Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,363 --> 00:00:30,365
[THUNDER RUMBLING]
2
00:00:32,659 --> 00:00:34,577
NARRATOR:
Another world...
3
00:00:34,744 --> 00:00:36,496
...another time...
4
00:00:36,663 --> 00:00:38,915
...in the age of wonder.
5
00:00:40,250 --> 00:00:44,003
A thousand years ago,
this land was green and good...
6
00:00:44,170 --> 00:00:47,006
...until the Crystal cracked.
7
00:00:47,173 --> 00:00:49,008
For a single piece was lost...
8
00:00:49,175 --> 00:00:51,344
...a shard of the Crystal.
9
00:00:52,846 --> 00:00:54,889
Then strife began...
10
00:00:55,056 --> 00:00:58,143
...and two new races appeared:
11
00:00:58,309 --> 00:01:00,979
The cruel Skeksis.
12
00:01:01,146 --> 00:01:03,398
The gentle Mystics.
13
00:01:04,149 --> 00:01:07,026
[THUNDER CRASHING]
14
00:01:08,111 --> 00:01:12,741
Here, in the castle of the Crystal,
the Skeksis took control.
15
00:01:12,907 --> 00:01:14,784
[THUNDER CRASHING]
16
00:01:14,951 --> 00:01:16,953
[♪♪♪]
17
00:01:24,502 --> 00:01:27,881
Now the Skeksis gather
in the sacred chamber...
18
00:01:28,047 --> 00:01:32,552
...where the Crystal hangs
above a shaft of air and fire.
19
00:01:35,138 --> 00:01:37,932
The Skeksis, with their hard
and twisted bodies...
20
00:01:38,099 --> 00:01:40,602
...their harsh and twisted wills.
21
00:01:43,104 --> 00:01:46,399
For a thousand years
they have ruled...
22
00:01:46,566 --> 00:01:49,027
...yet now, there are only 10.
23
00:01:50,361 --> 00:01:53,948
A dying race
ruled by a dying emperor...
24
00:01:54,115 --> 00:01:58,411
...imprisoned within themselves
in a dying land.
25
00:02:02,832 --> 00:02:05,835
Today, once more
they gather at the Crystal...
26
00:02:06,002 --> 00:02:10,089
...as the first sun climbs
to its peak.
27
00:02:10,256 --> 00:02:12,592
For this is the way of the Skeksis.
28
00:02:12,759 --> 00:02:14,552
As they ravage the land...
29
00:02:14,719 --> 00:02:19,057
...so, too, they learn
to draw new life from the sun.
30
00:02:19,224 --> 00:02:22,393
Today, once more
they will replenish themselves...
31
00:02:22,560 --> 00:02:24,395
...cheat death again...
32
00:02:24,562 --> 00:02:27,273
...through the power
of their source...
33
00:02:27,440 --> 00:02:30,276
...their treasure, their fate:
34
00:02:31,361 --> 00:02:33,738
The Dark Crystal.
35
00:02:34,197 --> 00:02:36,199
[♪♪♪]
36
00:02:47,126 --> 00:02:50,922
But today, the ceremony of the sun
gives no comfort.
37
00:02:51,089 --> 00:02:53,091
Today, an emperor lies dying.
38
00:02:53,258 --> 00:02:55,927
Today, a new emperor...
39
00:02:56,094 --> 00:02:58,346
...must seize the throne.
40
00:03:05,144 --> 00:03:07,772
[♪♪♪]
41
00:04:09,709 --> 00:04:13,546
A thousand years ago,
the Crystal cracked.
42
00:04:13,713 --> 00:04:17,258
And here, far from the castle...
43
00:04:17,425 --> 00:04:22,055
...the race of Mystics came
to live in a dream of peace.
44
00:04:24,766 --> 00:04:29,520
Their ways were the gentle ways
of natural wizards.
45
00:04:29,687 --> 00:04:32,398
Yet now, there are only 10...
46
00:04:32,565 --> 00:04:34,442
...a dying race...
47
00:04:34,609 --> 00:04:40,114
...numbly rehearsing the ancient ways
in a blur of forgetfulness.
48
00:04:41,115 --> 00:04:42,700
But today...
49
00:04:43,993 --> 00:04:46,537
...the ritual gives no comfort.
50
00:04:46,704 --> 00:04:51,501
Today, the wisest of the Mystics
lies dying.
51
00:04:52,085 --> 00:04:55,880
Today, they summon the one
who must save them.
52
00:04:56,255 --> 00:04:59,300
[CHANTING]
53
00:05:24,450 --> 00:05:28,413
[PIPE PLAYING]
54
00:05:28,621 --> 00:05:30,915
In the valley of the Mystics...
55
00:05:31,082 --> 00:05:33,876
...there lives a Gelfling, Jen.
56
00:05:34,043 --> 00:05:37,922
The Skeksis killed his family,
destroyed his clan.
57
00:05:38,089 --> 00:05:39,966
Only Jen survived...
58
00:05:40,133 --> 00:05:44,012
...to be raised by the wisest
of the Mystics.
59
00:05:44,178 --> 00:05:47,140
But there is a prophecy.
60
00:05:47,306 --> 00:05:49,600
A thousand years have passed...
61
00:05:49,767 --> 00:05:54,105
...and now, once more the world
must undergo a time of testing.
62
00:05:54,272 --> 00:05:56,190
Now it must be healed...
63
00:05:56,357 --> 00:06:00,028
...or pass forever
into the rule of evil.
64
00:06:00,194 --> 00:06:04,782
At this time,
Jen is the chosen one.
65
00:06:05,533 --> 00:06:08,327
Today, Jen's pipe gives no comfort.
66
00:06:08,494 --> 00:06:11,414
For today, his master lies dying...
67
00:06:11,581 --> 00:06:14,667
...and a journey must begin.
68
00:06:14,834 --> 00:06:17,879
The journey of Jen.
69
00:06:19,088 --> 00:06:20,882
[CHITTERING]
70
00:06:28,473 --> 00:06:30,475
[CHIRPING]
71
00:06:36,647 --> 00:06:39,776
[♪♪♪]
72
00:07:02,882 --> 00:07:04,967
Master?
73
00:07:05,134 --> 00:07:09,472
At the time
when three suns meet--
74
00:07:09,639 --> 00:07:11,390
Master, what's wrong?
75
00:07:11,557 --> 00:07:14,435
You are in danger...
76
00:07:14,602 --> 00:07:16,437
...Gelfling...
77
00:07:18,231 --> 00:07:21,442
...and I must leave you.
78
00:07:21,609 --> 00:07:23,903
Leave me?
79
00:07:24,070 --> 00:07:26,030
Master, no.
80
00:07:26,197 --> 00:07:31,661
Gelfling, I have told you
of the Skeksis.
81
00:07:32,870 --> 00:07:36,040
The Skeksis killed
my mother and father.
82
00:07:37,083 --> 00:07:40,545
The story runs deeper
than you know...
83
00:07:40,711 --> 00:07:43,881
...and you are part of it.
84
00:07:46,884 --> 00:07:48,928
I don't understand.
85
00:07:51,722 --> 00:07:54,892
The Skeksis will vow...
86
00:07:55,059 --> 00:07:57,019
...to destroy you.
87
00:07:58,563 --> 00:08:01,023
For the prophecy says...
88
00:08:01,190 --> 00:08:03,943
...you must find the Shard...
89
00:08:05,403 --> 00:08:08,406
...the Crystal Shard.
90
00:08:08,573 --> 00:08:10,408
JEN:
The Crystal Shard?
91
00:08:10,575 --> 00:08:13,744
To save our world, Gelfling...
92
00:08:13,911 --> 00:08:18,124
...you must find the Shard...
93
00:08:20,960 --> 00:08:25,006
...before the three suns meet.
94
00:08:26,132 --> 00:08:30,845
If not, Skeksis rule forever.
95
00:08:31,012 --> 00:08:33,097
Where is it?
96
00:08:34,473 --> 00:08:36,976
Aughra holds the Shard.
97
00:08:38,269 --> 00:08:41,814
Follow the greater sun for a day...
98
00:08:41,981 --> 00:08:44,901
...to the home of Aughra.
99
00:08:45,067 --> 00:08:47,862
There. She knows...
100
00:08:48,029 --> 00:08:50,948
...all the secrets.
101
00:08:52,491 --> 00:08:56,037
Aughra? Follow the greater sun?
102
00:08:56,204 --> 00:08:59,665
But, master, I'm only a Gelfling.
103
00:08:59,832 --> 00:09:03,669
I should've told you these things...
104
00:09:03,836 --> 00:09:06,130
...long ago.
105
00:09:06,297 --> 00:09:08,549
Now it is up to you.
106
00:09:10,259 --> 00:09:13,638
Remember me, Jen.
107
00:09:13,804 --> 00:09:17,433
We may meet in another life...
108
00:09:19,185 --> 00:09:23,231
...but not again in this one.
109
00:09:24,482 --> 00:09:27,026
[BREATHES DEEPLY]
110
00:09:32,782 --> 00:09:34,200
Master.
111
00:09:36,535 --> 00:09:38,246
Don't leave me.
112
00:09:38,454 --> 00:09:40,122
[THUNDER RUMBLING]
113
00:09:45,336 --> 00:09:48,339
[THUNDER CRASHING AND
ELECTRICITY CRACKLING]
114
00:10:05,940 --> 00:10:09,277
[GASPING]
115
00:10:12,822 --> 00:10:14,198
[WHIMPERS]
116
00:10:14,824 --> 00:10:17,743
[HISSES]
117
00:10:17,994 --> 00:10:20,329
Hmm....
118
00:10:20,663 --> 00:10:22,957
I hate your whimper.
119
00:10:25,668 --> 00:10:27,670
[CONTINUES WHIMPERING]
120
00:10:32,925 --> 00:10:34,510
Quiet!
