All language subtitles for Shetland.S06E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:36,968 --> 00:00:39,326 Jimmy. What can you tell me? 3 00:00:39,328 --> 00:00:42,686 Fatal gunshot wound to the chest. Big bullet. 4 00:00:42,688 --> 00:00:44,888 Big hole. Rifle maybe? 5 00:00:46,088 --> 00:00:48,646 Oh, forensics found the bullet press. 6 00:00:48,648 --> 00:00:50,526 They'll send it to the lab today. 7 00:00:50,528 --> 00:00:54,326 How long before we know if it was used to make the Galbraith bullet? 8 00:00:54,328 --> 00:00:56,326 End of the day, if you're lucky. 9 00:00:56,328 --> 00:00:57,528 OK. Thanks, Cora. 10 00:01:00,768 --> 00:01:01,926 We've searched the house 11 00:01:01,928 --> 00:01:04,526 and outbuildings. There's no sign of Creggan. 12 00:01:04,528 --> 00:01:05,806 How about the neighbours? 13 00:01:05,808 --> 00:01:07,766 Ah, we've got uniform doing the rounds 14 00:01:07,768 --> 00:01:11,126 and a car patrolling the road to Lerwick. 15 00:01:11,128 --> 00:01:13,246 And he's made a hell of a mess. 16 00:01:13,248 --> 00:01:14,968 Creggan didn't do this on his own. 17 00:01:16,128 --> 00:01:17,286 Speak to the SOCOs. 18 00:01:17,288 --> 00:01:18,928 Ask them if anyone else was here. 19 00:02:50,608 --> 00:02:53,608 TAP RUNS 20 00:03:02,928 --> 00:03:04,768 Mr Creggan? What are you doing here? 21 00:03:06,328 --> 00:03:07,488 Why are you even in...? 22 00:03:12,608 --> 00:03:13,768 Fraser's dead, Molly. 23 00:03:16,248 --> 00:03:17,648 What are you talking about? 24 00:03:20,608 --> 00:03:24,008 Some people...men... 25 00:03:25,928 --> 00:03:29,808 ..came to the house last night. They shot Fraser. 26 00:03:32,128 --> 00:03:34,486 What men? What people? 27 00:03:34,488 --> 00:03:35,928 He's dead, Molly! 28 00:03:44,648 --> 00:03:49,326 SHE SOBS 29 00:03:49,328 --> 00:03:50,368 Molly? 30 00:03:53,168 --> 00:03:58,568 What's wrong? What's wrong? 31 00:04:01,408 --> 00:04:02,528 CAR ENGINE STARTS 32 00:04:05,728 --> 00:04:06,768 Hey! 33 00:04:41,608 --> 00:04:45,806 Kate Kilmuir called. Creggan showed up at her house. 34 00:04:45,808 --> 00:04:47,606 She says he's armed and he took her car. 35 00:04:47,608 --> 00:04:48,766 Is she OK? 36 00:04:48,768 --> 00:04:53,008 She's fine. Molly's in a state. Creggan told her Fraser was dead. 37 00:04:55,968 --> 00:04:58,086 Did Kate say which way he was headed? South. 38 00:04:58,088 --> 00:04:59,646 He's heading to Lerwick? 39 00:04:59,648 --> 00:05:03,846 Quickest way off the Isles. Billy, put out an alert on Kate's car, 40 00:05:03,848 --> 00:05:06,326 checkpoints on all the roads in and out of Lerwick. 41 00:05:06,328 --> 00:05:09,486 And then phone the ferry operators and cancel all the sailings. 42 00:05:09,488 --> 00:05:12,326 What about the press conference? What press conference? 43 00:05:12,328 --> 00:05:14,846 Eve Galbraith's making a statement today. 44 00:05:14,848 --> 00:05:17,286 There's a load of press over from the mainland. 45 00:05:17,288 --> 00:05:19,686 If we cancel the ferries, they'll get stranded. Tough. 46 00:05:19,688 --> 00:05:24,446 The Isles are on lockdown until we've got Creggan in a cell. OK. 47 00:05:24,448 --> 00:05:25,966 What's the news on Logan Creggan? 48 00:05:25,968 --> 00:05:28,766 He's still AWOL. OK. Um, 49 00:05:28,768 --> 00:05:31,246 Island Radio's been on the phone. They want a statement. 50 00:05:31,248 --> 00:05:32,568 OK. Set it up. 51 00:05:34,448 --> 00:05:36,688 Tosh? There's someone here to see you. 52 00:05:41,248 --> 00:05:44,406 Fiona! Are you all right? 53 00:05:44,408 --> 00:05:46,086 I'm fine. 54 00:05:46,088 --> 00:05:50,326 I'm sorry to bother you, but Jean Woods called last night. 55 00:05:50,328 --> 00:05:53,206 She's the manager of Maurice Ross' care home. 56 00:05:53,208 --> 00:05:54,688 She was chasing fees. 57 00:05:57,168 --> 00:06:00,006 Did you speak to Eve about it? 58 00:06:00,008 --> 00:06:04,926 I can't face Eve right now. But I'm worried about the old man. 59 00:06:04,928 --> 00:06:08,326 Er, OK. I'll talk to the care home. 60 00:06:08,328 --> 00:06:09,368 Thank you. 61 00:06:12,448 --> 00:06:14,726 The wanderer returns! Aye, and he's not stopping. 62 00:06:14,728 --> 00:06:16,606 Just here to get some cash, then I'm off. 63 00:06:16,608 --> 00:06:18,766 We need to talk about the numbers. I can't right now, 64 00:06:18,768 --> 00:06:20,726 I've got to pick Eve up for the press conference. 65 00:06:20,728 --> 00:06:24,166 Tender's due on Friday, Niven. Yeah, I appreciate that. See, I don't think you do. 66 00:06:24,168 --> 00:06:26,206 If we were getting something out of her winning, 67 00:06:26,208 --> 00:06:28,246 I'd understand it. But all this money and effort? 68 00:06:28,248 --> 00:06:31,046 You know what, Struan? Your problem is you've no sense of civic duty. 69 00:06:31,048 --> 00:06:33,646 I just like to put my family first. 70 00:06:33,648 --> 00:06:36,606 Nice. You're quoting Dad there, aye? 71 00:06:36,608 --> 00:06:39,406 He didn't give us this company just so we could run it into the ground. 72 00:06:39,408 --> 00:06:42,368 No. He didn't give us this company - he gave me this company. 73 00:06:43,808 --> 00:06:44,848 We'll talk later. 74 00:06:46,568 --> 00:06:47,728 I won't hold my breath. 75 00:06:55,208 --> 00:06:58,006 RADIO: Police are investigating a fatal shooting which resulted in 76 00:06:58,008 --> 00:06:59,846 the death of a 19-year-old man. 77 00:06:59,848 --> 00:07:03,686 The body of Fraser Creggan was found at his home late last night. 78 00:07:03,688 --> 00:07:05,608 DI Perez from Shetland Police... 79 00:07:12,208 --> 00:07:15,326 ..We'd like to assure them that we're working hard to find 80 00:07:15,328 --> 00:07:18,288 the individual responsible for Fraser's death... 81 00:07:23,368 --> 00:07:27,046 The latest from Cora is that Fraser was killed by 82 00:07:27,048 --> 00:07:30,806 a large calibre bullet, probably from a hunting rifle. 83 00:07:30,808 --> 00:07:33,766 And we know Creggan has a rifle. 84 00:07:33,768 --> 00:07:38,526 We also think that there were other people there last night. 85 00:07:38,528 --> 00:07:40,606 Could be one of them shot Fraser. 86 00:07:40,608 --> 00:07:42,846 But let's say it was Creggan. 87 00:07:42,848 --> 00:07:45,166 If Creggan shot his own son, 88 00:07:45,168 --> 00:07:47,326 you'd have to say it was an accident. 89 00:07:47,328 --> 00:07:51,966 Or maybe Fraser was going to turn him in for killing Galbraith. 90 00:07:51,968 --> 00:07:56,766 No, there's no way Fraser was ever going to turn his dad in. 91 00:07:56,768 --> 00:08:00,286 I mean, if anything, that confession was his attempt to cover for him. 92 00:08:00,288 --> 00:08:03,886 Then Fraser must have believed his dad killed Galbraith. 93 00:08:03,888 --> 00:08:07,326 And then there's the bullet press. 94 00:08:07,328 --> 00:08:08,886 Sorry? The bullet press? 