All language subtitles for Wolf.Like.Me.S01E01.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:29,985 --> 00:00:31,963 Oh? 3 00:00:31,987 --> 00:00:33,989 OK. 4 00:00:36,042 --> 00:00:37,343 Well, why aren't you upset? 5 00:00:37,993 --> 00:00:40,256 I mean, I am. 6 00:00:40,356 --> 00:00:44,696 But it's fine. You obviously have your reasons. 7 00:00:44,720 --> 00:00:48,220 Do you want to know what they are? 8 00:00:48,244 --> 00:00:50,122 I mean, if you don't think we should keep seeing each other, 9 00:00:50,146 --> 00:00:51,984 I'm certainly not going to force you. 10 00:00:52,008 --> 00:00:53,586 We've been seeing each other for three months 11 00:00:53,610 --> 00:00:57,428 and you have never once opened up to me. 12 00:00:57,452 --> 00:00:58,311 I do have a little girl to consider. 13 00:00:58,335 --> 00:01:01,738 A little girl? She's 11. 14 00:01:02,338 --> 00:01:05,157 It was a big step for me to start dating again. 15 00:01:05,181 --> 00:01:07,079 You're a grown man, aren't you? Maybe it's time for you 16 00:01:07,103 --> 00:01:09,486 to put on your big-boy pants and be emotionally available. 17 00:01:09,986 --> 00:01:13,645 There's a lot for me to navigate, with regard to Emma. 18 00:01:13,669 --> 00:01:17,018 Oh. Thank you so much for reminding me. 19 00:01:17,042 --> 00:01:18,290 Please don't be sarcastic. 20 00:01:18,314 --> 00:01:20,219 Can you please not be a piece of shit? 21 00:01:20,243 --> 00:01:21,974 OK... um... 22 00:01:21,998 --> 00:01:25,457 Emma's in a really fragile state right now. 23 00:01:25,481 --> 00:01:28,060 She keeps having these full-on panic attacks. 24 00:01:28,084 --> 00:01:30,222 I'm not even sure if I know how to stop them. 25 00:01:30,246 --> 00:01:34,265 Then I should talk to her. I'm an empath. 26 00:01:34,289 --> 00:01:36,019 OK, are we ready to order? 27 00:01:36,043 --> 00:01:38,045 Does it look like we're ready? Fuck off! 28 00:01:42,578 --> 00:01:44,580 You don't think I'd make a good mother, do you? 29 00:01:49,545 --> 00:01:51,243 I'm the one breaking up with you. 30 00:01:51,267 --> 00:01:52,604 Please don't take this away from me. 31 00:01:52,628 --> 00:01:54,890 I'm sorry? 32 00:01:54,990 --> 00:01:56,328 - You're antiquated. - I'm antiquated? 33 00:01:56,352 --> 00:01:58,614 You're old-fashioned, outdated. 34 00:01:58,713 --> 00:02:00,351 No, I know what the term 'antiquated' means. 35 00:02:00,375 --> 00:02:02,814 You're a dinosaur. 36 00:02:02,838 --> 00:02:04,860 And do you know what happened to the dinosaurs? 37 00:02:04,960 --> 00:02:08,103 - Mm-hm. - A flaming meteor crashed into them 38 00:02:08,203 --> 00:02:11,146 and they died because they weren't ready. 39 00:02:11,246 --> 00:02:13,168 Can anyone really be ready for a meteor? 40 00:02:13,268 --> 00:02:15,569 Well, you're certainly not. 41 00:02:16,030 --> 00:02:17,252 And you're a three. 42 00:02:17,352 --> 00:02:18,813 - I'm a three? - Mm-hm. 43 00:02:18,913 --> 00:02:20,595 Usually, I'm a seven. 44 00:02:20,695 --> 00:02:22,697 But when I'm with you, I'm a nine. 45 00:02:25,359 --> 00:02:29,184 Emma would be sooo lucky to have a mum who's a nine. 46 00:02:29,283 --> 00:02:30,921 Can you please stop making a scene? 47 00:02:30,945 --> 00:02:33,089 Oh, my God! Stop trying to control everything! 48 00:02:33,487 --> 00:02:35,489 You can't control everything! 49 00:02:40,876 --> 00:02:43,256 And traffic is starting to back up on the A20. 50 00:02:43,357 --> 00:02:44,978 Now here's Tony with the weather. 51 00:02:45,077 --> 00:02:48,262 Thanks, Karen. After a chilly night of 7.5 degrees, 52 00:02:48,363 --> 00:02:50,383 Adelaide is in for a sunny one today, 53 00:02:50,482 --> 00:02:53,027 with a high of 25 degrees in the city, 54 00:02:53,126 --> 00:02:55,349 while the lower southeast Mt Lofty region... 