All language subtitles for The.Forger.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,003 --> 00:00:55,222 Ever think back on how you got somewhere, or why? 3 00:00:55,357 --> 00:00:59,943 Well, my somewhere was an art town on the edge of the Pacific. 4 00:01:00,044 --> 00:01:05,431 The name of the place didn't matter much. I just knew I didn't belong. 5 00:01:06,517 --> 00:01:13,616 A subtitle by R3V0LV3R. 6 00:01:31,241 --> 00:01:34,142 I was just some loser kid who ended up here. 7 00:01:34,243 --> 00:01:36,060 By mistake, sort of. 8 00:01:39,832 --> 00:01:42,133 You know, I read somewhere that nothing is so beautiful 9 00:01:42,234 --> 00:01:44,502 that it can't be ugly if you look really close. 10 00:01:45,720 --> 00:01:46,903 I can't remember who said it, 11 00:01:47,004 --> 00:01:49,689 but whoever it was got it right. 12 00:02:08,892 --> 00:02:11,159 That's a good painting, kid. Really. 13 00:02:12,144 --> 00:02:13,995 Thanks. 14 00:02:13,997 --> 00:02:16,398 Can't even see the numbers. 15 00:02:17,734 --> 00:02:20,403 How much you, uh... How much you want for that? 16 00:02:22,739 --> 00:02:24,005 Fifty bucks. 17 00:02:24,106 --> 00:02:27,308 Fifty bucks? I would've paid double for that. 18 00:02:27,409 --> 00:02:29,961 - Here. - Hey! 19 00:02:30,880 --> 00:02:32,998 You, kid! 20 00:02:33,099 --> 00:02:35,933 What are you doing? What are you doing with my painting? 21 00:02:36,034 --> 00:02:37,902 Wait a minute... Hey! 22 00:02:42,290 --> 00:02:44,140 - What the...? - Looks good, huh? 23 00:02:44,242 --> 00:02:46,343 Yeah, I'd say it looks good, I did it. 24 00:03:25,097 --> 00:03:26,581 You in there? 25 00:03:31,085 --> 00:03:33,220 Are you in there? 26 00:03:37,691 --> 00:03:41,711 I let you stay for more than a week. I want you out of here, now. 27 00:03:43,347 --> 00:03:44,731 Hang on! 28 00:03:45,582 --> 00:03:47,266 I've got your money! 29 00:06:18,977 --> 00:06:22,896 - I feel bad after kicking him out. - Yeah. 30 00:06:22,998 --> 00:06:24,999 He was here for a whole week and never paid. 31 00:06:25,100 --> 00:06:28,835 - Really? - I never did see his mom around. 32 00:06:28,936 --> 00:06:32,038 What do you think he was, 14, maybe 15? 33 00:06:32,139 --> 00:06:34,773 Well, that's why I called you. 34 00:06:34,875 --> 00:06:37,743 Wait till you see what he did to my room. 35 00:06:46,870 --> 00:06:50,305 Hm... What a mess. 36 00:06:51,090 --> 00:06:54,310 No, not that... that. 37 00:07:17,733 --> 00:07:21,267 - I have a hundred point assignment due. - Hey! Picasso! 38 00:07:21,368 --> 00:07:22,986 See you later. 39 00:07:25,089 --> 00:07:26,990 Got any more paintings for sale? 40 00:07:28,759 --> 00:07:31,144 You're the kid who sold the painting at the mission, right? 41 00:07:34,464 --> 00:07:37,732 Yeah. How did you hear about that? 42 00:07:37,833 --> 00:07:40,118 It's a small town. 43 00:07:40,770 --> 00:07:42,220 Right. 44 00:07:43,973 --> 00:07:46,374 That's a nice outfit, by the way. 45 00:07:47,310 --> 00:07:48,927 Thank you. 46 00:07:49,112 --> 00:07:50,879 It's required. 47 00:07:50,980 --> 00:07:54,367 Thank God. I was beginning to think your grandma dressed you. 48 00:07:56,035 --> 00:07:58,119 - Really? - Hm-mm. 49 00:07:58,220 --> 00:08:02,757 Well, I had no idea anyone still thought heavy metal was cool, so... 50 00:08:02,958 --> 00:08:06,760 No, no. See, Black Flag is punk rock, okay? 51 00:08:06,861 --> 00:08:08,379 - Oh. - Yeah. 52 00:08:08,480 --> 00:08:10,864 And I'm supposed to take the word of a con man, huh? 53 00:08:10,965 --> 00:08:14,518 Look, I'm not a con man, okay? I painted that painting. 54 00:08:15,303 --> 00:08:18,088 Well, part of it, kind of. 55 00:08:19,223 --> 00:08:21,223 How old are you? 56 00:08:21,324 --> 00:08:24,193 - Freshman? - No, I'm in tenth grade. 57 00:08:24,427 --> 00:08:28,331 - Hm. - Well, I should be in tenth grade. I'm... 58 00:08:28,431 --> 00:08:30,567 See, I'm working on that. 59 00:08:30,668 --> 00:08:34,570 I don't think you can talk your way out of this one. 60 00:08:35,505 --> 00:08:37,656 Amber, what are you doing? 61 00:08:37,757 --> 00:08:39,892 Didn't you hear the tardy bell? Hm? 62 00:08:39,993 --> 00:08:42,161 - Did it ring? - Yes, it did ring. 63 00:08:42,262 --> 00:08:43,829 - I didn't hear it. - Really? 64 00:08:43,930 --> 00:08:45,797 Okay, you know what, are you being sarcastic with me? 65 00:08:45,898 --> 00:08:47,832 - No. - No. Okay, you know what, let's go. 66 00:08:47,933 --> 00:08:49,401 And young man, I don't know what you're doing, 67 00:08:49,502 --> 00:08:51,736 but you should be in school. It's after 1:00 p.m. Okay? 68 00:08:51,837 --> 00:08:53,888 - I'm going. - Yeah, you're going to the principal's office. 69 00:08:53,989 --> 00:08:55,890 - And I'll tell you why... - Hey, hey, buddy, look. 70 00:08:55,991 --> 00:08:58,124 She said she's going to class, just give her a break. 71 00:08:58,226 --> 00:09:01,294 You know what, young man? I don't wanna have to call the police, okay? 72 00:09:01,396 --> 00:09:03,930 So thank you very much. Take care. 73 00:09:04,031 --> 00:09:06,250 You know, why don't you pick on somebody else? 74 00:09:06,351 --> 00:09:07,334 What did you say? 75 00:09:07,435 --> 00:09:10,220 You hang around with trash like this? 76 00:09:10,321 --> 00:09:12,355 - Okay, that's it, that's it, we're going right now. - Ow! 77 00:09:12,689 --> 00:09:14,824 - You need to listen and respect... - Okay. You don't need to drag me. 78 00:09:14,925 --> 00:09:19,029 No, I am not dragging you. You just need to respect the school. It's very simple. 79 00:09:19,130 --> 00:09:20,380 Hey! 80 00:09:20,481 --> 00:09:22,082 I said cut her a break, would you? 81 00:09:22,183 --> 00:09:24,500 Hold on, son... 82 00:09:26,103 --> 00:09:27,670 ...over the line here. You're out of line. 83 00:09:27,771 --> 00:09:29,372 - Are you okay? - Yeah. 84 00:09:29,473 --> 00:09:31,641 - You need to leave. - What's up, did you push her? 85 00:09:31,742 --> 00:09:34,076 No, I didn't push her. This guy grabbed her arm, he's nuts. 86 00:09:34,178 --> 00:09:36,178 Get outta here, you kook! 87 00:09:36,279 --> 00:09:37,946 I was just trying to make sure she was all right. 88 00:09:38,047 --> 00:09:40,081 - Well, you did that. - Are you okay? 89 00:09:40,183 --> 00:09:41,867 Yeah, I'm fine. 90 00:09:41,967 --> 00:09:43,835 - Get back, let's go back. - Looks like a bum. 91 00:09:43,936 --> 00:09:46,070 - Aram, come on. - Aram... 92 00:09:46,171 --> 00:09:48,906 - He looks like a homeless dude. - Hey, let's get outta here, come on. 93 00:09:49,274 --> 00:09:52,059 - Back to school... - Get as far away as possible. Okay? 94 00:09:52,160 --> 00:09:54,445 - Watch me! - Hey! 95 00:09:56,481 --> 00:09:58,232 Huh? What now? Huh? 96 00:10:04,656 --> 00:10:05,873 Huh? Huh? 97 00:10:06,208 --> 00:10:08,543 - Huh? - Hey! 98 00:10:08,644 --> 00:10:10,394 You've gotta stop, we've gotta go. Come on, guys. 99 00:10:10,496 --> 00:10:12,445 Who was that guy? 100 00:10:12,630 --> 00:10:15,165 - I don't know. - Let's go. Back to class. 101 00:10:15,266 --> 00:10:18,467 I'm sorry! 102 00:10:20,938 --> 00:10:22,806 - You all right? - Yeah. 103 00:12:53,297 --> 00:12:54,698 Hello? 104 00:12:55,599 --> 00:12:57,200 Hello? 105 00:14:46,971 --> 00:14:48,872 No way. 106 00:17:42,102 --> 00:17:46,255 Fifteen-year-old juvenile, burglary. Well, if that's all, Mr. Campbell... 107 00:17:46,422 --> 00:17:48,155 Check his pockets while you got him. 108 00:17:48,257 --> 00:17:49,790 See if he's got some cash to pay for all this damage. 109 00:17:49,891 --> 00:17:52,160 Everly, you have a call. 110 00:17:52,396 --> 00:17:54,113 Give us a call if you find anything else. 111 00:17:54,213 --> 00:17:55,731 Believe me, you'll be the first to hear about it. 112 00:17:55,832 --> 00:17:57,533 I can't believe we got druggies running around 113 00:17:57,634 --> 00:17:59,401 - in this neighborhood. - It's an urgent call. 114 00:17:59,502 --> 00:18:01,269 All right. 115 00:18:01,370 --> 00:18:03,220 Excuse us. 116 00:18:07,827 --> 00:18:10,011 What did you do, Bernie? 117 00:18:10,112 --> 00:18:11,979 Wasn't me. 118 00:18:13,497 --> 00:18:16,149 How did this happen? 119 00:18:16,251 --> 00:18:19,653 - I think it was the boy. - The boy? Are you kidding me? 120 00:18:22,223 --> 00:18:24,757 We only had half a rough version. 121 00:18:27,410 --> 00:18:29,178 The boy? 122 00:18:29,279 --> 00:18:31,564 Well, it wasn't the maid. 123 00:18:36,286 --> 00:18:38,637 You haven't answered my question. 124 00:18:40,757 --> 00:18:42,892 In 20 minutes. 125 00:18:46,780 --> 00:18:48,447 What about the next case? 126 00:18:48,548 --> 00:18:51,116 What about it? 127 00:18:51,217 --> 00:18:53,167 Doesn't it deserve your attention, too? 128 00:18:53,268 --> 00:18:56,854 I give every person who walks through that door my full attention. 129 00:19:01,260 --> 00:19:05,162 So, did your mother give you any indication where she was headed 130 00:19:05,263 --> 00:19:10,250 - when she, uh... when she decided to... - What? Leave me? 131 00:19:11,452 --> 00:19:16,839 Look, she didn't even bother to say goodbye. 132 00:19:16,940 --> 00:19:19,108 Do you really think she told me where she was going? 133 00:19:23,180 --> 00:19:25,766 Joshua, are you an only child? 134 00:19:25,867 --> 00:19:29,568 - What does the file say? - It's incomplete. 135 00:19:30,454 --> 00:19:35,091 Yeah, well, sounds like me. 136 00:19:35,192 --> 00:19:41,079 I know you know art, but you seem unaware of my more provocative work. 137 00:19:41,180 --> 00:19:44,516 Major publications have said my art harkens back 138 00:19:44,617 --> 00:19:49,755 to the work of the original Bohemian masters who founded this community. 