Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:29,985 --> 00:00:31,963
Oh?
3
00:00:31,987 --> 00:00:33,989
OK.
4
00:00:36,042 --> 00:00:37,343
Well, why aren't you upset?
5
00:00:37,993 --> 00:00:40,256
I mean, I am.
6
00:00:40,356 --> 00:00:44,696
But it's fine. You obviously
have your reasons.
7
00:00:44,720 --> 00:00:48,220
Do you want to
know what they are?
8
00:00:48,244 --> 00:00:50,122
I mean, if you don't think we
should keep seeing each other,
9
00:00:50,146 --> 00:00:51,984
I'm certainly not
going to force you.
10
00:00:52,008 --> 00:00:53,586
We've been seeing each
other for three months
11
00:00:53,610 --> 00:00:57,428
and you have never
once opened up to me.
12
00:00:57,452 --> 00:00:58,311
I do have a little
girl to consider.
13
00:00:58,335 --> 00:01:01,738
A little girl? She's 11.
14
00:01:02,338 --> 00:01:05,157
It was a big step for
me to start dating again.
15
00:01:05,181 --> 00:01:07,079
You're a grown man, aren't
you? Maybe it's time for you
16
00:01:07,103 --> 00:01:09,486
to put on your big-boy pants
and be emotionally available.
17
00:01:09,986 --> 00:01:13,645
There's a lot for me to
navigate, with regard to Emma.
18
00:01:13,669 --> 00:01:17,018
Oh. Thank you so
much for reminding me.
19
00:01:17,042 --> 00:01:18,290
Please don't be sarcastic.
20
00:01:18,314 --> 00:01:20,219
Can you please not
be a piece of shit?
21
00:01:20,243 --> 00:01:21,974
OK... um...
22
00:01:21,998 --> 00:01:25,457
Emma's in a really
fragile state right now.
23
00:01:25,481 --> 00:01:28,060
She keeps having these
full-on panic attacks.
24
00:01:28,084 --> 00:01:30,222
I'm not even sure if I
know how to stop them.
25
00:01:30,246 --> 00:01:34,265
Then I should talk
to her. I'm an empath.
26
00:01:34,289 --> 00:01:36,019
OK, are we ready to order?
27
00:01:36,043 --> 00:01:38,045
Does it look like
we're ready? Fuck off!
28
00:01:42,578 --> 00:01:44,580
You don't think I'd make
a good mother, do you?
29
00:01:49,545 --> 00:01:51,243
I'm the one
breaking up with you.
30
00:01:51,267 --> 00:01:52,604
Please don't take
this away from me.
31
00:01:52,628 --> 00:01:54,890
I'm sorry?
32
00:01:54,990 --> 00:01:56,328
- You're antiquated.
- I'm antiquated?
33
00:01:56,352 --> 00:01:58,614
You're old-fashioned, outdated.
34
00:01:58,713 --> 00:02:00,351
No, I know what the
term 'antiquated' means.
35
00:02:00,375 --> 00:02:02,814
You're a dinosaur.
36
00:02:02,838 --> 00:02:04,860
And do you know what
happened to the dinosaurs?
37
00:02:04,960 --> 00:02:08,103
- Mm-hm.
- A flaming meteor crashed into them
38
00:02:08,203 --> 00:02:11,146
and they died because
they weren't ready.
39
00:02:11,246 --> 00:02:13,168
Can anyone really
be ready for a meteor?
40
00:02:13,268 --> 00:02:15,569
Well, you're certainly not.
41
00:02:16,030 --> 00:02:17,252
And you're a three.
42
00:02:17,352 --> 00:02:18,813
- I'm a three?
- Mm-hm.
43
00:02:18,913 --> 00:02:20,595
Usually, I'm a seven.
44
00:02:20,695 --> 00:02:22,697
But when I'm with
you, I'm a nine.
45
00:02:25,359 --> 00:02:29,184
Emma would be sooo lucky
to have a mum who's a nine.
46
00:02:29,283 --> 00:02:30,921
Can you please
stop making a scene?
47
00:02:30,945 --> 00:02:33,089
Oh, my God! Stop trying
to control everything!
48
00:02:33,487 --> 00:02:35,489
You can't control everything!
49
00:02:40,876 --> 00:02:43,256
And traffic is starting
to back up on the A20.
50
00:02:43,357 --> 00:02:44,978
Now here's Tony
with the weather.
51
00:02:45,077 --> 00:02:48,262
Thanks, Karen. After a
chilly night of 7.5 degrees,
52
00:02:48,363 --> 00:02:50,383
Adelaide is in for
a sunny one today,
53
00:02:50,482 --> 00:02:53,027
with a high of 25
degrees in the city,
54
00:02:53,126 --> 00:02:55,349
while the lower
southeast Mt Lofty region...
55
00:03:09,220 --> 00:03:11,744
Hey, bubs.
56
00:03:11,845 --> 00:03:13,695
Gotta go.
57
00:03:13,794 --> 00:03:15,218
Em?