55 00:03:09,220 --> 00:03:11,744 Hey, bubs. 56 00:03:11,845 --> 00:03:13,695 Gotta go. 57 00:03:13,794 --> 00:03:15,218 Em? 58 00:03:15,316 --> 00:03:17,420 Look, I know how tricky today must be for you. 59 00:03:17,519 --> 00:03:20,202 - It is for me too... - Dad! 60 00:03:20,299 --> 00:03:22,745 Right. 61 00:03:22,844 --> 00:03:24,644 Uh, I'll meet you outside, then, OK? 62 00:03:37,178 --> 00:03:39,178 I don't need your help. 63 00:04:00,143 --> 00:04:02,604 We're not going to make it in time. 64 00:04:02,705 --> 00:04:04,442 I was trying to get you out of your room this morning- 65 00:04:04,466 --> 00:04:06,466 I had to finish Earth. 66 00:04:10,991 --> 00:04:12,655 Go that way. 67 00:04:12,756 --> 00:04:13,768 Bubs, we're better off staying 68 00:04:13,792 --> 00:04:16,032 - on the usual route, I'm telling you. - It's not moving! 69 00:04:45,695 --> 00:04:47,696 Hey, over here! 70 00:04:49,940 --> 00:04:51,084 Emma, no. 71 00:04:51,176 --> 00:04:52,350 - Dad! - No, no. 72 00:04:52,451 --> 00:04:53,028 - Stop. - I said no. 73 00:04:53,129 --> 00:04:54,372 Dad! 74 00:04:54,473 --> 00:04:57,673 You gotta be kidding me. It's too damn early. 75 00:04:57,718 --> 00:04:59,732 Hey, how are you? 76 00:04:59,756 --> 00:05:02,197 - We gotta go. - Hope these sandwiches are OK. - Thank you. 77 00:05:02,221 --> 00:05:04,364 - Bye-bye. - Thank you. 78 00:05:05,165 --> 00:05:06,425 You cannot do things like that. 79 00:05:06,521 --> 00:05:07,824 - He's homeless. - I don't care. 80 00:05:07,925 --> 00:05:09,305 He could be dangerous. 81 00:05:09,406 --> 00:05:11,406 It is my job to keep you safe. 82 00:05:44,038 --> 00:05:46,118 - Hey! Are you calling? - Somebody call an ambulance! 83 00:05:48,047 --> 00:05:49,826 No airbags. No airbags. 84 00:05:51,127 --> 00:05:52,550 Em? 85 00:05:52,646 --> 00:05:55,117 Em, it's me it's daddy. 86 00:05:55,213 --> 00:05:56,954 I'm here. You're OK. 87 00:05:57,059 --> 00:05:59,115 Hi. Are you OK? 88 00:05:59,139 --> 00:06:01,241 - She gets panic attacks. - Yeah. OK. I get it. 89 00:06:02,242 --> 00:06:04,276 Look at me. Look at me. OK. I just need you to look at me. 90 00:06:04,300 --> 00:06:06,300 There's something in her bag. 91 00:06:14,795 --> 00:06:16,795 Coming, Em! Coming, baby! 92 00:06:19,156 --> 00:06:21,242 Em! Em! 93 00:06:24,886 --> 00:06:27,002 Em! You're... OK. 94 00:06:33,934 --> 00:06:35,934 What did you say to her? 95 00:06:36,853 --> 00:06:39,353 What did you do? 96 00:06:39,454 --> 00:06:41,463 She hit your car. 97 00:07:30,026 --> 00:07:32,492 Oh, God. 98 00:07:32,593 --> 00:07:34,771 It's to stop me from turning my head. 99 00:07:34,872 --> 00:07:36,872 - Does it hurt? - Who is it, bubs? 100 00:07:38,117 --> 00:07:41,021 Um, hi. 101 00:07:41,122 --> 00:07:43,098 You gave me your address, through insurance. 102 00:07:43,199 --> 00:07:45,901 I wanted to say sorry for... 103 00:07:46,002 --> 00:07:47,685 for wrecking your universe. 104 00:07:47,709 --> 00:07:49,509 I read it when I was your age, and I loved it. 105 00:07:50,002 --> 00:07:51,702 You don't know my age. 106 00:07:51,726 --> 00:07:54,515 - 11? - I'm 12 in two months. 107 00:07:55,011 --> 00:07:57,237 That's a thoughtful gesture. What do you say, Em? 108 00:07:57,338 --> 00:07:59,160 No? 109 00:07:59,252 --> 00:08:01,396 You don't want to say anything? 110 00:08:01,498 --> 00:08:03,564 Well, at least she took it. 111 00:08:03,656 --> 00:08:05,401 Um... Do you want to... 112 00:08:05,502 --> 00:08:07,646 This is a complete invasion of... 113 00:08:07,747 --> 00:08:09,627 I should not have... I shouldn't have come here. 114 00:08:09,670 --> 00:08:10,925 What? No, no. 115 00:08:11,026 --> 00:08:13,127 Hey. Um... 116 00:08:13,228 --> 00:08:15,228 Hey! Hey! 117 00:08:18,439 --> 00:08:20,699 Uh... Hey! 118 00:08:20,796 --> 00:08:22,776 Wait up! 119 00:08:22,877 --> 00:08:24,877 What was your name, again? 