All language subtitles for A.C.O.D.Adult.Children.Of.Divorce.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-PublicHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,960 --> 00:00:40,248 Happy birthday, Carter. 2 00:00:41,160 --> 00:00:43,481 Here we go, everybody. Happy birthday, pal. 3 00:00:43,600 --> 00:00:48,401 Are you one? Are you two? Are you three? Are you four? 4 00:00:48,480 --> 00:00:50,642 I hope she chokes on your dick! 5 00:00:50,720 --> 00:00:52,643 Well, at least she gets close to it! 6 00:00:52,720 --> 00:00:55,246 I hate you! 7 00:00:55,320 --> 00:00:58,244 Oh, what a filthy, fat mouth you've got! 8 00:00:58,320 --> 00:01:00,322 You lying piece of shit! 9 00:01:00,960 --> 00:01:03,930 She couldn't be bothered to make a cake, she bought it. 10 00:01:04,040 --> 00:01:05,201 I'll call the police again. 11 00:01:05,280 --> 00:01:06,486 Now blow out the goddamn candles. 12 00:01:07,640 --> 00:01:10,211 Dave, turn it off. Turn it off. 13 00:01:10,280 --> 00:01:12,408 You can eat your own shit and die! 14 00:01:19,680 --> 00:01:22,650 Seminal Moments. 15 00:01:22,720 --> 00:01:27,521 On his ninth birthday, a simple wish was made over a store-bought cake. 16 00:01:27,600 --> 00:01:29,762 Stop the madness. 17 00:01:30,800 --> 00:01:32,643 It did not come true. 18 00:01:32,720 --> 00:01:36,008 It's up to you, son. Who do you want to live with? 19 00:01:37,840 --> 00:01:38,921 Six months till Christmas! 20 00:01:39,000 --> 00:01:42,402 Over the years, he was subject to emotional manipulation. 21 00:01:42,480 --> 00:01:43,811 Open it fast, it's alive. 22 00:01:44,840 --> 00:01:46,410 Character assassination. 23 00:01:46,520 --> 00:01:50,002 I hate to be the one to tell you, sweetie, but Daddy's a homosexual. 24 00:01:50,080 --> 00:01:54,130 Pressured into unnatural and awkward relationships. 25 00:01:54,200 --> 00:01:57,727 This is Chloe. She's going to be your sister from now on. 26 00:01:57,800 --> 00:02:00,690 And witness to his parents finding true love, 27 00:02:01,360 --> 00:02:04,330 over and over again. 28 00:02:04,400 --> 00:02:08,166 Oh, God, look at you. It's just you and me forever. 29 00:02:08,240 --> 00:02:10,971 This young man was eager to grow up. 30 00:02:11,040 --> 00:02:14,522 To be free of these people who called themselves parents. 31 00:02:14,600 --> 00:02:18,446 And for a while, he did a pretty good job at convincing the world 32 00:02:18,520 --> 00:02:20,329 he'd done just that. 33 00:02:37,160 --> 00:02:39,003 Please, can we not hire any more actresses, 34 00:02:39,080 --> 00:02:41,208 no matter how much waiting experience they have. 35 00:02:41,280 --> 00:02:44,011 - Hey, Etta, how's your husband? - Not dead yet. 36 00:02:44,560 --> 00:02:46,767 Why don't you just slide 29 over to 30? 37 00:02:46,840 --> 00:02:48,683 Because I have a birthday party at 30. 38 00:02:48,760 --> 00:02:50,330 - How about 15? - Fifteen is good. 39 00:02:50,440 --> 00:02:53,046 Oh, by the way, your brother called. He's such a flirt. 40 00:02:53,120 --> 00:02:54,929 - Hello, sir. How are you? - Hi. 41 00:02:55,680 --> 00:02:58,081 That table finished their dessert, paid their bill 42 00:02:58,160 --> 00:02:59,525 and they've been sitting there for a half-hour! 43 00:02:59,600 --> 00:03:02,365 We're actually setting a new table for you right now. 44 00:03:02,440 --> 00:03:05,125 - Good. - Okay? Thank you. I'm so sorry. 45 00:03:07,120 --> 00:03:08,849 - Word up. - Thank you. 46 00:03:09,800 --> 00:03:12,007 We're slammed, Trey, talk fast. 47 00:03:12,760 --> 00:03:17,004 Well, I don't have anywhere to sit, so tell me while I'm standing. 48 00:03:21,760 --> 00:03:24,127 Oh, my God! Oh, my God! Look! 49 00:03:24,520 --> 00:03:26,090 - Whoa! Really? - I know! 50 00:03:26,600 --> 00:03:28,045 I think you mean "congratulations"? 51 00:03:28,120 --> 00:03:30,361 Yes. Congratulations. 52 00:03:30,480 --> 00:03:32,562 The phone hasn't stopped. One sec. 53 00:03:32,840 --> 00:03:34,205 Hi, Mom! 54 00:03:36,880 --> 00:03:39,850 I know! I'm so excited. 55 00:03:39,920 --> 00:03:41,046 Wanna get high? 56 00:03:41,120 --> 00:03:45,364 No, I don't wanna get high. Married? 57 00:03:45,440 --> 00:03:48,410 - What's it been? Three or four months? - Holy shit, yeah, it has been. 58 00:03:48,480 --> 00:03:50,164 - Yeah. - it's been like four months! 59 00:03:50,240 --> 00:03:53,801 Yeah. That's a huge decision. 60 00:03:53,920 --> 00:03:55,570 Honestly, I just came up with it yesterday. 61 00:03:55,640 --> 00:03:56,971 We were at Costco 62 00:03:57,040 --> 00:04:01,090 and she made the fucking funniest joke about this DVD display 63 00:04:01,160 --> 00:04:02,400 and I just thought this is the girl 64 00:04:02,480 --> 00:04:04,562 I want to spend the rest of my life with, you know? 65 00:04:04,680 --> 00:04:06,762 That's great. 66 00:04:06,840 --> 00:04:10,447 Are you sure you're ready for this, man? I mean, you kind of... 67 00:04:10,560 --> 00:04:12,722 You live in my garage, Trey. 68 00:04:12,800 --> 00:04:15,167 And you don't have a checkbook. 69 00:04:16,360 --> 00:04:18,089 It just feels right. 70 00:04:20,360 --> 00:04:23,330 - Okay. That's great. - Thanks, man. 71 00:04:23,600 --> 00:04:26,524 You're not gonna want to do this, but could you talk to Mom and Dad? 72 00:04:26,600 --> 00:04:29,080 - About? - Coming to a wedding. 73 00:04:32,360 --> 00:04:35,443 You're not having a wedding. Just do a small thing at City Hall. 74 00:04:35,520 --> 00:04:36,567 One witness, no hassle. 75 00:04:36,640 --> 00:04:40,326 I mean, isn't there some sort of traditional Japanese thing you can do? 76 00:04:41,080 --> 00:04:44,050 - She's from Palo Alto. - I know. But like the old country? 77 00:04:44,120 --> 00:04:45,610 She's third generation. 78 00:04:45,720 --> 00:04:49,008 Trey, Mom and Dad haven't spoken in 20 years. 79 00:04:49,080 --> 00:04:52,971 I know, but if anybody could get them to, it's you. 80 00:04:53,040 --> 00:04:54,166 They listen to you. 81 00:04:54,240 --> 00:04:56,447 They don't really. I mean, I patronize them, so... 82 00:04:56,520 --> 00:04:59,251 Look, things have been pretty good. 83 00:04:59,360 --> 00:05:01,249 We're in a period of real calm here. 84 00:05:01,360 --> 00:05:03,567 You sure you want to take that risk? 85 00:05:05,040 --> 00:05:06,246 It's my wedding. 86 00:05:09,240 --> 00:05:11,766 Please. I mean, if there was ever going to be a day... 87 00:05:13,200 --> 00:05:14,281 Okay. I'll give it a shot. 88 00:05:14,360 --> 00:05:15,725 - Yeah? - Yeah. 89 00:05:16,800 --> 00:05:18,564 - Oh! - Okay. 90 00:05:19,680 --> 00:05:20,966 - You're the man. - Okay. 91 00:05:21,280 --> 00:05:23,681 You are the Best Man. You get it? 92 00:05:25,480 --> 00:05:26,811 Thanks a lot. 93 00:05:27,680 --> 00:05:29,170 He said okay! 94 00:05:31,240 --> 00:05:32,605 All right, guys, who's going to go higher? 95 00:05:32,680 --> 00:05:33,886 - Me. - Okay. 96 00:05:33,960 --> 00:05:37,043 Oh, my God, it's so scary. 97 00:05:37,120 --> 00:05:39,885 Don't tell your mom I'm giving you these, there's no actual juice in them. 98 00:05:42,880 --> 00:05:45,451 Look who's here. Okay, one, two, three. Oh, my gosh. 99 00:05:48,280 --> 00:05:51,124 Daddy! Daddy! Daddy! 100 00:05:51,800 --> 00:05:54,121 Oh, guys, come on. Whoa! 101 00:05:55,640 --> 00:06:00,362 Hey. How was Rancho De La... Wherever it was you went? 102 00:06:00,440 --> 00:06:03,091 Oh, it's the greatest. It's a first-class joint. I had a manicure. 103 00:06:03,160 --> 00:06:04,366 I can see from here. 104 00:06:04,440 --> 00:06:05,487 Bring me my babies. 105 00:06:05,560 --> 00:06:07,210 Mommy! Mommy! 106 00:06:07,280 --> 00:06:09,282 Hi. How were they? 107 00:06:10,040 --> 00:06:11,121 They were good. 108 00:06:11,200 --> 00:06:14,966 Pretty interesting park, though. A lot of sharp right angles. 109 00:06:15,320 --> 00:06:18,051 This is a very important park. Do you know I. M. Pei? 110 00:06:19,120 --> 00:06:20,565 His brother comes here. 111 00:06:21,240 --> 00:06:24,562 Carter, I got you something. These are the greatest hats. 112 00:06:24,640 --> 00:06:26,085 Yeah, the greatest. 113 00:06:26,160 --> 00:06:28,527 - Put it on. - I will. I just... 114 00:06:28,600 --> 00:06:32,047 Come on, put it on. I wanna see what it looks like on your head. 115 00:06:32,160 --> 00:06:33,321 Carter, on. 116 00:06:34,760 --> 00:06:36,171 Terrific. 117 00:06:38,160 --> 00:06:41,960 - I nailed it. it looks great on you. 118 00:06:42,040 --> 00:06:44,168 Hey, Dad, did you happen to talk to Trey? 119 00:06:44,240 --> 00:06:47,562 Great news, huh? How about that kid? 120 00:06:48,120 --> 00:06:50,009 Well, he wants to have a wedding. 121 00:06:50,080 --> 00:06:53,129 Terrific. I told him, whatever he wants. 122 00:06:53,200 --> 00:06:56,409 Come on, forget the family of the bride pays for this or that. 123 00:06:56,520 --> 00:06:59,126 It's me, because I might only do this once. 124 00:07:00,720 --> 00:07:02,484 So you'll go to a wedding if Mom is there? 125 00:07:05,840 --> 00:07:08,161 No. She can have her own wedding. 126 00:07:08,440 --> 00:07:11,284 Right. But we're probably not going to have two weddings. 127 00:07:11,360 --> 00:07:12,361 Why not? 128 00:07:12,840 --> 00:07:14,649 I'm gonna throw a first-class party, 129 00:07:14,720 --> 00:07:16,688 and then your mother and Captain Fuckface 130 00:07:16,760 --> 00:07:19,286 can rent out a KFC in Petersburg. 131 00:07:19,360 --> 00:07:21,567 They can charge admission to cover the fucking cost. 132 00:07:21,640 --> 00:07:25,531 Dad, I'm not asking you to dance with her. Just be in the same room. 133 00:07:28,600 --> 00:07:30,364 - Carter. - Dad. 134 00:07:30,440 --> 00:07:33,523 If I ever see that woman, I'm going to kick her in the balls. 135 00:07:36,480 --> 00:07:39,609 It's just something every parent dreams of, their child's wedding. 136 00:07:39,680 --> 00:07:41,762 Yeah, I think it's wonderful. I do. 137 00:07:41,840 --> 00:07:44,810 Yeah, me, too. It's just... I don't know, it's too bad. 138 00:07:44,880 --> 00:07:46,530 What is? 139 00:07:46,600 --> 00:07:49,001 Oh, it's just too bad they have to elope. 140 00:07:49,080 --> 00:07:50,969 What? No, no! Absolutely not. 141 00:07:51,040 --> 00:07:52,804 Well, Trey doesn't have a choice, Mom. 142 00:07:52,880 --> 00:07:55,850 I mean, unless you and Dad will show up at the same wedding. 143 00:07:56,600 --> 00:07:57,840 I'll elope with them. 144 00:07:57,920 --> 00:08:00,082 Mom, if you go, it's not an elopement. 145 00:08:00,160 --> 00:08:02,208 - It's a destination wedding. - That's right. 146 00:08:02,280 --> 00:08:04,203 And, plus, Dad has to go and Sondra. 147 00:08:04,280 --> 00:08:05,441 No,no,no,no! 148 00:08:05,520 --> 00:08:07,568 The Cuntessa is not coming to San Martin. 149 00:08:07,640 --> 00:08:11,281 Melissa? Will you grab that penlight in the kitchen drawer for me? 150 00:08:11,560 --> 00:08:15,042 He's losing his mind. Tie it to yourself. 151 00:08:21,400 --> 00:08:23,880 She usually calms down in 10 to 15 seconds. 152 00:08:23,960 --> 00:08:25,041 Thanks, Gary. 153 00:08:25,280 --> 00:08:27,442 Found it. Sorry. 154 00:08:27,520 --> 00:08:30,524 You know what? I'll go to a wedding with your father. 155 00:08:31,080 --> 00:08:32,161 - You will? - Mmm-hmm. 156 00:08:32,280 --> 00:08:34,681 As soon as he pays me that $485,000 he owes me 157 00:08:34,760 --> 00:08:35,966 for my share of the lake house. 158 00:08:36,080 --> 00:08:38,162 Larry Ellis was waterskiing there last weekend 159 00:08:38,240 --> 00:08:40,368 and he saw a light on. 160 00:08:40,440 --> 00:08:42,602 Is your father using it? You know he's not allowed to use it. 161 00:08:42,680 --> 00:08:44,489 Mom, no one's been there in 20 years. 162 00:08:44,560 --> 00:08:46,961 Because he's renting it! He's renting it! 163 00:08:47,440 --> 00:08:49,966 Anything he earns on that house, I get half. 164 00:08:50,040 --> 00:08:52,850 That's in the settlement agreement. That's how that works. 165 00:08:52,920 --> 00:08:56,367 You know your father's refusing to put it on the market just to spite me? 166 00:08:56,440 --> 00:08:58,647 That means your father is stealing from your mother. 167 00:08:58,720 --> 00:09:00,051 That must really bother you. 168 00:09:00,120 --> 00:09:02,202 - I don't... - How does it not bother you? 169 00:09:02,280 --> 00:09:03,725 No, it doesn't seem to. 170 00:09:03,800 --> 00:09:06,121 Please tell me you are not your father's son! 171 00:09:06,200 --> 00:09:07,247 What? 172 00:09:19,240 --> 00:09:20,480 Hey. 173 00:09:21,360 --> 00:09:24,125 So here's a bit of news. Kieko called me. 174 00:09:25,560 --> 00:09:26,686 Oh yeah? 175 00:09:26,760 --> 00:09:29,445 Yeah. She asked me to be a bridesmaid. Straighten your back. 176 00:09:29,520 --> 00:09:30,646 Hmm. 177 00:09:30,720 --> 00:09:32,165 I didn't even know they were getting married. 178 00:09:32,240 --> 00:09:34,447 Yeah, I was going to tell you about that. 179 00:09:35,080 --> 00:09:38,004 Trey and Kieko have been together, what, four months? 180 00:09:38,720 --> 00:09:40,131 Yeah, something like that. 181 00:09:40,680 --> 00:09:42,444 And we've been together how long? 182 00:09:43,640 --> 00:09:46,928 Well, that's kind of apples and oranges, if you think about it. 183 00:09:47,000 --> 00:09:48,525 It's four years. 184 00:09:49,160 --> 00:09:52,130 Four years. And I don't even have a key to your apartment. 185 00:09:53,720 --> 00:09:56,451 Look, I've been patient. Really. 