58
00:03:15,316 --> 00:03:17,420
Look, I know how tricky
today must be for you.
59
00:03:17,519 --> 00:03:20,202
- It is for me too...
- Dad!
60
00:03:20,299 --> 00:03:22,745
Right.
61
00:03:22,844 --> 00:03:24,644
Uh, I'll meet you
outside, then, OK?
62
00:03:37,178 --> 00:03:39,178
I don't need your help.
63
00:04:00,143 --> 00:04:02,604
We're not going
to make it in time.
64
00:04:02,705 --> 00:04:04,442
I was trying to get you out
of your room this morning-
65
00:04:04,466 --> 00:04:06,466
I had to finish Earth.
66
00:04:10,991 --> 00:04:12,655
Go that way.
67
00:04:12,756 --> 00:04:13,768
Bubs, we're better off staying
68
00:04:13,792 --> 00:04:16,032
- on the usual route, I'm telling you.
- It's not moving!
69
00:04:45,695 --> 00:04:47,696
Hey, over here!
70
00:04:49,940 --> 00:04:51,084
Emma, no.
71
00:04:51,176 --> 00:04:52,350
- Dad!
- No, no.
72
00:04:52,451 --> 00:04:53,028
- Stop.
- I said no.
73
00:04:53,129 --> 00:04:54,372
Dad!
74
00:04:54,473 --> 00:04:57,673
You gotta be kidding
me. It's too damn early.
75
00:04:57,718 --> 00:04:59,732
Hey, how are you?
76
00:04:59,756 --> 00:05:02,197
- We gotta go.
- Hope these sandwiches are OK. - Thank you.
77
00:05:02,221 --> 00:05:04,364
- Bye-bye.
- Thank you.
78
00:05:05,165 --> 00:05:06,425
You cannot do things like that.
79
00:05:06,521 --> 00:05:07,824
- He's homeless.
- I don't care.
80
00:05:07,925 --> 00:05:09,305
He could be dangerous.
81
00:05:09,406 --> 00:05:11,406
It is my job to keep you safe.
82
00:05:44,038 --> 00:05:46,118
- Hey! Are you calling?
- Somebody call an ambulance!
83
00:05:48,047 --> 00:05:49,826
No airbags. No airbags.
84
00:05:51,127 --> 00:05:52,550
Em?
85
00:05:52,646 --> 00:05:55,117
Em, it's me it's daddy.
86
00:05:55,213 --> 00:05:56,954
I'm here. You're OK.
87
00:05:57,059 --> 00:05:59,115
Hi. Are you OK?
88
00:05:59,139 --> 00:06:01,241
- She gets panic attacks.
- Yeah. OK. I get it.
89
00:06:02,242 --> 00:06:04,276
Look at me. Look at me. OK.
I just need you to look at me.
90
00:06:04,300 --> 00:06:06,300
There's something in her bag.
91
00:06:14,795 --> 00:06:16,795
Coming, Em! Coming, baby!
92
00:06:19,156 --> 00:06:21,242
Em! Em!
93
00:06:24,886 --> 00:06:27,002
Em! You're... OK.
94
00:06:33,934 --> 00:06:35,934
What did you say to her?
95
00:06:36,853 --> 00:06:39,353
What did you do?
96
00:06:39,454 --> 00:06:41,463
She hit your car.
97
00:07:30,026 --> 00:07:32,492
Oh, God.
98
00:07:32,593 --> 00:07:34,771
It's to stop me from
turning my head.
99
00:07:34,872 --> 00:07:36,872
- Does it hurt?
- Who is it, bubs?
100
00:07:38,117 --> 00:07:41,021
Um, hi.
101
00:07:41,122 --> 00:07:43,098
You gave me your
address, through insurance.
102
00:07:43,199 --> 00:07:45,901
I wanted to say sorry for...
103
00:07:46,002 --> 00:07:47,685
for wrecking your universe.
104
00:07:47,709 --> 00:07:49,509
I read it when I was
your age, and I loved it.
105
00:07:50,002 --> 00:07:51,702
You don't know my age.
106
00:07:51,726 --> 00:07:54,515
- 11?
- I'm 12 in two months.
107
00:07:55,011 --> 00:07:57,237
That's a thoughtful gesture.
What do you say, Em?
108
00:07:57,338 --> 00:07:59,160
No?
109
00:07:59,252 --> 00:08:01,396
You don't want to say anything?
110
00:08:01,498 --> 00:08:03,564
Well, at least she took it.
111
00:08:03,656 --> 00:08:05,401
Um... Do you want to...
112
00:08:05,502 --> 00:08:07,646
This is a complete
invasion of...
113
00:08:07,747 --> 00:08:09,627
I should not have... I
shouldn't have come here.
114
00:08:09,670 --> 00:08:10,925
What? No, no.
115
00:08:11,026 --> 00:08:13,127
Hey. Um...
116
00:08:13,228 --> 00:08:15,228
Hey! Hey!
117
00:08:18,439 --> 00:08:20,699
Uh... Hey!
