Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Çok mu büyümüş? Ah! Maşallah sana, maşallah.
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
Emine abla, ben abimle konuşacağım. Ama bence bu Hızır Ali ile Didem konusuna sen de mâni ol.
3
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Ömürcüğüm, sen de her şey olmuş bitmiş gibi davranıyorsun. Dur bakalım, belki başlamadan bitecek.
4
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
Ömür yani, bu konuya tam olarak niye karşı olduğunu söyler misin? Hızır Ali'den ötürü mü? Didem'den ötürü mü?
5
00:00:04,000 --> 00:00:05,000
Kendimden ötürü abla. İki gün sonra araları bozulacak, "Ömür, düzelt.". Kavga edecekler, "Ömür, araya gir.". Daha dün arkadaşım Bahar yüzünden Ceylan ablayla aram bozuldu. İstemiyorum ben İlyas ile ya da sizlerle aram bozulsun. Yani, neticede Didem benim yeğenim.
6
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Belki de mutlu olurlar Ömür. Bak Hızır Ali, Hızır gibi İlyas gibi bir adam değil. Mülayim bir çocuk.
7
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Bence de çok iyi anlaşırlar. İkisinin de ayrı bir dünyaları var. Zaten kimseyi takacaklarını da zannetmiyorum.
8
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Allah kabul etsin Hayriye Hatun.
9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Âmin. Emine Hanım, keşke gelirken Didem'i de getirseydin.
10
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Didem ile Bahar birlikteymiş evde. O yüzden Emine ablamda kaçmış, buraya gelmiş.
11
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
O karıyı niye eve alıyorsun? Hızır'ı aldığı yetmedi, Haşmet'i de mi alsın istiyorsun?
12
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Yok artık, daha neler!
13
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Gitmiştir artık herhâlde. Gitmediyse de gitsin. Hadi, artık bana müsaade. Her an Tipi kalkar falan, bir terslik olmasın.
14
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Güzelim benim.
15
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Otur, otur Emine Hanım.
16
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Ben de tam kalkıyordum Ceylan.
17
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
Haşmet Bey ile Behzat da geliyorlar.
18
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Sebep? Bir şey mi oldu?
19
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Tipi, evden çıkmış.
20
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Nereye çıkmış?
21
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Rafet'e gitmiş belli ki Emine abla.
22
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Kim söyledi Enişte?
23
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Behzatlar.
24
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
O halde nasıl çıkmış? Nasıl gitmiş bu adam?
25
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Verdiğiniz şeyleri yememiş, dolaba saklamış Emine abla.
26
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Ah benim başıma gelenler!
27
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Abi, Rafet'in telefonu cevap vermiyor. Yani, büyük ihtimalle… Sen anladın.
28
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Anladım İlyas, anladım. Tamam da şimdi bu Emine ablanın, Tipi'nin başında olması gerekirken bizim evde ne işi var?
29
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Senin o Bahar'la, oğlunun sözlüsü dedikodu yapacaklar diye Emine ablayı evden göndermişler. Bak!
30
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Tamam İlyas, kapat. Kapat.
31
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Abi, kapatıp ne yapayım? Yani, ne yapayım? Adam ortalarda yok. Gidip kendini bir yerden aşağı mı attı? Canına mı kıydı? Gideyim, nerede arayayım yani, ölüsünü ya da dirisini? Adamın telefonu yanında da değil ki, takip ettirelim abi.
32
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Ben bulurum arkadaşımın ölüsünü ya da dirisini, tamam.
33
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
İyi abi, bulunca bana haber verirsen çok sevinirim. Gerçi bulunca da sonuç fazla değişmeyecek. Ne yapacağız? Yani, ne halt edeceğiz hiç bilmiyorum. Hadi diyelim, adam ölmedi. Ne diyeceğiz? "İyi ki ölmemişsin. Biz zaten seni masada öldürecektik." mi diyeceğiz yani? Ne diyeceğiz?
34
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Ne diyeceksek diyeceğiz de bunu telefonda demeyeceğiz İlyas, değil mi? Kapat da kapat!
35
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Yani, her şey benim yüzümden olmuş gibi konuşuluyor ama ben Tipi abinin evde olduğunu bile bilmiyordum.