120 00:08:29,088 --> 00:08:31,348 Mary. 121 00:08:31,449 --> 00:08:33,772 Would you, uh, like a cup of Gary? 122 00:08:33,796 --> 00:08:35,019 Fuck. 123 00:08:35,043 --> 00:08:35,701 Tea. 124 00:08:35,869 --> 00:08:37,929 Would you like a cup of tea, Mary? 125 00:08:38,531 --> 00:08:40,531 My name is Gary. 126 00:08:42,179 --> 00:08:44,179 Sure. 127 00:08:48,043 --> 00:08:49,466 How long have you been in Australia? 128 00:08:50,064 --> 00:08:52,064 Uh, 12 years. 129 00:08:57,429 --> 00:08:59,054 That's Emma's mom. 130 00:08:59,154 --> 00:09:01,651 My ex-wife. 131 00:09:01,754 --> 00:09:03,612 She live far away? 132 00:09:03,715 --> 00:09:06,434 Uh, yes... 133 00:09:06,458 --> 00:09:08,321 I'm sorry. I don't know why I said ex-wife. 134 00:09:08,920 --> 00:09:10,542 Um. 135 00:09:10,641 --> 00:09:12,064 She died. 136 00:09:12,167 --> 00:09:13,785 Oh. 137 00:09:14,388 --> 00:09:15,982 Cancer. 138 00:09:16,006 --> 00:09:18,305 Um, I'm sorry. 139 00:09:18,329 --> 00:09:20,555 Oh. Well, thank you. We're used to it by now. 140 00:09:20,579 --> 00:09:22,019 As used to it as you can be, I guess. 141 00:09:23,179 --> 00:09:25,179 - Uh, milk? - Yeah. 142 00:09:26,619 --> 00:09:27,881 What was her name? 143 00:09:27,975 --> 00:09:29,881 Lisa. 144 00:09:29,984 --> 00:09:31,920 - Oh, shit. - What? 145 00:09:32,029 --> 00:09:33,583 The book I gave her - 146 00:09:33,607 --> 00:09:36,587 the mom is dead and she lives alone with her dad. 147 00:09:36,611 --> 00:09:39,019 Oh, God. Well, I wouldn't worry about that too much. 148 00:09:39,043 --> 00:09:41,163 Well, then her dad dies and leaves her all by herself. 149 00:09:42,043 --> 00:09:44,050 Mmm. She may actually like that bit. 150 00:09:47,237 --> 00:09:48,781 Agh! 151 00:09:48,881 --> 00:09:50,504 - Are you OK? - Uh, yeah. 152 00:09:50,602 --> 00:09:52,559 I just dropped the, uh... Damn! 153 00:09:52,583 --> 00:09:54,703 - Oh, that's a lot of blood. - That is a lot of blood. 154 00:09:54,727 --> 00:09:56,244 I would put that under the tap. 155 00:09:56,268 --> 00:09:57,519 - I'm gonna go get a bandaid. - I'll get you a bandaid. 156 00:09:57,543 --> 00:09:59,026 - OK. Sure. - Tell me where to go. 157 00:09:59,050 --> 00:10:01,249 - It's, uh, just down the hallway, 158 00:10:01,273 --> 00:10:03,153 and it's gonna be the bathroom, last door on the right. 159 00:10:03,177 --> 00:10:05,177 OK. 160 00:10:21,231 --> 00:10:23,231 You said you knew where I was. 161 00:10:24,554 --> 00:10:26,458 After the accident. 162 00:10:26,554 --> 00:10:27,843 When I was scared. 163 00:10:27,875 --> 00:10:30,500 You said that you'd been there too. 164 00:10:31,204 --> 00:10:33,204 Oh, I have. A bunch of times. 165 00:10:39,043 --> 00:10:41,083 Well, there's a lot of blood coming out of your dad. 166 00:10:52,086 --> 00:10:54,326 I'm gonna stick some of this... This is eucalyptus oil... 167 00:10:57,910 --> 00:10:59,372 It's gonna sting. 168 00:10:59,468 --> 00:11:00,946 - I'm sorry. - Brave. Brave. 169 00:11:00,970 --> 00:11:02,570 Yeah. I'm gonna do two. I'm gonna do two. 170 00:11:03,151 --> 00:11:05,009 - Mm-hm. - I'll make it quick. 171 00:11:05,033 --> 00:11:07,019 - Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. - Oh, gosh. Sorry. 172 00:11:07,043 --> 00:11:08,504 - It hurts a lot. - Does it really? 173 00:11:08,539 --> 00:11:10,539 Yeah. I want to pretend like it doesn't. 174 00:11:14,888 --> 00:11:16,888 What, uh, brought you here? 175 00:11:19,929 --> 00:11:21,670 Truthfully? 176 00:11:21,773 --> 00:11:23,779 Um... 177 00:11:26,417 --> 00:11:28,339 There was something about your daughter. 178 00:11:28,363 --> 00:11:31,757 At the accident, I... I know this sounds like a complete weirdo thing to s... 179 00:11:31,781 --> 00:11:33,161 I'm so sorry. 180 00:11:33,185 --> 00:11:35,738 I meant what brought you to Australia? 