139 00:19:49,922 --> 00:19:52,974 And that's a quote. 140 00:19:53,075 --> 00:19:56,794 So what did I do to earn this reputation? 141 00:19:56,895 --> 00:20:01,365 I took what the world of art describes as a master style 142 00:20:01,466 --> 00:20:05,201 and I combined it with my own interpretation of the intense beauty 143 00:20:05,203 --> 00:20:07,721 of the natural world around me. 144 00:20:07,822 --> 00:20:09,923 The lady from child services is on the phone. 145 00:20:10,024 --> 00:20:11,526 Bernie, I'm not finished. 146 00:20:12,477 --> 00:20:14,495 They don't speak any English. 147 00:20:17,014 --> 00:20:18,532 Geez... 148 00:20:29,225 --> 00:20:32,878 I don't want to sound negative, but as we said on the phone earlier, 149 00:20:32,979 --> 00:20:35,130 you're probably wasting your time coming down here. 150 00:20:35,231 --> 00:20:38,184 - We have a whole process involved. - I understand. 151 00:20:38,285 --> 00:20:40,652 And I came here, despite what you said, 152 00:20:40,753 --> 00:20:44,539 because I was really hoping you might reconsider my offer. 153 00:20:44,640 --> 00:20:48,142 You have a big heart, offering your home to this kid. 154 00:20:48,243 --> 00:20:53,847 You know, I wasn't... I wasn't exactly the straightest arrow myself. 155 00:20:53,948 --> 00:20:57,417 I... I think I understand what this boy's going through. 156 00:20:57,518 --> 00:20:59,387 Well... he has a record. 157 00:20:59,488 --> 00:21:03,041 I'm prepared to drop all the charges. 158 00:21:03,142 --> 00:21:07,578 Well, I did talk to him this morning. I mean, he's not a threat or anything. 159 00:21:07,679 --> 00:21:09,362 He's 15 years old. 160 00:21:09,464 --> 00:21:11,832 He's been through enough as it is. 161 00:21:11,933 --> 00:21:16,686 We do do emergency placements, but only in extreme circumstances. 162 00:21:16,787 --> 00:21:20,406 What you're asking for is definitely not standard procedure. 163 00:21:20,507 --> 00:21:22,691 This would be almost impossible to get past a judge. 164 00:21:22,826 --> 00:21:25,544 Let me worry about that. 165 00:21:25,646 --> 00:21:30,265 I've played enough rounds on Pebble Beach with these local judges, you know? 166 00:21:31,417 --> 00:21:34,669 Look, Ms. Reese, I'm an artist myself. 167 00:21:34,770 --> 00:21:36,738 I was very much like this kid. 168 00:21:36,839 --> 00:21:39,590 Scared, lost. 169 00:21:39,692 --> 00:21:41,476 The only thing that stopped me from falling into the hole 170 00:21:41,577 --> 00:21:45,313 that I was rapidly digging for myself was my talent. 171 00:21:45,414 --> 00:21:47,365 It saved me. 172 00:21:47,466 --> 00:21:50,452 It helped me to be somebody. 173 00:21:50,553 --> 00:21:54,538 - And Joshua, he has that talent. - I'm not gonna bend the rules. 174 00:21:56,658 --> 00:22:00,527 Ms. Reese, would you really uphold a rule, 175 00:22:00,628 --> 00:22:04,314 even when you knew it wasn't in the boy's best interests? 176 00:22:18,278 --> 00:22:19,812 You don't like lox? 177 00:22:19,913 --> 00:22:22,864 Is it... Is it fish? 178 00:22:22,965 --> 00:22:25,884 - Bernie, get the kid some waffles. - Waffles? 179 00:22:25,985 --> 00:22:28,386 Or whatever it is kids eat. 180 00:22:33,809 --> 00:22:35,577 I got you a little gift. 181 00:22:35,678 --> 00:22:36,978 Try it. 182 00:22:45,220 --> 00:22:47,437 Yeah, it feels nice. 183 00:22:47,622 --> 00:22:49,856 That's not all you can do with that, is it? 184 00:22:51,543 --> 00:22:56,279 Well, you know, I have done some reading on a couple of artists. 185 00:22:56,380 --> 00:23:00,917 One named Da Vinci. He was really good at drawing. 186 00:23:01,018 --> 00:23:03,553 Another guy named Picasso. 187 00:23:03,654 --> 00:23:08,457 But you know, one of my big favorites... 188 00:23:08,558 --> 00:23:11,560 ...this guy named Hank Ketcham. 189 00:23:11,661 --> 00:23:14,029 Ketcham? I don't know this artist. 190 00:23:14,130 --> 00:23:19,468 He is the creator of Dennis the Menace. 191 00:23:26,659 --> 00:23:28,743 I like this kid, I like him. 192 00:23:29,946 --> 00:23:33,181 Dennis the Menace. That's not bad. 193 00:23:33,282 --> 00:23:37,168 - So it's good. - I didn't say it was good, I said it was not bad. 194 00:23:39,871 --> 00:23:43,290 The judge asked me to house you in the hope that you might benefit 195 00:23:43,391 --> 00:23:45,458 from some tutelage from me. 196 00:23:45,559 --> 00:23:49,730 Personally, I think you're a born loser who's gonna squander his talent 197 00:23:49,831 --> 00:23:51,965 before he realizes its full potential. 198 00:23:53,034 --> 00:23:56,753 Wow. That was some motivational speech. 199 00:23:56,854 --> 00:24:00,172 Do you have any idea what great things a professional art career 200 00:24:00,274 --> 00:24:01,507 can give you in your life? 201 00:24:01,608 --> 00:24:04,593 And I care about that because...? 202 00:24:09,917 --> 00:24:12,868 " Walking on a dream " 203 00:24:12,969 --> 00:24:16,071 A person dedicated to their craft can have toys like this. 204 00:24:17,407 --> 00:24:21,043 " Talking to myself " 205 00:24:21,144 --> 00:24:23,611 " Will I see again? " 206 00:24:26,815 --> 00:24:31,653 People need to figure out... how to find their success. 207 00:24:34,773 --> 00:24:37,858 And don't believe that success is a luxury. 208 00:24:38,560 --> 00:24:41,344 It's a necessity. Trust me. 209 00:25:14,193 --> 00:25:17,495 You must be new on the charity event circuit. 210 00:25:17,596 --> 00:25:19,798 Oh, yeah. 211 00:25:21,651 --> 00:25:23,719 This is a very poor use of canvas. 212 00:25:25,053 --> 00:25:27,287 Unless it's yours, in which case it's... 213 00:25:27,388 --> 00:25:30,758 In which case? Oh... 214 00:25:30,859 --> 00:25:34,629 Everly will be disappointed in your analysis of his new work. 215 00:25:34,730 --> 00:25:37,163 - Anne-Marie, how nice to see you. - Hello, Everly. 216 00:25:37,264 --> 00:25:39,767 I see you've met our young artist-in-residence? 217 00:25:39,868 --> 00:25:42,069 We chatted. 218 00:25:42,170 --> 00:25:45,873 - Anne-Marie, Joshua Mason. - Hello, Josh. 219 00:25:47,342 --> 00:25:49,542 So, what were you talking about? Me, I hope. 220 00:25:49,644 --> 00:25:51,645 Oh, actually, we were. 221 00:25:51,746 --> 00:25:56,149 Yes, Joshua was just giving a very astute analysis of your new work. 222 00:25:56,250 --> 00:25:58,652 Well, he is very bright. 223 00:25:58,753 --> 00:26:00,520 And I feel a lot of this work is very strong. 224 00:26:00,621 --> 00:26:04,723 I mean, I think I'm entering a special phase in my career. 225 00:26:04,824 --> 00:26:08,226 - Special is the word. - Thank you. 226 00:26:08,327 --> 00:26:10,763 Oh, I've just seen the mayor, will you excuse me? 227 00:26:13,832 --> 00:26:16,834 Well... it was nice meeting you, Anne-Marie. 228 00:26:16,935 --> 00:26:18,602 Likewise. 229 00:26:34,252 --> 00:26:35,920 Ryan. 230 00:26:37,755 --> 00:26:41,692 - Joshua. - Nice to meet you, Josh. 231 00:26:41,793 --> 00:26:44,094 My sister told me the whole story. 232 00:26:44,195 --> 00:26:48,198 I jumped in the other day without knowing what was really going on. 233 00:26:50,266 --> 00:26:52,684 Man, you got a mean left hook. 234 00:26:52,785 --> 00:26:55,220 Ooh. Sorry about that. 235 00:26:55,322 --> 00:26:58,090 Hey, you know, your shots were pretty good, too. 236 00:26:58,191 --> 00:27:00,292 I was feeling that the next day. 237 00:27:02,228 --> 00:27:05,980 Hey, thanks for backing up my sister. 238 00:27:06,081 --> 00:27:07,231 It means a lot. 239 00:27:08,450 --> 00:27:10,118 No problem. 240 00:27:11,837 --> 00:27:14,607 So, what are you doing here? 241 00:27:14,707 --> 00:27:18,909 I just... I love hanging out with old people. 242 00:27:19,010 --> 00:27:23,347 Or... two great minds... think alike. 243 00:27:26,151 --> 00:27:29,252 I saw you talking to Anne-Marie. What was that all about? 244 00:27:29,354 --> 00:27:32,489 Nothing. She's just some crazy old lady. 245 00:27:32,590 --> 00:27:34,491 This town's, like, full of them. 246 00:27:34,592 --> 00:27:38,028 She's actually one of the pretty cool ones. 247 00:27:38,129 --> 00:27:40,262 - For how famous she is. - Really? 248 00:27:40,363 --> 00:27:42,682 Yeah. She's crazy rich. 249 00:27:42,783 --> 00:27:45,217 The word is, she keeps tons of cash. 250 00:27:45,319 --> 00:27:47,419 That little art studio by the beach, 251 00:27:47,520 --> 00:27:49,488 - it's like a little cottage down there. - Yeah. 252 00:27:49,589 --> 00:27:50,739 Yeah. 253 00:27:51,074 --> 00:27:52,624 Huh. 254 00:29:02,659 --> 00:29:05,560 I don't really remember what I was looking for. 255 00:29:05,661 --> 00:29:07,628 Maybe it was the money. 256 00:29:07,729 --> 00:29:10,531 At least that would've gotten me out of that crazy place. 257 00:29:42,896 --> 00:29:44,513 What are you doing here? 258 00:29:44,614 --> 00:29:45,714 Nothing... 259 00:29:45,815 --> 00:29:47,282 What have you got there? 260 00:29:51,488 --> 00:29:53,622 His name was George. 261 00:29:55,040 --> 00:29:57,808 He brought art into this town. 262 00:29:57,909 --> 00:30:02,914 But he didn't have the strength to stay alive in it. 263 00:30:04,249 --> 00:30:06,217 Why do you have a picture of him? 264 00:30:06,318 --> 00:30:08,801 Well, he was very close to my family. 265 00:30:08,902 --> 00:30:12,906 Very talented and very lost. 266 00:30:13,007 --> 00:30:16,109 - Oh, your ride's here. - Is it the police? 267 00:30:16,210 --> 00:30:18,578 Everly. You live with him, right? 268 00:30:19,431 --> 00:30:20,596 Not by choice. 269 00:30:21,365 --> 00:30:22,632 Oh... 270 00:30:22,733 --> 00:30:24,267 I'm so sorry about this, Anne-Marie. 