118
00:08:20,796 --> 00:08:22,776
Wait up!
119
00:08:22,877 --> 00:08:24,877
What was your name, again?
120
00:08:29,088 --> 00:08:31,348
Mary.
121
00:08:31,449 --> 00:08:33,772
Would you, uh,
like a cup of Gary?
122
00:08:33,796 --> 00:08:35,019
Fuck.
123
00:08:35,043 --> 00:08:35,701
Tea.
124
00:08:35,869 --> 00:08:37,929
Would you like a
cup of tea, Mary?
125
00:08:38,531 --> 00:08:40,531
My name is Gary.
126
00:08:42,179 --> 00:08:44,179
Sure.
127
00:08:48,043 --> 00:08:49,466
How long have you
been in Australia?
128
00:08:50,064 --> 00:08:52,064
Uh, 12 years.
129
00:08:57,429 --> 00:08:59,054
That's Emma's mom.
130
00:08:59,154 --> 00:09:01,651
My ex-wife.
131
00:09:01,754 --> 00:09:03,612
She live far away?
132
00:09:03,715 --> 00:09:06,434
Uh, yes...
133
00:09:06,458 --> 00:09:08,321
I'm sorry. I don't know
why I said ex-wife.
134
00:09:08,920 --> 00:09:10,542
Um.
135
00:09:10,641 --> 00:09:12,064
She died.
136
00:09:12,167 --> 00:09:13,785
Oh.
137
00:09:14,388 --> 00:09:15,982
Cancer.
138
00:09:16,006 --> 00:09:18,305
Um, I'm sorry.
139
00:09:18,329 --> 00:09:20,555
Oh. Well, thank you.
We're used to it by now.
140
00:09:20,579 --> 00:09:22,019
As used to it as
you can be, I guess.
141
00:09:23,179 --> 00:09:25,179
- Uh, milk?
- Yeah.
142
00:09:26,619 --> 00:09:27,881
What was her name?
143
00:09:27,975 --> 00:09:29,881
Lisa.
144
00:09:29,984 --> 00:09:31,920
- Oh, shit.
- What?
145
00:09:32,029 --> 00:09:33,583
The book I gave her -
146
00:09:33,607 --> 00:09:36,587
the mom is dead and she
lives alone with her dad.
147
00:09:36,611 --> 00:09:39,019
Oh, God. Well, I wouldn't
worry about that too much.
148
00:09:39,043 --> 00:09:41,163
Well, then her dad dies
and leaves her all by herself.
149
00:09:42,043 --> 00:09:44,050
Mmm. She may
actually like that bit.
150
00:09:47,237 --> 00:09:48,781
Agh!
151
00:09:48,881 --> 00:09:50,504
- Are you OK?
- Uh, yeah.
152
00:09:50,602 --> 00:09:52,559
I just dropped the, uh... Damn!
153
00:09:52,583 --> 00:09:54,703
- Oh, that's a lot of blood.
- That is a lot of blood.
154
00:09:54,727 --> 00:09:56,244
I would put that under the tap.
155
00:09:56,268 --> 00:09:57,519
- I'm gonna go get a bandaid.
- I'll get you a bandaid.
156
00:09:57,543 --> 00:09:59,026
- OK. Sure.
- Tell me where to go.
157
00:09:59,050 --> 00:10:01,249
- It's, uh, just
down the hallway,
158
00:10:01,273 --> 00:10:03,153
and it's gonna be the
bathroom, last door on the right.
159
00:10:03,177 --> 00:10:05,177
OK.
160
00:10:21,231 --> 00:10:23,231
You said you knew where I was.
161
00:10:24,554 --> 00:10:26,458
After the accident.
162
00:10:26,554 --> 00:10:27,843
When I was scared.
163
00:10:27,875 --> 00:10:30,500
You said that you'd
been there too.
164
00:10:31,204 --> 00:10:33,204
Oh, I have. A bunch of times.
165
00:10:39,043 --> 00:10:41,083
Well, there's a lot of blood
coming out of your dad.
166
00:10:52,086 --> 00:10:54,326
I'm gonna stick some of
this... This is eucalyptus oil...
167
00:10:57,910 --> 00:10:59,372
It's gonna sting.
168
00:10:59,468 --> 00:11:00,946
- I'm sorry.
- Brave. Brave.
169
00:11:00,970 --> 00:11:02,570
Yeah. I'm gonna do
two. I'm gonna do two.
170
00:11:03,151 --> 00:11:05,009
- Mm-hm.
- I'll make it quick.
171
00:11:05,033 --> 00:11:07,019
- Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm.
- Oh, gosh. Sorry.
172
00:11:07,043 --> 00:11:08,504
- It hurts a lot.
- Does it really?
173
00:11:08,539 --> 00:11:10,539
Yeah. I want to
pretend like it doesn't.
174
00:11:14,888 --> 00:11:16,888
What, uh, brought you here?
175
00:11:19,929 --> 00:11:21,670
Truthfully?
176
00:11:21,773 --> 00:11:23,779
Um...