121
00:10:45,604 --> 00:10:46,856
[GRUNTS]
122
00:10:47,356 --> 00:10:48,733
[GRUMBLING]
123
00:10:48,899 --> 00:10:51,068
[WHISPERS]
124
00:10:56,615 --> 00:11:00,161
He is not dead yet...
125
00:11:00,328 --> 00:11:04,165
- ...my Lord Chamberlain.
- Hmm....
126
00:11:04,498 --> 00:11:06,167
Kneel!
127
00:11:06,334 --> 00:11:08,210
Bow!
128
00:11:11,714 --> 00:11:13,966
[GASPING]
129
00:11:14,342 --> 00:11:15,343
Mine!
130
00:11:15,509 --> 00:11:16,594
[GROWLS]
131
00:11:16,761 --> 00:11:17,803
Mine!
132
00:11:17,970 --> 00:11:19,930
Hmm....
133
00:11:20,639 --> 00:11:21,891
[GRUNTS]
134
00:11:22,099 --> 00:11:23,768
Back!
135
00:11:25,144 --> 00:11:28,356
I-- I-- I--
136
00:11:28,522 --> 00:11:34,028
I am still emperor.
137
00:11:34,195 --> 00:11:35,654
I--
138
00:11:37,490 --> 00:11:39,533
[GASPS]
139
00:11:47,041 --> 00:11:49,043
[♪♪♪]
140
00:11:50,795 --> 00:11:52,505
Hmm....
141
00:11:52,838 --> 00:11:54,799
[GRUMBLE]
142
00:12:27,123 --> 00:12:28,541
[♪♪♪]
143
00:12:28,707 --> 00:12:32,670
JEN: Oh, master, I'll go
where you send me...
144
00:12:34,422 --> 00:12:36,715
...though I barely understand.
145
00:13:01,532 --> 00:13:04,285
[PLAYING GENTLE MUSIC]
146
00:13:04,618 --> 00:13:06,954
[HUMMING SOFTLY]
147
00:13:13,544 --> 00:13:16,881
MYSTIC:
Dear friend, be well.
148
00:13:18,591 --> 00:13:20,843
Receive your belongings.
149
00:13:21,010 --> 00:13:23,596
Receive them serenely.
150
00:13:26,765 --> 00:13:29,727
Now we send forth Jen.
151
00:13:29,894 --> 00:13:32,438
Watch over his dangerous quest.
152
00:13:35,941 --> 00:13:38,402
JEN:
Dear, dear master...
153
00:13:38,569 --> 00:13:40,571
...I'll find the Shard.
154
00:13:48,746 --> 00:13:51,165
I'm not ready to go alone.
155
00:13:54,752 --> 00:13:58,005
All right. Alone, then.
156
00:13:59,798 --> 00:14:01,800
[♪♪♪]
157
00:14:25,157 --> 00:14:28,244
The emperor is dead.
158
00:14:29,370 --> 00:14:32,748
Which one of us
will be the new emperor?
159
00:14:32,915 --> 00:14:37,336
Oh, yes. My Lord Chamberlain,
time to choose an emperor.
160
00:14:37,503 --> 00:14:39,213
It should be me.
161
00:14:40,047 --> 00:14:41,382
Yes.
162
00:14:41,549 --> 00:14:44,885
Not him. I must rule.
163
00:14:46,679 --> 00:14:48,305
You should be the emperor.
164
00:14:48,472 --> 00:14:51,141
- There's going to be a fight.
- Uh-huh.
165
00:14:52,017 --> 00:14:55,980
Hmm.... It's time to make my move.
166
00:14:57,940 --> 00:15:00,276
It's me.
167
00:15:05,531 --> 00:15:07,116
We're all with you.
168
00:15:07,283 --> 00:15:08,492
[GRUNTS]
169
00:15:10,077 --> 00:15:11,870
[GRUNTS]
170
00:15:12,746 --> 00:15:16,584
- Chamberlain, no. Wait. Stop. You can't.
- Get back, spithead!
171
00:15:16,750 --> 00:15:18,085
Huh?
172
00:15:18,419 --> 00:15:20,170
GENERAL:
Chamberlain!
173
00:15:20,337 --> 00:15:22,339
Lay down that sceptre!
174
00:15:22,506 --> 00:15:25,092
[HISSING]
175
00:15:30,139 --> 00:15:32,182
- I challenge.
- Hmm?
176
00:15:33,642 --> 00:15:35,311
Hmm....
177
00:15:35,561 --> 00:15:37,813
Trial by stone.
178
00:15:38,397 --> 00:15:40,858
Trial by stone!
179
00:15:41,233 --> 00:15:43,736
Trial by stone!
180
00:15:43,902 --> 00:15:46,905
- Slaves, raise the stone.
SKEKSIS 1: Trial by stone!
181
00:15:47,072 --> 00:15:49,325
Get out there! Move!
182
00:15:49,617 --> 00:15:53,287
GROUP: Trial by stone!
SLAVE MASTER: Let's pull that rope!
183
00:15:53,454 --> 00:15:56,165
Come on, slaves! Pull!
184
00:15:56,332 --> 00:15:58,292
Slaves, pull!
185
00:15:58,542 --> 00:16:00,461
[♪♪♪]
186
00:16:02,588 --> 00:16:04,465
Pull, pull!
187
00:16:05,215 --> 00:16:07,760
Harder! Pull!
188
00:16:23,442 --> 00:16:26,028
[SHRIEK]
189
00:16:31,700 --> 00:16:33,786
[SKEKSIS CHEERING]
190
00:16:34,411 --> 00:16:36,705
[GRUNTING]
191
00:16:38,123 --> 00:16:42,878
SKEKSIS 1: Chamberlain for emperor!
Chamberlain for emperor!
192
00:16:43,337 --> 00:16:44,672
SKEKSIS 2:
Take him!
193
00:16:48,801 --> 00:16:50,469
Take the first blow, Chamberlain!
194
00:16:53,180 --> 00:16:55,974
GENERAL:
You whimpering worm.
195
00:16:56,183 --> 00:16:57,226
[GROWLING]
196
00:17:05,192 --> 00:17:07,194
[CHATTERING]
197
00:17:08,946 --> 00:17:10,114
He can't beat that.
198
00:17:10,280 --> 00:17:11,657
[LAUGHING]
199
00:17:12,950 --> 00:17:14,284
SKEKSIS 2:
Let's see what you can do.
200
00:17:14,451 --> 00:17:15,953
You can do it!
201
00:17:17,037 --> 00:17:18,080
[GROWLS]
202
00:17:18,288 --> 00:17:20,290
[CHATTERING AND LAUGHING]
203
00:17:24,461 --> 00:17:26,130
[SHRIEKING]
204
00:17:28,924 --> 00:17:31,051
SKEKSIS 1:
Good hit, Lord Chamberlain!
205
00:17:31,218 --> 00:17:32,928
SKEKSIS 3:
Lord Chamberlain!
206
00:17:34,972 --> 00:17:37,933
Weak blow! Weak blow.
207
00:17:40,144 --> 00:17:41,478
General!
208
00:17:41,645 --> 00:17:43,856
The general's really mad now.
209
00:17:45,691 --> 00:17:47,651
SKEKSIS 1: Come on, general!
SKEKSIS 2: Watch out.
210
00:17:47,818 --> 00:17:48,986
Here he goes.
211
00:17:49,194 --> 00:17:50,404
[ROARS]
212
00:17:56,493 --> 00:17:58,412
Me, the emperor!
213
00:17:58,829 --> 00:18:00,831
[CHATTERING]
214
00:18:02,207 --> 00:18:06,086
The emperor lives!
215
00:18:08,881 --> 00:18:10,340
[GRUMBLES]
216
00:18:12,885 --> 00:18:17,055
Now, by the law, he must pay.
217
00:18:17,598 --> 00:18:20,058
[WHIMPERING]
218
00:18:21,560 --> 00:18:24,354
Stop him. Stop him.
219
00:18:28,108 --> 00:18:29,860
[GRUNTS]
220
00:18:30,027 --> 00:18:31,653
[SCREAMING]
221
00:18:35,199 --> 00:18:37,284
Take him now!
222
00:18:37,451 --> 00:18:38,869
[ALL SHOUTING]
223
00:18:44,875 --> 00:18:46,126
Get him.
224
00:18:50,088 --> 00:18:53,342
SKEKSIS 3: Strip him!
- Now, let him go!
225
00:18:53,884 --> 00:18:56,053
The Chamberlain is banished.
226
00:18:56,220 --> 00:18:58,222
[CHATTERING CONTINUES]
227
00:19:00,849 --> 00:19:02,684
SKEKSIS 4:
Away!
228
00:19:03,977 --> 00:19:07,481
Now, bow down to me!
229
00:19:09,733 --> 00:19:13,695
I am emperor!
230
00:19:13,862 --> 00:19:16,615
CROWD:
Hail to the new emperor!
231
00:19:16,782 --> 00:19:20,160
Hail!
232
00:19:20,327 --> 00:19:23,413
Hail to the new emperor!
233
00:19:23,580 --> 00:19:25,123
Hail to the new emperor!
234
00:19:25,541 --> 00:19:27,543
[WHIMPERING]
235
00:19:32,422 --> 00:19:34,299
[WHIRRING]
236
00:19:35,259 --> 00:19:37,135
[♪♪♪]
237
00:19:38,762 --> 00:19:41,056
The Crystal.
238
00:19:42,099 --> 00:19:44,810
- The Crystal calls.
CROWD: The Crystal.
239
00:19:44,977 --> 00:19:47,437
To the Crystal chamber!
240
00:19:49,481 --> 00:19:51,108
SKEKSIS 4:
Hurry.
241
00:19:55,988 --> 00:19:57,906
Hurry.
242
00:19:58,073 --> 00:20:00,033
[MURMURING]
243
00:20:17,968 --> 00:20:19,469
Eh?
244
00:20:20,387 --> 00:20:23,181
Huh? A Gelfling alive?
245
00:20:23,348 --> 00:20:25,851
SKEKSIS 1:
A Gelfling?