271 00:30:24,368 --> 00:30:25,936 Oh, not to worry. 272 00:30:26,037 --> 00:30:29,139 I appreciate your understanding. Come on. 273 00:30:30,174 --> 00:30:31,875 Why is he living with you? 274 00:30:31,975 --> 00:30:36,112 Oh, I've taken him on as a kind of live-in art student. 275 00:30:36,213 --> 00:30:38,731 It's an alternative work program. 276 00:30:38,865 --> 00:30:41,467 I had no idea you'd become so philanthropic. 277 00:30:41,568 --> 00:30:43,702 Well, you know, we all try to do... 278 00:30:44,636 --> 00:30:46,103 ...whenever we can. 279 00:30:51,711 --> 00:30:52,927 Hey, Vanessa? 280 00:30:53,028 --> 00:30:55,630 Um, a Ms. Cole is here to see you. 281 00:30:55,731 --> 00:30:57,164 Hi, Ms. Cole. 282 00:30:57,265 --> 00:31:00,450 Oh, yes, I'm here about Joshua Mason. 283 00:31:00,551 --> 00:31:02,785 - We spoke on the phone. - Great. Well, have a seat. 284 00:31:02,887 --> 00:31:04,121 - Oh, thank you. - Yeah. 285 00:31:04,222 --> 00:31:05,688 No, I was just... you know, 286 00:31:05,790 --> 00:31:07,591 wanted to make sure that he was all right. 287 00:31:07,692 --> 00:31:09,692 Well, I've got him in a wonderful home. 288 00:31:09,793 --> 00:31:11,528 - He's in great hands. - Uh-huh. 289 00:31:11,629 --> 00:31:13,596 - Yeah. - Good. 290 00:31:13,697 --> 00:31:17,867 Oh... What a wonderful piece. 291 00:31:17,968 --> 00:31:23,039 - You have an interest in art? - Oh, well, a little bit. 292 00:31:23,140 --> 00:31:24,774 But I've always loved children's art. 293 00:31:24,875 --> 00:31:29,195 It doesn't matter who they are or what they've seen, they use it all. 294 00:31:29,980 --> 00:31:32,098 - Wonderful. - Well... 295 00:31:32,148 --> 00:31:34,916 ...let me show you something else. Look at these. 296 00:31:40,289 --> 00:31:41,822 Oh... 297 00:31:43,559 --> 00:31:45,726 Powerful stuff. 298 00:31:47,212 --> 00:31:50,997 - Are these his? - They are. 299 00:31:51,099 --> 00:31:53,851 Those were taken in the motel room where his mother abandoned him, 300 00:31:53,952 --> 00:31:59,306 - but I'm not allowed to talk about the details. - Well... 301 00:31:59,407 --> 00:32:04,395 No, I respect your need for privacy. I'm a private person myself. 302 00:32:04,496 --> 00:32:06,864 But I do have to tell you one thing. 303 00:32:06,965 --> 00:32:09,583 Keep your eye on Everly. 304 00:32:13,787 --> 00:32:16,021 He's not right for this. 305 00:32:16,123 --> 00:32:17,723 It's too much for a kid to handle. 306 00:32:17,824 --> 00:32:20,993 He's 15, he has pimples. 307 00:32:21,095 --> 00:32:24,096 I'm not even sure his voice has broken. 308 00:32:24,197 --> 00:32:28,983 He probably thinks the Impressionists are a heavy metal band. 309 00:32:29,085 --> 00:32:31,753 He's talented, but he's a risk. 310 00:32:31,854 --> 00:32:34,423 We need to find someone else to do the Winslow Homer 311 00:32:34,524 --> 00:32:38,292 - and Dauphine his money now. - What other choice do I have? 312 00:32:38,393 --> 00:32:40,846 Leeway is dead, Bernie. He's dead. 313 00:32:40,947 --> 00:32:44,316 He did 20 jobs for us, but he can't do this one. 314 00:32:44,417 --> 00:32:46,084 Not from the grave. 315 00:32:47,253 --> 00:32:49,120 There's no one to finish this in time. 316 00:32:50,388 --> 00:32:52,256 Maybe the boy... 317 00:32:54,225 --> 00:32:56,093 - Just maybe. - That's one hell of a maybe. 318 00:32:56,194 --> 00:32:58,262 - He's got talent. - Some, yes. 319 00:32:58,363 --> 00:33:00,463 Some? Some? 320 00:33:00,564 --> 00:33:03,966 When you've stopped smoking crack, call me from planet Earth. 321 00:33:04,067 --> 00:33:05,285 Did you see what he did? 322 00:33:06,754 --> 00:33:09,439 He finished a half-completed Charles Rollo Peters, 323 00:33:09,540 --> 00:33:12,440 matched his work perfectly. 324 00:33:19,315 --> 00:33:21,316 So how'd you find me? 325 00:33:21,417 --> 00:33:25,954 Well, you know, it's a small town. 326 00:33:28,575 --> 00:33:32,211 - How are things? - Things are good. 327 00:33:32,312 --> 00:33:35,847 I made up with your brother. 328 00:33:35,949 --> 00:33:40,918 - He was just trying to protect me. - Yeah. He's cool. 329 00:33:41,019 --> 00:33:45,056 But I do think that after all my efforts, 330 00:33:45,157 --> 00:33:47,925 that I deserve a kiss. 331 00:33:48,026 --> 00:33:49,659 Whoo! 332 00:33:49,760 --> 00:33:52,796 Slow down! 333 00:33:52,897 --> 00:33:57,134 A kiss for the con man who punched my brother. 334 00:33:57,802 --> 00:33:59,769 - Yeah. - Hm... 335 00:33:59,870 --> 00:34:02,671 That sounds reasonable. It's an idea. 336 00:34:03,940 --> 00:34:06,109 - I have an idea. - What? 337 00:34:06,210 --> 00:34:12,047 How about you kiss my butt when I beat you down the beach. 338 00:34:12,149 --> 00:34:15,801 - What do I get if I win? - Nothing, and you'll like it! 339 00:34:15,902 --> 00:34:17,970 That's not fair! 340 00:34:20,139 --> 00:34:21,874 Whoo! 341 00:34:21,975 --> 00:34:24,961 - Amber! - I won! Whoo! 342 00:34:25,062 --> 00:34:26,995 I won, I won! 343 00:34:27,096 --> 00:34:29,564 Hey... you dropped this. 344 00:34:29,665 --> 00:34:31,166 I know. 345 00:34:33,251 --> 00:34:34,652 You did that on purpose. 346 00:34:34,753 --> 00:34:36,237 Moi? 347 00:34:36,338 --> 00:34:37,272 Never. 348 00:34:37,373 --> 00:34:39,255 You cheated. 349 00:34:39,356 --> 00:34:40,824 You cheated. That's ridiculous. 350 00:34:40,925 --> 00:34:42,325 I have played with cheaters before, 351 00:34:42,426 --> 00:34:43,794 but nothing like that. That's... 352 00:34:43,895 --> 00:34:46,964 Big men can admit defeat. 353 00:34:47,065 --> 00:34:49,099 Well, yeah, but I didn't lose. 354 00:34:49,200 --> 00:34:51,184 But you didn't win. 355 00:34:52,119 --> 00:34:53,836 But I got these. 356 00:34:55,539 --> 00:34:56,739 - Give 'em! - Nope. Nope. 357 00:34:56,840 --> 00:34:58,374 - Give 'em, give 'em! - Nope. 358 00:35:04,965 --> 00:35:06,348 Give me the keys. 359 00:35:25,285 --> 00:35:27,419 Look at you. 360 00:35:27,520 --> 00:35:29,554 Cute doggy. 361 00:35:31,390 --> 00:35:33,624 Where's your owner? Huh? 362 00:35:36,327 --> 00:35:37,728 Let's see... 363 00:35:42,099 --> 00:35:43,733 Oh. 364 00:35:44,902 --> 00:35:47,638 You're Anne-Marie's dog, Matilda. 365 00:35:47,739 --> 00:35:51,742 Come on. I'll take you home. Let's go. Let's go. 366 00:35:51,843 --> 00:35:53,976 Good girl. 367 00:35:54,078 --> 00:35:55,545 Come on. 368 00:36:01,668 --> 00:36:03,303 Let's go. 369 00:36:03,403 --> 00:36:08,406 Hey, I... found your friend, here, down at the beach today. 370 00:36:08,507 --> 00:36:10,075 - Thank you. - Yeah. 371 00:36:10,176 --> 00:36:12,661 Oh, you're a naughty girl. 372 00:36:12,762 --> 00:36:14,296 Nah, she's really sweet. 373 00:36:14,397 --> 00:36:15,964 Not when she's hungry. 374 00:36:16,065 --> 00:36:22,036 I just happen to have freshly-made soup in the kitchen. 375 00:36:22,137 --> 00:36:23,587 Would you like to join me? 376 00:36:25,273 --> 00:36:28,058 Soup... Soup does sound nice. 377 00:36:28,544 --> 00:36:29,776 Come on. 378 00:36:42,556 --> 00:36:45,858 - It was good. - Would you like some more? Seconds? 379 00:36:45,959 --> 00:36:48,361 Oh, no, I'm fine, thanks. 380 00:36:49,797 --> 00:36:51,665 I have an idea. 381 00:36:51,766 --> 00:36:55,434 While I'm cleaning up, I've got a great collection of books over here 382 00:36:55,535 --> 00:36:58,553 and there might be something in there that might interest you. 383 00:37:03,677 --> 00:37:07,995 Oh, and by the way, I have a spare room out back. 384 00:37:08,097 --> 00:37:10,364 You're welcome to use it any time you want. 385 00:37:12,267 --> 00:37:14,001 Thanks. 386 00:37:55,359 --> 00:37:58,042 I was wearing cyanide... 387 00:37:58,144 --> 00:38:00,946 ...a way out for all those artists. 388 00:38:01,047 --> 00:38:02,880 But why? 389 00:38:05,617 --> 00:38:08,253 And then, I found the why. 390 00:38:14,961 --> 00:38:20,081 " Every scene is a long dream " 391 00:38:20,182 --> 00:38:24,952 " Give me some colors " 392 00:38:34,911 --> 00:38:40,149 " Every scene is a long dream " 393 00:38:40,250 --> 00:38:45,153 " Give me some colors " 394 00:38:54,832 --> 00:39:00,051 " Every scene is a long dream " 395 00:39:00,152 --> 00:39:04,822 " Give me some colors " 396 00:39:14,950 --> 00:39:19,270 " Every scene is a long dream. " 397 00:39:19,371 --> 00:39:20,805 The guy makes fakes. 398 00:39:20,906 --> 00:39:25,442 " Give me some colors. " 399 00:39:32,583 --> 00:39:34,516 This place is nice. 400 00:39:34,617 --> 00:39:37,486 Nothing but the best for you. Thank you, Patrick. 401 00:39:38,220 --> 00:39:40,039 So, Everly... 402 00:39:40,140 --> 00:39:43,092 ...I found something pretty interesting down in your basement. 403 00:39:43,193 --> 00:39:44,661 Oh, what was that? 404 00:39:44,795 --> 00:39:47,179 I think you know what I'm talking about. 405 00:39:51,435 --> 00:39:53,369 Well, let's just say I do. Now what? 406 00:39:53,970 --> 00:39:55,804 You pay me. 407 00:39:57,073 --> 00:39:59,006 Excuse me? 408 00:39:59,107 --> 00:40:03,411 Well, either you pay me or I tell everybody you're an art forgery dealer. 409 00:40:03,512 --> 00:40:05,496 I see. 410 00:40:05,547 --> 00:40:06,881 You're gonna pay my way out of this town 411 00:40:06,982 --> 00:40:08,182 or else your little secret's out. 412 00:40:08,283 --> 00:40:10,301 And what am I supposed to pay you? 413 00:40:10,435 --> 00:40:14,087 - I was thinking about five. - Thousand? 414 00:40:16,107 --> 00:40:21,411 I meant 500, but... yeah, sure, five grand. 415 00:40:21,512 --> 00:40:23,946 What if I told you I knew how to make millions? 