Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,960 --> 00:00:46,462
There is not one universe. There are many.
2
00:00:47,089 --> 00:00:48,881
A Multiverse.
3
00:00:49,174 --> 00:00:52,552
We have the technology
to travel between universes
4
00:00:53,011 --> 00:00:56,639
but travel is highly restricted and policed.
5
00:00:57,474 --> 00:01:00,893
There is not one you. There are many.
6
00:01:00,978 --> 00:01:05,648
Each of us exists in present time,
in parallel universes.
7
00:01:06,942 --> 00:01:09,235
There was balance in the system,
8
00:01:09,319 --> 00:01:13,573
but now a force exists
who seeks to destroy the balance
9
00:01:13,657 --> 00:01:16,576
so he can become The Cne.
10
00:02:13,091 --> 00:02:18,429
President Gore addressed Congress today
where he outlined the White House plan...
11
00:02:25,896 --> 00:02:28,856
Here they come, man.
They're going to take you on out.
12
00:02:28,982 --> 00:02:32,485
You're dead, Lawless! You're dead !
Ain't payback a bitch?
13
00:02:33,070 --> 00:02:35,363
Die, Lawless, you piece of shit!
14
00:02:35,739 --> 00:02:38,366
Die like all my boys you took out!
15
00:03:01,932 --> 00:03:04,433
l know they're going to kill you upstate,
16
00:03:04,518 --> 00:03:08,396
but no one's getting you on my watch,
so don't sweat, Lawless.
17
00:03:08,480 --> 00:03:10,439
You want that thumb?
18
00:03:14,945 --> 00:03:16,612
Let's move him out of here.
19
00:03:19,741 --> 00:03:24,078
l want to hear you scream, Lawless.
Come on, scream for me.
20
00:03:33,463 --> 00:03:35,464
Going to get you, asshole!
21
00:03:38,969 --> 00:03:40,678
Yeah, walk the walk!
22
00:03:44,474 --> 00:03:48,352
You piece of shit! You're a dead man !
23
00:04:17,257 --> 00:04:19,258
Something's wrong.
24
00:04:23,055 --> 00:04:24,430
Prisoner down !
25
00:04:25,515 --> 00:04:26,641
Up there!
26
00:04:36,526 --> 00:04:39,946
Hold your fire! Cease fire!
27
00:04:50,916 --> 00:04:53,209
Woo, Scott, follow me!
28
00:05:05,889 --> 00:05:09,684
Razor wire should have kept anyone out,
let alone moving fast.
29
00:05:10,978 --> 00:05:12,478
There's no blood.
30
00:06:53,580 --> 00:06:56,332
Holy shit! He's doing 50!
31
00:07:33,203 --> 00:07:36,455
Adam 1 3 in pursuit of suspect
headed west, Third and Clympic.
32
00:07:36,540 --> 00:07:39,792
Request assistance
from 2 David air unit. Cver.
33
00:07:39,876 --> 00:07:43,045
Roger that.
Air 1 4 en route to Third and Clympic.
34
00:08:46,151 --> 00:08:47,568
He's going to the hole.
35
00:08:47,652 --> 00:08:50,070
We have to get there,
override him before he jumps.
36
00:08:50,155 --> 00:08:52,615
Give me the go-ahead. He'll never make it.
37
00:08:52,699 --> 00:08:55,159
Check fire. Stick to procedure, Funsch.
38
00:08:55,243 --> 00:08:59,496
You were recruited to apprehend him,
not be his assassin, understand?
39
00:09:00,248 --> 00:09:02,374
l can't hear you. Do you understand?
40
00:09:02,459 --> 00:09:04,126
Loud and clear.
41
00:09:05,003 --> 00:09:07,046
Yulaw! MVA!
42
00:09:12,969 --> 00:09:15,137
Loud and clear, huh?
43
00:09:43,375 --> 00:09:47,628
Roedecker! Less than a minute!
44
00:09:52,092 --> 00:09:53,217
Shit!
45
00:09:56,721 --> 00:09:58,055
Hands high !
46
00:09:58,139 --> 00:10:00,015
Thirty seconds, Roedecker.
47
00:10:01,518 --> 00:10:03,352
Who the hell is this now?
48
00:10:04,938 --> 00:10:08,023
You must be the new guy.
Where is Roedecker?
49
00:10:08,525 --> 00:10:10,109
This is your last warning.
50
00:10:10,193 --> 00:10:12,486
Get your hands where l can see them.
51
00:10:13,196 --> 00:10:14,613
Freeze!
52
00:10:14,698 --> 00:10:16,699
You, drop that weapon !
53
00:10:25,041 --> 00:10:26,375
l will kill you.
54
00:10:27,210 --> 00:10:28,752
No, you won't.
55
00:10:29,254 --> 00:10:30,462
Where is Roedecker?
56
00:10:35,719 --> 00:10:38,053
-Here l am.
-What the. . .
57
00:11:48,792 --> 00:11:49,917
Funsch.
58
00:11:51,002 --> 00:11:52,711
You stick to procedure,
59
00:11:54,214 --> 00:11:55,547
it all works out.
60
00:12:00,136 --> 00:12:04,973
Victim 1 1 7 , Yu Fook Law,
Monoceros Universe.
61
00:12:05,683 --> 00:12:10,062
Victim 1 1 8, Swen Law, Tucana Universe.
62
00:12:10,438 --> 00:12:14,983
Victim 1 1 9, Ni Dilaw, Canopus Universe.
63
00:12:15,485 --> 00:12:20,155
Victim 1 20, Kia Jilaw, Serpenz Universe.
64
00:12:20,657 --> 00:12:25,119
Victim 1 21 , Seth Law, Procyon Universe.
65
00:12:25,495 --> 00:12:30,290
Victim 1 22, Frun Law, Shauwla Universe.
66
00:12:30,667 --> 00:12:35,337
Victim 1 23, Lawless, Anubis Universe.
67
00:13:07,287 --> 00:13:09,538
What's the next move?
68
00:13:10,206 --> 00:13:12,708
lt won't work for you anymore, Yulaw.