246
00:20:26,018 --> 00:20:28,520
- The prophecy.
- The prophecy.
247
00:20:28,729 --> 00:20:31,940
SKEKSIS 2: The prophecy says
Gelfling will destroy us.
248
00:20:32,941 --> 00:20:35,027
No. Garthim!
249
00:20:35,235 --> 00:20:37,112
Attack!
250
00:20:40,198 --> 00:20:43,827
Garthim soldiers,
find the Gelfling!
251
00:20:43,994 --> 00:20:45,996
[♪♪♪]
252
00:20:49,583 --> 00:20:52,127
Garthim!
253
00:20:52,294 --> 00:20:54,463
The Gelfling!
254
00:20:54,630 --> 00:20:57,549
Bring him to the castle!
255
00:20:59,676 --> 00:21:02,054
Garthim!
256
00:21:04,264 --> 00:21:07,809
Garthim, death to Gelfling!
257
00:21:10,771 --> 00:21:13,523
SKEKSIS 3:
Go kill the Gelfling!
258
00:21:18,862 --> 00:21:21,323
[CLICKING]
259
00:21:37,172 --> 00:21:38,507
Hmm....
260
00:21:39,967 --> 00:21:43,804
SKEKSIS 1: Ugly.
SKEKSIS 2: Hideous Gelfling.
261
00:22:15,794 --> 00:22:17,546
JEN:
What in the world?
262
00:22:18,964 --> 00:22:21,049
This place is weird.
263
00:22:22,217 --> 00:22:26,221
Let's see.
Her name is Aughra.
264
00:22:28,515 --> 00:22:31,393
Follow the greater sun for a day...
265
00:22:31,560 --> 00:22:33,520
...to the home of Aughra.
266
00:22:34,187 --> 00:22:37,274
Hmm. Some directions.
267
00:22:37,441 --> 00:22:40,193
Who is Aughra, anyway?
268
00:22:40,360 --> 00:22:43,196
One of these things?
269
00:22:43,363 --> 00:22:45,282
Maybe she murders Gelflings.
270
00:22:46,825 --> 00:22:48,744
What am I doing here?
271
00:22:51,371 --> 00:22:52,914
[GRUNTS]
272
00:23:03,341 --> 00:23:05,510
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
273
00:23:18,065 --> 00:23:21,193
[GASPS THEN SNIFFING]
274
00:23:21,359 --> 00:23:24,446
Are you a Gelfling?
275
00:23:25,614 --> 00:23:27,824
Yes. My name is Jen.
276
00:23:30,202 --> 00:23:34,206
But Gelfling all dead. Garthim kill
them all. You can't be Gelfling.
277
00:23:34,372 --> 00:23:37,626
You look like Gelfling,
smell like Gelfling.
278
00:23:39,461 --> 00:23:42,547
- Maybe you are Gelfling.
- I'm looking for Aughra.
279
00:23:43,590 --> 00:23:45,717
[SNORTS]
280
00:23:45,884 --> 00:23:49,638
- Who sent you?
- My master, wisest of the Mystics.
281
00:23:50,555 --> 00:23:52,182
Where is he? Around here?
282
00:23:52,349 --> 00:23:55,602
- He's dead.
- Could be anywhere, then.
283
00:23:56,520 --> 00:23:58,897
Are you Aughra?
284
00:23:59,356 --> 00:24:01,024
Are you afraid of me?
285
00:24:01,191 --> 00:24:04,903
Think I'm going to eat you? Hmm?
286
00:24:05,070 --> 00:24:07,030
What do you want of me?
287
00:24:07,864 --> 00:24:10,575
A Shard. A Crystal Shard.
288
00:24:10,742 --> 00:24:14,412
That's all you want?
A Crystal Shard?
289
00:24:14,955 --> 00:24:16,248
[SCOFFS]
290
00:24:17,040 --> 00:24:18,458
Drop him.
291
00:24:19,543 --> 00:24:22,045
[AUGHRA SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
292
00:24:41,648 --> 00:24:43,066
JEN:
Ow!
293
00:24:43,233 --> 00:24:44,818
Oh, no.
294
00:24:50,031 --> 00:24:51,658
Aughra?
295
00:24:53,285 --> 00:24:55,120
Aughra?
296
00:25:06,673 --> 00:25:08,675
[♪♪♪]
297
00:25:37,454 --> 00:25:39,915
What's it for? Hmm? Hmm?
298
00:25:40,081 --> 00:25:44,336
Is that what you want to know?
You want to know what this is all about?
299
00:25:44,502 --> 00:25:47,589
Is that it, Gelfling?
You don't know?
300
00:25:47,756 --> 00:25:49,925
You've never looked at the heavens.
301
00:25:50,091 --> 00:25:52,385
Everything in the heavens is here...
302
00:25:52,552 --> 00:25:56,514
...moving as the heavens move.
303
00:25:56,681 --> 00:26:00,852
This is how to know when.
That's what.
304
00:26:01,853 --> 00:26:05,565
Suns, moons, stars.
305
00:26:05,732 --> 00:26:08,610
Yes, the angle of eternity.
306
00:26:09,110 --> 00:26:11,863
That's how I know it's coming.
307
00:26:12,030 --> 00:26:14,157
How else can I make the prediction?
308
00:26:14,324 --> 00:26:15,617
[GRUNTS]
309
00:26:15,784 --> 00:26:19,704
A thousand years ago,
there was a Great Conjunction.
310
00:26:19,871 --> 00:26:21,373
I was there.
311
00:26:21,539 --> 00:26:23,750
Three suns lined up.
312
00:26:23,917 --> 00:26:25,752
That's when
the Crystal cracked.
313
00:26:25,919 --> 00:26:29,256
That's when the Skeksis
appeared. And the Mystics.
314
00:26:29,422 --> 00:26:31,299
Another Great Conjunction
coming up.
315
00:26:31,466 --> 00:26:33,426
Anything could happen.
316
00:26:33,593 --> 00:26:35,512
Whole world might burn up.
317
00:26:35,720 --> 00:26:36,763
[SCOFFS]
318
00:26:36,930 --> 00:26:39,015
End of Aughra.
319
00:26:39,224 --> 00:26:40,850
[AUGHRA MUTTERING]
320
00:26:41,726 --> 00:26:44,896
Better have your Shard
before that, Gelfling.
321
00:26:46,398 --> 00:26:50,610
Now, ask what the Great Conjunction is.
What's the Great Conjunction?
322
00:26:51,861 --> 00:26:55,490
What's the Great Conjunction?
You tell me.
323
00:26:56,157 --> 00:26:59,953
The Great Conjunction
is the end of the world...
324
00:27:00,120 --> 00:27:01,496
...or the beginning.
325
00:27:03,873 --> 00:27:07,085
End, begin. All the same.
326
00:27:07,252 --> 00:27:08,795
Big change.
327
00:27:08,962 --> 00:27:11,047
Sometimes good. Hmph.
328
00:27:11,214 --> 00:27:12,716
Sometimes bad.
329
00:27:12,882 --> 00:27:15,093
Ah. There it is.
330
00:27:17,262 --> 00:27:19,347
Gelfling knows nothing.
331
00:27:21,391 --> 00:27:24,394
Aughra, what do I do
with the Shard?
332
00:27:24,561 --> 00:27:28,315
- Heal the Dark Crystal.
- But how?
333
00:27:28,481 --> 00:27:30,608
Questions, questions.
Too many questions.
334
00:27:30,775 --> 00:27:32,736
Do you want a Shard? Here.
335
00:27:37,824 --> 00:27:39,784
Which one is it?
336
00:27:39,951 --> 00:27:41,619
Don't know.
337
00:27:41,870 --> 00:27:45,707
[GRUNTING]
338
00:27:45,874 --> 00:27:48,126
Don't know.
339
00:27:48,293 --> 00:27:50,128
Listen, Gelfling.
340
00:27:50,295 --> 00:27:53,006
There is much to be learned...
341
00:27:53,173 --> 00:27:56,926
...and you have no time.
342
00:27:57,302 --> 00:27:59,304
[♪♪♪]
343
00:28:12,984 --> 00:28:16,029
JEN:
Which one? Which one is it?
344
00:28:16,196 --> 00:28:19,074
It's one of these three, I'm sure.
345
00:28:19,282 --> 00:28:23,161
You've already taken too long,
Gelfling. Hurry.
346
00:28:24,245 --> 00:28:26,206
But how do I choose?
347
00:28:28,750 --> 00:28:32,128
[CHANTING]
348
00:28:40,887 --> 00:28:43,807
[PIPE PLAYING]
349
00:28:48,937 --> 00:28:51,481
[CRYSTAL RINGS]
350
00:28:55,318 --> 00:28:58,113
Yes!
351
00:28:58,279 --> 00:29:02,283
Now you don't know what to do with it.
No one told you that, did they?
352
00:29:02,450 --> 00:29:04,911
But Aughra knows.
353
00:29:05,870 --> 00:29:07,539
[GASPS]
354
00:29:09,916 --> 00:29:11,376
Garthim!
355
00:29:13,378 --> 00:29:15,088
[♪♪♪]
356
00:29:20,427 --> 00:29:22,512
Out! Get out!
357
00:29:22,679 --> 00:29:25,140
Garthim, get out!
358
00:29:25,348 --> 00:29:27,058
[GRUNTING]
359
00:29:27,392 --> 00:29:28,810
Take your hands off--!
360
00:29:38,445 --> 00:29:40,280
[AUGHRA YELLING]
361
00:29:55,128 --> 00:29:56,504
[GRUNTING]
362
00:30:00,258 --> 00:30:01,843
[GRUNTING]
363
00:30:13,104 --> 00:30:15,106
[♪♪♪]
364
00:30:19,068 --> 00:30:20,695
Aughra.
365
00:30:29,370 --> 00:30:31,915
Hmm....
366
00:30:40,715 --> 00:30:42,717
[♪♪♪]
367
00:30:55,813 --> 00:30:58,900
HIGH PRIEST:
At last, the Crystal calls.