416 00:40:25,616 --> 00:40:27,483 That piece of work you saw in my house, 417 00:40:27,585 --> 00:40:30,187 do you even know who the original artist was? 418 00:40:31,872 --> 00:40:33,757 No, I didn't think so. 419 00:40:33,858 --> 00:40:38,193 Charles Rollo Peters. One of the most celebrated artists of his era. 420 00:40:38,294 --> 00:40:43,065 And you matched his exact style. Effortlessly. 421 00:40:44,100 --> 00:40:46,068 Joshua, you have... 422 00:40:47,704 --> 00:40:49,620 ...you have talent. 423 00:40:49,638 --> 00:40:52,924 Capturing what I see has just always come easy to me. 424 00:40:53,025 --> 00:40:54,643 I don't doubt it. 425 00:40:54,660 --> 00:40:59,230 So... you can really make that much money by selling fakes? 426 00:40:59,331 --> 00:41:02,032 If you follow my lead and don't question me. 427 00:41:02,133 --> 00:41:05,736 - That'll be hard. - This is real, Joshua. 428 00:41:05,837 --> 00:41:07,471 You've gotta use your talent for yourself. 429 00:41:07,572 --> 00:41:09,773 No one's gonna be looking out for you, not even me. 430 00:41:09,874 --> 00:41:12,559 Are you messing with me? 431 00:41:12,610 --> 00:41:17,414 I've got a job coming up right now. I could use your skills. 432 00:41:17,515 --> 00:41:19,532 If you pull it off, 433 00:41:19,667 --> 00:41:23,487 I'll split the money from the sale with you. Cash. 434 00:41:24,972 --> 00:41:27,790 - Seriously? - Trust me. 435 00:41:29,676 --> 00:41:33,395 Or I suppose I could just go fetch the 500 bucks you asked me for. 436 00:41:37,567 --> 00:41:41,519 Basically, with the losses at the Moli gallery, 437 00:41:41,620 --> 00:41:45,257 added to the losses at the Laguna Beach gallery, 438 00:41:45,357 --> 00:41:48,593 added to the problems that we're having here, 439 00:41:48,694 --> 00:41:53,764 the overhead is $212,000 440 00:41:53,865 --> 00:41:56,033 for this month alone. 441 00:41:56,134 --> 00:41:59,370 It's hard keeping three galleries open with so little coming in. 442 00:41:59,471 --> 00:42:02,040 What about the gallery here? We had a show last month. 443 00:42:02,140 --> 00:42:03,974 We moved two pieces. 444 00:42:04,075 --> 00:42:06,793 It's my birthday party coming up. You know what could happen? 445 00:42:06,894 --> 00:42:08,696 - I'm fully aware. - We gotta close this deal now. 446 00:42:08,880 --> 00:42:12,149 - And you think this boy is our best bet? - I don't know. 447 00:42:12,250 --> 00:42:15,084 All I know is we've gotta go to San Francisco 448 00:42:15,185 --> 00:42:17,386 and sell that Charles Rollo Peters to the Emir, 449 00:42:17,487 --> 00:42:19,588 otherwise none of this matters anyway. 450 00:42:20,691 --> 00:42:22,859 The Peters won't bring in much, but... 451 00:42:22,960 --> 00:42:25,594 ...if I can hook the Emir, come my birthday, 452 00:42:25,696 --> 00:42:28,513 I'll have him eating out of my hand. 453 00:42:30,883 --> 00:42:32,818 Every detail matters. 454 00:42:32,919 --> 00:42:35,820 You have raw ability, but you're gonna have to be more strict with yourself 455 00:42:35,921 --> 00:42:37,372 than you've ever been. 456 00:42:37,473 --> 00:42:40,424 The new work has to match the original perfectly. 457 00:42:40,525 --> 00:42:42,827 In every detail. 458 00:42:42,928 --> 00:42:46,396 Okay. So what are all these hammers for and stuff? 459 00:42:46,498 --> 00:42:49,501 Oh, that's for later, when we age the piece to perfection. 460 00:42:49,636 --> 00:42:51,752 - Age it? - Yeah. 461 00:42:51,853 --> 00:42:53,504 Yeah, you use the mallet to tap the painting 462 00:42:53,605 --> 00:42:56,174 to develop the craquelure, the cracks, if you will. 463 00:42:56,275 --> 00:42:58,142 It makes the painting look older. 464 00:42:58,243 --> 00:43:01,446 Then you fill the cracks with dust, makes it look all the more real. 465 00:43:01,546 --> 00:43:05,382 But first, we have to find a canvas. 466 00:43:07,218 --> 00:43:10,487 Now this is an inexpensive canvas from the turn of the century, 467 00:43:10,588 --> 00:43:14,358 painted by an amateur. Should match perfectly. 468 00:43:28,104 --> 00:43:29,904 What are you doing now? 469 00:43:30,005 --> 00:43:32,073 Stripping it. 470 00:43:32,257 --> 00:43:36,278 Okay, so you paint on a stripped canvas to help fool the experts. 471 00:43:36,379 --> 00:43:39,031 You take a painting by a particular artist, 472 00:43:39,132 --> 00:43:42,033 a lesser known work of little value... 473 00:43:44,370 --> 00:43:45,903 ...you strip it... 474 00:43:47,673 --> 00:43:51,576 ...and then paint a forgery of a more valuable work over it. 475 00:43:51,677 --> 00:43:54,144 Wow, I guess you have this thing down to a science. 476 00:43:54,345 --> 00:43:59,950 Many paintings hanging in great museums are forgeries. 477 00:44:00,785 --> 00:44:03,087 Really? Like, even famous ones? 478 00:44:03,188 --> 00:44:05,105 You'd better believe it. 479 00:44:05,206 --> 00:44:08,291 Well, I guess sometimes there's more than just meets the eye with a painting. 480 00:44:08,392 --> 00:44:14,513 Absolutely. In a lab, an oil painting can be analyzed quite thoroughly. 481 00:44:14,614 --> 00:44:17,082 So we have to make sure that no infrared 482 00:44:17,183 --> 00:44:20,887 or chemical test will reveal us. 483 00:44:22,506 --> 00:44:25,224 Well, then I guess we gotta fool with some pretty serious experts. 484 00:44:25,325 --> 00:44:27,059 Yeah. 485 00:44:27,160 --> 00:44:29,395 One in particular. 486 00:44:36,118 --> 00:44:38,370 It is gorgeous. 487 00:44:38,471 --> 00:44:41,723 Pinkus, we all know you are the true expert. 488 00:44:41,824 --> 00:44:43,390 What do you say? 489 00:44:47,061 --> 00:44:50,631 I think I can vouch for its authenticity. 490 00:44:53,501 --> 00:44:56,502 You have done it again, Everly Campbell. 491 00:44:56,603 --> 00:44:59,655 My wife will love this. You know how she feels about Peters. 492 00:44:59,757 --> 00:45:02,524 - The only other work she craves for is... - Winslow Homer, yes. 493 00:45:02,626 --> 00:45:04,660 I saw your wife last month at Monte Carlo. 494 00:45:04,662 --> 00:45:06,529 I hope she did not get into one of her moods, 495 00:45:06,630 --> 00:45:08,331 like that time in Kuala Lumpur. 496 00:45:08,432 --> 00:45:11,534 - That was bad, as you may recall. - I recall, but no. 497 00:45:11,635 --> 00:45:14,036 She was even more beautiful and more gracious than ever. 498 00:45:14,138 --> 00:45:15,805 Clearly a jewel in your crown. 499 00:45:15,906 --> 00:45:19,791 Ah. Flattery will only... make you rich. 500 00:45:19,892 --> 00:45:21,659 - Thank you, Your Highness. - You're welcome. 501 00:45:21,760 --> 00:45:24,529 There is a bank note in there for quarter of a million. 502 00:45:24,630 --> 00:45:27,248 - The tip is for good customer service. - You're too gracious. 503 00:45:27,349 --> 00:45:31,119 I know. I want to be sure we're still working towards 504 00:45:31,220 --> 00:45:35,989 - getting a Winslow Homer? - I think I may just have found the painting your wife craves. 505 00:45:36,090 --> 00:45:39,777 The rarest Winslow Homer the world has yet to see. 506 00:45:39,878 --> 00:45:41,846 I have it at home in storage. 507 00:45:41,947 --> 00:45:44,848 I came across it under the most unusual circumstances. 508 00:45:44,932 --> 00:45:47,800 It's been hidden in Europe since the first World War. 509 00:45:47,901 --> 00:45:49,452 How much do you want? 510 00:45:50,471 --> 00:45:52,305 - An even ten million. - Ah... 511 00:45:52,406 --> 00:45:56,144 I assure you, this painting is going to stun the art world. 512 00:45:58,061 --> 00:46:00,713 - Pinkus? - Of course, such a painting 513 00:46:00,814 --> 00:46:03,316 would require full infrared analysis 514 00:46:03,417 --> 00:46:04,951 and a letter of provenance. 515 00:46:05,052 --> 00:46:06,719 If you wish to speak for the painting, 516 00:46:06,821 --> 00:46:08,288 you're more than welcome to do a public analysis 517 00:46:08,389 --> 00:46:10,256 at my birthday party. 518 00:46:10,356 --> 00:46:13,325 Then you and the entire world will see the painting unveiled 519 00:46:13,426 --> 00:46:16,778 and publicly tested to prove its authenticity. 520 00:46:18,665 --> 00:46:22,366 Pinkus, we will go to Carmel. 521 00:46:33,594 --> 00:46:36,563 I don't know how you do it, Everly. 522 00:46:36,664 --> 00:46:39,166 We stick to the plan, the kid finishes the painting, 523 00:46:39,267 --> 00:46:41,602 we send him off to New York, get him out of Carmel. 524 00:46:41,703 --> 00:46:43,137 What about the police? 525 00:46:43,238 --> 00:46:45,039 We tell 'em he ran away. 526 00:46:45,140 --> 00:46:47,640 He's gonna bring problems. I can feel it coming. 527 00:46:47,741 --> 00:46:51,178 Bernie, I am tinkering with his life, but I wish somebody had done it for me. 528 00:46:51,279 --> 00:46:55,648 This kid is screwed up in the head. He's an emotional wreck. 529 00:46:55,749 --> 00:46:58,784 You know how hard a life in art is. 530 00:46:58,885 --> 00:47:02,688 Forgery isn't perfect, but he could make a living at it. 531 00:47:02,789 --> 00:47:06,292 I'm giving him a way so he never has to worry about money. 532 00:47:06,393 --> 00:47:08,060 Yeah, I'm tinkering, but the little bastard 533 00:47:08,161 --> 00:47:10,895 - doesn't even know how lucky he is. - Maybe. 534 00:47:10,996 --> 00:47:14,499 But if we commit to that date, then we only have a month. 535 00:47:14,600 --> 00:47:16,267 We are committed. 536 00:47:16,368 --> 00:47:20,071 If we don't sell that Winslow Homer, I lose everything I have. 537 00:47:24,109 --> 00:47:25,542 Everything. 538 00:47:26,978 --> 00:47:30,815 Really high-end forgeries are the hardest to do. 539 00:47:30,916 --> 00:47:35,819 Some paintings are several centuries old, they have under-paintings to them. 540 00:47:35,920 --> 00:47:37,687 What's an under-painting? 