Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,100 --> 00:01:11,364
Happy birthday.
2
00:02:17,108 --> 00:02:22,240
The next rule is:
"Good Job Jenny asks questions
3
00:02:22,314 --> 00:02:25,874
only when it's time
for asking questions. "
4
00:02:25,950 --> 00:02:28,681
How will we know
when it's time for questions?
5
00:02:28,754 --> 00:02:31,450
What did I just say
about asking questions?
6
00:02:31,523 --> 00:02:32,512
But...
7
00:02:32,591 --> 00:02:34,525
You may ask
when you can ask questions
8
00:02:34,593 --> 00:02:36,618
when it's time
for asking questions.
9
00:02:36,696 --> 00:02:38,061
Huh?
10
00:02:38,131 --> 00:02:41,362
In this classroom,
we have some rules.
11
00:02:41,434 --> 00:02:43,868
These are the same rules
we had last year.
12
00:02:43,936 --> 00:02:45,233
Is that a question?
13
00:02:46,707 --> 00:02:49,608
Class, what is the rule
about asking questions?
14
00:02:51,545 --> 00:02:55,345
What do we know about
Good Job Jenny?
15
00:02:55,416 --> 00:02:58,510
She deserves a slow
and painful death.
16
00:02:58,585 --> 00:03:00,247
Anyone?
17
00:03:05,960 --> 00:03:07,393
"'Twas brillig,
18
00:03:07,462 --> 00:03:11,364
"and the slithy toves
did gyre and gimble in the wabe.
19
00:03:11,433 --> 00:03:14,198
"All mlmsy
were the borogoves,
20
00:03:14,270 --> 00:03:18,036
and the mome raths outgrabe. "
21
00:03:21,244 --> 00:03:24,940
That's Miss Dodger,
the new theater teacher.
22
00:03:26,516 --> 00:03:28,074
Attend the tea party.
23
00:04:23,178 --> 00:04:24,145
Writing?
24
00:04:24,212 --> 00:04:28,081
Summoning the courage, failing.
25
00:04:28,151 --> 00:04:29,982
Blackthorne's gonna publish me.
26
00:04:31,486 --> 00:04:34,081
Oh, Peter.
27
00:04:34,157 --> 00:04:35,249
It's a tiny academic press.
28
00:04:35,324 --> 00:04:38,953
No, that's great.
29
00:04:39,028 --> 00:04:39,995
Nobody'll read it.
30
00:04:40,062 --> 00:04:41,029
It's great.
It is great.
31
00:04:41,097 --> 00:04:43,828
It's the greatest thing
in the history of great.
32
00:04:43,901 --> 00:04:47,098
I think you are.
33
00:04:47,171 --> 00:04:49,002
Till I shrivel up
with resentment?
34
00:04:52,310 --> 00:04:55,677
How was your day?
35
00:04:55,746 --> 00:04:58,147
Good.
36
00:04:58,216 --> 00:04:59,912
The girls?
37
00:04:59,984 --> 00:05:04,478
Terrific.
38
00:05:04,556 --> 00:05:07,890
I don't know
how you do it.
39
00:05:23,844 --> 00:05:26,143
So yourwork examlnes
Alice in Wonderland?
40
00:05:26,214 --> 00:05:27,181
Well, actually it's... it's...
41
00:05:30,151 --> 00:05:32,745
"I have angst.
42
00:05:32,820 --> 00:05:34,447
Sincerely, Olivia. "
43
00:05:36,390 --> 00:05:38,791
How does a seven-year-old
have angst?
44
00:05:38,861 --> 00:05:40,259
You don't know the half of it.
45
00:05:40,328 --> 00:05:42,797
Mozart was six when he wrote
his first opera.
46
00:05:42,865 --> 00:05:43,832
I'm seven.
47
00:05:43,899 --> 00:05:45,526
Well, he's only got a year
on you, sweetie.
48
00:05:45,601 --> 00:05:46,795
You don't understand.
49
00:05:47,502 --> 00:05:48,662
See?
50
00:05:48,737 --> 00:05:51,172
A house of women
speaking their minds.
51
00:05:51,241 --> 00:05:53,902
And... and her poetry,
it's like E.E. Cummings,
52
00:05:53,977 --> 00:05:57,003
Phoebe too,
these rhythms and rhymes
53
00:05:57,080 --> 00:05:59,548
and internal monologues.
54
00:05:59,616 --> 00:06:03,917
You've never seen
anything like it.
55
00:06:03,988 --> 00:06:06,286
Hillary is a terrific mother.
56
00:06:06,357 --> 00:06:08,291
Mm, well...
57
00:06:10,194 --> 00:06:11,457
Oh, no, please,
I insist, let me.
58
00:06:11,529 --> 00:06:12,496
Thank you.
59
00:06:12,564 --> 00:06:13,861
How's the book coming along?
60
00:06:13,931 --> 00:06:15,490
Precarlous Enchantment:
61
00:06:15,567 --> 00:06:17,592
Wonderland and Perverslon,
right?
62
00:06:17,669 --> 00:06:20,763
God, how awful.
63
00:06:20,839 --> 00:06:22,933
So...
64
00:06:23,009 --> 00:06:25,602
Well, sometimes I actually have time
to write a whole sentence.
65
00:06:27,380 --> 00:06:29,280
Remember that next tlme
you cry, baby.
66
00:06:29,348 --> 00:06:31,441
But don't you love
belng a mother?
67
00:06:32,653 --> 00:06:34,119
God, yes.
68
00:06:34,186 --> 00:06:36,485
Break your mother's back.
69
00:06:36,556 --> 00:06:40,287
Step on a crack,
break your mother's back.
70
00:06:42,430 --> 00:06:45,297
Step on a crack,
break your mother's back.
71
00:06:47,402 --> 00:06:51,338
Step on a crack,
break your mother's back.
72
00:07:27,178 --> 00:07:29,112
Is that a Patriot Girl doll
in your locker?
73
00:07:29,180 --> 00:07:32,582
Katherine,
girl of strength and spirit,
74
00:07:32,651 --> 00:07:36,109
growing up in Philadelphia
during the American Revolution.
75
00:07:36,188 --> 00:07:37,155
I had her.
76
00:07:37,222 --> 00:07:39,690
I stuck needles
in her eyes.
77
00:07:47,700 --> 00:07:50,033
I have Mary.