36
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Ama benim nerede olduğumu biliyordun, değil mi?
37
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
Söylemiştin. Bir arkadaşının yerine gidip, Alpaslan'la görüşeceğim diye. Ne oldu ki?
38
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Peki, bunu birine söylemiş olma ihtimalin var mı Bahar? Herhangi birine.
39
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Hiç kimseye söylemedim.
40
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Emin misin?
41
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Sen, bana güvenini mi yitirdin?
42
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Sadece soruyorum. Şimdi ben bunu önemsemeden sana anlattım. Sen de önemsemeden başka birine anlatmış olabilirsin. Yoksa sana güvenimi yitirdiğimden falan değil.
43
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Hiç kimseye söylemedim. Ben seninle konuştuklarımızı kimseyle paylaşmıyorum. Hislerimi paylaştığım insanlar vardır ama konuştuklarımızı değil. İlyas'ın da dediği gibi canına kıyma ihtimali var mı Tipi abinin?
44
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Yok. Zaten kendini öldürtmek için yaptı yapacağını. Niye kendini öldürsün? Onun kafası başka bir kafa. Kendini öldürürse cehenneme gidecek ya, o zamanda Gönül'le kavuşamayacak.
45
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
İSPİRLİ AİLESİ.
46
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Bana ne yazdan, bahardan? Bana ne borandan, kardan? Bana ne yazdan, bahardan? Bana ne borandan, kardan? Aşağıdan, yukarıdan. Yolun sonu görünüyor. Aşağıdan, yukarıdan. Yolun sonu görünüyor. Geçtim dünya üzerinden. Ömür bir nefes derinden. Bak feleğin çemberinden. Yolun sonu görünüyor. Azrail'in gelir kendi. Ne ağa der ne efendi. Sayılı günler tükendi. Yolun sonu görünüyor.
47
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Geldim Gönül. Kavuşmamıza az kaldı. Bu gecede toprağın üzerindeyim ama yarın gece altındayım. Ben geldim.
48
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Bu dünyanın direği yok. Merhameti yüreği yok. Bu dünyanın direği yok. Merhameti yüreği yok. Kılavuzun gereği yok. Yolun sonu görünüyor. Kılavuzun gereği yok. Yolun sonu görünüyor. Azrail'in gelir kendi. Ne ağa der ne efendi. Sayılı günler tükendi. Yolun sonu görünüyor. Geçtim dünya üzerinden. Ömür bir nefes derinden. Bak feleğin çemberinden. Yolun sonu görünüyor.
49
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Yaman, bizzat operasyonun başında durmaya mı gitti Hamdi baba?
50
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Ben nereden bileyim Yavuz?
51
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Çapkınlığa gitmiştir abim.
52
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Çapkınlığın sırası mı Selman? Biz burada "Avni, Alpaslan'ı öldürdü mü? Ne yaptı?" diye dokuz doğuruyoruz.
53
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Dokuz doğurmak içinde, bir tane doğurmak içinde çapkınlık şarttır Yavuz.
54
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Peki, sırası mı Hamdi baba?
55
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Selman abi, seninle dalga geçiyor Yavuz abi. Ne çapkınlığı?
56
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Herkese merhaba. Yemek yediniz mi?
57
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
Yedik abi. Hazırlayayım mı bir şeyler?
58
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
İyi olur koçum.
59
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Yavuz da sen yokken doğuruyordu.
60
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Ne?
61
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Dokuz doğuruyordu. İtler gibi.
62
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Avni'den bir haber var mı? Onu merak ettim. Sen de yoksun burada. Dedim "Beraber misiniz?" acaba.
63
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Avni, ölmüş.
64
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Nasıl ölmüş?
65
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
Hızırlar tuzak kurmuşlar.
66
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Gebersin Suboş!
67
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Ben anlamıyorum ki, siz niye sanki Alpaslan ölmüş gibi konuşuyorsunuz?
68
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Bir şey daha söyleyeyim de sen de mutlu ol. Tipi, Rafet'i öldürmüş.
69
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Gerçekten mi abi?
70
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Eyvallah.
71
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Masadan iki kişi daha eksildi yani.
72
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Aynen öyle.