541 00:47:37,788 --> 00:47:41,158 In truth, it's something you should not be concerned with yet. 542 00:47:41,259 --> 00:47:45,329 Homer's not known to have his works painted over. 543 00:47:48,965 --> 00:47:51,200 Are you using the blue I gave you? 544 00:47:51,301 --> 00:47:53,469 - Yeah. - Show it to me. 545 00:47:56,406 --> 00:47:59,242 See, this is the modern indigo blue. 546 00:47:59,343 --> 00:48:02,144 The pigment in modern oil paint is not the same as the ones 547 00:48:02,245 --> 00:48:05,147 used in Homer's day. They're completely different. 548 00:48:05,248 --> 00:48:08,550 Use the Prussian blue like I told you. 549 00:48:08,651 --> 00:48:10,585 Scrape it off, start over. 550 00:48:17,993 --> 00:48:19,978 You must be Sasha. 551 00:48:20,079 --> 00:48:21,712 Yeah, that's me. 552 00:48:22,615 --> 00:48:24,148 Thanks for coming down. 553 00:48:24,249 --> 00:48:26,783 How'd you get my probation officer to get me down here? 554 00:48:26,884 --> 00:48:29,019 They owed me a little favor. 555 00:48:30,071 --> 00:48:32,305 Look, um... 556 00:48:32,407 --> 00:48:36,726 ...I haven't seen Brynn in... it must be about three years now. 557 00:48:36,827 --> 00:48:39,228 Well, here's a police report. 558 00:48:39,329 --> 00:48:42,699 San Jose. Says you two were arrested. 559 00:48:42,800 --> 00:48:45,485 Together. October 17th. 560 00:48:46,853 --> 00:48:49,121 Right. There was that. 561 00:48:49,222 --> 00:48:53,008 - Slipped your mind? - Sure did, yep. 562 00:48:54,144 --> 00:48:56,228 I'm Joshua's case worker. 563 00:48:58,531 --> 00:49:02,751 - How is he? - Well, Sasha, he's not doing very well. 564 00:49:02,852 --> 00:49:05,254 I've got him placed in a home, temporarily, 565 00:49:05,355 --> 00:49:10,158 but he doesn't know where his mother is, he doesn't know why she left. 566 00:49:10,360 --> 00:49:13,977 I haven't been able to find any family, no friends. 567 00:49:14,078 --> 00:49:16,430 I mean, can you imagine what's going through his head? 568 00:49:16,531 --> 00:49:20,384 - He's gotta be very confused. - That's not good. 569 00:49:20,485 --> 00:49:22,169 No, it's not good. 570 00:49:23,388 --> 00:49:25,872 I want you to help me find Brynn. 571 00:49:25,989 --> 00:49:29,375 Look, I already told you... I don't know where she is. 572 00:49:29,476 --> 00:49:31,044 Well, you're lying to me. 573 00:49:31,995 --> 00:49:34,347 I don't have to take this. 574 00:49:35,900 --> 00:49:38,600 You're my only chance to find Brynn. 575 00:49:38,701 --> 00:49:40,352 I'm not the police. 576 00:49:40,453 --> 00:49:43,655 I'm not here to have her arrested. 577 00:49:43,756 --> 00:49:46,275 I just wanna help Joshua. 578 00:49:49,596 --> 00:49:51,196 He's a great little guy. 579 00:49:51,297 --> 00:49:53,549 Hm-mm. He's a great guy. 580 00:49:53,650 --> 00:49:58,386 Well, that little guy is almost 16 and he's growing up real fast. 581 00:49:58,488 --> 00:50:00,122 That her? 582 00:50:06,529 --> 00:50:08,329 Yeah, that's Brynn all right. 583 00:50:11,500 --> 00:50:13,735 Both had bullshit parents. 584 00:50:15,770 --> 00:50:19,889 I talked to a guy recently. He's a manager at a gentleman’s club. 585 00:50:19,990 --> 00:50:21,942 He said that you two worked there together 586 00:50:22,043 --> 00:50:24,845 - and that you were waitresses... - Oh, come on, 587 00:50:24,946 --> 00:50:28,047 you can say it, Ms. Reese. It won't kill ya. 588 00:50:29,116 --> 00:50:30,799 ...as strippers. 589 00:50:31,601 --> 00:50:33,619 So, where is Brynn? 590 00:50:36,491 --> 00:50:38,492 She's probably at her loser boyfriend's house. 591 00:50:38,576 --> 00:50:40,543 Okay, do you have an address for me? 592 00:51:06,417 --> 00:51:07,751 Ah! 593 00:51:07,852 --> 00:51:09,936 Are you going to behave yourself? 594 00:51:11,690 --> 00:51:12,890 Yeah. 595 00:51:14,592 --> 00:51:17,043 All right. Come in. 596 00:51:19,029 --> 00:51:24,868 ¶ Christmas lights around my neck ¶ 597 00:51:24,969 --> 00:51:26,920 That's really good. 598 00:51:27,989 --> 00:51:32,091 Thanks. I had a great face to work with. 599 00:51:33,910 --> 00:51:36,195 Flattery is not gonna get you out of the doghouse. 600 00:51:36,296 --> 00:51:41,816 We're just friends. Friends hanging out, talking. 601 00:51:42,752 --> 00:51:45,453 - Right. - Is that cool? 602 00:51:46,922 --> 00:51:48,590 Yeah. 603 00:51:48,691 --> 00:51:51,009 Yeah, but... 604 00:51:51,110 --> 00:51:54,328 But what? 605 00:51:54,429 --> 00:51:58,933 The other day at the beach, I really... I really blew that. 606 00:51:59,601 --> 00:52:01,485 Yep. 607 00:52:01,586 --> 00:52:06,389 I missed out on a great opportunity and I just... the kiss was so... 608 00:52:06,490 --> 00:52:07,591 Awful. 609 00:52:07,692 --> 00:52:10,244 Really awful. 610 00:52:10,345 --> 00:52:11,762 Worst ever. 611 00:52:11,864 --> 00:52:13,047 Worst? 612 00:52:13,782 --> 00:52:14,981 Ever. 613 00:52:15,784 --> 00:52:18,252 Yeah, sorry about that. 614 00:52:18,352 --> 00:52:20,403 Well, I'm here now. 615 00:52:20,505 --> 00:52:22,622 I'm on my best behavior. 616 00:52:22,723 --> 00:52:24,908 I'm just standing here, me, with the door... 617 00:52:25,009 --> 00:52:27,443 ...me and the door. 618 00:52:37,270 --> 00:52:40,055 - Sit. - Really? 619 00:52:40,156 --> 00:52:42,074 Before I change my mind. 620 00:52:48,280 --> 00:52:50,214 When you kiss a girl... 621 00:52:50,315 --> 00:52:52,050 ...you have to be gentle. 622 00:52:52,885 --> 00:52:55,403 - Right. - Take my hand. 623 00:52:56,371 --> 00:52:59,223 Now kiss my hand, softly. 624 00:53:00,726 --> 00:53:04,279 No, no. On the top of my hand. 625 00:53:05,614 --> 00:53:09,633 Kiss the hand, then kiss the girl. 626 00:53:09,734 --> 00:53:14,187 " The halo spins. " 627 00:53:16,623 --> 00:53:19,760 - Much better. - Good. 628 00:53:21,428 --> 00:53:24,363 If only you were a couple years older. 629 00:53:26,716 --> 00:53:31,020 Yeah, it's funny, I was just thinking... 630 00:53:31,071 --> 00:53:34,773 ...if only you were a couple years younger. 631 00:53:36,742 --> 00:53:38,209 What? 632 00:53:43,250 --> 00:53:45,449 - Oh, Ms. Reese. What a nice surprise. - Mr. Campbell. 633 00:53:45,550 --> 00:53:47,252 I was in the neighborhood, thought I'd come by. 634 00:53:47,353 --> 00:53:48,903 You know, I'm just heading out. 635 00:53:49,004 --> 00:53:51,039 I just wanted to talk for a very quick minute, 636 00:53:51,140 --> 00:53:53,824 - if that's okay? - Wonderful. You know, tomorrow night at six would be great. 637 00:53:53,925 --> 00:53:55,560 Oh, I meant right now, just very quickly. 638 00:53:55,661 --> 00:53:57,261 Bernie, is the car ready? 639 00:53:57,362 --> 00:53:59,196 - I was hoping to talk to Josh. - What was that? 640 00:53:59,297 --> 00:54:02,766 - I wanted to talk to Joshua. - Bernie, I'll be outside, let's go! 641 00:54:02,867 --> 00:54:05,202 - Uh-huh? - I'm fine to wait out here for him, it's not a problem. 642 00:54:05,303 --> 00:54:07,705 Would you excuse me just a moment? Hello? 643 00:54:07,806 --> 00:54:10,506 Yeah. Yeah, the papers are in the car. 644 00:54:10,608 --> 00:54:13,810 Yeah, I'm on my way to the symposium now. Uh-huh. 645 00:54:13,911 --> 00:54:16,913 Well, I'll... You're gonna have to work that out with the Japanese. 646 00:54:17,014 --> 00:54:20,233 - Nice to see you, call me later. What? - No, no... where is Joshua? 647 00:54:20,334 --> 00:54:22,800 He's not here, he took off this morning. 648 00:54:22,902 --> 00:54:25,203 Wait, we need to talk then. 649 00:54:25,304 --> 00:54:28,273 Yeah, listen, can I call you back? 650 00:54:28,992 --> 00:54:30,826 Mr. Campbell... 651 00:54:30,928 --> 00:54:33,229 If this is too much for you to take care of Joshua, 652 00:54:33,330 --> 00:54:35,397 I'm more than happy to find another home to place him in. 653 00:54:35,498 --> 00:54:37,282 No, no, no. I've got a handle on this. 654 00:54:37,383 --> 00:54:38,950 It doesn't appear that way to me. 655 00:54:39,052 --> 00:54:41,252 He's gone right now. He'll be back. 656 00:54:41,353 --> 00:54:44,022 You know very well you cannot let him go like that. 657 00:54:44,123 --> 00:54:47,558 You have to be supervising him or he has to be working for you at all times. 658 00:54:47,659 --> 00:54:49,543 - It's the mandate of the court. - Yeah, all right, I'll... 659 00:54:49,644 --> 00:54:50,944 This doesn't work for me. 660 00:54:51,045 --> 00:54:53,247 I'll find him immediately, all right? 661 00:54:53,348 --> 00:54:56,317 Yes, of course, I'm sorry. You're right, I'm sorry. 662 00:54:56,418 --> 00:54:58,784 Find him quickly, and you have to call me as soon as you find him 663 00:54:58,885 --> 00:55:00,520 or I will get on the phone with the judge. 664 00:55:00,621 --> 00:55:02,622 - No, no, no, that won't be necessary. - Well, I will. 665 00:55:02,723 --> 00:55:05,225 - No, Ms. Reese... - I'll talk to you soon, then. 666 00:55:08,695 --> 00:55:10,463 So you live with Anne-Marie? 667 00:55:10,564 --> 00:55:13,598 No, I just hang out with her, she's cool. 668 00:55:13,700 --> 00:55:15,769 Old, but she's cool. 669 00:55:15,870 --> 00:55:17,937 Where's your mom and dad? 670 00:55:18,038 --> 00:55:20,940 Well, I, uh... I don't really have a dad. 671 00:55:21,041 --> 00:55:24,076 Well, I never really knew him. 672 00:55:24,177 --> 00:55:26,528 - Sorry, I didn't mean to... - Oh, no, it's cool. 673 00:55:26,712 --> 00:55:28,813 It's cool. It's a normal question. 674 00:55:28,914 --> 00:55:34,686 And my mom, she... she left me. Just kind of took off. 675 00:55:34,787 --> 00:55:38,556 That's... that's so scary. 