95 00:08:08,888 --> 00:08:13,126 It's a machine that we found in Creggan's workshop. 96 00:08:13,128 --> 00:08:16,246 Um, it's used to make customised bullets. 97 00:08:16,248 --> 00:08:17,966 Like the one that killed Galbraith? Mm. 98 00:08:17,968 --> 00:08:19,326 PHONE RINGS 99 00:08:19,328 --> 00:08:24,246 So I guess Creggan is our prime suspect for the murder of Alex Galbraith. 100 00:08:24,248 --> 00:08:26,528 Jimmy? He's on the phone. 101 00:08:40,928 --> 00:08:42,326 Logan? 102 00:08:42,328 --> 00:08:44,566 Why are you only looking for one guy? 103 00:08:44,568 --> 00:08:47,206 There was a crowd of those bastards there last night. 104 00:08:47,208 --> 00:08:48,248 Who were they? 105 00:08:52,248 --> 00:08:56,446 Logan, I'm sorry about Fraser. I know you must be angry. 106 00:08:56,448 --> 00:09:00,366 But now isn't the time to go looking for revenge. 107 00:09:00,368 --> 00:09:02,326 Look, why don't you tell me where you are, 108 00:09:02,328 --> 00:09:04,286 and I'll come and get you myself? 109 00:09:04,288 --> 00:09:09,166 And then what? You set me up for my son's murder. 110 00:09:09,168 --> 00:09:11,406 Maybe throw in Alex Galbraith for good measure, eh? 111 00:09:11,408 --> 00:09:13,966 Logan, then you help me find 112 00:09:13,968 --> 00:09:17,166 the people who attacked your house last night. 113 00:09:17,168 --> 00:09:19,446 You can't go after them all, Logan. 114 00:09:19,448 --> 00:09:21,488 I don't need to go after them all. 115 00:09:22,688 --> 00:09:24,168 Last night was planned. 116 00:09:25,408 --> 00:09:28,766 Someone sent those bastards to my door. 117 00:09:28,768 --> 00:09:29,808 Logan? 118 00:09:32,328 --> 00:09:34,086 Tosh, find out where the call came from. 119 00:09:34,088 --> 00:09:35,128 On it. 120 00:09:40,968 --> 00:09:42,006 PHONE RINGS 121 00:09:42,008 --> 00:09:44,926 Sir? Sandy, did you find out who was at Creggan's? No names. 122 00:09:44,928 --> 00:09:47,606 But one of the neighbours remembers seeing a car, 123 00:09:47,608 --> 00:09:50,046 possibly an SUV, on the road around midnight. 124 00:09:50,048 --> 00:09:51,686 Did they see the driver? 125 00:09:51,688 --> 00:09:53,006 Going too fast. 126 00:09:53,008 --> 00:09:55,286 But they did say there was more than one occupant. 127 00:09:55,288 --> 00:09:57,166 Well, keep on it cos we need to find them. 128 00:09:57,168 --> 00:09:59,486 Creggan's call came from the phone box on the South Road. 129 00:09:59,488 --> 00:10:02,086 Billy, get a unit out to the South Road now. OK. 130 00:10:02,088 --> 00:10:03,128 What did he say? 131 00:10:06,008 --> 00:10:07,408 He's going to go after them. 132 00:10:19,488 --> 00:10:22,088 DVDs. Thought we could have a movie day. 133 00:10:23,648 --> 00:10:25,526 I had to borrow most of them from Jimmy. 134 00:10:25,528 --> 00:10:27,486 And he's got quite strange tastes! 135 00:10:27,488 --> 00:10:29,566 Why don't you go out? 136 00:10:29,568 --> 00:10:33,166 Well, is that allowed? I mean, is she well enough? 137 00:10:33,168 --> 00:10:35,526 As long as she doesn't do anything too strenuous, 138 00:10:35,528 --> 00:10:36,848 I don't see a problem. 139 00:10:37,888 --> 00:10:39,806 Oh, God! 140 00:10:39,808 --> 00:10:42,726 It would be lovely to get some fresh air. 141 00:10:42,728 --> 00:10:43,888 OK. Well, let's go out. 142 00:11:12,848 --> 00:11:16,246 I got a heads up on the ISA report on Eamon Gauldie's death. 143 00:11:16,248 --> 00:11:18,166 They're naming Mick Muir as the cause. 144 00:11:18,168 --> 00:11:20,886 Oh, that's something, at least. Don't get too excited. 145 00:11:20,888 --> 00:11:24,046 They've also made it clear it was an accident. 146 00:11:24,048 --> 00:11:25,086 It was murder. 147 00:11:25,088 --> 00:11:27,406 Well, unless you can find me some evidence to prove that, 148 00:11:27,408 --> 00:11:29,248 I'll have to accept their findings. 149 00:11:35,328 --> 00:11:36,846 The only way we get Muir 150 00:11:36,848 --> 00:11:38,926 for Gauldie's murder is if we can prove him 151 00:11:38,928 --> 00:11:41,366 and Creggan were working together. 152 00:11:41,368 --> 00:11:43,126 Where's Muir now? 153 00:11:43,128 --> 00:11:44,526 With Fraser's mum. 154 00:11:44,528 --> 00:11:47,086 She's due to identify the body later today. 155 00:11:47,088 --> 00:11:50,406 Well, after the identification, I want you to take another crack at him. 156 00:11:50,408 --> 00:11:54,846 We've found Kate Kilmuir's car here in Lerwick. But no sign of Creggan. 157 00:11:54,848 --> 00:11:56,928 Where's the car? Down at Hay's Dock. 158 00:11:58,728 --> 00:12:03,286 Press conference. He's going after Eve Galbraith. 159 00:12:03,288 --> 00:12:06,086 Billy, get everyone we've got down to the museum. 160 00:12:06,088 --> 00:12:07,328 Tosh, come on, let's go. 161 00:12:20,928 --> 00:12:23,646 They don't give any details. They just say he was shot. 162 00:12:23,648 --> 00:12:25,288 It's fine. We can find out later. 163 00:12:43,048 --> 00:12:45,806 If they ask, just say it's a police matter and we move on. 164 00:12:45,808 --> 00:12:47,046 Maybe we should cancel. 165 00:12:47,048 --> 00:12:51,086 Eve, there are reporters out there and news crews from the mainland. 166 00:12:51,088 --> 00:12:52,526 It's too early to be doing this. 167 00:12:52,528 --> 00:12:56,166 All we're doing is letting everyone know that you're still running, OK? 168 00:12:56,168 --> 00:12:59,208 And there was me, thinking we were here to pay tribute to Dad! 169 00:13:01,848 --> 00:13:05,366 PHONE RINGS 170 00:13:05,368 --> 00:13:08,126 Jimmy? Eve, tell me where you are right now. 171 00:13:08,128 --> 00:13:10,166 What? I'm at the museum. 172 00:13:10,168 --> 00:13:11,926 Whereabouts in the museum? 173 00:13:11,928 --> 00:13:14,286 Er, in a side room. 174 00:13:14,288 --> 00:13:16,646 OK. Are you with Merran? 175 00:13:16,648 --> 00:13:19,046 Merran and Niven. Why? 176 00:13:19,048 --> 00:13:22,526 I want you to lock the door and stay there. 177 00:13:22,528 --> 00:13:24,246 Jimmy, what's going on? 178 00:13:24,248 --> 00:13:26,366 Just do as I say - it's important. 179 00:13:26,368 --> 00:13:29,768 Stay put and wait until we get there. We're about five minutes away. 180 00:13:37,768 --> 00:13:38,888 OK, let's spread out. 181 00:14:02,328 --> 00:14:03,886 Why would he come after me? 182 00:14:03,888 --> 00:14:05,326 Because he's a crackpot. 183 00:14:05,328 --> 00:14:07,606 Always was, even before he went to Iraq. 184 00:14:07,608 --> 00:14:10,366 We don't know for sure that Creggan is after you. 185 00:14:10,368 --> 00:14:14,246 But he claims Fraser was shot by men who attacked his house. 186 00:14:14,248 --> 00:14:15,286 He thinks it was me? 187 00:14:15,288 --> 00:14:18,366 Well, you made your anger pretty clear when Fraser was released yesterday. 188 00:14:18,368 --> 00:14:20,726 Damn right I did. Even so, 189 00:14:20,728 --> 00:14:24,526 I am not in the habit of organising lynch mobs. 190 00:14:24,528 --> 00:14:26,006 Well, just to be sure, 191 00:14:26,008 --> 00:14:29,366 I need to know where you all were last night. 