69
00:13:17,213 --> 00:13:21,300
The shortest distance between two points
70
00:13:22,051 --> 00:13:24,970
will always be a straight line.
71
00:13:26,264 --> 00:13:30,100
Your line has run out. You don't see that?
72
00:13:32,353 --> 00:13:36,106
There's never been anything
like what l have become.
73
00:13:36,649 --> 00:13:40,068
You know that.
You were there for my first one.
74
00:13:40,570 --> 00:13:44,031
-l wish l'd never let there be a second.
-But there was a second.
75
00:13:44,532 --> 00:13:46,033
And a third.
76
00:13:46,659 --> 00:13:48,577
And a 1 23rd.
77
00:13:50,079 --> 00:13:51,872
Why did you come, Harry?
78
00:13:52,790 --> 00:13:54,374
You miss me?
79
00:13:56,961 --> 00:13:58,337
l missed who you were.
80
00:14:00,256 --> 00:14:02,841
You've been chasing me how many years?
81
00:14:02,926 --> 00:14:04,134
Two years.
82
00:14:04,928 --> 00:14:08,222
l just need to do it one more time.
83
00:14:08,640 --> 00:14:12,559
There won't be a "one more time" for you.
84
00:15:19,335 --> 00:15:23,505
Destination:
Stygian Penal Colony, Hades Universe.
85
00:15:38,980 --> 00:15:40,981
Gabriel Yulaw.
86
00:15:41,774 --> 00:15:45,611
The peoples of the Multiverse
have found you guilty
87
00:15:45,987 --> 00:15:48,697
of 1 23 counts of first-degree murder
88
00:15:49,198 --> 00:15:53,952
and 1 23 counts of unauthorized travel
to parallel universes
89
00:15:54,037 --> 00:15:56,788
by use of illegal quantum tunneling.
90
00:15:57,832 --> 00:16:00,500
For these crimes,
you have been sentenced to life
91
00:16:00,585 --> 00:16:03,253
without the possibility of return
92
00:16:03,338 --> 00:16:07,549
on the Stygian Penal Colony,
in the Hades Universe.
93
00:16:08,509 --> 00:16:10,010
May God be with you.
94
00:16:15,141 --> 00:16:17,684
You may make a final statement.
95
00:16:21,773 --> 00:16:23,649
The Multiverse.
96
00:16:24,525 --> 00:16:30,072
Every universe in it is irrational, sloppy.
97
00:16:30,239 --> 00:16:34,910
l just try to make it rational.
l just try to make it neat.
98
00:16:36,579 --> 00:16:38,622
You call it murder.
99
00:16:39,457 --> 00:16:43,543
How could l murder myself 1 23 times?
100
00:16:44,629 --> 00:16:47,422
l just took those wasted energies
101
00:16:48,007 --> 00:16:51,426
and put them into one container, me.
102
00:16:52,804 --> 00:16:57,349
lt made me faster, smarter, stronger.
103
00:16:58,267 --> 00:17:02,104
What if that is our fate?
104
00:17:02,772 --> 00:17:05,982
To unite with our other selves.
105
00:17:07,318 --> 00:17:09,569
To be unified forever.
106
00:17:09,654 --> 00:17:11,321
To be one.
107
00:17:12,532 --> 00:17:16,118
l will be The One.
108
00:17:23,376 --> 00:17:25,377
Gabriel Yulaw,
109
00:17:26,129 --> 00:17:27,295
are you ready?
110
00:17:28,631 --> 00:17:29,798
Are you?
111
00:18:05,293 --> 00:18:08,420
Wormhole opens in five,
112
00:18:08,504 --> 00:18:12,382
four, three, two, one.
113
00:18:35,072 --> 00:18:36,323
Wormhole's shut.
114
00:18:36,407 --> 00:18:39,493
lt only had a 30-second window.
Now we have to wait.
115
00:18:40,369 --> 00:18:42,037
Son of a bitch !
116
00:18:43,080 --> 00:18:45,791
-Permission to speak, sir?
-Speak.
117
00:18:46,167 --> 00:18:47,876
ls this part of the procedure?
118
00:18:52,089 --> 00:18:54,257
We'll get him on the other side.
119
00:18:54,342 --> 00:18:57,177
There's only one place he could be going.
120
00:19:19,575 --> 00:19:21,576
Aldrich, take these.
121
00:19:36,634 --> 00:19:39,678
President Bush addressed a joint session
of Congress today
122
00:19:39,762 --> 00:19:43,390
where he outlined the White House plan
for universal health care.
123
00:19:48,938 --> 00:19:52,190
Ronnie, you're dead ! You rat!
124
00:19:52,275 --> 00:19:54,943
Die, you piece of shit snitch !
125
00:20:13,671 --> 00:20:18,133
You're going to be okay, Ronnie.
You're doing the right thing.
126
00:20:40,573 --> 00:20:42,073
-Go, go!
-Dead ! Dead !
127
00:20:42,158 --> 00:20:43,992
You snitch ! Dead !
128
00:21:07,099 --> 00:21:08,433
Something's wrong.
129
00:21:09,185 --> 00:21:11,561
Go, go, go! Get him out! Get him out!
130
00:21:12,021 --> 00:21:13,772
Get him in the vehicle.
131
00:21:16,734 --> 00:21:19,402
Get out, now. Go, go, go.
132
00:21:19,946 --> 00:21:21,112
Oh, shit!
133
00:21:33,209 --> 00:21:34,751
Cease fire!
134
00:21:50,393 --> 00:21:51,893
ls he soup yet?
135
00:21:52,687 --> 00:21:55,188
-No way he got out of there.
-He's got to be.
136
00:22:07,868 --> 00:22:09,160
No!
137
00:22:12,456 --> 00:22:14,541
Get him down ! Pull !
138
00:22:17,086 --> 00:22:19,129
One Henry Robert! Code 3!
139
00:22:19,213 --> 00:22:21,589
Demand immediate backup
in the delivery area!
140
00:22:28,597 --> 00:22:29,764
Go!
141
00:22:43,654 --> 00:22:45,613
l need a hand over here!