676 00:55:38,657 --> 00:55:42,426 I'm sorry. I had no idea. 677 00:55:42,661 --> 00:55:46,096 At least you found Anne-Marie. I could see how you two would get along. 678 00:55:46,198 --> 00:55:48,198 Yeah, she's all right. 679 00:55:49,334 --> 00:55:51,435 Do you know who she is? 680 00:55:51,536 --> 00:55:53,903 Yeah, she's like, some famous artist. 681 00:55:54,004 --> 00:55:57,441 No, no, she's not just famous. 682 00:55:57,542 --> 00:56:00,242 Have you ever taken art history? 683 00:56:00,344 --> 00:56:01,645 Not really. 684 00:56:01,746 --> 00:56:03,347 All right, well, I'll tell you this... 685 00:56:03,448 --> 00:56:06,216 Tons of artists would kill to have a conversation with her, 686 00:56:06,317 --> 00:56:09,018 talk to her about her life, her art... 687 00:56:09,119 --> 00:56:12,255 Yeah, she is a piece of work. 688 00:56:12,357 --> 00:56:14,623 Well, I think she sees something in you. 689 00:56:15,826 --> 00:56:17,593 She's got a good eye. 690 00:56:19,396 --> 00:56:22,665 Ah, that's adorable. I think I'm gonna throw up. 691 00:56:22,899 --> 00:56:24,699 - What's up, man? - What's up, man? 692 00:56:24,799 --> 00:56:27,935 - How's it going? - Hey. Wanna go surf? 693 00:56:28,036 --> 00:56:30,238 No, dude, I can't even swim. 694 00:56:30,339 --> 00:56:32,039 - You can't swim? - What? 695 00:56:32,274 --> 00:56:33,575 Come on, come on. 696 00:56:33,676 --> 00:56:36,260 Oh, my God, who you hanging out with? You goony! 697 00:56:36,362 --> 00:56:38,161 We'll get him some floaties. 698 00:56:38,262 --> 00:56:40,614 - No, get him some swim lessons. - Yeah, some swim lessons. 699 00:56:40,715 --> 00:56:42,732 We'll throw you in, see if you can swim. 700 00:56:42,833 --> 00:56:45,135 - I can't, though. I know I can't. - I bet you can. 701 00:56:57,348 --> 00:56:58,915 Hey. 702 00:57:00,885 --> 00:57:04,553 The lady from child services came by. 703 00:57:05,455 --> 00:57:07,606 I had to make an excuse. 704 00:57:16,866 --> 00:57:20,318 - Listen, Everly... - Just shut up. 705 00:57:22,104 --> 00:57:23,972 We got work to do. 706 00:57:24,073 --> 00:57:25,440 Come on. 707 00:58:40,328 --> 00:58:41,761 Here. 708 00:58:42,996 --> 00:58:44,930 It looks good. 709 00:58:46,083 --> 00:58:48,751 Yeah, it's a passable job. 710 00:58:48,852 --> 00:58:50,920 As my dear mother used to say, "Not bad, not bad, 711 00:58:51,071 --> 00:58:52,955 you can always do better. Never forget it." 712 00:58:53,056 --> 00:58:56,025 My mom never noticed I was good at anything. 713 00:58:56,126 --> 00:58:58,393 Hm. Your mother. 714 00:58:58,495 --> 00:59:00,362 I wonder what she's doing right now. 715 00:59:00,430 --> 00:59:02,898 Probably taking drugs in an alleyway somewhere. 716 00:59:04,267 --> 00:59:05,967 Oh, geez, what, you're gonna cry now? 717 00:59:06,068 --> 00:59:08,187 - Great, that's all I need. - I wasn't... 718 00:59:08,288 --> 00:59:10,021 - Forget about your mother. - I'm trying. 719 00:59:10,122 --> 00:59:12,157 - You gotta let go of all that. - How can I? 720 00:59:12,258 --> 00:59:14,809 I can't just stop thinking about it. 721 00:59:14,910 --> 00:59:16,845 Well, she stopped thinking about you. 722 00:59:18,280 --> 00:59:19,713 She doesn't care about you. 723 00:59:19,814 --> 00:59:21,649 You're gonna have to look after yourself. 724 00:59:24,285 --> 00:59:27,705 You're gonna be so rich. You can buy yourself a new mom. 725 00:59:31,709 --> 00:59:35,261 Everything he said was right, and I hated him for it. 726 00:59:35,363 --> 00:59:40,633 There was only one way to hurt him back. So, I took the painting. 727 01:00:01,020 --> 01:00:04,790 It's a little overly-sentimental, don't you think? 728 01:00:04,891 --> 01:00:06,158 No. 729 01:00:06,259 --> 01:00:09,994 - Really? - Yeah, I like it. 730 01:00:10,095 --> 01:00:12,847 - Is it yours? - Yes. 731 01:00:12,949 --> 01:00:15,100 Was she an old friend of yours? 732 01:00:16,068 --> 01:00:19,370 Well, she's about like you. 733 01:00:20,338 --> 01:00:22,456 Yeah, I like the colors. 734 01:00:22,557 --> 01:00:24,157 Her cheeks and her hair. 735 01:00:24,258 --> 01:00:25,492 Yeah, that's a technique. 736 01:00:25,594 --> 01:00:28,295 Now, as you are a student of the arts, 737 01:00:28,396 --> 01:00:33,516 you know that canvases come in different colors. 738 01:00:33,617 --> 01:00:38,538 So depending on the paints, what's underneath comes through. 739 01:00:39,473 --> 01:00:40,740 Hm. 740 01:00:40,841 --> 01:00:42,259 I never thought about it like that. 741 01:00:42,393 --> 01:00:44,327 Mm-hm. 742 01:00:44,428 --> 01:00:47,563 You know, I was walking Matilda this morning 743 01:00:47,565 --> 01:00:49,832 and ran into some friends of yours. 744 01:00:49,933 --> 01:00:52,935 They're having a party. Maybe you should go. 745 01:00:53,036 --> 01:00:54,704 Yeah. 746 01:00:54,805 --> 01:00:57,989 Oh, that lovely girl might be there. 747 01:00:59,025 --> 01:01:01,926 I wasn't really invited to go. 748 01:01:02,028 --> 01:01:05,329 When it comes to girls, you make your own invitations. 749 01:01:05,430 --> 01:01:08,365 - Come on, go. You'll have a great time. - Okay. 750 01:01:08,467 --> 01:01:10,233 Yeah, go. 751 01:01:44,335 --> 01:01:46,985 Come inside. Ryan's playing pool. 752 01:01:47,086 --> 01:01:48,720 Come play pool. 753 01:02:03,718 --> 01:02:04,702 Josh, what's up? 754 01:02:06,271 --> 01:02:07,788 Hey. 755 01:02:08,974 --> 01:02:11,107 Hey! What are you doing, huh? 756 01:02:11,208 --> 01:02:13,276 - Stop! Stop! - Whoa, whoa! 757 01:02:13,377 --> 01:02:15,746 - What are you doing? - What are you doing? 758 01:02:15,847 --> 01:02:17,848 - Calm down. - I don't get you. 759 01:02:17,950 --> 01:02:20,818 - Stop it. - Chill out. 760 01:02:21,352 --> 01:02:23,336 Whoa! 761 01:02:23,437 --> 01:02:25,972 Guys, stop it! 762 01:02:26,073 --> 01:02:28,758 - Stop! - Stop! 763 01:02:31,429 --> 01:02:34,097 Stop! Calm down! 764 01:02:36,733 --> 01:02:39,184 Whoa, whoa. Stop! 765 01:02:40,604 --> 01:02:43,439 - It's our cousin. - What? 766 01:02:43,540 --> 01:02:45,174 Keen is our cousin. 767 01:02:46,843 --> 01:02:48,776 Unbelievable. 768 01:02:57,353 --> 01:02:59,336 Oh... 769 01:03:00,338 --> 01:03:02,857 What happened at that party? 770 01:03:02,958 --> 01:03:05,193 I got into a fight. 771 01:03:05,294 --> 01:03:07,928 But you were only gone for an hour. 772 01:03:08,030 --> 01:03:10,031 I didn't start it. 773 01:03:10,132 --> 01:03:12,199 The other guy did. He was all over Amber. 774 01:03:12,300 --> 01:03:16,253 Oh. Oh, I see. 775 01:03:17,621 --> 01:03:21,958 So, this is the result of what you thought you saw. 776 01:03:23,128 --> 01:03:25,394 Yeah, I was really stupid. 777 01:03:25,495 --> 01:03:28,380 No, you're not stupid. 778 01:03:29,650 --> 01:03:32,151 Here, let me explain something to you. 779 01:03:32,252 --> 01:03:34,253 Take a look at that painting. 780 01:03:36,371 --> 01:03:39,957 Just take a good look at it. Look at it in this light. 781 01:03:40,058 --> 01:03:41,709 You're not quite sure what you're seeing, 782 01:03:41,811 --> 01:03:44,679 but it kind of looks like something. 783 01:03:44,780 --> 01:03:46,464 But... 784 01:03:47,600 --> 01:03:49,568 ...the minute I do this... 785 01:03:49,669 --> 01:03:51,603 ...it's completely different. 786 01:03:51,654 --> 01:03:55,857 So it has a completely different meaning. 787 01:03:55,958 --> 01:04:00,044 It's not what you expect at all. Something different. 788 01:04:00,145 --> 01:04:01,812 What are you really saying? 789 01:04:01,913 --> 01:04:04,247 What I'm talking about is truth. 790 01:04:04,449 --> 01:04:07,918 Truth is about... 791 01:04:08,035 --> 01:04:11,872 ...what you do to get the proper perspective. 792 01:04:16,242 --> 01:04:18,895 Joshua, you know, 793 01:04:18,995 --> 01:04:22,532 I've been thinking for quite a while now, and... 794 01:04:22,683 --> 01:04:25,034 ...I was wondering... 795 01:04:25,135 --> 01:04:27,769 ...would you like to come and live with me here? 796 01:04:27,870 --> 01:04:31,857 - Is it my own choice? - Completely. 797 01:04:33,376 --> 01:04:38,447 - Do you really want me here? - Yes, I really, really do. 798 01:04:41,317 --> 01:04:46,037 - Maybe, I could. - Maybe, yes? 799 01:04:46,138 --> 01:04:48,256 Oh... Ah! 800 01:04:48,357 --> 01:04:51,208 It's been such a long time since I've had a child in my house. 801 01:05:36,068 --> 01:05:37,402 Hello? 802 01:05:39,854 --> 01:05:41,405 Hello? 803 01:05:43,893 --> 01:05:48,313 I'm looking for Joshua Mason's mother, Brynn Mason? 804 01:05:50,582 --> 01:05:52,348 Brynn? 805 01:06:00,991 --> 01:06:03,693 Is there a Brynn in the house? 806 01:06:05,778 --> 01:06:08,180 You get back here right now, I'm gonna beat you! 807 01:06:08,281 --> 01:06:09,382 Whoa! 808 01:06:10,601 --> 01:06:12,352 Who the hell are you? 809 01:06:12,453 --> 01:06:17,790 - Are you Joshua Mason's mother? - Yeah. So who are you? 810 01:06:18,875 --> 01:06:21,143 Well, what the hell's going on here? 811 01:06:22,779 --> 01:06:26,281 I... I just asked you... who are you? 812 01:06:28,685 --> 01:06:31,886 - No. Oh, no, you don't. - This is CPS. 813 01:06:31,987 --> 01:06:34,839 - I'm talking to you, bitch! - I have an endangered child. I need a black and white. 814 01:07:05,520 --> 01:07:07,352 Everly? 815 01:07:08,722 --> 01:07:10,322 Everly? 816 01:07:23,619 --> 01:07:24,770 Oh... 817 01:08:25,193 --> 01:08:27,811 Oh, no. 818 01:08:48,032 --> 01:08:49,900 Not again. 819 01:08:51,802 --> 01:08:54,504 I don't think we've been burgled. 820 01:08:54,605 --> 01:08:56,821 It's probably something worse. 