73
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Kendisini de mi öldürmüş?
74
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Bir nevi öyle.
75
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
Ne demek o?
76
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
Kendini öldürmediyse de masa üyesini öldürdüğü için yarın toplantı da infaz edilecek. İlyas tarafından.
77
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Oylama olursa peki?
78
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Oylamaya gerek yok.
79
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
Ben gideyim, Cihan Abi'ye bir haber vereyim o zaman.
80
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Seko. Gece bunun telefonunu çal da kimleri arıyor, ediyor bakıp öğrenelim.
81
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Tamam Hamdi baba.
82
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Hadi.
83
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Baba, sen de taktın şu Yavuz'a. Adam bütün gün burnumuzun dibinde. Ne gizli bir işi olacak ki?
84
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Bu Yavuz'dan her şey beklenir. Babasını öldürten adam, var gerisini sen hesap et Yaman.
85
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Ya, bu kendi canına kıyar diye endişe ediyorum. Yoksa o hain Rafet ölmüş, ölmemiş benim umurumda mı?
86
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Yani, canına kıyacak olsa orada canına kıyardı zaten.
87
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
O zaman nerede Haşmet? Eve mi gitsek? Belki oraya gelir.
88
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Didem, haber verecek abla. Tipi abi gelirse tabii.
89
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Hızır, ne dedi İlyas?
90
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
"Ben Tipi'yi bulurum, siz merak etmeyin." dedi abi.
91
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Ceylan abla, acaba Ebru'dan mı rica etsek? MOBESE'dir, kamera kayıtlarıdır. Belki araç plakasından bulabilirler.
92
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Aradım ama ulaşamadım Ebru'ya.
93
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Hakikaten o nerede acaba? Evden seninle çıkmamış mıydı Emine abla?
94
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
"Biz Didem'le biraz konuşacağız, sonra geleceğim." demişti.
95
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Allah Allah!
96
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Ebru sizin nereye gittiğinizi, kiminle görüşeceğinizi biliyor muydu?
97
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Yani, Hızır abi ile buluşacağımızdan haberi vardı da niye sordun abla?
98
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Yok, öyle merak ettim. Bu konuyla ilgili konuşmadık da Ebru'yla. Avni'nin oraya geleceğini o biliyor muydu diye.
99
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Avni'nin dosyasını getiren Ebru'ydu ya anne.
100
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Ara, ara. Biz abime kalırsak, Tipi abiyi bulamayacağız. Ara, bir sor bakalım neredeymiş Ebru.
101
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Kapalı.
102
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Allah Allah!
103
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Abla, olanlardan haberin var mı?
104
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Var Hakan, var.
105
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Sorsaydın ya Hakan, Tipi abi nerede onu biliyor mu.
106
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
İçeridekiler önce bir öğrensin de sonra "Hakan, benden önce nereden biliyordu?" olmasın.
107
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Sen neredesin Ebru? Telefonun da kapalı.
108
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Şarjım bitmiş Behzat.
109
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
O kadar konuşursan biter tabii.
110
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Tipi abi ile ilgili görüşmeler yapıyordum. Rafet'in evinden geliyorum.
111
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Otur, otur.
112
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Olay yerinde parmak izi bırakmış. Olanları öğrenince hemen oraya geçtim. Ama çok şükür ki kayda geçirilmeden hallettik.
113
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Her gün evine girip çıkan bir adam. Yani, parmak izi olsa ne olur olmasa ne olur?
114
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Evin içinde değil Enişte, boynunda ve her yerde. Ayrıca bir de giriş çıkış yaparken ki kamera kayıtlarını da sildirdik.
115
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Allah, senden razı olsun Ebru. Biz, senin hakkını nasıl ödeyeceğiz?
116
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Neyse, cezaevinden yırttı. Bakalım kefeni nasıl yırtacak?
117
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Şimdi söylediğin laf mı senin Behzat?
118
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Abi, ben Tipi abi açısından söylemedim. İlyas'ın durumu çok zor. Adam lider olduğundan beri başına gelmeyen kalmadı.
119
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Sayende Behzat.
120
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Sayenizde abi. Lider yapmanız çok güzel oldu. Çok iyi oldu.