368
00:30:59,067 --> 00:31:03,530
It is time,
time to return to the castle.
369
00:31:27,679 --> 00:31:29,681
[CREATURES CHIRPING
AND SQUAWKING]
370
00:31:37,605 --> 00:31:39,274
[SQUEAKS]
371
00:31:59,919 --> 00:32:01,921
[CHITTERING]
372
00:32:26,112 --> 00:32:28,531
JEN:
Now I've got the Shard...
373
00:32:28,698 --> 00:32:30,992
...but what do I do with it?
374
00:32:31,159 --> 00:32:32,785
What is it?
375
00:32:32,952 --> 00:32:35,580
Am I supposed to take it somewhere?
376
00:32:35,747 --> 00:32:38,666
What's so special about this Shard?
377
00:32:38,833 --> 00:32:40,793
It doesn't look like any--
378
00:32:41,294 --> 00:32:43,004
Oh.
379
00:32:47,091 --> 00:32:48,926
[BIRDS CHIRPING]
380
00:32:56,184 --> 00:32:58,144
I don't like this.
381
00:33:02,440 --> 00:33:04,442
[CHIRPING AND SQUAWKING]
382
00:33:18,039 --> 00:33:19,540
[GASPS]
383
00:33:59,956 --> 00:34:01,290
[RUSTLING]
384
00:34:15,263 --> 00:34:16,597
[BARKS]
385
00:34:19,726 --> 00:34:21,477
Oh, no. Right in the mud.
386
00:34:21,811 --> 00:34:23,521
[GROWLING]
387
00:34:43,875 --> 00:34:45,293
Fizzgig.
388
00:34:45,543 --> 00:34:48,171
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
389
00:34:48,755 --> 00:34:50,173
[WHIMPERS]
390
00:34:52,341 --> 00:34:54,093
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
391
00:34:54,260 --> 00:34:55,261
Huh?
392
00:34:58,556 --> 00:35:01,184
You Gelfling, like me?
393
00:35:01,350 --> 00:35:02,769
Well, yes.
394
00:35:02,935 --> 00:35:05,605
But I thought I was the only one.
395
00:35:05,772 --> 00:35:07,356
I thought I was.
396
00:35:09,317 --> 00:35:10,359
KIRA:
Oh.
397
00:35:11,569 --> 00:35:13,988
Here. I'll help you out.
398
00:35:16,115 --> 00:35:20,036
KIRA: The first thing I remember is fire.
JEN: Where did it start?
399
00:35:20,203 --> 00:35:23,414
KIRA:
It's a war, I think.
400
00:35:23,581 --> 00:35:28,044
A tree. My mother
puts me right inside, and we--
401
00:35:28,211 --> 00:35:29,879
Mother! Mother, the monster!
402
00:35:30,046 --> 00:35:31,881
JEN: First thing I remember
is the kind one.
403
00:35:32,048 --> 00:35:36,219
He picks me up. He makes the monsters
disappear, and I'd be safe.
404
00:35:36,385 --> 00:35:38,262
KIRA:
I am safe.
405
00:35:38,429 --> 00:35:40,097
JEN:
What's happening?
406
00:35:40,264 --> 00:35:43,184
KIRA: We're dream-fasting,
sharing our memories.
407
00:35:43,726 --> 00:35:44,936
[JEN LAUGHS]
408
00:35:45,102 --> 00:35:47,021
JEN:
I'm having a bath.
409
00:35:47,188 --> 00:35:50,691
KIRA: When I was little,
I used to get fed by my new mom.
410
00:35:50,858 --> 00:35:52,860
She called me Kira.
411
00:35:53,027 --> 00:35:55,613
JEN: And Master showed me
the whole valley stretching out.
412
00:35:55,780 --> 00:35:58,282
I thought it went on forever.
Kira, watch out!
413
00:35:58,449 --> 00:36:00,952
KIRA: The Garthim!
They capture the Podlings.
414
00:36:01,118 --> 00:36:02,662
JEN: Then I am happy.
KIRA: It makes me cry.
415
00:36:02,829 --> 00:36:06,290
JEN: My master is family,
teacher and friend.
416
00:36:06,457 --> 00:36:08,626
And I can nearly forget
everything that happened.
417
00:36:08,793 --> 00:36:10,962
KIRA: And talk with flowers
and all the living things.
418
00:36:11,128 --> 00:36:13,464
JEN: He shows me numbers
and things called words.
419
00:36:13,631 --> 00:36:16,801
Everywhere I go,
I learn the shapes of kindness.
420
00:36:16,968 --> 00:36:20,346
I learn from them all,
except there's no one here like me.
421
00:36:20,513 --> 00:36:22,139
I need to find--
422
00:36:22,306 --> 00:36:25,184
KIRA: I love them all,
except I need to find--
423
00:36:25,351 --> 00:36:26,686
JEN: Wait.
KIRA: I want--
424
00:36:26,853 --> 00:36:28,813
JEN: It's going away.
KIRA: It's going away.
425
00:36:32,483 --> 00:36:34,902
- Ha-ha-ha.
JEN: Oh, no. I'm sinking.
426
00:36:35,069 --> 00:36:37,947
KIRA: Don't move.
- Don't move? Where would I go?
427
00:36:40,992 --> 00:36:42,285
[CALLING IN FOREIGN LANGUAGE]
428
00:36:50,877 --> 00:36:52,879
[CREATURE GROWLING]
429
00:36:55,172 --> 00:36:56,799
[WHIMPERING]
430
00:37:00,219 --> 00:37:01,804
[ROARS]
431
00:37:02,179 --> 00:37:05,057
- What is that?
- Just a Nebrie.
432
00:37:05,224 --> 00:37:07,059
She won't hurt you.
433
00:37:07,226 --> 00:37:08,978
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
434
00:37:10,730 --> 00:37:12,023
JEN:
Kira.
435
00:37:13,441 --> 00:37:15,359
Your name is Kira.
436
00:37:15,526 --> 00:37:18,571
We were dream-fasted, you and I.
437
00:37:19,906 --> 00:37:22,241
Fizzgig. Fizzgig.
438
00:37:23,576 --> 00:37:25,786
Come on.
439
00:37:26,871 --> 00:37:28,873
[KIRA SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
440
00:37:31,125 --> 00:37:32,168
[FIZZGIG GROWLING]
441
00:37:32,335 --> 00:37:33,544
KIRA:
Fizzgig!
442
00:37:35,212 --> 00:37:38,007
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
443
00:37:38,382 --> 00:37:41,719
- You seem very strange to him.
- He seems pretty strange to me.
444
00:37:41,886 --> 00:37:43,262
He's nervous.
445
00:37:43,429 --> 00:37:47,266
Here, Skeksis are watching always.
We must go.
446
00:37:48,726 --> 00:37:50,144
Come.
447
00:37:53,064 --> 00:37:55,733
[CREATURE ROARING
THEN FIZZGIG WHIMPERS]
448
00:38:03,574 --> 00:38:04,825
[♪♪♪]
449
00:38:04,992 --> 00:38:09,997
SKEKSIS 1: Roast Nebrie, my favourite.
SKEKSIS 2: I want the rare piece.
450
00:38:16,587 --> 00:38:17,922
SLAVE MASTER:
Slaves.
451
00:38:22,051 --> 00:38:23,552
[BELCHING]
452
00:38:27,556 --> 00:38:28,683
[GRUNTS]
453
00:38:28,849 --> 00:38:31,227
You slime face!
454
00:38:39,652 --> 00:38:41,779
[SLURPS]
455
00:38:45,908 --> 00:38:48,202
[WHIMPERING]
456
00:38:49,537 --> 00:38:51,914
Oh, yes, yes, yes!
457
00:39:00,715 --> 00:39:02,258
[GRUNTS]
458
00:39:02,425 --> 00:39:03,968
Rotten!
459
00:39:05,136 --> 00:39:07,555
Yuch. Ooh. Blech!
460
00:39:09,056 --> 00:39:11,183
SLAVE MASTER:
Slaves!
461
00:39:11,350 --> 00:39:12,518
Eat!
462
00:39:22,903 --> 00:39:25,197
It seems to me that Gelfling...
463
00:39:26,490 --> 00:39:28,451
...has escaped, huh?
464
00:39:28,617 --> 00:39:32,872
No Gelfling ever escaped
from my deadly Garthim.
465
00:39:38,419 --> 00:39:41,213
More food. More food!
466
00:39:43,215 --> 00:39:46,135
Something stuck in my teeth.
467
00:39:49,221 --> 00:39:50,723
Enchanting meal.
468
00:39:52,266 --> 00:39:54,268
[MOANING]
469
00:39:56,937 --> 00:39:58,147
Hm?
470
00:40:07,698 --> 00:40:11,035
GENERAL:
Ah. Dessert! Crawlies!
471
00:40:11,202 --> 00:40:13,704
SKEKSIS 1:
Dessert!
472
00:40:13,871 --> 00:40:16,082
SKEKSIS 2: Stop it!
SKEKSIS 3: Crawlie!
473
00:40:16,248 --> 00:40:18,042
[YELLING AND CHATTERING]
474
00:40:20,211 --> 00:40:21,796
[SHRIEKS]
475
00:40:25,925 --> 00:40:28,427
Not bad at all.
476
00:40:29,553 --> 00:40:32,932
Look. The Garthim return.
477
00:40:33,099 --> 00:40:34,558
The Gelfling.
478
00:40:34,725 --> 00:40:36,727
[CHATTERING]
479
00:40:49,907 --> 00:40:52,326
Release the Gelfling.
480
00:40:52,535 --> 00:40:54,662
[GRUNTING]
481
00:40:56,122 --> 00:40:57,498
[GASPS]
482
00:40:57,665 --> 00:40:59,166
[SKEKSIS MURMURING]
483
00:41:00,334 --> 00:41:03,254
- What's this?
- Fools! Skeksis fools!