821 01:08:59,825 --> 01:09:01,760 You are scum. 822 01:09:01,861 --> 01:09:03,478 I want you out of my house, now. 823 01:09:03,579 --> 01:09:06,131 I can't believe you're involving the boy. 824 01:09:06,432 --> 01:09:08,050 Oh, like he has so many options? 825 01:09:08,151 --> 01:09:10,050 Well, of course he has options. 826 01:09:10,152 --> 01:09:12,553 - But what you do will only hurt him. - By making him rich? 827 01:09:12,871 --> 01:09:15,708 By stunting his spirit... 828 01:09:15,809 --> 01:09:18,777 ...at a moment that he needs nurturing more than ever. 829 01:09:18,795 --> 01:09:20,813 The way I look at it, I'm doing him a favor. 830 01:09:21,047 --> 01:09:23,697 As I see it, you're up to your old tricks. 831 01:09:23,798 --> 01:09:25,833 He's at your house, isn't he? 832 01:09:25,934 --> 01:09:27,468 Maybe. 833 01:09:27,569 --> 01:09:29,036 I don't make his schedule. 834 01:09:29,137 --> 01:09:30,938 Yeah, well, I want him back here. Today. 835 01:09:31,039 --> 01:09:35,108 We all want things. That doesn't mean we're going to get them. 836 01:09:36,344 --> 01:09:38,662 Bernie will be picking him up in 15 minutes. 837 01:09:38,763 --> 01:09:42,216 - He'd better have what belongs to me. - I'll get the car ready. 838 01:09:42,317 --> 01:09:47,486 Relax, Bernie. Joshua needs a little more time in bed. 839 01:09:47,587 --> 01:09:50,239 - He's injured and resting. - Injured? 840 01:09:50,440 --> 01:09:55,177 Don't worry, Everly, his hands are still intact. 841 01:09:56,462 --> 01:10:00,031 If you wanna get into this now, just like this, 842 01:10:00,132 --> 01:10:02,167 I'm gonna tell the whole world about you. 843 01:10:04,287 --> 01:10:07,756 It'll be great, huh? 844 01:10:07,857 --> 01:10:11,059 You without any dignity. 845 01:10:11,160 --> 01:10:14,328 You would take the only thing I have left. 846 01:10:22,821 --> 01:10:25,522 Now, be very careful with this one. 847 01:10:27,592 --> 01:10:30,561 - Still not here? - No. What do you think happened to him? 848 01:10:30,662 --> 01:10:33,531 The little bastard's upset and now he wants to see us sweat. 849 01:10:33,632 --> 01:10:36,098 Well, he's making a good job of it. 850 01:10:36,200 --> 01:10:37,933 Yeah, well, I've still got one more move. 851 01:10:38,169 --> 01:10:40,386 Well, now would be the time to use it. 852 01:10:42,956 --> 01:10:46,859 Well... this is the call. 853 01:10:49,329 --> 01:10:53,048 - Hello? - Everly, how's everything going. 854 01:10:53,149 --> 01:10:55,434 Fine, fine, it's all going well. 855 01:10:55,535 --> 01:10:57,720 I believe the show is gonna go very, very well 856 01:10:57,821 --> 01:11:00,338 and we'll have everything settled by next week, Dauphine. 857 01:11:00,439 --> 01:11:03,725 Everly, we are not a bank, so let me be completely clear. 858 01:11:03,826 --> 01:11:06,662 Next week, you pay the balance owed to my group, 859 01:11:06,763 --> 01:11:09,931 or you turn over your entire holdings to us. 860 01:11:10,032 --> 01:11:13,767 Every house, every gallery, every car, everything. 861 01:11:13,868 --> 01:11:16,654 No more extensions. 862 01:11:18,607 --> 01:11:20,524 Bernie, I want you to get in your car and find that kid. 863 01:11:20,692 --> 01:11:22,326 - Well, I... - Just find him! 864 01:11:26,814 --> 01:11:28,581 That's a good girl. 865 01:11:32,119 --> 01:11:34,137 What's up? Hm? 866 01:11:34,238 --> 01:11:37,206 Look, I don't want any trouble, okay? 867 01:11:37,208 --> 01:11:38,758 I'm just messing with ya. 868 01:11:40,094 --> 01:11:43,329 Look, man, I'm sorry, okay? 869 01:11:43,430 --> 01:11:44,730 I was really stupid. 870 01:11:44,965 --> 01:11:48,651 You should be. It was stupid. 871 01:11:48,752 --> 01:11:51,720 But look, you gotta make this right with my sister. 872 01:11:52,355 --> 01:11:55,324 Yeah. I messed that up. 873 01:11:55,475 --> 01:11:59,912 You did. But it's fixable. Let's go fix it. 874 01:12:00,447 --> 01:12:01,929 All right. 875 01:12:06,335 --> 01:12:08,736 Yoo-hoo. You have a visitor. 876 01:12:09,571 --> 01:12:11,021 Hey, get over here. 877 01:12:12,491 --> 01:12:14,441 Ah... This is cute. 878 01:12:14,542 --> 01:12:17,444 - You two play nice. - You're a brat. 879 01:12:17,978 --> 01:12:19,262 Weirdo. 880 01:12:20,881 --> 01:12:23,384 Hey. 881 01:12:26,220 --> 01:12:28,237 Look, Amber, I... 882 01:12:28,339 --> 01:12:30,874 ...I just wanted to apologize 883 01:12:30,975 --> 01:12:33,476 for how things went at the party. 884 01:12:35,713 --> 01:12:39,665 It was stupid. I was stupid. 885 01:12:39,766 --> 01:12:43,903 I just misread the whole situation and I acted like an ass. 886 01:12:44,004 --> 01:12:47,690 Yeah, you did. And you embarrassed yourself. 887 01:12:47,791 --> 01:12:49,508 " All we are we are " 888 01:12:49,609 --> 01:12:50,642 Yeah. 889 01:12:50,743 --> 01:12:55,079 " All we are we are " 890 01:12:55,180 --> 01:12:59,367 " Every day is a start. " 891 01:12:59,468 --> 01:13:02,003 You know, you're lucky you're cute. 892 01:13:04,122 --> 01:13:05,673 I've heard that a few times. 893 01:13:05,774 --> 01:13:08,826 Cocky. 894 01:13:08,927 --> 01:13:13,931 So, uh... is that a second chance then? 895 01:13:14,032 --> 01:13:17,083 I believe you're on your third chance. 896 01:13:17,918 --> 01:13:21,104 Three strikes, you're out. 897 01:13:21,205 --> 01:13:23,724 - Got it? - Yeah. 898 01:13:35,919 --> 01:13:37,719 Mind a little company? 899 01:13:38,554 --> 01:13:40,588 Think it's gonna rain? 900 01:13:41,490 --> 01:13:43,424 - Hard to say. - True. 901 01:13:43,525 --> 01:13:46,995 I want that painting back. You've gotta give it back to me, Joshua. 902 01:13:47,096 --> 01:13:49,330 Well, you know, I haven't really made up my mind yet. 903 01:13:49,431 --> 01:13:51,365 You're playing with fire, kid. 904 01:13:51,466 --> 01:13:54,201 You know, Everly, I like watching you squirm. 905 01:13:54,302 --> 01:13:56,704 You know, all I've done is offer you a chance. 906 01:13:56,806 --> 01:14:00,741 I'm giving you a golden pass to a life where you can look after yourself. 907 01:14:00,843 --> 01:14:02,177 Oh, really, like you? 908 01:14:02,278 --> 01:14:04,012 You're mad at me because you think I used you. 909 01:14:04,113 --> 01:14:07,047 Well, it's true, I did. So what? That's life. Nothing comes free. 910 01:14:07,148 --> 01:14:09,817 Although, Anne-Marie wouldn't want you to think that. 911 01:14:09,918 --> 01:14:11,952 Whatever, you're nothing like her. 912 01:14:12,053 --> 01:14:14,822 - Really? - Yeah, really. She has integrity. 913 01:14:14,923 --> 01:14:18,157 That woman's got you twisted up in the head. She has no integrity. 914 01:14:18,258 --> 01:14:21,227 You wanna know about Anne-Marie? I'll tell you. 915 01:14:21,328 --> 01:14:22,761 Check out her studio. 916 01:14:22,863 --> 01:14:25,597 Dig around. Dig deep. 917 01:14:25,699 --> 01:14:27,900 You might find something familiar. 918 01:14:28,001 --> 01:14:29,434 See you around, kid. 919 01:15:49,678 --> 01:15:51,262 Oh, good afternoon. 920 01:15:51,363 --> 01:15:52,863 Is it? 921 01:15:52,964 --> 01:15:57,283 What would you think of calling Vanessa Reese today, 922 01:15:57,384 --> 01:16:00,971 and just having a little chat with her, you know, talk things over? 923 01:16:01,072 --> 01:16:05,275 You know what I think? This is what I think. 924 01:16:05,376 --> 01:16:06,610 Joshua... 925 01:16:06,711 --> 01:16:07,911 You're a liar. 926 01:16:09,479 --> 01:16:11,580 I am not. 927 01:16:11,681 --> 01:16:14,700 Why don't you listen to me? Why don't you listen to what I have to say? 928 01:16:14,801 --> 01:16:17,354 No. You're just like the rest of them. 929 01:16:29,732 --> 01:16:31,534 Oh... 930 01:16:31,734 --> 01:16:33,985 I did the research you wanted on that woman, Anne-Marie Cole. 931 01:16:34,086 --> 01:16:37,221 - Oh, good, what'd you find? - You wouldn't believe it. 932 01:16:37,323 --> 01:16:40,691 Apparently, Anne-Marie was investigated by the police. 933 01:16:40,792 --> 01:16:42,761 Investigated, huh? 934 01:16:45,496 --> 01:16:47,280 Detectives questioned her three different times 935 01:16:47,382 --> 01:16:49,599 about her involvement in an art forgery scandal. 936 01:16:49,700 --> 01:16:51,418 You're kidding. Was she arrested? 937 01:16:51,519 --> 01:16:53,370 No, but there were rumors 938 01:16:53,471 --> 01:16:55,105 that she painted the forgeries, 939 01:16:55,206 --> 01:16:56,974 because right after the investigation was closed, 940 01:16:57,075 --> 01:16:59,308 she came up with a huge chunk of money. 941 01:16:59,409 --> 01:17:03,296 Apparently, the money was used to cover a surgery cost for her kid. 942 01:17:03,397 --> 01:17:05,966 - When did this happen? - It was about 40 years ago. 943 01:17:06,067 --> 01:17:09,618 Her husband and kids burned in an accidental house fire. 944 01:17:09,719 --> 01:17:13,406 Only one survived. She did what she had to do, but even with the surgeries, 945 01:17:13,507 --> 01:17:15,241 her daughter passed away a few weeks later. 946 01:17:15,475 --> 01:17:16,976 Let's see... 947 01:17:18,412 --> 01:17:21,481 Wow. Hm... 948 01:18:48,512 --> 01:18:51,081 Joshua, hi! 949 01:18:52,216 --> 01:18:54,217 Hi, thanks for meeting. 950 01:18:55,937 --> 01:18:58,338 It's gorgeous here, huh? 951 01:19:02,376 --> 01:19:04,109 How you doing? 952 01:19:06,563 --> 01:19:08,797 Everything okay at Everly's? 953 01:19:09,799 --> 01:19:11,750 It's fine. 954 01:19:11,935 --> 01:19:16,021 You know, I know you and Anne-Marie have become friends and 955 01:19:16,122 --> 01:19:18,756 I know she's a little eccentric, but I brought something 956 01:19:18,857 --> 01:19:22,360 that might help you understand why she is the way she is. 957 01:19:22,461 --> 01:19:25,130 I don't care. She's nuts. 958 01:19:25,230 --> 01:19:28,583 Really. Just read this, it'll only take a sec. 959 01:19:28,684 --> 01:19:31,185 Look, I know why you're really here. 960 01:19:38,159 --> 01:19:39,593 So... 961 01:19:41,396 --> 01:19:43,363 ...did you ever find my mom? 962 01:19:45,900 --> 01:19:51,036 You know, sometimes it takes a while to put pieces together and... 963 01:19:51,137 --> 01:19:52,805 I asked you a question. 