177
00:11:26,417 --> 00:11:28,339
There was something
about your daughter.
178
00:11:28,363 --> 00:11:31,757
At the accident, I... I know this sounds
like a complete weirdo thing to s...
179
00:11:31,781 --> 00:11:33,161
I'm so sorry.
180
00:11:33,185 --> 00:11:35,738
I meant what brought
you to Australia?
181
00:11:35,762 --> 00:11:36,928
Oh.
182
00:11:36,952 --> 00:11:39,128
Idiot. Um...
183
00:11:39,152 --> 00:11:42,412
Uh... I... I wanted a change.
184
00:11:42,910 --> 00:11:45,379
Whereabouts in America?
185
00:11:45,477 --> 00:11:47,619
Chicago.
186
00:11:47,718 --> 00:11:49,758
Can't get more of a change
than Chicago to Adelaide.
187
00:11:50,139 --> 00:11:52,841
Mm-hm. You bet.
188
00:11:53,244 --> 00:11:56,028
Why did you choose Adelaide?
189
00:11:56,052 --> 00:11:58,984
Uh, I can work from anywhere.
190
00:11:59,008 --> 00:11:59,906
What do you do?
191
00:11:59,930 --> 00:12:02,569
I volunteer places. I
do stuff for charities.
192
00:12:02,593 --> 00:12:04,696
So I go to a nursing
home every day,
193
00:12:05,295 --> 00:12:07,255
I make and donate stuff.
194
00:12:07,279 --> 00:12:09,300
Oh. Did you mean
what do I do for a living?
195
00:12:10,100 --> 00:12:11,820
Oh, right, um...
196
00:12:11,844 --> 00:12:13,546
Uh, I give relationship
advice in a column.
197
00:12:14,545 --> 00:12:16,804
Wow! What kind of qualifications
198
00:12:16,906 --> 00:12:18,019
do you need for
something like that?
199
00:12:18,043 --> 00:12:22,085
Oh, I have an undergraduate
degree in psychology, um,
200
00:12:22,112 --> 00:12:23,971
but I don't really use it, um,
201
00:12:23,995 --> 00:12:25,819
well, I stopped pursuing
that when I got here,
202
00:12:25,843 --> 00:12:28,203
'cause it was really hard for
me to do the one-on-one stuff.
203
00:12:28,997 --> 00:12:30,404
How come?
204
00:12:31,442 --> 00:12:33,444
Um... Why did you come here?
205
00:12:36,727 --> 00:12:38,566
Lisa was Australian.
206
00:12:38,590 --> 00:12:42,215
Um, so we moved
when she was pregnant.
207
00:12:42,314 --> 00:12:48,555
And then, uh,
after she died, um...
208
00:12:48,579 --> 00:12:51,563
I just felt like I couldn't take
Emma away from Lisa's family.
209
00:12:52,563 --> 00:12:55,246
Felt like it would hurt her too
much to leave them behind.
210
00:12:59,311 --> 00:13:01,311
Emma? You OK?
211
00:13:02,468 --> 00:13:04,715
- Oh!
- Oh! God! W...
212
00:13:04,813 --> 00:13:06,733
- It's all over you!
- Oh, my gosh. I'm so sorry.
213
00:13:06,813 --> 00:13:08,359
I... I... You're
sorry? I'm sorry!
214
00:13:08,457 --> 00:13:09,840
- Have you got a tea towel?
- Yes.
215
00:13:09,938 --> 00:13:12,082
We are not good with mugs.
216
00:13:12,179 --> 00:13:14,186
Last time you're gonna
see mugs over here.
217
00:13:18,544 --> 00:13:20,653
Do you need anything
else? Like ice?
218
00:13:20,754 --> 00:13:22,754
Ice or anything?
219
00:13:38,967 --> 00:13:40,968
Mary!
220
00:13:41,689 --> 00:13:43,043
Mary.
221
00:13:43,140 --> 00:13:45,143
Are we really doing
this again? Are you OK?
222
00:13:45,240 --> 00:13:47,912
I just... I felt like...
223
00:13:48,008 --> 00:13:49,964
You know, I gave your daughter
an inappropriate book, and...
224
00:13:49,988 --> 00:13:51,546
Like I said, it's
seriously not a big deal.
225
00:13:51,570 --> 00:13:53,346
- But then I smashed one of your mugs.
- It's just a mug.
226
00:13:53,370 --> 00:13:55,314
- I just feel like I should go.
- It's just a mug.
227
00:13:55,338 --> 00:13:57,638
You'd already smashed a mug.
228
00:13:58,835 --> 00:14:00,639
Look, you, um,
229
00:14:00,735 --> 00:14:03,021
coming in to check on Emma
was a very thoughtful gesture.
230
00:14:03,101 --> 00:14:04,720
I did hit you both with my car.
231
00:14:04,823 --> 00:14:07,005
You did. And I am
planning on suing you.
232
00:14:13,152 --> 00:14:15,152
I've been struggling
a lot lately.