121
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Konunun seninle ne alakası var şimdi İlyas?
122
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Şimdi yok abi ama yarın olur.
123
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Haşmet, Tipi eski eve gitmiş olmasın?
124
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Bir sordurayım istiyorsan.
125
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Kalk, kalk. Biz gidelim. Bir uğrayalım, oradan eve geçeriz.
126
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Olur Emine, kalkalım.
127
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Herkese hayırlı akşamlar.
128
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Hayırlı akşamlar.
129
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
İyi akşamlar.
130
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
Vallahi Ebru, sen olmasan arkamızı toplayan yok. İyi ki varsın.
131
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Neyse, ben de gideyim bunlarla. Sen burada mısın, yoksa gelecek misin?
132
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Ben biraz Tipi abiyi araştırayım.
133
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
İyi bir haber alırsan, ilk bana verirsin.
134
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Müjdeli haberi alırsam, ilk Emine ablaya söylerim. Kötü haber alırsam, ilk sana söylerim.
135
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Yani, tabii Allah korusun da eğer öyle bir haber alırsan ilk abimi ara. Neticede kocası. Ne söyleyecekse o söylesin.
136
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Görüşürüz o zaman.
137
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Görüşürüz.
138
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Behzat, bir gelsene.
139
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Ne var Ömür?
140
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Otur.
141
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
Uşağım, sen bu işi niye uzatıyorsun?
142
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Hangi işi Hayriye anne?
143
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Ebru'yu diyorum. Bu kız, hep size yardım ediyor. Sen niye ona yardım etmiyorsun? Niçin almıyorsun onu nikahına?
144
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Bak Behzat, ben sana normalde karışmam ama annem bu konuda haklı. Ebru gibisini bulamazsın.
145
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Ömür, ben zaten Ebru'yu bulmuşum. Yani, niye arayayım?
146
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Uzatma diyor işte teyzem de. Yakışıyorsunuz da birbirinize. Hem biz de seviyoruz. Evimizin kızı yani.
147
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Tamam. Tamam, ben de seviyorum. Seviyorum da hani yani, şimdi bir düğünü kaldıracak bir durumda değiliz.
148
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Tipi abiyi kastediyorsan, tabii ki o konu bittikten sonra diyor annem.
149
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Biz de konu biter mi? Biz de konu bitmez. Bugün Tipi abi, yarın Hızır abi, öbür gün Haşmet abi.
150
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Evet.
151
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
İşte biz de bu yüzden diyoruz. Siz de konu bitmez. En azından düzgün bir insanla yuva mı kursan? Ne dersin?
152
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Tamam. Tamam, şu Tipi abiyi bir bulalım tamam mı? Bir kurtaralım, ondan sonra söz.
153
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Bak, sözünü almışım. Tamamdır.
154
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Oh!
155
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Ben sana demiştim Haşmet. "Tipi, bu ihaneti kaldıramaz. O Rafet'i öldürür. Kendini de öldürür.".
156
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Yani, ne diyebilirim ki Emine? İhanet kaldırılabilir bir şey değil. Ben bu yüzden kendi çocuğumun canına kıydım. Şimdi Tipi'ye ne diyeyim?
157
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Allah'ından bul, deyin. Cehenneme kadar yolun var, deyin. Bir haini yakacağız diye kendinizi de bizi de yakmayın.
158
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Var mı bir haber?
159
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Hızır abi, Tipi abiyi bulmuş.
160
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Neredeymiş? İyi miymiş?
161
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Rahmetli Gönül yengenin kabristanındaymış. Muhtemelen geceyi orada geçirdi.
162
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Ben bunu nasıl düşünemedim? Ah benim deli kardeşim. Ah benim deli kardeşim.
163
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
İSPİRLİ AİLESİ - GÖNÜL İSPİRLİ
164
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
Günaydın dadaş.
165
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
Günaydın Tipi.
166
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Soğuk güzelmiş. Ben bunca zaman niye kaçmışım ki soğuktan? İyi geldi.
167
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Dünya sana güzel Tipi.
168
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Yok be dadaş. Dünya size güzel olsun. Ben bu dünyanın insanı değilim.
