All language subtitles for In.The.Name.Of.The.King.A.Dungeon.Siege.Tale.2007.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,068 --> 00:00:48,400 I knew you'd come. 2 00:00:48,470 --> 00:00:50,768 I told you I would. 3 00:00:52,040 --> 00:00:54,838 I mean, I- I felt it. 4 00:00:54,910 --> 00:00:57,845 I felt it before you came. 5 00:00:59,081 --> 00:01:01,948 ( man ) you're developing your powers, muriella. 6 00:01:02,017 --> 00:01:04,042 Our time together is paying off. 7 00:01:08,056 --> 00:01:10,718 ( Wind Whistling ) 8 00:01:29,244 --> 00:01:31,212 Stop. 9 00:01:33,215 --> 00:01:35,149 You have to leave. 10 00:01:35,217 --> 00:01:37,151 Is that your wish? 11 00:01:37,219 --> 00:01:40,052 Each time we meet like this, I feel- 12 00:01:42,691 --> 00:01:44,682 Weak. I feel drained. 13 00:01:44,760 --> 00:01:47,752 ( Whispering ) Perhaps that is what love does to a woman. 14 00:01:50,032 --> 00:01:52,193 What do you know of love? 15 00:01:52,267 --> 00:01:55,236 I know that poets claim they would die for it. 16 00:01:55,304 --> 00:01:58,330 - Would you die for it? - Perhaps. 17 00:01:58,407 --> 00:02:00,432 - In a poem. - ( Laughs ) 18 00:02:00,509 --> 00:02:03,535 - ( Chuckles ) - What would my father say? 19 00:02:03,612 --> 00:02:07,946 There are many things in this world your father doesn't know. 20 00:02:08,016 --> 00:02:11,110 Let this be one of them. 21 00:02:11,186 --> 00:02:15,782 Sacrilege. This is madness, Gallian. you go too far. 22 00:02:20,095 --> 00:02:22,427 ( People moaning, Screaming ) 23 00:02:28,303 --> 00:02:30,931 ( man ) may the gods save us. 24 00:02:31,006 --> 00:02:34,066 ( Indistinct Voices ) 25 00:02:37,980 --> 00:02:40,039 Keep pulling, Zeph. 26 00:02:40,115 --> 00:02:42,049 Use your legs. 27 00:02:44,720 --> 00:02:46,711 ( Zeph ) It doesn't want to come out. 28 00:02:46,788 --> 00:02:51,122 - ( Grunts ) - It's those big ones that are always the toughest. 29 00:02:51,193 --> 00:02:53,457 - ( Grunts ) - ( Chuckles ) 30 00:02:53,528 --> 00:02:56,827 See? Things worthwhile don't come easy. 31 00:02:58,967 --> 00:03:01,435 ( Cawing ) 32 00:03:05,874 --> 00:03:08,900 ( Squawking ) 33 00:03:10,412 --> 00:03:12,403 You missed. 34 00:03:13,482 --> 00:03:15,450 I don't want to kill them- 35 00:03:15,517 --> 00:03:17,576 As long as they don't eat the crops. 36 00:03:29,498 --> 00:03:31,432 ( Pig Squealing ) 37 00:03:33,535 --> 00:03:36,834 Brought the hog. Same deal as always? 38 00:03:36,905 --> 00:03:38,805 Winter's corn for the pig? 39 00:03:38,874 --> 00:03:41,308 Same deal. Deal never changes. 40 00:03:41,376 --> 00:03:44,140 It's been a tough dry season, hasn't it? 41 00:03:44,212 --> 00:03:47,375 - I've seen rougher. - King's recruiting. 42 00:03:47,449 --> 00:03:50,043 Soldiers get taken care of really well. 43 00:03:50,118 --> 00:03:53,713 I have this land. Isn't that enough? 44 00:03:53,789 --> 00:03:57,247 you get older,you get tired ofjust survivin 45 00:03:58,693 --> 00:04:01,457 Wouldn't you like to test your courage? 46 00:04:01,530 --> 00:04:04,966 I mean, where's the courage in just surviving? 47 00:04:05,033 --> 00:04:08,594 Damn it, Farmer, would it kill you to just talk for a little while? 48 00:04:08,670 --> 00:04:12,538 I mean, we're not animals. People actually do converse with one another. 49 00:04:12,607 --> 00:04:15,235 Norick, if I could talk these turnips out of the ground, I would. 50 00:04:15,310 --> 00:04:19,178 When the rains come, this ground turns to clay. 51 00:04:19,247 --> 00:04:22,341 Not even you could talk 'em out of the ground then. 52 00:04:22,417 --> 00:04:25,750 That's what I love about your old man, Zeph. 53 00:04:25,821 --> 00:04:27,721 He always knows how to set a mood. 54 00:04:27,789 --> 00:04:30,815 - Show Norick where we stack his corn. - Okay. 55 00:04:30,892 --> 00:04:33,156 Here you go, Zeph. Have a pig. 56 00:04:33,228 --> 00:04:35,219 - ( Laughing ) - ( Squealing ) 57 00:04:38,200 --> 00:04:41,966 ( Farmer) Guess you'll be staying for supper. 58 00:04:42,037 --> 00:04:44,267 Well, since you asked. 59 00:04:53,115 --> 00:04:56,448 Norick, it is so good to see you. You should come by more often. 60 00:04:56,518 --> 00:04:59,544 Well, I figure Farmer saw enough of me when he was growing up. 61 00:04:59,621 --> 00:05:03,751 Now that he's got a family ofhis own, maybe he needs a little bit of a break. 62 00:05:03,825 --> 00:05:06,089 Norick thinks Father should quit farming and join the king's army. 63 00:05:06,161 --> 00:05:09,927 - ( Gasps ) - Now hold on a second. I didn't say that exactly. 64 00:05:09,998 --> 00:05:12,626 He says the king's soldiers make a lot of money. 65 00:05:12,701 --> 00:05:15,261 Farmer, you're not seriously considering this, are you? 66 00:05:15,337 --> 00:05:18,204 You're my family. I'm not going anywhere. 67 00:05:18,273 --> 00:05:21,470 - That answer your question, Norick? - I was just talking. 68 00:05:21,543 --> 00:05:24,137 - Just talking. - Well, everyone's got a talent. 69 00:05:24,212 --> 00:05:28,046 -Just talking seems to be yours. - ( Zeph, Woman Laugh ) 70 00:05:28,116 --> 00:05:31,313 Just ratting on his friends seems to be yours. 71 00:05:31,386 --> 00:05:33,445 - Can I have some chicken, please? - Don't give it to him. 72 00:05:33,522 --> 00:05:36,491 - Give me the chicken. Har, har, har. - ( Zeph Laughs ) 73 00:05:55,177 --> 00:05:57,111 Tell me something nice. 74 00:05:57,179 --> 00:05:59,113 Tell me how you love me. 75 00:05:59,181 --> 00:06:01,445 You know. 76 00:06:02,517 --> 00:06:04,781 ( Laughs, Sighs ) 77 00:06:04,853 --> 00:06:06,787 I only know what you tell me... 78 00:06:06,855 --> 00:06:08,914 and you tell me nothing. 79 00:06:08,990 --> 00:06:12,790 Look at these hands- Broken to feed us. 80 00:06:14,196 --> 00:06:16,926 These hands speak louder than words. 81 00:06:16,998 --> 00:06:19,865 What is the cost of telling me? 82 00:06:21,303 --> 00:06:23,294 What more could you want? 83 00:06:24,839 --> 00:06:26,830 What every woman wants- 84 00:06:26,908 --> 00:06:28,842 A little passion. 85 00:06:28,910 --> 00:06:31,811 - A little passion? - Mm-hmm. 86 00:06:31,880 --> 00:06:35,782 Well, let me see what I can do. 87 00:06:39,454 --> 00:06:42,890 - ( Woman ) It's time to go. - ( Zeph ) Why can't you come with us? 88 00:06:42,958 --> 00:06:45,449 ( Farmer) I have all those fields to clear. 89 00:06:45,527 --> 00:06:48,985 Remember-When men build lives from honest toil- 90 00:06:49,064 --> 00:06:51,692 - Courage never fails. - ( Laughs ) 91 00:06:51,766 --> 00:06:53,791 That's right. 92 00:06:59,541 --> 00:07:01,941 I hate sleeping without you. 93 00:07:12,087 --> 00:07:14,317 Be safe. 94 00:07:15,390 --> 00:07:18,257 It's Stonebridge. Of course we'll be safe. 95 00:07:29,337 --> 00:07:31,396 ( Zeph ) Why do people call Father Farmer? 96 00:07:31,473 --> 00:07:33,600 Doesn't he have a name? 97 00:07:33,675 --> 00:07:36,007 Your father believes that people become what they do. 98 00:07:36,077 --> 00:07:38,875 Norick brought him to Stonebridge when he was just little. 99 00:07:38,947 --> 00:07:40,972 So Norick is his father? 100 00:07:41,049 --> 00:07:43,108 The whole town adopted him. 101 00:07:43,184 --> 00:07:45,846 Different families took him at different times. 102 00:07:45,920 --> 00:07:48,354 But Norick- He always kept a special eye out. 103 00:07:48,423 --> 00:07:50,516 I'm glad he has a family now. 104 00:07:50,592 --> 00:07:52,560 I'm glad it's us. 105 00:07:54,195 --> 00:07:56,288 Mmm! 106 00:07:56,364 --> 00:07:58,924 Mmm. So am I. 107 00:08:19,387 --> 00:08:21,582 General. 108 00:08:22,657 --> 00:08:25,922 Report to your king. 109 00:08:25,994 --> 00:08:27,985 Your Majesty, Krug- 110 00:08:28,063 --> 00:08:30,793 Savage army. The Krug- 111 00:08:30,865 --> 00:08:32,560 They-They fight with swords. 112 00:08:32,634 --> 00:08:37,003 This is ridiculous. It's as if you were talking about armed dogs. 113 00:08:37,072 --> 00:08:41,475 They fight like men. They killed off our entire scouting party. 114 00:08:41,543 --> 00:08:45,138 Had the general not ordered me to return with word, I should be dead as well. 115 00:08:47,148 --> 00:08:50,345 This is some sort of sorcery. 116 00:09:07,869 --> 00:09:10,770 ( Chattering ) 117 00:09:30,792 --> 00:09:33,784 ( No Audible Dialogue ) 118 00:09:48,510 --> 00:09:50,637 ( Low Rumble ) 119 00:09:55,283 --> 00:09:57,251 ( Rumbling Continues ) 120 00:09:57,318 --> 00:10:00,344 ( Rustling ) 121 00:10:18,973 --> 00:10:21,441 ( Rumbling ) 122 00:10:44,732 --> 00:10:46,825 ( Zeph ) Grandma.! Grandma.! 123 00:10:46,901 --> 00:10:49,096 ( Woman ) Zeph, is that you? 124 00:10:49,170 --> 00:10:51,434 ( Laughs ) I've got you. 125 00:10:51,506 --> 00:10:53,440 Finally! Into the oven with you. 126 00:10:53,508 --> 00:10:55,499 - ( Laughs ) - I hate the oven. 127 00:10:55,577 --> 00:10:58,444 It's dry, it's warm. 128 00:10:58,513 --> 00:11:00,743 You don't want us to eat you raw, now, do you? 129 00:11:00,815 --> 00:11:02,749 Why do you have to eat me? 130 00:11:02,817 --> 00:11:04,785 Tonight, I promised your grandfather... 131 00:11:04,853 --> 00:11:07,253 we're going to eat a dish he really loves. 132 00:11:07,322 --> 00:11:10,086 ( Rumbling Continues ) 133 00:11:20,735 --> 00:11:23,135 ( muttering ) 134 00:11:24,706 --> 00:11:27,174 - So, how were sales at the market? - It was good. 135 00:11:27,242 --> 00:11:30,837 Of course, the men tried to take advantage of me because I'm a woman... 136 00:11:30,912 --> 00:11:34,780 so I make them pay more- because I'm a woman. 137 00:11:34,849 --> 00:11:37,147 - ( Laughing ) - When we were kids you were always in charge. 138 00:11:37,218 --> 00:11:40,449 - Always the leader. - No, I just knew what I wanted, that's all. 139 00:11:40,522 --> 00:11:42,319 Until she met your father. 140 00:11:42,390 --> 00:11:45,257 Your father does not take orders very well from anybody. 141 00:11:59,040 --> 00:12:02,305 ( Grunting ) 142 00:12:09,083 --> 00:12:11,551 - Where's Grandfather? - The bell tower. 143 00:12:11,619 --> 00:12:14,281 - Shall we go? - We have to be careful. 