233
00:14:17,214 --> 00:14:20,097
Emma's got all sorts of issues.
234
00:14:20,199 --> 00:14:22,199
I don't, frankly, know
how to handle them.
235
00:14:24,843 --> 00:14:28,385
You speaking to her
after the accident, I...
236
00:14:28,487 --> 00:14:31,866
I don't know what
you said, but, um...
237
00:14:31,968 --> 00:14:34,414
I'm having a really hard time
articulating myself right now.
238
00:14:34,491 --> 00:14:36,053
Uh...
239
00:14:36,149 --> 00:14:37,734
Can I maybe take you
out to dinner tomorrow,
240
00:14:37,758 --> 00:14:38,561
to talk about her?
241
00:14:38,662 --> 00:14:40,861
Oh, I can't do that.
242
00:14:40,962 --> 00:14:43,020
Oh. I'm so sorry.
243
00:14:43,116 --> 00:14:45,299
I did not mean to
overstep my boundaries.
244
00:14:45,404 --> 00:14:47,020
No! No. I mean
I can't do dinner.
245
00:14:47,121 --> 00:14:48,866
Um...
246
00:14:48,962 --> 00:14:50,587
I could do lunch.
247
00:14:50,688 --> 00:14:52,688
Tomorrow?
248
00:14:53,688 --> 00:14:55,313
Sure. I could do lunch tomorrow.
249
00:14:55,414 --> 00:14:56,670
- Great.
- OK.
250
00:14:56,771 --> 00:14:58,051
Promise you won't
run away again?
251
00:14:58,144 --> 00:15:00,968
Uh, yeah, yeah. No, I
mean, I can't promise that.
252
00:15:43,670 --> 00:15:45,032
I don't know, between
work and Emma,
253
00:15:45,056 --> 00:15:48,015
I don't really feel like I
have much time for myself.
254
00:15:48,039 --> 00:15:50,114
- I get that.
- What about you?
255
00:15:50,138 --> 00:15:52,797
- Oh, I have lots of hobbies.
- Like?
256
00:15:52,898 --> 00:15:56,305
Well, I speak four
languages. I do topiary.
257
00:15:56,401 --> 00:15:58,223
Um, quilting and knitting.
258
00:15:58,324 --> 00:16:00,627
Pickling and pottery.
259
00:16:00,728 --> 00:16:02,910
I spent a full year
doing close-up magic
260
00:16:03,006 --> 00:16:04,730
to entertain at
the nursing home.
261
00:16:04,835 --> 00:16:06,691
Muay Thai.
262
00:16:06,792 --> 00:16:08,460
And I make cheese.
263
00:16:08,556 --> 00:16:10,295
You make topiaries?
264
00:16:10,396 --> 00:16:13,901
- Like, building things out of trees?
- Shrubs.
265
00:16:14,002 --> 00:16:16,057
Where do you even begin
to learn something like that?
266
00:16:16,081 --> 00:16:17,466
Online.
267
00:16:17,562 --> 00:16:19,562
Oh. This is it.
268
00:16:21,670 --> 00:16:22,963
It's amazing - it's been
run by the same family
269
00:16:22,987 --> 00:16:24,930
for the past 60 years.
270
00:16:25,035 --> 00:16:26,415
- Gianni, how are you?
- Hey, Gary!
271
00:16:26,516 --> 00:16:27,891
- How you doing?
- Good to see you.
272
00:16:27,992 --> 00:16:30,295
- Alfie, how are you?
- Table for two?
273
00:16:30,396 --> 00:16:31,540
I can't eat there.
274
00:16:31,641 --> 00:16:33,737
Uh, hang on a sec.
275
00:16:34,338 --> 00:16:36,798
Hey!
276
00:16:36,822 --> 00:16:38,819
- You don't like Italian food?
- Uh, I've got allergies.
277
00:16:38,843 --> 00:16:39,843
- I'm vegan.
- What to?
278
00:16:40,291 --> 00:16:42,146
Italian food.
279
00:16:42,170 --> 00:16:43,425
OK. I'm so sorry. I
wish I had checked...
280
00:16:43,449 --> 00:16:46,271
It's not your fault!
281
00:16:46,372 --> 00:16:47,256
Is it a gluten thing? They
have great gluten-free pizza.
282
00:16:47,338 --> 00:16:49,338
What about here?
283
00:17:21,370 --> 00:17:23,591
I haven't heard music
in a bar for 12 years.
284
00:17:23,694 --> 00:17:26,274
What are you talking about?
285
00:17:26,377 --> 00:17:28,759
I haven't been out in a
really, really, really long time.
286
00:17:28,855 --> 00:17:31,201
How's that even possible?
287
00:17:31,294 --> 00:17:32,060
I get why someone
like me hasn't been to...
288
00:17:32,143 --> 00:17:33,759
Do you dance?
289
00:17:33,865 --> 00:17:35,763
Uh, probably going to need to
290
00:17:35,865 --> 00:17:38,127
drink a lot more
before that can happen.
291
00:17:38,225 --> 00:17:40,230
- That was really expensive.