142
00:22:58,461 --> 00:22:59,627
Hi.
143
00:23:10,431 --> 00:23:12,390
Hey, on the bus!
144
00:23:17,480 --> 00:23:18,980
He's going OJ !
145
00:23:19,398 --> 00:23:20,940
-Get him !
-Let's go, Yates!
146
00:23:52,389 --> 00:24:03,650
Gabe!
147
00:24:04,401 --> 00:24:05,777
You see that?
148
00:24:09,198 --> 00:24:11,866
The good news is you're not crazy.
149
00:24:13,369 --> 00:24:15,036
The bad news. . .
150
00:24:36,559 --> 00:24:38,726
l lived here my whole life.
151
00:24:38,894 --> 00:24:41,646
And everywhere l look for great memories.
152
00:24:41,772 --> 00:24:46,401
Now all l see is Larry and those kids.
153
00:24:58,956 --> 00:25:00,081
Gabe.
154
00:25:00,833 --> 00:25:01,958
Oh, my God !
155
00:25:02,126 --> 00:25:03,418
l'm okay.
156
00:25:04,461 --> 00:25:07,172
-l'm okay.
-Aldrich said you were in the hospital.
157
00:25:07,256 --> 00:25:09,883
-Yeah, l was.
-Did they check you out?
158
00:25:09,967 --> 00:25:13,595
l checked myself. Nothing to check. See?
159
00:25:15,264 --> 00:25:18,892
l just need to get myself clear. Hey, Ollie.
160
00:25:18,976 --> 00:25:21,436
You were shot. You need to be examined.
161
00:25:21,520 --> 00:25:22,812
You can do it.
162
00:25:22,897 --> 00:25:25,940
Newsflash. l'm a vet.
You don't have paws and a tail.
163
00:25:26,066 --> 00:25:29,903
With all that's been happening to you,
you need to see someone.
164
00:25:29,987 --> 00:25:32,488
l'm seeing the only person l need to see.
165
00:25:32,573 --> 00:25:34,115
l'm serious.
166
00:25:39,455 --> 00:25:42,957
We'll go to the hospital,
check on Woo, after l'm done.
167
00:26:46,647 --> 00:26:48,439
You'll be all right, man.
168
00:26:48,524 --> 00:26:50,942
-You guys take care of him now.
-Yes, sir.
169
00:26:53,279 --> 00:26:55,780
Gabe? Hey, T. K.
170
00:26:55,864 --> 00:26:57,407
How is he?
171
00:26:57,491 --> 00:27:00,618
External injuries mostly.
EMT said he's seen a lot worse.
172
00:27:00,703 --> 00:27:04,664
You gave us a bigger scare
just leaving the hospital like that.
173
00:27:04,748 --> 00:27:08,459
Your man went deep tonight, T. K.
Don't know how he made it up that wall.
174
00:27:09,003 --> 00:27:12,672
l wouldn't be here if you guys
didn't make it up right behind me.
175
00:27:15,009 --> 00:27:16,676
We never made it up that wall.
176
00:27:16,760 --> 00:27:20,054
l didn't make it out
of the goddamn parking lot.
177
00:27:20,139 --> 00:27:23,808
Backup unit reported you down.
We continued pursuit, unsuccessful.
178
00:27:23,892 --> 00:27:27,770
Only you got a good look at the suspect.
We need a description.
179
00:27:29,648 --> 00:27:33,818
Think it's someone out of Ronnie's posse?
Payback for snitching?
180
00:27:33,902 --> 00:27:35,320
lt was dark.
181
00:27:35,404 --> 00:27:37,655
You have anything? Anything to go on?
182
00:27:37,740 --> 00:27:39,032
Sorry.
183
00:27:39,116 --> 00:27:42,952
lf you remember anything,
we'll be down the hall.
184
00:27:44,580 --> 00:27:47,415
Hey, man, l'm glad you're still with us.
185
00:27:47,666 --> 00:27:48,958
Thanks.
186
00:27:51,920 --> 00:27:53,755
Why did you lie to them?
187
00:27:54,423 --> 00:27:55,840
lt was dark.
188
00:27:55,924 --> 00:27:59,510
Gabe, it's not the guys. lt's me.
189
00:28:06,810 --> 00:28:07,977
lt was me.
190
00:28:09,438 --> 00:28:10,605
What?
191
00:28:11,357 --> 00:28:14,859
He wasn't trying to hit Ronnie.
He was aiming at me!
192
00:28:16,612 --> 00:28:19,781
Before l saw him, l felt him.
193
00:28:20,657 --> 00:28:22,241
l felt me!
194
00:28:23,327 --> 00:28:24,786
lt was me.
195
00:28:27,247 --> 00:28:30,750
Maybe the adrenaline
caused some kind of hallucination.
196
00:28:31,043 --> 00:28:34,420
You were shot. Your memory
could've been affected by the trauma.
197
00:28:35,631 --> 00:28:39,175
Or maybe it's part
of what's been happening to you.
198
00:28:40,719 --> 00:28:43,388
People get older. They don't get stronger.
199
00:28:43,472 --> 00:28:45,473
They don't get faster all of a sudden.
200
00:28:49,269 --> 00:28:53,648
Whatever it is, we're here now, right?
201
00:28:57,820 --> 00:29:00,613
And if they find something wrong with me?
202
00:29:01,865 --> 00:29:03,908
l don't want to lose my job.
203
00:29:06,203 --> 00:29:07,954
l don't want to lose you.
204
00:29:12,167 --> 00:29:15,253
Mrs. Law, before we go into the MRl room
205
00:29:15,337 --> 00:29:18,256
l have some questions to ask you
about your husband.
206
00:29:18,340 --> 00:29:20,925
-Does he have a cardiac pacemaker?
-No.
207
00:29:21,009 --> 00:29:23,219
-lntracranial aneurysm clip?
-No.
208
00:29:23,303 --> 00:29:26,639
Dentures, hearing aid or penile implant?
209
00:29:26,723 --> 00:29:30,643
No, no, and not unless he had one put in
since this morning.