78
00:07:50,103 --> 00:07:54,803
Mary, she's a Patriot Girl too,
except British.
79
00:07:54,875 --> 00:07:59,073
She escaped the bombing
of London during World War II.
80
00:07:59,146 --> 00:08:00,306
I know who she is.
81
00:08:00,381 --> 00:08:01,610
She's a loser.
82
00:08:01,682 --> 00:08:02,650
You think?
83
00:08:02,717 --> 00:08:03,684
"You think?"
84
00:08:09,691 --> 00:08:10,658
What are you looking for?
85
00:08:10,725 --> 00:08:11,817
Money.
86
00:08:11,893 --> 00:08:15,420
Yesterday I found a dollar.
87
00:08:15,497 --> 00:08:17,727
I'm saving up
for Sings With Birds,
88
00:08:17,799 --> 00:08:20,825
the noble Sioux girl
growing up in 1732.
89
00:08:30,614 --> 00:08:32,548
Do you want
my Katherine one?
90
00:08:32,616 --> 00:08:35,414
Thanks, but I have it.
91
00:08:37,087 --> 00:08:38,247
No!
92
00:08:38,322 --> 00:08:39,653
No, don't touch me!
93
00:08:39,723 --> 00:08:41,020
- No!
- I got you!
94
00:08:41,091 --> 00:08:42,058
No, you didn't!
95
00:08:42,125 --> 00:08:43,092
I'm not it!
96
00:08:43,161 --> 00:08:44,150
Yes, you are.
97
00:08:44,228 --> 00:08:45,559
No, you don't understand.
98
00:08:45,630 --> 00:08:46,892
I can't be it.
99
00:08:46,964 --> 00:08:48,192
Please don't make me be it.
100
00:08:48,266 --> 00:08:49,756
Phoebe's it!
101
00:08:49,834 --> 00:08:52,632
No!
102
00:08:52,703 --> 00:08:54,331
I'm sorry.
Please don't tell.
103
00:08:54,406 --> 00:08:55,737
Miss Reiter,
104
00:08:55,808 --> 00:08:57,639
Phoebe spit at me!
105
00:08:57,709 --> 00:09:00,041
Phoebe, it's only a game.
106
00:09:01,513 --> 00:09:02,947
I'm sorry.
107
00:09:03,015 --> 00:09:04,745
I didn't mean to.
108
00:09:04,818 --> 00:09:06,752
Something's going on
with Phoebe.
109
00:09:06,820 --> 00:09:08,447
Because she got upset
during tag?
110
00:09:08,521 --> 00:09:09,715
She spat.
111
00:09:09,789 --> 00:09:11,620
As I understand it,
all the other kids were running at her.
112
00:09:11,691 --> 00:09:12,953
They were playing tag.
113
00:09:13,026 --> 00:09:15,756
Exactly, it seems
pretty innocent to me.
114
00:09:15,829 --> 00:09:18,560
It was the way it happened.
115
00:09:18,632 --> 00:09:20,327
This is why little boys
who kiss little girls
116
00:09:20,401 --> 00:09:22,460
get expelled
for sexual assault.
117
00:09:22,536 --> 00:09:24,197
- All right, Hillary.
- No, I'm sorry.
118
00:09:24,271 --> 00:09:27,708
It's just, we want
our kids to care,
119
00:09:27,776 --> 00:09:29,835
and then we worry
when they do.
120
00:09:29,911 --> 00:09:32,345
We want them to show spirit,
and then punish it.
121
00:09:32,414 --> 00:09:34,939
I really don't see
the problem here.
122
00:09:35,016 --> 00:09:37,883
Is there something
going on at home?
123
00:09:37,953 --> 00:09:42,083
I'm finishing a book.
124
00:09:42,158 --> 00:09:44,649
That's about it.
125
00:09:44,727 --> 00:09:45,819
Anythlng else?
126
00:09:45,895 --> 00:09:48,523
Children are good at hiding.
127
00:09:49,900 --> 00:09:51,799
No.
128
00:09:51,869 --> 00:09:54,963
Do you think that something's
going on with Phoebe?
129
00:09:55,038 --> 00:09:56,938
Something's always going on
with Phoebe.
130
00:09:57,007 --> 00:09:59,772
She's different.
That's good.
131
00:09:59,844 --> 00:10:00,811
But do you think...
132
00:10:00,879 --> 00:10:05,179
No, I think it's just
the way they are.
133
00:10:05,250 --> 00:10:10,688
This god damn
what-to-expect-this-second parenting.
134
00:10:10,755 --> 00:10:14,054
You ever wonder if we're
too tuned in to our kids?
135
00:10:14,126 --> 00:10:17,254
She wasn't accusing you
of anything.
136
00:10:17,329 --> 00:10:20,857
Of course she was.
137
00:10:20,934 --> 00:10:23,960
I hope Phoebe got her
with a good loogie.
138
00:10:35,416 --> 00:10:38,977
Maybe I'm not spending
enough time with her.
139
00:10:39,053 --> 00:10:42,045
We work.
140
00:10:45,760 --> 00:10:49,197
Right?
141
00:10:49,264 --> 00:10:51,755
I'll figure out
something special.
142
00:10:56,271 --> 00:10:57,499
Please take you seats.
143
00:11:01,678 --> 00:11:03,737
Look at the chandelier.
144
00:11:03,813 --> 00:11:04,905
Thank you.
145
00:11:05,782 --> 00:11:06,749
I can't wait.
146
00:11:06,816 --> 00:11:07,783
I know.
Go.
147
00:11:07,850 --> 00:11:08,817
Come on.
148
00:11:17,929 --> 00:11:18,987
Here, take off your coat.
149
00:11:20,899 --> 00:11:22,867
Oh, It's startlng.
150
00:11:35,514 --> 00:11:37,072
She's changing.
151
00:11:37,149 --> 00:11:38,980
The swan is turning
into a princess.
152
00:12:06,848 --> 00:12:08,714
Look.
153
00:12:08,784 --> 00:12:10,274
Why'd she take off her dress?
154
00:12:10,352 --> 00:12:11,819
It's just her costume.
155
00:12:11,887 --> 00:12:14,378
If I had a dress like that,
I'd never take it off.
156
00:12:14,456 --> 00:12:16,754
You'd have to,
to wash it.
157
00:12:16,825 --> 00:12:20,091
No, 'cause maybe
if I wore it long enough,
158
00:12:20,163 --> 00:12:22,290
one day I'd wake up,
and I'd be that person.