484
00:41:03,420 --> 00:41:05,256
What do you want with me?
485
00:41:06,340 --> 00:41:07,633
This is no Gelfling!
486
00:41:08,467 --> 00:41:12,638
Of course I'm no Gelfling,
you putrid lizards!
487
00:41:12,805 --> 00:41:14,682
I'll get my eye to you.
488
00:41:14,932 --> 00:41:15,975
[WHIMPERING]
489
00:41:16,725 --> 00:41:19,812
She was with him.
She helped him. Where is he?
490
00:41:20,229 --> 00:41:23,983
Gone! Gelfling gone.
Stupid Garthim.
491
00:41:24,150 --> 00:41:25,276
[GRUNTS]
492
00:41:25,442 --> 00:41:28,529
You want Gelfling, why not ask me?
493
00:41:28,696 --> 00:41:31,991
Easier to send your crab-brained
soldiers, burn my home!
494
00:41:32,158 --> 00:41:36,412
Now home gone, Gelfling gone.
Nothing but Aughra!
495
00:41:36,579 --> 00:41:39,415
Mouldy mildew mother of mouthmuck!
496
00:41:39,582 --> 00:41:41,250
Dangle and strangle to death!
497
00:41:41,417 --> 00:41:43,460
Oh, how crude!
498
00:41:43,627 --> 00:41:47,464
GENERAL: Watch your tongue,
harridan. We are lords of the Crystal.
499
00:41:47,631 --> 00:41:49,466
Lords? Not for long.
500
00:41:49,633 --> 00:41:51,677
What about the prophecy...
501
00:41:51,844 --> 00:41:54,013
...that a Gelfling
will end Skeksis power?
502
00:41:55,222 --> 00:41:57,057
[GRUNTS]
503
00:41:57,224 --> 00:42:00,603
He'll come, make you crawl,
like the worms you are.
504
00:42:00,769 --> 00:42:04,481
- Find that Gelfling now!
- Hmm....
505
00:42:04,648 --> 00:42:06,650
Crystal bats, fly!
506
00:42:06,817 --> 00:42:09,153
Search the land!
Search the water!
507
00:42:09,320 --> 00:42:11,530
Search the sky!
508
00:42:11,697 --> 00:42:13,699
[♪♪♪]
509
00:42:22,082 --> 00:42:26,921
[KIRA HUMMING]
510
00:42:52,029 --> 00:42:56,450
[PIPE PLAYING AND
KIRA CONTINUES HUMMING]
511
00:43:28,315 --> 00:43:30,359
[GROWLS AND BARKS
THEN KIRA GASPS]
512
00:43:31,610 --> 00:43:33,821
KIRA:
Jen, get down. Down.
513
00:43:34,029 --> 00:43:36,031
[♪♪♪]
514
00:43:41,412 --> 00:43:43,247
[SHRIEKS]
515
00:43:47,751 --> 00:43:50,587
- What was that?
- A Crystal bat.
516
00:43:50,754 --> 00:43:53,340
What they see,
the Skeksis see too.
517
00:43:53,507 --> 00:43:56,135
- Did it see us?
- No, I don't think so.
518
00:44:14,570 --> 00:44:16,572
[♪♪♪]
519
00:44:28,834 --> 00:44:31,462
[CHATTERING AND LAUGHING]
520
00:44:32,504 --> 00:44:35,841
JEN: Aren't these the people
from your memory?
521
00:44:36,008 --> 00:44:39,553
When the Garthim killed my parents,
the Podlings adopted me.
522
00:44:39,720 --> 00:44:41,221
They're my clan.
523
00:44:42,097 --> 00:44:44,224
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
524
00:44:48,103 --> 00:44:49,438
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
525
00:44:52,149 --> 00:44:53,859
Come.
526
00:44:54,109 --> 00:44:56,111
[♪♪♪]
527
00:44:58,822 --> 00:45:00,824
[PLAYING LIVELY MUSIC]
528
00:45:06,330 --> 00:45:08,332
[CHATTERING IN
FOREIGN LANGUAGE]
529
00:45:18,717 --> 00:45:20,719
- How do you say "thank you"?
- Oh.
530
00:45:20,886 --> 00:45:22,012
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
531
00:45:23,222 --> 00:45:26,225
[ALL SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
532
00:45:45,661 --> 00:45:46,954
[LAUGHS]
533
00:46:05,055 --> 00:46:08,934
JEN: You know the three suns in the sky?
They're going to come together soon.
534
00:46:09,101 --> 00:46:11,770
It's called the Great--
The Great something or other.
535
00:46:11,937 --> 00:46:14,690
It's a prophecy. He told me
that I must find the Shard...
536
00:46:14,857 --> 00:46:18,485
...and that everything must be done
before the three suns join in one.
537
00:46:18,652 --> 00:46:21,321
And that's all.
And then he died.
538
00:46:22,197 --> 00:46:24,032
[SQUEALING]
539
00:46:32,124 --> 00:46:34,626
KIRA:
Jen, what's the Shard for?
540
00:46:34,793 --> 00:46:37,212
That's just it. I don't know.
I found the Shard.
541
00:46:37,379 --> 00:46:39,256
But you don't know
what to do with it.
542
00:46:39,423 --> 00:46:40,799
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
543
00:47:14,500 --> 00:47:16,418
[CRASHING]
544
00:47:16,710 --> 00:47:19,254
[ALL SCREAMING
AND CLAMOURING]
545
00:47:32,643 --> 00:47:34,978
[♪♪♪]
546
00:47:37,898 --> 00:47:39,358
[ROARS]
547
00:47:42,027 --> 00:47:44,154
KIRA:
Jen, this way!
548
00:47:49,660 --> 00:47:50,911
Ow!
549
00:47:51,078 --> 00:47:53,455
[CLANGS]
550
00:47:55,457 --> 00:47:58,168
Through here! Hurry!
551
00:48:09,930 --> 00:48:12,474
[FIZZGIG BARKING AND WHINING]
552
00:48:19,856 --> 00:48:21,650
[SCREAMING]
553
00:48:39,251 --> 00:48:40,294
[GASPS]
554
00:48:42,838 --> 00:48:44,548
KIRA:
Jen--
555
00:48:44,715 --> 00:48:46,633
JEN:
Come on. Run.
556
00:48:48,594 --> 00:48:51,346
- What was that creature?
- Skeksis.
557
00:49:01,231 --> 00:49:03,775
Hmm....
558
00:49:08,238 --> 00:49:10,157
[BARKING]
559
00:49:17,205 --> 00:49:18,832
[GRUNTS]
560
00:49:19,750 --> 00:49:22,586
Wait! They won't find us here.
561
00:49:30,218 --> 00:49:32,846
- It's all my fault.
- That Skeksis--
562
00:49:34,181 --> 00:49:36,391
He saved us from his own Garthim.
563
00:49:38,435 --> 00:49:41,647
First Aughra's, then your village.
564
00:49:47,653 --> 00:49:50,447
I wish I'd never heard of this Shard.
565
00:49:50,614 --> 00:49:52,324
No, Jen!
566
00:49:54,826 --> 00:49:57,954
Oh, Jen, they hurt your arm.
567
00:49:58,121 --> 00:50:00,874
Here. This moss'll make it better.
568
00:50:05,337 --> 00:50:07,589
It wasn't your fault.
569
00:50:09,675 --> 00:50:12,386
The Garthim have always come.
570
00:50:20,686 --> 00:50:23,522
[♪♪♪]
571
00:50:36,201 --> 00:50:39,830
JEN:
Oh, Master, I remember the valley.
572
00:50:39,996 --> 00:50:42,290
I didn't understand.
573
00:50:42,457 --> 00:50:46,962
I miss the other masters
with the old, old magic and chants.
574
00:50:47,129 --> 00:50:49,214
I never loved them enough.
575
00:50:49,381 --> 00:50:51,883
Out here in the world, look at me.
576
00:50:52,050 --> 00:50:56,012
I'm not a hero,
not the way you wanted.
577
00:50:56,179 --> 00:50:59,516
Master, nothing is simple anymore.
578
00:50:59,683 --> 00:51:02,519
Master. Master?
579
00:51:05,188 --> 00:51:07,524
Where are we?
580
00:51:07,691 --> 00:51:09,568
- Safe.
- Safe?
581
00:51:09,735 --> 00:51:11,194
[GURGLES]
582
00:51:11,361 --> 00:51:13,363
JEN:
I don't think anywhere is safe anymore.
583
00:51:24,374 --> 00:51:26,084
These are ruins.
584
00:51:27,961 --> 00:51:31,131
They're the houses of the old ones.
585
00:51:31,298 --> 00:51:33,759
JEN:
You mean our ancestors?
586
00:51:34,926 --> 00:51:36,928
[♪♪♪]
587
00:51:41,308 --> 00:51:45,061
Jen? Here's the Shard.
588
00:51:48,231 --> 00:51:50,692
JEN:
I can feel something...
589
00:51:50,859 --> 00:51:55,530
- ...hear it almost.
- We don't go in here anymore.
590
00:51:55,697 --> 00:51:58,784
Bad things happened in here once.
591
00:52:00,118 --> 00:52:03,121
But they were Gelfling, like us.
592
00:52:03,288 --> 00:52:04,873
KIRA:
Yes.
593
00:52:05,040 --> 00:52:08,877
They were all killed
by the Skeksis long ago.
594
00:52:47,332 --> 00:52:51,002
Kira! Kira, look here.
595
00:52:52,504 --> 00:52:54,214
Just look at this.
596
00:52:54,381 --> 00:52:57,217
That-- That looks just like the Shard.
597
00:52:57,384 --> 00:52:59,302
What does it mean?
598
00:52:59,469 --> 00:53:01,721
KIRA:
And what are those funny marks?
599
00:53:01,888 --> 00:53:04,391
JEN:
This is all writing.
600
00:53:04,558 --> 00:53:06,101
KIRA:
What's writing?
601
00:53:06,268 --> 00:53:08,770
Words that stay. My master taught me.