210
00:30:02,342 --> 00:30:06,304
Okay, Mr. Law. Right this way.
l have a few forms for you to fill out.
211
00:30:06,388 --> 00:30:10,433
This is a painless procedure
so there's nothing for you to worry about.
212
00:30:10,517 --> 00:30:12,935
Dressing room's here.
Remove all your clothing.
213
00:30:13,020 --> 00:30:14,604
You'll find a gown on a hook.
214
00:30:14,688 --> 00:30:19,317
The paperwork's already started
so we'll get you in and out in no time.
215
00:30:19,401 --> 00:30:22,028
Please remove all personal metallic objects.
216
00:30:22,112 --> 00:30:25,156
That means no keys, no watches,
no credit cards,
217
00:30:25,240 --> 00:30:27,783
no body piercings, no cell phones. . .
218
00:30:35,000 --> 00:30:36,125
My gun.
219
00:30:36,210 --> 00:30:38,794
-No guns, no jewelry, no zippers.
-What?
220
00:30:38,879 --> 00:30:40,463
The hospital has it.
221
00:30:40,547 --> 00:30:43,633
You're going in for an MRl. Gabe?
222
00:30:44,968 --> 00:30:46,886
Remember what l said?
223
00:30:46,970 --> 00:30:48,721
l feel it again.
224
00:30:48,805 --> 00:30:51,766
When you're done,
we'll go get your things, all right?
225
00:30:51,850 --> 00:30:53,976
They're not giving her your gun.
226
00:30:54,061 --> 00:30:56,354
The guys are downstairs.
They can get the gun.
227
00:30:56,438 --> 00:31:00,983
Even if you did, you're not bringing it here.
That's a powerful, precise magnet.
228
00:31:04,029 --> 00:31:05,279
All right.
229
00:31:05,656 --> 00:31:08,824
lf you start the MRl, l'll find the guys.
230
00:31:09,493 --> 00:31:11,077
Lose the wedding ring.
231
00:31:15,207 --> 00:31:16,666
Here. l got it.
232
00:31:39,314 --> 00:31:44,068
For Christ's sake, you're getting an MRl,
not a heart transplant.
233
00:31:56,206 --> 00:32:00,334
Mr. Law, l need you to remain still
for three to ten minutes.
234
00:32:00,419 --> 00:32:05,131
You can talk, but if you move,
we have to start all over.
235
00:32:34,870 --> 00:32:37,622
-Hey.
-Hey. Where did you guys go?
236
00:32:37,706 --> 00:32:39,624
l took him in for a. . .
237
00:32:39,708 --> 00:32:42,084
Something wrong?
Can l get you something?
238
00:32:46,590 --> 00:32:48,966
No, l have to talk to the doctor.
239
00:33:03,023 --> 00:33:05,983
Mike, l can't take my break
till l'm done with this guy.
240
00:33:06,068 --> 00:33:08,194
Can you wait half an hour?
241
00:33:11,823 --> 00:33:13,324
Mr. Law, what are you doing?
242
00:33:13,408 --> 00:33:15,493
Now we have to start over.
243
00:33:15,577 --> 00:33:17,244
Why? What did l do?
244
00:33:20,582 --> 00:33:21,749
Back away!
245
00:33:24,753 --> 00:33:26,337
Thought you were gonna kill me.
246
00:33:26,421 --> 00:33:28,506
Just give me the chance, asshole.
247
00:33:31,385 --> 00:33:33,094
Get on your knees slowly.
248
00:33:33,178 --> 00:33:34,220
You there?
249
00:33:36,932 --> 00:33:38,766
On the floor, right now!
250
00:33:39,309 --> 00:33:40,476
The floor?
251
00:33:40,560 --> 00:33:42,144
This is a hospital.
252
00:33:42,562 --> 00:33:45,773
The floor is full of germs.
You want me to get sick?
253
00:33:56,118 --> 00:33:57,535
lt's gunfire.
254
00:33:58,286 --> 00:34:00,037
Let's get security.
255
00:34:00,122 --> 00:34:01,247
Gabe.
256
00:34:10,966 --> 00:34:12,258
Get back!
257
00:34:25,939 --> 00:34:27,064
What have you got?
258
00:34:28,066 --> 00:34:30,359
Nothing. Not a thing.
259
00:34:44,249 --> 00:34:46,083
No! No!
260
00:34:47,961 --> 00:34:48,961
Be still.
261
00:35:02,851 --> 00:35:05,102
Unit 1 5, weapon fire, south tower!
262
00:35:05,187 --> 00:35:07,396
Fourth floor, lmaging Radiology!
263
00:35:07,481 --> 00:35:08,939
Gabe is there.
264
00:35:09,775 --> 00:35:12,943
-Hands high ! Hands high, Yulaw!
-Don't move! Don't move!
265
00:35:13,028 --> 00:35:14,028
Don't move!
266
00:35:19,576 --> 00:35:23,996
We all know if you kill me,
you have to kill the other guy.
267
00:35:26,124 --> 00:35:28,501
-Just let me take out one leg.
-Cuff him.
268
00:35:29,336 --> 00:35:30,753
l'll cover you.
269
00:35:31,713 --> 00:35:32,922
Go.
270
00:35:35,133 --> 00:35:36,592
Back, get back!
271
00:35:53,652 --> 00:35:55,319
-lt's Gabe.
-Go! Channel 7 .
272
00:35:56,029 --> 00:35:57,655
Swing the camera. Follow him.
273
00:35:59,241 --> 00:36:01,158
He cut right at the end of the hall.
274
00:36:03,245 --> 00:36:04,745
Don't move! Stay here!
275
00:36:04,830 --> 00:36:06,497
Go back to the room.
276
00:36:26,935 --> 00:36:29,228
T. K. , you can't go up there!
277
00:36:44,744 --> 00:36:46,120
Which one is he?
278
00:36:48,957 --> 00:36:53,002
-l'm okay. l'm all right.
-Don't move, Gabe! We're here to help.
279
00:36:53,086 --> 00:36:55,421
-l'm all right.
-Do you know where you are?
280
00:36:56,631 --> 00:36:59,133
-What's wrong with you?