169
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Bak, hâlâ toprağın üstündesin. Yani, gayet de bu dünyanın insanısın hâlâ.
170
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
Şimdilik, şimdilik. Şimdilik. İlyas, toplantıyı öğlene alırsa ikindiye yetişirim.
171
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
La havle ve la kuvvete!
172
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Hadi Tipi, gidelim. Herkes seni merak etti.
173
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Doğru diyorsun. Vedalaşmadan, helalleşmeden gitmek olmaz. Doğru.
174
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Ya sana hakkımı helal etmezsem?
175
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
O da senin ayıbın olur.
176
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
Nereye gidiyoruz Hızır?
177
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
Ablana, ablana. Meraktan öldü kadıncağız. Bir üstünü başını değiştir, kendine gel.
178
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Direkt size gidelim Hızır. Ablamda oraya gelsin. İlyas'la şu toplantı işini konuşalım onlar gelmeden.
179
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Olur, bize gidelim.
180
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Günaydın dadaşlar.
181
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Günaydın abi.
182
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Günaydın.
183
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
Sen Meryem bacımla, arada bir gidip yatıyor musun Hızır?
184
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Yok.
185
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
Doğru sen evlisin. Meryem bacım, seni kabul etmez.
186
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Emine abla, ben de sizinle gelebilir miyim?
187
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Gel kızım, gel.
188
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
İki dakika oturun siz, diyeceklerim var.
189
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
Sizin bu masanızda, bu iş konuşulacak mı?
190
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Abla, konuşulacak pek fazla bir şey yok. Masada birini öldürmenin yaptırımı belli. Ama aslında bir çıkar yol var diye düşünüyor abim.
191
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Neymiş Haşmet?
192
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Bu dün konuşturduğumuz adam, "Rafet, Tipi'den yıllardır para çalıyormuş." dedi. Yani, masa üyesinden çalarsan, bu masaya ihanet sayılır.
193
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
Bu durumda hani bir yaptırımı olur da cezası ölüm olmaz diye tırmalayacağız açıkçası. Yalnız senin de bildiğin gibi masada ezici bir çoğunluğumuz yok abla.
194
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
O masada eğer kardeşimi öldürürseniz, bilin ki burada da bacısı ölecek. Daha da size diyecek bir lafım yok.
195
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Hadi, kalk Emine. Bir hal çaresi bulunacak elbet. Gidelim, Tipi'yi görelim. Hızır'la konuşalım. Gerisi Allah Kerim.
196
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Sen nereye?
197
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Emine ablayı yalnız bırakmayayım dedim amca.
198
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
O, orada yalnız falan değil. Çevresinde bir sürü insan var. Otur oturduğun yerde.
199
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
İyi. Burası daha güvenli diyorsan yani, sizin yanınızda olmaktan. Ben burada bir başıma otururum.
200
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Bana bak, o evde Ömür'ün yanından bir an olsun kıpırdağını, kalktığını görürsem çok farklı bir yüzümü görürsün. Düş önüme.
201
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Tamam amca.
202
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Tipi abi, hoş geldin. İyi misin?
203
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
Hiç bu kadar iyi olmamıştım İlyas. Sabaha kadar Gönül'leydim.
204
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
İyi yapmışsın abi, iyi yapmışsın. Ne zamandır uğramıyordun zaten Gönül yengeye.
205
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Aynen İlyas. O da beni özlemiş, biliyor musun? Artık "Gel." diyor.
206
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Şu haline bak. Geç içeri, geç. Bu halinle seni ne bu dünyada ne öbür dünyada özleyen hiç kimseyi bulamazsın.
207
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Tipi Ağa, hadi gel. Senin için hamamı hazırlattım. Girersin böyle sıcak sıcak, mis gibi. Hem üstünü başını da temizleriz.
208
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Çok iyi fikir Enişte. Gitmeden şöyle son bir kez kemiklerim ısınsın.
209
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Hadi, buyur.
210
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Sigorta attı yine abi.
211
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
Kendini öldürmenin peşinde işte.
212
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Annen nerede?
213
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Ebru ile yukarıdalar.
214
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
İyi hadi, girin içeri.
215
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Geçmiş olsun. Kabristanda mıymış?
216
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Evet.