144 00:12:14,355 --> 00:12:16,789 The bell tower was made for times of war. 145 00:12:16,858 --> 00:12:19,224 you don't want to pull the wrong rope and start a war, do you? 146 00:12:19,294 --> 00:12:22,161 ( Grunting, Snarling ) 147 00:12:28,469 --> 00:12:30,903 ( Yells, Groans ) 148 00:12:38,413 --> 00:12:41,314 ( Norick ) Hah! 149 00:13:10,285 --> 00:13:12,913 What took you so long? 150 00:13:15,257 --> 00:13:17,225 ( Grunting ) 151 00:13:39,181 --> 00:13:42,344 Hah! They don't scare easy. 152 00:13:42,418 --> 00:13:44,352 ( Grunting, Groaning ) 153 00:13:44,420 --> 00:13:46,445 - Aaah! - Aaah! 154 00:13:58,367 --> 00:14:00,301 ( Norick ) This is crazy. 155 00:14:00,369 --> 00:14:02,530 Krug are beasts. They don't have armor and weapons. 156 00:14:02,604 --> 00:14:04,538 I need to use your horse, Norick. 157 00:14:04,606 --> 00:14:07,040 - Where are you going? - Stonebridge. 158 00:14:07,109 --> 00:14:09,134 - Solana and Zeph are there. - I'm coming with you. 159 00:14:09,211 --> 00:14:11,236 Farmer didn't come? 160 00:14:11,313 --> 00:14:14,908 No. My husband likes to leave the trade to me so that he can farm. 161 00:14:14,983 --> 00:14:16,917 You did well for a husband. 162 00:14:16,985 --> 00:14:18,919 He loves you very much. 163 00:14:18,987 --> 00:14:23,788 Yes. Yes. I believe he does. 164 00:14:23,859 --> 00:14:27,260 ( man ) When the bride and groom kiss, ring the bell five times... 165 00:14:27,329 --> 00:14:30,321 signaling their marriage for the village to hear. 166 00:14:30,399 --> 00:14:32,924 ( Grunting ) 167 00:14:33,001 --> 00:14:36,960 Go. Go now. Take Zeph home now. 168 00:14:39,174 --> 00:14:42,109 Take him! You can protect him, Father. Protect him. 169 00:14:44,346 --> 00:14:46,678 ( Bell Clanging ) 170 00:14:55,691 --> 00:14:57,784 ( Laughs ) 171 00:14:57,860 --> 00:14:59,794 - Are you ready, my lady? - Always ready. 172 00:14:59,862 --> 00:15:02,524 ( Grunting ) 173 00:15:04,233 --> 00:15:06,633 Hold. 174 00:15:06,702 --> 00:15:08,636 Giving up so soon? 175 00:15:10,105 --> 00:15:12,733 Your progress is truly remarkable. 176 00:15:14,309 --> 00:15:17,278 If only Ehb had more soldiers of your caliber. 177 00:15:17,346 --> 00:15:19,871 - Let mejoin your army and you shall. - ( Grunts ) 178 00:15:23,085 --> 00:15:25,383 ( Both Laughing ) 179 00:15:25,454 --> 00:15:29,083 I am not quite sure that the armies of Ehb are ready for women warriors. 180 00:15:29,158 --> 00:15:32,958 Besides, what would your father say? 181 00:15:34,796 --> 00:15:36,730 ( Grunts ) 182 00:15:36,798 --> 00:15:39,426 My father never lets me do anything I want. 183 00:15:39,501 --> 00:15:41,492 ( man ) Tarish.! 184 00:15:41,570 --> 00:15:43,902 Prepare your troops to ride. 185 00:15:43,972 --> 00:15:47,305 Hordes of Krug are ransacking the land. 186 00:15:47,376 --> 00:15:49,970 Oh, the sun is blistering my skin. 187 00:15:50,045 --> 00:15:52,980 What is this nonsense you speak? 188 00:15:55,350 --> 00:15:57,375 Just do as you're commanded. 189 00:15:57,452 --> 00:15:59,682 I listen only to the king. 190 00:15:59,755 --> 00:16:01,882 It might behoove you... 191 00:16:01,957 --> 00:16:05,154 to learn a little respect. 192 00:16:07,462 --> 00:16:09,726 Respect is earned. 193 00:16:10,832 --> 00:16:13,995 You are mistaken. Respect is my birthright! 194 00:16:16,972 --> 00:16:19,133 ( Clamoring ) 195 00:16:20,175 --> 00:16:23,008 ( Shouting, Screaming ) 196 00:16:28,850 --> 00:16:31,284 - ( Screams ) - ( Snarls ) 197 00:17:19,635 --> 00:17:21,398 ( Grunting ) 198 00:17:41,857 --> 00:17:44,417 ( Clanging Continues ) 199 00:17:47,896 --> 00:17:50,797 ( Snarling ) 200 00:17:53,502 --> 00:17:55,129 - ( Gasps ) - ( Snarls ) 201 00:17:55,203 --> 00:17:56,966 ( Grunting ) 202 00:17:57,039 --> 00:17:59,803 ( Man ) To the village, everyone! 203 00:18:01,276 --> 00:18:04,143 - Where's Solana? - She's-She's sounding the bell. 204 00:18:07,749 --> 00:18:11,344 Don't worry, Zeph. I'll find her. 205 00:18:11,420 --> 00:18:13,479 - Father! - Bastian! 206 00:18:13,555 --> 00:18:17,047 Take my sword. 207 00:18:17,125 --> 00:18:21,061 - ( Norick ) Get inside. And bolt the door. - ( mother ) Come quickly. 208 00:18:21,129 --> 00:18:23,996 - ( Bastian ) Thank you, Father. - Go. 209 00:18:25,300 --> 00:18:27,791 ( Shouting, Screaming Continue ) 210 00:18:48,090 --> 00:18:49,751 ( Grunting, Snarling ) 211 00:18:53,295 --> 00:18:55,229 ( Norick ) We'll look for her in the village. 212 00:18:55,297 --> 00:18:57,026 ( man ) Let's go, men.! Come on. 213 00:19:02,604 --> 00:19:04,572 ( Groans ) 214 00:19:27,462 --> 00:19:29,453 ( Hissing ) 215 00:19:31,299 --> 00:19:33,859 ( Scream Echoing ) 216 00:19:33,935 --> 00:19:36,233 ( Laughing ) Well done. 217 00:19:36,304 --> 00:19:38,568 A man with spirit, huh? 218 00:19:46,014 --> 00:19:50,041 - ( Screams ) - ( Krugs Snarling ) 219 00:19:52,988 --> 00:19:55,422 ( Woman Screams ) 220 00:20:16,678 --> 00:20:18,942 ( Horse Snorting ) 221 00:20:50,111 --> 00:20:53,137 - ( Snarling ) - Let 'em go. 222 00:20:53,215 --> 00:20:55,809 ( Echoing Laughter) 223 00:20:55,884 --> 00:21:00,150 You already killed me once today, and yet, here we are again. 224 00:21:17,138 --> 00:21:19,163 - Father! - ( Groans ) 225 00:21:22,277 --> 00:21:24,677 - ( Yells ) - Run, Son! 226 00:21:55,176 --> 00:21:57,076 ( Screaming ) 227 00:21:57,145 --> 00:21:58,942 ( Horse Whinnies ) 228 00:22:08,757 --> 00:22:11,248 ( Groans ) 229 00:22:24,205 --> 00:22:26,571 ( Panting ) 230 00:22:35,717 --> 00:22:38,777 Look! They're retreating. 231 00:22:40,455 --> 00:22:42,116 Zeph! 232 00:22:42,190 --> 00:22:45,956 - ( man ) They're going to higher ground.! - Zeph! 233 00:22:51,900 --> 00:22:53,834 ( man #2 ) Don't let 'em get away.! 234 00:24:06,141 --> 00:24:08,166 ( Gulls Crying ) 235 00:25:13,975 --> 00:25:16,239 I need a fourth marker for Solana. 236 00:25:18,413 --> 00:25:22,713 Nobody saw Solana. Nobody knows. 237 00:25:22,784 --> 00:25:26,242 We didn't find her body. She could have escaped. 238 00:25:26,321 --> 00:25:28,721 ( Bastian ) He's right, Farmer. 239 00:25:54,660 --> 00:25:58,289 Gallian! Where have you been? I've been looking for you. 240 00:25:58,364 --> 00:26:00,298 I've been busy. 241 00:26:00,366 --> 00:26:02,766 ( Door Closes ) 242 00:26:02,835 --> 00:26:05,804 - Very busy. - We had an agreement. 243 00:26:05,871 --> 00:26:09,432 I gave you access to my castle so that we might work together. 244 00:26:09,508 --> 00:26:12,136 And I'm keeping my end. 245 00:26:12,211 --> 00:26:16,011 I'm sure recent events demonstrate how very busy I've been. 246 00:26:16,082 --> 00:26:21,213 Yes, indeed. You have managed to stir things up a bit. 247 00:26:21,287 --> 00:26:23,414 Stir things up? 248 00:26:26,258 --> 00:26:28,192 Tell me, Duke. 249 00:26:28,260 --> 00:26:30,854 What do you know of a man they call Farmer? 250 00:26:38,871 --> 00:26:42,238 ( Chattering ) 251 00:26:42,308 --> 00:26:45,402 ( King ) People of Stonebridge. 252 00:26:45,478 --> 00:26:48,845 The armies of Ehb sympathize with you. 253 00:26:48,914 --> 00:26:51,883 This great tragedy will be avenged. 254 00:26:51,951 --> 00:26:54,283 Where were the king's army when the Krug came killing? 255 00:26:54,353 --> 00:26:57,845 Peasant, do not forget to whom you speak. 256 00:26:57,923 --> 00:27:00,517 In your world, don't you bow before your king? 257 00:27:00,593 --> 00:27:03,926 In my world, the king's army's expected to protect the kingdom. 258 00:27:05,965 --> 00:27:08,798 - Not just the castle. - ( Woman Weeping ) 259 00:27:08,868 --> 00:27:11,336 What of those taken by the Krug? 260 00:27:13,039 --> 00:27:16,497 - Krug taking prisoners? - Silence! 261 00:27:16,575 --> 00:27:18,702 If these Krug have taken prisoners... 262 00:27:18,778 --> 00:27:22,714 it is not yet clear what their purpose might be. 263 00:27:24,250 --> 00:27:28,084 ( man ) The king's army will require every man capable of combat. 264 00:27:28,154 --> 00:27:30,054 - ( Tarish ) Who is with us? - ( Woman ) What will happen? 265 00:27:30,122 --> 00:27:33,888 The king has his armies and his walls. 266 00:27:33,959 --> 00:27:36,894 Those taken by the Krug only have us. 267 00:27:39,665 --> 00:27:43,863 - ( Tarish ) You dare defy your king's wishes? - I'm with you, Farmer. 268 00:27:43,936 --> 00:27:47,099 - Guards! - ( King ) Let them go. 269 00:27:47,173 --> 00:27:49,266 That is not the way of Ehb. 270 00:27:55,848 --> 00:27:59,443 - ( Farmer) You took a risk turning your back on the king. - No more risk than you. 271 00:27:59,518 --> 00:28:02,612 - I have no choice. She's my wife. - She's my sister. 272 00:28:03,989 --> 00:28:06,514 All right, let's get to it. 273 00:28:07,760 --> 00:28:11,127 Stay here. Go with the armies to Ehb. 274 00:28:11,197 --> 00:28:13,222 You wanted the life of a soldier, didn't you? 275 00:28:13,299 --> 00:28:16,632 Nah. I didn't like the uniforms. 276 00:28:18,104 --> 00:28:21,369 - Do you have a horse? - A mare. 277 00:28:21,440 --> 00:28:24,568 She's old, but still strong. 278 00:28:24,643 --> 00:28:27,635 Old... but still strong. 279 00:28:36,622 --> 00:28:38,783 You're in my way. 280 00:28:38,858 --> 00:28:41,326 We have met before, have we not? 281 00:28:53,139 --> 00:28:55,232 ( Solana's Voice ) Tell me something nice. 282 00:28:55,307 --> 00:28:57,571 Tell me how you love me. 283 00:28:57,643 --> 00:29:00,237 ( Farmer's Voice ) you know. 284 00:29:11,490 --> 00:29:15,153 - I'm Merick, the king's magus. - I've heard of you. 285 00:29:15,227 --> 00:29:17,661 Children's stories about magic. 286 00:29:20,599 --> 00:29:22,590 Your king needs you. 287 00:29:22,668 --> 00:29:25,660 Yeah, well, my son needed me. 288 00:29:25,738 --> 00:29:29,071 I failed him. Now my wife needs me, if she lives. 289 00:29:30,442 --> 00:29:32,842 Does it occur to you, Farmer... 290 00:29:32,912 --> 00:29:36,313 that there may be events of greater importance... 291 00:29:36,382 --> 00:29:40,512 than the loves and losses of our particular lives? 292 00:29:41,587 --> 00:29:44,556 No. Doesn't occur to me. 293 00:29:45,624 --> 00:29:49,151 Try to stay alive, Farmer. 294 00:29:49,228 --> 00:29:51,458 Your king needs you. 295 00:29:52,932 --> 00:29:55,400 Far more than he understands. 296 00:29:55,467 --> 00:29:57,492 ( Norick ) How did you know about this bridge? 297 00:29:57,570 --> 00:29:59,538 ( Farmer) As a child I roamed around these parts. 