181 00:11:35,762 --> 00:11:36,928 Oh. 182 00:11:36,952 --> 00:11:39,128 Idiot. Um... 183 00:11:39,152 --> 00:11:42,412 Uh... I... I wanted a change. 184 00:11:42,910 --> 00:11:45,379 Whereabouts in America? 185 00:11:45,477 --> 00:11:47,619 Chicago. 186 00:11:47,718 --> 00:11:49,758 Can't get more of a change than Chicago to Adelaide. 187 00:11:50,139 --> 00:11:52,841 Mm-hm. You bet. 188 00:11:53,244 --> 00:11:56,028 Why did you choose Adelaide? 189 00:11:56,052 --> 00:11:58,984 Uh, I can work from anywhere. 190 00:11:59,008 --> 00:11:59,906 What do you do? 191 00:11:59,930 --> 00:12:02,569 I volunteer places. I do stuff for charities. 192 00:12:02,593 --> 00:12:04,696 So I go to a nursing home every day, 193 00:12:05,295 --> 00:12:07,255 I make and donate stuff. 194 00:12:07,279 --> 00:12:09,300 Oh. Did you mean what do I do for a living? 195 00:12:10,100 --> 00:12:11,820 Oh, right, um... 196 00:12:11,844 --> 00:12:13,546 Uh, I give relationship advice in a column. 197 00:12:14,545 --> 00:12:16,804 Wow! What kind of qualifications 198 00:12:16,906 --> 00:12:18,019 do you need for something like that? 199 00:12:18,043 --> 00:12:22,085 Oh, I have an undergraduate degree in psychology, um, 200 00:12:22,112 --> 00:12:23,971 but I don't really use it, um, 201 00:12:23,995 --> 00:12:25,819 well, I stopped pursuing that when I got here, 202 00:12:25,843 --> 00:12:28,203 'cause it was really hard for me to do the one-on-one stuff. 203 00:12:28,997 --> 00:12:30,404 How come? 204 00:12:31,442 --> 00:12:33,444 Um... Why did you come here? 205 00:12:36,727 --> 00:12:38,566 Lisa was Australian. 206 00:12:38,590 --> 00:12:42,215 Um, so we moved when she was pregnant. 207 00:12:42,314 --> 00:12:48,555 And then, uh, after she died, um... 208 00:12:48,579 --> 00:12:51,563 I just felt like I couldn't take Emma away from Lisa's family. 209 00:12:52,563 --> 00:12:55,246 Felt like it would hurt her too much to leave them behind. 210 00:12:59,311 --> 00:13:01,311 Emma? You OK? 211 00:13:02,468 --> 00:13:04,715 - Oh! - Oh! God! W... 212 00:13:04,813 --> 00:13:06,733 - It's all over you! - Oh, my gosh. I'm so sorry. 213 00:13:06,813 --> 00:13:08,359 I... I... You're sorry? I'm sorry! 214 00:13:08,457 --> 00:13:09,840 - Have you got a tea towel? - Yes. 215 00:13:09,938 --> 00:13:12,082 We are not good with mugs. 216 00:13:12,179 --> 00:13:14,186 Last time you're gonna see mugs over here. 217 00:13:18,544 --> 00:13:20,653 Do you need anything else? Like ice? 218 00:13:20,754 --> 00:13:22,754 Ice or anything? 219 00:13:38,967 --> 00:13:40,968 Mary! 220 00:13:41,689 --> 00:13:43,043 Mary. 221 00:13:43,140 --> 00:13:45,143 Are we really doing this again? Are you OK? 222 00:13:45,240 --> 00:13:47,912 I just... I felt like... 223 00:13:48,008 --> 00:13:49,964 You know, I gave your daughter an inappropriate book, and... 224 00:13:49,988 --> 00:13:51,546 Like I said, it's seriously not a big deal. 225 00:13:51,570 --> 00:13:53,346 - But then I smashed one of your mugs. - It's just a mug. 226 00:13:53,370 --> 00:13:55,314 - I just feel like I should go. - It's just a mug. 227 00:13:55,338 --> 00:13:57,638 You'd already smashed a mug. 228 00:13:58,835 --> 00:14:00,639 Look, you, um, 229 00:14:00,735 --> 00:14:03,021 coming in to check on Emma was a very thoughtful gesture. 230 00:14:03,101 --> 00:14:04,720 I did hit you both with my car. 231 00:14:04,823 --> 00:14:07,005 You did. And I am planning on suing you. 232 00:14:13,152 --> 00:14:15,152 I've been struggling a lot lately. 233 00:14:17,214 --> 00:14:20,097 Emma's got all sorts of issues. 