- Mmm.
292
00:17:41,194 --> 00:17:42,928
What music are you into?
293
00:17:43,031 --> 00:17:44,571
I don't listen to music.
294
00:17:44,672 --> 00:17:47,495
Why? No. Really?
295
00:17:47,598 --> 00:17:50,138
Do you know this
is Melody Gardot?
296
00:17:50,240 --> 00:17:52,740
Melody Gardot?
297
00:17:52,841 --> 00:17:54,502
- Wow.
- Oh, oh! Melody Gardot?
298
00:17:54,605 --> 00:17:57,185
- No, I don't.
- OK.
299
00:17:57,290 --> 00:18:00,707
Well, before Melody Gardot
was THIS Melody Gardot,
300
00:18:00,803 --> 00:18:03,031
she was actually...
More. ..hit by a car.
301
00:18:03,129 --> 00:18:05,669
She was in hospital for
a year, with memory loss.
302
00:18:05,772 --> 00:18:07,518
But there was this
physician who believed
303
00:18:07,611 --> 00:18:10,437
that he could heal her
brain through music.
304
00:18:10,538 --> 00:18:12,444
So he taught her to
hum and then to sing.
305
00:18:12,538 --> 00:18:14,361
And now here she is!
306
00:18:14,457 --> 00:18:17,288
And if she hadn't
been hit by that car,
307
00:18:17,384 --> 00:18:19,044
we wouldn't be
listening to that voice.
308
00:18:19,147 --> 00:18:23,129
That voice melts spines.
309
00:18:29,437 --> 00:18:32,223
Why don't you like music, Gary?
310
00:18:32,321 --> 00:18:34,743
Well, Mary, I like it.
311
00:18:34,841 --> 00:18:36,263
I just don't listen
to it anymore.
312
00:18:36,365 --> 00:18:39,868
Why?
313
00:18:39,966 --> 00:18:43,591
We had trouble settling
Emma when she was a baby.
314
00:18:43,694 --> 00:18:45,915
'Cause she would cry all
the time. We tried everything.
315
00:18:46,013 --> 00:18:48,196
And then one day we worked out
316
00:18:48,297 --> 00:18:50,040
the only thing that
would make her sleep...
317
00:18:50,134 --> 00:18:52,138
Was what?
318
00:18:54,502 --> 00:18:55,422
The only thing that
would make her sleep
319
00:18:55,502 --> 00:18:57,004
is when I would sing to her.
320
00:18:57,105 --> 00:18:58,685
Aw. What would you sing?
321
00:18:58,790 --> 00:19:00,009
Just a song.
322
00:19:00,105 --> 00:19:02,569
- Can I hear it?
- No.
323
00:19:02,669 --> 00:19:04,669
No, I haven't sung
that since she was little.
324
00:19:05,551 --> 00:19:07,377
- Come on, Gary.
- No.
325
00:19:07,475 --> 00:19:09,455
- Gary!
- No. No.
326
00:19:09,553 --> 00:19:11,223
- No, no, no.
- OK.
327
00:19:11,319 --> 00:19:13,819
What if the reason
we ended up here
328
00:19:13,919 --> 00:19:17,745
is so that you could sing again?
329
00:19:17,848 --> 00:19:20,466
The music stopped! You're
laughing, but it's meant to be!
330
00:19:20,569 --> 00:19:22,509
- Come on.
- It's not gonna happen.
331
00:19:22,609 --> 00:19:24,105
I'll cover my eyes. I'm not
even gonna look at you.
332
00:19:24,129 --> 00:19:25,428
Look, I'm looking at my hands.
333
00:19:25,533 --> 00:19:27,951
You can cover your entire body.
334
00:19:28,053 --> 00:19:30,236
- I don't want to sing right now.
- Come on, Gary.
335
00:19:30,332 --> 00:19:32,114
- My God.
- Do you want me to go under the table?
336
00:19:32,138 --> 00:19:33,778
No! Just... Stop
bringing attention to us.
337
00:19:33,859 --> 00:19:35,678
OK. Just do it. Really quietly.
338
00:19:35,783 --> 00:19:37,283
I'm not gonna judge you.
339
00:19:37,384 --> 00:19:39,384
Thanks, I appreciate that.
340
00:20:53,223 --> 00:20:55,223
That was beautiful.
341
00:20:57,826 --> 00:21:01,408
Clearly, it didn't work.
You're still awake.
342
00:21:01,509 --> 00:21:03,486
I think you should
sing it for her again.
343
00:21:03,589 --> 00:21:05,207
Fuck, no. She would hate that.
344
00:21:05,310 --> 00:21:07,332
No, I bet she wouldn't.
345
00:21:07,428 --> 00:21:09,435
You don't know my daughter.
346
00:21:13,437 --> 00:21:16,143
- You said...
- Hey, no, no, no.
347
00:21:16,236 --> 00:21:19,466
The secret to the
answer is in the questions.
348
00:21:19,569 --> 00:21:22,348
You find out what it is
that THEY want to do,
349
00:21:22,446 --> 00:21:25,393
then you advise them to do it.