186 00:09:56,520 --> 00:09:58,204 But how long do you expect me to wait? 187 00:10:01,240 --> 00:10:02,241 Um... 188 00:10:03,960 --> 00:10:06,611 - Oh, my God. - I totally had you! 189 00:10:06,680 --> 00:10:08,569 - You did. Yeah. - I had you for a minute. 190 00:10:08,640 --> 00:10:10,563 Jesus. 191 00:10:10,640 --> 00:10:12,404 I'm really excited. I think it's going to be great. 192 00:10:12,480 --> 00:10:17,122 All right, get up. All right, everybody! Gloves on, hands up. 193 00:10:18,840 --> 00:10:21,889 They should be $6, because they are fresh. 194 00:10:22,520 --> 00:10:23,965 - Hey. - Hey. 195 00:10:24,560 --> 00:10:26,085 Your mom called. 196 00:10:26,800 --> 00:10:28,245 Okay, thanks. 197 00:10:28,320 --> 00:10:29,731 Four times. 198 00:10:30,760 --> 00:10:32,125 Right. 199 00:10:32,200 --> 00:10:35,010 And your dad called, too. Twice. 200 00:10:36,280 --> 00:10:38,328 And we're off. 201 00:10:41,440 --> 00:10:43,329 Carter, it's Mom. I've been thinking, 202 00:10:43,400 --> 00:10:45,721 what about a surprise wedding for Trey? 203 00:10:45,800 --> 00:10:47,529 Your father doesn't even have to know about it. 204 00:10:47,600 --> 00:10:49,807 Carter, listen, bottom line, 205 00:10:49,880 --> 00:10:51,564 if I'm paying she can't come. 206 00:10:51,640 --> 00:10:53,529 She's been suckling at my teat for way too long. 207 00:10:53,600 --> 00:10:54,761 Good news, Carter, 208 00:10:54,880 --> 00:10:56,041 Gary has a friend with a boat. 209 00:10:56,120 --> 00:10:57,610 It's a barge. It is big! 210 00:10:57,680 --> 00:10:59,045 I'm not saying I'm gonna do it, 211 00:10:59,120 --> 00:11:02,010 but if this wedding thing goes south, I can get a restraining order. I will. 212 00:11:02,080 --> 00:11:03,605 Okay, I talked to the boat guy. 213 00:11:03,680 --> 00:11:05,569 His name is Yuri, he's a Russian gentleman... 214 00:11:11,160 --> 00:11:13,606 I don't want him there! I will make it hell. 215 00:11:40,320 --> 00:11:42,687 My God, Carter. 216 00:11:43,480 --> 00:11:45,847 Hi. Hey. 217 00:11:45,960 --> 00:11:48,691 I was just thrilled to hear from you. 218 00:11:48,760 --> 00:11:50,888 - Come on in. This way. - Thank you. 219 00:11:50,960 --> 00:11:54,442 Sorry it's such a mess, I've been really busy. 220 00:11:54,800 --> 00:11:57,610 I'm lecturing here and there, "The Modern Family Dynamic." 221 00:11:57,680 --> 00:12:01,605 And why don't you have a seat right here. I'll move all this. 222 00:12:01,680 --> 00:12:05,002 - I just came back from Northwestern... - That's great. 223 00:12:05,120 --> 00:12:07,487 ...Louisiana State College. 224 00:12:08,320 --> 00:12:10,800 It's a junior college. 225 00:12:10,880 --> 00:12:14,168 Well, thank you for seeing me on such short notice. 226 00:12:14,240 --> 00:12:17,369 I didn't want to have to explain everything to someone new. 227 00:12:17,440 --> 00:12:19,090 Well, I haven't seen you since you were 13, so... 228 00:12:19,160 --> 00:12:22,130 - Yeah, I know. - So tell me about you. 229 00:12:22,200 --> 00:12:25,010 - What do you do? - Well, I have a restaurant. 230 00:12:25,080 --> 00:12:26,320 Whitegrass. 231 00:12:26,400 --> 00:12:27,481 - On Temple Street? - Yeah. 232 00:12:27,600 --> 00:12:28,806 - I've eaten there! - Great. 233 00:12:28,880 --> 00:12:30,405 I didn't love it, but I'd try it again. 234 00:12:30,520 --> 00:12:31,851 All right. 235 00:12:31,920 --> 00:12:33,888 And how is your mom? I always liked her. 236 00:12:33,960 --> 00:12:36,122 - You did? - Yeah. Very assertive woman. 237 00:12:36,200 --> 00:12:40,603 And your dad, he has a new wife. Something Nordic? Thor? 238 00:12:40,680 --> 00:12:42,091 - Elka. - Elka. 239 00:12:42,160 --> 00:12:43,685 Oh, no, no, no. Elka's gone. 240 00:12:43,760 --> 00:12:46,286 Oh, I'm so sorry, I didn't know that. 241 00:12:46,360 --> 00:12:48,727 Oh, no, she didn't die. She just aged. 242 00:12:48,800 --> 00:12:51,167 On to wife number three. 243 00:12:51,240 --> 00:12:54,961 Yeah, Sondra. Not my cup of anything. 244 00:12:55,040 --> 00:12:57,281 But she does own the building that my restaurant's in, 245 00:12:57,360 --> 00:12:58,441 so I get a sweet deal on rent. 246 00:12:58,520 --> 00:13:02,889 Oh, good. So tell me, what brings you here? 247 00:13:02,960 --> 00:13:05,327 Well, my brother is getting married. 248 00:13:05,400 --> 00:13:06,811 Oh, I love weddings. 249 00:13:06,880 --> 00:13:10,327 And my parents are being a nightmare already. 250 00:13:11,000 --> 00:13:14,129 And I've kind of forged this fragile peace between them. 251 00:13:14,200 --> 00:13:15,326 "A fragile peace"? 252 00:13:15,440 --> 00:13:17,602 They always made a mess of everything. 253 00:13:17,680 --> 00:13:21,082 Like all holidays, graduations, funerals. 254 00:13:21,160 --> 00:13:22,605 I remember the funeral incident. 255 00:13:22,680 --> 00:13:26,002 And I maintain that funerals need to be about the person who died. 256 00:13:26,080 --> 00:13:28,242 Right. And I got smart. And over the years, 257 00:13:28,320 --> 00:13:31,369 I've started coming up with ways to avoid situations like this. 258 00:13:31,440 --> 00:13:34,091 Like Thanksgiving. Who am I going to spend Thanksgiving with? 259 00:13:34,160 --> 00:13:37,642 Well, they think I'm in Honduras building schools with the US Cares program. 260 00:13:37,720 --> 00:13:41,167 But little do they know, the US Cares program doesn't exist, so... 261 00:13:41,240 --> 00:13:43,163 Oh. That sounds real. 262 00:13:43,240 --> 00:13:46,210 Yeah, I kind of got it figured out, but... 263 00:13:47,040 --> 00:13:49,964 I don't know. This wedding, it's risky. 264 00:13:50,040 --> 00:13:53,010 I guess I'm just looking for some advice. Someone to talk to super quick, 265 00:13:53,080 --> 00:13:55,560 to figure out how to survive the next few months. 266 00:13:55,640 --> 00:13:59,167 I can absolutely recommend somebody, if I could find a pen. 267 00:13:59,240 --> 00:14:00,366 Yeah? 268 00:14:00,440 --> 00:14:05,162 Well, I thought you, just because you know the whole backstory. 269 00:14:05,280 --> 00:14:06,850 But I'm not a therapist. 270 00:14:08,600 --> 00:14:09,806 But you were my therapist. 271 00:14:09,880 --> 00:14:13,168 Oh, no, no, no. No. Is that what they told you? 272 00:14:13,240 --> 00:14:14,480 - No. - Yeah. 273 00:14:14,560 --> 00:14:18,565 I saw you as part of a state-funded study of the effects of divorce on children. 274 00:14:18,640 --> 00:14:20,961 Your mother was referred to me by the courts 275 00:14:21,040 --> 00:14:23,122 because of the nature of your parents' divorce. 276 00:14:23,600 --> 00:14:25,887 - Oh. - I wrote a book about it. 277 00:14:25,960 --> 00:14:28,770 It was on The New York Times Best Seller list for 38 weeks. 278 00:14:28,960 --> 00:14:29,961 Oh? 279 00:14:30,040 --> 00:14:31,804 It's in its 14th printing. 280 00:14:33,440 --> 00:14:35,647 Margot Kidder did the audio book! 281 00:14:37,400 --> 00:14:38,970 What was the name of that book again? 282 00:14:57,360 --> 00:14:58,885 Well, fuck me. 283 00:15:23,520 --> 00:15:25,045 Do you think I walk around like a victim? 284 00:15:25,120 --> 00:15:26,770 I don't think I walk around like a victim. 285 00:15:26,840 --> 00:15:28,729 Do you think I'm a negotiator? 286 00:15:28,800 --> 00:15:30,609 Like I'm constantly trying to keep the peace, 287 00:15:30,680 --> 00:15:32,364 even if there's no peace to be kept? 288 00:15:32,440 --> 00:15:35,523 I mean, that's actually written in a sentence. 289 00:15:35,600 --> 00:15:37,887 I mean, that's just bad sentence construction, in my opinion. 290 00:15:37,960 --> 00:15:43,251 Am I living in a shell of insecurity and approval-seeking? 291 00:15:44,040 --> 00:15:45,166 I don't know. 292 00:15:46,200 --> 00:15:47,326 You know what? 293 00:15:48,960 --> 00:15:50,769 Thank you for this. 294 00:16:03,680 --> 00:16:05,967 - Hi. - Mom. 295 00:16:06,040 --> 00:16:07,041 Hi. 296 00:16:08,000 --> 00:16:10,401 People are going to think you're my boy toy. 297 00:16:10,480 --> 00:16:12,721 Don't say that. Shall we? 298 00:16:14,440 --> 00:16:17,523 It's better for you at room temperature. 299 00:16:21,080 --> 00:16:24,129 So, I brought you something. 300 00:16:32,200 --> 00:16:34,248 Huh. Yeah, I remember that book. 301 00:16:34,320 --> 00:16:35,970 It's funny, I don't. 302 00:16:36,080 --> 00:16:38,242 You don't? Well, you should keep it. 303 00:16:38,320 --> 00:16:40,129 - So... - Mom. 304 00:16:40,600 --> 00:16:42,364 - What? - Why? 305 00:16:42,480 --> 00:16:45,802 Your father was running around 306 00:16:45,880 --> 00:16:48,360 with every 25-year-old coat check girl in the city. 307 00:16:48,440 --> 00:16:49,805 Mom. 308 00:16:49,880 --> 00:16:51,848 And you really needed to talk to somebody. 309 00:16:51,920 --> 00:16:54,048 Relax. She didn't use your real name. 310 00:16:54,120 --> 00:16:56,441 You were like Robert or something. 311 00:16:56,520 --> 00:16:57,851 - Rob. - it's Rick. 312 00:16:57,920 --> 00:16:59,684 - Rick! - Rick. 313 00:17:00,600 --> 00:17:01,601 So you read it? 314 00:17:01,720 --> 00:17:04,769 According to this, Rick is a total disaster. 315 00:17:05,600 --> 00:17:08,365 You do realize that Rick now owns a successful business 316 00:17:08,440 --> 00:17:10,920 and has employees who come to him with their problems. 317 00:17:11,320 --> 00:17:13,322 - Mmm-hmm. - Rick has a beautiful girlfriend 318 00:17:13,400 --> 00:17:16,131 - whom he loves. - Mmm-hmm. 319 00:17:16,200 --> 00:17:18,726 Carter, please tell me this book is not the reason you brought me here. 320 00:17:19,280 --> 00:17:20,725 Oh, no. It's not. 321 00:17:24,640 --> 00:17:26,927 Put that on a good hanger for me, will you. 322 00:17:27,680 --> 00:17:29,409 All of our hangers are quite good, sir. 323 00:17:29,480 --> 00:17:31,084 Ha, that's cute. 324 00:17:32,880 --> 00:17:34,041 Right this way, sir. 325 00:17:34,120 --> 00:17:36,327 I pulled the big gun out tonight. 326 00:17:36,400 --> 00:17:37,765 Having dinner with my son. 327 00:17:37,840 --> 00:17:40,525 Mmm, crab. You know they self-amputate? 328 00:17:45,440 --> 00:17:47,090 Hey, buddy. Look. 329 00:17:49,240 --> 00:17:50,241 Shit! 330 00:17:50,320 --> 00:17:51,845 - Shall I open the wine? - No! 331 00:17:51,920 --> 00:17:53,490 Yes. Sit down. 332 00:17:54,920 --> 00:17:56,490 Sit, Dad. 333 00:17:58,560 --> 00:18:00,688 Forget it. I'll go. 334 00:18:01,160 --> 00:18:02,286 Fine. 335 00:18:03,600 --> 00:18:05,011 You leave, he wins. 336 00:18:06,040 --> 00:18:10,090 Right. You go. I cleared a very busy evening to have dinner with my son. 337 00:18:11,280 --> 00:18:12,486 Like I didn't? 338 00:18:22,760 --> 00:18:25,923 You've destroyed this evening. What have you done? 339 00:18:26,040 --> 00:18:27,804 This is ridiculous! 340 00:18:27,880 --> 00:18:29,769 Is it? I don't know. Look around you. 341 00:18:29,840 --> 00:18:31,285 The building is still standing. 342 00:18:31,360 --> 00:18:33,567 You're both in the same room 343 00:18:33,640 --> 00:18:37,122 and somehow the universe hasn't folded in on itself. 344 00:18:37,200 --> 00:18:39,771 Holy shit. Now, I brought you both here tonight, 345 00:18:39,840 --> 00:18:41,763 because you've turned a nine-year marriage 346 00:18:41,840 --> 00:18:43,888 into a hundred-year war. 347 00:18:44,640 --> 00:18:46,961 And I am officially over it. 348 00:18:48,040 --> 00:18:51,123 We're playing by new rules now. Okay? 349 00:18:51,200 --> 00:18:53,885 Trey is getting married. There is going to be a wedding. 350 00:18:53,960 --> 00:18:55,962 Now, you don't have to pay for it, you don't have to organize it, 351 00:18:56,040 --> 00:19:00,602 you don't even have to enjoy it. All you have to do is show up, be civil, 352 00:19:00,680 --> 00:19:04,605 and for one night, just shut the fuck up. 353 00:19:04,680 --> 00:19:05,681 The drama. 354 00:19:05,760 --> 00:19:07,125 A pain in the ass, he is. 355 00:19:07,200 --> 00:19:09,328 On, my God. 356 00:19:09,400 --> 00:19:10,925 You actually agree on something. 357 00:19:11,000 --> 00:19:13,480 That's fantastic. This is a great start, you guys. 358 00:19:13,560 --> 00:19:17,281 You sit here, you talk. You have a good time together. 359 00:19:17,360 --> 00:19:19,840 I ordered the tasting menu and I paid for it, 360 00:19:20,560 --> 00:19:22,085 so bon appรฉtit! 361 00:19:24,240 --> 00:19:28,529 Oh, and FYI, I've never been to Honduras. 362 00:19:46,880 --> 00:19:48,120 Have you had your face done? 363 00:19:59,280 --> 00:20:02,966 I gotta tell you, what you did, that took some balls. 364 00:20:03,040 --> 00:20:04,246 Well, thank you. 365 00:20:04,320 --> 00:20:08,211 Yeah, honestly, I should have straightened them out years ago. 366 00:20:08,280 --> 00:20:11,204 - It felt good. - All right. So, what's next? 367 00:20:11,280 --> 00:20:12,441 Well, 368 00:20:14,200 --> 00:20:16,726 full speed ahead. You plan the wedding you want, Trey. 369 00:20:16,800 --> 00:20:18,689 - Awesome! - Oh, by the way, 370 00:20:18,760 --> 00:20:20,683 we don't want Morn and Dad paying for anything, so don't ask. 371 00:20:20,760 --> 00:20:23,445 - Okay. - Can Kieko's family help out? 372 00:20:23,520 --> 00:20:24,567 - Um... - Because I'd be happy 373 00:20:24,640 --> 00:20:26,244 to chip in, as well. 374 00:20:26,320 --> 00:20:28,402 - Really? - Yeah, of course. 375 00:20:28,480 --> 00:20:33,042 Dude, I can't thank you enough. 376 00:20:33,120 --> 00:20:36,806 I mean it. Just for all of it. 377 00:20:37,720 --> 00:20:41,441 Well, it's how it should be. 378 00:20:42,720 --> 00:20:44,370 This stuff, it's... 379 00:20:46,680 --> 00:20:49,206 it doesn't have to be so complicated, does it? 380 00:20:50,200 --> 00:20:53,682 All I'm saying is don't leave the classroom without putting shorts on 381 00:20:53,760 --> 00:20:55,489 over those shorts. Okay? 382 00:21:01,640 --> 00:21:04,928 Hey, so do male strippers work here or... 383 00:21:05,000 --> 00:21:07,765 Ah, that's Herve, the French spinning instructor. 