234 00:14:20,199 --> 00:14:22,199 I don't, frankly, know how to handle them. 235 00:14:24,843 --> 00:14:28,385 You speaking to her after the accident, I... 236 00:14:28,487 --> 00:14:31,866 I don't know what you said, but, um... 237 00:14:31,968 --> 00:14:34,414 I'm having a really hard time articulating myself right now. 238 00:14:34,491 --> 00:14:36,053 Uh... 239 00:14:36,149 --> 00:14:37,734 Can I maybe take you out to dinner tomorrow, 240 00:14:37,758 --> 00:14:38,561 to talk about her? 241 00:14:38,662 --> 00:14:40,861 Oh, I can't do that. 242 00:14:40,962 --> 00:14:43,020 Oh. I'm so sorry. 243 00:14:43,116 --> 00:14:45,299 I did not mean to overstep my boundaries. 244 00:14:45,404 --> 00:14:47,020 No! No. I mean I can't do dinner. 245 00:14:47,121 --> 00:14:48,866 Um... 246 00:14:48,962 --> 00:14:50,587 I could do lunch. 247 00:14:50,688 --> 00:14:52,688 Tomorrow? 248 00:14:53,688 --> 00:14:55,313 Sure. I could do lunch tomorrow. 249 00:14:55,414 --> 00:14:56,670 - Great. - OK. 250 00:14:56,771 --> 00:14:58,051 Promise you won't run away again? 251 00:14:58,144 --> 00:15:00,968 Uh, yeah, yeah. No, I mean, I can't promise that. 252 00:15:43,670 --> 00:15:45,032 I don't know, between work and Emma, 253 00:15:45,056 --> 00:15:48,015 I don't really feel like I have much time for myself. 254 00:15:48,039 --> 00:15:50,114 - I get that. - What about you? 255 00:15:50,138 --> 00:15:52,797 - Oh, I have lots of hobbies. - Like? 256 00:15:52,898 --> 00:15:56,305 Well, I speak four languages. I do topiary. 257 00:15:56,401 --> 00:15:58,223 Um, quilting and knitting. 258 00:15:58,324 --> 00:16:00,627 Pickling and pottery. 259 00:16:00,728 --> 00:16:02,910 I spent a full year doing close-up magic 260 00:16:03,006 --> 00:16:04,730 to entertain at the nursing home. 261 00:16:04,835 --> 00:16:06,691 Muay Thai. 262 00:16:06,792 --> 00:16:08,460 And I make cheese. 263 00:16:08,556 --> 00:16:10,295 You make topiaries? 264 00:16:10,396 --> 00:16:13,901 - Like, building things out of trees? - Shrubs. 265 00:16:14,002 --> 00:16:16,057 Where do you even begin to learn something like that? 266 00:16:16,081 --> 00:16:17,466 Online. 267 00:16:17,562 --> 00:16:19,562 Oh. This is it. 268 00:16:21,670 --> 00:16:22,963 It's amazing - it's been run by the same family 269 00:16:22,987 --> 00:16:24,930 for the past 60 years. 270 00:16:25,035 --> 00:16:26,415 - Gianni, how are you? - Hey, Gary! 271 00:16:26,516 --> 00:16:27,891 - How you doing? - Good to see you. 272 00:16:27,992 --> 00:16:30,295 - Alfie, how are you? - Table for two? 273 00:16:30,396 --> 00:16:31,540 I can't eat there. 274 00:16:31,641 --> 00:16:33,737 Uh, hang on a sec. 275 00:16:34,338 --> 00:16:36,798 Hey! 276 00:16:36,822 --> 00:16:38,819 - You don't like Italian food? - Uh, I've got allergies. 277 00:16:38,843 --> 00:16:39,843 - I'm vegan. - What to? 278 00:16:40,291 --> 00:16:42,146 Italian food. 279 00:16:42,170 --> 00:16:43,425 OK. I'm so sorry. I wish I had checked... 280 00:16:43,449 --> 00:16:46,271 It's not your fault! 281 00:16:46,372 --> 00:16:47,256 Is it a gluten thing? They have great gluten-free pizza. 282 00:16:47,338 --> 00:16:49,338 What about here? 283 00:17:21,370 --> 00:17:23,591 I haven't heard music in a bar for 12 years. 284 00:17:23,694 --> 00:17:26,274 What are you talking about? 285 00:17:26,377 --> 00:17:28,759 I haven't been out in a really, really, really long time. 286 00:17:28,855 --> 00:17:31,201 How's that even possible? 287 00:17:31,294 --> 00:17:32,060 I get why someone like me hasn't been to... 288 00:17:32,143 --> 00:17:33,759 Do you dance? 289 00:17:33,865 --> 00:17:35,763 Uh, probably going to need to 290 00:17:35,865 --> 00:17:38,127 drink a lot more before that can happen. 291 00:17:38,225 --> 00:17:40,230 - That was really expensive. - Mmm. 292 00:17:41,194 --> 00:17:42,928 What music are you into? 293 00:17:43,031 --> 00:17:44,571 I don't listen to music. 294 00:17:44,672 --> 00:17:47,495 Why? No. Really? 295 00:17:47,598 --> 00:17:50,138 Do you know this is Melody Gardot? 296 00:17:50,240 --> 00:17:52,740 Melody Gardot? 297 00:17:52,841 --> 00:17:54,502 - Wow. - Oh, oh! Melody Gardot? 