-Where are you, Gabe?
281
00:37:00,093 --> 00:37:03,053
There are three armed men.
They killed a security officer.
282
00:37:03,138 --> 00:37:04,930
-Who are we?
-They went down the hall.
283
00:37:05,015 --> 00:37:08,267
-What's my name?
-l was unarmed. l couldn't go after them.
284
00:37:08,351 --> 00:37:10,603
What did you do with the gun?
285
00:37:10,896 --> 00:37:13,647
l don't have one. l asked T. K. to get it.
286
00:37:13,982 --> 00:37:15,733
Yulaw wouldn't have known that.
287
00:37:15,817 --> 00:37:18,652
This one's safer in their custody.
Let them take him.
288
00:37:18,737 --> 00:37:20,654
You need help before you hurt yourself.
289
00:37:20,739 --> 00:37:22,197
Or anyone else.
290
00:37:22,282 --> 00:37:25,326
Anyone else? Someone tried to kill me!
291
00:37:26,912 --> 00:37:29,538
Please! l don't want to hurt you guys.
292
00:37:34,252 --> 00:37:35,628
Let go of me!
293
00:37:35,712 --> 00:37:37,254
l don't want to hurt you.
294
00:37:39,424 --> 00:37:42,301
l don't want to hurt you guys.
295
00:38:00,403 --> 00:38:01,862
Settle back down !
296
00:38:10,538 --> 00:38:12,998
He's close to Yulaw's strength.
297
00:38:13,750 --> 00:38:15,709
Let go! Gabe!
298
00:38:17,295 --> 00:38:19,797
lt's what l told you. lt's me.
299
00:38:22,300 --> 00:38:23,842
Get home.
300
00:38:27,013 --> 00:38:29,223
We have a problem here.
301
00:38:29,891 --> 00:38:32,726
Yeah, the real problem is procedure sucks.
302
00:38:33,561 --> 00:38:34,645
Sir.
303
00:38:40,110 --> 00:38:42,444
All right, new procedure.
304
00:38:42,862 --> 00:38:46,115
Gabe is yours. l will take Yulaw.
305
00:38:46,700 --> 00:38:48,450
How you going to do that?
306
00:38:48,535 --> 00:38:50,411
l'll do whatever it takes.
307
00:38:51,997 --> 00:38:54,039
Sync up your repeater.
308
00:38:55,709 --> 00:38:57,209
Hey, wait a minute.
309
00:38:58,169 --> 00:39:00,170
l've lived through one of those.
310
00:39:01,256 --> 00:39:02,589
Let me do it.
311
00:39:02,674 --> 00:39:04,133
Sync your repeater, Funsch.
312
00:39:10,223 --> 00:39:11,390
All right.
313
00:39:12,767 --> 00:39:16,854
When the green light turns red
and stays steady and Yulaw is dead. . .
314
00:39:16,938 --> 00:39:18,272
And you.
315
00:39:18,982 --> 00:39:20,858
You know what to do.
316
00:39:28,658 --> 00:39:29,825
Not a problem.
317
00:39:30,827 --> 00:39:32,036
Funsch.
318
00:39:33,121 --> 00:39:37,958
Us splitting up, you going solo,
is way out of procedure.
319
00:39:38,168 --> 00:39:42,212
So listen to me. l know where you're from,
what you've been through,
320
00:39:42,297 --> 00:39:44,214
but this place is different.
321
00:39:44,299 --> 00:39:46,592
Not everyone is a combatant.
322
00:39:47,010 --> 00:39:49,845
There are innocent people here, also.
323
00:39:49,929 --> 00:39:53,390
So if you get into the shit,
you trust your heart,
324
00:39:53,641 --> 00:39:55,392
not your head.
325
00:39:58,104 --> 00:39:59,646
Loud and clear, sir.
326
00:40:03,860 --> 00:40:06,361
How did that son of a bitch
get out of here?
327
00:40:08,865 --> 00:40:13,077
Have you seen that new video,
Mr. Fanny's Been A-Pluggin'? Its hot!
328
00:40:13,161 --> 00:40:14,620
Dude, l like Janine.
329
00:40:14,704 --> 00:40:18,874
But she don't do guys.
That girl-girl stuff gets old.
330
00:40:19,250 --> 00:40:23,420
Why don't you rent one of those big-ass,
she-male tapes, you freak?
331
00:40:24,005 --> 00:40:25,339
Shut up!
332
00:40:31,763 --> 00:40:35,641
l can't determine occipital lobe swelling
without a complete MRl.
333
00:40:35,725 --> 00:40:39,269
-He was acting schizophrenic.
-Schizophrenia doesn't just kick in.
334
00:40:39,354 --> 00:40:42,523
The triggering stressor of being shot
caused a psychotic break.
335
00:40:42,607 --> 00:40:43,816
-Mrs. Law?
-T. K.
336
00:40:45,401 --> 00:40:47,402
The entire Fifth Division is looking for him.
337
00:40:47,487 --> 00:40:50,697
They understand he's not himself.
They know how to bring him in.
338
00:40:50,782 --> 00:40:51,907
-You okay?
-l'm fine.
339
00:40:51,991 --> 00:40:54,660
-Need a doctor?
-No, l'm all right.
340
00:40:55,578 --> 00:40:58,539
l am not going to let
anything happen to him.
341
00:40:58,915 --> 00:41:01,625
lf it wasn't for Gabe,
l wouldn't be in this uniform.
342
00:41:01,709 --> 00:41:03,418
Thanks, Bobby.
343
00:41:03,503 --> 00:41:06,046
-Maybe it's best if l go home.
-Good idea.
344
00:41:06,131 --> 00:41:09,091
Nothing you can do here,
and he's likely to contact you there.
345
00:41:09,175 --> 00:41:12,469
lf l hear from him, l'll let you know.
lf you hear anything, l'll be home.
346
00:41:12,554 --> 00:41:14,638
l know. l'm going to take you.
347
00:41:14,722 --> 00:41:16,557
l appreciate it, but l'll be fine.