192 00:14:29,368 --> 00:14:32,526 It was Merran's birthday yesterday. We had a party at Niven's house. 193 00:14:32,528 --> 00:14:34,126 Why Niven's house? 194 00:14:34,128 --> 00:14:35,968 I didn't want to have it at home. 195 00:14:38,568 --> 00:14:42,046 Until we find Creggan, we need to keep you safe. 196 00:14:42,048 --> 00:14:44,766 So it might be a good idea if you cancel this press conference. 197 00:14:44,768 --> 00:14:46,686 Wait a minute. Is that really necessary? 198 00:14:46,688 --> 00:14:47,728 I think it is, aye. 199 00:14:50,168 --> 00:14:52,846 Eve, you need to think about how this is going to make you look. 200 00:14:52,848 --> 00:14:55,686 They're already casting you as a vulnerable widow. 201 00:14:55,688 --> 00:14:58,326 You pull out of this at the last minute, it makes you look flaky. 202 00:14:58,328 --> 00:15:01,126 Who cares how it makes her look if there's someone trying to kill her? 203 00:15:01,128 --> 00:15:04,688 Aye, but they don't know for sure he is after your mum. Isn't that right? 204 00:15:06,608 --> 00:15:08,566 If Jimmy's telling us to cancel... 205 00:15:08,568 --> 00:15:10,486 He's not telling us to cancel. 206 00:15:10,488 --> 00:15:12,088 He doesn't have the authority. 207 00:15:13,168 --> 00:15:17,086 Plus, he's going to be here to protect us. 208 00:15:17,088 --> 00:15:20,886 Along with DS McIntosh and all the other police officers. 209 00:15:20,888 --> 00:15:23,448 In fact, this is probably the safest place for you. 210 00:15:29,368 --> 00:15:30,406 So who called it in? 211 00:15:30,408 --> 00:15:33,486 Local farmer. Found it abandoned early this morning. 212 00:15:33,488 --> 00:15:34,528 I'll take a look. 213 00:16:08,928 --> 00:16:14,168 My late husband, Alex, stood for all that was good and right. 214 00:16:16,368 --> 00:16:19,166 He believed in fairness 215 00:16:19,168 --> 00:16:22,128 and, above all, he believed in the truth. 216 00:16:23,848 --> 00:16:25,608 But he also believed in his family. 217 00:16:27,448 --> 00:16:33,728 He believed in our daughter, Merran, and I know he believed in me. 218 00:16:37,168 --> 00:16:38,968 Without Alex's unshakeable faith... 219 00:16:41,368 --> 00:16:43,448 ..and unwavering support... 220 00:16:45,688 --> 00:16:48,528 ..I wouldn't be who I am today. 221 00:16:53,768 --> 00:16:57,688 And so it's because of Alex and all that he stood for... 222 00:16:58,928 --> 00:17:02,246 ..that I've decided to continue my election campaign. 223 00:17:02,248 --> 00:17:05,806 APPLAUSE 224 00:17:05,808 --> 00:17:10,286 Eve, do you have anything to say about Fraser Creggan's death? 225 00:17:10,288 --> 00:17:13,448 Well, obviously, I was very... 226 00:17:26,928 --> 00:17:29,446 I was very upset to hear about Fraser. 227 00:17:29,448 --> 00:17:30,488 I'm sorry. 228 00:17:33,528 --> 00:17:36,926 I can't do this. Eve? Eve? 229 00:17:36,928 --> 00:17:40,246 Do you think Fraser's death could be linked to your husband's murder? 230 00:17:40,248 --> 00:17:41,806 Eve was shocked 231 00:17:41,808 --> 00:17:43,286 and saddened to hear about 232 00:17:43,288 --> 00:17:46,006 Fraser's death and, like everyone, condemns 233 00:17:46,008 --> 00:17:47,366 the mob that took 234 00:17:47,368 --> 00:17:50,286 the law into their own hands last night. 235 00:17:50,288 --> 00:17:52,646 This is obviously a very emotional time, 236 00:17:52,648 --> 00:17:56,086 but you can all rest assured Eve Galbraith will come back out there 237 00:17:56,088 --> 00:17:57,808 fighting for your votes. 238 00:18:30,728 --> 00:18:35,966 CLAMOURING 239 00:18:35,968 --> 00:18:37,328 Get them to the house. Go. 240 00:18:39,368 --> 00:18:40,806 Tosh, phone Billy. 241 00:18:40,808 --> 00:18:44,326 Tell him to keep in contact with the patrol car. 242 00:18:44,328 --> 00:18:46,846 What happened? Did the nuns chuck you out? 243 00:18:46,848 --> 00:18:50,566 More like day release. I'm visiting a friend in Dundee. 244 00:18:50,568 --> 00:18:53,726 Or at least I thought I was - seems the ferry's off. 245 00:18:53,728 --> 00:18:55,446 Yes. I think that might be our doing. 246 00:18:55,448 --> 00:18:59,686 Yeah, I noticed a lot of police around. Is it to do with Alex's murder? 247 00:18:59,688 --> 00:19:01,408 I'm sorry, I'm going to have to go. 248 00:19:04,288 --> 00:19:07,646 Found an SUV abandoned about a mile from Creggan's house, 249 00:19:07,648 --> 00:19:09,686 unlocked with the keys still in the ignition. 250 00:19:09,688 --> 00:19:12,086 Do we know for sure if it was the one at Creggan's last night? 251 00:19:12,088 --> 00:19:14,926 No. But it matches the description the neighbour gave us. 252 00:19:14,928 --> 00:19:18,606 It's registered to Struan Guthrie, Niven's brother. 253 00:19:18,608 --> 00:19:19,648 OK. 254 00:19:31,728 --> 00:19:35,326 Ah, what sweets do you want? A wee Soor Ploom? 255 00:19:35,328 --> 00:19:36,368 Oh, OK. 256 00:19:40,208 --> 00:19:41,248 OK. 257 00:19:49,608 --> 00:19:51,328 Hey, you, enjoy the fresh air. 258 00:20:01,648 --> 00:20:02,688 Murdering bitch! 259 00:20:06,488 --> 00:20:08,128 Oi! You! 260 00:20:10,008 --> 00:20:11,806 Arsehole! 261 00:20:11,808 --> 00:20:13,808 Take me home. Duncan, take me home! 262 00:20:24,448 --> 00:20:25,846 It's not mine. 263 00:20:25,848 --> 00:20:27,606 It's registered to you. 264 00:20:27,608 --> 00:20:30,326 Along with a dozen other vehicles. I handle transport for 265 00:20:30,328 --> 00:20:32,406 the company, but the SUV belongs to Niven. 266 00:20:32,408 --> 00:20:34,126 When did you last drive it? 267 00:20:34,128 --> 00:20:35,248 I've never driven it. 268 00:20:36,528 --> 00:20:39,126 Niven keeps it at his place. I don't think it's ever been out. 269 00:20:39,128 --> 00:20:40,486 Well, it was out last night. 270 00:20:40,488 --> 00:20:43,246 Well, then, you need to speak to Niven about that. 271 00:20:43,248 --> 00:20:46,286 That's if you can get him to stop playing politics for a bit. 272 00:20:46,288 --> 00:20:47,808 And where were you last night? 273 00:20:49,688 --> 00:20:52,886 I worked late, then I went home. 274 00:20:52,888 --> 00:20:55,326 Can anybody vouch for that? 275 00:20:55,328 --> 00:20:56,368 No. 276 00:20:58,648 --> 00:21:03,166 Sir, Struan Guthrie says the SUV is kept at Niven's house. 277 00:21:03,168 --> 00:21:06,768 I'm heading over there now to talk to him. I'll pick you up en route. 278 00:21:16,808 --> 00:21:20,286 PHONE RINGS 279 00:21:20,288 --> 00:21:22,246 Hiya. Where are you? 280 00:21:22,248 --> 00:21:23,406 Er, I'm working. 281 00:21:23,408 --> 00:21:24,446 Can you come home? 282 00:21:24,448 --> 00:21:26,846 Why? Cos I need to talk to you. 283 00:21:26,848 --> 00:21:28,646 And I'd rather not do it over the phone. 