- I can't.
- Why not?
1450
01:28:37,905 --> 01:28:40,010
A and B.
1451
01:28:43,877 --> 01:28:47,268
I'd like to say I'm surprised,
but I'm not.
1452
01:28:47,348 --> 01:28:50,352
I should've known you'd find me.
1453
01:28:57,124 --> 01:28:58,612
Where's Mom?
1454
01:28:58,692 --> 01:29:02,401
Uh, she doesn't live here.
1455
01:29:04,231 --> 01:29:05,835
Do you?
1456
01:29:11,771 --> 01:29:13,660
Pay attention, Caleb.
1457
01:29:13,740 --> 01:29:15,963
You've obviously been working
on this for a very long time.
1458
01:29:16,043 --> 01:29:19,833
And Baxter and I,
we wanna ruin it for you very badly.
1459
01:29:19,913 --> 01:29:21,969
We want it to explode in your face,
1460
01:29:22,049 --> 01:29:26,540
and that is what's gonna happen unless
you tell me exactly what I wanna know.
1461
01:29:26,620 --> 01:29:29,443
- Didn't I warn you?
- Shut up!
1462
01:29:29,523 --> 01:29:31,979
What the hell is this?
1463
01:29:32,059 --> 01:29:34,348
That's our family.
1464
01:29:34,428 --> 01:29:36,950
How long ago was this taken? Look at this.
1465
01:29:37,030 --> 01:29:39,953
- Seven years ago.
- Bonnie's my wife.
1466
01:29:40,033 --> 01:29:42,422
- Really?
- It's complicated.
1467
01:29:42,502 --> 01:29:44,358
Yeah.
1468
01:29:44,438 --> 01:29:47,027
Those boys love Caleb,
so don't you ruin that.
1469
01:29:47,107 --> 01:29:49,430
- Stop.
- He's been a wonderful father to them.
1470
01:29:49,510 --> 01:29:51,799
He goes to baseball games and concerts.
1471
01:29:51,879 --> 01:29:54,268
And you don't need him, we do.
1472
01:29:54,348 --> 01:29:57,471
You can think what you want,
but he dotes on the three of us.
1473
01:29:57,551 --> 01:29:59,588
You stop talking!
1474
01:30:05,025 --> 01:30:07,096
You take us to Camille.
1475
01:30:07,895 --> 01:30:10,517
- Yeah, let's go see Camille.
- Yeah.
1476
01:30:10,597 --> 01:30:13,187
- You take us to Camille right now.
- Come on, let's go.
1477
01:30:15,335 --> 01:30:17,891
Okay, now give me a rag or something.
1478
01:30:17,971 --> 01:30:19,760
- All right, I got one.
- Oh, my God.
1479
01:30:19,840 --> 01:30:21,962
I can't believe you slashed
your arm like this.
1480
01:30:22,042 --> 01:30:24,079
- Ridiculous.
- We needed the blood.
1481
01:30:27,648 --> 01:30:30,720
- What's Mom's fake name?
- Patty Howlett.
1482
01:30:32,319 --> 01:30:34,875
- She have a fake family, too?
- No.
1483
01:30:34,955 --> 01:30:37,945
See, Bonnie inherited this cabin up north.
1484
01:30:38,025 --> 01:30:40,280
Mom's been spending summers there
1485
01:30:40,360 --> 01:30:45,452
getting to know people in town so it wouldn't
be suspicious when she settled there.
1486
01:30:45,532 --> 01:30:48,522
So this has been in the works for a while.
1487
01:30:48,602 --> 01:30:50,224
For several years, yes.
1488
01:30:50,304 --> 01:30:54,261
We had to be thorough,
create new identities
1489
01:30:54,341 --> 01:30:57,164
we could slip into
when Caleb and Camille died.
1490
01:30:57,244 --> 01:31:01,835
We needed social security numbers,
bank accounts, tax history.
1491
01:31:01,915 --> 01:31:04,371
Otherwise, it wouldn't have worked.
1492
01:31:04,451 --> 01:31:06,488
It didn't work!
1493
01:31:33,814 --> 01:31:36,170
Hello, Annie, Baxter.
1494
01:31:36,250 --> 01:31:39,573
Hello, Patty. Here's how this is gonna go.
1495
01:31:39,653 --> 01:31:41,808
You're gonna answer a couple of questions,
1496
01:31:41,888 --> 01:31:45,345
and then you're gonna do
what I tell you next.
1497
01:31:45,425 --> 01:31:47,414
Let's start at why.
1498
01:31:47,494 --> 01:31:50,317
The work. Why else?
1499
01:31:50,397 --> 01:31:52,886
This was meant to be our defining work.
1500
01:31:52,966 --> 01:31:55,422
An event so large,
1501
01:31:55,502 --> 01:31:58,458
it would overshadow everything
we'd done before.
1502
01:31:58,538 --> 01:32:03,263
But then it became clear that
you no longer saw value in our work,
1503
01:32:03,343 --> 01:32:06,433
and we knew we couldn't
trust you with the plan.
1504
01:32:06,513 --> 01:32:08,435
We kept it from you.