298 00:17:54,605 --> 00:17:57,185 - No, I don't. - OK. 299 00:17:57,290 --> 00:18:00,707 Well, before Melody Gardot was THIS Melody Gardot, 300 00:18:00,803 --> 00:18:03,031 she was actually... More. ..hit by a car. 301 00:18:03,129 --> 00:18:05,669 She was in hospital for a year, with memory loss. 302 00:18:05,772 --> 00:18:07,518 But there was this physician who believed 303 00:18:07,611 --> 00:18:10,437 that he could heal her brain through music. 304 00:18:10,538 --> 00:18:12,444 So he taught her to hum and then to sing. 305 00:18:12,538 --> 00:18:14,361 And now here she is! 306 00:18:14,457 --> 00:18:17,288 And if she hadn't been hit by that car, 307 00:18:17,384 --> 00:18:19,044 we wouldn't be listening to that voice. 308 00:18:19,147 --> 00:18:23,129 That voice melts spines. 309 00:18:29,437 --> 00:18:32,223 Why don't you like music, Gary? 310 00:18:32,321 --> 00:18:34,743 Well, Mary, I like it. 311 00:18:34,841 --> 00:18:36,263 I just don't listen to it anymore. 312 00:18:36,365 --> 00:18:39,868 Why? 313 00:18:39,966 --> 00:18:43,591 We had trouble settling Emma when she was a baby. 314 00:18:43,694 --> 00:18:45,915 'Cause she would cry all the time. We tried everything. 315 00:18:46,013 --> 00:18:48,196 And then one day we worked out 316 00:18:48,297 --> 00:18:50,040 the only thing that would make her sleep... 317 00:18:50,134 --> 00:18:52,138 Was what? 318 00:18:54,502 --> 00:18:55,422 The only thing that would make her sleep 319 00:18:55,502 --> 00:18:57,004 is when I would sing to her. 320 00:18:57,105 --> 00:18:58,685 Aw. What would you sing? 321 00:18:58,790 --> 00:19:00,009 Just a song. 322 00:19:00,105 --> 00:19:02,569 - Can I hear it? - No. 323 00:19:02,669 --> 00:19:04,669 No, I haven't sung that since she was little. 324 00:19:05,551 --> 00:19:07,377 - Come on, Gary. - No. 325 00:19:07,475 --> 00:19:09,455 - Gary! - No. No. 326 00:19:09,553 --> 00:19:11,223 - No, no, no. - OK. 327 00:19:11,319 --> 00:19:13,819 What if the reason we ended up here 328 00:19:13,919 --> 00:19:17,745 is so that you could sing again? 329 00:19:17,848 --> 00:19:20,466 The music stopped! You're laughing, but it's meant to be! 330 00:19:20,569 --> 00:19:22,509 - Come on. - It's not gonna happen. 331 00:19:22,609 --> 00:19:24,105 I'll cover my eyes. I'm not even gonna look at you. 332 00:19:24,129 --> 00:19:25,428 Look, I'm looking at my hands. 333 00:19:25,533 --> 00:19:27,951 You can cover your entire body. 334 00:19:28,053 --> 00:19:30,236 - I don't want to sing right now. - Come on, Gary. 335 00:19:30,332 --> 00:19:32,114 - My God. - Do you want me to go under the table? 336 00:19:32,138 --> 00:19:33,778 No! Just... Stop bringing attention to us. 337 00:19:33,859 --> 00:19:35,678 OK. Just do it. Really quietly. 338 00:19:35,783 --> 00:19:37,283 I'm not gonna judge you. 339 00:19:37,384 --> 00:19:39,384 Thanks, I appreciate that. 340 00:20:53,223 --> 00:20:55,223 That was beautiful. 341 00:20:57,826 --> 00:21:01,408 Clearly, it didn't work. You're still awake. 342 00:21:01,509 --> 00:21:03,486 I think you should sing it for her again. 343 00:21:03,589 --> 00:21:05,207 Fuck, no. She would hate that. 344 00:21:05,310 --> 00:21:07,332 No, I bet she wouldn't. 345 00:21:07,428 --> 00:21:09,435 You don't know my daughter. 346 00:21:13,437 --> 00:21:16,143 - You said... - Hey, no, no, no. 347 00:21:16,236 --> 00:21:19,466 The secret to the answer is in the questions. 348 00:21:19,569 --> 00:21:22,348 You find out what it is that THEY want to do, 349 00:21:22,446 --> 00:21:25,393 then you advise them to do it. 350 00:21:25,486 --> 00:21:26,507 But, then, sometimes, I honestly have to make up the question, 351 00:21:26,531 --> 00:21:27,993 because it's so boring. 