284 00:21:28,648 --> 00:21:32,328 Well, I'll try and pop back later. Right, bye. 285 00:21:37,008 --> 00:21:39,606 I'm DS McIntosh, Shetland Police. 286 00:21:39,608 --> 00:21:41,806 I was hoping to speak to Jean Woods. 287 00:21:41,808 --> 00:21:42,968 Take a seat. Thank you. 288 00:21:44,928 --> 00:21:48,368 Actually, where could I find Maurice Ross? 289 00:21:50,648 --> 00:21:54,486 Maurice? Hi, how are you today? 290 00:21:54,488 --> 00:21:57,686 Not bad. Are you new? 291 00:21:57,688 --> 00:22:00,886 I'm actually a police officer. I wanted to ask you 292 00:22:00,888 --> 00:22:03,886 a quick question about Alex Galbraith, 293 00:22:03,888 --> 00:22:06,566 the lawyer you asked to find your daughter. 294 00:22:06,568 --> 00:22:09,086 I was just wondering what became of the search. Did... 295 00:22:09,088 --> 00:22:11,886 I never asked him, lass, he came to me. 296 00:22:11,888 --> 00:22:15,286 I couldn't afford a lawyer in a month of Sundays. 297 00:22:15,288 --> 00:22:17,888 You know how much those buggers charge an hour? 298 00:22:19,928 --> 00:22:21,286 Did he find her? 299 00:22:21,288 --> 00:22:25,448 Aye. He found her. In London, of all places. 300 00:22:28,088 --> 00:22:29,206 But she told him 301 00:22:29,208 --> 00:22:31,168 she didn't want me in her life any more. 302 00:22:32,568 --> 00:22:36,446 I'm sorry, Maurice. That must have been hard. 303 00:22:36,448 --> 00:22:40,486 Were things between you and Marie-Ann always strained? 304 00:22:40,488 --> 00:22:43,168 I wasn't an easy man to live with when I was younger. 305 00:22:45,808 --> 00:22:47,566 Mind you, 306 00:22:47,568 --> 00:22:50,448 she must still have SOME feeling for me. 307 00:22:51,648 --> 00:22:54,406 She pays for me to stay here. 308 00:22:54,408 --> 00:22:55,888 And it's not cheap. 309 00:22:57,088 --> 00:22:58,368 Right. 310 00:23:06,528 --> 00:23:08,328 They're here. OK, I'll call you back. 311 00:23:16,368 --> 00:23:18,566 What's all this about? Well, I'm presuming that 312 00:23:18,568 --> 00:23:21,326 that was your brother on the phone, giving you a heads up. 313 00:23:21,328 --> 00:23:23,646 So you know what it's about, Niven. 314 00:23:23,648 --> 00:23:27,606 We found your SUV dumped about a mile from Logan Creggan's house 315 00:23:27,608 --> 00:23:30,326 this morning. I don't know how it got there. 316 00:23:30,328 --> 00:23:32,686 Well, presumably the people who attacked Creggan's house 317 00:23:32,688 --> 00:23:33,926 left it there. 318 00:23:33,928 --> 00:23:35,486 Nothing to do with me. 319 00:23:35,488 --> 00:23:37,488 Far as I was aware, it was still in the garage. 320 00:23:39,168 --> 00:23:40,568 You've checked already? 321 00:23:41,848 --> 00:23:42,968 Open it. 322 00:23:49,328 --> 00:23:51,366 Look, it's obviously being stolen. 323 00:23:51,368 --> 00:23:52,886 I'm telling you the truth. 324 00:23:52,888 --> 00:23:54,006 Was the garage locked? 325 00:23:54,008 --> 00:23:55,366 Course it was locked. 326 00:23:55,368 --> 00:23:57,286 But no sign of a forced entry? 327 00:23:57,288 --> 00:23:59,286 And the key was in the ignition when we found it. 328 00:23:59,288 --> 00:24:00,886 Have you lent it to anybody recently? 329 00:24:00,888 --> 00:24:02,206 No. It's barely been driven. 330 00:24:02,208 --> 00:24:03,806 When did you last check on it? 331 00:24:03,808 --> 00:24:06,126 Well, the thing is, because I don't use it, I don't check up on it 332 00:24:06,128 --> 00:24:08,806 every day. Last time I saw it was about, er, a week ago. 333 00:24:08,808 --> 00:24:10,166 How many employees have you got? 334 00:24:10,168 --> 00:24:11,566 What's that got to do with it? 335 00:24:11,568 --> 00:24:14,486 If you had to organise a heavy mob, you'd have options. 336 00:24:14,488 --> 00:24:16,966 Look, even if I were to send a mob up to Creggan's house, 337 00:24:16,968 --> 00:24:19,926 I'd hardly have them use my own bloody car, would I? 338 00:24:19,928 --> 00:24:22,486 I don't know what's going on but I have no issues with Creggan. 339 00:24:22,488 --> 00:24:25,326 So, it was just a coincidence that they used your car? 340 00:24:25,328 --> 00:24:27,006 I don't know. 341 00:24:27,008 --> 00:24:28,408 You tell me. 342 00:25:15,808 --> 00:25:18,046 You off somewhere? 343 00:25:18,048 --> 00:25:20,446 Heading up to Lunna, actually. 344 00:25:20,448 --> 00:25:22,606 Having ourselves a picnic. 345 00:25:22,608 --> 00:25:24,166 Er, well, I won't keep you. 346 00:25:24,168 --> 00:25:26,286 It was just to say I spoke to the care home, 347 00:25:26,288 --> 00:25:28,526 and they'll do what they can for Maurice. 348 00:25:28,528 --> 00:25:30,566 Oh, thanks. That's a relief. 349 00:25:30,568 --> 00:25:33,126 There was one thing I wanted to check with you. 350 00:25:33,128 --> 00:25:37,726 You said that Maurice asked Alex to look for his daughter. 351 00:25:37,728 --> 00:25:38,846 That's right. 352 00:25:38,848 --> 00:25:41,726 Right, it's just that he says it was the other way around, 353 00:25:41,728 --> 00:25:44,126 that Alex approached him. 354 00:25:44,128 --> 00:25:47,686 What's this about? One of Alex's old clients. 355 00:25:47,688 --> 00:25:49,726 Alex was paying for his care home fees. 356 00:25:49,728 --> 00:25:52,406 Yeah, but Maurice thinks his daughter was paying. 357 00:25:52,408 --> 00:25:56,486 Alex told the care home to let him believe that was the case. 358 00:25:56,488 --> 00:25:58,126 Why would he do that? 359 00:25:58,128 --> 00:25:59,726 I was hoping you could tell me. 360 00:25:59,728 --> 00:26:02,246 I'm sorry. I've no idea. 361 00:26:02,248 --> 00:26:03,486 Right. 362 00:26:03,488 --> 00:26:05,486 We should get going. 363 00:26:05,488 --> 00:26:06,606 Oh, right. 364 00:26:06,608 --> 00:26:08,448 Erm, OK. Well, thanks. 365 00:26:18,568 --> 00:26:20,608 SOBBING 366 00:26:29,168 --> 00:26:30,808 How is it my son's dead? 367 00:26:32,168 --> 00:26:35,726 Logan says that a number of men came to his house, 368 00:26:35,728 --> 00:26:38,726 and he claims that they shot him. 369 00:26:38,728 --> 00:26:41,048 What do you mean, "he claims"? 370 00:26:43,048 --> 00:26:44,486 We don't know what happened yet. 371 00:26:44,488 --> 00:26:46,048 Fraser was his son! 372 00:26:49,288 --> 00:26:51,728 Oh, I know how you lot will try and spin this. 373 00:26:53,408 --> 00:26:56,166 God knows Logan had his problems, but he was a good man. 374 00:26:56,168 --> 00:26:57,488 OK. 375 00:27:02,048 --> 00:27:03,168 Why did you leave him? 376 00:27:04,808 --> 00:27:07,166 I left because it was over. 377 00:27:07,168 --> 00:27:09,766 We'd changed. That's all. 378 00:27:09,768 --> 00:27:11,408 You mean he changed? 379 00:27:19,008 --> 00:27:20,368 What happened to him in Iraq? 380 00:27:22,808 --> 00:27:23,888 I don't know. 381 00:27:25,608 --> 00:27:26,888 He never talked about it? 382 00:27:29,008 --> 00:27:30,488 Logan wasn't one for talking. 