298 00:29:59,605 --> 00:30:01,539 It's how I spent my days. 299 00:30:09,481 --> 00:30:13,076 - If we wind through the gorge we'll lose a day. - What are you thinking? 300 00:30:13,152 --> 00:30:15,916 We can cross it. 301 00:30:15,988 --> 00:30:18,081 Let's take the gear off the horses. 302 00:30:18,157 --> 00:30:20,182 What, do you mean we're leaving 'em,just like that? 303 00:30:20,259 --> 00:30:24,059 Are you afraid we're gonna hurt their feelings? 304 00:30:24,129 --> 00:30:25,926 - Go home! Hah! - Hah! 305 00:30:25,998 --> 00:30:27,829 - Hah! - Get out of here. 306 00:30:36,242 --> 00:30:38,233 Let's do it. 307 00:30:59,965 --> 00:31:02,058 ( Grunts ) 308 00:31:11,644 --> 00:31:15,080 - All right, I'll go. - You're a brave old guy. 309 00:31:15,147 --> 00:31:18,776 I just don't want you weakening the rope before I've had my turn. 310 00:31:21,320 --> 00:31:24,084 - Come on! - All right, let's go. Come on. 311 00:31:24,156 --> 00:31:26,283 You were more concerned about your horse. 312 00:31:26,358 --> 00:31:28,155 My horse I like. It's you I'm not so sure about. 313 00:31:28,227 --> 00:31:31,594 Well, wait till you get to know me better. 314 00:31:31,664 --> 00:31:33,962 ( Yells ) 315 00:31:36,201 --> 00:31:38,965 ( Both Yelling ) 316 00:31:40,973 --> 00:31:43,737 ( Stops Yelling ) 317 00:31:49,381 --> 00:31:52,316 ( Both Groaning, Yelling ) 318 00:32:12,171 --> 00:32:15,265 That saved us a lot of time. 319 00:32:16,342 --> 00:32:18,537 Oh! 320 00:32:20,846 --> 00:32:24,213 -( man ) your majesty. -( Tarish ) Get on your feet, soldier. 321 00:32:26,418 --> 00:32:28,386 ( King ) How many men on guard here? 322 00:32:30,456 --> 00:32:33,289 I am on guard, my king. 323 00:32:34,360 --> 00:32:36,726 Hmm. You are on guard? 324 00:32:40,199 --> 00:32:43,896 - ( Duke ) Duke Fallow,you're very, very naughty. - ( Giggling ) 325 00:32:43,969 --> 00:32:46,665 You make my bosoms tickle. 326 00:32:47,940 --> 00:32:51,171 I'm gonna tell your mommy. 327 00:32:51,243 --> 00:32:53,973 Where are you going? 328 00:32:54,046 --> 00:32:57,038 ( King ) my nephew amuses himself on the king's throne. 329 00:32:58,117 --> 00:33:00,415 Do you feel it suits you? 330 00:33:09,061 --> 00:33:12,326 you play while your king and his legions... 331 00:33:12,398 --> 00:33:14,866 are off on a military campaign... 332 00:33:14,933 --> 00:33:18,425 and your only job... 333 00:33:18,504 --> 00:33:21,234 is the safety of this castle- 334 00:33:21,306 --> 00:33:25,470 which is guarded by... no one! 335 00:33:25,544 --> 00:33:28,172 Your Majesty... 336 00:33:28,247 --> 00:33:31,739 was off investigating outlandish claims. Aah.! 337 00:33:34,853 --> 00:33:37,754 - Get him out of my sight. - No! 338 00:33:38,991 --> 00:33:41,289 ( Tarish ) Go on, before I make you. 339 00:33:45,898 --> 00:33:47,866 ( Door Slams ) 340 00:33:49,334 --> 00:33:52,929 Unhand me. You are not fit to kiss my gown. 341 00:33:53,005 --> 00:33:56,304 And you-You are not fit to tarnish your uncle's crown. 342 00:33:58,177 --> 00:34:00,407 Ah, ah, ah, ah. 343 00:34:00,479 --> 00:34:03,277 Unless the king specifically orders it... 344 00:34:05,317 --> 00:34:08,616 you cannot touch me. 345 00:34:10,189 --> 00:34:12,123 Imperial law... 346 00:34:14,793 --> 00:34:17,023 is a toy... 347 00:34:17,096 --> 00:34:19,758 I shall never tire of. 348 00:34:25,037 --> 00:34:29,906 - Things are progressing according to plan. - I cannot wait any longer! 349 00:34:29,975 --> 00:34:34,912 I cannot stand the suffering rule of that senile goat. 350 00:34:39,818 --> 00:34:42,981 Make it happen. 351 00:34:46,325 --> 00:34:49,658 You wish to accelerate things? Fine! 352 00:34:49,728 --> 00:34:52,253 We shall accelerate. 353 00:34:56,902 --> 00:34:58,870 Good. 354 00:35:15,254 --> 00:35:17,017 Gallian. 355 00:35:17,089 --> 00:35:19,649 Must you always appear suddenly from nowhere? 356 00:35:19,725 --> 00:35:21,659 I don't. 357 00:35:21,727 --> 00:35:24,355 I appear so suddenly from somewhere. 358 00:35:26,665 --> 00:35:29,361 You assume too much entering my chambers unbidden. 359 00:35:29,434 --> 00:35:32,130 I'm not welcome to the hospitality you've offered in the past? 360 00:35:32,204 --> 00:35:35,230 You're not welcome to come and go as you please... 361 00:35:36,608 --> 00:35:38,542 and then vanish without a word. 362 00:35:42,481 --> 00:35:45,575 I'm not your harlot. 363 00:35:45,651 --> 00:35:47,642 How could you think such a thing? 364 00:35:47,719 --> 00:35:50,813 you know very well why I must appear so quietly. 365 00:35:50,889 --> 00:35:53,255 I can't very well be pounding on milady's door, now, can I? 366 00:35:55,627 --> 00:35:57,686 How do you come and go as you please... 367 00:35:57,763 --> 00:36:00,527 when you're considered by my father to be an enemy of the king? 368 00:36:00,599 --> 00:36:04,091 I have friends. I wield influence. 369 00:36:04,169 --> 00:36:06,160 Why does my father despise you so? 370 00:36:06,238 --> 00:36:08,604 He's not known for his hasty opinions. 371 00:36:08,674 --> 00:36:12,269 Questions! I did not come here to be interrogated. 372 00:36:12,344 --> 00:36:16,371 your father hates me because I will not bow and scrape... 373 00:36:16,448 --> 00:36:18,712 before the almighty king and his magus. 374 00:36:18,784 --> 00:36:21,082 Because I will take from him what I please- 375 00:36:21,153 --> 00:36:23,246 Even his daughter's virtue. 376 00:36:27,459 --> 00:36:29,586 ( Whispering ) Begone from my chambers. 377 00:36:30,662 --> 00:36:34,098 - Begone from my life. - ( Chuckles ) 378 00:36:34,166 --> 00:36:36,134 Are you banishing me as well? 379 00:36:36,201 --> 00:36:38,897 And after all the work we've done. 380 00:36:38,971 --> 00:36:42,065 Haven't I helped you discover your power, your vision? 381 00:36:42,140 --> 00:36:44,802 - You've introduced me to parlor tricks and nightmares. - Be still. 382 00:36:49,047 --> 00:36:51,709 ( muttering, Grunting ) 383 00:37:06,331 --> 00:37:10,062 ( Woman ) Help! Please. Please. 384 00:37:12,971 --> 00:37:14,905 My liege. 385 00:37:14,973 --> 00:37:17,100 Again allow me to offer my deepest apologies... 386 00:37:17,175 --> 00:37:19,666 for mistaking your orders. 387 00:37:19,745 --> 00:37:21,736 A mistake? 388 00:37:21,813 --> 00:37:24,179 - Is that what it was? - Yes. 389 00:37:24,249 --> 00:37:26,183 Hmm. 390 00:37:31,757 --> 00:37:33,748 May I sit, Your Majesty? 391 00:37:41,533 --> 00:37:43,865 Boy! 392 00:37:44,936 --> 00:37:47,632 I know- Go. 393 00:37:49,975 --> 00:37:53,138 I know I have failed your trust on several occasions... 394 00:37:53,211 --> 00:37:56,840 and perhaps I may be a disappointment to you... 395 00:37:56,915 --> 00:38:00,009 and the entire kingdom, but I will change. 396 00:38:00,085 --> 00:38:03,179 I will shed this youthful folly in this time of great battle... 397 00:38:03,255 --> 00:38:07,385 and I will prove myself a worthy heir. 398 00:38:13,365 --> 00:38:16,198 Eat. 399 00:38:19,771 --> 00:38:22,239 You show a knack, my nephew... 400 00:38:23,308 --> 00:38:25,640 for well-timed diplomacy. 401 00:38:27,412 --> 00:38:30,313 I guess that's something. 402 00:38:30,382 --> 00:38:32,850 May I offer a toast? 403 00:38:32,918 --> 00:38:35,386 Possibly. 404 00:38:35,454 --> 00:38:39,185 Drinking wine in the morning is not a good way... 405 00:38:39,257 --> 00:38:42,249 to show... reform. 406 00:38:44,129 --> 00:38:46,154 Indeed. 407 00:38:47,232 --> 00:38:49,393 Yes, indeed. 408 00:38:55,207 --> 00:38:57,175 Long live the king. 409 00:38:58,243 --> 00:39:00,905 ( Chuckles ) Yes. 410 00:39:00,979 --> 00:39:04,039 ( man ) The Krug last attacked Stonebridge, in the south. 411 00:39:04,116 --> 00:39:06,107 ( Tarish ) yes, and this harsh terrain... 412 00:39:06,184 --> 00:39:08,175 will drive them north, around the marsh. 413 00:39:08,253 --> 00:39:11,120 Then we should attack. 414 00:39:11,189 --> 00:39:15,285 That is, if the Krug behave the way they're supposed to behave. 415 00:39:25,604 --> 00:39:27,970 ( Norick ) I don't like this, Farmer. 416 00:39:28,039 --> 00:39:30,030 Nobody goes into Sedgwick Forest. 417 00:39:30,108 --> 00:39:32,702 ( Farmer) The forest passes between the mountains. 418 00:39:32,778 --> 00:39:36,373 We'll come out at Slate Pass as the Krugs arrive. 419 00:39:36,448 --> 00:39:38,439 There's more than brush and trees in Sedgwick Forest. 420 00:39:38,517 --> 00:39:40,508 You don't just cut through it when you please. 421 00:39:40,585 --> 00:39:42,815 you don't wanna be stuck here at night. 422 00:39:42,888 --> 00:39:44,879 - We'll light torches. - Torches attract eyes. 423 00:39:44,956 --> 00:39:46,389 - Let 'em look. - Farmer! 424 00:39:48,727 --> 00:39:54,495 You know what people say. There are... things in Sedgwick Forest. 425 00:39:54,566 --> 00:39:57,000 People say God watches over the innocent. 426 00:39:57,068 --> 00:40:01,129 People say a lot of things that won't help us now, Norick. 427 00:40:01,206 --> 00:40:04,073 Come on. We've got a lot of ground to cover. 428 00:40:17,161 --> 00:40:19,095 ( Norick ) I don't see any path. 429 00:40:19,163 --> 00:40:22,599 - There is no path. - So how do we know where we're going? 430 00:40:37,482 --> 00:40:39,416 ( Whispering ) Wait. 431 00:41:00,571 --> 00:41:03,506 Whoa! 432 00:41:21,759 --> 00:41:23,989 Oh! 433 00:41:29,500 --> 00:41:32,128 ( Bastian ) You were right, Norick. 434 00:41:39,477 --> 00:41:42,173 Is this part of the plan, Farmer? 435 00:41:45,449 --> 00:41:49,044 - Let us down. - When I'm ready. 436 00:41:56,894 --> 00:42:00,227 Get out of our forest. you have no business here. 437 00:42:00,298 --> 00:42:02,926 We hate your weapons and your killing. 438 00:42:03,000 --> 00:42:05,525 - We're passing through, that's all. - Then pass through... 439 00:42:05,603 --> 00:42:07,537 and never come back. 440 00:42:10,341 --> 00:42:13,401 ( Both Yelling ) 441 00:42:21,285 --> 00:42:24,880 We're, uh-We're lost. 442 00:42:24,956 --> 00:42:28,915 men- Not only useless, but helpless as well. 443 00:42:30,828 --> 00:42:32,762 Your Majesty. 444 00:42:32,830 --> 00:42:34,764 I beg of you news of my father. 445 00:42:34,832 --> 00:42:38,529 - Your father has gone on an errand for his king. - Please- 446 00:42:38,603 --> 00:42:41,936 What's happening? I worry that he's in grave danger. 