602
00:53:09,145 --> 00:53:10,522
KIRA:
Oh.
603
00:53:11,231 --> 00:53:14,442
JEN:
"When single shines the triple sun...
604
00:53:14,609 --> 00:53:17,863
...what was sundered and undone...
605
00:53:18,029 --> 00:53:21,032
...shall be whole, the two made one...
606
00:53:21,199 --> 00:53:25,579
...by Gelfling hand, or else by none."
607
00:53:25,745 --> 00:53:29,040
By Gelfling hand?
Do you know what that means?
608
00:53:29,207 --> 00:53:31,167
Wait.
609
00:53:31,334 --> 00:53:33,795
This is a piece of the Dark Crystal.
610
00:53:33,962 --> 00:53:36,923
- Then that's what my master meant.
- Yes.
611
00:53:37,090 --> 00:53:40,260
- I have to put it--
- You have to heal the-- The Dark Crystal.
612
00:53:40,427 --> 00:53:42,095
CHAMBERLAIN:
Prophecy?
613
00:53:42,262 --> 00:53:45,265
- Jen, Skeksis!
- Stay! Stay! No!
614
00:53:45,515 --> 00:53:48,518
Stay. Stay. Am friend.
615
00:53:48,685 --> 00:53:50,020
[BARKS]
616
00:53:50,228 --> 00:53:51,938
Stay. Am friend.
617
00:53:52,105 --> 00:53:55,275
Prophecy.
Prophecy cause all this trouble.
618
00:53:55,442 --> 00:53:56,818
JEN: That prophecy?
- Yes!
619
00:53:56,985 --> 00:53:59,613
- That's why Skeksis killed Gelfling?
- Yes!
620
00:53:59,863 --> 00:54:04,409
Yes. Bad mistake.
Skeksis afraid, fear Gelfling.
621
00:54:04,951 --> 00:54:06,369
But you're a Skeksis.
622
00:54:06,536 --> 00:54:09,414
But I am friend,
save you from Garthim.
623
00:54:10,165 --> 00:54:12,751
JEN: Why?
- Don't listen to him. It's a trick.
624
00:54:12,918 --> 00:54:15,587
No! Please! Must listen.
625
00:54:15,754 --> 00:54:17,297
Am outcast.
626
00:54:17,464 --> 00:54:20,383
If I make peace, am outcast no more.
627
00:54:20,550 --> 00:54:22,886
- Will you stop the Garthim attacks?
- Yes!
628
00:54:23,053 --> 00:54:25,597
Please, come to the castle. Please!
629
00:54:25,764 --> 00:54:27,641
Show them you want peace.
630
00:54:27,807 --> 00:54:32,479
Show them Gelflings will not harm us.
Please, please.
631
00:54:32,646 --> 00:54:34,022
Please.
632
00:54:34,230 --> 00:54:37,192
Jen! No!
633
00:54:38,360 --> 00:54:40,236
Come. Please.
634
00:54:40,403 --> 00:54:42,572
Please. Yes. Please?
635
00:54:42,739 --> 00:54:43,990
[♪♪♪]
636
00:54:44,991 --> 00:54:46,910
- Yes.
- No!
637
00:54:47,077 --> 00:54:48,954
Come on, Kira.
638
00:54:49,120 --> 00:54:51,539
CHAMBERLAIN:
No? Wait!
639
00:54:52,415 --> 00:54:54,334
Wait, please?
640
00:54:54,501 --> 00:54:56,544
Please? Wait!
641
00:54:56,711 --> 00:54:59,297
Please make peace!
642
00:55:01,424 --> 00:55:04,678
Now I know what I have to do.
How do I get to the castle?
643
00:55:04,844 --> 00:55:06,680
I'll show you.
644
00:55:10,225 --> 00:55:13,144
[TRILLING]
645
00:55:18,733 --> 00:55:20,986
[KIRA SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]
646
00:55:24,322 --> 00:55:25,949
Over here!
647
00:55:26,116 --> 00:55:27,534
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
648
00:55:27,701 --> 00:55:30,996
JEN: What's that?
KIRA: It's a landstrider.
649
00:55:31,997 --> 00:55:34,290
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
650
00:55:34,457 --> 00:55:37,711
JEN: How did you learn to call them?
- The Podlings taught me.
651
00:55:44,259 --> 00:55:45,301
[GASPS]
652
00:55:45,468 --> 00:55:47,178
Don't be afraid.
653
00:55:47,345 --> 00:55:49,347
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
654
00:55:50,640 --> 00:55:53,018
Let's go.
655
00:55:57,313 --> 00:55:59,441
- They'll take us.
- But--
656
00:56:00,025 --> 00:56:01,818
Kira, you don't have to go.
657
00:56:03,361 --> 00:56:04,821
I know.
658
00:56:06,364 --> 00:56:08,074
All right. Together, then.
659
00:56:08,950 --> 00:56:12,287
[BARKING]
660
00:56:16,416 --> 00:56:18,043
No, no, Fizzgig. You stay here.
661
00:56:19,252 --> 00:56:21,755
[SCREAMS]
662
00:56:22,380 --> 00:56:23,715
Oh.
663
00:56:25,175 --> 00:56:27,093
KIRA:
Oh, all right. Come on.
664
00:56:27,927 --> 00:56:30,472
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
665
00:56:32,724 --> 00:56:36,186
- Hang on, Jen. They go fast.
- Yes.
666
00:56:37,062 --> 00:56:39,689
[♪♪♪]
667
00:56:46,237 --> 00:56:48,406
The prophecy didn't say
anything about this.
668
00:56:49,616 --> 00:56:51,659
Prophets don't know everything.
669
00:57:09,928 --> 00:57:11,930
[ANIMALS SQUAWKING
AND GRUNTING]
670
00:57:24,234 --> 00:57:26,694
SCIENTIST:
Silence, animals!
671
00:57:26,861 --> 00:57:29,405
You're next, little Podling.
672
00:57:29,864 --> 00:57:32,700
[CRYING IN FOREIGN LANGUAGE]
673
00:57:37,122 --> 00:57:38,915
This won't hurt.
674
00:57:39,082 --> 00:57:43,169
We just want to drain
your living essence.
675
00:57:43,336 --> 00:57:46,923
Then you can be the same
as the other Podlings here:
676
00:57:47,090 --> 00:57:48,842
A slave.
677
00:57:49,884 --> 00:57:51,594
Open the wall!
678
00:57:55,598 --> 00:57:57,475
Now, Podling.
679
00:58:01,938 --> 00:58:05,817
Out there is the great shaft
of the castle.
680
00:58:06,192 --> 00:58:08,987
Position the reflector.
681
00:58:12,157 --> 00:58:14,492
The reflector will capture the beams...
682
00:58:14,659 --> 00:58:17,620
...of the Dark Crystal
floating high above.
683
00:58:17,787 --> 00:58:20,999
Look into the reflector, Podling.
684
00:58:21,166 --> 00:58:24,752
Feel the power of the Dark Crystal.
685
00:58:28,590 --> 00:58:33,678
Mm, ah.... Yes!
And now the beam will rid you...
686
00:58:33,845 --> 00:58:36,097
...of your fears, your thoughts...
687
00:58:36,556 --> 00:58:39,142
...your vital essence.
688
00:58:45,523 --> 00:58:47,817
Mm....
689
00:58:47,984 --> 00:58:50,236
Ah....
690
00:58:52,906 --> 00:58:54,449
You're very lucky, slave.
691
00:58:54,616 --> 00:58:57,911
Only the emperor
can drink your essence.
692
00:59:00,830 --> 00:59:02,916
Ah!
693
00:59:03,833 --> 00:59:05,418
[CLANKING]
694
00:59:05,585 --> 00:59:08,463
He's here! Close it, slave!
695
00:59:13,801 --> 00:59:16,262
- Is it ready?
- Very fresh.
696
00:59:16,429 --> 00:59:18,806
Very strong, sire.
697
00:59:25,271 --> 00:59:26,898
Ahh....
698
00:59:28,233 --> 00:59:29,359
Now....
699
00:59:29,567 --> 00:59:32,528
Oh, it will make you young again, sire.
700
00:59:41,454 --> 00:59:42,747
Ha. Heh.
701
00:59:48,962 --> 00:59:50,838
[LAUGHING]
702
00:59:51,381 --> 00:59:53,091
Young!
703
00:59:55,009 --> 00:59:56,928
Yes, young!
704
00:59:57,845 --> 00:59:58,888
Huh?
705
01:00:00,640 --> 01:00:02,475
[GASPS]
706
01:00:05,812 --> 01:00:08,815
You fraud! Aah!
707
01:00:08,982 --> 01:00:11,359
Wait. Please, sire.
708
01:00:11,526 --> 01:00:13,194
[ROARS]
709
01:00:14,279 --> 01:00:16,364
Liar!
710
01:00:16,531 --> 01:00:18,366
Slave squeezer!
711
01:00:18,533 --> 01:00:21,244
It always worked better...
712
01:00:21,411 --> 01:00:23,871
...when we used Gelflings.
713
01:00:26,791 --> 01:00:29,127
[SNIFFING]
714
01:00:31,629 --> 01:00:33,631
[♪♪♪]
715
01:00:45,101 --> 01:00:48,104
KIRA: Look.
- The ones who raided your village.
716
01:00:48,271 --> 01:00:50,148
Let's go.
717
01:00:53,401 --> 01:00:54,944
Kira!
718
01:00:57,947 --> 01:00:59,824
[KIRA YELLS]
719
01:01:03,619 --> 01:01:06,247
[ALL YELLING]
720
01:01:06,456 --> 01:01:07,999
Come on.
721
01:01:19,802 --> 01:01:21,429
Get him! Aah!
722
01:01:23,056 --> 01:01:24,599
[BARKING]
723
01:01:28,728 --> 01:01:32,148
- Kira, are you all right?
- Yes, but we've got to get them out.