383 00:27:32,608 --> 00:27:34,646 Even with the nightmares and the panic attacks, 384 00:27:34,648 --> 00:27:37,166 he never let me in. 385 00:27:37,168 --> 00:27:38,646 What about the IHAT investigation? 386 00:27:38,648 --> 00:27:40,488 I mean, surely you must have discussed that? 387 00:27:42,128 --> 00:27:45,726 All Logan said was that he was paying the price 388 00:27:45,728 --> 00:27:47,488 for another man's crimes. 389 00:27:49,168 --> 00:27:50,768 So, who was this man? 390 00:27:53,688 --> 00:27:55,486 Miller. 391 00:27:55,488 --> 00:27:56,888 His Sergeant. 392 00:28:02,768 --> 00:28:04,606 Look, erm, 393 00:28:04,608 --> 00:28:07,686 I know you can't say much, but, erm, 394 00:28:07,688 --> 00:28:09,886 was it Creggan who did it? 395 00:28:09,888 --> 00:28:11,326 Why would you say that? 396 00:28:11,328 --> 00:28:13,006 Well, he's not here, is he? 397 00:28:13,008 --> 00:28:15,208 And you lot are looking for him, and, erm... 398 00:28:16,768 --> 00:28:18,766 Oh, forget it. I don't know why I said that. 399 00:28:18,768 --> 00:28:21,006 My head's bursting right now. 400 00:28:21,008 --> 00:28:22,926 Well, you've got a lot on. 401 00:28:22,928 --> 00:28:26,646 Not least the report into Eamon Gauldie's death. 402 00:28:26,648 --> 00:28:28,886 Those ISA bastards set me up. 403 00:28:28,888 --> 00:28:31,526 Well, someone caused that accident. 404 00:28:31,528 --> 00:28:32,886 Aye, well, it wasn't me. 405 00:28:32,888 --> 00:28:36,126 Why would I loosen a valve for no reason? 406 00:28:36,128 --> 00:28:38,168 Because Creggan told you to? 407 00:28:39,968 --> 00:28:42,806 Creggan is the prime suspect in the murder of Galbraith. 408 00:28:42,808 --> 00:28:45,246 Gauldie may have witnessed the shooting, which means he was 409 00:28:45,248 --> 00:28:46,966 a threat to Creggan. I don't believe this. 410 00:28:46,968 --> 00:28:49,006 You think I killed Eamon Gauldie for Creggan? 411 00:28:49,008 --> 00:28:51,606 You two are connected. We've barely spoken to one another 412 00:28:51,608 --> 00:28:55,046 for three years. And yet your phone records show you called his house 413 00:28:55,048 --> 00:28:57,206 twice the night before Eamon Gauldie died. 414 00:28:57,208 --> 00:29:00,126 Aye, I called the house, but not to speak to Logan. 415 00:29:00,128 --> 00:29:02,366 To speak to Fraser. 416 00:29:02,368 --> 00:29:04,686 Angela liked me to call in on the boy every now and again, 417 00:29:04,688 --> 00:29:08,286 so I'd phone up and have a chat with him. 418 00:29:08,288 --> 00:29:10,446 Look. I didn't do this. 419 00:29:10,448 --> 00:29:12,926 Carrie disagrees. 420 00:29:12,928 --> 00:29:16,046 She thinks you're the only one who COULD have loosened that valve. 421 00:29:16,048 --> 00:29:18,368 Bollocks. Carrie didn't say that. 422 00:29:20,648 --> 00:29:22,168 Why would she say that? 423 00:29:27,648 --> 00:29:29,448 Should be safe here for a while. 424 00:29:35,808 --> 00:29:37,128 I'm sorry about Fraser. 425 00:29:39,448 --> 00:29:41,246 I know he thought the world of you. 426 00:29:41,248 --> 00:29:43,526 He thought I was a small man. 427 00:29:43,528 --> 00:29:44,728 He loved you. 428 00:29:46,448 --> 00:29:49,206 These men. The ones last night. Who, were they? 429 00:29:49,208 --> 00:29:51,086 Lackeys. 430 00:29:51,088 --> 00:29:53,168 Hired by someone. Do you know who? 431 00:29:55,328 --> 00:29:56,368 I thought I did. 432 00:29:58,088 --> 00:29:59,968 But now I realise it was someone else. 433 00:30:02,088 --> 00:30:06,646 Logan? Don't you think you should be talking to the police about this? 434 00:30:06,648 --> 00:30:08,246 Perez had his chance. 435 00:30:08,248 --> 00:30:09,886 VOICE FROM OUTSIDE: Nazir? 436 00:30:09,888 --> 00:30:11,246 It's all right. Don't go! 437 00:30:11,248 --> 00:30:12,368 Nazir? 438 00:30:36,568 --> 00:30:38,046 Logan. I'm sorry! 439 00:30:38,048 --> 00:30:39,566 It's all right. I understand. 440 00:30:39,568 --> 00:30:41,088 No, Logan. Wait! 441 00:30:46,848 --> 00:30:48,926 I'll help you get out of Lerwick, Logan. 442 00:30:48,928 --> 00:30:50,488 But not with the rifle. 443 00:30:55,488 --> 00:30:57,048 I need to make a call first. 444 00:30:59,128 --> 00:31:01,846 I'm going to need you to stay on the Isles for the next few days. 445 00:31:01,848 --> 00:31:03,726 I'll be at Mick's house. 446 00:31:03,728 --> 00:31:05,806 And we'll need to speak to you, too. 447 00:31:05,808 --> 00:31:07,288 I'll be sure to bring a lawyer. 448 00:31:08,928 --> 00:31:12,326 MOBILE PHONE RINGS 449 00:31:12,328 --> 00:31:13,806 Hello? 450 00:31:13,808 --> 00:31:15,086 Angie? 451 00:31:15,088 --> 00:31:16,886 Logan? 452 00:31:16,888 --> 00:31:18,048 ON PHONE: Our boy's dead. 453 00:31:19,968 --> 00:31:21,846 What happened? 454 00:31:21,848 --> 00:31:23,528 I was supposed to take care of him. 455 00:31:24,968 --> 00:31:26,688 I was supposed to protect him. 456 00:31:28,368 --> 00:31:30,166 I let him down. 457 00:31:30,168 --> 00:31:32,006 Logan, 458 00:31:32,008 --> 00:31:33,606 where are you right now? 459 00:31:33,608 --> 00:31:35,366 It's OK. 460 00:31:35,368 --> 00:31:36,848 I'm safe. 461 00:31:38,248 --> 00:31:39,648 Logan, can you tell me where you are? 462 00:31:43,128 --> 00:31:44,688 Is Perez with you? 463 00:31:47,488 --> 00:31:48,968 Put him on, Angie. 464 00:31:57,288 --> 00:31:58,968 Logan... 465 00:32:00,728 --> 00:32:02,328 Come on, this has to stop. 466 00:32:04,208 --> 00:32:05,968 Come and hand yourself in. 467 00:32:07,768 --> 00:32:09,448 Someone I need to see first. 468 00:32:10,608 --> 00:32:13,608 Eve Galbraith had nothing to do with what happened to Fraser. 469 00:32:17,608 --> 00:32:19,406 Are you still there? 470 00:32:19,408 --> 00:32:22,366 Billy. I want you to trace a number for me. 471 00:32:22,368 --> 00:32:24,206 ON PHONE: OK, no problem. 472 00:32:24,208 --> 00:32:25,928 You ready? Yep. 473 00:32:34,728 --> 00:32:35,846 HE KNOCKS ON DOOR 474 00:32:35,848 --> 00:32:37,328 Nazir, I need you to open up. 475 00:32:40,488 --> 00:32:41,726 Salma, where's your dad? 476 00:32:41,728 --> 00:32:42,966 He's not here. 477 00:32:42,968 --> 00:32:44,086 We're going to have to come in. 478 00:32:44,088 --> 00:32:45,808 But my dad's not here. 479 00:32:54,808 --> 00:32:55,966 Where is Nazir? 480 00:32:55,968 --> 00:32:58,168 He went out. Is he with Creggan? 481 00:32:59,928 --> 00:33:02,726 We know that Creggan made a phone call from Nazir's mobile 482 00:33:02,728 --> 00:33:05,326 20 minutes ago. You need to tell us where he is. 483 00:33:05,328 --> 00:33:08,326 They left. 484 00:33:08,328 --> 00:33:10,208 Dad made him leave it behind. 485 00:33:11,968 --> 00:33:13,808 He just wanted to help his friend. 486 00:33:16,448 --> 00:33:17,968 Well, that was a mistake. 487 00:33:27,728 --> 00:33:28,808 Come out. 488 00:33:34,688 --> 00:33:38,288 Whatever you're planning to do, it won't bring Fraser back. 489 00:33:44,568 --> 00:33:46,368 Go home to your family, Nazir. 490 00:33:52,128 --> 00:33:54,048 What the hell is wrong with people? 