384 00:21:07,840 --> 00:21:10,764 Herve? Aren't the French supposed to be about 385 00:21:10,840 --> 00:21:12,842 leaving a little something to the imagination? 386 00:21:13,360 --> 00:21:14,850 What's with the surprise visit? 387 00:21:14,960 --> 00:21:19,966 Oh, well, I got you a little something. I think you might like it. 388 00:21:22,800 --> 00:21:24,802 Oh, my God. 389 00:21:26,200 --> 00:21:27,850 No! No, no. 390 00:21:27,920 --> 00:21:29,968 Oh, my God, Carter. 391 00:21:30,640 --> 00:21:31,926 No, no. 392 00:21:32,040 --> 00:21:34,884 I'm sorry, it's a... This is a... 393 00:21:34,960 --> 00:21:36,610 It's just a key. 394 00:21:36,680 --> 00:21:37,886 It's a key? Oh, my God. 395 00:21:37,960 --> 00:21:39,086 It's just a key. 396 00:21:40,720 --> 00:21:43,485 I mean, you said you wanted a key for my apartment. 397 00:21:43,560 --> 00:21:45,289 Right, right, right. 398 00:21:45,360 --> 00:21:48,045 - Right! You scared me. - Sorry. 399 00:21:48,640 --> 00:21:49,721 It's an antique chain. 400 00:21:49,800 --> 00:21:52,485 - It's really nice. - Do you see the beads? 401 00:22:00,440 --> 00:22:01,521 What's that? 402 00:22:02,880 --> 00:22:05,565 Your step-mom sent this over with instructions to hang it. 403 00:22:06,040 --> 00:22:07,929 - What is it? - it's her painting. 404 00:22:08,000 --> 00:22:09,001 She paints? 405 00:22:09,080 --> 00:22:12,163 - Apparently, yes. - Okay. Take it down. 406 00:22:12,240 --> 00:22:14,242 Oh, no. I can't. 407 00:22:14,320 --> 00:22:17,085 She threatened to sell the place to Dunkin' Donuts if we did that. 408 00:22:21,760 --> 00:22:24,331 Is that Sondra? What do you think she's crying about? 409 00:22:24,400 --> 00:22:25,890 The painting she's in. 410 00:22:25,960 --> 00:22:28,281 Hi! 411 00:22:28,360 --> 00:22:30,488 The homeless are getting so aggressive these days. 412 00:22:30,560 --> 00:22:31,721 What the hell? 413 00:22:34,400 --> 00:22:37,847 - Hello. - Hi! Whitegrass. Is that Indian? 414 00:22:37,960 --> 00:22:39,007 No. 415 00:22:39,080 --> 00:22:42,846 Is it the healthy drink that you have with ginger sometimes? 416 00:22:42,920 --> 00:22:44,809 - That's wheatgrass. - Oh, yeah. 417 00:22:46,280 --> 00:22:49,807 - That's so funny. - So what are you doing here? 418 00:22:49,880 --> 00:22:53,089 Yeah, well, listen. I realized something 419 00:22:53,160 --> 00:22:55,686 after you left the other day and I had to tell you. 420 00:22:56,640 --> 00:22:59,450 Oh, thank you. No, it's fine. Yeah, I'm fine. 421 00:22:59,520 --> 00:23:01,170 It turns out seeing you 422 00:23:02,720 --> 00:23:05,246 and seeing your book, it kind of got me going. 423 00:23:05,360 --> 00:23:07,522 And I confronted my parents, and set them straight 424 00:23:07,600 --> 00:23:09,568 and showed them who's boss. 425 00:23:09,640 --> 00:23:10,846 Really? 426 00:23:11,480 --> 00:23:14,324 Yeah, really. I'm great, actually. So... 427 00:23:15,640 --> 00:23:17,642 Definitely not that kid from your book. 428 00:23:17,720 --> 00:23:18,721 Well, of course you aren't. 429 00:23:18,800 --> 00:23:21,690 You were a kid back then. Which got me to thinking. 430 00:23:22,320 --> 00:23:25,369 There's no current research about people like you. 431 00:23:25,440 --> 00:23:27,249 - People like me? - ACODs. 432 00:23:27,320 --> 00:23:29,561 Adult Children of Divorce. 433 00:23:29,640 --> 00:23:30,641 That's mine. 434 00:23:30,760 --> 00:23:33,843 I'm getting in touch with the other subjects from my book 435 00:23:33,960 --> 00:23:36,122 for a follow-up. A sequel. 436 00:23:36,640 --> 00:23:40,690 A 20-year study of a generation unique to the American landscape. 437 00:23:40,760 --> 00:23:44,003 Carter, do you realize you were the least parented, 438 00:23:44,080 --> 00:23:47,323 least nurtured generation ever? 439 00:23:47,400 --> 00:23:49,801 Sorry. I'm going to be in another book? 440 00:23:49,880 --> 00:23:50,927 - Yes. - No. 441 00:23:51,000 --> 00:23:52,570 - Oh, yes. - No, no, no, no, no. 442 00:23:52,640 --> 00:23:54,608 - What are you afraid of? - I'm not afraid of anything. 443 00:23:54,680 --> 00:23:55,841 I can assure you of that. 444 00:23:56,000 --> 00:23:58,207 Carter, listen to me. When you were a little boy, 445 00:23:58,280 --> 00:24:00,408 your parents turned to you for emotional support. 446 00:24:00,480 --> 00:24:02,767 They thrust you into the center of their divorce. 447 00:24:02,840 --> 00:24:05,446 In my book, I called it "parentification." 448 00:24:05,520 --> 00:24:09,525 But look at you now, as an adult. You're well-adjusted, 449 00:24:09,600 --> 00:24:12,080 you're successful, you're responsible. 450 00:24:12,160 --> 00:24:13,446 Look, you're the owner of the Wheatgrass. 451 00:24:13,520 --> 00:24:14,760 Whitegrass. 452 00:24:14,840 --> 00:24:17,605 You're dressing sharp, you have a great haircut. 453 00:24:17,680 --> 00:24:20,081 I want to tell that story, Carter. 454 00:24:21,360 --> 00:24:24,489 - It is a better story. - Infinitely. It's inspiring. 455 00:24:24,560 --> 00:24:26,961 I can set the record straight about "Rick"? 456 00:24:27,040 --> 00:24:31,170 Now, I'm free most days, but Friday at 1:00 is really good for me. 457 00:24:31,280 --> 00:24:32,850 How about you? 458 00:24:32,920 --> 00:24:35,571 - Can you give me just a second? - Sure. 459 00:24:36,440 --> 00:24:37,566 Hey, Sondra, what's up? 460 00:24:37,640 --> 00:24:39,847 Hey, how is the father-son retreat going? 461 00:24:40,520 --> 00:24:41,726 Um, what? 462 00:24:41,800 --> 00:24:43,006 When's your tee time? 463 00:24:43,080 --> 00:24:44,206 My... 464 00:24:45,600 --> 00:24:47,409 Where are you? 465 00:24:47,480 --> 00:24:50,086 I'm at my sorority reunion at Cornell. 466 00:24:50,880 --> 00:24:52,211 You went to Cornell? 467 00:24:52,280 --> 00:24:54,089 Shocking, Carter. Put your father on. 468 00:24:55,840 --> 00:25:00,289 Oh, my God, JJ, you look amazing! You're so skinny. 469 00:25:01,080 --> 00:25:02,081 What? 470 00:25:03,200 --> 00:25:04,929 Hello? 471 00:25:05,600 --> 00:25:09,002 He's at the pro shop. 472 00:25:09,080 --> 00:25:10,161 Well, go get him. 473 00:25:10,240 --> 00:25:12,561 I... I can't. 474 00:25:12,640 --> 00:25:13,846 Just yell his name. 475 00:25:13,920 --> 00:25:15,490 I'm getting my clubs cleaned. 476 00:25:15,560 --> 00:25:17,801 Can I have him call you right back? 477 00:25:17,880 --> 00:25:19,609 Oh, my God, forget it. 478 00:25:19,720 --> 00:25:23,122 Just tell him I look really good, that I look better than a lot of people here. 479 00:25:23,200 --> 00:25:24,770 Okay? 480 00:25:26,120 --> 00:25:28,726 - Who was that? - On the phone? 481 00:25:28,800 --> 00:25:32,964 - Yeah. - My chef. He just needs peppers... 482 00:25:34,160 --> 00:25:36,447 Why don't I clear the whole day on Friday? 483 00:25:36,520 --> 00:25:37,521 Okay. 484 00:25:37,640 --> 00:25:40,246 I'm so happy to be working with you again, Carter. 485 00:25:40,320 --> 00:25:41,810 Thank you. 486 00:25:49,000 --> 00:25:50,047 Hey. 487 00:25:50,120 --> 00:25:51,531 Have you talked to Dad? 488 00:25:51,640 --> 00:25:53,563 Yeah. He's home sick. 489 00:25:53,640 --> 00:25:54,721 So you talked to him? 490 00:25:54,800 --> 00:25:58,043 Yeah, we were supposed to go tux shopping for the greatest tux ever, 491 00:25:58,160 --> 00:26:00,288 and he called and said he was shitting fire. 492 00:26:01,520 --> 00:26:03,284 All right, thanks. 493 00:26:22,920 --> 00:26:24,001 Dad? 494 00:26:25,160 --> 00:26:26,321 Hello? 495 00:26:33,560 --> 00:26:34,721 Hello? 496 00:26:41,000 --> 00:26:42,126 Pop? 497 00:26:44,600 --> 00:26:45,726 Hello? 498 00:26:56,760 --> 00:26:58,444 Oh, Jesus! 499 00:27:02,080 --> 00:27:03,081 Mom! 500 00:27:03,160 --> 00:27:04,446 No! 501 00:27:09,080 --> 00:27:11,082 Jesus! Shit! Shit! 502 00:27:11,160 --> 00:27:12,605 I should have turned on the alarm. 503 00:27:24,440 --> 00:27:25,441 Carter! 504 00:27:25,520 --> 00:27:27,409 Carter! Hey! 505 00:27:27,880 --> 00:27:29,370 Jesus. 506 00:27:37,960 --> 00:27:39,200 Spring. 507 00:27:42,080 --> 00:27:46,608 And shoulders. Good. Relax. 508 00:27:50,080 --> 00:27:51,366 I need to talk to you! 509 00:27:51,480 --> 00:27:53,767 - Carter! - I need to talk to you right now! 510 00:27:55,240 --> 00:27:56,765 I'm gonna use the door. 511 00:27:56,840 --> 00:27:58,444 I am so sorry. 512 00:27:58,520 --> 00:28:01,524 Please excuse me for one minute. I'm gonna be right back. 513 00:28:01,600 --> 00:28:03,568 Okay, how about we take 50 deep breaths. 514 00:28:03,640 --> 00:28:06,246 One hundred deep breaths. Okay? I'll be right back. 515 00:28:06,320 --> 00:28:07,606 They were on the breakfast bar. 516 00:28:07,680 --> 00:28:09,364 - On the breakfast table? - Yes! 517 00:28:09,440 --> 00:28:11,807 - That is insane! - I know. 518 00:28:12,760 --> 00:28:14,762 Are you sure that's what they were doing? 519 00:28:15,600 --> 00:28:17,170 I saw my dad's butt. 520 00:28:18,520 --> 00:28:20,887 - How? - it was moving. 521 00:28:20,960 --> 00:28:24,282 Look, she'd never been there before. He had to give her directions. 522 00:28:24,360 --> 00:28:25,691 They talked on the phone, 523 00:28:25,760 --> 00:28:29,401 or texted or sexted. Or some disgusting thing. 524 00:28:29,520 --> 00:28:33,491 They planned this. it was planned. They planned this. 525 00:28:36,120 --> 00:28:38,964 Wow, that must have been some make-up sex. 526 00:28:41,840 --> 00:28:44,411 - So these are all your uncles? - I have three. 527 00:28:44,480 --> 00:28:48,201 So we'll put Yoshi, Nakata, and Paul at this table. 528 00:28:48,280 --> 00:28:50,851 - Um, Yoshi's in jail. - Seriously? 529 00:28:50,920 --> 00:28:52,684 Or maybe he's out. We don't keep in touch. 530 00:28:52,760 --> 00:28:54,091 We should find out, so we don't offend anyone. 531 00:28:54,160 --> 00:28:55,161 I know, but... 532 00:28:56,280 --> 00:28:58,282 - Do we have to invite him? - Um, no. 533 00:28:59,000 --> 00:29:00,365 Oh, hey, you're up. 534 00:29:00,440 --> 00:29:01,930 What's going on? 535 00:29:02,000 --> 00:29:05,004 We're mocking up seating charts for the reception. 536 00:29:05,080 --> 00:29:07,162 Okay, so, originally, 537 00:29:07,240 --> 00:29:09,481 we had thought we would have Mom's table over here, 538 00:29:09,600 --> 00:29:13,400 and Dad's table way over here, and then this is three generations of Kobayashis. 539 00:29:13,520 --> 00:29:16,091 Yellow was the only other color we had. 540 00:29:16,160 --> 00:29:17,525 Yeah, I just thought... 541 00:29:17,600 --> 00:29:19,762 What are the odds? 542 00:29:19,840 --> 00:29:23,242 But thanks to your handiwork, we had thought maybe 543 00:29:23,320 --> 00:29:27,325 we could have Mom and Dad's tables, next to each other or... 544 00:29:27,440 --> 00:29:28,771 A family table? 545 00:29:28,840 --> 00:29:30,569 My parents and your parents all sit together? 546 00:29:30,640 --> 00:29:31,801 No. 547 00:29:31,880 --> 00:29:34,121 Well, no, it's okay. We're gonna do a dry run first, 548 00:29:34,200 --> 00:29:36,646 because her parents want to meet Mom and Dad before the wedding anyway. 549 00:29:36,720 --> 00:29:38,290 - No. - I mean, it won't be a big deal. 550 00:29:38,360 --> 00:29:41,125 Not a big dinner. Just tea or something. 551 00:29:41,200 --> 00:29:43,521 No, no, look, Mom and Dad should go here and here, 552 00:29:43,600 --> 00:29:46,126 and they are not to interact in any capacity at any time. 553 00:29:46,200 --> 00:29:48,202 Do you understand? 554 00:29:49,720 --> 00:29:52,166 Okay, look, Lauren and I will go to tea, okay? 555 00:29:52,240 --> 00:29:53,287 She likes tea. 556 00:29:53,360 --> 00:29:55,966 She likes weird tea, like rooibos and oolong and all that bullshit, okay? 557 00:29:56,040 --> 00:29:58,008 - It'll be awesome. - All right, I mean... 558 00:29:59,240 --> 00:30:00,651 Oh, that's Gary. 559 00:30:01,200 --> 00:30:02,486 Wait. What? 560 00:30:02,560 --> 00:30:04,847 Yeah, he called earlier saying he needed to talk to me and you. 561 00:30:04,920 --> 00:30:05,967 I told him to swing by. 562 00:30:06,040 --> 00:30:08,361 Oh, no, no, no. No, don't let him up. We're not here. 563 00:30:08,440 --> 00:30:09,441 I just let him up. 564 00:30:09,520 --> 00:30:10,851 No, no, no, but don't buzz him up. 565 00:30:10,920 --> 00:30:12,763 There's not an unbuzz button. 566 00:30:15,080 --> 00:30:16,081 Hey, what up, G? 567 00:30:16,240 --> 00:30:19,289 What's up, T? 568 00:30:19,360 --> 00:30:20,361 When did that start? 569 00:30:20,440 --> 00:30:23,330 It's recent, but it makes me feel like I'm in my 50s. 570 00:30:23,400 --> 00:30:25,004 - Can I sit? - Actually, I have to step out. 571 00:30:25,080 --> 00:30:27,048 Chill, Carter. This will just take a second. 572 00:30:27,120 --> 00:30:29,771 Kieko, do you mind if I talk to the boys alone? 573 00:30:29,840 --> 00:30:31,763 Yeah, of course. 574 00:30:34,920 --> 00:30:36,729 I'm not very good at this stuff, 575 00:30:36,800 --> 00:30:40,247 but it's important and a little awkward. 576 00:30:41,400 --> 00:30:42,731 You guys mean a lot to me. 577 00:30:42,800 --> 00:30:43,961 You're my family. 578 00:30:44,400 --> 00:30:46,164 Okay, look, Trey doesn't know, okay? 579 00:30:46,280 --> 00:30:47,361 He doesn't know. 580 00:30:47,440 --> 00:30:50,205 - What are you talking about? - Shh. 581 00:30:50,280 --> 00:30:52,681 I just want to be a part of this. 582 00:30:52,760 --> 00:30:56,606 So consider it an anonymous donation. 