447 00:42:52,483 --> 00:42:55,281 The king's magus has many responsibilities. 448 00:42:55,353 --> 00:42:57,981 What he does not need is a daughter... 449 00:42:58,055 --> 00:43:00,489 who's troubling herself with the affairs of men. 450 00:43:00,558 --> 00:43:03,994 My father thinks that keeping me locked in this castle will ease my mind. 451 00:43:04,061 --> 00:43:07,690 He's wrong. I know the mood of this court. It's never been more troubled. 452 00:43:17,341 --> 00:43:20,071 Darkness threatens... 453 00:43:20,144 --> 00:43:23,045 our empire. 454 00:43:23,114 --> 00:43:26,106 Darkness that's spawned by magic. 455 00:43:26,183 --> 00:43:28,014 Come on! Hey. 456 00:43:29,654 --> 00:43:32,487 your father seeks reason... 457 00:43:32,556 --> 00:43:36,253 - and remedy. - Your Majesty? Your Majesty? 458 00:43:36,327 --> 00:43:38,693 - Your father- - Your Majesty! 459 00:43:38,763 --> 00:43:42,255 Gallian.! I feel like I'm dying. 460 00:43:43,567 --> 00:43:46,468 Did you dine well with the king? 461 00:43:50,908 --> 00:43:53,843 - What have you done? - ( Chuckling ) 462 00:43:53,911 --> 00:43:57,642 I thought you were in a hurry to accelerate things. 463 00:43:57,715 --> 00:44:00,115 ( Groans ) 464 00:44:01,352 --> 00:44:03,786 I suppose I may have tampered with the king's food. 465 00:44:03,854 --> 00:44:06,322 You've poisoned me. You've killed me. 466 00:44:06,390 --> 00:44:09,484 - Don't be so melodramatic. - ( Groans ) 467 00:44:09,560 --> 00:44:12,654 It's nothing that can't be fixed. 468 00:44:18,436 --> 00:44:20,404 ( Groaning ) 469 00:44:24,442 --> 00:44:26,433 Please. 470 00:44:27,945 --> 00:44:30,209 Please! 471 00:44:30,281 --> 00:44:32,215 ( Chuckles ) 472 00:44:35,219 --> 00:44:38,382 Let us hope you remember who has the real power here. 473 00:44:38,456 --> 00:44:40,151 Yes. 474 00:44:45,629 --> 00:44:47,620 ( Panting ) 475 00:44:54,572 --> 00:44:56,938 I'd say I've saved your life. 476 00:44:57,007 --> 00:44:59,441 Now what shall you do for me? 477 00:45:14,959 --> 00:45:16,927 The king has been poisoned. 478 00:45:18,129 --> 00:45:20,063 Can he be saved? 479 00:45:20,131 --> 00:45:23,567 Perhaps, if it's not too late. 480 00:45:37,448 --> 00:45:39,575 On my soul. 481 00:45:48,626 --> 00:45:50,924 A word in private. 482 00:46:00,471 --> 00:46:02,666 Fallow has fled the castle... 483 00:46:02,740 --> 00:46:04,731 and he's taken two full legions with him. 484 00:46:04,809 --> 00:46:08,506 ( merick ) Well, that tells us who poisoned the king. 485 00:46:08,579 --> 00:46:11,480 Prepare to move to the north, where we shall meet our new allies. 486 00:46:11,549 --> 00:46:13,642 The strength of our combined armies... 487 00:46:13,717 --> 00:46:17,312 shall allow for generations of peace and tranquillity. 488 00:46:17,388 --> 00:46:19,515 I detect the hand of Gallian in this. 489 00:46:19,590 --> 00:46:23,617 Why has Commander Tarish not briefed us for this mission? 490 00:46:24,829 --> 00:46:27,195 ( Groans ) 491 00:46:30,267 --> 00:46:33,430 Anyone else care to commit treason? 492 00:46:33,504 --> 00:46:35,938 - How much of the army remains? - A third. 493 00:46:36,006 --> 00:46:38,099 Hmm. 494 00:46:38,175 --> 00:46:40,973 Well, I have seen the Krug massing. 495 00:46:41,045 --> 00:46:43,275 Gallian is raising armies- 496 00:46:43,347 --> 00:46:46,009 - vast armies. - How? 497 00:46:46,083 --> 00:46:50,213 How is that possible-That a single man can cause so much devastation? 498 00:46:53,858 --> 00:46:57,521 My own daughter betraying me to my sworn enemy. 499 00:46:57,595 --> 00:47:00,462 - Do you hate me that much? - ( Moans ) 500 00:47:02,833 --> 00:47:04,801 I thought that I loved him. 501 00:47:04,869 --> 00:47:09,397 He has tapped into our bloodline. 502 00:47:09,473 --> 00:47:12,806 You have tilted the balance of magic in his favor. 503 00:47:12,877 --> 00:47:16,472 Thanks to you, the kingdom may be lost. 504 00:47:17,548 --> 00:47:20,915 I'm sorry. I'm sorry. 505 00:47:20,985 --> 00:47:25,354 ( Weeping ) I'm sorry. I'm so sorry. 506 00:47:29,460 --> 00:47:31,451 ( Norick ) Why do you hate outsiders? 507 00:47:31,529 --> 00:47:34,726 You hate each other. Why shouldn't we hate you too? 508 00:47:34,798 --> 00:47:38,564 We stay in the forest to avoid your wars and your contests... 509 00:47:38,636 --> 00:47:40,570 and your mindless enterprise. 510 00:47:40,638 --> 00:47:44,574 And yet, here you are, shooting your arrows into our trees. 511 00:47:44,642 --> 00:47:47,202 Harm is but a way oflife for your people. 512 00:47:47,278 --> 00:47:51,180 The fact that you don't realize it is what makes you so dangerous. 513 00:48:00,558 --> 00:48:02,583 ( Woman ) This is as far as I will take you. 514 00:48:02,660 --> 00:48:04,525 Good luck. 515 00:48:07,298 --> 00:48:09,232 ( Muttering, Grunting ) 516 00:48:09,300 --> 00:48:12,394 ( Norick ) Do we have a plan? 517 00:48:12,469 --> 00:48:14,903 ( Bastian Groans ) 518 00:48:14,972 --> 00:48:16,906 ( Grunting, Groaning ) 519 00:48:41,198 --> 00:48:43,632 Are you awake? 520 00:48:43,701 --> 00:48:45,931 ( King ) yes, I'm awake. 521 00:48:46,003 --> 00:48:49,063 You'll find it's not so easy to kill a king. 522 00:48:51,709 --> 00:48:53,677 We will attack. 523 00:48:54,745 --> 00:48:57,942 But, Your Majesty, you have been poisoned. 524 00:48:58,015 --> 00:49:01,348 - Perhaps you haven't your bearings. - I have my bearings, Commander. 525 00:49:01,418 --> 00:49:03,477 And I have my wits. 526 00:49:03,554 --> 00:49:06,921 The Krugs do not expect us to attack, so that's exactly what we will do. 527 00:49:08,525 --> 00:49:10,584 Who poisoned me? 528 00:49:12,863 --> 00:49:15,696 I believe it was your nephew, Duke Fallow. 529 00:49:16,800 --> 00:49:18,825 Oh. 530 00:49:21,572 --> 00:49:23,506 - ( Sighs ) - And there's worse. 531 00:49:23,574 --> 00:49:25,701 He has abandoned the castle... 532 00:49:25,776 --> 00:49:28,438 taken the guard and the 1 1 th and 1 2th legions. 533 00:49:28,512 --> 00:49:31,037 We will attack. 534 00:49:31,115 --> 00:49:34,312 First light. Summon your troops. 535 00:49:40,257 --> 00:49:42,452 How much time do I have? 536 00:49:47,097 --> 00:49:49,327 Your life is coming to a close... 537 00:49:50,401 --> 00:49:52,892 but there is time enough. 538 00:49:52,970 --> 00:49:54,904 ( Thunder Rumbling ) 539 00:49:54,972 --> 00:49:57,099 ( Thunderclap ) 540 00:50:00,611 --> 00:50:03,239 You sure about this, Norick? 541 00:50:03,313 --> 00:50:05,304 Not at all. 542 00:50:15,225 --> 00:50:17,659 - ( Woman, Indistinct ) - Shh! 543 00:50:21,732 --> 00:50:24,724 She's here, Norick. 544 00:50:24,802 --> 00:50:27,236 - I can feel it. - I think you're right. 545 00:50:39,616 --> 00:50:42,210 ( Grunting ) 546 00:50:44,621 --> 00:50:47,556 Hey, hey! Easy. 547 00:50:52,262 --> 00:50:54,389 Solana? 548 00:50:56,333 --> 00:50:58,426 Solana! ( Grunts ) 549 00:51:26,029 --> 00:51:28,657 Today... 550 00:51:28,732 --> 00:51:31,166 we ride for our king. 551 00:51:35,672 --> 00:51:39,073 And our king proudly fights... 552 00:51:41,478 --> 00:51:44,936 - in the name of Ehb! - ( Cheering ) 553 00:51:50,220 --> 00:51:52,188 Your Majesty. 554 00:51:56,026 --> 00:51:58,790 Ride! 555 00:51:58,862 --> 00:52:03,663 God blesses those who die for honor and truth.! 556 00:52:03,734 --> 00:52:06,168 ( Cheering ) 557 00:52:15,913 --> 00:52:18,438 ( Groans ) 558 00:52:18,515 --> 00:52:20,676 I'm curious about you, Farmer. 559 00:52:22,452 --> 00:52:25,216 I sense danger in you. 560 00:52:25,289 --> 00:52:27,450 I can't read you. 561 00:52:27,524 --> 00:52:30,982 I can read most men, like reading scrolls of flesh. 562 00:52:31,061 --> 00:52:34,462 But you- you, I can't see past your scowl. 563 00:52:34,531 --> 00:52:36,658 Why is that? 564 00:52:53,526 --> 00:52:56,188 ( Echoing ) Who are you? 565 00:52:56,262 --> 00:52:59,459 Some riddles aren't worth solving. 566 00:52:59,532 --> 00:53:02,000 ( Grunts ) 567 00:53:09,442 --> 00:53:12,240 ( Panting ) 568 00:53:19,786 --> 00:53:22,016 ( Moans ) 569 00:53:26,159 --> 00:53:28,889 You are here. 570 00:53:28,962 --> 00:53:31,226 I thought it a nightmare. 571 00:53:35,301 --> 00:53:37,235 Where is Farmer? 572 00:53:43,076 --> 00:53:45,442 Where is Zeph? 573 00:53:46,746 --> 00:53:49,715 Bastian, where is Zeph? Is he with our parents? 574 00:53:51,951 --> 00:53:53,919 Yes. 575 00:53:53,987 --> 00:53:56,046 He's with them, but... 576 00:53:57,457 --> 00:53:59,391 he didn't make it. 577 00:53:59,459 --> 00:54:02,758 He... was killed with them the day you were taken. 578 00:54:03,863 --> 00:54:05,797 I'm sorry. 579 00:54:06,866 --> 00:54:09,027 ( Sobbing ) My baby. 580 00:54:14,974 --> 00:54:17,909 Did he die quickly? 581 00:54:18,945 --> 00:54:21,072 Tell me. 582 00:54:24,150 --> 00:54:26,345 Yes. 583 00:54:26,419 --> 00:54:28,444 He died quickly. 584 00:54:38,164 --> 00:54:40,291 Farmer will come. 585 00:54:42,602 --> 00:54:44,570 He'll find you. 586 00:54:44,637 --> 00:54:46,730 ( Solana ) How do you know? 587 00:54:46,806 --> 00:54:48,740 ( Norick ) Because he must. 588 00:54:49,809 --> 00:54:52,334 Because he needs you. 589 00:54:52,412 --> 00:54:56,075 At the end of the day, you're all he really needs. 590 00:55:23,576 --> 00:55:26,602 ( Groaning ) 591 00:55:26,679 --> 00:55:28,840 ( Hoofbeats ) 592 00:55:33,119 --> 00:55:35,417 Don't die on me now, Farmer. 593 00:55:35,488 --> 00:55:37,456 Much for you to do. 594 00:55:37,524 --> 00:55:40,288 ( Grunts ) Not looking too good, are you? 595 00:55:43,096 --> 00:55:45,064 ( Grunts ) Ah. There. 596 00:55:45,131 --> 00:55:47,531 Try a bit of this. 597 00:55:47,600 --> 00:55:50,398 ( Gagging ) 598 00:55:50,470 --> 00:55:53,132 - What's it like? - What is it? 599 00:55:53,206 --> 00:55:56,073 ( Laughing ) That's medicine. Come on. 600 00:56:07,887 --> 00:56:09,912 ( Woman moans ) 601 00:56:23,903 --> 00:56:25,837 ( man, Indistinct ) 602 00:56:28,641 --> 00:56:31,235 - ( Woman ) No.! - ( man Groans ) 603 00:56:31,311 --> 00:56:33,245 ( Gallian Chuckling ) 604 00:56:33,313 --> 00:56:35,474 It's good to be home. 605 00:56:44,290 --> 00:56:46,520 ( muriella's Voice ) I am not your harlot. 