491 00:33:55,768 --> 00:33:57,166 I'm fine, Duncan. 492 00:33:57,168 --> 00:33:59,646 It's not fine though, is it? I mean, it's assault, 493 00:33:59,648 --> 00:34:01,766 is what it is, and we should, we should report it. 494 00:34:01,768 --> 00:34:03,328 TELEPHONE RINGS 495 00:34:08,488 --> 00:34:09,608 Got a visitor. 496 00:34:13,808 --> 00:34:15,206 Can I get you some tea? 497 00:34:15,208 --> 00:34:16,688 No. I just, I want, erm... 498 00:34:19,088 --> 00:34:20,968 Actually. I came to speak to Donna. 499 00:34:24,328 --> 00:34:25,928 OK. I'll leave you to it, then. 500 00:34:33,288 --> 00:34:35,648 I saw what happened. On the street. 501 00:34:38,808 --> 00:34:40,606 That must've been nice for you. 502 00:34:40,608 --> 00:34:42,008 No. Not really. 503 00:34:45,608 --> 00:34:47,208 I've had this, er... 504 00:34:49,208 --> 00:34:52,288 ..speech rehearsed in my head for more than a year now. 505 00:34:53,648 --> 00:34:55,008 I was all set to deliver it. 506 00:34:56,408 --> 00:34:57,968 Tell you what a monster you were. 507 00:34:59,008 --> 00:35:01,126 But, today on the street, 508 00:35:01,128 --> 00:35:03,526 I realised that you're just weak. 509 00:35:03,528 --> 00:35:05,806 Not cos you're dying. 510 00:35:05,808 --> 00:35:07,368 I think you've just always been weak. 511 00:35:08,888 --> 00:35:11,046 Cos strong people don't murder innocent girls. 512 00:35:11,048 --> 00:35:13,246 Your sister was far from innocent. 513 00:35:13,248 --> 00:35:15,246 Maybe. 514 00:35:15,248 --> 00:35:17,926 But she was a good sister, 515 00:35:17,928 --> 00:35:20,766 and I don't think she wants me to be this angry. 516 00:35:20,768 --> 00:35:23,806 I know Molly certainly doesn't. 517 00:35:23,808 --> 00:35:27,126 So, I'm done. 518 00:35:27,128 --> 00:35:28,688 Donna... 519 00:35:33,688 --> 00:35:35,048 ..I forgive you. 520 00:35:37,448 --> 00:35:39,248 Fuck you, Kate. 521 00:35:40,728 --> 00:35:42,688 And fuck your forgiveness. 522 00:35:44,488 --> 00:35:47,488 Your whore of a sister got what she deserved. 523 00:35:51,488 --> 00:35:53,926 You're not worth it. Yeah? 524 00:35:53,928 --> 00:35:55,488 Well, GET OUT, then! 525 00:35:57,368 --> 00:35:58,768 GET OUT! 526 00:35:59,728 --> 00:36:05,486 DONNA WHEEZES AND COUGHS 527 00:36:05,488 --> 00:36:07,688 I WANT HER OUT OF MY HOUSE! 528 00:36:09,688 --> 00:36:15,288 SHE WHEEZES AND GASPS FOR BREATH 529 00:36:19,608 --> 00:36:23,446 Billy, get this bagged up and send it to ballistics. 530 00:36:23,448 --> 00:36:25,966 Nazir's van passed the checkpoint at Holmsgarth 531 00:36:25,968 --> 00:36:28,166 half an hour ago. He was heading north. 532 00:36:28,168 --> 00:36:30,206 He could be heading to Eve Galbraith's. 533 00:36:30,208 --> 00:36:32,566 Right, Billy, get on the phone to Eve and tell her to get herself 534 00:36:32,568 --> 00:36:34,166 and Merran out of the house, 535 00:36:34,168 --> 00:36:36,726 and get a unit to meet me up there. OK. 536 00:36:36,728 --> 00:36:38,926 Tosh, get on to your man at the SPA. 537 00:36:38,928 --> 00:36:42,806 I want some background on a Sergeant in Creggan's unit 538 00:36:42,808 --> 00:36:44,126 by the name of Miller. 539 00:36:44,128 --> 00:36:48,568 DRAMATIC MUSIC 540 00:36:58,968 --> 00:37:00,766 ON SPEAKERPHONE: Patrol unit's en route 541 00:37:00,768 --> 00:37:02,206 but it's about 20 minutes away. 542 00:37:02,208 --> 00:37:04,166 All right, what about Eve? Did you call her? 543 00:37:04,168 --> 00:37:06,168 We're trying, but she's engaged. 544 00:37:09,248 --> 00:37:11,166 I don't like this. 545 00:37:11,168 --> 00:37:13,166 Maybe we should put the campaign on hold 546 00:37:13,168 --> 00:37:14,886 until this whole Creggan business is sorted. 547 00:37:14,888 --> 00:37:17,646 Today was a bad call, OK? 548 00:37:17,648 --> 00:37:18,888 I can hold my hands my up. 549 00:37:20,088 --> 00:37:22,566 We should've cancelled the press conference. 550 00:37:22,568 --> 00:37:23,966 But don't give up, Eve. 551 00:37:23,968 --> 00:37:26,488 I just need to think about Merran. 552 00:37:30,008 --> 00:37:31,448 There's someone outside. 553 00:37:33,808 --> 00:37:35,048 Eve? 554 00:37:40,608 --> 00:37:42,328 GLASS SMASHES 555 00:37:47,168 --> 00:37:49,088 HE GROANS IN PAIN 556 00:37:52,288 --> 00:37:54,246 Sorry, we need to get you out of here. Where's Merran? 557 00:37:54,248 --> 00:37:55,728 In the kitchen. 558 00:38:03,928 --> 00:38:05,328 Merran? 559 00:38:06,608 --> 00:38:07,968 Search round the house. 560 00:38:10,128 --> 00:38:11,446 HE GROANS IN PAIN 561 00:38:11,448 --> 00:38:13,848 You stop fucking lying to me! 562 00:38:18,248 --> 00:38:19,486 You sent them. 563 00:38:19,488 --> 00:38:21,648 HE SCREAMS IN PAIN I know you did. 564 00:38:25,048 --> 00:38:26,606 She was just here. 565 00:38:26,608 --> 00:38:28,368 Try calling her. 566 00:38:30,848 --> 00:38:32,646 ON PHONE: Hi. It's Merran. Leave a message. 567 00:38:32,648 --> 00:38:34,366 It's gone to voicemail. 568 00:38:34,368 --> 00:38:37,566 I don't understand it. Where did she go? 569 00:38:37,568 --> 00:38:38,886 Eve. Who was at the party? 570 00:38:38,888 --> 00:38:40,326 What? 571 00:38:40,328 --> 00:38:43,606 You said you had a party last night at Niven's house. Who was there? 572 00:38:43,608 --> 00:38:46,046 Me, Niven, Merran, some of her friends. 573 00:38:46,048 --> 00:38:47,326 How many of her friends? 574 00:38:47,328 --> 00:38:48,888 I don't know. About six? 575 00:38:50,448 --> 00:38:52,408 Jimmy? 576 00:38:55,128 --> 00:38:57,206 Gary. Stay with Mrs Galbraith. 577 00:38:57,208 --> 00:38:59,046 Elsa, radio the station, 578 00:38:59,048 --> 00:39:02,166 and tell them I need units down at the South Beach. 579 00:39:02,168 --> 00:39:03,568 CAR ENGINE STARTS 580 00:39:13,688 --> 00:39:15,566 I had nothing to do with Fraser's death. 581 00:39:15,568 --> 00:39:16,806 I'm telling you the truth! 582 00:39:16,808 --> 00:39:18,046 The truth? 583 00:39:18,048 --> 00:39:20,928 You wouldn't know the truth if it kicked you in the ar... Argh! 584 00:39:23,608 --> 00:39:25,206 I was there, Niven. 585 00:39:25,208 --> 00:39:26,726 I saw you, 586 00:39:26,728 --> 00:39:29,206 in front of the cameras, acting the big man. 587 00:39:29,208 --> 00:39:32,726 Too stupid to realise you were giving yourself away. 588 00:39:32,728 --> 00:39:34,408 You said there was a mob. 589 00:39:35,928 --> 00:39:39,768 MOBILE PHONE RINGS 590 00:39:43,968 --> 00:39:45,328 Boss is calling. 591 00:39:48,528 --> 00:39:49,966 ON SPEAKERPHONE: Niven? 592 00:39:49,968 --> 00:39:51,726 Merran's gone! 593 00:39:51,728 --> 00:39:54,206 She ran off, and now Perez is after her, and... 594 00:39:54,208 --> 00:39:55,726 Eve, I can't talk to you just now. 595 00:39:55,728 --> 00:39:57,126 ..he asked about the party, 596 00:39:57,128 --> 00:39:59,646 and I think she might have had something to do... Eve? 597 00:39:59,648 --> 00:40:01,406 ..with Fraser being killed. 