159
00:12:22,365 --> 00:12:23,332
Smart girl.
160
00:12:23,400 --> 00:12:24,992
You'd have to choose
your part carefully.
161
00:12:25,068 --> 00:12:26,865
Oh, I would.
162
00:12:26,936 --> 00:12:28,403
Believe me, I would.
163
00:12:28,471 --> 00:12:30,234
Hey, don't look.
164
00:13:51,095 --> 00:13:52,653
No room, no room.
165
00:13:52,730 --> 00:13:54,254
I'm here to try out
for the play.
166
00:13:56,667 --> 00:13:58,157
I'm the Mad Hatter.
167
00:13:58,236 --> 00:14:00,295
This is the March Hare,
and that's the Dormouse.
168
00:14:00,372 --> 00:14:01,339
Whatever.
169
00:14:01,407 --> 00:14:05,400
I want to be Alice,
and I always get the lead.
170
00:14:20,260 --> 00:14:22,592
How strange everything is today.
171
00:14:22,663 --> 00:14:23,994
Let me think.
172
00:14:24,064 --> 00:14:26,361
Was I the same
when I got up this morning?
173
00:14:26,433 --> 00:14:28,959
Thank you.
174
00:14:29,036 --> 00:14:31,732
Wouldn't you like to attend
the party as the White Queen?
175
00:14:31,806 --> 00:14:32,773
Alice.
176
00:14:32,840 --> 00:14:34,171
Right.
Dive in.
177
00:14:39,581 --> 00:14:42,106
How strange is everything today.
178
00:14:42,184 --> 00:14:44,618
Let me thlnk.
179
00:14:44,686 --> 00:14:47,247
Was I the same when I got up
thls mornlng?
180
00:14:49,892 --> 00:14:51,655
I'll make a killer Alice.
181
00:14:51,727 --> 00:14:53,319
I look just like her.
182
00:14:53,396 --> 00:14:55,330
Just Alice.
183
00:14:55,398 --> 00:14:58,390
My daddy is sick rich.
184
00:14:58,469 --> 00:15:00,596
I want Alice,
185
00:15:00,671 --> 00:15:03,231
and you should know
that I'm a depressive.
186
00:15:06,109 --> 00:15:08,135
No room, no room.
187
00:15:08,213 --> 00:15:10,147
Excuse me?
188
00:15:10,215 --> 00:15:12,410
Oh, may I have some tea?
189
00:15:19,157 --> 00:15:21,523
Welcome to the tea party.
190
00:15:22,560 --> 00:15:23,994
A gift?
191
00:15:24,063 --> 00:15:25,690
Most recently,
I did two seasons
192
00:15:25,764 --> 00:15:28,529
in the Essex Playhouse
Theater Arts Workshop.
193
00:15:28,601 --> 00:15:30,399
Indeed.
194
00:15:30,470 --> 00:15:32,869
In The King and I,
I was featured as Phra Alack,
195
00:15:32,938 --> 00:15:34,201
the head servant.
196
00:15:34,274 --> 00:15:36,606
Hmm.
197
00:15:36,676 --> 00:15:38,803
Which role would you like
to try out for,
198
00:15:38,879 --> 00:15:41,279
the King of Hearts,
the White Knight?
199
00:15:42,649 --> 00:15:43,741
The Queen of Hearts.
200
00:15:46,354 --> 00:15:47,321
Unless...
201
00:15:47,388 --> 00:15:49,219
No, no, no, no, no.
202
00:15:52,994 --> 00:15:55,759
Please, be my guest.
203
00:16:26,263 --> 00:16:27,992
Off with her head.
204
00:16:38,376 --> 00:16:39,366
Phoebe Lichten?
205
00:16:40,413 --> 00:16:41,640
Here.
206
00:16:41,713 --> 00:16:43,841
Your tea party was scheduled
for 20 minutes ago.
207
00:16:44,016 --> 00:16:46,951
"Your tea party was scheduled
for 20 minutes ago. "
208
00:16:50,423 --> 00:16:52,152
Sorry.
I'm so sorry.
209
00:16:52,224 --> 00:16:54,215
I was washing
my hands.
210
00:16:57,030 --> 00:16:58,691
I suppose you want to read
for Alice.
211
00:17:00,033 --> 00:17:01,296
Hmm.
212
00:17:09,310 --> 00:17:10,607
How strange everything
is today.
213
00:17:10,678 --> 00:17:11,645
Let me think.
214
00:17:11,713 --> 00:17:13,079
Thank you.
215
00:17:15,050 --> 00:17:17,712
- That's it?
- That's it.
216
00:17:17,786 --> 00:17:20,448
You don't want me
to read anymore?
217
00:17:20,522 --> 00:17:21,989
No, thank you.
218
00:17:31,868 --> 00:17:33,460
Can I please try it again?
219
00:17:33,536 --> 00:17:34,969
That won't be necessary.
220
00:17:35,038 --> 00:17:37,439
I'm sorry I was late.
I really am.
221
00:17:37,507 --> 00:17:38,475
I had to...
222
00:17:38,541 --> 00:17:43,104
I have to wash my hands
a certain number of times.
223
00:17:56,194 --> 00:17:59,358
You can try again,
a little slower.
224
00:18:14,514 --> 00:18:16,278
Go on.
225
00:18:16,350 --> 00:18:17,374
Jump.
226
00:18:28,596 --> 00:18:31,656
How strange everything is today.
227
00:18:31,733 --> 00:18:34,498
Let me think.
228
00:18:34,569 --> 00:18:37,868
Was I the same
when I got up this morning?
229
00:18:37,940 --> 00:18:41,967
I almost think I can remember
feeling a little different.
230
00:18:42,044 --> 00:18:47,881
But if I'm not the same,
the next question is,
231
00:18:47,951 --> 00:18:51,318
who in the world am I?
232
00:19:12,845 --> 00:19:14,437
How'd your tryouts go?
233
00:19:14,513 --> 00:19:16,447
How'd you find me here?
234
00:19:16,515 --> 00:19:17,982
I made thls house.
235
00:19:18,050 --> 00:19:19,074
It took a whlle.
236
00:19:19,151 --> 00:19:21,119
How'd it go?
237
00:19:30,431 --> 00:19:32,694
I think mine went well.
238
00:19:32,766 --> 00:19:35,429
I practiced forever.