217
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Nasıl Tipi abinin durumu?
218
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Bu Tipi'yi buralardan kaçırmamız lazım.
219
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
Adli konuda bir sıkıntı yok, onu hallettim Hızır abi.
220
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
Adli sıkıntı yok da akli sıkıntı var Ebru. Bütün derdi masada İlyas'a kendini öldürtmek.
221
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Bana, bana. Herkesin kastı bana. "Alpaslan'ın ölümünü oyla. Tipi abiyi öldür.". Sonra? Sonra abi, sıradaki kim?
222
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Sıradaki Bahar gibi görünüyor.
223
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Olur. Olur. İlk sıraya alalım diye dedim dün gece de abime, tabii beklediğim cevap gelmedi.
224
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Anladığım kadarıyla burada hakkımdaki her şey konuşulmuş. Peki, buna dair bir fikir geliştirdiniz mi? Yoksa dedikodu üzerinden mi insan avına çıkacaksınız?
225
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Hızır, nedenini sebebini sormuyoruz. Sen bu Bahar'a bir şeyler anlatmışsın, o da gidip birilerine söylemiş. Senin planın suya düşmüş. Yani, iyi niyetli, kötü niyetli fark etmez. Bizim konumuz bu değil. Burada herkesin hemfikir olduğu tek şey var, içimizde bir hain var. Her ne kadar bizim içimizde olmasa da bu Bahar gibi gözüküyor.
226
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Sende mi öyle düşünüyorsun?
227
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Açıkçası dünkü olay olmasaydı, aradığımız hain profiline uymuyordu Bahar. Emin olmak için başka bir test daha yapalım derseniz, onu da siz bilirsiniz.
228
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Bu Bahar, abisine geçmiş olsun demeye gitmişti ya. O şoförüyle birlikte yanında Suat'la Mikail'i de yollamışsın. Yani, biz Korkmazlar'ın saklandığı yeri biliyoruz.
229
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Adamlar saklanmıyorlar yeğenim, adamlar masamızda oturuyorlar.
230
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Alpaslan'dan saklanıyorlar ya, onu diyor yeğenin.
231
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Bunu yaparsam, Alpaslan'ı onların üstüne ben sürmüş olurum. Bu da İlyas'ı masada bitirir.
232
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Alpaslan Yamanların değil, babasının üstüne giderse durum farklı olmaz mı?
233
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Ne fark eder ki? Kimden duymuş olacaklar? Abimin şoföründen, korumasından. Yani, aynı şey.
234
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Abin belki bunu da ağzından kaçırır Bahar'a.
235
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Kaçırmam. Direkt gider, söylerim. "Hamdi'yi alacağım ya da Alpaslan'a aldıracağım." derim.
236
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Alpaslan'ı tuzağa mı iteceğiz abi? Çünkü o kız, bu haberi verir.
237
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Bahar, bu haberi dediğiniz gibi ikili oynayıp gider Korkmazlar'a söylerse, ölür.
238
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Alpaslan'a gelince, söyle ona tedbirli olsun. Bu tuzak olabilir. Ben oraya gitmeden içeriye girmesin.
239
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Bir dakika, bir dakika. Abi, sen dahil olunca hani ucu bana dokunuyor ya masada.
240
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
İlyas, oraya gidip gözlerinin içine bakmayacağım. Bahar hain çıkmazsa, Tipi'yi yaşatabilmek için Hamdi elimizde koz olur. Daha önce babasına kıyamamıştı hatırlarsanız. Senin yeğeninde Hamdi'yi hiçbir türlü yaşatmaz. Anladın mı şimdi niye gitmek istediğimi?
241
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Anladım abi. İyi plan. Bu kadar kişi arasında kalacak, sadece sen geçen günkü gibi gideceksin, Bahar'a rahat rahat anlatacaksın.
242
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Kahvaltı yapmıyor musunuz?
243
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Biz her sabah yapıyoruz. Sen bırakmıştın en son.
244
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Yeniden başladım.
245
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Ben o zaman aşağıya inip, haber vereyim. Hazırlayalım Hızır abi.
246
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Sağ ol Ebru. Sen olmasan bunlar adamı aç bırakır, aç.26461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.