348
00:41:16,641 --> 00:41:21,270
We'll make sure of it. There are four units
on the way to your house. Come on.
349
00:41:39,581 --> 00:41:42,249
-Circle around. l'll meet you out front.
-All right.
350
00:42:45,104 --> 00:42:48,232
Just when l find something
l like in this universe.
351
00:42:48,316 --> 00:42:50,275
Turn off the radio slowly.
352
00:43:30,191 --> 00:43:31,525
Who are you?
353
00:43:32,151 --> 00:43:36,530
You're close to his strength.
The last two years, you've gotten stronger.
354
00:43:36,614 --> 00:43:39,574
Haven't jacked any more iron.
Haven't changed your diet.
355
00:43:39,659 --> 00:43:41,285
But you are stronger.
356
00:43:41,369 --> 00:43:45,414
Your mind, too.
Answers come fast without thinking.
357
00:43:45,498 --> 00:43:48,000
Who are you? What did you do to me?
358
00:43:48,710 --> 00:43:53,213
Not me. You. You've done this to yourself.
359
00:44:00,513 --> 00:44:03,849
Just like old times, eh, buddy?
360
00:44:03,933 --> 00:44:05,559
Not exactly,
361
00:44:06,185 --> 00:44:07,394
buddy.
362
00:44:08,229 --> 00:44:10,230
Put your hands back on the wheel, Yulaw.
363
00:44:15,361 --> 00:44:17,487
Space is shaped like this.
364
00:44:17,739 --> 00:44:20,032
You believe this is the only universe.
365
00:44:20,116 --> 00:44:23,994
There's not just one universe,
there's a Multiverse.
366
00:44:24,120 --> 00:44:27,372
Every time a massive star dies
and becomes a black hole
367
00:44:27,457 --> 00:44:29,791
a new universe is created.
368
00:44:31,461 --> 00:44:35,881
They've learned to forecast
where and when a black hole will occur.
369
00:44:35,965 --> 00:44:38,717
A momentary bridge
between parallel universes.
370
00:44:38,801 --> 00:44:40,385
Travel is restricted.
371
00:44:40,470 --> 00:44:43,847
They created an agency
to police the Multiverse.
372
00:44:43,931 --> 00:44:45,891
l'm a Multiverse agent.
373
00:44:46,559 --> 00:44:48,560
You're a nut.
374
00:44:48,978 --> 00:44:51,772
You're the one who's been seeing yourself.
375
00:44:51,856 --> 00:44:55,108
ln this universe, you're you.
ln another, you don't exist.
376
00:44:55,193 --> 00:44:57,361
ln another,
you're married to the same woman.
377
00:44:57,445 --> 00:45:00,572
ln another, to a different woman.
ln another, you're married to a man.
378
00:45:00,656 --> 00:45:05,160
There's an energy, strain, wave,
connecting all those lives.
379
00:45:05,244 --> 00:45:06,286
We all have one.
380
00:45:06,371 --> 00:45:09,247
The one between you and him
has gotten stronger.
381
00:45:10,833 --> 00:45:13,377
You've been feeling him, haven't you?
382
00:45:15,630 --> 00:45:20,175
Harry, nobody's proved
that what l'm doing is a bad thing.
383
00:45:20,259 --> 00:45:24,763
You've killed 1 23 people.
l'd say that was a very bad thing.
384
00:45:24,847 --> 00:45:26,890
You don't know what'd happen
if you killed this one.
385
00:45:26,974 --> 00:45:29,559
lt could destroy the system,
but that doesn't matter.
386
00:45:29,644 --> 00:45:35,023
l know. Everything must be balanced.
The party line.
387
00:45:35,483 --> 00:45:37,275
What do you think would happen?
388
00:45:38,736 --> 00:45:42,072
Some people think you'd explode,
some people think you'd implode.
389
00:45:43,074 --> 00:45:44,449
You're missing one.
390
00:45:46,494 --> 00:45:49,246
Some people think you'd become a god.
391
00:45:49,330 --> 00:45:51,123
That's the one.
392
00:46:52,059 --> 00:46:56,396
The man you've been seeing,
the "you" , he was an MVA agent.
393
00:46:56,898 --> 00:47:01,693
Once he was forced to defend himself
against himself in another universe.
394
00:47:02,487 --> 00:47:03,862
Killed him.
395
00:47:05,114 --> 00:47:08,992
ln doing so, part of the other life's energy
transferred to him.
396
00:47:09,577 --> 00:47:13,079
Made him stronger.
Made all of you stronger.
397
00:47:13,581 --> 00:47:17,584
Each time he kills one of you,
the energy divides among the survivors.
398
00:47:19,045 --> 00:47:20,587
So, l'm next?
399
00:47:21,255 --> 00:47:23,423
You're the last.
400
00:47:23,841 --> 00:47:26,092
You and him are it.
401
00:48:04,715 --> 00:48:06,800
l don't want any part of this.
402
00:48:07,760 --> 00:48:09,469
You don't have a choice.
403
00:48:18,604 --> 00:48:22,899
First choice, give up. Second choice, die.
404
00:48:26,988 --> 00:48:28,572
Third choice.
405
00:48:36,581 --> 00:48:38,873
So, if everything you say is true
406
00:48:42,086 --> 00:48:43,753
what happens to me?
407
00:48:45,006 --> 00:48:46,923
Nobody's got all the answers.
408
00:48:47,842 --> 00:48:50,427
l don't believe you. Stay away.
409
00:49:45,775 --> 00:49:47,776
l'm alone now.
410
00:49:48,736 --> 00:49:50,570
l'm here to help you, Gabe.
411
00:50:01,916 --> 00:50:04,584
Sir, l have to ask you to hold it right there.
412
00:50:09,674 --> 00:50:11,299
l said freeze, asshole!
413
00:50:20,976 --> 00:50:22,686
Don't you people ever learn?
414
00:51:50,691 --> 00:51:52,025
Clear.
415
00:51:58,199 --> 00:52:00,033
Let them have a look first.
416
00:52:00,534 --> 00:52:03,036
l have to do my girl stuff.
417
00:52:06,332 --> 00:52:07,499
Thanks.