583 00:30:57,080 --> 00:31:01,449 This should take care of the reception and maybe some top-shelf liquor. 584 00:31:01,520 --> 00:31:03,045 G does not drink rail. 585 00:31:03,760 --> 00:31:04,807 Wow. 586 00:31:04,880 --> 00:31:08,123 Okay, look, Gary, no. 587 00:31:09,280 --> 00:31:10,611 - No? - No? 588 00:31:10,720 --> 00:31:13,041 Look, what I mean to say is, it's very nice of you, Gary, 589 00:31:13,120 --> 00:31:15,248 but it's just not the right time. 590 00:31:15,320 --> 00:31:16,367 - Yes, it is. - Well... 591 00:31:16,440 --> 00:31:17,646 - Well, sure it is. - Okay. 592 00:31:17,720 --> 00:31:21,042 Look, I know you want to do it all on your own. 593 00:31:21,120 --> 00:31:23,726 Your mom used the word "commandeered." 594 00:31:23,800 --> 00:31:26,485 But, I mean, this is what family's about. 595 00:31:27,520 --> 00:31:30,842 - This is so nice, Gary. Thank you. - All right? 596 00:31:31,480 --> 00:31:34,245 I got to get to the gym. Your mom's getting in shape for the wedding. 597 00:31:34,320 --> 00:31:37,881 Get this. She canceled lunch yesterday to do Pilates. 598 00:31:38,000 --> 00:31:40,367 Oh, is that what they're calling it? 599 00:31:40,440 --> 00:31:42,408 Have a good day. 600 00:31:42,800 --> 00:31:43,881 What's wrong with you? 601 00:32:02,160 --> 00:32:04,731 - I'm gonna go talk to him. - Hurry back. 602 00:32:14,200 --> 00:32:16,009 Come on, come on. 603 00:32:17,480 --> 00:32:18,811 Okay. 604 00:32:20,080 --> 00:32:21,206 Just nod. 605 00:32:21,280 --> 00:32:22,964 I told her I'd talk to you about adding a kids' menu. 606 00:32:23,040 --> 00:32:24,565 I'm not gonna nod. 607 00:32:24,640 --> 00:32:26,642 Come on, nod, nod. 608 00:32:29,640 --> 00:32:32,211 Hope you don't mind me dropping by unexpected. 609 00:32:32,280 --> 00:32:34,521 I tried calling you 10 times. 610 00:32:34,640 --> 00:32:37,120 I turned my phone off. It's a classy move. 611 00:32:37,200 --> 00:32:41,364 Look, what you saw at the house, not that it's any of your business... 612 00:32:41,480 --> 00:32:44,086 Well, you made it my business when you pretended to spend the day with me. 613 00:32:44,160 --> 00:32:46,162 Oh, listen, Carter, I love you like a son. 614 00:32:46,240 --> 00:32:47,890 I am your son. 615 00:32:49,160 --> 00:32:51,970 Your mom and I saw each other at dinner, 616 00:32:52,040 --> 00:32:54,646 and we had a few bottles of wine, 617 00:32:54,720 --> 00:32:57,166 a very nice Chateau d'Yquem. 618 00:32:57,240 --> 00:33:00,961 And, you know, we never had a physical problem. 619 00:33:01,840 --> 00:33:03,365 The sex was always good. 620 00:33:03,440 --> 00:33:05,169 You know what? That's what you said about Elka. 621 00:33:05,240 --> 00:33:09,006 No, no, no, no. Elka, no. That was epic. 622 00:33:09,080 --> 00:33:10,730 It was epic sex. 623 00:33:13,520 --> 00:33:14,806 Why are you bringing Elka into this? 624 00:33:14,880 --> 00:33:16,928 I'm not. 625 00:33:17,000 --> 00:33:20,163 Look, what happened was an accident. 626 00:33:21,400 --> 00:33:24,244 It was just a one-time thing. We got a little carried away. 627 00:33:24,320 --> 00:33:26,527 Your mother threw herself at me. 628 00:33:27,240 --> 00:33:31,211 She's not a strong woman. I mean, come on, you of all people know that. 629 00:33:31,320 --> 00:33:34,961 Look, not gonna happen again. Huh? 630 00:33:36,680 --> 00:33:39,206 Buddy, never happen again. 631 00:33:39,280 --> 00:33:42,523 So what do you say? Let's pretend like it didn't. Okay? 632 00:33:42,600 --> 00:33:45,524 Because we don't want to upset a whole lot of people, do we? 633 00:33:46,480 --> 00:33:48,562 Huh? Do we? 634 00:33:48,640 --> 00:33:50,369 Do you think you can man up? 635 00:33:50,440 --> 00:33:51,487 Are you serious? 636 00:33:51,560 --> 00:33:53,324 - Carter. - What? 637 00:33:53,440 --> 00:33:55,204 - Huh? - What? 638 00:33:55,280 --> 00:33:57,408 - Come on. - Fine. I'm a man. 639 00:33:57,480 --> 00:34:00,051 Terrific. Terrific. Terrific. 640 00:34:02,440 --> 00:34:03,930 Now that you're an adult, 641 00:34:04,000 --> 00:34:06,731 what impact does your parents' behavior have on you? 642 00:34:06,800 --> 00:34:07,801 None. 643 00:34:08,640 --> 00:34:10,085 - None. - None. 644 00:34:10,160 --> 00:34:13,369 My life and my parents' life are completely separate. 645 00:34:13,440 --> 00:34:15,647 They have nothing to do with each other. 646 00:34:15,720 --> 00:34:17,609 Well, I don't believe you. 647 00:34:17,680 --> 00:34:18,966 But we don't have to talk about your parents. 648 00:34:19,040 --> 00:34:20,849 Why don't we talk about you? Is that okay? 649 00:34:20,920 --> 00:34:22,410 Sure. 650 00:34:22,480 --> 00:34:23,766 How'd you end up in the restaurant business? 651 00:34:23,840 --> 00:34:25,922 Oh, I just kind of fell into it. 652 00:34:26,040 --> 00:34:28,088 I always worked in restaurants to make extra money. 653 00:34:28,160 --> 00:34:30,527 They were always really poorly run. 654 00:34:30,600 --> 00:34:32,364 It's like people doing cocaine in the kitchen 655 00:34:32,440 --> 00:34:35,330 and people doing cocaine at the front of the house, 656 00:34:35,400 --> 00:34:37,641 and, man, there was a lot of cocaine. 657 00:34:37,760 --> 00:34:39,762 People just love cocaine. 658 00:34:39,840 --> 00:34:42,241 So I always thought if I had my own place, I could do it better. 659 00:34:42,320 --> 00:34:43,924 Bring in my own people and... 660 00:34:44,000 --> 00:34:45,570 Your own little family. 661 00:34:45,680 --> 00:34:46,920 Yeah, except I could fire the ones I didn't like. 662 00:34:47,000 --> 00:34:48,650 That's good. 663 00:34:49,840 --> 00:34:53,367 You said you had a girlfriend. Her name is Lauren? Tell me about her. 664 00:34:54,760 --> 00:34:56,091 Lauren and I have a great thing. 665 00:34:56,160 --> 00:34:58,447 We never fight and there's no chaos, 666 00:34:58,520 --> 00:35:03,287 and she's really even and fun. 667 00:35:03,360 --> 00:35:05,601 - But? - I didn't say "but." 668 00:35:05,680 --> 00:35:08,524 You didn't say the word, okay? Don't pick nits with me, all right? 669 00:35:08,600 --> 00:35:12,400 This isn't gonna work if you're picking at everything I say. 670 00:35:12,480 --> 00:35:13,527 But? 671 00:35:14,600 --> 00:35:19,367 I mean, she's not always realistic about how families really work. 672 00:35:19,440 --> 00:35:22,091 I mean, her parents have been married for, like, 35 years 673 00:35:23,720 --> 00:35:25,927 and they celebrate every anniversary with a party. 674 00:35:26,040 --> 00:35:27,929 Have you ever been to a 34th anniversary? 675 00:35:28,000 --> 00:35:29,047 No. 676 00:35:29,120 --> 00:35:30,770 It's a lot like a 33rd. 677 00:35:30,840 --> 00:35:33,525 So, where do you see your relationship with Lauren going? 678 00:35:34,000 --> 00:35:36,526 My brother jumped in, and my parents, 679 00:35:36,600 --> 00:35:38,807 I mean, they spent their whole lives being hasty and irrational. 680 00:35:38,880 --> 00:35:41,121 So you're afraid of making the same mistakes your parents made. 681 00:35:41,240 --> 00:35:42,241 No. No. 682 00:35:42,320 --> 00:35:43,970 I'm gonna call that "echoing." Echoing. 683 00:35:44,040 --> 00:35:45,530 - Don't write that down. - I love it. 684 00:35:45,600 --> 00:35:46,647 No, it's not echoing. 685 00:35:46,720 --> 00:35:48,688 - I'm writing the book. - I'm sorry? 686 00:35:48,760 --> 00:35:50,524 Okay, so I'll decide if echoing is in the book or not. 687 00:35:50,600 --> 00:35:53,126 And I just coined a new term, and I think it's clever. 688 00:35:53,200 --> 00:35:54,645 I got what I needed. Thank you. 689 00:35:54,720 --> 00:35:56,927 And I'll see you next week. This is great. 690 00:36:13,440 --> 00:36:14,771 How'd it go? 691 00:36:16,800 --> 00:36:19,326 It was... What? 692 00:36:19,960 --> 00:36:21,291 Did she make you cry? 693 00:36:21,400 --> 00:36:22,447 No. 694 00:36:23,600 --> 00:36:25,125 Oh, are you... 695 00:36:26,120 --> 00:36:28,441 You must be Claire. 696 00:36:28,960 --> 00:36:30,803 Or Marcy. 697 00:36:32,640 --> 00:36:33,687 Why not Yvette? 698 00:36:34,680 --> 00:36:37,490 Well, I don't know. I always pictured Yvette black. 699 00:36:37,560 --> 00:36:39,881 Because her father ran off with her basketball coach? 700 00:36:39,960 --> 00:36:41,769 - A little racist. - Yep. 701 00:36:43,600 --> 00:36:47,650 You have got to be Rick. 702 00:36:48,360 --> 00:36:51,728 I'm not. I'm not Rick. 703 00:36:51,800 --> 00:36:52,961 You're totally Rick. 704 00:36:53,040 --> 00:36:55,486 I am totally not Rick. I'm Kevin. 705 00:36:55,560 --> 00:36:56,891 Kevin dropped out of high school, 706 00:36:56,960 --> 00:37:00,009 became a devout Muslim, and moved to Pakistan. 707 00:37:00,080 --> 00:37:03,527 Exactly. Yeah, I just got back from my pilgrimage two weeks ago, 708 00:37:03,600 --> 00:37:08,322 and just figuring it all out, trying out this sweater. 709 00:37:08,440 --> 00:37:09,930 It feels good. 710 00:37:10,040 --> 00:37:12,168 Got to shave my beard, so that feels good. 711 00:37:13,360 --> 00:37:15,727 Did the cops really show up on your ninth birthday? 712 00:37:15,800 --> 00:37:17,404 Yeah, but it wasn't a big deal. 713 00:37:17,480 --> 00:37:18,641 Liar. 714 00:37:23,320 --> 00:37:25,209 I got to get in there. 715 00:37:26,840 --> 00:37:29,684 I'm gonna start off with a little incest anecdote. 716 00:37:29,760 --> 00:37:32,570 Just to throw her off her game. 717 00:37:33,920 --> 00:37:35,843 Catch you later, Rick. 718 00:37:41,920 --> 00:37:44,685 Hey, do you think Glen should wear a tux? 719 00:37:44,760 --> 00:37:45,761 Who? 720 00:37:45,840 --> 00:37:46,841 Gary's son, Glen. 721 00:37:46,920 --> 00:37:48,365 I asked him to officiate the wedding. 722 00:37:49,520 --> 00:37:50,487 You what? 723 00:37:50,560 --> 00:37:52,801 Yeah, I mean, I just figured it's the least I could do. 724 00:37:52,880 --> 00:37:54,803 Since Gary's been so generous. 725 00:37:54,880 --> 00:37:56,723 Glen lives in Alaska, Trey. 726 00:37:56,800 --> 00:37:59,644 I know, but he's a pastor or a deacon. 727 00:37:59,720 --> 00:38:01,131 Captain of a fishing boat. 728 00:38:01,200 --> 00:38:03,168 Right, so he can marry people. 729 00:38:03,240 --> 00:38:04,605 Yeah, on a boat. 730 00:38:04,680 --> 00:38:07,001 Yeah, maritime law. He can marry us. 731 00:38:07,080 --> 00:38:08,809 You've never even met him. 732 00:38:08,880 --> 00:38:12,362 Well, I know, but he's family. This will be a good way to get to know him. 733 00:38:13,040 --> 00:38:15,008 The more, the merrier. 734 00:38:15,080 --> 00:38:16,366 I'm done. 735 00:38:17,200 --> 00:38:20,488 All right. We look like a couple of riverboat gamblers, 736 00:38:20,560 --> 00:38:22,642 like Burt Reynolds, huh? 737 00:38:22,720 --> 00:38:24,051 You're up, buddy. 738 00:38:25,560 --> 00:38:27,130 - Get in there. - Stop. 739 00:38:29,560 --> 00:38:33,690 This whole marriage thing is easy for you. 740 00:38:34,680 --> 00:38:37,570 Well, you've seen Kieko. She's smoking hot. 741 00:38:37,640 --> 00:38:40,803 And when she gets pregnant, she's gonna stay hot, 742 00:38:40,920 --> 00:38:43,491 because Japanese women carry it all in their bellies. 743 00:38:43,560 --> 00:38:46,325 There might be a little spillover to the boobs, but that's it. 744 00:38:47,000 --> 00:38:50,686 You shouldn't share that theory with anyone. 745 00:38:50,760 --> 00:38:52,762 - She knows it. - Just... 746 00:38:52,840 --> 00:38:56,606 Dad was supposed to be here a half hour ago. 747 00:38:57,760 --> 00:38:59,444 Hey, it's Trey. Is my dad around? 748 00:39:01,080 --> 00:39:02,809 Really? Okay. 749 00:39:08,280 --> 00:39:10,647 - What's wrong? - He's been at a tux fitting all morning. 750 00:39:12,040 --> 00:39:13,371 Try Mom. 751 00:39:13,440 --> 00:39:15,363 Call her at the office. 752 00:39:16,760 --> 00:39:19,331 Hey, Lorraine, it's Trey. ls Mom there? 753 00:39:20,120 --> 00:39:22,202 Oh, wow, Pilates again. 754 00:39:22,280 --> 00:39:24,282 Okay, thanks anyway. Bye. 755 00:39:24,960 --> 00:39:26,291 Shit. 756 00:39:26,360 --> 00:39:29,011 I mean, do you have any idea how long a Pilates class lasts? 757 00:39:29,080 --> 00:39:31,321 It's like an hour. Maybe an hour and a half. 758 00:39:31,400 --> 00:39:33,528 And my mom has been gone for three hours. 759 00:39:33,640 --> 00:39:34,801 Is that not weird to you? 760 00:39:34,880 --> 00:39:37,724 Does that not raise any red flags whatsoever? 761 00:39:37,800 --> 00:39:39,802 Things are slow. 762 00:39:39,880 --> 00:39:41,484 Our industry's dying. 763 00:39:46,560 --> 00:39:48,369 Shit! No! 764 00:39:48,440 --> 00:39:50,602 Down, down, down, down! 765 00:39:50,680 --> 00:39:51,966 Where are the stairs? 766 00:40:04,560 --> 00:40:06,324 What are you doing? 767 00:40:13,440 --> 00:40:15,329 What are you gonna do? Run me... 768 00:40:33,760 --> 00:40:34,841 Hey. 769 00:40:36,240 --> 00:40:37,605 What's this? 770 00:40:37,680 --> 00:40:38,647 Nothing. 771 00:40:38,720 --> 00:40:40,051 Why are you reading it? 772 00:40:41,800 --> 00:40:43,290 I wasn't. 773 00:40:43,360 --> 00:40:46,409 It's probably Trey's. He's always leaving his crap around. 774 00:40:48,560 --> 00:40:49,971 These poor kids. 775 00:40:50,600 --> 00:40:52,523 One of them, he had this awesome drum set, 776 00:40:52,600 --> 00:40:55,285 but his mom wouldn't let him play it, because it was a gift from his dad. 777 00:40:55,360 --> 00:41:00,048 So it just sat in the garage unused, like it was taunting him or something. 