724
01:01:41,115 --> 01:01:43,409
[SQUEALING]
725
01:01:53,795 --> 01:01:55,171
[SQUEALING]
726
01:01:57,715 --> 01:01:59,133
Hurry!
727
01:02:01,886 --> 01:02:03,721
They're coming!
728
01:02:05,681 --> 01:02:07,475
Fizzgig!
729
01:02:11,854 --> 01:02:13,189
Hang on.
730
01:02:28,204 --> 01:02:29,956
Wings.
731
01:02:30,123 --> 01:02:32,125
I don't have wings.
732
01:02:32,291 --> 01:02:34,210
KIRA:
Of course not.
733
01:02:34,377 --> 01:02:36,337
You're a boy.
734
01:02:46,639 --> 01:02:47,807
[FIZZGIG BARKING]
735
01:02:47,974 --> 01:02:49,350
Fizzgig!
736
01:02:56,274 --> 01:02:58,943
Yes. A way into the castle.
737
01:02:59,110 --> 01:03:01,821
This must lead into the lower part.
738
01:03:01,988 --> 01:03:04,699
- Come on.
- I don't want to go in there.
739
01:03:04,866 --> 01:03:06,742
JEN:
We have to go on.
740
01:03:09,829 --> 01:03:11,831
[♪♪♪]
741
01:03:25,011 --> 01:03:26,721
Fizzgig, come on.
742
01:03:29,474 --> 01:03:31,309
Hmm....
743
01:04:00,171 --> 01:04:01,255
KIRA:
Oh!
744
01:04:01,422 --> 01:04:02,882
Careful.
745
01:04:17,188 --> 01:04:19,106
[♪♪♪]
746
01:04:20,066 --> 01:04:21,150
JEN:
Which way now?
747
01:04:22,318 --> 01:04:26,113
I want to go back.
I smell death here.
748
01:04:26,280 --> 01:04:28,407
[WHIMPERS]
749
01:04:30,284 --> 01:04:32,495
I know, but we have no choice.
750
01:04:32,662 --> 01:04:33,704
[KIRA GASPS]
751
01:04:33,871 --> 01:04:35,706
[FIZZGIG BARKING]
752
01:04:35,873 --> 01:04:38,668
KIRA: Skeksis!
CHAMBERLAIN: I knew you would come.
753
01:04:40,044 --> 01:04:45,174
Do not be afraid.
I am here to help you. Yes.
754
01:04:45,383 --> 01:04:50,096
Come, we'll show them. Gelflings
live with Skeksis together in peace.
755
01:04:50,263 --> 01:04:51,889
Please.
756
01:04:52,056 --> 01:04:54,058
[ALL GRUNTING]
757
01:04:54,225 --> 01:04:55,810
JEN:
Let go!
758
01:04:56,477 --> 01:04:58,187
[GROWLING]
759
01:04:58,354 --> 01:05:00,856
CHAMBERLAIN:
I'll show them.
760
01:05:02,984 --> 01:05:04,443
[SHRIEKS]
761
01:05:04,986 --> 01:05:06,737
My hand!
762
01:05:07,780 --> 01:05:10,491
So my hand.
763
01:05:14,287 --> 01:05:16,289
[WHIMPERING]
764
01:05:17,957 --> 01:05:19,834
Gelfling, you die!
765
01:05:23,087 --> 01:05:26,132
KIRA:
Jen! Let go.
766
01:05:26,299 --> 01:05:29,176
Let go of me. Jen.
767
01:05:29,885 --> 01:05:32,221
Come. Yes.
768
01:05:32,930 --> 01:05:36,225
KIRA: Let go!
CHAMBERLAIN: Now. Yes.
769
01:05:36,392 --> 01:05:39,061
Gelfling, come.
770
01:05:39,228 --> 01:05:41,147
No, Fizzgig. You stay with Jen.
771
01:05:41,314 --> 01:05:42,898
- Yes.
- Let go.
772
01:05:43,065 --> 01:05:47,862
Let go! Let go of me! Jen! Jen!
773
01:05:48,029 --> 01:05:50,072
[WHIMPERS]
774
01:05:53,117 --> 01:05:56,495
I like those grey ones that go
mushy when you put them on your fork.
775
01:05:56,662 --> 01:05:59,040
Chamberlain.
Chamberlain, get out.
776
01:05:59,206 --> 01:06:01,208
Get out.
777
01:06:01,959 --> 01:06:03,002
[SHRIEKING]
778
01:06:03,169 --> 01:06:06,964
BOTH:
Gelfling! Gelfling! Gelfling!
779
01:06:07,798 --> 01:06:09,800
[BOTH SHRIEKING AND SHOUTING]
780
01:06:14,138 --> 01:06:18,100
Gelfling! Gelfling in the castle!
781
01:06:23,064 --> 01:06:26,484
Come and look!
Such an ugly monster!
782
01:06:33,616 --> 01:06:36,160
Awful. So awful.
783
01:06:36,327 --> 01:06:38,287
Ahh. Huh?
784
01:06:41,916 --> 01:06:45,836
Royal sire, I bring you Gelfling.
785
01:06:47,213 --> 01:06:49,215
[SKEKSIS MURMURING]
786
01:06:49,548 --> 01:06:51,759
I, I have done this.
787
01:06:51,926 --> 01:06:55,638
I have caught her.
I bring you the Gelfling.
788
01:06:55,805 --> 01:06:59,725
I was wounded.
I suffered horrible, searing pain.
789
01:07:00,351 --> 01:07:04,021
SCIENTIST:
A live Gelfling. Ha, ha.
790
01:07:04,271 --> 01:07:07,608
Kill her! We are sworn
to kill all Gelflings!
791
01:07:07,775 --> 01:07:09,819
No! She's mine!
792
01:07:10,861 --> 01:07:15,574
But, sire, you could drink her essence.
793
01:07:15,741 --> 01:07:18,953
Because of the prophecy,
we must kill the Gelfling!
794
01:07:20,413 --> 01:07:23,833
No. First we take her essence, then kill.
795
01:07:24,041 --> 01:07:26,252
[SKEKSIS CHATTERING]
796
01:07:26,419 --> 01:07:28,921
SKEKSIS 1: Drain her first, then kill her.
SKEKSIS 2: Drain her!
797
01:07:29,088 --> 01:07:32,091
Let's take her essence. Yes.
798
01:07:33,467 --> 01:07:37,513
Essence! Drain her essence!
Essence!
799
01:07:38,514 --> 01:07:41,517
[CHATTERING]
800
01:07:42,393 --> 01:07:44,186
Take her essence!
801
01:07:44,353 --> 01:07:47,523
As for the whimpering Chamberlain,
return his robes to him.
802
01:07:47,732 --> 01:07:50,568
Hmm....
803
01:07:54,280 --> 01:07:56,282
[♪♪♪]
804
01:08:08,544 --> 01:08:11,046
[WHIMPERS]
805
01:08:17,178 --> 01:08:19,346
[ANIMALS TWITTERING]
806
01:08:20,556 --> 01:08:23,142
SCIENTIST:
Silence. Silence, animals.
807
01:08:33,944 --> 01:08:35,946
[KIRA GRUNTING]
808
01:08:40,701 --> 01:08:42,703
There.
809
01:08:43,245 --> 01:08:44,663
Yes.
810
01:08:49,335 --> 01:08:51,337
[♪♪♪]
811
01:09:17,238 --> 01:09:18,864
[GASPS]
812
01:09:27,665 --> 01:09:31,460
Ah.... Yes. Essence of Gelfling.
813
01:09:35,172 --> 01:09:36,382
Kira, fight them!
814
01:09:36,549 --> 01:09:38,217
[GASPS]
815
01:09:38,551 --> 01:09:41,095
Fight them. Fight.
816
01:09:41,303 --> 01:09:42,847
Jen?
817
01:09:43,389 --> 01:09:45,140
Jen!
818
01:09:45,683 --> 01:09:48,018
You, Kira, call the animals.
819
01:09:48,185 --> 01:09:51,772
You have the gift.
Call them to freedom. Loud.
820
01:09:53,107 --> 01:09:55,276
[CALLING IN FOREIGN LANGUAGE]
821
01:09:55,442 --> 01:09:58,404
SCIENTIST:
Quiet, Gelfling. Be quiet.
822
01:09:59,405 --> 01:10:01,407
[CHITTERING]
823
01:10:02,366 --> 01:10:03,951
[ROARING]
824
01:10:04,952 --> 01:10:07,162
[ANIMALS CHITTERING
AND SQUEAKING]
825
01:10:07,496 --> 01:10:08,914
Huh?
826
01:10:16,171 --> 01:10:18,632
Quiet, all of you.
827
01:10:19,216 --> 01:10:24,513
- Stop. Stop. I warn you.
- Gelfling, free me.
828
01:10:32,146 --> 01:10:34,064
SCIENTIST:
Back to your cages!
829
01:10:36,358 --> 01:10:38,360
[GRUNTING]
830
01:10:42,907 --> 01:10:45,492
Back to your cages!
831
01:10:46,118 --> 01:10:47,369
[YELLING]
832
01:10:50,039 --> 01:10:53,334
All of you, get down!
833
01:10:56,462 --> 01:10:58,255
[YELLING AND GRUNTING]
834
01:11:12,311 --> 01:11:14,980
No. No!
835
01:11:15,481 --> 01:11:18,400
[SCREAMS]
836
01:11:22,905 --> 01:11:24,907
[♪♪♪]
837
01:11:34,959 --> 01:11:37,586
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
838
01:11:51,266 --> 01:11:56,355
Too late, Gelfling! You've come too late.
The Great Conjunction is at hand.
839
01:11:56,522 --> 01:11:59,191
Now the Skeksis will
have power over the stars!
840
01:12:00,985 --> 01:12:02,945
When is the Conjunction?
841
01:12:03,112 --> 01:12:05,572
Very soon three suns touch.
842
01:12:06,490 --> 01:12:08,450
Jen!
843
01:12:09,743 --> 01:12:11,370
Go, Gelfling...