352 00:21:28,098 --> 00:21:29,955 - You make them up? - Mmm. 353 00:21:30,053 --> 00:21:32,053 - Isn't that against the law? - No. 354 00:21:33,980 --> 00:21:37,042 OK. 355 00:21:37,143 --> 00:21:40,406 I just kind of draw on my, um, life experience, I guess. 356 00:21:40,504 --> 00:21:42,081 Give me an example. You've got to give me an example. 357 00:21:42,105 --> 00:21:44,326 OK. Dear Adelaide... 358 00:21:44,428 --> 00:21:45,893 - Adelaide? - Adelaide. 359 00:21:45,990 --> 00:21:48,897 Dear Adelaide, I, um, 360 00:21:48,995 --> 00:21:52,216 I feel like I'm doing a bad job as a dad, 361 00:21:52,319 --> 00:21:55,060 and my little girl has trouble telling me what she needs. 362 00:21:55,165 --> 00:21:57,899 So I try to make everything perfect around her, 363 00:21:58,002 --> 00:22:00,069 but it doesn't seem to make her happy. 364 00:22:00,163 --> 00:22:01,582 And I don't know what to do. 365 00:22:01,687 --> 00:22:03,105 Sincerely, G. 366 00:22:05,531 --> 00:22:06,428 I can relate. Go on. 367 00:22:06,531 --> 00:22:09,076 Dear G, 368 00:22:09,169 --> 00:22:10,869 you say you're trying to make everything perfect, 369 00:22:10,893 --> 00:22:13,723 but perfect doesn't exist. 370 00:22:13,819 --> 00:22:17,801 Perfect's the armour we wear to stop ourselves from being seen. 371 00:22:17,899 --> 00:22:19,875 And maybe it's the thing that's stopping your little girl 372 00:22:19,899 --> 00:22:22,926 from seeing you and feeling close to you. 373 00:22:23,024 --> 00:22:25,129 Maybe you should run towards imperfections, 374 00:22:25,230 --> 00:22:31,538 and laugh and cry and dance, sing. 375 00:22:31,634 --> 00:22:33,297 Get messy. 376 00:22:33,397 --> 00:22:36,060 Messy's good. 377 00:22:36,165 --> 00:22:38,165 Break yourself open - it's how the light gets in. 378 00:22:39,399 --> 00:22:41,406 Always, Adelaide. 379 00:22:45,129 --> 00:22:46,509 When did you come up with that one? 380 00:22:46,615 --> 00:22:49,428 Right now. 381 00:22:49,533 --> 00:22:51,148 I'm trying to get you to sing to your kid. 382 00:22:51,172 --> 00:22:53,598 Right... 383 00:22:53,701 --> 00:22:56,759 Can I ask, um... 384 00:22:56,865 --> 00:23:00,725 what you did in the car for Emma? 385 00:23:00,826 --> 00:23:02,826 I could see she was scared in there. 386 00:23:03,986 --> 00:23:06,413 She's done that before. 387 00:23:06,509 --> 00:23:09,576 It's like she's built this fortress around herself, 388 00:23:09,669 --> 00:23:11,669 so that nothing can hurt her. 389 00:23:12,759 --> 00:23:14,759 I'm doing everything I can. 390 00:23:19,399 --> 00:23:21,504 I get scared sometimes. 391 00:23:21,605 --> 00:23:23,605 Scared of what? 392 00:23:25,973 --> 00:23:28,509 Somehow I caused all of this. 393 00:23:28,611 --> 00:23:31,794 After Lisa died, I spiralled. 394 00:23:31,893 --> 00:23:33,397 Emma was four. 395 00:23:33,502 --> 00:23:36,560 And, um... 396 00:23:36,665 --> 00:23:40,042 Took me years before I felt like I could be her dad again. 397 00:23:40,143 --> 00:23:42,205 I know it probably doesn't feel this way, 398 00:23:42,303 --> 00:23:44,081 but you're already doing the best thing for her. 399 00:23:44,105 --> 00:23:46,649 You're present. 400 00:23:46,752 --> 00:23:50,214 And she may be pushing you away, but you're there. 401 00:23:50,312 --> 00:23:52,415 I mean, that kind of stability is so rare, Gary. 402 00:23:52,518 --> 00:23:55,379 It's... It's fucking priceless. 403 00:23:55,480 --> 00:23:57,502 I can't believe I just unloaded all that on you. 404 00:23:57,600 --> 00:23:59,826 - I'm sorry. I am so sorry. - No! No. No, it's OK. 405 00:23:59,922 --> 00:24:01,139 - I'm an advice columnist. - Oh, God. 406 00:24:01,163 --> 00:24:03,707 - That's fine. - You know what? 407 00:24:03,803 --> 00:24:05,303 I help everybody with their problems. 408 00:24:05,408 --> 00:24:08,312 - You know what, Mary? - What? 409 00:24:08,413 --> 00:24:10,634 I'm not gonna sue you anymore. 