239
00:19:35,503 --> 00:19:37,835
I was better at home.
240
00:19:37,906 --> 00:19:39,999
Auditions are stressful.
241
00:19:41,442 --> 00:19:42,670
When I wanted my baklng klt,
242
00:19:42,744 --> 00:19:45,838
I prayed to God every night
for a whole month to get it.
243
00:19:46,915 --> 00:19:48,712
Is that what you have to do?
244
00:19:48,784 --> 00:19:51,447
Well, if you want something a lot,
you have to pray
245
00:19:51,521 --> 00:19:52,987
or do something you hate,
246
00:19:53,054 --> 00:19:54,818
and God will see you deserve it.
247
00:19:55,758 --> 00:19:56,725
I don't believe in God.
248
00:19:56,793 --> 00:19:58,920
Me neither,
249
00:19:58,995 --> 00:20:00,986
but I did get the baking kit.
250
00:20:01,063 --> 00:20:02,030
So you have to pray?
251
00:20:02,099 --> 00:20:04,067
Or do somethlng you hate.
252
00:20:05,535 --> 00:20:06,502
Like what?
253
00:20:06,569 --> 00:20:07,969
I don't know, P.E.?
254
00:20:08,038 --> 00:20:09,005
P.E.?
255
00:20:09,072 --> 00:20:10,505
But you have to choose
something else.
256
00:20:17,649 --> 00:20:21,210
Four.
257
00:20:21,285 --> 00:20:22,275
Hey, sweetle.
258
00:20:23,388 --> 00:20:25,323
How was school?
259
00:20:27,091 --> 00:20:30,118
Did you have
your tryout today?
260
00:20:30,196 --> 00:20:32,164
I'm concentrating.
261
00:20:32,231 --> 00:20:35,929
I was gonna make a cake,
262
00:20:36,002 --> 00:20:37,026
you want to help me?
263
00:20:37,102 --> 00:20:38,070
Stop!
264
00:20:38,138 --> 00:20:40,435
Now I can't remember
what number I'm on.
265
00:20:40,506 --> 00:20:42,531
I have to start all over again.
266
00:20:44,110 --> 00:20:45,270
Well, why don't you come inside?
267
00:20:45,345 --> 00:20:49,839
I can't, not until I've stepped
on all the squares in the right order.
268
00:20:51,985 --> 00:20:56,685
Are you, um, pretending
this is Looking Glass Land?
269
00:20:56,757 --> 00:20:59,192
Looks a little like
a chessboard.
270
00:21:03,332 --> 00:21:05,629
Phoebe, what would happen
271
00:21:05,700 --> 00:21:08,966
if you didn't step on the squares
in the right order?
272
00:21:09,037 --> 00:21:10,470
I won't get in the play.
273
00:21:10,539 --> 00:21:15,408
That's what this is all about,
to get in the play?
274
00:21:16,012 --> 00:21:16,979
Get back!
275
00:21:17,046 --> 00:21:18,013
Can I help?
276
00:21:18,081 --> 00:21:20,777
- Get back!
- Okay.
277
00:21:26,956 --> 00:21:28,254
Are we making the cake now?
278
00:21:28,325 --> 00:21:31,294
Phoebe?
279
00:22:24,886 --> 00:22:25,854
Where's Phoebe?
280
00:22:25,920 --> 00:22:27,548
Where's your slster?
281
00:22:27,623 --> 00:22:29,420
Upstalrs.
282
00:22:29,491 --> 00:22:30,981
Does she know It's dlnnertlme?
283
00:22:31,061 --> 00:22:33,222
I told her.
284
00:22:33,296 --> 00:22:34,660
How'd the wrltlng go today?
285
00:22:34,730 --> 00:22:37,859
Wrltlng? What wrltlng?
286
00:22:37,934 --> 00:22:39,925
Lt'll come.
287
00:22:42,105 --> 00:22:44,039
Oh, here she is.
288
00:22:48,512 --> 00:22:49,604
What's the matter,
sweetie?
289
00:22:49,680 --> 00:22:51,978
Aren't you hungry?
290
00:22:53,352 --> 00:22:54,319
Oh, my god.
291
00:22:55,553 --> 00:22:57,043
I'm sorry.
292
00:22:57,122 --> 00:22:58,453
What happened?
293
00:22:58,523 --> 00:23:01,048
It's to get in the play.
294
00:23:01,126 --> 00:23:02,286
Oh.
295
00:23:02,361 --> 00:23:04,829
What's thls?
296
00:23:07,000 --> 00:23:08,991
Why'd you come to see me today?
297
00:23:12,305 --> 00:23:16,799
Have you been
acting differently recently?
298
00:23:20,046 --> 00:23:24,142
You can say anything you want
to me, anything.
299
00:23:26,720 --> 00:23:31,090
Nothing you say can be wrong.
300
00:23:34,828 --> 00:23:37,662
In school, you have to follow
certain rules.
301
00:23:38,833 --> 00:23:40,665
You can't speak
at certain times.
302
00:23:40,736 --> 00:23:42,259
You can't say certaln thlngs.
303
00:23:46,075 --> 00:23:48,908
Here, it's the opposite.
304
00:23:48,978 --> 00:23:50,002
You should say
305
00:23:50,079 --> 00:23:53,173
whatever you want...
306
00:23:53,250 --> 00:23:54,910
whenever you want.
307
00:23:54,984 --> 00:23:56,748
There's nothing I can't say?
308
00:23:56,819 --> 00:23:59,482
No.
309
00:24:02,059 --> 00:24:04,789
So...
310
00:24:13,639 --> 00:24:14,628
what do you want to say?
311
00:24:17,175 --> 00:24:18,734
Nothing.
312
00:24:33,759 --> 00:24:38,356
You are all very, very talented.
313
00:24:38,431 --> 00:24:41,332
"You're all very,
very talented. "
314
00:24:41,401 --> 00:24:42,835
They always say that.
315
00:24:42,903 --> 00:24:43,961
Here are your roles.
316
00:24:44,038 --> 00:24:46,529
You wlll all be
In the muslcal number.
317
00:24:46,607 --> 00:24:48,165
The Mad Hatter, Jeremy.
318
00:24:48,242 --> 00:24:51,177
The Caterpillar, Tommy.
319
00:24:51,246 --> 00:24:53,042
The Caterpillar?
320
00:24:53,114 --> 00:24:54,877
I wanted to be the knight.