778 00:41:01,320 --> 00:41:02,890 Probably was. 779 00:41:06,840 --> 00:41:11,209 So, my brother is spearheading the song this year for my parents' party. 780 00:41:12,400 --> 00:41:13,970 What anniversary is this? 781 00:41:14,040 --> 00:41:15,565 37. 782 00:41:17,760 --> 00:41:19,888 You should probably get up. 783 00:41:20,920 --> 00:41:22,285 You going somewhere? 784 00:41:24,080 --> 00:41:25,650 Tea with the Kobayashis. 785 00:41:25,720 --> 00:41:27,484 Oh, shit, that's tonight. 786 00:41:27,560 --> 00:41:30,643 I'm not going. 787 00:41:30,720 --> 00:41:33,883 You dragged me into it. I don't even like tea. 788 00:41:39,760 --> 00:41:41,922 Carter, it's a thrill to finally meet you. 789 00:41:42,000 --> 00:41:44,321 Helping the kids with the wedding the way you have, 790 00:41:44,400 --> 00:41:45,845 it's really above and beyond. 791 00:41:45,920 --> 00:41:48,161 Oh, well, what option did I have, really? 792 00:41:48,240 --> 00:41:50,641 I love these two. But who are we kidding? 793 00:41:50,720 --> 00:41:52,324 They're just a couple bad decisions away 794 00:41:52,400 --> 00:41:55,210 from sleeping beneath an underpass, am I right? 795 00:41:56,280 --> 00:41:59,011 Mrs. Kobayashi, that necklace is incredible. 796 00:41:59,120 --> 00:42:00,167 Oh, I made it for her. 797 00:42:00,240 --> 00:42:01,207 Yes. 798 00:42:01,280 --> 00:42:02,441 She also made this for me. 799 00:42:02,520 --> 00:42:03,521 Kieko. 800 00:42:04,240 --> 00:42:05,571 I know, right? 801 00:42:05,640 --> 00:42:06,801 Room for one more in here? 802 00:42:07,400 --> 00:42:08,401 Dad? 803 00:42:09,000 --> 00:42:10,240 Oh, my gosh, you made it! 804 00:42:10,320 --> 00:42:11,367 Yeah, yeah, yeah. 805 00:42:11,440 --> 00:42:13,363 Dad, this is Mr. and Mrs. Kobayashi. 806 00:42:13,440 --> 00:42:14,851 Oh, hi, hi. 807 00:42:14,920 --> 00:42:16,046 Nice to meet you, too. 808 00:42:16,120 --> 00:42:18,248 You must be Ellen. 809 00:42:19,040 --> 00:42:20,883 Come, sit. Please. 810 00:42:20,960 --> 00:42:22,849 Hey, sweetheart. Hi, you look beautiful. 811 00:42:23,400 --> 00:42:24,811 - Hi, guys. - You made it. 812 00:42:24,880 --> 00:42:25,961 Hi. 813 00:42:28,080 --> 00:42:29,081 Oh! 814 00:42:29,960 --> 00:42:31,007 Classy joint. 815 00:42:33,880 --> 00:42:35,086 More tea! 816 00:42:36,120 --> 00:42:38,009 - Sorry I'm late. - Mom? 817 00:42:39,680 --> 00:42:40,761 Hugh! 818 00:42:41,480 --> 00:42:42,641 What are you doing here? 819 00:42:42,720 --> 00:42:44,722 I should ask you, what are you doing here? 820 00:42:45,720 --> 00:42:49,122 Trey called me and told me about this very important meeting. 821 00:42:49,200 --> 00:42:51,202 He called me as well. 822 00:42:51,280 --> 00:42:53,044 I never thought you would both show up. 823 00:42:53,120 --> 00:42:54,201 As long as we're here... 824 00:42:54,280 --> 00:42:55,805 Completely by coincidence. 825 00:42:55,880 --> 00:42:57,564 We may as well act maturely. 826 00:42:57,640 --> 00:43:00,564 I don't totally agree with you, but you know what I'm going to do? 827 00:43:00,680 --> 00:43:03,081 I'm going to try to agree with you more as time goes on, 828 00:43:03,160 --> 00:43:05,527 so that we can be more civil. 829 00:43:06,520 --> 00:43:08,124 Move it. 830 00:43:11,720 --> 00:43:13,529 What the hell? 831 00:43:15,960 --> 00:43:17,371 Oh, come on. 832 00:43:18,600 --> 00:43:20,204 Food looks good here, doesn't it? 833 00:43:25,280 --> 00:43:26,770 Watashi wa Melissa. 834 00:43:26,840 --> 00:43:28,649 Hello, I'm Gene. Nice to meet you. 835 00:43:28,720 --> 00:43:31,200 Nice English. Your turn. 836 00:43:31,280 --> 00:43:33,089 Watashi wa Melissa. 837 00:43:33,160 --> 00:43:34,730 Yes, my name is Ellen. 838 00:43:34,840 --> 00:43:36,524 What else can you say? 839 00:43:44,960 --> 00:43:46,121 Two, two and a half? 840 00:43:46,200 --> 00:43:47,201 Three. 841 00:43:47,280 --> 00:43:48,441 Three, right. All right, three. 842 00:43:48,560 --> 00:43:49,800 So Trey was crying like a little girl. 843 00:43:52,320 --> 00:43:56,325 Trey was such a sensitive little boy, terrified of everything. 844 00:43:56,400 --> 00:43:59,961 Oh, my Lord, spiders, shoelaces, the mailman. 845 00:44:00,040 --> 00:44:01,280 Remember? Oh. 846 00:44:01,400 --> 00:44:04,324 I just picked him up, and I just threw him in the fucking lake. 847 00:44:04,400 --> 00:44:05,890 Without the water wings. 848 00:44:05,960 --> 00:44:09,089 Because it's sink or swim time, right, Trey, buddy? 849 00:44:12,240 --> 00:44:14,402 We saved at least $400 in swimming lessons. 850 00:44:14,480 --> 00:44:15,481 Ba-dump-bum. 851 00:44:18,040 --> 00:44:19,166 I don't even remember this. 852 00:44:19,360 --> 00:44:21,124 Yeah, because it was me. 853 00:44:22,880 --> 00:44:27,090 The water wings, that was me. I was five. I almost drowned. 854 00:44:27,160 --> 00:44:28,207 It was hilarious. 855 00:44:28,280 --> 00:44:29,361 Super funny. 856 00:44:31,920 --> 00:44:34,321 What? By the time Trey was old enough to swim, 857 00:44:34,440 --> 00:44:35,726 you guys weren't even married anymore. 858 00:44:35,800 --> 00:44:37,723 You were way divorced. 859 00:44:38,840 --> 00:44:41,366 I guess just as divorced as you are right now. 860 00:44:47,080 --> 00:44:48,320 - Well, let's eat. - Good idea. 861 00:44:48,400 --> 00:44:49,606 - Who wants sticky buns? - I do. 862 00:44:49,680 --> 00:44:52,001 You know what, actually, I need to get some air. 863 00:44:53,280 --> 00:44:54,361 Oh, God. 864 00:44:55,800 --> 00:44:57,370 I'm sorry. 865 00:44:57,440 --> 00:44:58,441 Not cool, man. 866 00:44:58,520 --> 00:44:59,965 That's all right. It's okay. No, I... 867 00:45:02,960 --> 00:45:05,327 So you had to shit all over the water wings story. 868 00:45:05,400 --> 00:45:06,765 You said it was a one-time thing. 869 00:45:06,840 --> 00:45:08,330 It was. 870 00:45:08,400 --> 00:45:09,686 - Really? - Yeah. 871 00:45:09,760 --> 00:45:12,570 So you're actually gonna stand here and look me in the eye and... 872 00:45:14,480 --> 00:45:16,881 - Wow, you're really good at lying. - What? 873 00:45:16,960 --> 00:45:18,803 Hugh, forget it. He knows. 874 00:45:18,880 --> 00:45:20,211 He's been spying on us. 875 00:45:20,320 --> 00:45:21,481 At the zoo? 876 00:45:21,560 --> 00:45:22,686 The zoo? 877 00:45:22,760 --> 00:45:26,810 So, wait a second, you guys are actually having a full-on affair? 878 00:45:28,480 --> 00:45:30,164 I don't know what to call it. 879 00:45:30,240 --> 00:45:32,607 Well, what did you call it when you busted him 880 00:45:32,680 --> 00:45:34,489 with a six-foot Swede named Elka? 881 00:45:34,560 --> 00:45:35,561 How is that relevant? 882 00:45:35,640 --> 00:45:38,041 "How is that relevant?" Have you forgotten the last 20 years? 883 00:45:38,120 --> 00:45:39,281 You hate each other. 884 00:45:39,360 --> 00:45:42,569 Carter, I know you think you know better. That's a trait you get from your father. 885 00:45:42,640 --> 00:45:43,801 I do know better. 886 00:45:43,880 --> 00:45:46,690 But the heart wants what the heart wants. 887 00:45:47,160 --> 00:45:48,161 Come on. 888 00:45:48,240 --> 00:45:50,846 We are very confused, so we're going to Wildwood this weekend, 889 00:45:50,920 --> 00:45:52,081 and we're gonna figure it all out. 890 00:45:52,160 --> 00:45:54,242 There's a bluegrass festival, and we're going to... 891 00:45:54,320 --> 00:45:56,448 No, Crystal Lake, and it's jazz. 892 00:45:56,520 --> 00:45:57,521 What happened to Wildwood? 893 00:45:57,600 --> 00:45:59,409 I couldn't get the rate on the room, so... 894 00:45:59,480 --> 00:46:01,323 - And when were you gonna tell me? - I'm telling you now. 895 00:46:01,400 --> 00:46:02,686 - No, you weren't gonna tell me. - Yeah, I was... 896 00:46:02,760 --> 00:46:04,649 You were not. I have to drag it out of you. 897 00:46:04,720 --> 00:46:05,721 Hey! 898 00:46:05,800 --> 00:46:07,450 It's like pulling teeth! 899 00:46:07,520 --> 00:46:10,729 You're not going anywhere, either of you. You are staying here. 900 00:46:10,800 --> 00:46:13,724 Do you hear me? You stop it, now, both of you. 901 00:46:15,120 --> 00:46:16,531 Invitations just went out for Trey's wedding, 902 00:46:16,600 --> 00:46:20,002 based on the assumption that you are both married to other people. 903 00:46:20,640 --> 00:46:24,565 How in the world is he supposed to have any faith whatsoever 904 00:46:24,640 --> 00:46:26,961 in the whole stupid idea of marriage, 905 00:46:27,040 --> 00:46:29,361 if you two just keep making a joke out of it? 906 00:46:29,440 --> 00:46:30,646 Stop it right there. 907 00:46:30,720 --> 00:46:32,961 You've never been married, and you've never been divorced, 908 00:46:33,040 --> 00:46:35,281 so you do not know what commitment is. 909 00:46:35,360 --> 00:46:36,361 You don't know. 910 00:46:36,480 --> 00:46:39,051 The most in love I've ever seen you is with that mangy little dog you had. 911 00:46:39,120 --> 00:46:40,690 - Don't, don't... - You keep Blackie out of this. 912 00:46:40,760 --> 00:46:42,330 No, I was right there, Carter. 913 00:46:42,400 --> 00:46:44,004 - All right, all right. - You weren't there. 914 00:46:44,080 --> 00:46:46,731 Are you gonna let him talk to me this way? 915 00:46:46,800 --> 00:46:48,131 Shh. Quiet. Be quiet. 916 00:46:48,240 --> 00:46:50,925 We're in a Japanese restaurant. Stop it, please. 917 00:46:53,240 --> 00:46:57,006 Now you get your ass back inside and you apologize to the Takahashis. 918 00:46:58,560 --> 00:46:59,686 I'm... 919 00:46:59,760 --> 00:47:02,240 Come on. Come on. 920 00:47:02,840 --> 00:47:04,444 It's Kobayashis. 921 00:47:07,400 --> 00:47:09,050 You can just never stop parenting. 922 00:47:09,120 --> 00:47:10,326 I know. 923 00:47:10,400 --> 00:47:12,767 Yeah, can't let it go. 924 00:47:12,840 --> 00:47:14,080 You were great. 925 00:47:17,400 --> 00:47:18,925 - Do we have to go back? - No, no, come on. 926 00:47:19,000 --> 00:47:20,331 Okay, good. 927 00:47:27,040 --> 00:47:28,166 Carter. 928 00:47:28,280 --> 00:47:30,089 What a nice surprise. 929 00:47:33,880 --> 00:47:35,325 What's up, "C"? 930 00:47:35,720 --> 00:47:38,564 Gary, where does Mom keep all that stuff that she never throws out, 931 00:47:38,640 --> 00:47:42,406 the pictures and the letters and all the lawsuits and legal stuff? 932 00:47:42,480 --> 00:47:45,086 In the garage. Hope you have a few days. 933 00:47:45,160 --> 00:47:46,525 Awesome. 934 00:47:47,760 --> 00:47:48,841 What the... 935 00:48:18,760 --> 00:48:22,685 Hey, I don't know if you heard the news, but Trey is getting married. 936 00:48:22,760 --> 00:48:25,843 And, well, Elka, 937 00:48:25,920 --> 00:48:30,164 I had this really cool, really fun idea that I thought you would love. 938 00:48:33,080 --> 00:48:36,084 I'm gonna call you back. 939 00:48:37,480 --> 00:48:38,720 Elka? 940 00:48:38,800 --> 00:48:41,041 - Yes. - I didn't know you still talked. 941 00:48:41,120 --> 00:48:43,851 We don't. I just had this idea that 942 00:48:43,920 --> 00:48:47,481 maybe if my dad were to bump into Elka even for a second, 943 00:48:47,560 --> 00:48:50,404 he would get that look in his eye, the panther, 944 00:48:50,480 --> 00:48:52,164 and my mom would be an afterthought. 945 00:48:52,680 --> 00:48:55,365 Wow, panther. 946 00:48:56,720 --> 00:48:58,927 Um, I really think you need to take a step back. 947 00:48:59,040 --> 00:49:00,041 What do you mean? 948 00:49:00,120 --> 00:49:02,805 They're adults. Let them handle it. 949 00:49:02,880 --> 00:49:05,281 Oh, no, no, no, see? I'm the adult. Okay? 950 00:49:05,360 --> 00:49:08,170 And, once again, I need to remind them that they do not, 951 00:49:08,240 --> 00:49:10,322 under any circumstances, belong together. 952 00:49:10,400 --> 00:49:14,564 Them together is bad for everyone. 953 00:49:14,680 --> 00:49:16,045 Especially me. 954 00:49:16,840 --> 00:49:20,731 Makes sense. I mean, how could Rick turn out any other way? 955 00:49:21,160 --> 00:49:22,127 What? 956 00:49:22,200 --> 00:49:25,807 It was in the book, the one that you lied about. 957 00:49:25,880 --> 00:49:28,451 Dr. Judith came by. She had some questions for me. 958 00:49:28,520 --> 00:49:30,727 She had a lot of questions. 959 00:49:30,800 --> 00:49:32,290 You gotta be kidding me. 960 00:49:32,360 --> 00:49:36,524 How come you can't tell me about this, about any of it? 961 00:49:38,560 --> 00:49:42,167 Because I just... 962 00:49:43,360 --> 00:49:45,203 I can't believe she would go behind my back. 963 00:49:45,280 --> 00:49:48,170 I mean, do you know that she's not an actual doctor? 964 00:49:48,240 --> 00:49:49,765 - That she just does research? - Right. 965 00:49:49,880 --> 00:49:50,961 Like, as a job? 966 00:49:51,040 --> 00:49:55,284 She just digs and digs and digs and... 967 00:50:00,640 --> 00:50:02,722 I know it's a weird way to wear a hat, 968 00:50:02,800 --> 00:50:04,928 but it just feels comfortable. 969 00:50:05,000 --> 00:50:06,843 She told me she wants me to wear a wedding ring, 970 00:50:06,920 --> 00:50:10,083 but I said the only ring I wear goes in my eyebrow. 971 00:50:10,160 --> 00:50:12,640 What does this have to do with anything? 972 00:50:16,280 --> 00:50:19,443 Carter. I don't have you on my schedule. 973 00:50:19,520 --> 00:50:22,649 Yeah, well, I figured, once you started snooping around behind my back, 974 00:50:22,720 --> 00:50:24,370 all formalities were off. 975 00:50:24,440 --> 00:50:26,090 I can see you're very upset. 976 00:50:26,160 --> 00:50:27,605 What, are you a therapist now? 977 00:50:27,680 --> 00:50:30,251 Oh, and by the way, don't let the new couch fool you 978 00:50:30,320 --> 00:50:31,845 or the new chair. What is it? 979 00:50:31,920 --> 00:50:33,285 It's a knockoff of an Eames chair. 