964 01:19:53,006 --> 01:19:55,241 Did you find my mom? 965 01:19:58,194 --> 01:20:01,597 No, I didn't find your mom. 966 01:21:11,564 --> 01:21:13,465 The presentation is starting. 967 01:21:13,566 --> 01:21:15,801 If that painting doesn't arrive in three minutes, I'm finished. 968 01:21:15,902 --> 01:21:17,401 I looked for Joshua. 969 01:21:17,502 --> 01:21:19,470 I drove all over town all day looking for him. 970 01:21:19,571 --> 01:21:21,138 - He's disa... - Oh... 971 01:21:23,975 --> 01:21:25,776 I thought you might like this. 972 01:21:25,877 --> 01:21:29,045 Yeah, it's good, it's good. Get it out there, quick. 973 01:21:30,915 --> 01:21:32,649 Where the hell were you hiding it? 974 01:21:33,717 --> 01:21:34,818 It's been safe the whole time. 975 01:21:34,919 --> 01:21:37,921 Joshua, I could... 976 01:21:39,957 --> 01:21:43,392 You did good. Here. 977 01:21:43,494 --> 01:21:45,762 In the morning, we're flying private to New York. 978 01:21:45,863 --> 01:21:47,597 I got another piece I want you to start working on, 979 01:21:47,698 --> 01:21:49,999 a $20 million Gustav Klimt. 980 01:21:50,100 --> 01:21:51,868 Finally, I'll get you out of Carmel. 981 01:21:51,969 --> 01:21:53,735 - Gonna make you rich. - Ladies and gentlemen, 982 01:21:53,837 --> 01:21:56,472 please join the Sunset Center in welcoming Mr. Everly Campbell. 983 01:22:06,265 --> 01:22:08,782 Thank you. Good evening, ladies and gentlemen. 984 01:22:08,884 --> 01:22:14,122 Thank you for joining me on this very special occasion of my 60th birthday. 985 01:22:14,223 --> 01:22:17,391 I want to open by saying that you all know me as a businessman, 986 01:22:17,492 --> 01:22:21,995 but I've always thought of myself, first and foremost, as an artist. 987 01:22:22,096 --> 01:22:26,116 And as any artist who wants to be the best they can be, 988 01:22:26,217 --> 01:22:29,319 it's always been important to me to honor and acknowledge 989 01:22:29,420 --> 01:22:30,953 those who came before. 990 01:22:31,054 --> 01:22:33,757 And it's in this spirit that I have scoured the earth 991 01:22:33,857 --> 01:22:39,228 to find a painting by one of the greatest of all American artists, Winslow Homer. 992 01:22:39,330 --> 01:22:43,282 And tonight, we can unveil the rarest Winslow Homer 993 01:22:43,383 --> 01:22:46,085 the world has yet to see. 994 01:22:46,186 --> 01:22:48,621 This is a work I acquired recently, 995 01:22:48,755 --> 01:22:52,975 a painting that was thought to have been lost or destroyed during World War I. 996 01:22:53,110 --> 01:22:58,429 But it was found, perfectly intact, and with a verifiable provenance. 997 01:22:58,531 --> 01:23:03,501 But, in order to prove its authenticity beyond a doubt, 998 01:23:03,602 --> 01:23:08,304 Mr. Jeffrey Pinkus, one of the world's foremost scientific art analysts, 999 01:23:08,406 --> 01:23:11,575 will begin to verify the painting tonight, 1000 01:23:11,676 --> 01:23:14,477 using an infrared analysis. 1001 01:23:15,129 --> 01:23:16,530 Mr. Pinkus? 1002 01:23:16,999 --> 01:23:18,299 Bernie. 1003 01:23:35,999 --> 01:23:39,319 The camera is now scanning the painting 1004 01:23:39,420 --> 01:23:43,306 and will construct an image of what lies beneath the surface, 1005 01:23:43,407 --> 01:23:47,693 thereby revealing any irregularities or underlying images. 1006 01:23:47,794 --> 01:23:49,645 It's an almost instantaneous process 1007 01:23:49,746 --> 01:23:54,032 and will reveal the true nature of the artwork. 1008 01:23:55,985 --> 01:23:58,151 Wait, stop! You can't do this! 1009 01:23:58,252 --> 01:24:00,838 It's a masterpiece! Security! 1010 01:24:00,938 --> 01:24:02,840 - You know it's all over. - What are you doing? 1011 01:24:02,941 --> 01:24:08,363 Getting into it with you. I swear, Everly Campbell, 1012 01:24:08,464 --> 01:24:11,132 you shut up and let me speak. 1013 01:24:13,701 --> 01:24:18,672 Ladies and gentlemen, all of you deserve an explanation of what you've just seen. 1014 01:24:18,773 --> 01:24:21,374 It's about this painting... 1015 01:24:21,475 --> 01:24:24,060 ...and this man... 1016 01:24:24,195 --> 01:24:30,299 ...and demonstrates what can happen and often does in the art world. 1017 01:24:31,201 --> 01:24:33,602 Ladies and gentlemen... 1018 01:24:33,703 --> 01:24:37,338 ...this painting is a forgery. 1019 01:24:37,407 --> 01:24:40,058 She's a liar! 1020 01:24:40,160 --> 01:24:41,894 - What is going on here? - That's a lie! 1021 01:24:41,995 --> 01:24:43,679 A long time ago, 1022 01:24:43,780 --> 01:24:48,182 I created one of Everly's masterpieces, 1023 01:24:48,333 --> 01:24:50,819 and it's haunted me ever since. 1024 01:24:50,920 --> 01:24:53,522 No, this is all incredibly stupid... 1025 01:24:53,623 --> 01:24:55,424 Wait a minute! There's something wrong. 1026 01:24:59,661 --> 01:25:01,379 There's an image that shouldn't be here. 1027 01:25:01,563 --> 01:25:04,432 - What do you mean? - There's an under-painting. 1028 01:25:04,533 --> 01:25:07,384 There shouldn't be any under-painting on a Winslow Homer. 1029 01:25:07,485 --> 01:25:09,570 This is evidently a forgery. 1030 01:25:50,359 --> 01:25:54,812 Well! What are you doing here? I thought you were mad at me. 1031 01:25:55,914 --> 01:25:57,748 I, uh... 1032 01:25:57,850 --> 01:25:59,950 I decided that... 1033 01:26:00,051 --> 01:26:02,919 ...I'd like to stay with you. 1034 01:26:03,020 --> 01:26:04,938 You've come to the right place. 1035 01:26:05,690 --> 01:26:07,541 Come right in. 1036 01:26:07,558 --> 01:26:09,609 I should've known what I was looking for that night. 1037 01:26:09,710 --> 01:26:11,828 I crawled in Anne-Marie's window. 1038 01:26:11,928 --> 01:26:14,646 I was looking for a place to belong. 1039 01:26:21,521 --> 01:26:26,174 She knew that the moment she met me. It just took me a while to believe it. 1040 01:26:30,297 --> 01:26:33,099 You could say I grew up in Carmel, even though I didn't. 1041 01:26:33,200 --> 01:26:35,001 Not the way a normal kid does. 1042 01:26:35,102 --> 01:26:38,319 But it's where I got my education, that's for sure. 1043 01:26:52,767 --> 01:26:56,620 I learned to use my talent... the right way. 1044 01:27:02,142 --> 01:27:04,660 I learned how to say "I'm sorry" and "thank you" 1045 01:27:04,761 --> 01:27:08,564 and how to keep my fists to myself. 1046 01:27:08,665 --> 01:27:11,835 - But the best lesson I learned... - Help me up. 1047 01:27:11,936 --> 01:27:14,337 First you kiss the hand... 1048 01:27:14,454 --> 01:27:16,388 ...and then you kiss the girl. 1049 01:30:12,571 --> 01:30:15,373 " We were sleeping in for years " 1050 01:30:15,474 --> 01:30:20,378 " Letting go of our friends " 1051 01:30:20,479 --> 01:30:23,014 " Scaring our friends " 1052 01:30:23,115 --> 01:30:28,653 " We were seeing clearer closing our eyes " 1053 01:30:28,754 --> 01:30:33,690 " And our lashes intertwined " 1054 01:30:33,791 --> 01:30:36,226 " The things you find " 1055 01:30:36,328 --> 01:30:41,465 " In the backseat of your mind " 1056 01:30:41,566 --> 01:30:44,167 " What you find " 1057 01:30:44,268 --> 01:30:49,439 " And we filled each other's footprints in the snow " 1058 01:30:49,539 --> 01:30:54,377 " Full of warm red alcohol " 1059 01:30:54,478 --> 01:30:59,647 " We were learning to make the world stand still " 1060 01:30:59,748 --> 01:31:05,221 " And it will, but until " 1061 01:31:05,322 --> 01:31:10,158 " Do I lie in the backseat " 1062 01:31:10,259 --> 01:31:12,861 " Of your mind? " 1063 01:31:12,962 --> 01:31:15,263 " Do I lie? " 1064 01:31:15,365 --> 01:31:20,468 " Just a second and we're gone " 1065 01:31:20,568 --> 01:31:25,606 " Just an imprint when we're done " 1066 01:31:25,707 --> 01:31:30,811 " Just a second and we're gone " 1067 01:31:30,912 --> 01:31:35,882 " Just an imprint when we're done " 1068 01:31:40,388 --> 01:31:45,790 " It should be forever " 1069 01:31:45,892 --> 01:31:49,194 " God told me " 1070 01:31:50,931 --> 01:31:56,336 " We're born into the wrong time " 1071 01:31:56,437 --> 01:32:01,640 " It should be forever " 1072 01:32:01,741 --> 01:32:05,077 " God told me " 1073 01:32:06,746 --> 01:32:12,350 " We're born into the wrong time " 1074 01:32:12,451 --> 01:32:17,588 " It should be forever " 1075 01:32:17,689 --> 01:32:20,758 " God told me " 1076 01:32:22,760 --> 01:32:28,331 " We're born into the wrong time " 1077 01:32:28,433 --> 01:32:33,603 " It should be forever " 1078 01:32:33,704 --> 01:32:37,139 " God told me " 1079 01:32:38,909 --> 01:32:44,414 " We're born into the wrong time " 1080 01:32:44,515 --> 01:32:49,151 " It should be forever " 1081 01:32:49,252 --> 01:32:52,288 " God told me " 1082 01:32:54,724 --> 01:33:00,328 " We're born into the wrong time " 1083 01:33:00,429 --> 01:33:05,600 " It should be forever " 1084 01:33:05,701 --> 01:33:08,869 " God told me " 1085 01:33:10,872 --> 01:33:16,210 " We're born into the wrong time " 1086 01:33:16,311 --> 01:33:21,681 " It should be forever " 1087 01:33:21,782 --> 01:33:24,551 " God told me " 1088 01:33:27,088 --> 01:33:33,627 " We're born into the wrong time " 1089 01:33:34,305 --> 01:33:40,665 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 83394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.