321
00:24:54,949 --> 00:24:57,111
The Caterpillar's
a loser part.
322
00:24:57,185 --> 00:24:58,482
Shh.
323
00:24:58,553 --> 00:25:02,115
No small parts,
only small actors.
324
00:25:02,191 --> 00:25:03,215
You're dead.
325
00:25:03,292 --> 00:25:04,553
Jenny and Sally...
326
00:25:07,662 --> 00:25:09,062
Card 1 and Card 2.
327
00:25:09,132 --> 00:25:10,600
What?
328
00:25:10,667 --> 00:25:11,691
We were robbed.
329
00:25:11,768 --> 00:25:13,029
The Queen of Hearts...
330
00:25:14,270 --> 00:25:16,398
goes to Jamle.
331
00:25:16,473 --> 00:25:17,531
That's a girl's part.
332
00:25:17,608 --> 00:25:18,666
Fruitcake.
333
00:25:18,742 --> 00:25:20,369
I'm gonna kidnap
your Patriot Girl.
334
00:25:20,444 --> 00:25:21,809
Shh.
335
00:25:21,879 --> 00:25:23,506
It was doing P.E.
336
00:25:23,580 --> 00:25:24,706
Did you do stuff to?
337
00:25:24,781 --> 00:25:28,877
Humpty Dumpty, Martln.
338
00:25:30,021 --> 00:25:34,219
The Whlte Queen
goes to Monlca.
339
00:25:34,292 --> 00:25:36,226
And Allce...
340
00:25:37,696 --> 00:25:38,663
Phoebe.
341
00:25:44,136 --> 00:25:46,969
I was so proud
of you today.
342
00:25:47,039 --> 00:25:48,006
Good night.
343
00:25:48,073 --> 00:25:49,302
Good night, love you.
344
00:25:49,376 --> 00:25:50,604
Love you.
345
00:26:44,569 --> 00:26:46,400
Are you asleep?
346
00:26:52,344 --> 00:26:53,538
No.
347
00:26:53,612 --> 00:26:54,636
So what do we do?
348
00:26:54,713 --> 00:26:56,476
I don't know.
349
00:26:56,548 --> 00:26:57,708
What do we do?
350
00:26:57,782 --> 00:26:59,114
Are we gonna
do the play?
351
00:26:59,185 --> 00:27:00,550
We are in a theater.
352
00:27:00,619 --> 00:27:01,848
I think probably we should.
353
00:27:01,921 --> 00:27:02,888
Don't you?
354
00:27:02,955 --> 00:27:04,320
Aren't you gonna tell us
what to do?
355
00:27:04,390 --> 00:27:06,324
No.
356
00:27:06,959 --> 00:27:08,655
You tell me.
357
00:27:10,296 --> 00:27:12,765
How do you put on a play?
358
00:27:13,800 --> 00:27:15,461
You wear costumes
and say the words?
359
00:27:17,037 --> 00:27:18,629
Well, then...
360
00:27:18,705 --> 00:27:19,672
jump.
361
00:27:37,626 --> 00:27:38,594
When do we start?
362
00:27:38,661 --> 00:27:40,424
When do you think?
363
00:27:40,497 --> 00:27:42,465
When the lights go on?
364
00:27:44,768 --> 00:27:45,792
Good.
365
00:28:10,862 --> 00:28:11,829
Should we start?
366
00:28:19,505 --> 00:28:22,872
It's so hot,
and I'm tired.
367
00:28:22,942 --> 00:28:24,500
What a dull book this is.
368
00:28:25,712 --> 00:28:27,270
What's the use of a book
wlthout plctures?
369
00:28:29,649 --> 00:28:31,242
Where do I enter from?
370
00:28:31,318 --> 00:28:32,285
Where do you think?
371
00:28:33,320 --> 00:28:34,287
Offstage?
372
00:28:40,462 --> 00:28:43,898
Oh, dear, oh, dear,
I shall be too late.
373
00:28:46,735 --> 00:28:48,100
Wait!
374
00:28:50,439 --> 00:28:52,872
I think I hear the queen coming now.
375
00:28:52,941 --> 00:28:56,139
And if something's not done
about it in less than no time,
376
00:28:56,212 --> 00:28:59,511
I'll have everybody executed
all round.
377
00:28:59,582 --> 00:29:00,845
Homo.
378
00:29:00,917 --> 00:29:03,078
Homo got the part.
379
00:29:03,153 --> 00:29:05,178
Off with your head!
380
00:29:09,126 --> 00:29:11,924
Fill up the glass with treacle and ink
381
00:29:11,995 --> 00:29:15,055
and anything else
that is pleasant to drink.
382
00:29:15,132 --> 00:29:18,124
Mix sand with the cider
and wool with the wine,
383
00:29:18,202 --> 00:29:21,171
and welcome Queen Alice
with ninety times nine.
384
00:29:21,239 --> 00:29:22,763
Ninety times nine.
385
00:29:25,743 --> 00:29:28,440
Let's conslderwho It was
that dreamed It all.
386
00:29:28,514 --> 00:29:31,574
It must have been either me
or the Red King.
387
00:29:31,650 --> 00:29:34,915
He was part
of my dream.
388
00:29:34,987 --> 00:29:40,391
But then,
I was part of his dream too.
389
00:29:40,460 --> 00:29:41,859
Which do you think it was?
390
00:29:47,834 --> 00:29:50,928
Bravo.
391
00:29:51,004 --> 00:29:52,632
Welcome to Wonderland.
392
00:29:55,376 --> 00:29:56,775
That was amazing.
393
00:29:56,845 --> 00:29:58,709
She just let us do it.
394
00:29:58,780 --> 00:30:01,509
And you were great.
395
00:30:01,582 --> 00:30:03,710
You were awesome.
396
00:30:03,785 --> 00:30:05,548
You definitely
won't get fired.
397
00:30:08,591 --> 00:30:09,989
Fired?
398
00:30:10,058 --> 00:30:11,651
Oh, yeah,
happens all the tlme.
399
00:30:11,727 --> 00:30:12,694
Really?
400
00:30:12,762 --> 00:30:17,597
Ever heard
of Kristen Vigard?
401
00:30:17,667 --> 00:30:18,929
Exactly.
402
00:30:19,001 --> 00:30:21,868
The real Annie,
fired a week before opening.
403
00:30:21,938 --> 00:30:27,343
Andrea McArdle
went on to everlasting fame.