980 00:50:33,360 --> 00:50:35,522 That's not the point. That's not why I was saying that. 981 00:50:35,600 --> 00:50:38,729 Oh, my God. You're Rick. 982 00:50:40,560 --> 00:50:43,609 Mark a.k.a. Louis. 983 00:50:44,280 --> 00:50:47,602 Louis with the au pair and the stutter. 984 00:50:47,680 --> 00:50:51,162 Stutter's gone. I did marry the au pair. 985 00:50:52,120 --> 00:50:57,490 Can I just say, the birthday story, such a heartbreaker. 986 00:50:58,040 --> 00:51:02,762 I mean, a seminal moment in my life, and it's not even my life. 987 00:51:02,840 --> 00:51:04,080 Okay, Mark. 988 00:51:04,160 --> 00:51:05,491 Oh, all right. 989 00:51:05,560 --> 00:51:08,609 Could you just give us a moment, okay? 990 00:51:08,680 --> 00:51:11,160 You, outside. Stay. 991 00:51:11,240 --> 00:51:12,241 Copy that. 992 00:51:15,240 --> 00:51:17,208 Is this about Lauren? 993 00:51:17,320 --> 00:51:21,041 - Yeah. - Yeah? Okay. Well, sorry. 994 00:51:21,120 --> 00:51:22,770 I was just trying to get a full picture. 995 00:51:22,840 --> 00:51:24,683 - No, it's fine. - Really? 996 00:51:24,760 --> 00:51:26,364 Thing is you're barking up the wrong tree. 997 00:51:26,440 --> 00:51:29,125 If I were you, I would go to the source. 998 00:51:29,840 --> 00:51:31,001 I would talk to my parents. 999 00:51:31,080 --> 00:51:32,445 - Really? - Yes. 1000 00:51:32,520 --> 00:51:34,363 Pound them with questions, really dig. 1001 00:51:35,160 --> 00:51:36,321 See this box? 1002 00:51:36,400 --> 00:51:38,050 This will help you. 1003 00:51:38,120 --> 00:51:40,487 It's pictures, letters, legal documents. 1004 00:51:40,560 --> 00:51:42,801 You should show it to them and ask them all about it. 1005 00:51:42,880 --> 00:51:44,962 Okay, thank you, and I will do that. 1006 00:51:45,080 --> 00:51:46,320 Okay? 1007 00:51:46,400 --> 00:51:48,767 Before the weekend. 1008 00:51:48,840 --> 00:51:50,126 Got it. 1009 00:51:51,680 --> 00:51:53,967 Hey, Lauren's really nice. 1010 00:51:54,040 --> 00:51:56,441 You've been keeping a lot of secrets from her, though, huh? 1011 00:51:56,520 --> 00:51:58,443 Who does that remind you of? 1012 00:51:58,520 --> 00:52:00,966 You are incredibly unprofessional. 1013 00:52:04,320 --> 00:52:05,685 Get on it. 1014 00:52:21,680 --> 00:52:22,681 - Trivia night. - Trivia night? 1015 00:52:22,760 --> 00:52:23,807 - Trivia night. - What's that? 1016 00:52:23,880 --> 00:52:25,291 Hey. 1017 00:52:26,760 --> 00:52:28,171 Hey. Hey. 1018 00:52:28,640 --> 00:52:30,005 Do you work here? 1019 00:52:30,080 --> 00:52:31,605 Kind of. It's my place. 1020 00:52:33,560 --> 00:52:35,403 I'm sorry. I'm Carter. 1021 00:52:36,080 --> 00:52:38,526 - Charles. - Charles. 1022 00:52:38,600 --> 00:52:41,080 So how do you two know each other? 1023 00:52:42,800 --> 00:52:44,962 Well, we're part of a... 1024 00:52:45,040 --> 00:52:46,007 - Book club. - Book club. 1025 00:52:46,080 --> 00:52:48,845 We're in a book club together. 1026 00:52:48,920 --> 00:52:54,051 That's right. We're just finishing The Importance of Being Earnest. 1027 00:52:54,120 --> 00:52:55,121 That's a play. 1028 00:52:55,640 --> 00:52:57,244 It's a progressive book club. 1029 00:53:00,440 --> 00:53:02,966 All right, well, check's paid. You want to go? 1030 00:53:04,280 --> 00:53:05,964 Um, 1031 00:53:06,040 --> 00:53:09,647 actually, you know what? I think I'm gonna stay here 1032 00:53:09,720 --> 00:53:12,644 and chat with Carter because 1033 00:53:13,880 --> 00:53:18,283 there's a few things about the play that I didn't quite get. 1034 00:53:18,600 --> 00:53:19,601 Hmm. 1035 00:53:19,680 --> 00:53:21,569 That's a farce. 1036 00:53:21,640 --> 00:53:24,564 They farced the moral disintegration of Victorian England. 1037 00:53:25,800 --> 00:53:27,484 I didn't actually read it. 1038 00:53:27,600 --> 00:53:29,364 I'll call you later. 1039 00:53:29,440 --> 00:53:30,805 All right. 1040 00:53:31,720 --> 00:53:33,609 - Nice meeting you. - You, too. 1041 00:53:33,680 --> 00:53:35,444 - Thanks. - Oh, you're welcome. 1042 00:53:35,520 --> 00:53:36,681 Sorry. 1043 00:53:40,800 --> 00:53:42,290 That was my ex-husband. 1044 00:53:42,720 --> 00:53:45,769 That was your ex-husband. Ol' Man River? 1045 00:53:46,160 --> 00:53:48,162 I actually think he's quite sexy. 1046 00:53:48,320 --> 00:53:51,164 I do, too. I was just... 1047 00:53:51,680 --> 00:53:58,529 So if you own the place, then the wine's free? 1048 00:53:59,840 --> 00:54:00,841 Yeah. 1049 00:54:01,840 --> 00:54:05,447 That lake house was everything when I was a kid. 1050 00:54:05,520 --> 00:54:09,047 The drive up there, the smell of the lake. 1051 00:54:09,160 --> 00:54:14,803 We had this bell, this rusty, super loud bell. 1052 00:54:14,880 --> 00:54:16,291 It was from a ship or something. 1053 00:54:16,360 --> 00:54:19,648 We could only ring it when we first arrived. 1054 00:54:20,240 --> 00:54:21,241 Um... 1055 00:54:21,920 --> 00:54:25,527 It was just kind of awesome. I don't know. 1056 00:54:28,280 --> 00:54:31,489 Never been back. Not since my ninth birthday. 1057 00:54:34,680 --> 00:54:40,403 My parents sort of sucked the joy right out of it, you know? 1058 00:54:40,480 --> 00:54:42,721 - Fuck them. - Yeah. 1059 00:54:45,200 --> 00:54:48,807 How old were you when you got married? 1060 00:54:48,880 --> 00:54:50,211 Nineteen. 1061 00:54:51,760 --> 00:54:53,808 It only lasted three years. 1062 00:54:55,040 --> 00:54:57,486 But I got engaged twice after that. 1063 00:54:58,080 --> 00:55:01,721 Wait a second. I just figured out who you are in the book. 1064 00:55:02,760 --> 00:55:03,807 You're Claire. 1065 00:55:04,840 --> 00:55:07,241 Had her first boyfriend when she was nine. 1066 00:55:07,320 --> 00:55:10,688 You are Claire. Right? 1067 00:55:10,760 --> 00:55:15,721 I have two dogs that need to go out, so I'm gonna go. 1068 00:55:16,560 --> 00:55:19,040 Okay. Yeah. Sure. 1069 00:55:19,120 --> 00:55:20,690 All right. 1070 00:55:20,760 --> 00:55:22,000 Thanks. This was... 1071 00:55:22,080 --> 00:55:26,768 Oh, no, thank you. it was nice talking to you. 1072 00:55:26,840 --> 00:55:28,968 - Yeah. You, too. - All right. 1073 00:55:29,080 --> 00:55:30,081 - Cool. - Yep. 1074 00:55:31,680 --> 00:55:32,806 - Ow! - Careful, careful. 1075 00:55:51,560 --> 00:55:52,721 Hey, Etta. 1076 00:55:53,440 --> 00:55:55,442 I forgot my purse. 1077 00:56:06,400 --> 00:56:08,846 Maybe this isn't such a good idea. 1078 00:56:15,080 --> 00:56:16,047 Those look so good. 1079 00:56:16,120 --> 00:56:17,565 Oh, no, no, don't. 1080 00:56:17,640 --> 00:56:18,880 Don't you dare. 1081 00:56:18,960 --> 00:56:20,246 All right. I'll have it. 1082 00:56:20,960 --> 00:56:23,008 Oh. Okay. Okay. 1083 00:56:23,640 --> 00:56:26,962 Three, one, four, and two. 1084 00:56:27,040 --> 00:56:30,169 I totally agree. I'm so excited! 1085 00:56:34,400 --> 00:56:36,323 Hey, what do you think? 1086 00:56:37,160 --> 00:56:38,207 What? 1087 00:56:38,280 --> 00:56:40,089 About the cake. What's your pick? 1088 00:56:40,160 --> 00:56:43,369 Oh, God, it's such a tough choice. Um... 1089 00:56:45,320 --> 00:56:48,688 They all taste the same, and no one will like them. 1090 00:56:48,800 --> 00:56:52,088 I don't get you, man. 1091 00:56:53,680 --> 00:56:56,968 Look, if you're against this wedding, you just need to come out and say that. 1092 00:56:57,040 --> 00:56:58,087 I'm not. 1093 00:56:58,160 --> 00:56:59,844 Well, then what is it? 1094 00:57:00,440 --> 00:57:03,569 Things are just kind of out of control right now, okay? 1095 00:57:05,440 --> 00:57:06,646 I don't know what that means. 1096 00:57:06,720 --> 00:57:08,802 Well, it means that you don't want to know, okay? 1097 00:57:08,880 --> 00:57:10,291 So don't worry about it. 1098 00:57:10,360 --> 00:57:12,488 You can tell me. I'm a grown man, Carter. 1099 00:57:14,520 --> 00:57:17,126 - Mom and Dad are together. - What? 1100 00:57:17,200 --> 00:57:19,202 That's right. I may have accidentally gotten them back together. 1101 00:57:19,280 --> 00:57:20,281 So there you go. 1102 00:57:20,360 --> 00:57:22,362 - Together, together? - Yeah. 1103 00:57:26,480 --> 00:57:28,562 - Shit. - Yeah. 1104 00:57:29,480 --> 00:57:31,164 What do we do about this? What should we do? 1105 00:57:31,240 --> 00:57:32,605 I don't know. I'm out of ideas. 1106 00:57:32,680 --> 00:57:34,808 So why don't you take the reins, okay? 1107 00:57:35,600 --> 00:57:37,489 I got my own problems. 1108 00:57:53,320 --> 00:57:56,324 They're saying multiple code violations and not having a proper lease filed. 1109 00:57:56,400 --> 00:57:57,925 What the fuck? 1110 00:57:58,880 --> 00:57:59,881 Jesus. 1111 00:58:00,480 --> 00:58:02,164 You're out. One week. 1112 00:58:02,240 --> 00:58:03,207 What? 1113 00:58:03,280 --> 00:58:05,408 Your mother? That's just sad. 1114 00:58:05,480 --> 00:58:08,324 Okay, Sondra, 1115 00:58:08,400 --> 00:58:11,404 I know that you're upset, and I actually don't blame you, 1116 00:58:11,480 --> 00:58:13,801 but I don't think we should do anything rash here. 1117 00:58:13,880 --> 00:58:17,123 I mean, both of you, you're just... 1118 00:58:17,200 --> 00:58:18,929 You're so terrific together. 1119 00:58:19,000 --> 00:58:20,809 Are you fucking serious, Carter? 1120 00:58:20,880 --> 00:58:23,167 You've hated me from day one. You call me the Cuntessa. 1121 00:58:23,240 --> 00:58:27,165 I don't think I called you that. That's terrible. I hate that. 1122 00:58:27,240 --> 00:58:29,686 Excuse me, will you be careful with that? It's very valuable. 1123 00:58:29,760 --> 00:58:31,364 Sondra, let me buy you out, please. 1124 00:58:31,440 --> 00:58:34,489 Okay? I can get money. I can get a loan of some sort, 1125 00:58:34,560 --> 00:58:37,131 and I can't kick all these people to the street. 1126 00:58:37,240 --> 00:58:39,208 - Okay. - Okay? Really? 1127 00:58:39,280 --> 00:58:40,327 Yes. 1128 00:58:42,600 --> 00:58:44,489 - Great. - $100 million. 1129 00:58:45,840 --> 00:58:46,841 Fine. $50. 1130 00:58:46,960 --> 00:58:48,007 Okay, um... 1131 00:58:48,080 --> 00:58:50,048 Do you know how many men I could have married? 1132 00:58:50,120 --> 00:58:52,282 A lot of men. 1133 00:58:52,360 --> 00:58:53,361 And I married your father, 1134 00:58:53,440 --> 00:58:55,886 who had an adult son the same age as me. 1135 00:58:55,960 --> 00:58:57,121 I'm a year younger than you. 1136 00:58:57,200 --> 00:58:58,326 - You think? - Yeah. 1137 00:58:58,400 --> 00:58:59,401 Congratulations. 1138 00:58:59,480 --> 00:59:00,481 It's irrelevant. 1139 00:59:01,440 --> 00:59:04,842 You didn't spend five minutes getting to know who I was. 1140 00:59:04,920 --> 00:59:07,651 You just treated me like some unwelcomed guest. 1141 00:59:08,920 --> 00:59:09,967 Wow. 1142 00:59:12,440 --> 00:59:15,649 Maybe in another time we would have been friends. 1143 00:59:16,800 --> 00:59:18,006 No. 1144 00:59:18,640 --> 00:59:20,369 You have a week to get out of here. 1145 00:59:20,440 --> 00:59:22,044 You know what, Sondra? 1146 00:59:22,160 --> 00:59:23,321 You... 1147 00:59:37,160 --> 00:59:41,085 I'm dying here, man. You got to move those accounts now. 1148 00:59:41,160 --> 00:59:44,528 I don't know. The Caymans? Delaware? 1149 00:59:44,680 --> 00:59:47,126 Yeah, Delaware, I saw a thing on the Internet about it. 1150 00:59:47,200 --> 00:59:49,851 I'll call you back. Numbnuts is here. 1151 00:59:53,040 --> 00:59:55,327 You dumb son of a bitch. 1152 00:59:55,400 --> 00:59:58,006 You dumb, dumb, dumb son of a bitch. 1153 00:59:58,080 --> 01:00:01,209 I mean, there's a reason we used you as a go-between all these years. 1154 01:00:01,680 --> 01:00:03,125 Your brother sucks at it. 1155 01:00:03,200 --> 01:00:05,009 - He told her? - No, he e-mailed me to see 1156 01:00:05,120 --> 01:00:09,523 if what you said was true to an account that I share with Sondra. 1157 01:00:09,600 --> 01:00:12,001 Okay, well, I wouldn't have done that. 1158 01:00:13,680 --> 01:00:16,160 You don't end a marriage like this, son. 1159 01:00:18,240 --> 01:00:20,481 I could have made her miserable. 1160 01:00:20,560 --> 01:00:22,722 I could have gotten her to leave me. 1161 01:00:22,840 --> 01:00:24,729 Do you have any idea how much cheaper that is? 1162 01:00:25,280 --> 01:00:26,884 Guess who's here. 1163 01:00:29,400 --> 01:00:33,007 We were hoping to hold all this off until after Trey's big day. 1164 01:00:33,080 --> 01:00:36,482 Darling, you know Daddy and I did not want it to go this way. 1165 01:00:36,560 --> 01:00:39,040 You told me it was okay to plan my wedding. 1166 01:00:39,120 --> 01:00:40,849 I thought it was. 1167 01:00:40,920 --> 01:00:42,524 Well, Kieko is pissed. 1168 01:00:42,600 --> 01:00:44,364 She wants to postpone. 1169 01:00:44,440 --> 01:00:45,965 The guest list is blown to shit. 1170 01:00:46,040 --> 01:00:47,371 Sandra's really pissed. 1171 01:00:47,440 --> 01:00:50,125 Yeah, and I already sent Gary's money to that DJ in Tel Aviv. 1172 01:00:50,200 --> 01:00:51,531 You think those guys give refunds? 1173 01:00:52,360 --> 01:00:55,170 Listen, Carter, you knew about this the whole time. 1174 01:00:55,240 --> 01:00:56,287 Why didn't you just tell me? 1175 01:00:56,360 --> 01:00:58,044 Because I was trying to protect you. 1176 01:00:58,120 --> 01:00:59,645 Well, since when is that your job? 1177 01:00:59,760 --> 01:01:01,171 - Since when is it my job? - Yeah. 1178 01:01:01,240 --> 01:01:02,890 Since always. 1179 01:01:02,960 --> 01:01:04,121 Trey, let me tell you something. 