350
00:21:25,486 --> 00:21:26,507
But, then, sometimes, I honestly
have to make up the question,
351
00:21:26,531 --> 00:21:27,993
because it's so boring.
352
00:21:28,098 --> 00:21:29,955
- You make them up?
- Mmm.
353
00:21:30,053 --> 00:21:32,053
- Isn't that against the law?
- No.
354
00:21:33,980 --> 00:21:37,042
OK.
355
00:21:37,143 --> 00:21:40,406
I just kind of draw on my,
um, life experience, I guess.
356
00:21:40,504 --> 00:21:42,081
Give me an example. You've
got to give me an example.
357
00:21:42,105 --> 00:21:44,326
OK. Dear Adelaide...
358
00:21:44,428 --> 00:21:45,893
- Adelaide?
- Adelaide.
359
00:21:45,990 --> 00:21:48,897
Dear Adelaide, I, um,
360
00:21:48,995 --> 00:21:52,216
I feel like I'm doing
a bad job as a dad,
361
00:21:52,319 --> 00:21:55,060
and my little girl has trouble
telling me what she needs.
362
00:21:55,165 --> 00:21:57,899
So I try to make everything
perfect around her,
363
00:21:58,002 --> 00:22:00,069
but it doesn't seem
to make her happy.
364
00:22:00,163 --> 00:22:01,582
And I don't know what to do.
365
00:22:01,687 --> 00:22:03,105
Sincerely, G.
366
00:22:05,531 --> 00:22:06,428
I can relate. Go on.
367
00:22:06,531 --> 00:22:09,076
Dear G,
368
00:22:09,169 --> 00:22:10,869
you say you're trying to
make everything perfect,
369
00:22:10,893 --> 00:22:13,723
but perfect doesn't exist.
370
00:22:13,819 --> 00:22:17,801
Perfect's the armour we wear to
stop ourselves from being seen.
371
00:22:17,899 --> 00:22:19,875
And maybe it's the thing
that's stopping your little girl
372
00:22:19,899 --> 00:22:22,926
from seeing you and
feeling close to you.
373
00:22:23,024 --> 00:22:25,129
Maybe you should run
towards imperfections,
374
00:22:25,230 --> 00:22:31,538
and laugh and cry
and dance, sing.
375
00:22:31,634 --> 00:22:33,297
Get messy.
376
00:22:33,397 --> 00:22:36,060
Messy's good.
377
00:22:36,165 --> 00:22:38,165
Break yourself open -
it's how the light gets in.
378
00:22:39,399 --> 00:22:41,406
Always, Adelaide.
379
00:22:45,129 --> 00:22:46,509
When did you come
up with that one?
380
00:22:46,615 --> 00:22:49,428
Right now.
381
00:22:49,533 --> 00:22:51,148
I'm trying to get you
to sing to your kid.
382
00:22:51,172 --> 00:22:53,598
Right...
383
00:22:53,701 --> 00:22:56,759
Can I ask, um...
384
00:22:56,865 --> 00:23:00,725
what you did in
the car for Emma?
385
00:23:00,826 --> 00:23:02,826
I could see she
was scared in there.
386
00:23:03,986 --> 00:23:06,413
She's done that before.
387
00:23:06,509 --> 00:23:09,576
It's like she's built this
fortress around herself,
388
00:23:09,669 --> 00:23:11,669
so that nothing can hurt her.
389
00:23:12,759 --> 00:23:14,759
I'm doing everything I can.
390
00:23:19,399 --> 00:23:21,504
I get scared sometimes.
391
00:23:21,605 --> 00:23:23,605
Scared of what?
392
00:23:25,973 --> 00:23:28,509
Somehow I caused all of this.
393
00:23:28,611 --> 00:23:31,794
After Lisa died, I spiralled.
394
00:23:31,893 --> 00:23:33,397
Emma was four.
395
00:23:33,502 --> 00:23:36,560
And, um...
396
00:23:36,665 --> 00:23:40,042
Took me years before I felt
like I could be her dad again.
397
00:23:40,143 --> 00:23:42,205
I know it probably
doesn't feel this way,
398
00:23:42,303 --> 00:23:44,081
but you're already doing
the best thing for her.
399
00:23:44,105 --> 00:23:46,649
You're present.
400
00:23:46,752 --> 00:23:50,214
And she may be pushing
you away, but you're there.
401
00:23:50,312 --> 00:23:52,415
I mean, that kind of
stability is so rare, Gary.
402
00:23:52,518 --> 00:23:55,379
It's... It's fucking priceless.
403
00:23:55,480 --> 00:23:57,502
I can't believe I just
unloaded all that on you.
404
00:23:57,600 --> 00:23:59,826
- I'm sorry. I am so sorry.
- No! No. No, it's OK.
405
00:23:59,922 --> 00:24:01,139
- I'm an advice columnist.
- Oh, God.
406
00:24:01,163 --> 00:24:03,707
- That's fine.