418
00:53:02,429 --> 00:53:03,847
TV is on.
419
00:53:03,931 --> 00:53:05,682
Yeah, l left it on.
420
00:53:06,016 --> 00:53:09,060
When l got the call about Gabe, l just ran.
421
00:53:09,436 --> 00:53:12,605
Grabbed my jacket, rushed downstairs.
422
00:53:12,982 --> 00:53:14,440
l'll turn it off.
423
00:53:38,591 --> 00:53:39,883
Bobby?
424
00:53:40,718 --> 00:53:45,555
l appreciate you being here with me
and l don't want to sound rude,
425
00:53:45,639 --> 00:53:47,473
but can l have a little privacy?
426
00:53:48,684 --> 00:53:50,310
Sorry, T. K.
427
00:53:55,983 --> 00:53:57,734
l'll be right outside.
428
00:53:57,818 --> 00:53:59,152
Thanks.
429
00:54:47,409 --> 00:54:49,786
l told you it's not wasted space.
430
00:54:49,870 --> 00:54:51,537
You all right?
431
00:54:52,081 --> 00:54:55,208
-l'm afraid.
-Me, too.
432
00:54:57,294 --> 00:54:58,711
ls it safe to come down?
433
00:54:59,838 --> 00:55:02,256
No, there are sheriffs all over.
434
00:55:02,758 --> 00:55:04,300
l need my gun.
435
00:55:05,511 --> 00:55:07,303
l left it at the hospital.
436
00:55:08,389 --> 00:55:10,556
l need my weapon.
437
00:55:12,643 --> 00:55:13,893
T. K.
438
00:55:15,145 --> 00:55:16,771
Yeah, okay.
439
00:55:51,473 --> 00:55:52,932
What's wrong?
440
00:55:53,684 --> 00:55:54,976
Nothing.
441
00:55:55,394 --> 00:55:58,604
They can see inside.
l'm just gonna pull the shade.
442
00:56:04,111 --> 00:56:05,111
T. K.
443
00:56:22,004 --> 00:56:25,798
Jesus. Did you ever think
when we met that day at the bookstore
444
00:56:25,883 --> 00:56:27,925
we'd be in this kind of mess?
445
00:56:33,140 --> 00:56:36,434
Even if l knew, l still would have come in.
446
00:56:37,895 --> 00:56:39,228
lt wasn't a bookstore.
447
00:56:40,689 --> 00:56:43,733
Just so you know,
l'm going to take that gun
448
00:56:43,817 --> 00:56:47,236
and kill you before you can pull the trigger.
449
00:56:47,321 --> 00:56:51,324
There's nothing you can do
except give it to me.
450
00:56:52,451 --> 00:56:53,493
Aldrich !
451
00:57:05,714 --> 00:57:08,132
-Gabe.
-No!
452
00:57:16,558 --> 00:57:18,142
Gabe, drop it!
453
00:57:19,686 --> 00:57:20,895
Drop it now!
454
00:57:23,857 --> 00:57:24,982
Drop it!
455
00:58:01,061 --> 00:58:02,562
Get in !
456
00:58:19,329 --> 00:58:21,455
Hey, knock it off!
457
00:58:22,499 --> 00:58:25,376
-You're acting like him.
-l am him !
458
00:58:26,086 --> 00:58:27,670
Without her.
459
00:58:59,620 --> 00:59:04,540
My grandfather taught me
the energy of life goes in a circle.
460
00:59:04,625 --> 00:59:06,667
ln a perfect flow, balanced.
461
00:59:07,878 --> 00:59:10,922
He said, until l find my center
462
00:59:11,006 --> 00:59:13,216
my circle would never be whole.
463
00:59:15,302 --> 00:59:18,179
That day, l first saw her in the clinic
464
00:59:19,139 --> 00:59:22,183
l came in with a dog that was hit by a car.
465
00:59:24,269 --> 00:59:27,146
l knew right away she was my center.
466
00:59:27,648 --> 00:59:29,315
She made me whole.
467
00:59:33,528 --> 00:59:35,029
How do l kill him?
468
00:59:45,874 --> 00:59:50,127
ln an hour, there's a forecasted
wormhole opening. Three-minute window.
469
00:59:54,132 --> 00:59:56,217
He's attuned to your life wave.
470
00:59:57,135 --> 01:00:00,763
He'll try to find you, kill you,
and get back to the hole.
471
01:00:00,847 --> 01:00:02,807
That's where we get him.
472
01:00:02,891 --> 01:00:04,976
Get him? Kill him !
473
01:00:05,519 --> 01:00:06,686
Kill him?
474
01:00:08,188 --> 01:00:09,522
You're serious?
475
01:00:19,032 --> 01:00:20,116
My own design.
476
01:00:20,200 --> 01:00:22,618
Highly modified M-590,
hand-portable system.
477
01:00:22,703 --> 01:00:25,121
Fires 25 smart rounds per second.
478
01:00:25,205 --> 01:00:27,999
Multiple tracking modes,
plus the latest countermeasures.
479
01:00:28,083 --> 01:00:32,878
Each round carries an explosive warhead
with selectable fuse delays.
480
01:00:32,963 --> 01:00:37,883
Tracks, enters, pauses . 1 microseconds,
then "Boom !"
481
01:00:38,051 --> 01:00:40,052
Mixto rojo.
482
01:00:41,930 --> 01:00:43,931
And this is his little brother.
483
01:00:45,058 --> 01:00:46,392
Hasn't worked yet.
484
01:00:46,893 --> 01:00:50,521
Don't blame the tools.
l never had the go-ahead to terminate.
485
01:00:51,231 --> 01:00:53,149
Let me show you how.
486
01:01:02,409 --> 01:01:04,035
That'll work, too.
487
01:01:04,119 --> 01:01:05,911
We kill him, then it's over.
488
01:01:07,539 --> 01:01:09,081
Hey, you two!
489
01:01:09,583 --> 01:01:11,709
Come on ! Check that shit!
490
01:01:14,546 --> 01:01:15,880
Let's go.
491
01:01:16,923 --> 01:01:19,759
What are you doing?