606 00:56:46,593 --> 00:56:48,527 ( merick's Voice ) He has used you to destroy- 607 00:56:48,595 --> 00:56:50,563 ( Gallian's Voice ) I know that poets claim- 608 00:56:50,630 --> 00:56:54,498 ( merick ) He bends emotion for sport. Have you learned nothing? 609 00:56:54,567 --> 00:56:58,628 ( Gallian ) Haven't I helped you discover your power,your vision? 610 00:57:10,683 --> 00:57:12,674 My lady? 611 00:57:14,721 --> 00:57:16,712 ( Weeping ) 612 00:57:17,890 --> 00:57:20,324 I am my father's undoing. 613 00:57:20,393 --> 00:57:22,884 I've jeopardized everything. 614 00:57:22,962 --> 00:57:25,624 But your father has nothing but love for you. 615 00:57:27,567 --> 00:57:31,697 My girlish stupidity has damaged him. 616 00:57:31,771 --> 00:57:34,968 Taking your life would damage him further. 617 00:57:39,712 --> 00:57:41,737 ( Exhales ) 618 00:57:44,250 --> 00:57:46,411 Perhaps you're right. 619 00:57:47,487 --> 00:57:50,149 I would like my father to be proud of me. 620 00:57:50,223 --> 00:57:52,783 He already is. 621 00:57:52,859 --> 00:57:55,259 He's proud of an idea of me. 622 00:58:12,011 --> 00:58:14,377 ( Fallow ) Prepare to meet your new allies. 623 00:58:14,447 --> 00:58:16,813 These are Krug. 624 00:58:16,883 --> 00:58:20,842 ( Fallow ) Obedient, relentless and unquestioning. 625 00:58:20,920 --> 00:58:23,354 What you see before you is a powerful army. 626 00:58:34,100 --> 00:58:36,068 ( Horse Whinnies ) 627 00:58:43,076 --> 00:58:45,044 ( merick ) Take this man. 628 00:58:45,111 --> 00:58:47,671 Put him in the king's tent. 629 00:58:47,747 --> 00:58:50,215 See that my horse is well fed. 630 00:58:52,352 --> 00:58:54,320 Hold. 631 00:58:56,255 --> 00:58:58,519 So was this your urgent errand? 632 00:58:59,926 --> 00:59:03,157 This is the farmer... from Stonebridge. 633 00:59:03,229 --> 00:59:07,165 - It is. - ( Exhales ) 634 00:59:07,233 --> 00:59:11,033 Now why does a disloyal dirt-lover from Stonebridge... 635 00:59:11,104 --> 00:59:13,595 command such careful attention from the king's magus? 636 00:59:13,673 --> 00:59:16,540 Because the king has a special interest in this... dirt-lover. 637 00:59:16,609 --> 00:59:19,271 I know nothing of this interest. 638 00:59:19,345 --> 00:59:21,336 Neither does the king. 639 00:59:29,389 --> 00:59:33,553 I thought it was about time that you two were properly introduced. 640 00:59:34,694 --> 00:59:36,628 We've met. 641 00:59:37,730 --> 00:59:40,392 But the last time, he turned his back on me. 642 00:59:43,403 --> 00:59:45,701 Turned to what needed doing. 643 00:59:47,106 --> 00:59:49,370 I thought Your Majesty would be interested in this farmer. 644 00:59:49,442 --> 00:59:52,343 He's been through a great deal since we met him in Stonebridge. 645 00:59:52,412 --> 00:59:54,573 So has everyone else. 646 00:59:54,647 --> 00:59:57,548 What makes him so special? 647 00:59:57,617 --> 00:59:59,551 Because, Your Majesty... 648 00:59:59,619 --> 01:00:01,587 he is your son. 649 01:00:08,694 --> 01:00:11,663 ( merick ) Farmer has a friend- Norick. 650 01:00:11,731 --> 01:00:13,995 Norick tended the queen's horses. 651 01:00:14,066 --> 01:00:16,967 I recognized him when we were in Stonebridge. 652 01:00:17,036 --> 01:00:20,403 After the massacre at Oxley Pass, this Norick... 653 01:00:20,473 --> 01:00:24,773 found a boy about three years of age wandering in the battlefiield. 654 01:00:24,844 --> 01:00:27,278 There was only one boy at Oxley Pass. 655 01:00:27,346 --> 01:00:30,474 What do you think of this tale, Farmer? 656 01:00:36,789 --> 01:00:41,055 One old man thinks he recognizes another from 30 years ago. 657 01:00:41,127 --> 01:00:44,358 That's how you determine who's king? 658 01:00:44,430 --> 01:00:48,366 You are the king's son, and heir to the throne. 659 01:00:50,970 --> 01:00:53,234 I have no father- 660 01:00:53,306 --> 01:00:55,240 No parents. 661 01:00:56,409 --> 01:00:58,377 I have no business here. 662 01:01:07,420 --> 01:01:11,686 Are you telling me that that arrogant bastard is my son? 663 01:01:11,757 --> 01:01:14,351 He spent the last 30 years... 664 01:01:14,427 --> 01:01:18,363 living over a Stonebridge farm? 665 01:01:18,431 --> 01:01:20,558 It would appear so. 666 01:01:20,633 --> 01:01:24,364 It would appear so. You told me he was dead.! 667 01:01:24,437 --> 01:01:27,235 You said they were all dead! 668 01:01:33,446 --> 01:01:36,040 What kind of joke... 669 01:01:36,115 --> 01:01:38,515 do the gods play on me? 670 01:01:39,919 --> 01:01:44,720 Sometimes the gods know what is best for us. 671 01:01:44,790 --> 01:01:47,725 What the hell does that mean? 672 01:01:47,793 --> 01:01:51,559 You remember the chaos we were in? Hmm? 673 01:01:51,631 --> 01:01:54,657 War everywhere. Surrounded by enemies. 674 01:01:54,734 --> 01:01:57,567 If that child had been taken back to Castle Ehb... 675 01:01:57,637 --> 01:02:00,629 how long would he have survived? 676 01:02:00,706 --> 01:02:02,697 Growing up in Stonebridge... 677 01:02:02,775 --> 01:02:05,471 he grew up strong... 678 01:02:05,545 --> 01:02:07,604 and far away from the enemies... 679 01:02:07,680 --> 01:02:09,671 who would have jumped at any opportunity... 680 01:02:09,749 --> 01:02:12,013 to rid you of your son and heir. 681 01:02:16,422 --> 01:02:19,016 Dear friend... 682 01:02:19,091 --> 01:02:22,117 you better be right about him. 683 01:02:24,196 --> 01:02:26,926 You better be sure. 684 01:02:26,999 --> 01:02:30,366 ( Chattering ) 685 01:02:30,436 --> 01:02:34,805 The king needs every able man he can get for this battle. 686 01:02:34,874 --> 01:02:39,607 - That's not my problem. - His kingdom is threatened. Your kingdom is threatened. 687 01:02:39,679 --> 01:02:42,147 I don't know this king. 688 01:02:43,215 --> 01:02:45,877 Solana's my family. 689 01:02:45,952 --> 01:02:49,410 Norick and Bastian. They are my family. 690 01:02:51,123 --> 01:02:54,217 And where will you live? 691 01:02:54,293 --> 01:02:56,227 Hmm? 692 01:02:57,663 --> 01:02:59,824 When the kingdom falls to Gallian... 693 01:02:59,899 --> 01:03:03,130 what future will you be able to offer your wife? 694 01:03:04,837 --> 01:03:06,566 Think about it. 695 01:03:26,359 --> 01:03:28,327 Fallow, you have committed treason. 696 01:03:28,394 --> 01:03:31,852 We offer no quarter here. 697 01:03:31,931 --> 01:03:33,831 And anyone who follows under your command... 698 01:03:33,899 --> 01:03:36,197 will likewise be considered as a defector. 699 01:03:36,268 --> 01:03:38,930 We will spare no traitor. 700 01:03:39,005 --> 01:03:40,939 ( Fallow ) Gentlemen... 701 01:03:41,007 --> 01:03:42,998 Commander Tarish has poisoned the king... 702 01:03:43,075 --> 01:03:45,635 and accuses me of treason. 703 01:03:45,711 --> 01:03:48,009 Hah.! 704 01:03:48,080 --> 01:03:50,173 Your ambition has no limits, Tarish. 705 01:03:50,249 --> 01:03:54,310 The Kingdom of Ehb is now subject to my rule. 706 01:03:54,387 --> 01:03:58,448 We, as well, offer no quarters. 707 01:04:10,836 --> 01:04:12,827 You will never be king, my nephew... 708 01:04:12,905 --> 01:04:15,533 because you have no valor- 709 01:04:15,608 --> 01:04:18,805 Not now, not ever. 710 01:04:24,216 --> 01:04:28,346 The 1 1 th and 1 2th legions are with you, Your Majesty. 711 01:04:30,923 --> 01:04:33,721 ( Fallow ) You coward! 712 01:04:43,936 --> 01:04:48,339 ( Tarish ) These Krug have no archers, but they also have no fear. 713 01:04:48,407 --> 01:04:51,433 Now, they outnumber us, but we are men... 714 01:04:51,510 --> 01:04:54,843 - and we serve a noble kingdom. - ( Troops Cheer ) 715 01:04:54,914 --> 01:04:58,213 They are beasts, with bloodlust. Nothing more. 716 01:04:58,284 --> 01:05:01,185 ( Cheering ) 717 01:05:03,522 --> 01:05:05,387 So, have you come to do your duty? 718 01:05:06,425 --> 01:05:08,359 I've decided to fight. 719 01:05:08,427 --> 01:05:12,523 I'll be proud to have you fight by my side so that I might keep an eye on you. 720 01:05:12,598 --> 01:05:14,532 ( Clicks Tongue ) 721 01:05:38,777 --> 01:05:40,404 Mid guard. 722 01:05:44,716 --> 01:05:46,707 ( Horse Whinnies ) 723 01:06:03,034 --> 01:06:06,765 - (Jingles ) - Commander. 724 01:06:06,838 --> 01:06:08,829 Lead out. 725 01:06:15,347 --> 01:06:17,281 ( All Grunting ) 726 01:06:29,060 --> 01:06:31,324 ( All Grunt ) 727 01:06:33,698 --> 01:06:34,995 Archers. 728 01:06:37,702 --> 01:06:38,794 Fire! 729 01:06:45,710 --> 01:06:47,371 ( All Groaning ) 730 01:06:47,445 --> 01:06:49,436 ( All Cheering ) 731 01:06:55,453 --> 01:06:56,852 Fire! 732 01:07:20,378 --> 01:07:21,367 ( Rumbling ) 733 01:07:27,619 --> 01:07:30,247 ( Shouts ) 734 01:07:31,856 --> 01:07:33,380 ( Horse Whinnies ) 735 01:07:48,707 --> 01:07:49,696 ( Grunts ) 736 01:08:16,668 --> 01:08:18,966 - ( Horse Blusters ) - It's okay. 737 01:08:23,708 --> 01:08:25,699 ( Horse Blusters ) 738 01:08:27,445 --> 01:08:29,538 ( Hoofbeats Approaching ) 739 01:08:31,282 --> 01:08:34,046 - Hyah. - ( Whinnies ) 740 01:08:38,289 --> 01:08:39,313 ( Horse Whinnies ) 741 01:08:53,671 --> 01:08:54,729 ( All Shouting ) 742 01:08:54,806 --> 01:08:56,398 ( Groans ) 743 01:08:56,474 --> 01:08:58,339 ( Groans ) 744 01:09:11,156 --> 01:09:12,953 ( All Grunting ) 745 01:09:13,992 --> 01:09:15,482 ( Grunts ) 746 01:09:15,560 --> 01:09:17,687 General, take their flank. 747 01:09:17,762 --> 01:09:20,560 Men, move out. 748 01:09:25,270 --> 01:09:26,862 ( Snarling ) 749 01:09:26,938 --> 01:09:28,997 ( Snarls ) 750 01:09:37,649 --> 01:09:39,617 ( Grunting ) 751 01:09:45,056 --> 01:09:46,182 ( Groans ) 752 01:09:53,531 --> 01:09:55,465 ( Groans ) 753 01:09:59,704 --> 01:10:01,672 They fight like dogs. 754 01:10:01,739 --> 01:10:03,673 Yes, sire. 755 01:10:03,741 --> 01:10:05,868 ( All Shouting ) 756 01:10:08,546 --> 01:10:10,036 ( Groans ) 757 01:10:26,931 --> 01:10:28,398 ( All Shouting ) 758 01:10:49,520 --> 01:10:52,080 ( Groans ) 759 01:11:13,044 --> 01:11:14,875 ( Groans ) 760 01:11:14,946 --> 01:11:16,277 ( All Grunting ) 761 01:11:21,653 --> 01:11:23,644 ( Growls ) 762 01:11:41,706 --> 01:11:42,764 Whoa! 763 01:11:43,875 --> 01:11:46,639 ( Screaming ) 764 01:11:46,711 --> 01:11:48,906 ( Laughing ) 765 01:12:07,365 --> 01:12:09,959 ( Screaming ) 766 01:12:10,034 --> 01:12:11,524 - ( Horse Whinnies ) - ( Screaming ) 767 01:12:19,944 --> 01:12:21,935 Let's go. 768 01:12:29,921 --> 01:12:32,014 Ready. 