404
00:30:27,411 --> 00:30:28,810
But don't worry.
405
00:30:28,879 --> 00:30:30,278
You were great.
406
00:30:30,347 --> 00:30:32,748
You were so different onstage.
407
00:30:34,953 --> 00:30:36,011
How come you spit?
408
00:30:37,689 --> 00:30:38,656
What?
409
00:30:44,062 --> 00:30:47,464
I- I don't know.
410
00:30:47,533 --> 00:30:49,524
I didn't used to.
411
00:30:53,439 --> 00:30:55,236
Why do you want to play
a girl's part?
412
00:30:55,307 --> 00:30:56,467
It's a play.
413
00:30:56,542 --> 00:30:58,510
I can do whatever I want.
414
00:30:58,577 --> 00:31:01,103
But why do you do it when
everyone makes fun of you?
415
00:31:05,586 --> 00:31:07,451
Because.
416
00:31:09,490 --> 00:31:11,720
So because for me too.
417
00:31:16,931 --> 00:31:19,764
Sometimes,
I get this feeling...
418
00:31:19,834 --> 00:31:23,931
this feeling
to jump off a roof.
419
00:31:24,006 --> 00:31:25,837
You want to die?
420
00:31:25,908 --> 00:31:27,432
No.
421
00:31:28,945 --> 00:31:33,814
It's what I feel like all the time,
422
00:31:33,883 --> 00:31:36,545
with the things I do.
423
00:31:36,619 --> 00:31:41,056
I know I shouldn't,
but I can't help it.
424
00:31:42,125 --> 00:31:46,187
It's like being on the edge of a roof
all the time.
425
00:31:52,303 --> 00:31:54,295
Fired?
426
00:31:54,371 --> 00:31:55,930
It won't happen.
427
00:31:57,909 --> 00:31:59,308
Seven.
428
00:31:59,377 --> 00:32:00,810
Three.
429
00:32:00,879 --> 00:32:01,868
Five.
430
00:32:01,947 --> 00:32:02,914
Twelve.
431
00:32:02,981 --> 00:32:04,312
Six.
432
00:32:04,382 --> 00:32:05,349
Four.
433
00:32:05,417 --> 00:32:06,612
Turn out your toes.
434
00:32:06,686 --> 00:32:08,175
Remember who you are.
435
00:32:08,253 --> 00:32:09,220
(Hillary
Where's your sister?
436
00:32:09,287 --> 00:32:10,254
And don't get fired.
437
00:32:10,323 --> 00:32:11,483
Where's Olivia?
438
00:32:11,557 --> 00:32:12,956
I don't know.
439
00:32:13,025 --> 00:32:14,151
Are you trying
to get me fired?
440
00:32:14,227 --> 00:32:15,216
The bus will be here
any minute.
441
00:32:21,268 --> 00:32:22,428
I'm not going to school today.
442
00:32:22,502 --> 00:32:23,764
Oh, why not?
443
00:32:23,838 --> 00:32:24,805
I don't want to.
444
00:32:25,974 --> 00:32:27,668
- I'm sick.
- Oh, you are not.
445
00:32:27,742 --> 00:32:28,766
I'm sick of Phoebe.
446
00:32:28,843 --> 00:32:30,640
What are you talking about?
447
00:32:30,712 --> 00:32:31,770
You're so good with her.
448
00:32:31,846 --> 00:32:32,972
Yeah, and I'm sick of it.
449
00:32:34,082 --> 00:32:36,551
Please don't play
on the stairs.
450
00:32:36,618 --> 00:32:37,586
Leave me alone.
451
00:32:37,652 --> 00:32:38,642
Can't I have another sister?
452
00:32:38,720 --> 00:32:39,846
What?
453
00:32:39,921 --> 00:32:40,888
No.
454
00:32:40,955 --> 00:32:43,150
Not instead of, another.
455
00:32:43,225 --> 00:32:44,192
Or a brother.
456
00:32:44,259 --> 00:32:45,283
No.
457
00:32:45,361 --> 00:32:46,828
One that I don't have
to take care of,
458
00:32:46,895 --> 00:32:48,328
who hasn't got what she's got.
459
00:32:53,069 --> 00:32:54,866
- Phoebe, are you all right?
- Go away.
460
00:32:54,938 --> 00:32:57,338
Turn out your toes,
don't get fired.
461
00:33:01,344 --> 00:33:02,368
What do you mean "got"?
462
00:33:02,445 --> 00:33:04,539
You don't even know anything
that's going on.
463
00:33:04,615 --> 00:33:06,606
What do you mean I don't know
anything that's going on?
464
00:33:06,684 --> 00:33:07,810
She gets everything
she wants.
465
00:33:07,885 --> 00:33:09,113
What does she get
that you don't?
466
00:33:09,186 --> 00:33:10,153
You.
467
00:33:12,290 --> 00:33:16,020
Phoebe, don't jump.
468
00:33:16,094 --> 00:33:17,527
Leave me alone.
469
00:33:19,897 --> 00:33:22,891
Turn out your toes,
remember who you are,
470
00:33:22,969 --> 00:33:24,401
don't get fired.
471
00:33:27,740 --> 00:33:29,332
Ow.
472
00:33:31,544 --> 00:33:33,034
Turn out your toes.
473
00:33:33,112 --> 00:33:35,239
And remember who you are.
474
00:34:06,749 --> 00:34:10,447
Now, now!
Faster, faster!
475
00:34:10,520 --> 00:34:12,181
Of course, it takes
all the running you can do
476
00:34:12,255 --> 00:34:13,222
to stay in one place.
477
00:34:13,290 --> 00:34:14,518
If you want to go
someplace else,
478
00:34:14,591 --> 00:34:15,955
you have to run at least
twice as fast as that.
479
00:34:16,026 --> 00:34:18,358
But if you run as fast as you can
and stay in one place,
480
00:34:18,428 --> 00:34:19,554
how will you ever
get anywhere?
481
00:34:19,629 --> 00:34:21,597
You just say whatever you say,
don't you?
482
00:34:21,665 --> 00:34:22,632
Everyone tells me that.
483
00:34:22,699 --> 00:34:23,666
I don't mean to be rude.
484
00:34:23,734 --> 00:34:25,668
It's nice to hear you
say those things.
485
00:34:25,737 --> 00:34:28,365
It makes me think
everything isn't so fixed.