1505
01:32:08,515 --> 01:32:11,872
So you suckered in Ms. Delano instead?
To help you?
1506
01:32:11,952 --> 01:32:13,707
We didn't sucker in anyone.
1507
01:32:13,787 --> 01:32:15,809
She came on willingly long ago.
1508
01:32:15,889 --> 01:32:17,744
Some people appreciate our work.
1509
01:32:17,824 --> 01:32:20,614
Um, he and Bonnie were to live
1510
01:32:20,694 --> 01:32:23,216
as husband and wife in appearance only.
1511
01:32:23,296 --> 01:32:26,653
And that worked for a couple years,
1512
01:32:26,733 --> 01:32:31,358
but things happen.
1513
01:32:31,438 --> 01:32:33,627
You're adults, you know that.
1514
01:32:33,707 --> 01:32:35,395
Hold on a second.
1515
01:32:35,475 --> 01:32:38,031
You're actually the father of those boys?
1516
01:32:38,111 --> 01:32:41,535
Every piece has its...
its own complications.
1517
01:32:41,615 --> 01:32:44,404
And for what it's worth,
the boys did help the cover story.
1518
01:32:44,484 --> 01:32:47,774
Wow. You actually replaced us.
1519
01:32:47,854 --> 01:32:50,994
- No one replaced anyone.
- You didn't wanna work with us.
1520
01:32:52,893 --> 01:32:56,306
- Why did you put up with all this?
- The art.
1521
01:32:57,397 --> 01:32:59,653
Everything we've ever done is for the art.
1522
01:32:59,733 --> 01:33:01,888
No, it wasn't just the art,
Caleb, you know that.
1523
01:33:01,968 --> 01:33:05,425
Everything I do is out of love for you.
1524
01:33:05,505 --> 01:33:10,230
And I... See, I made him a promise
after you were born.
1525
01:33:10,310 --> 01:33:11,732
He wanted to leave.
1526
01:33:11,812 --> 01:33:16,036
And I swore to him that
if he figured out a way
1527
01:33:16,116 --> 01:33:19,306
to be happy and still stay,
1528
01:33:19,386 --> 01:33:22,242
then I'd always do the same for him.
1529
01:33:22,322 --> 01:33:26,313
- Even sacrifice your own children.
- Don't say that.
1530
01:33:26,393 --> 01:33:31,018
Come on, when push came to shove,
every time, you chose him over us.
1531
01:33:31,098 --> 01:33:33,720
For God sake, you talk like I'm a monster.
1532
01:33:33,800 --> 01:33:35,889
We had a good life,
you were happy children.
1533
01:33:35,969 --> 01:33:37,925
You forget how fun those pieces could be.
1534
01:33:38,005 --> 01:33:40,427
- The thrill of leaping in.
- Oh, give me a break.
1535
01:33:40,507 --> 01:33:43,296
No net, not knowing what was gonna happen.
1536
01:33:43,376 --> 01:33:46,299
You're telling me that wasn't fun?
The adventures we had.
1537
01:33:46,379 --> 01:33:49,069
What did other kids do,
go to the Grand Canyon?
1538
01:33:49,149 --> 01:33:51,939
Disney World? We did something important.
1539
01:33:52,019 --> 01:33:53,907
I think I would've preferred
Disney World, okay?
1540
01:33:53,987 --> 01:33:56,443
- If you're asking.
- And a mom and a dad.
1541
01:33:56,523 --> 01:34:00,180
I've always loved you kids.
1542
01:34:00,260 --> 01:34:04,218
Whatever ambivalence I might've felt
early on, it turned into love.
1543
01:34:04,298 --> 01:34:07,988
As long as we didn't do shitty movies
and compromise your artistic sensibilities.
1544
01:34:08,068 --> 01:34:10,423
What, I'm not allowed
to disapprove your choices?
1545
01:34:10,503 --> 01:34:13,126
That's like the main thing parents do.
1546
01:34:13,206 --> 01:34:15,162
What's your take on The Vengeful Virgins?
1547
01:34:15,242 --> 01:34:19,833
That stupid CD, that damn song,
it nearly ruined everything.
1548
01:34:19,913 --> 01:34:22,769
Promise your dad that you won't tell.
1549
01:34:22,849 --> 01:34:24,438
No, we're pulling the plug.
1550
01:34:24,518 --> 01:34:26,173
This little piece is over.
1551
01:34:26,253 --> 01:34:27,841
- The hell it is.
- The hell it isn't.
1552
01:34:27,921 --> 01:34:29,643
I'm gonna take this,
I'm gonna go right to the press.
1553
01:34:29,723 --> 01:34:30,911
- You give that to me.
- No.
1554
01:34:30,991 --> 01:34:33,680
You're gonna ruin years of work
because your feelings got hurt.
1555
01:34:33,760 --> 01:34:38,018
Just come on, just be reasonable,
both of you, and just don't blow this up.
1556
01:34:38,098 --> 01:34:40,353
Well, that's what we Fangs do,
we blow things up.
1557
01:34:40,433 --> 01:34:43,290
Look, we get it. You think we damaged you.