769 01:12:32,957 --> 01:12:34,117 Fire! 770 01:12:41,299 --> 01:12:43,130 Fire! 771 01:12:43,701 --> 01:12:45,328 ( All Groaning ) 772 01:12:52,110 --> 01:12:53,873 These Krug fight mindlessly. 773 01:12:55,813 --> 01:12:57,747 Their minds belong to those. 774 01:13:03,921 --> 01:13:05,218 ( Shouts ) 775 01:13:36,587 --> 01:13:39,750 If you win the day, it means nothing. 776 01:13:39,824 --> 01:13:41,382 We will win more than a day! 777 01:13:41,459 --> 01:13:42,949 You have killed these. 778 01:13:43,027 --> 01:13:44,927 I will simply beckon more. 779 01:13:44,996 --> 01:13:46,395 ( Grunts ) 780 01:13:50,234 --> 01:13:54,830 Christwind. Is this where we pay for our sins? 781 01:13:54,906 --> 01:13:56,840 No, Norick. 782 01:13:56,908 --> 01:13:59,570 This is where we pay for our virtues. 783 01:13:59,644 --> 01:14:01,976 Sins are more than welcome here. 784 01:14:07,718 --> 01:14:10,084 ( All Shouting ) 785 01:14:10,154 --> 01:14:12,122 Whoa. 786 01:14:15,026 --> 01:14:16,220 The king. 787 01:14:25,336 --> 01:14:27,634 Hold still, good uncle. 788 01:14:29,173 --> 01:14:31,164 ( Grunts ) 789 01:14:34,579 --> 01:14:36,069 ( man ) Fire.! 790 01:14:38,249 --> 01:14:39,910 ( All Shouting ) 791 01:14:49,060 --> 01:14:50,493 ( Grunts ) 792 01:15:10,781 --> 01:15:12,271 ( Horse Whinnies ) 793 01:15:33,471 --> 01:15:35,666 ( Horse Whinnies ) 794 01:15:43,781 --> 01:15:45,214 ( Grunts ) 795 01:15:52,890 --> 01:15:54,983 ( Groans ) 796 01:16:02,967 --> 01:16:04,958 ( Groans ) 797 01:16:07,438 --> 01:16:10,100 - ( Grunts ) - Guards! Guards! 798 01:16:10,174 --> 01:16:11,539 Quickly. 799 01:16:11,609 --> 01:16:14,237 Get the king off the fiield. 800 01:16:14,312 --> 01:16:15,438 ( man ) Come on. 801 01:16:20,785 --> 01:16:22,719 Farewell, good uncle. 802 01:16:22,787 --> 01:16:25,415 - Ride. - ( Grunts ) 803 01:17:18,142 --> 01:17:21,634 ( Chuckles ) You have won nothing but time. 804 01:17:21,712 --> 01:17:23,839 ( All Grunting ) 805 01:17:38,883 --> 01:17:41,317 ( Grunting ) 806 01:17:41,385 --> 01:17:43,683 I won't live like them. 807 01:17:43,754 --> 01:17:45,722 We're already like them. We're slaves. 808 01:17:45,790 --> 01:17:49,521 - I won't live like a slave. - Norick, be still. 809 01:17:49,593 --> 01:17:51,584 ( Grunts ) 810 01:17:53,064 --> 01:17:54,156 ( Groans ) 811 01:18:15,786 --> 01:18:17,720 ( Exhales Deeply ) 812 01:18:21,225 --> 01:18:23,216 ( Man ) Why are we entering Sedgwick Forest, sire? 813 01:18:23,294 --> 01:18:25,854 We shall cut though the forest to Castle Ehb. 814 01:18:25,930 --> 01:18:30,367 With no armies and no guard, the castle is ours for the taking. 815 01:18:30,434 --> 01:18:31,560 Whoa. 816 01:18:35,439 --> 01:18:37,999 Let's get out of this place. 817 01:18:42,847 --> 01:18:46,305 Ho. Ho, ho, ho. Ho. Oh, ho, ho. 818 01:18:46,384 --> 01:18:49,581 Lookee here. A friend of the family. 819 01:18:49,653 --> 01:18:51,553 How delightful. 820 01:18:51,622 --> 01:18:55,080 Alone in the forest does not make you feel vulnerable? 821 01:18:55,159 --> 01:18:58,856 - Keep your distance. - You never did trust me, did you, Muriella? 822 01:18:58,929 --> 01:19:01,420 Your comportment has never earned trust. 823 01:19:01,499 --> 01:19:04,400 Comportment? Decorum? 824 01:19:04,468 --> 01:19:06,595 Those are words for a castle. 825 01:19:06,670 --> 01:19:09,332 We-We are no longer in a castle. 826 01:19:09,407 --> 01:19:12,035 - There are no rules here. - ( Horse Whinnies ) 827 01:19:14,178 --> 01:19:16,078 ( All Groaning ) 828 01:19:18,582 --> 01:19:20,209 ( Gasps ) No. 829 01:19:20,851 --> 01:19:22,580 ( Grunting ) 830 01:19:22,653 --> 01:19:24,086 ( Grunting ) 831 01:19:24,155 --> 01:19:26,180 ( Both Grunting ) 832 01:19:33,464 --> 01:19:36,592 Hyah. ( Grunts ) Hyah. Hyah. 833 01:19:40,838 --> 01:19:42,362 ( Grunting ) 834 01:19:42,440 --> 01:19:44,374 Whoa. 835 01:19:52,483 --> 01:19:54,576 Hyah. Hyah, hyah! 836 01:19:55,653 --> 01:19:57,621 ( Grunting ) 837 01:20:14,338 --> 01:20:16,932 - ( Horse Whinnies ) - ( Groans ) 838 01:20:25,749 --> 01:20:27,740 ( Groans ) 839 01:20:31,689 --> 01:20:33,520 A special gift for you. 840 01:20:33,591 --> 01:20:35,081 - Thank you. - ( Grunts ) 841 01:20:35,159 --> 01:20:37,093 There are rules everywhere, my duke. 842 01:20:37,161 --> 01:20:39,686 Your talent for breaking them has failed you at last. 843 01:20:39,763 --> 01:20:42,459 - I'm taking this one with me. - ( Grunting ) 844 01:20:44,835 --> 01:20:47,065 ( Grunting ) 845 01:20:56,747 --> 01:20:59,181 ( All Grunting ) 846 01:21:07,758 --> 01:21:09,316 ( Grunts ) 847 01:21:11,762 --> 01:21:14,060 ( Bastian ) Run. Solana, go. Go.! 848 01:21:14,131 --> 01:21:16,065 I'll find you! Go! 849 01:21:18,202 --> 01:21:19,897 ( Krugs Grunting ) 850 01:21:19,970 --> 01:21:21,961 ( Gasps ) 851 01:21:22,039 --> 01:21:23,802 ( Grunts ) 852 01:21:26,310 --> 01:21:29,507 - Norick! Norick! - ( Sword Clangs ) 853 01:21:33,584 --> 01:21:35,575 What you always wanted- 854 01:21:35,653 --> 01:21:37,712 a courageous death. 855 01:21:37,788 --> 01:21:40,188 Ah,you were a brave old guy. 856 01:21:44,261 --> 01:21:46,752 ( Bastian ) Solana. 857 01:21:46,830 --> 01:21:49,993 ( Solana ) Bastian? 858 01:21:51,001 --> 01:21:53,401 - ( Grunting ) - ( Clanging ) 859 01:21:53,470 --> 01:21:54,528 ( Grunts ) 860 01:21:57,141 --> 01:21:58,608 - Oh! - Come on! 861 01:21:59,677 --> 01:22:00,666 ( Gasps ) 862 01:22:00,744 --> 01:22:02,109 - ( Shouting ) - Stay back. 863 01:22:06,317 --> 01:22:08,376 - No. I'm good. - ( Chattering ) 864 01:22:36,313 --> 01:22:39,908 You fought well today. 865 01:22:39,984 --> 01:22:41,975 Slaying beasts... 866 01:22:42,052 --> 01:22:45,317 - can be a cruel courage. - Yes. 867 01:22:45,389 --> 01:22:48,449 Whatever presents itself... 868 01:22:48,525 --> 01:22:50,891 -you'll do it. - I'm used to hard work. 869 01:22:50,961 --> 01:22:52,952 ( Chuckles ) 870 01:22:53,030 --> 01:22:55,191 Well, that'll come in handy... 871 01:22:56,200 --> 01:22:58,134 when you're king. 872 01:23:04,675 --> 01:23:08,441 How do you suppose it is that you... 873 01:23:08,512 --> 01:23:11,208 fought so well today? 874 01:23:11,281 --> 01:23:14,580 I mean, was it... 875 01:23:14,652 --> 01:23:16,643 luck? 876 01:23:17,688 --> 01:23:20,486 you have qualities,you know. 877 01:23:20,557 --> 01:23:23,993 Leadership. And, of course... 878 01:23:24,061 --> 01:23:26,052 you speak your mind. 879 01:23:29,400 --> 01:23:31,595 This will serve you well. 880 01:23:36,373 --> 01:23:40,139 Wisdom is our hammer. 881 01:23:42,579 --> 01:23:45,742 Prudence will be our nail. 882 01:23:47,084 --> 01:23:49,712 When men build... 883 01:23:49,787 --> 01:23:53,188 lives... from honest toil- 884 01:23:53,257 --> 01:23:55,248 Courage never fails. 885 01:23:59,430 --> 01:24:01,364 Where did you hear that? 886 01:24:03,801 --> 01:24:05,735 I told it to my son... 887 01:24:05,803 --> 01:24:07,998 every night... 888 01:24:08,072 --> 01:24:10,438 when he was a little boy. 889 01:24:12,576 --> 01:24:14,567 And no one else. 890 01:24:18,315 --> 01:24:22,376 Things are gonna be a lot harder for you from now on. 891 01:24:25,089 --> 01:24:29,082 - I'm a simple farmer. - yes,yes. 892 01:24:29,159 --> 01:24:32,686 - It's all I know. - You know, there's that little village... 893 01:24:34,264 --> 01:24:36,858 not too far from here. 894 01:24:36,934 --> 01:24:39,994 They raise two crops a year. 895 01:24:40,070 --> 01:24:42,903 - That would kill the soil. - No. 896 01:24:42,973 --> 01:24:46,875 It does not kill the soil because of the seaweed. 897 01:24:46,944 --> 01:24:50,141 You see, the seaweed comes in from the ocean... 898 01:24:50,214 --> 01:24:52,205 and enriches the soil. 899 01:24:53,383 --> 01:24:55,510 You should try that. 900 01:24:59,056 --> 01:25:01,684 How do you know these things? 901 01:25:01,759 --> 01:25:04,125 Because I am king. 902 01:25:05,362 --> 01:25:09,731 Because I'm expected to know... 903 01:25:10,934 --> 01:25:13,402 about the land. 904 01:25:13,470 --> 01:25:15,938 Just as you will be. 905 01:25:17,441 --> 01:25:19,875 As long as there are kings... 906 01:25:19,943 --> 01:25:23,174 as long as there is land... 907 01:25:24,782 --> 01:25:26,773 they will fight over it. 908 01:25:26,850 --> 01:25:29,375 Battles fought for barren lands. 909 01:25:30,554 --> 01:25:33,148 What are these wars if they never end? 910 01:25:35,926 --> 01:25:37,985 And they fought for peace. 911 01:25:40,597 --> 01:25:43,930 Peace- that's a dream. 912 01:25:47,971 --> 01:25:50,997 A dream that maybe you... 913 01:25:51,074 --> 01:25:53,065 as king... 914 01:25:54,678 --> 01:25:57,704 can bring peace forever. 915 01:26:02,820 --> 01:26:04,811 You don't understand. 916 01:26:06,223 --> 01:26:08,453 These battles have robbed me of my child. 917 01:26:08,525 --> 01:26:11,323 You forget they robbed me of mine. 918 01:26:21,939 --> 01:26:24,134 My son. 919 01:27:04,114 --> 01:27:06,275 - ( Chattering ) - ( Tarish ) General Hallette. 920 01:27:06,350 --> 01:27:09,615 Yes, sir. 921 01:27:09,686 --> 01:27:11,813 Take a scout to the north side of the woods. 922 01:27:11,889 --> 01:27:14,084 - We should know what's waiting for us. - Aye, sir. 923 01:27:19,596 --> 01:27:20,722 - Commander. - Aye? 924 01:27:20,797 --> 01:27:23,129 Look. 925 01:27:27,204 --> 01:27:30,105 ( Tarish ) Well, now this... 926 01:27:30,173 --> 01:27:32,198 is a surprising delivery. 927 01:27:47,891 --> 01:27:50,359 Duke Fallow's here to meet justice. 928 01:27:52,529 --> 01:27:55,396 I assume the king lives. 929 01:27:57,167 --> 01:27:59,135 ( Whimpers ) 930 01:28:00,137 --> 01:28:02,071 General Backler... 931 01:28:02,139 --> 01:28:04,300 give this man your sword. 932 01:28:11,315 --> 01:28:13,306 No armor. 933 01:28:16,386 --> 01:28:18,377 A duel. 934 01:28:18,455 --> 01:28:20,446 How lovely. 935 01:28:26,763 --> 01:28:30,392 You remember what I did to you as boys, don't you, Tarish? 936 01:28:41,311 --> 01:28:44,644 Can I at least have a lick of wine? 937 01:28:53,690 --> 01:28:56,750 Will no man help his king with his armor? 938 01:29:00,831 --> 01:29:02,924 Pigs. 939 01:29:05,002 --> 01:29:07,732 ( Grunts ) 940 01:29:08,806 --> 01:29:10,774 ( Grunting ) 941 01:29:27,124 --> 01:29:29,058 ( Grunting ) 942 01:29:38,535 --> 01:29:40,503 ( Gasps, Growls ) 943 01:29:40,571 --> 01:29:43,506 This duel- it will be your last, Fallow. 