486
00:34:28,439 --> 00:34:29,566
It's not.
487
00:34:29,640 --> 00:34:30,608
Genius!
488
00:34:30,676 --> 00:34:31,643
That's what my mother...
489
00:34:31,710 --> 00:34:34,234
Phoebe, are you all rlght?
490
00:34:41,720 --> 00:34:44,780
I was just talking
to the Red Queen.
491
00:34:44,857 --> 00:34:46,950
You were practicing
your lines?
492
00:34:49,095 --> 00:34:53,532
I thought you'd be glad
I was talking to the Red Queen.
493
00:34:53,600 --> 00:34:58,264
I thought you loved
Looking Glass Land, Wonderland.
494
00:34:58,338 --> 00:35:00,068
I thought we loved it together.
495
00:35:03,677 --> 00:35:05,338
I'm sorry.
496
00:35:05,413 --> 00:35:07,812
I didn't know
what all this was about.
497
00:35:10,619 --> 00:35:12,917
I'm glad you were talking
to the Red Queen,
498
00:35:12,987 --> 00:35:16,151
and of course
it makes me happy, and I...
499
00:35:18,827 --> 00:35:20,658
I love you.
500
00:35:23,166 --> 00:35:26,625
I really love you.
501
00:35:26,702 --> 00:35:29,831
You do believe
I was talking to her?
502
00:35:32,709 --> 00:35:33,698
What'd she tell you?
503
00:35:34,845 --> 00:35:37,837
Everything isn't so fixed.
504
00:35:37,915 --> 00:35:39,542
It's freer there.
505
00:35:42,353 --> 00:35:45,516
Have you ever felt like
your running very fast
506
00:35:45,590 --> 00:35:46,955
just to stay
in the same place?
507
00:35:54,834 --> 00:35:56,734
The Red Queen?
508
00:35:56,802 --> 00:35:58,770
So this is an imaginary friend.
509
00:36:01,508 --> 00:36:02,769
I guess.
510
00:36:02,842 --> 00:36:05,641
Have you told anyone
about the Red Queen?
511
00:36:05,712 --> 00:36:06,679
My mother.
512
00:36:06,746 --> 00:36:08,680
Made her nervous.
513
00:36:08,748 --> 00:36:11,216
Do you hide things
from your parents
514
00:36:11,284 --> 00:36:13,980
If you thlnk
It'll make them nervous?
515
00:36:14,055 --> 00:36:15,885
Of course.
516
00:36:15,957 --> 00:36:18,289
What do you and the Red Queen
talk about?
517
00:36:21,596 --> 00:36:25,862
Wonderland.
518
00:36:25,933 --> 00:36:27,697
How nice it is to have a place
519
00:36:27,769 --> 00:36:30,396
where things aren't
quite so fixed.
520
00:36:34,543 --> 00:36:39,981
It's all the opposite there,
you know.
521
00:36:40,048 --> 00:36:42,711
It'd be nice if...
522
00:36:42,784 --> 00:36:44,753
If...
523
00:36:47,824 --> 00:36:50,224
It were the same here.
524
00:36:50,293 --> 00:36:53,889
Same how?
525
00:36:53,964 --> 00:36:56,626
Different.
526
00:36:56,700 --> 00:36:57,997
Oh, please your majesty,
527
00:36:58,068 --> 00:36:59,399
spare us.
528
00:36:59,471 --> 00:37:02,064
What shall we do?
529
00:37:02,139 --> 00:37:04,540
Girls...
530
00:37:04,609 --> 00:37:05,576
girls...
531
00:37:05,644 --> 00:37:07,509
Thls Is not real
for you,:
532
00:37:07,579 --> 00:37:09,672
This is not real
for us.
533
00:37:09,748 --> 00:37:11,682
Your heads are
about to be chopped off.
534
00:37:11,750 --> 00:37:13,445
This is high drama.
535
00:37:13,518 --> 00:37:14,485
There is fear.
536
00:37:14,552 --> 00:37:16,645
There is panic.
537
00:37:16,721 --> 00:37:18,451
Listen.
538
00:37:18,524 --> 00:37:19,548
Can you hear them?
539
00:37:19,625 --> 00:37:21,115
The executloners
540
00:37:21,193 --> 00:37:24,026
are walking down the hall
this very moment.
541
00:37:24,096 --> 00:37:26,155
They are pounding at the door.
542
00:37:26,232 --> 00:37:27,564
What do you do?
543
00:37:33,907 --> 00:37:37,035
There would be
weeping and ranting,
544
00:37:37,110 --> 00:37:42,413
sobs and cries,
plans for escape.
545
00:37:42,483 --> 00:37:45,509
Will no one
take mercy on us?
546
00:37:47,622 --> 00:37:48,714
Bring in the scene next week.
547
00:37:48,791 --> 00:37:51,554
I want to feel the terror
of the last moments of your life.
548
00:37:53,629 --> 00:37:55,062
Take risks, jump.
549
00:37:58,501 --> 00:37:59,832
What does she want
from us?
550
00:37:59,902 --> 00:38:01,564
It's just
a dumb play.
551
00:38:01,638 --> 00:38:02,730
We're only ten.
552
00:38:02,806 --> 00:38:04,569
Ten?
553
00:38:05,642 --> 00:38:08,110
Ten?
554
00:38:08,179 --> 00:38:09,237
When I was ten,
555
00:38:09,313 --> 00:38:14,182
I played Cleopatra
as she fed the asp to her breast.
556
00:38:14,251 --> 00:38:17,813
It was breathtaking.
557
00:38:17,888 --> 00:38:19,823
The audience
was on the edge of their seats.
558
00:38:19,891 --> 00:38:23,155
You could hear a pin drop,
they were so entranced.
559
00:38:23,227 --> 00:38:25,560
My ten-year-old niece
is hard at work
560
00:38:25,630 --> 00:38:27,928
unlocking the mysteries
of Stonehenge.
561
00:38:28,000 --> 00:38:30,127
You'll be reading about her
within the year.
562
00:38:30,202 --> 00:38:32,501
Ten, indeed.
563
00:38:32,572 --> 00:38:33,539
Now, continue.
564
00:38:33,606 --> 00:38:35,369
Alice, White Queen,
pick up where we left off.
565
00:38:41,447 --> 00:38:43,143
I wish I could manage
to be glad,
566
00:38:43,216 --> 00:38:45,411
only I can never
remember the rule.