- You know what?
407
00:24:03,803 --> 00:24:05,303
I help everybody
with their problems.
408
00:24:05,408 --> 00:24:08,312
- You know what, Mary?
- What?
409
00:24:08,413 --> 00:24:10,634
I'm not gonna sue you anymore.
410
00:24:10,734 --> 00:24:11,831
No, I promise. I'm gonna
call my lawyer tomorrow.
411
00:24:11,855 --> 00:24:13,917
I just...
412
00:24:14,018 --> 00:24:15,029
I can't believe I'm
giving anyone advice.
413
00:24:15,053 --> 00:24:17,801
My life is a mess.
414
00:24:22,906 --> 00:24:24,908
Messy is good.
415
00:24:35,274 --> 00:24:37,281
Who put on that song?
416
00:24:39,243 --> 00:24:42,745
- I don't know.
- Did you just put on the song?
417
00:24:42,848 --> 00:24:44,790
I've been sitting here with you.
418
00:24:44,884 --> 00:24:46,707
Um, I need to go.
419
00:24:46,810 --> 00:24:48,350
Did I do something wrong?
420
00:24:48,451 --> 00:24:50,951
No, I just feel
like this is, um...
421
00:24:51,053 --> 00:24:53,995
I shouldn't have put
myself in this situation.
422
00:24:54,098 --> 00:24:56,738
- What situation?
- I haven't day-drunk in a really long time, so...
423
00:24:56,821 --> 00:24:58,841
I don't think it's day anymore.
424
00:24:58,944 --> 00:25:00,279
- Really? What time is it?
- After 6.
425
00:25:00,303 --> 00:25:02,303
Oh, fuck!
426
00:25:15,917 --> 00:25:18,419
Dear Adelaide,
427
00:25:18,522 --> 00:25:20,944
I've been alone for
a really long time.
428
00:25:21,042 --> 00:25:23,466
A boy has appeared and
made himself vulnerable to me.
429
00:25:23,569 --> 00:25:25,384
He has made me question
430
00:25:25,486 --> 00:25:27,913
why I've chosen to
live a certain way.
431
00:25:28,009 --> 00:25:29,877
I feel like I'm
running from my past,
432
00:25:29,973 --> 00:25:32,716
and I can never
reveal who I really am.
433
00:25:32,819 --> 00:25:34,832
I've been badly hurt.
434
00:25:34,937 --> 00:25:38,359
I feel lost, and I
don't deserve love.
435
00:25:38,457 --> 00:25:41,201
How do you know when
that person is the right one?
436
00:25:41,303 --> 00:25:43,303
Sincerely, M.
437
00:25:45,790 --> 00:25:49,051
Dear M, thank you for writing.
438
00:25:49,149 --> 00:25:51,734
Losing yourself - I'm
not going to sugar-coat it -
439
00:25:51,832 --> 00:25:54,819
that's the worst
thing you can do.
440
00:25:54,917 --> 00:25:57,658
Don't stop believing
in who you are.
441
00:25:57,759 --> 00:25:59,301
It's one thing to know that
442
00:25:59,399 --> 00:26:01,504
kindness and
vulnerability matter,
443
00:26:01,605 --> 00:26:05,667
but the first person you
need to be kind to is you.
444
00:26:05,768 --> 00:26:09,230
We're all feeling our
way through the dark.
445
00:26:09,330 --> 00:26:12,234
Stop running in circles.
446
00:26:12,332 --> 00:26:14,913
Stop running from yourself,
447
00:26:15,018 --> 00:26:16,518
and start running to the light.
448
00:26:16,618 --> 00:26:18,759
Oh, fuck!
449
00:26:18,859 --> 00:26:22,605
Don't lose track of your heart.
450
00:26:22,701 --> 00:26:27,569
It's the only thing
that's keeping you going.
451
00:26:27,669 --> 00:26:30,091
And remember, you
don't get what you need
452
00:26:30,194 --> 00:26:33,134
until you're brave enough
to admit that you need it.
453
00:26:33,234 --> 00:26:35,937
Jump in head-first
and fight for it -
454
00:26:36,040 --> 00:26:37,375
even if it means
fighting for yourself.
455
00:26:37,399 --> 00:26:39,399
Fuck!
456
00:26:40,957 --> 00:26:42,783
How do you know that
457
00:26:42,884 --> 00:26:45,024
this person is the
right one for you?
458
00:26:45,127 --> 00:26:47,348
You won't know unless
you open the door
459
00:26:47,451 --> 00:26:49,451
to the possibility that you
do deserve to be loved.
460
00:26:49,490 --> 00:26:52,312
Agh!
461
00:26:52,415 --> 00:26:55,437
Strip away the layers
and break yourself open.
462
00:26:55,540 --> 00:26:58,399
That's how the light gets in.
463
00:26:58,502 --> 00:26:59,942
Don't lock yourself
in your basement.
464
00:27:03,419 --> 00:27:05,426
Always, Adelaide.
464
00:27:06,305 --> 00:28:06,404
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
33213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.