1180 01:01:04,200 --> 01:01:07,727 The reason you're so clear-headed about getting married 1181 01:01:07,800 --> 01:01:12,567 is because I shielded you from these two your whole life, 1182 01:01:12,640 --> 01:01:14,449 which, by the way, almost didn't happen. 1183 01:01:14,520 --> 01:01:18,525 That's right. You were a last-ditch effort to save this marriage. 1184 01:01:19,400 --> 01:01:20,731 I mean, you're not even a person. 1185 01:01:20,800 --> 01:01:22,245 You're a Hail Mary. 1186 01:01:22,320 --> 01:01:23,765 That's a stupid lie. 1187 01:01:23,840 --> 01:01:25,171 Darling, you were an accident. 1188 01:01:26,440 --> 01:01:28,681 Carter, you couldn't have timed this any worse. 1189 01:01:28,760 --> 01:01:30,569 Yeah, I agree. I think he's jealous. 1190 01:01:30,640 --> 01:01:31,641 Jealous? 1191 01:01:32,080 --> 01:01:33,525 Kieko thinks you're jealous. 1192 01:01:33,600 --> 01:01:35,011 How long have you been going with Lauren? 1193 01:01:35,080 --> 01:01:36,605 Oh, since the beginning of time. 1194 01:01:36,680 --> 01:01:38,682 - Exactly. We're in the game. - And he's on the sidelines. 1195 01:01:38,760 --> 01:01:40,250 - Yeah. - No, wait a second. 1196 01:01:40,320 --> 01:01:42,004 - I'm in the game. - Carter, you have to stop 1197 01:01:42,080 --> 01:01:43,809 pissing on our love parade. 1198 01:01:44,760 --> 01:01:47,650 I can't... I don't even... 1199 01:01:48,280 --> 01:01:49,327 You know what? 1200 01:01:49,400 --> 01:01:53,610 You people, I want all of you out of my garage. 1201 01:02:00,560 --> 01:02:02,324 I quit this family. 1202 01:02:17,560 --> 01:02:19,324 Ah, fuck you. 1203 01:03:02,040 --> 01:03:03,883 They can't. 1204 01:03:46,240 --> 01:03:48,607 Needless to say, I kept that ticket stub. 1205 01:03:49,840 --> 01:03:52,923 And so, 37 years later, here we are, 1206 01:03:53,000 --> 01:03:56,766 surrounded by our dearest friends and best of all, our children. 1207 01:03:57,840 --> 01:04:00,605 Cynthia and her incredible husband David, 1208 01:04:01,160 --> 01:04:03,640 Tyler and the beautiful Maureen, 1209 01:04:03,720 --> 01:04:06,929 Lauren and Carter. 1210 01:04:08,480 --> 01:04:11,211 And, Kate, because of you, I fear nothing. 1211 01:04:11,280 --> 01:04:13,009 - Sweetie. - Thank you. 1212 01:04:13,440 --> 01:04:14,680 Awww. 1213 01:04:14,760 --> 01:04:15,921 Thank you all. 1214 01:04:18,440 --> 01:04:20,090 Hey. Sorry. 1215 01:04:20,160 --> 01:04:22,640 That was a little louder than I thought. 1216 01:04:22,720 --> 01:04:23,767 Hey, everybody. 1217 01:04:24,640 --> 01:04:26,290 Steve, that was a great speech. 1218 01:04:26,360 --> 01:04:27,885 That was really nice. 1219 01:04:27,960 --> 01:04:33,000 And I've been to several of these now, your anniversary parties, 1220 01:04:33,080 --> 01:04:37,722 and, um, I never quite honestly appreciated them. 1221 01:04:37,800 --> 01:04:42,488 I guess I always just sort of looked forward to the food, 1222 01:04:43,120 --> 01:04:46,602 and I have something to share with you. 1223 01:04:46,680 --> 01:04:50,924 And it's sort of... 1224 01:04:51,000 --> 01:04:52,126 Carter, you shouldn't have. 1225 01:04:52,240 --> 01:04:54,971 Oh, well, I didn't, Mr. Stringer. 1226 01:04:55,120 --> 01:04:58,010 This is actually for Lauren. 1227 01:05:00,400 --> 01:05:02,607 Um, maybe later? 1228 01:05:02,680 --> 01:05:07,049 No, I think right now is a good time. 1229 01:05:07,480 --> 01:05:08,561 Okay. 1230 01:05:08,640 --> 01:05:10,005 Excuse me. 1231 01:05:11,800 --> 01:05:12,881 What is it? 1232 01:05:12,960 --> 01:05:14,291 I'm not gonna tell you. 1233 01:05:14,360 --> 01:05:16,169 That's kind of the point, right? 1234 01:05:20,360 --> 01:05:21,407 Excuse me. 1235 01:05:21,520 --> 01:05:22,646 Sorry. 1236 01:05:28,880 --> 01:05:29,961 Oh, wow. 1237 01:05:38,680 --> 01:05:40,205 How about we make it official? 1238 01:05:40,320 --> 01:05:41,765 Ohhh. 1239 01:05:41,840 --> 01:05:43,080 More champagne! 1240 01:05:44,360 --> 01:05:46,328 I think it's about time. 1241 01:05:52,240 --> 01:05:53,480 Hey. 1242 01:05:56,400 --> 01:05:59,688 I feel like you should be slightly more elated. 1243 01:05:59,760 --> 01:06:04,129 That was the most public display of personal crisis I've ever seen. 1244 01:06:04,200 --> 01:06:06,043 What? 1245 01:06:06,120 --> 01:06:08,168 What are you trying to prove? 1246 01:06:08,240 --> 01:06:10,686 I'm not trying to prove anything. 1247 01:06:13,560 --> 01:06:17,201 Just looking for some, I don't know, some stability. 1248 01:06:17,280 --> 01:06:19,521 Marriage is not stability. 1249 01:06:19,600 --> 01:06:21,568 Stability is stability. 1250 01:06:21,640 --> 01:06:22,880 What are you talking about? 1251 01:06:24,800 --> 01:06:27,565 Look at the people in that room, Lauren. 1252 01:06:28,600 --> 01:06:30,284 What do they have to do with me? 1253 01:06:30,360 --> 01:06:32,044 - I'm not them. - Well... 1254 01:06:32,120 --> 01:06:33,963 I don't even know where this is coming from. 1255 01:06:34,040 --> 01:06:35,326 I mean, why now? 1256 01:06:35,400 --> 01:06:37,129 We're not in a good place. 1257 01:06:37,200 --> 01:06:39,168 We are in a weird place. 1258 01:06:39,240 --> 01:06:41,288 No, that's all done. 1259 01:06:41,360 --> 01:06:43,169 I worked through all that, and I'm... 1260 01:06:43,240 --> 01:06:44,685 Carter, 1261 01:06:45,920 --> 01:06:47,684 you didn't even ask me to marry you. 1262 01:06:47,760 --> 01:06:49,649 You said, 1263 01:06:49,720 --> 01:06:51,927 "Let's make it official." 1264 01:06:53,480 --> 01:06:55,562 Let's not. Not now. 1265 01:07:00,200 --> 01:07:01,406 Are you... 1266 01:07:27,640 --> 01:07:30,041 You skipped your last two appointments. 1267 01:07:30,560 --> 01:07:32,722 You aren't returning my calls. 1268 01:07:32,800 --> 01:07:34,643 What's up? 1269 01:07:35,320 --> 01:07:37,322 Uh, I'm avoiding you. 1270 01:07:37,400 --> 01:07:38,731 But why? 1271 01:07:39,480 --> 01:07:41,562 We're just getting started. 1272 01:07:41,640 --> 01:07:43,529 No, you're just getting started. 1273 01:07:43,600 --> 01:07:45,125 I'm done. 1274 01:07:45,200 --> 01:07:47,089 I just got a six-figure advance. 1275 01:07:47,160 --> 01:07:49,049 They don't give those things out for nothing. 1276 01:07:49,120 --> 01:07:50,326 We have something real here. 1277 01:07:50,400 --> 01:07:52,289 Yeah, it's called my life. 1278 01:07:52,360 --> 01:07:55,250 And I want you to stop messing with it, okay? 1279 01:07:55,320 --> 01:07:56,845 I'm not a fucking lab rat. 1280 01:07:56,920 --> 01:07:59,571 Millions of people have been helped by my research. 1281 01:07:59,640 --> 01:08:02,689 And my next book will help millions more. 1282 01:08:02,760 --> 01:08:04,410 Okay, you were supposed to help me. 1283 01:08:04,480 --> 01:08:06,767 I know. I tried. I tried to do both, and I couldn't. 1284 01:08:06,840 --> 01:08:09,207 But, Carter, when you walked into my office that first day, 1285 01:08:09,280 --> 01:08:13,080 everything about you just screamed possibility. 1286 01:08:13,600 --> 01:08:15,409 But you said I was so together. 1287 01:08:15,480 --> 01:08:17,130 Well, I had to say that. 1288 01:08:17,200 --> 01:08:20,090 A scientist only gets an opportunity like this once in a lifetime. 1289 01:08:20,200 --> 01:08:21,361 I'm a scientist. You're data. 1290 01:08:22,320 --> 01:08:24,607 You were so sure. 1291 01:08:24,680 --> 01:08:27,286 You were so confident that you had escaped the chaos 1292 01:08:27,360 --> 01:08:29,249 of your childhood. 1293 01:08:29,320 --> 01:08:32,847 But you're growing now, and growth is painful. 1294 01:08:33,520 --> 01:08:35,045 You're welcome. 1295 01:08:36,520 --> 01:08:38,045 What kind of a doctor are you? 1296 01:08:40,200 --> 01:08:42,362 I brought this back for you. Take a look at it. 1297 01:08:42,880 --> 01:08:44,530 It explains so much. 1298 01:08:44,640 --> 01:08:45,687 Not about your parents. 1299 01:08:46,760 --> 01:08:48,569 Hey, you want to quit, Carter? Go ahead. 1300 01:08:48,640 --> 01:08:51,962 But sooner or later, you're gonna have to deal. 1301 01:11:37,480 --> 01:11:38,606 Carter? 1302 01:11:39,280 --> 01:11:40,406 Gary? 1303 01:11:42,600 --> 01:11:44,250 What are you doing here? 1304 01:11:45,720 --> 01:11:47,529 Your mother and I... 1305 01:11:48,440 --> 01:11:50,249 We actually used to use the place. 1306 01:11:51,240 --> 01:11:52,480 You did? 1307 01:11:52,560 --> 01:11:55,211 Yeah. All the time. 1308 01:11:55,280 --> 01:11:57,408 I repainted the canoe. 1309 01:12:00,240 --> 01:12:01,287 Oh. 1310 01:12:01,960 --> 01:12:06,249 I just thought I'd do some fishing. 1311 01:12:06,320 --> 01:12:07,401 Clears my head. 1312 01:12:08,120 --> 01:12:13,411 Look, Gary, I'm really sorry. 1313 01:12:14,120 --> 01:12:17,442 Well, listen, my first two marriages ended far worse. 1314 01:12:19,480 --> 01:12:21,482 What are you doing here? 1315 01:12:23,280 --> 01:12:24,884 Oh, I'm, uh... 1316 01:12:29,040 --> 01:12:31,566 Just having an existential crisis. 1317 01:12:35,440 --> 01:12:37,249 Want to come fishing? 1318 01:12:38,120 --> 01:12:39,531 No. Thanks. 1319 01:12:40,760 --> 01:12:42,000 Have fun. 1320 01:12:59,920 --> 01:13:01,524 I don't see him. 1321 01:13:01,600 --> 01:13:03,568 Maybe he's in the water. 1322 01:13:06,280 --> 01:13:07,691 Carter, what are you doing here? 1323 01:13:08,640 --> 01:13:09,687 What are you doing here? 1324 01:13:12,600 --> 01:13:15,410 Honey, it's all over the car. 1325 01:13:15,480 --> 01:13:16,561 You don't smell it? 1326 01:13:16,640 --> 01:13:18,927 I do, but I like it. 1327 01:13:19,040 --> 01:13:21,930 It's all over the front of my pants. It fell down. 1328 01:13:23,440 --> 01:13:24,646 Who invited him? 1329 01:13:24,720 --> 01:13:26,131 I don't know. He's just here. 1330 01:13:26,200 --> 01:13:27,725 Trey, get those ribs in the fridge, please. 1331 01:13:27,840 --> 01:13:28,921 Okay. 1332 01:13:29,000 --> 01:13:31,128 Okay, what is going on? 1333 01:13:31,200 --> 01:13:34,249 We're here for the night, just kind of a family getaway. 1334 01:13:34,320 --> 01:13:35,367 Oh. 1335 01:13:35,440 --> 01:13:36,407 No offense. 1336 01:13:36,480 --> 01:13:37,891 None taken. 1337 01:13:37,960 --> 01:13:39,485 You quit us, remember? 1338 01:13:39,600 --> 01:13:40,931 Darling, you need some help with those? 1339 01:13:41,000 --> 01:13:43,480 No, no, I got 'em. I got 'em. 1340 01:13:43,560 --> 01:13:45,608 Sweetie, put some of these on a plate with some bread, 1341 01:13:45,680 --> 01:13:46,920 and we'll get some hors d'oeuvres going. 1342 01:13:47,000 --> 01:13:48,843 Bread and a plate. Let's get this party started. 1343 01:13:48,920 --> 01:13:51,127 Carter, hope you're hungry. 1344 01:13:51,200 --> 01:13:52,725 Gary? 1345 01:13:53,120 --> 01:13:54,201 What the hell is he doing here? 1346 01:13:54,280 --> 01:13:55,441 They've been coming for years. 1347 01:13:55,520 --> 01:13:58,171 - They what? - No, no. 1348 01:13:58,240 --> 01:14:00,368 Maybe once or twice. 1349 01:14:00,440 --> 01:14:01,441 A month. 1350 01:14:01,520 --> 01:14:03,966 On the ride up here, you said you barely remember the place. 1351 01:14:04,040 --> 01:14:06,361 Yeah, I barely remember the place with you. 1352 01:14:06,440 --> 01:14:07,965 You Google-mapped directions. 1353 01:14:08,040 --> 01:14:09,371 I should probably go. 1354 01:14:10,560 --> 01:14:12,005 I knew it. 1355 01:14:12,400 --> 01:14:15,404 The security company called and said the alarm had been tripped. 1356 01:14:16,120 --> 01:14:17,281 Is she speaking to us? 1357 01:14:17,800 --> 01:14:18,801 No. 1358 01:14:18,880 --> 01:14:20,450 I'm sorry. There's an alarm? 1359 01:14:20,560 --> 01:14:22,289 Yes, we added it a couple months ago. 1360 01:14:22,360 --> 01:14:23,964 It was her idea. 1361 01:14:24,040 --> 01:14:25,963 What other improvements has she made to my house? 1362 01:14:26,040 --> 01:14:28,850 Well, Melissa, if you actually need to know, 1363 01:14:28,920 --> 01:14:33,164 we added a new septic system, and I crocheted a few blankets. 1364 01:14:33,280 --> 01:14:34,327 You crochet? 1365 01:14:34,400 --> 01:14:36,448 Yes, asshole, I crochet. 1366 01:14:37,800 --> 01:14:40,531 I also finished all the puzzles in the house. 1367 01:14:40,600 --> 01:14:43,604 Wait a second. Am I the only one that hasn't been coming here? 1368 01:14:43,680 --> 01:14:46,411 - We camped. - But we never came in the house. 1369 01:14:46,480 --> 01:14:47,720 Yeah, he made me pee under the porch. 1370 01:14:47,800 --> 01:14:48,926 You're welcome. 1371 01:14:49,000 --> 01:14:50,764 Believe it or not, 1372 01:14:50,880 --> 01:14:52,370 Hugh and I had some happy memories here. 1373 01:14:52,440 --> 01:14:53,930 And I had big plans for this place. 1374 01:14:54,080 --> 01:14:55,081 Mmm-hmm. 1375 01:14:55,200 --> 01:14:58,363 A third bedroom upstairs, an outdoor shower... 1376 01:14:59,080 --> 01:15:00,605 Oh, boy. 1377 01:15:02,120 --> 01:15:03,246 You'll never get this house. 1378 01:15:03,320 --> 01:15:04,765 You haven't met my lawyer. 1379 01:15:04,840 --> 01:15:07,525 Well, Hugh and I are very good at tying it up in court, aren't we, Hugh? 1380 01:15:07,600 --> 01:15:08,726 Oh, well, yeah. 1381 01:15:08,800 --> 01:15:10,962 May I attempt to be a voice of reason? 1382 01:15:11,040 --> 01:15:12,690 Shut up, Gary. 1383 01:15:12,760 --> 01:15:14,330 Don't tell Gary to shut up, please. 1384 01:15:14,400 --> 01:15:15,731 - Dick. - Gary! 1385 01:15:15,800 --> 01:15:19,407 He is a dick. I had Carter out of his restaurant in 12 hours. 1386 01:15:19,480 --> 01:15:20,891 I'll have all of you out of here in six. 1387 01:15:20,917 --> 01:15:21,269 Great. 