598 00:40:01,408 --> 00:40:03,846 He's gone to the beach to find her. 599 00:40:03,848 --> 00:40:05,968 Niven, you need to get there! 600 00:40:11,608 --> 00:40:12,928 HE GROANS 601 00:40:33,008 --> 00:40:34,528 Niven! 602 00:40:35,488 --> 00:40:36,766 Argh! 603 00:40:36,768 --> 00:40:37,808 Argh-agh! 604 00:40:46,688 --> 00:40:47,848 HE UNLOCKS CAR 605 00:41:19,568 --> 00:41:20,848 Wait here. 606 00:41:28,048 --> 00:41:29,206 They didn't mean it. 607 00:41:29,208 --> 00:41:30,886 They only wanted to scare them, that's all. 608 00:41:30,888 --> 00:41:32,166 It doesn't matter, Merran. 609 00:41:32,168 --> 00:41:34,166 Because of what they did, a boy was killed. 610 00:41:34,168 --> 00:41:36,206 They didn't do anything, I swear. 611 00:41:36,208 --> 00:41:37,806 Did you know about this? 612 00:41:37,808 --> 00:41:41,166 I only just found out. Can't you just let them off? 613 00:41:41,168 --> 00:41:42,848 No, Merran. I can't. 614 00:41:53,768 --> 00:41:55,646 Tell me. Tell me who did it! 615 00:41:55,648 --> 00:41:57,566 WHO KILLED HIM?! 616 00:41:57,568 --> 00:41:59,128 GET FUCKING BACK HERE! 617 00:42:00,568 --> 00:42:02,128 SHE SCREAMS 618 00:42:03,688 --> 00:42:05,688 Please, tell me! 619 00:42:07,168 --> 00:42:08,726 I don't know! 620 00:42:08,728 --> 00:42:10,086 Logan! 621 00:42:10,088 --> 00:42:11,168 WHO KILLED HIM? 622 00:42:12,248 --> 00:42:14,166 TELL ME! YOU'RE LYING! 623 00:42:14,168 --> 00:42:16,126 TELL ME! 624 00:42:16,128 --> 00:42:17,846 YOU TELL ME! 625 00:42:17,848 --> 00:42:18,888 Argh! 626 00:42:22,888 --> 00:42:23,928 Come here. 627 00:42:26,448 --> 00:42:27,768 Try and stand up. 628 00:42:38,848 --> 00:42:40,006 What the hell are you doing? 629 00:42:40,008 --> 00:42:41,206 She... 630 00:42:41,208 --> 00:42:42,446 She did... 631 00:42:42,448 --> 00:42:43,606 SHE did it! 632 00:42:43,608 --> 00:42:45,006 No, she didn't. She sent them! 633 00:42:45,008 --> 00:42:47,288 No, she didn't. She's just a kid. 634 00:42:50,968 --> 00:42:52,328 So was my boy. 635 00:43:01,448 --> 00:43:02,688 Get that down you. 636 00:43:10,008 --> 00:43:11,248 I'm scared. 637 00:43:13,048 --> 00:43:14,488 Well, you don't need to be. I'm here. 638 00:43:15,768 --> 00:43:17,048 Yeah. 639 00:43:18,648 --> 00:43:20,126 But for how long? 640 00:43:20,128 --> 00:43:23,206 Well, for as long as you need me to be. 641 00:43:23,208 --> 00:43:24,568 Do you really mean that? 642 00:43:26,528 --> 00:43:28,366 Yeah. 643 00:43:28,368 --> 00:43:32,166 Because this is going to get a lot harder, 644 00:43:32,168 --> 00:43:33,408 and I'm going to need your help. 645 00:43:34,768 --> 00:43:36,048 You will help me, won't you? 646 00:43:37,648 --> 00:43:39,366 Yeah. 647 00:43:39,368 --> 00:43:40,568 Promise? 648 00:43:44,328 --> 00:43:45,488 Promise. 649 00:43:47,328 --> 00:43:50,568 VOICES SHOUT OUTSIDE CAR 650 00:44:01,688 --> 00:44:03,008 Let's go. 651 00:44:23,448 --> 00:44:26,126 What's he doing here? Handed himself in. 652 00:44:26,128 --> 00:44:27,688 Said he helped your man here escape. 653 00:44:28,968 --> 00:44:30,966 Let him go. 654 00:44:30,968 --> 00:44:33,248 He only helped me because I threatened his family. 655 00:44:36,568 --> 00:44:37,728 Go home. 656 00:44:43,688 --> 00:44:45,488 Billy, get him into some dry clothes. 657 00:45:01,768 --> 00:45:03,526 Has he said anything? 658 00:45:03,528 --> 00:45:05,206 Nothing that makes much sense. 659 00:45:05,208 --> 00:45:07,206 He attacked Merran Galbraith on the beach. 660 00:45:07,208 --> 00:45:08,366 I had to pull him off her. 661 00:45:08,368 --> 00:45:10,206 Is she OK? Not really. 662 00:45:10,208 --> 00:45:11,566 She's with her mum just now, 663 00:45:11,568 --> 00:45:14,208 but I'll go and see both of them later. 664 00:45:16,488 --> 00:45:18,606 What shall I do about the kids? 665 00:45:18,608 --> 00:45:20,686 Erm, I want them processed, 666 00:45:20,688 --> 00:45:23,406 interviewed, and start searching their houses. 667 00:45:23,408 --> 00:45:25,448 We need to find out what happened last night. 668 00:45:28,528 --> 00:45:31,206 Are you going to interview Creggan? 669 00:45:31,208 --> 00:45:34,126 I would rather the FME assessed him first. 670 00:45:34,128 --> 00:45:35,728 Be tomorrow before they get here. 671 00:45:37,888 --> 00:45:39,288 It's your decision. 672 00:45:44,048 --> 00:45:46,166 OK, let's do it. 673 00:45:46,168 --> 00:45:47,846 But I'm going to need some leverage. 674 00:45:47,848 --> 00:45:50,526 Have you heard anything back from Aberdeen about the bullet press? 675 00:45:50,528 --> 00:45:51,606 Nothing yet. 676 00:45:51,608 --> 00:45:53,766 What about your contact at the SPA. 677 00:45:53,768 --> 00:45:55,926 Did he say anything about Miller? 678 00:45:55,928 --> 00:45:57,686 Just that he's dead. 679 00:45:57,688 --> 00:46:00,006 Killed in action in 2006. 680 00:46:00,008 --> 00:46:01,288 Friendly fire. 681 00:46:11,888 --> 00:46:17,008 INCREASINGLY TENSE MUSIC 682 00:46:19,968 --> 00:46:21,368 Logan? 683 00:46:24,488 --> 00:46:26,088 You were telling me what happened. 684 00:46:34,008 --> 00:46:36,846 There was about six of them, maybe. 685 00:46:36,848 --> 00:46:38,728 Saying they wanted Fraser. 686 00:46:40,168 --> 00:46:42,606 I refused to turn him over, 687 00:46:42,608 --> 00:46:45,166 and they started shooting. 688 00:46:45,168 --> 00:46:47,126 Did you see who shot Fraser? 689 00:46:47,128 --> 00:46:48,328 No. 690 00:46:49,568 --> 00:46:51,168 Most of them were armed, though. 691 00:46:53,208 --> 00:46:54,566 And were you armed? 692 00:46:54,568 --> 00:46:56,126 I had my rifle. 693 00:46:56,128 --> 00:46:57,368 Did you fire it? 694 00:47:00,648 --> 00:47:02,206 A few warning shots, maybe. 695 00:47:02,208 --> 00:47:03,248 Is that all? 696 00:47:04,928 --> 00:47:08,406 They started shooting. You just fired some warning shots? 697 00:47:08,408 --> 00:47:10,566 Believe me, 698 00:47:10,568 --> 00:47:12,246 if I'd known they were going to kill Fraser, 699 00:47:12,248 --> 00:47:14,446 I would have aimed for their fucking heads. 700 00:47:14,448 --> 00:47:15,808 KNOCK AT THE DOOR 701 00:47:16,888 --> 00:47:18,486 Sir? 702 00:47:18,488 --> 00:47:19,848 Give me a minute, Logan. 703 00:47:24,528 --> 00:47:29,848 INTENSE MUSIC 704 00:47:31,968 --> 00:47:33,368 GUNSHOT 705 00:47:40,208 --> 00:47:41,366 Logan? 706 00:47:41,368 --> 00:47:42,726 What the fuck is going on here? 707 00:47:42,728 --> 00:47:44,888 No, no, no, there's nothing going on. We're just talking. 708 00:47:46,928 --> 00:47:48,288 You were telling me about Miller. 709 00:47:49,448 --> 00:47:50,926 He was your Sergeant in Iraq. 710 00:47:50,928 --> 00:47:52,248 I know who he was. 711 00:47:55,528 --> 00:47:58,048 You're supposed to be telling me who killed Fraser. 712 00:48:00,408 --> 00:48:02,446 We're interviewing Merran's friends just now, 713 00:48:02,448 --> 00:48:06,246 but it's going to take some time before we find out what happened. 