410 00:24:10,734 --> 00:24:11,831 No, I promise. I'm gonna call my lawyer tomorrow. 411 00:24:11,855 --> 00:24:13,917 I just... 412 00:24:14,018 --> 00:24:15,029 I can't believe I'm giving anyone advice. 413 00:24:15,053 --> 00:24:17,801 My life is a mess. 414 00:24:22,906 --> 00:24:24,908 Messy is good. 415 00:24:35,274 --> 00:24:37,281 Who put on that song? 416 00:24:39,243 --> 00:24:42,745 - I don't know. - Did you just put on the song? 417 00:24:42,848 --> 00:24:44,790 I've been sitting here with you. 418 00:24:44,884 --> 00:24:46,707 Um, I need to go. 419 00:24:46,810 --> 00:24:48,350 Did I do something wrong? 420 00:24:48,451 --> 00:24:50,951 No, I just feel like this is, um... 421 00:24:51,053 --> 00:24:53,995 I shouldn't have put myself in this situation. 422 00:24:54,098 --> 00:24:56,738 - What situation? - I haven't day-drunk in a really long time, so... 423 00:24:56,821 --> 00:24:58,841 I don't think it's day anymore. 424 00:24:58,944 --> 00:25:00,279 - Really? What time is it? - After 6. 425 00:25:00,303 --> 00:25:02,303 Oh, fuck! 426 00:25:15,917 --> 00:25:18,419 Dear Adelaide, 427 00:25:18,522 --> 00:25:20,944 I've been alone for a really long time. 428 00:25:21,042 --> 00:25:23,466 A boy has appeared and made himself vulnerable to me. 429 00:25:23,569 --> 00:25:25,384 He has made me question 430 00:25:25,486 --> 00:25:27,913 why I've chosen to live a certain way. 431 00:25:28,009 --> 00:25:29,877 I feel like I'm running from my past, 432 00:25:29,973 --> 00:25:32,716 and I can never reveal who I really am. 433 00:25:32,819 --> 00:25:34,832 I've been badly hurt. 434 00:25:34,937 --> 00:25:38,359 I feel lost, and I don't deserve love. 435 00:25:38,457 --> 00:25:41,201 How do you know when that person is the right one? 436 00:25:41,303 --> 00:25:43,303 Sincerely, M. 437 00:25:45,790 --> 00:25:49,051 Dear M, thank you for writing. 438 00:25:49,149 --> 00:25:51,734 Losing yourself - I'm not going to sugar-coat it - 439 00:25:51,832 --> 00:25:54,819 that's the worst thing you can do. 440 00:25:54,917 --> 00:25:57,658 Don't stop believing in who you are. 441 00:25:57,759 --> 00:25:59,301 It's one thing to know that 442 00:25:59,399 --> 00:26:01,504 kindness and vulnerability matter, 443 00:26:01,605 --> 00:26:05,667 but the first person you need to be kind to is you. 444 00:26:05,768 --> 00:26:09,230 We're all feeling our way through the dark. 445 00:26:09,330 --> 00:26:12,234 Stop running in circles. 446 00:26:12,332 --> 00:26:14,913 Stop running from yourself, 447 00:26:15,018 --> 00:26:16,518 and start running to the light. 448 00:26:16,618 --> 00:26:18,759 Oh, fuck! 449 00:26:18,859 --> 00:26:22,605 Don't lose track of your heart. 450 00:26:22,701 --> 00:26:27,569 It's the only thing that's keeping you going. 451 00:26:27,669 --> 00:26:30,091 And remember, you don't get what you need 452 00:26:30,194 --> 00:26:33,134 until you're brave enough to admit that you need it. 453 00:26:33,234 --> 00:26:35,937 Jump in head-first and fight for it - 454 00:26:36,040 --> 00:26:37,375 even if it means fighting for yourself. 455 00:26:37,399 --> 00:26:39,399 Fuck! 456 00:26:40,957 --> 00:26:42,783 How do you know that 457 00:26:42,884 --> 00:26:45,024 this person is the right one for you? 458 00:26:45,127 --> 00:26:47,348 You won't know unless you open the door 459 00:26:47,451 --> 00:26:49,451 to the possibility that you do deserve to be loved. 460 00:26:49,490 --> 00:26:52,312 Agh! 461 00:26:52,415 --> 00:26:55,437 Strip away the layers and break yourself open. 462 00:26:55,540 --> 00:26:58,399 That's how the light gets in. 463 00:26:58,502 --> 00:26:59,942 Don't lock yourself in your basement. 464 00:27:03,419 --> 00:27:05,426 Always, Adelaide. 464 00:27:06,305 --> 00:28:06,404 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 33213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.