1388 01:15:21,320 --> 01:15:22,526 What's up, Trey? 1389 01:15:22,600 --> 01:15:23,601 Hey. 1390 01:15:25,920 --> 01:15:27,763 Ah, this is fun. 1391 01:15:33,400 --> 01:15:35,528 Mom, how hard is it to set up a guest room? 1392 01:15:36,960 --> 01:15:39,122 Can you put Daddy on the phone? 1393 01:15:40,280 --> 01:15:42,442 Daddy, it's happening again. 1394 01:15:43,960 --> 01:15:46,725 I don't know. Just send me a plane ticket. 1395 01:15:46,800 --> 01:15:48,609 Make sure it's an aisle seat. 1396 01:15:53,640 --> 01:15:55,563 Look, I'm so sorry we didn't invite you. 1397 01:15:55,640 --> 01:15:56,801 - Oh, dude... - I wanted to. 1398 01:15:56,880 --> 01:15:58,848 Mom and Dad would not let me invite you. 1399 01:15:58,920 --> 01:16:00,968 - That's... - He took my phone. 1400 01:16:02,080 --> 01:16:04,242 - They're like fucking children. - Yeah. 1401 01:16:04,320 --> 01:16:06,322 I don't know how you've put up with them all these years. 1402 01:16:09,320 --> 01:16:12,210 Trey, I am sorry I messed up your wedding. 1403 01:16:12,280 --> 01:16:14,009 No. You didn't. 1404 01:16:14,080 --> 01:16:15,491 No, no one did. 1405 01:16:15,560 --> 01:16:18,166 It was just bad timing. 1406 01:16:19,080 --> 01:16:20,570 Kieko thought that you didn't like her, 1407 01:16:20,680 --> 01:16:23,570 but then I showed her that book that you're in, 1408 01:16:23,680 --> 01:16:25,045 and now she does not care what you think. 1409 01:16:28,920 --> 01:16:30,160 Do you smell something? 1410 01:16:30,800 --> 01:16:33,167 Nature, man. Let's look at it. 1411 01:16:33,240 --> 01:16:34,366 Holy shit. 1412 01:16:35,120 --> 01:16:36,690 What the hell? 1413 01:16:42,280 --> 01:16:43,930 - Holy shit! - Holy shit! 1414 01:16:44,000 --> 01:16:45,968 - Holy shit! - Holy shit, holy shit! 1415 01:16:46,240 --> 01:16:47,924 Water! We need water! 1416 01:16:48,040 --> 01:16:50,281 - Why? What's the matter? - Kieko, call 611. 1417 01:16:50,360 --> 01:16:51,850 Why? What's wrong? 1418 01:16:51,960 --> 01:16:55,043 Tupperware bowls, we need water. 1419 01:16:55,120 --> 01:16:56,690 Guys, just shut up. 1420 01:16:56,760 --> 01:16:58,000 There is a fire. 1421 01:16:58,080 --> 01:16:59,206 And it is right outside. 1422 01:16:59,280 --> 01:17:00,486 If you say "fire..." 1423 01:17:00,560 --> 01:17:02,164 Why did you say "water"? 1424 01:17:02,240 --> 01:17:03,810 - Are you serious? - Fill it up. 1425 01:17:04,920 --> 01:17:06,729 Oh, my God, the house is on fire. 1426 01:17:07,040 --> 01:17:08,724 I think Carter started it. 1427 01:17:11,240 --> 01:17:12,480 Where's my purse? 1428 01:17:30,920 --> 01:17:33,241 All right, folks, there's really nothing left to salvage. 1429 01:17:33,320 --> 01:17:36,802 You got some canoes and some fishing gear. 1430 01:17:36,920 --> 01:17:40,049 So whose place is it? 1431 01:17:40,120 --> 01:17:41,406 It's hers. 1432 01:17:43,560 --> 01:17:47,531 Well, it's very big of you, Hugh, but I got what I came for. 1433 01:17:50,160 --> 01:17:51,605 I'll buy it. 1434 01:17:52,400 --> 01:17:53,401 You'll what? 1435 01:17:53,960 --> 01:17:55,644 I'll buy it as is. 1436 01:17:58,080 --> 01:18:00,606 Sold. Knock yourself out. 1437 01:18:01,600 --> 01:18:03,090 Okay. Let's go. 1438 01:18:03,160 --> 01:18:05,970 Bacon and eggs on Gary. Come on. 1439 01:18:06,040 --> 01:18:07,883 - Thanks, Gary. - I'm kidding. Come on, Gary. 1440 01:18:07,960 --> 01:18:10,167 I'll take the canoes if nobody wants 'em. 1441 01:18:10,240 --> 01:18:12,049 - Go for it, Gary. - 80 bucks for the pair. 1442 01:18:12,120 --> 01:18:13,849 Lock up on your way out, Carter. 1443 01:18:13,920 --> 01:18:15,684 Still got the view. 1444 01:18:21,560 --> 01:18:24,609 Children of divorce experience certain moments 1445 01:18:24,720 --> 01:18:29,362 unique to them and ones that they'll never forget. 1446 01:18:29,440 --> 01:18:33,126 This is the very first generation to grow up with divorce, 1447 01:18:33,200 --> 01:18:36,204 not as the exception, but as a fact of life 1448 01:18:36,280 --> 01:18:38,726 for nearly every other house on the block. 1449 01:18:38,800 --> 01:18:42,088 They don't have healthy relationship models to follow, 1450 01:18:42,160 --> 01:18:44,527 just hard lessons in whatnot to do. 1451 01:18:45,120 --> 01:18:50,684 I believe these six people are the brave pioneers of a brand-new world. 1452 01:18:51,240 --> 01:18:52,241 Thank you. 1453 01:18:53,680 --> 01:18:56,524 Thank you. Thank you so much. 1454 01:18:57,480 --> 01:19:02,168 Folks, I'll be signing books in the back, but, please, no personalizations. 1455 01:19:03,480 --> 01:19:05,323 I don't sign them all. 1456 01:19:17,000 --> 01:19:18,126 Hi. 1457 01:19:20,080 --> 01:19:21,969 You're here. 1458 01:19:22,040 --> 01:19:25,601 Well, I read a review of the book, and I had to get my copy signed, so... 1459 01:19:25,680 --> 01:19:27,364 Well, get in line. 1460 01:19:27,440 --> 01:19:31,365 When I found that woman, she was in the gutter. 1461 01:19:31,720 --> 01:19:33,131 Thank you. 1462 01:19:33,200 --> 01:19:34,645 It's inspirational. 1463 01:19:34,720 --> 01:19:39,408 Hey, do you want to take a walk or... 1464 01:19:39,480 --> 01:19:40,686 Yeah, yeah. 1465 01:19:40,760 --> 01:19:41,761 Okay. 1466 01:20:01,240 --> 01:20:04,130 When I was in the army, I was a courier. 1467 01:20:04,200 --> 01:20:05,531 Oh, yeah. 1468 01:20:06,360 --> 01:20:09,807 And we were on a stopover in the Azores. 1469 01:20:09,880 --> 01:20:13,202 We were delivering a diplomatic pouch or something to Prague. 1470 01:20:15,080 --> 01:20:19,130 And the thing about Portuguese whores 1471 01:20:19,200 --> 01:20:23,569 is some are born in Portugal, but some are born in Africa. 1472 01:20:23,680 --> 01:20:25,205 It's a real mix. 1473 01:20:28,240 --> 01:20:32,928 Anyway, I end up meeting this great gal, Lydia. 1474 01:20:33,760 --> 01:20:35,091 Local girl. 1475 01:20:35,960 --> 01:20:38,725 She took me home. Met her mom and dad. 1476 01:20:38,800 --> 01:20:40,723 She had a couple of kids. 1477 01:20:41,200 --> 01:20:44,443 We had dinner. This delicious bacalhau. 1478 01:20:44,520 --> 01:20:46,204 Just the greatest. 1479 01:20:47,880 --> 01:20:53,364 And afterwards, we were sitting on this veranda sipping sherry, 1480 01:20:53,440 --> 01:20:57,240 and the moonlight kicking off the harbor, perfect breeze. 1481 01:20:58,960 --> 01:21:03,807 And I remember thinking, "Maybe I could just stay here. 1482 01:21:05,800 --> 01:21:09,009 "Maybe this is exactly where I'm supposed to be." 1483 01:21:10,680 --> 01:21:11,806 Wow. 1484 01:21:16,000 --> 01:21:21,689 And I've had that feeling at least 10 times in my life. 1485 01:21:26,720 --> 01:21:28,961 Hey, you boys ready? 1486 01:21:29,040 --> 01:21:30,326 Scared me. 1487 01:21:30,400 --> 01:21:31,731 This is really happening. 1488 01:21:31,800 --> 01:21:33,802 You better believe it. 1489 01:21:33,960 --> 01:21:35,166 All right. 1490 01:21:36,120 --> 01:21:37,884 Let's do this thing. 1491 01:23:14,600 --> 01:23:19,640 I am an ACOD. 1492 01:23:19,720 --> 01:23:23,167 Yes, I am an adult child of divorce. 1493 01:23:23,240 --> 01:23:24,924 I am an ACOD. 1494 01:23:25,000 --> 01:23:29,642 I am an ACOD. My parents divorced when I was 10 years old. 1495 01:23:29,720 --> 01:23:32,803 My parents were divorced when I was five, they were not in love. 1496 01:23:32,880 --> 01:23:37,124 Technically, I'm not an adult child of divorce. 1497 01:23:37,240 --> 01:23:40,961 I was an adult when my parents got divorced. 1498 01:23:41,120 --> 01:23:44,761 I am an ACOD. 1499 01:23:44,840 --> 01:23:49,846 I am an ACOD. I feel like everyone probably is, on the set. 1500 01:23:49,960 --> 01:23:52,088 I'm not an ACOD. 1501 01:23:52,160 --> 01:23:55,721 I am not an ACOD. My parents have been married for 31 years. 1502 01:23:55,840 --> 01:23:59,765 I am not an ACOD. My parents are still happily married. 1503 01:23:59,840 --> 01:24:01,410 They met when they were in eighth grade. 1504 01:24:01,480 --> 01:24:06,771 I am not an ACOD. My parents were married for 31 years, 1505 01:24:06,840 --> 01:24:08,410 happily married the whole time, 1506 01:24:08,520 --> 01:24:11,171 but my dad was married four times before my mom. 1507 01:24:11,240 --> 01:24:14,483 Yeah, I'm an adult child of divorce, yes. 1508 01:24:14,560 --> 01:24:17,404 Uh, my parents got divorced when I was 18 years old. 1509 01:24:17,480 --> 01:24:20,609 Uh, my parents separated when I was 12 months old. 1510 01:24:20,680 --> 01:24:23,570 And, uh, got divorced when I was five. 1511 01:24:23,640 --> 01:24:25,563 I don't ever remember my parents being together. 1512 01:24:25,640 --> 01:24:27,529 They were divorced by the time I was five. 1513 01:24:27,600 --> 01:24:29,602 Four, five, six, something like that. 1514 01:24:29,680 --> 01:24:34,607 I have a half-brother who's 13 years older than I am. 1515 01:24:34,680 --> 01:24:37,524 And I have a step-mom and a step-dad. 1516 01:24:37,600 --> 01:24:41,525 My mom got remarried, and divorced again, 1517 01:24:41,600 --> 01:24:45,241 and my dad is still a bachelor. It's really awesome. 1518 01:24:45,320 --> 01:24:49,484 My parents got divorced when I was, gosh, five or six. 1519 01:24:49,560 --> 01:24:52,564 Uh, I've never known what it's like for them to be together. 1520 01:24:52,640 --> 01:24:55,405 And, uh, it's pretty much exactly like this movie, 1521 01:24:55,480 --> 01:24:58,006 they've never been able to talk and I've always been the middleman. 1522 01:24:58,080 --> 01:25:01,004 Parents divorced when I was 11. 1523 01:25:01,080 --> 01:25:05,051 Uh, remarried when I was 17 and 18. 1524 01:25:05,160 --> 01:25:06,161 You know? 1525 01:25:06,240 --> 01:25:07,651 They've been divorced for 15 years, 1526 01:25:07,720 --> 01:25:10,041 and they act like they never even knew each other. 1527 01:25:10,120 --> 01:25:13,283 They act like they can't be in the same room with one another. 1528 01:25:13,360 --> 01:25:14,600 I don't get it. 1529 01:25:14,680 --> 01:25:19,891 It was horrible, the divorce, and I ended up living with my mother, 1530 01:25:19,960 --> 01:25:22,167 and being the one that was in charge of everyone. 1531 01:25:22,240 --> 01:25:25,847 I wanted to live with my dad, but I fought and fought and fought, 1532 01:25:25,920 --> 01:25:28,810 and I couldn't do it, so I just stayed here with my mom, 1533 01:25:28,880 --> 01:25:32,089 and I still haven't seen my dad in 25 years. 1534 01:25:32,160 --> 01:25:35,767 My mom remarried when I was about four or five, 1535 01:25:35,840 --> 01:25:38,844 and my dad remarried about the same time. 1536 01:25:38,920 --> 01:25:41,924 And they hated each other the whole time. 1537 01:25:42,000 --> 01:25:45,721 That was my mother's second husband, my father's first wife. 1538 01:25:45,800 --> 01:25:48,804 My mother was then remarried again for 13 years. 1539 01:25:48,880 --> 01:25:52,805 Uh, lam still the only child as far as that's concerned. 1540 01:25:52,880 --> 01:25:55,406 My father got remarried 20 years ago and I have a step-sister, 1541 01:25:55,480 --> 01:25:57,482 who I don't really have a relationship with. 1542 01:25:57,560 --> 01:25:59,688 My parents never got remarried. My dad was gay. 1543 01:25:59,800 --> 01:26:03,247 Well, my father asked my mother for a divorce. 1544 01:26:03,360 --> 01:26:06,284 But she died before she could get one. 1545 01:26:06,360 --> 01:26:09,330 My dad is on, well, technically, number five. 1546 01:26:10,400 --> 01:26:13,210 And, uh, mom never remarried. 1547 01:26:13,280 --> 01:26:16,523 And, uh, I'm hoping to break the curse. 1548 01:26:16,600 --> 01:26:18,489 My parents were divorced when I was 10 years old, 1549 01:26:18,560 --> 01:26:22,531 but I still believe in marriage, and, one day, I will find the right one. 1550 01:26:22,600 --> 01:26:24,011 I don't ever want to get married. 1551 01:26:24,080 --> 01:26:26,287 I'm an ACOD, I'm never getting married, either. 1552 01:26:26,360 --> 01:26:27,964 Now, I don't think I would want to get married, 1553 01:26:28,040 --> 01:26:30,281 just because in my experience, the marriage didn't work out. 1554 01:26:30,640 --> 01:26:32,165 I'm not getting married. 1555 01:26:32,240 --> 01:26:33,890 - Ever? - Never. 1556 01:26:34,000 --> 01:26:36,480 I have been married twice and divorced twice. 1557 01:26:36,560 --> 01:26:37,686 I have been married. 1558 01:26:37,760 --> 01:26:39,125 - How many times? - Twice. 1559 01:26:39,200 --> 01:26:42,044 I don't like marriage, never did, never will. 1560 01:26:42,120 --> 01:26:44,521 I've been going with a guy for 40 years, but I told him, 1561 01:26:44,600 --> 01:26:46,329 "Don't ever mention marriage." 1562 01:26:46,440 --> 01:26:48,408 I think marriage is sacred. 1563 01:26:48,480 --> 01:26:51,404 I think it's something not to be taken lightly, 1564 01:26:51,480 --> 01:26:54,051 and I think it can be something amazing. 1565 01:26:54,120 --> 01:26:57,920 I feel good about marriage myself, because I'm getting married in two days. 1566 01:26:58,000 --> 01:27:00,287 I am not married. I have better sense than that, sir. 1567 01:27:00,400 --> 01:27:03,643 Marriage? I am married, but, uh... 1568 01:27:04,280 --> 01:27:08,171 I don't know. I'm not too romantic about it. 1569 01:27:08,240 --> 01:27:09,844 I want to get married, but I am divorced. 1570 01:27:11,680 --> 01:27:15,127 I don't want to get married someday. No, not really. 1571 01:27:15,200 --> 01:27:16,406 No? Why? 1572 01:27:16,480 --> 01:27:19,609 Why? Because I've never seen one that's worked. 1573 01:27:19,680 --> 01:27:21,682 Never seen any marriages that work.117094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.