All language subtitles for The.Salvation.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:41,250 --> 00:04:44,375 Kresten, it's your father. 2 00:05:00,625 --> 00:05:03,125 Welcome Marie. Thank you. 3 00:05:03,250 --> 00:05:05,500 How nice to see you. You too. 4 00:05:05,625 --> 00:05:08,333 Say hello to your uncle, Peter. 5 00:05:11,458 --> 00:05:16,458 I'd better see to go. So do not lose your place on the stage. 6 00:05:16,583 --> 00:05:18,333 Are not you going with us? 7 00:05:18,542 --> 00:05:19,792 Uh, no. 8 00:05:19,917 --> 00:05:23,542 Peter likes to stay in the city once in a while. 9 00:06:08,333 --> 00:06:12,292 You not only look like them. You also sound like them. 10 00:06:12,417 --> 00:06:14,792 You will also learn. 11 00:06:37,000 --> 00:06:39,375 Do as he says. 12 00:07:33,542 --> 00:07:37,292 Are there many animals? Yes, there are many different animals. 13 00:07:37,417 --> 00:07:42,167 There are foxes, there are bears, there are deer. Are there bears where we live? 14 00:07:42,292 --> 00:07:45,625 Where we live? No, there's no bears. 15 00:07:52,583 --> 00:07:55,500 But if there was one ... 16 00:07:55,625 --> 00:08:00,500 Then we shoot it and and sell it down in the city. 17 00:08:01,458 --> 00:08:05,000 Is there a town nearby? Yeah, not so far from us. 18 00:08:05,083 --> 00:08:07,500 We can go there one day. 19 00:08:09,083 --> 00:08:13,250 Kresten ... You shouldn't be worried, alright? 20 00:08:13,333 --> 00:08:14,792 It's a really nice place. 21 00:08:14,917 --> 00:08:18,917 And I've built is so there's room for all of us. 22 00:08:23,125 --> 00:08:27,292 Can we really go out hunting? 23 00:08:28,833 --> 00:08:31,458 Actually, we can tomorrow. 24 00:08:31,583 --> 00:08:34,083 If you want. 25 00:09:05,625 --> 00:09:08,233 Marie, take a sip. 26 00:09:08,242 --> 00:09:11,033 It's a local custom here. 27 00:10:01,917 --> 00:10:06,708 My wife and my son did, yes. I've been here a while. 28 00:12:15,017 --> 00:12:19,183 Bite his ear. Marie, bite his ear. 29 00:12:32,708 --> 00:12:34,667 Do not be afraid. 30 00:12:34,792 --> 00:12:38,750 Kresten, pick the gun up. 31 00:12:39,375 --> 00:12:41,458 Don't be afraid. 32 00:12:41,583 --> 00:12:43,542 Just take it. 33 00:12:46,042 --> 00:12:50,417 And stay down, Kresten. No, stay down. Stay down, Kresten! 34 00:21:19,083 --> 00:21:21,250 Who did it? 35 00:21:25,500 --> 00:21:28,542 I have not seen them before. 36 00:21:30,208 --> 00:21:32,708 Strangers. 37 00:31:58,958 --> 00:32:01,875 I'll go and talk to the sheriff. 38 00:32:18,133 --> 00:32:20,133 See you in a bit. 2695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.