714 00:48:06,248 --> 00:48:08,688 In the meantime, tell me about Miller. 715 00:48:13,688 --> 00:48:15,006 According to the SPA, 716 00:48:15,008 --> 00:48:17,686 he was killed in a friendly-fire incident. 717 00:48:17,688 --> 00:48:18,968 What can you tell me about that? 718 00:48:20,688 --> 00:48:21,848 Did you shoot him? 719 00:48:24,208 --> 00:48:27,126 You see, I think that you were too good a soldier 720 00:48:27,128 --> 00:48:29,646 to make a mistake like that. 721 00:48:29,648 --> 00:48:32,766 Unless you shot him deliberately, 722 00:48:32,768 --> 00:48:34,728 and made it look like friendly fire. 723 00:48:36,328 --> 00:48:37,606 Now, 724 00:48:37,608 --> 00:48:40,088 that, that I could buy. 725 00:48:41,888 --> 00:48:44,006 Cos it was Miller, wasn't it? 726 00:48:44,008 --> 00:48:46,486 He was the one that abused those prisoners, 727 00:48:46,488 --> 00:48:50,206 killed that boy, everything IHAT accused YOU of, 728 00:48:50,208 --> 00:48:51,928 he was responsible for. 729 00:48:53,608 --> 00:48:57,166 INTENSE MUSIC 730 00:48:57,168 --> 00:48:59,728 EXPLOSION 731 00:49:04,088 --> 00:49:07,648 MUFFLED SHOUTING 732 00:49:14,088 --> 00:49:16,608 Miller was a one-man horror show. 733 00:49:23,888 --> 00:49:25,648 I'm not saying I wasn't guilty. 734 00:49:27,408 --> 00:49:28,488 I was. 735 00:49:30,088 --> 00:49:31,328 We all were. 736 00:49:34,368 --> 00:49:36,046 All of us who stood by, 737 00:49:36,048 --> 00:49:37,728 watched, while Miller hurt those people. 738 00:49:42,968 --> 00:49:44,528 That boy didn't do anything. 739 00:49:45,728 --> 00:49:47,368 He didn't know anything. 740 00:49:50,088 --> 00:49:52,568 But Miller just kept pounding him... 741 00:49:54,368 --> 00:49:56,488 ..again and again. 742 00:50:00,288 --> 00:50:02,686 I wanted to help. 743 00:50:02,688 --> 00:50:04,846 I stepped in. 744 00:50:04,848 --> 00:50:07,366 But Miller was bawling, "YOU STAY WHERE YOU ARE SOLDIER! 745 00:50:07,368 --> 00:50:08,488 "DON'T FUCKING MOVE!" 746 00:50:19,688 --> 00:50:21,008 So, I... 747 00:50:22,888 --> 00:50:24,488 ..I shot him. 748 00:50:28,728 --> 00:50:30,408 And in all the years I was over there... 749 00:50:34,688 --> 00:50:37,008 ..that was the only time I felt like a soldier. 750 00:50:51,888 --> 00:50:53,128 Something I want you to look at. 751 00:50:56,768 --> 00:50:58,088 Do you recognise this? 752 00:50:59,168 --> 00:51:00,846 It's a bullet press. 753 00:51:00,848 --> 00:51:02,446 We found it in your workshop. 754 00:51:02,448 --> 00:51:03,768 That's because it's mine! 755 00:51:07,848 --> 00:51:11,008 Alex Galbraith was killed by a ghost bullet. 756 00:51:12,248 --> 00:51:14,486 A bullet that was made on a press just like this one here. 757 00:51:14,488 --> 00:51:16,246 Are you serious with this shit? 758 00:51:16,248 --> 00:51:18,806 You join up to serve your country. 759 00:51:18,808 --> 00:51:19,886 You go to war. 760 00:51:19,888 --> 00:51:22,166 You see all manner of horror. 761 00:51:22,168 --> 00:51:24,446 Things that nobody should see. 762 00:51:24,448 --> 00:51:27,206 All the trauma. All the anger. 763 00:51:27,208 --> 00:51:29,366 And then the army comes after you. 764 00:51:29,368 --> 00:51:32,448 The very institution that sent you out there in the first place. 765 00:51:33,568 --> 00:51:36,486 They're now accusing you of war crimes. Stop talking! 766 00:51:36,488 --> 00:51:39,686 And so, you turn to your friend, Alex Galbraith. 767 00:51:39,688 --> 00:51:42,846 Someone that you can count on to defend you. 768 00:51:42,848 --> 00:51:45,088 I DIDN'T DESERVE TO BE DEFENDED! 769 00:51:46,968 --> 00:51:49,488 I was guilty! I told you! 770 00:51:51,928 --> 00:51:53,928 I should have stopped Miller long before I did. 771 00:51:57,128 --> 00:51:58,728 You promised me. 772 00:52:00,648 --> 00:52:04,008 You promised you would tell me who killed Fraser. 773 00:52:11,408 --> 00:52:13,648 You know who killed Fraser, Logan. 774 00:52:32,848 --> 00:52:35,966 Those kids that came to your house last night. 775 00:52:35,968 --> 00:52:37,846 They weren't armed. 776 00:52:37,848 --> 00:52:41,046 They had an air rifle between them. 777 00:52:41,048 --> 00:52:43,926 One of them had made a couple of petrol bombs, 778 00:52:43,928 --> 00:52:46,966 and that's how the gas tanks went up. 779 00:52:46,968 --> 00:52:48,526 They weren't hired men. 780 00:52:48,528 --> 00:52:50,166 They were just kids. 781 00:52:50,168 --> 00:52:51,646 Just daft kids, 782 00:52:51,648 --> 00:52:53,528 trying to scare you and Fraser. 783 00:52:57,448 --> 00:52:59,328 GUNSHOT 784 00:53:02,608 --> 00:53:06,648 Our forensic team found six bullet casings at the scene. 785 00:53:09,328 --> 00:53:11,448 All fired from the same weapon. 786 00:53:17,208 --> 00:53:18,528 From your rifle. 787 00:53:24,648 --> 00:53:27,606 And our pathologist retrieved one of those bullets 788 00:53:27,608 --> 00:53:29,248 from Fraser's chest. 789 00:53:35,968 --> 00:53:37,526 My boy! 790 00:53:37,528 --> 00:53:40,966 HE SOBS 791 00:53:40,968 --> 00:53:42,528 I killed my boy! 792 00:53:44,848 --> 00:53:46,048 Oh! 793 00:53:48,528 --> 00:53:52,688 HE CONTINUES SOBBING 794 00:53:59,728 --> 00:54:01,448 Can we get him some help, please? 795 00:54:03,688 --> 00:54:05,526 OK. 796 00:54:05,528 --> 00:54:06,688 Thank you. 797 00:54:17,968 --> 00:54:21,766 The bullets that Creggan was making in his workshop aren't a match 798 00:54:21,768 --> 00:54:23,928 for the one that killed Alex Galbraith. 799 00:54:26,368 --> 00:54:28,048 So we're back to square one? 800 00:54:31,248 --> 00:54:36,006 Sandy, the FME won't get here until tomorrow, 801 00:54:36,008 --> 00:54:39,006 so you're going to have to watch Creggan until then. 802 00:54:39,008 --> 00:54:40,126 Can you do that? 803 00:54:40,128 --> 00:54:41,206 Yes, of course. 804 00:54:41,208 --> 00:54:43,486 What about Fraser? 805 00:54:43,488 --> 00:54:47,006 Are we going to charge Creggan for his murder? 806 00:54:47,008 --> 00:54:49,886 I'll make my decision after I've read the kids' statements. 807 00:54:49,888 --> 00:54:51,928 See if they back his version of events. 808 00:54:53,368 --> 00:54:54,408 Tosh. 809 00:54:58,288 --> 00:55:00,326 The stuff he said about Miller. 810 00:55:00,328 --> 00:55:01,886 You think he was telling the truth? 811 00:55:01,888 --> 00:55:03,606 Yeah. 812 00:55:03,608 --> 00:55:04,968 Yeah, I do. 813 00:55:06,728 --> 00:55:07,928 Donnie's outside. 814 00:55:09,648 --> 00:55:11,128 What are you doing out here? 815 00:55:13,808 --> 00:55:16,328 I, er, know who leaked the crime scene photos. 816 00:55:19,168 --> 00:55:20,448 It's Sandy. 817 00:55:21,848 --> 00:55:23,088 Oh... 818 00:55:37,688 --> 00:55:42,168 SHE CRIES 818 00:55:43,305 --> 00:56:43,877 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 59349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.