844
01:12:11,537 --> 01:12:14,123
...I fear, to death.
845
01:12:14,289 --> 01:12:16,291
[♪♪♪]
846
01:12:28,262 --> 01:12:30,514
[BARKING]
847
01:12:31,348 --> 01:12:33,684
JEN:
Get down, Fizzgig. Quiet.
848
01:12:37,146 --> 01:12:38,480
[FIZZGIG BARKS]
849
01:12:38,647 --> 01:12:41,108
Yes. Big help you've been.
850
01:12:45,446 --> 01:12:46,947
[GASPS]
851
01:12:51,702 --> 01:12:52,995
Oh, no.
852
01:12:56,040 --> 01:12:57,458
Now where am I?
853
01:12:57,624 --> 01:12:58,667
[WHIMPERING]
854
01:12:58,834 --> 01:13:00,461
Fizzgig!
855
01:13:02,629 --> 01:13:04,173
[CLICKING]
856
01:13:04,715 --> 01:13:06,091
[GASPS]
857
01:13:06,633 --> 01:13:08,135
Garthim!
858
01:13:08,302 --> 01:13:10,137
[♪♪♪]
859
01:13:19,521 --> 01:13:20,981
[GRUNTING]
860
01:13:52,846 --> 01:13:54,848
[♪♪♪]
861
01:14:01,980 --> 01:14:04,316
JEN:
Is that the Crystal?
862
01:14:37,641 --> 01:14:41,019
- Aughra, you're alive!
- No time.
863
01:14:41,186 --> 01:14:44,314
No time.
"When single shines the triple sun."
864
01:14:44,690 --> 01:14:45,732
Where's Kira?
865
01:14:51,905 --> 01:14:54,658
The Great Conjunction comes.
866
01:14:58,245 --> 01:15:00,247
[♪♪♪]
867
01:15:03,542 --> 01:15:05,544
[CLICKING]
868
01:15:11,550 --> 01:15:15,304
[CHANTING]
869
01:15:36,366 --> 01:15:38,368
[SQUEAKING]
870
01:15:49,546 --> 01:15:51,548
[♪♪♪]
871
01:15:56,637 --> 01:15:59,806
JEN:
Yes. The Crystal.
872
01:16:01,600 --> 01:16:04,311
[♪♪♪]
873
01:16:13,987 --> 01:16:15,989
[FOOTSTEPS APPROACHING]
874
01:16:54,903 --> 01:16:56,905
[♪♪♪]
875
01:17:09,126 --> 01:17:11,044
JEN:
This is what I came for.
876
01:17:12,838 --> 01:17:15,048
The Dark Crystal.
877
01:17:17,884 --> 01:17:19,720
The Three Suns.
878
01:17:24,474 --> 01:17:26,393
The Shard.
879
01:18:26,745 --> 01:18:27,746
[GASPS]
880
01:18:37,506 --> 01:18:39,216
JEN [SOFTLY]: Kira.
- [SOFTLY] Jen.
881
01:18:50,602 --> 01:18:53,855
GENERAL:
The Great Conjunction comes.
882
01:18:56,274 --> 01:19:00,570
Now we will live forever.
883
01:19:01,613 --> 01:19:05,158
GROUP:
We will live forever.
884
01:19:05,951 --> 01:19:09,413
We will live forever.
885
01:19:10,080 --> 01:19:11,832
We will live forever.
886
01:19:11,998 --> 01:19:13,583
[BARKS]
887
01:19:14,084 --> 01:19:15,377
Shh!
888
01:19:15,544 --> 01:19:18,213
[FIZZGIG BARKING]
889
01:19:18,380 --> 01:19:19,714
[GASPS]
890
01:19:21,466 --> 01:19:24,386
- A Gelfling.
- A Gelfling!
891
01:19:24,553 --> 01:19:27,681
Shh. Get down, down. Fizzgig, no.
892
01:19:27,848 --> 01:19:30,642
The Gelfling must die.
893
01:19:30,809 --> 01:19:32,310
[SKEKSIS EXCLAIMING]
894
01:19:32,477 --> 01:19:34,396
Kill her!
895
01:19:34,563 --> 01:19:36,440
She will destroy us!
896
01:19:36,606 --> 01:19:38,024
[SNARLS]
897
01:19:38,191 --> 01:19:41,570
Gelfling, you die!
898
01:19:41,736 --> 01:19:43,238
[SHRIEKS]
899
01:19:44,614 --> 01:19:45,699
SKEKSIS 1:
Two Gelfling.
900
01:19:45,907 --> 01:19:47,909
[♪♪♪]
901
01:19:53,832 --> 01:19:57,669
SKEKSIS:
Garthim!
902
01:19:57,836 --> 01:19:59,838
[CLICKING]
903
01:20:00,005 --> 01:20:02,841
Yes, get Garthim.
904
01:20:05,927 --> 01:20:07,262
[GASPS]
905
01:20:12,434 --> 01:20:13,977
No!
906
01:20:15,979 --> 01:20:17,147
The Shard!
907
01:20:20,692 --> 01:20:22,360
The Shard is mine.
908
01:20:22,527 --> 01:20:23,987
[FIZZGIG SNARLING]
909
01:20:27,324 --> 01:20:29,451
Let go, smelly hairball!
910
01:20:30,202 --> 01:20:31,536
[YELPS]
911
01:20:32,412 --> 01:20:33,955
Fizzgig!
912
01:20:40,212 --> 01:20:42,255
SKEKSIS 2:
She has the Shard.
913
01:20:44,466 --> 01:20:46,218
Take it from her. Now.
914
01:20:47,385 --> 01:20:48,512
JEN:
Watch out, Kira!
915
01:20:48,678 --> 01:20:49,721
[ROARS]
916
01:20:54,059 --> 01:20:56,394
- Kira, behind you!
SKEKSIS 1: Get her!
917
01:20:57,437 --> 01:20:59,564
JEN:
No! Leave her alone!
918
01:20:59,731 --> 01:21:02,234
Give us the Shard and you can go free.
919
01:21:02,817 --> 01:21:05,904
- No.
- Yes! Just don't harm her.
920
01:21:06,947 --> 01:21:10,242
No, Jen. Heal the Crystal.
921
01:21:10,408 --> 01:21:11,660
Kira!
922
01:21:12,118 --> 01:21:14,120
[♪♪♪]
923
01:21:15,205 --> 01:21:16,831
[YELLS]
924
01:21:18,792 --> 01:21:20,669
[KIRA GROANING]
925
01:21:21,086 --> 01:21:22,420
[GASPS]
926
01:21:27,842 --> 01:21:29,678
Jen....
927
01:21:37,978 --> 01:21:40,063
JEN:
Kira.
928
01:21:41,481 --> 01:21:43,233
[♪♪♪]
929
01:21:43,400 --> 01:21:45,694
SKEKSIS 1:
No, Gelfling, no!
930
01:21:46,278 --> 01:21:47,904
SKEKSIS 2:
Gelfling, no.
931
01:21:48,363 --> 01:21:51,575
[SKEKSIS SHOUTING]
932
01:21:57,914 --> 01:21:59,833
[YELLS]
933
01:22:01,876 --> 01:22:03,837
[SCREAMING]
934
01:22:42,792 --> 01:22:44,794
[MYSTICS CHANTING]
935
01:22:58,266 --> 01:23:00,268
[CHANTING]
936
01:23:00,435 --> 01:23:01,811
[SCREECHING]
937
01:23:01,978 --> 01:23:03,772
[SNARLS]
938
01:23:21,915 --> 01:23:25,627
[FIZZGIG YELPING]
939
01:23:29,214 --> 01:23:30,215
[GASPS]
940
01:23:32,217 --> 01:23:34,177
AUGHRA:
How did you get out there?
941
01:23:38,890 --> 01:23:40,809
Come on, then.
942
01:23:50,235 --> 01:23:52,570
[SHRIEKING]
943
01:24:08,378 --> 01:24:10,839
[BARKING]
944
01:24:50,628 --> 01:24:54,048
[♪♪♪]
945
01:25:22,285 --> 01:25:24,329
AUGHRA:
"What was sundered and undone...
946
01:25:24,496 --> 01:25:28,458
...shall be whole, the two made one."
947
01:25:36,925 --> 01:25:40,345
And now the prophecy...
948
01:25:40,512 --> 01:25:43,181
...is fulfilled.
949
01:25:43,348 --> 01:25:45,350
[♪♪♪]
950
01:25:45,892 --> 01:25:48,853
We are again...
951
01:25:49,020 --> 01:25:51,189
...one.
952
01:26:03,493 --> 01:26:05,495
Many ages ago...
953
01:26:05,662 --> 01:26:09,123
...in our arrogance and delusion...
954
01:26:09,582 --> 01:26:13,962
...we shattered the pure Crystal...
955
01:26:14,379 --> 01:26:18,591
...and our world split apart.
956
01:26:20,301 --> 01:26:23,596
Your courage and sacrifice...
957
01:26:23,763 --> 01:26:27,350
...have made us whole...
958
01:26:27,517 --> 01:26:32,313
...and restored the true power
of the Crystal.
959
01:26:35,108 --> 01:26:38,278
Hold her to you.
960
01:26:38,444 --> 01:26:40,989
She is part of you...
961
01:26:41,155 --> 01:26:45,201
...as we all are part of each other.
962
01:26:45,952 --> 01:26:49,247
[URSKEKS CHANTING]
963
01:26:49,664 --> 01:26:51,666
[♪♪♪]
964
01:27:10,894 --> 01:27:12,937
Now we leave you...
965
01:27:13,104 --> 01:27:15,398
...the Crystal of Truth.
966
01:27:16,983 --> 01:27:19,319
Make your world...
967
01:27:19,485 --> 01:27:21,487
...in its light.
968
01:27:29,078 --> 01:27:31,080
[♪♪♪]
969
01:28:11,913 --> 01:28:13,915
[♪♪♪]
62522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.