492
01:01:21,553 --> 01:01:23,262
Permission to speak, sir.
493
01:01:25,015 --> 01:01:26,766
l know what l have to do.
494
01:01:27,351 --> 01:01:30,436
l'll never get the chance to thank you
for squaring me away.
495
01:01:32,898 --> 01:01:34,607
So, thank you, sir.
496
01:01:36,818 --> 01:01:38,694
l'm calling the cops.
497
01:01:44,493 --> 01:01:45,493
Gabe.
498
01:01:46,495 --> 01:01:48,662
Just making sure you know, if we kill him. . .
499
01:01:48,747 --> 01:01:52,541
You have to kill me. Kill me! l don't care.
500
01:01:52,626 --> 01:01:55,795
As long as he's dead, l don't care.
501
01:01:56,129 --> 01:01:57,880
lf we kill him
502
01:01:58,632 --> 01:02:01,967
there's a chance, some say,
this whole universe could go with him.
503
01:02:08,016 --> 01:02:10,643
The Chinese guy
was tearing the place apart.
504
01:02:31,623 --> 01:02:34,708
Wormhole ETA, ten minutes.
505
01:02:35,210 --> 01:02:36,669
That vicinity.
506
01:03:02,195 --> 01:03:03,529
He's here.
507
01:03:51,828 --> 01:03:53,746
Shit. Take cover!
508
01:03:53,830 --> 01:03:57,833
lt's a bomb!
Don't breathe for 20 seconds after the blast!
509
01:04:26,947 --> 01:04:42,962
Gabe!
510
01:06:21,561 --> 01:06:22,895
Yulaw!
511
01:06:24,397 --> 01:06:26,440
You came here for me.
512
01:06:27,692 --> 01:06:29,485
Now l'm here for you.
513
01:06:32,238 --> 01:06:36,700
After this, there will be only one.
514
01:06:37,077 --> 01:06:40,162
l won't be The One, but neither will you.
515
01:10:29,392 --> 01:10:30,726
Shit! Three minutes.
516
01:13:37,330 --> 01:13:38,997
Thirty seconds!
517
01:13:46,672 --> 01:13:47,714
Shit.
518
01:13:59,811 --> 01:14:02,020
Gabe, get out! Get out!
519
01:14:02,146 --> 01:14:03,688
Get out!
520
01:14:34,220 --> 01:14:35,762
That's him.
521
01:14:42,728 --> 01:14:46,356
Scanning, RHV 579 . Confirm.
522
01:14:47,275 --> 01:14:49,109
Send him where he belongs.
523
01:15:02,665 --> 01:15:07,252
Destination:
Stygian Penal Colony, Hades Universe.
524
01:15:08,129 --> 01:15:11,423
Wormhole opens in one minute.
525
01:15:30,610 --> 01:15:31,943
No, stop!
526
01:15:32,528 --> 01:15:34,779
That's him, that's Yulaw.
527
01:15:35,114 --> 01:15:38,575
Wormhole opens in 30 seconds.
528
01:15:40,119 --> 01:15:41,369
Get him out!
529
01:15:45,124 --> 01:15:48,585
Wormhole opens in 20 seconds.
530
01:15:55,051 --> 01:15:58,386
Wormhole opens in ten, nine,
531
01:15:58,471 --> 01:16:00,472
eight, seven,
532
01:16:00,556 --> 01:16:06,228
six, five, four, three, two, one.
533
01:16:06,312 --> 01:16:08,647
Wormhole opened.
534
01:16:24,664 --> 01:16:26,581
That man doesn't leave this room.
535
01:16:30,169 --> 01:16:32,504
Sir, he assisted in Yulaw's capture.
536
01:16:32,588 --> 01:16:36,007
He's from an uninitiated universe
with no travel passport.
537
01:16:36,092 --> 01:16:37,926
He goes back.
538
01:16:38,010 --> 01:16:40,387
He can't go back.
They'll lock him up for life.
539
01:16:40,471 --> 01:16:43,348
He will be cared for, watched over.
Like the other.
540
01:16:43,432 --> 01:16:47,602
Balance will be preserved.
The wormhole closes in 40 seconds!
541
01:16:47,687 --> 01:16:49,813
-Sir, permission to speak. . .
-Permission denied.
542
01:16:49,897 --> 01:16:52,524
-That order is bullshit!
-Funsch.
543
01:16:55,069 --> 01:16:56,611
lt doesn't matter.
544
01:16:57,280 --> 01:16:58,405
Take him !
545
01:17:22,346 --> 01:17:24,389
l know where he has to go.
546
01:17:27,059 --> 01:17:29,519
l have to send you where you belong.
547
01:17:33,316 --> 01:17:34,774
lt's procedure.
548
01:17:37,570 --> 01:17:39,404
Coordinates accepted.
549
01:17:41,741 --> 01:17:42,824
'Bye, Gabe.
550
01:17:43,409 --> 01:17:45,452
Wormhole opens in
551
01:17:45,536 --> 01:17:48,538
five, four, three,
552
01:17:48,622 --> 01:17:51,082
two, one.
553
01:17:59,342 --> 01:18:00,884
Look out!
554
01:18:03,429 --> 01:18:04,763
Hey, you all right?
555
01:18:17,360 --> 01:18:18,443
Ollie?
556
01:18:37,171 --> 01:18:39,130
Excuse me, l have a. . .
557
01:18:40,132 --> 01:18:41,424
What happened?
558
01:18:47,932 --> 01:18:49,099
Car.
559
01:18:51,602 --> 01:18:52,811
Do l know you?
560
01:19:16,168 --> 01:19:18,795
-Fresh fish.
-Got a pretty mouth.
561
01:19:20,506 --> 01:19:23,758
l am Yulaw! l'm nobody's bitch.
562
01:19:24,218 --> 01:19:26,761
You are mine.
563
01:19:30,057 --> 01:19:32,308
l don't need to know you.
564
01:19:32,393 --> 01:19:35,728
You only need to know me.
565
01:19:37,064 --> 01:19:38,857
l will be The One!
38270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.