1558
01:34:43,370 --> 01:34:46,860
Fine, my parents damaged me,
her parents damaged her.
1559
01:34:46,940 --> 01:34:48,829
You have kids, you're gonna damage them.
1560
01:34:48,909 --> 01:34:51,788
That's what parents do, so what?
1561
01:34:59,019 --> 01:35:01,842
I'm not a young man anymore.
1562
01:35:01,922 --> 01:35:05,233
This is the last big thing I'll ever make.
1563
01:35:08,595 --> 01:35:12,566
Come visit once a year
and just please don't tell.
1564
01:35:18,004 --> 01:35:20,075
You want us to pretend your dead?
1565
01:35:26,079 --> 01:35:28,168
Sure.
1566
01:35:28,248 --> 01:35:30,285
We can do that.
1567
01:35:34,388 --> 01:35:36,425
Come on. Give it to me.
1568
01:35:37,657 --> 01:35:39,193
- We can do it.
- Yeah?
1569
01:35:46,599 --> 01:35:49,910
- Well, thank God that's over.
- Okay.
1570
01:35:55,141 --> 01:35:56,596
Let's go.
1571
01:35:56,676 --> 01:36:00,000
You may not understand or appreciate
or value what we do,
1572
01:36:00,080 --> 01:36:03,003
but you cannot deny its relevance,
1573
01:36:03,083 --> 01:36:05,586
its... its effectiveness.
1574
01:36:07,687 --> 01:36:10,577
Everything we did woke you up.
1575
01:36:10,657 --> 01:36:12,312
Made you look at your life anew.
1576
01:36:12,392 --> 01:36:13,980
That's what we do for people.
1577
01:36:14,060 --> 01:36:15,849
That's what we've always done.
1578
01:36:15,929 --> 01:36:18,118
And that's a good thing.
1579
01:36:18,198 --> 01:36:20,120
Yeah, yeah, I supposed it is.
1580
01:36:20,200 --> 01:36:21,822
But you know what happens to those people?
1581
01:36:21,902 --> 01:36:23,023
What?
1582
01:36:23,103 --> 01:36:25,792
Well, they walk away.
1583
01:36:25,872 --> 01:36:27,909
You never see them again.
1584
01:36:32,612 --> 01:36:34,835
Keep going to those baseball games.
1585
01:36:34,915 --> 01:36:36,792
The boys will like that.
1586
01:36:41,455 --> 01:36:43,492
You ready?
1587
01:36:44,991 --> 01:36:47,028
I'm ready.
1588
01:36:53,800 --> 01:36:58,146
Now, imagine your dead.
1589
01:36:59,873 --> 01:37:03,082
Feel yourself go numb.
1590
01:37:04,644 --> 01:37:08,101
Start with your fingers,
move to your hands,
1591
01:37:08,181 --> 01:37:11,705
your wrists, right on up to your elbows.
1592
01:37:11,785 --> 01:37:16,757
Everything is dead.
1593
01:37:20,026 --> 01:37:22,849
If we can imagine our own deaths
1594
01:37:22,929 --> 01:37:25,852
but still manage to come back to life,
1595
01:37:25,932 --> 01:37:31,041
then it proves that
we can survive anything.
1596
01:37:32,272 --> 01:37:34,628
"Don't be afraid.
1597
01:37:34,708 --> 01:37:36,863
Own the moment.
1598
01:37:36,943 --> 01:37:42,235
If you're in control, then the chaos
will happen around you, and not to you.
1599
01:37:42,315 --> 01:37:44,738
You understand?
1600
01:37:44,818 --> 01:37:47,073
The children nodded and the pit master
1601
01:37:47,153 --> 01:37:49,976
threw open the door
that lead to the arena.
1602
01:37:50,056 --> 01:37:52,946
A roar came rolling down the tunnel.
1603
01:37:53,026 --> 01:37:56,349
The eager spectators were out there.
1604
01:37:56,429 --> 01:38:00,887
Rachel took her brother's hand
and began their walk to the pit.
1605
01:38:00,967 --> 01:38:03,890
They knew this was their job...
1606
01:38:03,970 --> 01:38:06,860
to fight the others,
to do unspeakable acts
1607
01:38:06,940 --> 01:38:09,352
in order to please the adults
who watched over them.
1608
01:38:24,291 --> 01:38:29,216
But still, the siblings had each other,
and the ability to imagine a better place.
1609
01:38:29,296 --> 01:38:32,586
For they truly believed,
despite all they had been through,
1610
01:38:32,666 --> 01:38:35,622
that happiness was still possible.
1611
01:38:35,702 --> 01:38:39,726
That somewhere in the future,
they would escape the pit
1612
01:38:39,806 --> 01:38:43,720
and find redemption in a new world.
1613
01:38:50,884 --> 01:38:55,408
And this is the thought that they
clung to, the brother and the sister,
1614
01:38:55,488 --> 01:38:58,411
as they held hands
1615
01:38:58,491 --> 01:39:01,348
and walked toward the arena
1616
01:39:01,428 --> 01:39:06,070
and finally stepped into the light."
127138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.