944 01:29:45,376 --> 01:29:47,367 ( Grunts ) 945 01:29:48,879 --> 01:29:51,473 ( Grunting ) 946 01:30:10,000 --> 01:30:11,160 ( Groans ) 947 01:30:12,603 --> 01:30:14,366 ( Tarish ) I should kill you. 948 01:30:20,177 --> 01:30:22,111 I should kill you. 949 01:30:22,179 --> 01:30:25,546 ( man ) The king is dead.! The king is dead.! King Konreid has died.! 950 01:30:25,616 --> 01:30:28,346 No. No, this cannot be. 951 01:30:29,920 --> 01:30:31,888 I am your king. 952 01:30:31,955 --> 01:30:35,118 - No, you are a curse to the throne! - Commander Tarish... 953 01:30:35,192 --> 01:30:37,183 is bound by honor. 954 01:30:37,261 --> 01:30:39,559 He'll never kill the new king of Ehb. 955 01:30:41,432 --> 01:30:43,730 ( Groans ) 956 01:30:45,269 --> 01:30:47,464 ( Laughing ) 957 01:30:47,538 --> 01:30:49,802 ( Sighs ) 958 01:30:49,873 --> 01:30:52,569 Coward. 959 01:30:55,979 --> 01:30:58,209 My subjects of Ehb! 960 01:31:00,117 --> 01:31:04,349 Long live the king! 961 01:31:05,355 --> 01:31:07,346 Hip, hip, huzzah! 962 01:31:09,026 --> 01:31:11,290 Hip, hip, huzzah. 963 01:31:16,099 --> 01:31:18,431 Put it away. 964 01:31:18,502 --> 01:31:21,232 ( merick ) Citizens of Ehb. 965 01:31:21,305 --> 01:31:23,239 Soldiers of Ehb. 966 01:31:24,741 --> 01:31:26,732 A few moments ago... 967 01:31:28,178 --> 01:31:31,113 our beloved King Konreid passed away. 968 01:31:31,181 --> 01:31:36,209 - ( man ) No.! - Murdered by his nephew... 969 01:31:36,286 --> 01:31:39,585 who sought to take his place. 970 01:31:39,656 --> 01:31:42,420 By the laws of our land... 971 01:31:42,493 --> 01:31:46,429 the king's successor must be related to him by blood. 972 01:31:46,497 --> 01:31:49,193 I give you your new king... 973 01:31:49,266 --> 01:31:52,258 the lost son of Konreid... 974 01:31:52,336 --> 01:31:55,305 Camden Konreid... 975 01:31:55,372 --> 01:31:58,205 known to some of you as Farmer. 976 01:32:28,539 --> 01:32:30,530 Stand. 977 01:32:31,542 --> 01:32:34,340 On your feet, please. Stand up. 978 01:32:40,017 --> 01:32:43,475 The king called upon you to face death. 979 01:32:43,554 --> 01:32:47,354 Those still standing have cheated death of its prize. 980 01:32:47,424 --> 01:32:49,289 But our enemy still lives. 981 01:32:49,359 --> 01:32:53,921 He'll rebuild his forces and launch a renewed assault. 982 01:32:55,032 --> 01:32:58,058 Tonight we dress our wounds... 983 01:32:58,135 --> 01:33:00,126 bury our dead. 984 01:33:01,338 --> 01:33:04,535 Tomorrow we march on Christwind hold. 985 01:33:04,608 --> 01:33:08,874 - Gouge evil from its shell. - ( man ) Gouge evil from its shell.! 986 01:33:08,946 --> 01:33:11,642 God save the king! 987 01:33:11,715 --> 01:33:13,876 ( All Cheering ) 988 01:33:28,065 --> 01:33:30,499 ( Grunts ) 989 01:33:30,567 --> 01:33:32,228 ( Grunting ) 990 01:33:32,302 --> 01:33:34,361 What? What do you want? Take them away! 991 01:33:34,438 --> 01:33:37,066 Take them with the others.! 992 01:33:37,140 --> 01:33:39,131 Wait. 993 01:33:39,209 --> 01:33:41,905 Bring her over here. 994 01:33:41,979 --> 01:33:43,970 Begone. 995 01:33:52,222 --> 01:33:54,213 I sense him... 996 01:33:55,926 --> 01:33:58,656 in you. 997 01:33:58,729 --> 01:34:00,720 The farmer. 998 01:34:02,766 --> 01:34:04,757 ( Laughs ) 999 01:34:05,902 --> 01:34:08,393 He'll come for you. This is perfect. 1000 01:34:08,472 --> 01:34:11,532 - And I will be expecting him. - I'm nothing to you. 1001 01:34:11,608 --> 01:34:13,576 Yes, but he is something to me. 1002 01:34:15,145 --> 01:34:17,409 More than a farmer. 1003 01:34:19,416 --> 01:34:22,180 Much more dangerous to me than a farmer. 1004 01:34:22,252 --> 01:34:24,447 Now he'll come to me. 1005 01:34:28,659 --> 01:34:30,024 How do you know me? 1006 01:34:30,093 --> 01:34:32,084 How? 1007 01:34:34,331 --> 01:34:36,356 ( Whispers ) Don't move. 1008 01:34:36,433 --> 01:34:38,367 Don't move. 1009 01:34:38,435 --> 01:34:40,062 I feel him... 1010 01:34:40,137 --> 01:34:42,765 in you. 1011 01:34:42,839 --> 01:34:45,364 Because you're carrying... 1012 01:34:45,442 --> 01:34:47,433 his son. 1013 01:34:50,414 --> 01:34:53,349 You're carrying his son. 1014 01:34:55,218 --> 01:34:58,153 - ( Gasps ) - ( Chuckles ) 1015 01:34:58,955 --> 01:35:01,389 ( Grunts ) 1016 01:35:01,458 --> 01:35:04,791 ( Grunting ) 1017 01:35:07,964 --> 01:35:09,397 Where you from? 1018 01:35:10,500 --> 01:35:13,731 Gloucern. They took me from my home. 1019 01:35:13,804 --> 01:35:16,102 We'll get you back home. 1020 01:35:17,340 --> 01:35:19,331 We'll die here. 1021 01:35:51,541 --> 01:35:54,066 Good-bye, old friend. 1022 01:36:32,682 --> 01:36:34,707 ( Farmer ) How do you fight an army that large? 1023 01:36:34,785 --> 01:36:37,515 Where the broadsword fails, the dagger may succeed. 1024 01:36:37,587 --> 01:36:39,919 No time for riddles, magus. 1025 01:36:39,990 --> 01:36:43,016 A small force might slip through the Krug lines... 1026 01:36:43,093 --> 01:36:45,323 and solve the problem at its source. 1027 01:36:47,330 --> 01:36:49,264 Get me to this Gallian... 1028 01:36:49,332 --> 01:36:51,323 and I'll kill him. 1029 01:36:51,401 --> 01:36:54,529 Sir, with respect... 1030 01:36:54,604 --> 01:36:58,096 are we making plans to save one woman when there is an entire kingdom at risk? 1031 01:36:58,175 --> 01:37:02,942 If the king is to save his wife, he must kill Gallian. 1032 01:37:03,013 --> 01:37:06,176 If he kills Gallian, the kingdom is saved. 1033 01:37:10,287 --> 01:37:12,653 ( Chattering ) 1034 01:37:12,722 --> 01:37:14,986 Muriella. 1035 01:37:15,058 --> 01:37:17,049 Now is the time. 1036 01:37:19,629 --> 01:37:21,187 Your Majesty. 1037 01:37:22,499 --> 01:37:25,696 I wish to join your mission. I wish to be of service. 1038 01:37:25,769 --> 01:37:28,203 Yes. Well, you've made your point. Now go back to the castle. 1039 01:37:28,271 --> 01:37:30,262 I am my father's daughter... 1040 01:37:31,741 --> 01:37:33,800 and I will serve the king just as he does. 1041 01:37:37,547 --> 01:37:40,448 You brought the king's murderer. 1042 01:37:40,517 --> 01:37:42,951 He fell into my hands. 1043 01:37:43,019 --> 01:37:46,284 A man needs all the help he can get, magus. 1044 01:37:46,356 --> 01:37:48,881 I accept your offer. 1045 01:37:51,795 --> 01:37:54,195 - There are others who wish to help. - Which others? 1046 01:37:54,264 --> 01:37:56,255 ( muriella ) Let me show you. 1047 01:38:01,571 --> 01:38:05,337 - You've managed to stay alive. - I've stayed away. 1048 01:38:06,877 --> 01:38:10,836 Those who you fight, those who control the Krug- 1049 01:38:13,216 --> 01:38:14,774 we will help you fight them. 1050 01:38:14,851 --> 01:38:17,081 Thought you didn't involve yourself in the conflicts of men. 1051 01:38:17,153 --> 01:38:19,178 This war isn't going away. We can see that. 1052 01:38:19,256 --> 01:38:21,622 And when our forest is burned and invaded... 1053 01:38:21,691 --> 01:38:23,921 we have no other choice. 1054 01:38:23,994 --> 01:38:27,191 We will fight with you, and then we wish to be left alone. 1055 01:38:55,825 --> 01:38:58,555 Christwind. 1056 01:38:58,628 --> 01:39:02,792 - Built as a secure haven for magi. - How secure? 1057 01:39:02,866 --> 01:39:05,699 Hmm. Well, the doors open from within. 1058 01:39:05,769 --> 01:39:07,760 You can get in? 1059 01:39:07,837 --> 01:39:12,001 - A magus does not need doorways to enter Christwind. - I'll find a way. 1060 01:39:12,075 --> 01:39:15,704 Do you consider yourself lucky to be alive? 1061 01:39:17,047 --> 01:39:18,981 I do. 1062 01:39:19,049 --> 01:39:21,540 Life... 1063 01:39:21,618 --> 01:39:24,246 has never been so exciting. 1064 01:39:29,292 --> 01:39:31,760 Those people who came with me- 1065 01:39:31,828 --> 01:39:33,762 Why not free them? 1066 01:39:33,830 --> 01:39:38,665 You do not want the world to know that you have ultimate power and mercy? 1067 01:39:38,735 --> 01:39:40,726 Do you understand nothing? 1068 01:39:41,972 --> 01:39:43,963 I'm beyond mercy. 1069 01:39:44,040 --> 01:39:46,008 I'm beyond good and bad. 1070 01:39:46,076 --> 01:39:47,771 These are childish ideas. 1071 01:39:47,844 --> 01:39:51,678 I'm changing the structures of the world. 1072 01:39:51,748 --> 01:39:54,182 Where would I stop if I showed your friends mercy? 1073 01:39:54,250 --> 01:39:57,117 - It could- - No exemptions! 1074 01:39:57,187 --> 01:40:00,247 No one. Not you. Not the farmer. 1075 01:40:00,323 --> 01:40:04,225 Not your poor screaming boy whose insides I tore out. 1076 01:40:05,195 --> 01:40:06,890 Kill me! 1077 01:40:06,963 --> 01:40:08,954 Kill me! 1078 01:40:15,639 --> 01:40:17,869 I won't kill you. 1079 01:40:17,942 --> 01:40:19,933 I enjoy you. 1080 01:40:20,010 --> 01:40:22,444 If you can bleed, you can die. 1081 01:40:22,513 --> 01:40:26,279 Perhaps I can. ( Whispers ) But I won't. 1082 01:40:28,018 --> 01:40:30,919 I have too much work to do. 1083 01:40:45,970 --> 01:40:48,336 ( Thunderclaps ) 1084 01:40:51,041 --> 01:40:53,032 ( men murmuring ) 1085 01:41:15,966 --> 01:41:19,732 - Tarish. - ( man Speaks, Indistinct ) 1086 01:41:30,848 --> 01:41:32,839 ( Thunder Rumbles ) 1087 01:41:43,828 --> 01:41:46,490 ( All Grunting ) 1088 01:41:48,232 --> 01:41:50,223 ( All Grunting ) 1089 01:42:03,080 --> 01:42:04,775 ( All Shouting ) 1090 01:42:05,716 --> 01:42:07,013 Archers ready. 1091 01:42:17,695 --> 01:42:19,663 Fire! 1092 01:42:36,814 --> 01:42:39,214 Now! 1093 01:43:10,281 --> 01:43:13,182 There is a cave up there. 1094 01:43:13,250 --> 01:43:15,377 It allows the air to enter. 1095 01:43:15,452 --> 01:43:18,819 And now I must leave you. 1096 01:43:18,889 --> 01:43:20,914 I don't want you to go alone. 1097 01:43:20,991 --> 01:43:25,360 If there is any sanity left in that madman, then I must try to reach it. 1098 01:43:25,429 --> 01:43:27,897 You can't reason with evil, Merick. 1099 01:43:27,965 --> 01:43:31,128 But I should at least be able to distract him. 1100 01:44:03,534 --> 01:44:04,660 I knew you'd come. 1101 01:44:06,870 --> 01:44:08,861 Old friend. 1102 01:44:20,684 --> 01:44:22,675 We were friends once. 1103 01:44:23,721 --> 01:44:25,916 But you have greatly changed. 1104 01:44:27,858 --> 01:44:29,826 Oh? 1105 01:45:11,235 --> 01:45:14,568 A magus's power is contingent... 1106 01:45:14,638 --> 01:45:16,071 on his service to a king. 1107 01:45:16,140 --> 01:45:19,576 How is it that you thrive as the king's adversary? 1108 01:45:19,643 --> 01:45:21,338 How do you like my Krug? 1109 01:45:21,412 --> 01:45:24,506 - They are a cruel abomination. - ( Laughs ) 1110 01:45:24,581 --> 01:45:27,072 Funny thing about Krug. 1111 01:45:27,151 --> 01:45:29,085 They have no king. 1112 01:45:29,153 --> 01:45:31,087 So guess what I've done, old friend. 1113 01:45:31,155 --> 01:45:34,750 - I dare not guess. - I've made myselfking. 1114 01:45:34,825 --> 01:45:36,816 King of the Krug. 1115 01:45:36,894 --> 01:45:41,092 Now I serve a king who deserves my utmost devotion. 1116 01:45:41,165 --> 01:45:42,860 - Me. - Enough! 1117 01:45:46,670 --> 01:45:51,369 Gallian,you and I are the last of the magi. 1118 01:45:51,442 --> 01:45:55,003 I beg you, recognize that you have fallen into madness. 1119 01:45:58,015 --> 01:46:00,415 You have no idea... 1120 01:46:00,484 --> 01:46:02,509 how powerful... 1121 01:46:02,586 --> 01:46:04,520 madness can be. 1122 01:46:20,971 --> 01:46:22,131 ( Groans Softly ) 1123 01:46:26,610 --> 01:46:28,407 ( Chuckles ) 1124 01:46:29,780 --> 01:46:33,876 In my kingdom, there will be no word for madness. 1125 01:46:33,951 --> 01:46:36,181 We shall simply call it... 1126 01:46:36,253 --> 01:46:38,380 - power. - ( Groaning ) 1127 01:46:51,201 --> 01:46:53,294 ( men Shouting ) 1128 01:46:57,841 --> 01:46:59,900 Charge! 1129 01:46:59,977 --> 01:47:02,070 ( All Shouting ) 1130 01:47:28,172 --> 01:47:30,106 Hmm. He's here. 1131 01:47:30,174 --> 01:47:31,607 He's arrived. 1132 01:47:32,843 --> 01:47:34,902 I see no reason to prolong this battle. 1133 01:47:36,580 --> 01:47:39,981 ( Groaning Softly ) Muriella. 1134 01:47:41,718 --> 01:47:43,709 Muriella. 1135 01:48:00,571 --> 01:48:01,833 You're here. 1136 01:48:01,905 --> 01:48:04,465 I don't know how it happened. 1137 01:48:04,541 --> 01:48:08,375 How could I have been so stupid? 1138 01:48:09,713 --> 01:48:11,977 Forgive me... 1139 01:48:12,049 --> 01:48:14,040 magus. 1140 01:48:15,752 --> 01:48:17,310 Take the last of my power. 1141 01:48:54,458 --> 01:48:56,449 ( Grunts ) 1142 01:48:56,526 --> 01:48:59,552 ( Krug Grunting ) 1143 01:48:59,630 --> 01:49:01,621 ( Grunts ) 1144 01:49:01,698 --> 01:49:04,360 ( Man Whimpers ) 1145 01:49:11,642 --> 01:49:13,974 - ( man ) Kill them.! - ( man #2 ) Somebody help us. 1146 01:49:17,347 --> 01:49:19,076 - ( Shouting ) - ( Grunts ) 1147 01:49:19,850 --> 01:49:20,874 ( Grunts ) 1148 01:49:20,951 --> 01:49:23,044 ( man ) Look out behind you.! 1149 01:49:24,955 --> 01:49:27,253 Run! Go! 1150 01:49:27,324 --> 01:49:29,451 Move it. Let's go. Go! 1151 01:49:29,526 --> 01:49:31,517 ( Groaning ) 1152 01:49:33,330 --> 01:49:36,231 ( Gallian ) This way, Farmer. 1153 01:49:36,300 --> 01:49:38,291 This way. 1154 01:49:40,570 --> 01:49:42,629 ( Chattering ) 1155 01:49:59,823 --> 01:50:01,814 ( Thunderclap ) 1156 01:50:01,892 --> 01:50:04,190 ( men Shouting ) 1157 01:51:00,388 --> 01:51:04,154 ( Solana ) Farmer. Oh.! 1158 01:51:06,594 --> 01:51:09,859 - ( Gasps ) - you've caused me a lot of worry, Farmer. 1159 01:51:15,303 --> 01:51:17,794 I understand you've become king. 1160 01:51:17,872 --> 01:51:21,364 We can't have two kings bickering over a single kingdom, now, can we? 1161 01:51:21,442 --> 01:51:24,377 How often do two kings get to do battle one-on-one... 1162 01:51:24,445 --> 01:51:27,175 getting to taste the blood of one's true enemy? 1163 01:51:27,248 --> 01:51:30,513 Are you gonna fight... or talk me to death? 1164 01:51:30,985 --> 01:51:32,748 ( Groans ) 1165 01:51:37,391 --> 01:51:39,256 - ( Chuckles ) - ( Grunts ) 1166 01:52:11,525 --> 01:52:13,550 You wanna fight me with magic? 1167 01:52:13,628 --> 01:52:16,222 - Where's your honor? - ( Laughs ) 1168 01:52:22,136 --> 01:52:23,364 ( Shouts ) 1169 01:52:37,985 --> 01:52:40,886 ( All Shouting ) 1170 01:53:06,080 --> 01:53:07,411 ( Grunts ) 1171 01:53:32,006 --> 01:53:33,337 I will have my vengeance. 1172 01:53:53,227 --> 01:53:55,024 ( All Grunting, Shouting ) 1173 01:53:57,465 --> 01:53:59,865 ( All Shouting ) 1174 01:54:11,712 --> 01:54:12,736 ( Groans ) 1175 01:54:12,813 --> 01:54:13,802 No! 1176 01:54:47,348 --> 01:54:51,341 What manner of vengeance are you enjoying, Farmer? 1177 01:54:51,419 --> 01:54:54,217 The vengeance of a father, the vengeance of a husband... 1178 01:54:54,288 --> 01:54:56,882 or the vengeance of a king? 1179 01:55:01,262 --> 01:55:03,230 - You forget the vengeance of a mother. - ( Groans ) 1180 01:55:08,269 --> 01:55:10,237 ( Groans ) 1181 01:55:16,877 --> 01:55:17,969 ( Shouts ) 1182 01:55:21,215 --> 01:55:23,206 ( Blood Trickles ) 1183 01:55:24,452 --> 01:55:26,477 ( Groans ) 1184 01:55:28,556 --> 01:55:29,750 ( Sighs ) 1185 01:55:39,066 --> 01:55:41,057 ( Coughing ) 1186 01:55:42,670 --> 01:55:46,265 ( Coughing, Grunting ) 1187 01:55:46,340 --> 01:55:48,638 ( All Snorting ) 1188 01:55:48,709 --> 01:55:50,677 What's happening? 1189 01:56:21,775 --> 01:56:24,642 There's something I've always wanted to tell you. 1190 01:56:25,679 --> 01:56:27,670 I love you. 1191 01:57:14,261 --> 01:57:16,752 ( Folk Rock ) 1192 01:57:30,211 --> 01:57:33,977 Would you believe in a night like this 1193 01:57:34,048 --> 01:57:35,982 A night like this 1194 01:57:36,050 --> 01:57:38,484 When visions come true 1195 01:57:38,552 --> 01:57:42,044 Would you believe in a tale like this 1196 01:57:42,122 --> 01:57:44,420 A lay ofbliss 1197 01:57:44,491 --> 01:57:47,426 Praising the old lore 1198 01:57:47,494 --> 01:57:53,399 Come to the blazing fire and see me in the shadows 1199 01:57:53,467 --> 01:57:57,460 See me in the shadows 1200 01:57:57,538 --> 01:58:01,030 Songs I will sing of runes and rings 1201 01:58:01,108 --> 01:58:05,340 Just hand me my harp this night turns into myth 1202 01:58:05,412 --> 01:58:09,143 Nothing seems real you soon will feel 1203 01:58:09,216 --> 01:58:12,549 The world we live in is another skald's 1204 01:58:12,620 --> 01:58:16,579 Dream in the shadows 1205 01:58:16,657 --> 01:58:20,753 Dream in the shadows 1206 01:58:27,801 --> 01:58:31,396 Do you believe there is sense in it 1207 01:58:31,472 --> 01:58:33,497 Is it truth or myth 1208 01:58:33,574 --> 01:58:35,735 They're one in my rhymes 1209 01:58:35,809 --> 01:58:39,472 Nobody knows the meaning behind 1210 01:58:39,546 --> 01:58:41,605 The weaver's line 1211 01:58:41,682 --> 01:58:46,745 Well, nobody else but the Norns can 1212 01:58:46,820 --> 01:58:50,586 See through the blazing fires of time and 1213 01:58:50,658 --> 01:58:56,597 All things will proceed as the child of the hallowed 1214 01:58:56,664 --> 01:59:00,930 Will speak to you now 1215 01:59:01,001 --> 01:59:04,835 See me in the shadows 1216 01:59:04,905 --> 01:59:08,773 See me in the shadows 1217 01:59:08,842 --> 01:59:12,778 Songs I will sing of tribes and kings 1218 01:59:12,846 --> 01:59:16,873 The carrion bird and the hall of the slain 1219 01:59:16,950 --> 01:59:20,909 Nothing seems real you soon will feel 1220 01:59:20,988 --> 01:59:24,014 The world we live in is another skald's 1221 01:59:24,091 --> 01:59:27,891 Dream in the shadows 1222 01:59:27,961 --> 01:59:32,364 Dream in the shadows 1223 01:59:38,539 --> 01:59:40,700 Do not fear for my reason 1224 01:59:40,774 --> 01:59:42,935 There's nothing to hide 1225 01:59:43,010 --> 01:59:46,912 How bitter your treason How bitter the lie 1226 01:59:46,980 --> 01:59:51,280 Remember the runes and remember the light 1227 01:59:51,352 --> 01:59:54,947 All I ever want is to be at your side 1228 01:59:55,022 --> 01:59:56,956 We'll gladden the raven 1229 01:59:57,024 --> 02:00:00,824 Now I will run through the blazing fires 1230 02:00:00,894 --> 02:00:03,192 That's my choice 1231 02:00:03,263 --> 02:00:06,494 'Cause things shall proceed as foreseen 1232 02:00:06,567 --> 02:00:10,435 ( Vocalizing ) 1233 02:00:23,150 --> 02:00:25,141 ( Ends ) 1234 02:00:25,219 --> 02:00:27,210 ( Pop Ballad ) 1235 02:00:33,160 --> 02:00:37,563 Pale-face the innocent 1236 02:00:37,631 --> 02:00:41,260 Will drown in blood 1237 02:00:41,335 --> 02:00:43,269 Hurt and withdrawn 1238 02:00:43,337 --> 02:00:47,296 Don't ever steal my grief 1239 02:00:47,374 --> 02:00:50,901 In this haze of green and gold 1240 02:00:50,978 --> 02:00:52,946 He's gone 1241 02:00:53,013 --> 02:00:56,661 Blind my eyes and I still can see 1242 02:00:56,795 --> 02:00:59,355 Through the mist to the very end 1243 02:00:59,431 --> 02:01:02,594 There I'll face what I fear the most 1244 02:01:02,667 --> 02:01:08,469 Blind my eyes But it all doesn't matter right now 1245 02:01:08,540 --> 02:01:11,031 I will bury my dead 1246 02:01:11,109 --> 02:01:15,102 And keep on till the end 1247 02:01:15,180 --> 02:01:17,614 I won't give up 1248 02:01:17,682 --> 02:01:20,674 I won't give up 1249 02:01:20,752 --> 02:01:25,212 I'll turn to the red fiields of none 1250 02:01:25,290 --> 02:01:27,224 There's a grave 1251 02:01:27,292 --> 02:01:29,954 There's a rose 1252 02:01:30,028 --> 02:01:33,486 - Drift away - I can hear me say 1253 02:01:33,565 --> 02:01:38,059 Soon you all shall be free 1254 02:01:38,136 --> 02:01:40,969 Carry the blessed home 1255 02:01:41,039 --> 02:01:43,405 No one's left here but me 1256 02:01:43,475 --> 02:01:48,378 And I will sing out your name 1257 02:01:50,081 --> 02:01:54,484 Call me insane I know 1258 02:01:54,552 --> 02:01:59,285 I've opened my heart and my soul to you, son 1259 02:01:59,357 --> 02:02:04,021 So pale turns the innocent 1260 02:02:04,095 --> 02:02:07,861 And all I feel 1261 02:02:07,932 --> 02:02:11,595 Is pain 1262 02:02:13,538 --> 02:02:17,565 Suddenly I understand 1263 02:02:17,642 --> 02:02:19,940 He's gone 1264 02:02:20,011 --> 02:02:23,003 Blind my eyes and I still can see 1265 02:02:23,081 --> 02:02:25,709 Through the mist to the very end 1266 02:02:25,784 --> 02:02:29,083 There I'll face what I fear the most 1267 02:02:29,154 --> 02:02:34,319 Blind my eyes But it all doesn't matter right now 1268 02:02:35,460 --> 02:02:40,591 But it all doesn't matter right now 83266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.