567
00:38:45,485 --> 00:38:49,149
You must be very happy
belng glad whenever you llke.
568
00:38:49,223 --> 00:38:51,214
Only it's
so very lonely here.
569
00:38:51,291 --> 00:38:53,282
Oh, don't go on like that.
570
00:38:53,360 --> 00:38:55,260
Consider what a great girl
you are.
571
00:38:55,329 --> 00:38:57,024
Consider what
o'clock it is.
572
00:38:57,097 --> 00:39:00,033
Consider anything,
only please don't cry.
573
00:39:00,100 --> 00:39:03,593
Can you keep from crying
by considering things?
574
00:39:03,671 --> 00:39:05,764
There, you see?
575
00:39:05,840 --> 00:39:06,807
Two lines.
576
00:39:06,875 --> 00:39:09,708
In two lines,
she went from utter despondency
577
00:39:09,778 --> 00:39:11,041
to complete joy.
578
00:39:11,113 --> 00:39:12,637
Two lines:
Brava, Phoebe.
579
00:39:14,216 --> 00:39:17,151
Come on, trust falls,
and then the musical number.
580
00:39:17,219 --> 00:39:18,186
Come on.
581
00:39:23,260 --> 00:39:24,227
Ready?
582
00:39:24,294 --> 00:39:25,318
Yes.
583
00:39:25,395 --> 00:39:26,521
No... oh.
584
00:39:28,466 --> 00:39:29,490
Uh, what's...
585
00:39:29,567 --> 00:39:30,659
what's this?
586
00:39:30,734 --> 00:39:32,133
Principal Davis,
I didn't hear you.
587
00:39:32,202 --> 00:39:33,363
Trust falls.
588
00:39:34,205 --> 00:39:36,104
Trust falls.
589
00:39:36,174 --> 00:39:37,141
Well, that... that...
590
00:39:37,208 --> 00:39:40,405
you know,
that seems a bit reckless,
591
00:39:40,478 --> 00:39:41,445
don't you think?
592
00:39:41,512 --> 00:39:43,105
Nonsense, it's liberating.
593
00:39:44,383 --> 00:39:46,851
Dangerous.
594
00:39:46,919 --> 00:39:48,386
Ready?
595
00:39:48,454 --> 00:39:49,421
Yes.
596
00:39:49,488 --> 00:39:51,650
One, two, three.
597
00:39:52,424 --> 00:39:53,391
Oh.
598
00:40:06,407 --> 00:40:08,500
She's quite remarkable, Phoebe.
599
00:40:08,576 --> 00:40:11,204
Thank you.
600
00:40:11,278 --> 00:40:13,975
You're lucky.
601
00:40:24,192 --> 00:40:25,682
Trick or treat.
602
00:40:25,760 --> 00:40:27,318
Well, good evening, Alice.
603
00:40:27,396 --> 00:40:28,761
"Good evening, Alice. "
604
00:40:28,831 --> 00:40:29,798
And who are you?
605
00:40:29,866 --> 00:40:31,299
A man wlth a beard?
606
00:40:31,367 --> 00:40:33,562
Karl Marx.
607
00:40:34,737 --> 00:40:35,897
Thanks for the candy.
608
00:40:35,972 --> 00:40:37,167
Happy Halloween.
609
00:40:37,241 --> 00:40:41,302
Did the psychiatrist
say anything else?
610
00:40:41,378 --> 00:40:43,777
Not yet.
611
00:40:43,847 --> 00:40:45,178
OCD.
612
00:40:45,249 --> 00:40:48,616
Clearly, partly.
613
00:40:48,686 --> 00:40:50,779
When I was a kid,
I counted telephone poles
614
00:40:50,855 --> 00:40:51,822
from the car.
615
00:40:51,890 --> 00:40:53,379
If I missed one, we'd crash.
616
00:40:53,457 --> 00:40:54,891
Nobody labeled me.
617
00:40:54,959 --> 00:40:55,926
It's just the way kids are.
618
00:40:55,994 --> 00:40:56,961
No, it's different.
619
00:40:57,028 --> 00:40:57,995
Her hand...
620
00:40:58,062 --> 00:40:59,188
Well, what do you
want me to say?
621
00:40:59,264 --> 00:41:00,731
How come no one knows
who I am?
622
00:41:00,798 --> 00:41:02,596
It's esoteric, sweetie.
623
00:41:02,667 --> 00:41:03,725
You're very original.
624
00:41:03,801 --> 00:41:05,429
Now, go try
this other house.
625
00:41:05,504 --> 00:41:07,233
Trlck or treat.
626
00:41:07,306 --> 00:41:09,331
Don't let the poppies
put you to sleep.
627
00:41:14,948 --> 00:41:17,541
Have you ever read
Allce In Wonderland?
628
00:41:17,616 --> 00:41:18,982
Of course.
629
00:41:19,052 --> 00:41:21,213
When?
630
00:41:21,288 --> 00:41:24,917
I don't know:
It was a while ago.
631
00:41:24,991 --> 00:41:27,084
Given that it's
what my work's all about,
632
00:41:27,160 --> 00:41:30,392
doesn't that seem...
I don't know... fucked up?
633
00:41:32,800 --> 00:41:35,963
I'm gonna get the bag.
634
00:41:37,939 --> 00:41:39,634
Trick or treat.
635
00:41:42,911 --> 00:41:43,878
Raisins bite.
636
00:41:43,946 --> 00:41:44,913
Phoebe.
637
00:41:44,980 --> 00:41:45,948
You're fat.
638
00:41:46,014 --> 00:41:47,038
I'm sorry.
639
00:41:47,115 --> 00:41:48,377
She's my younger sister.
640
00:41:48,450 --> 00:41:49,884
She doesn't know
what she's saying.
641
00:41:49,953 --> 00:41:51,510
Fat, fat water rat.
642
00:41:57,026 --> 00:41:59,961
It's supposed to rain tomorrow.
643
00:42:00,029 --> 00:42:02,054
Just out of curiosity,
644
00:42:02,131 --> 00:42:05,863
how am I supposed to care
about your work when you don't?
645
00:42:05,936 --> 00:42:07,460
I have no time.
646
00:42:07,538 --> 00:42:09,438
Because you make no time.
647
00:42:13,778 --> 00:42:15,905
30 children are coming
for Olivia's birthday tomorrow.
648
00:42:15,981 --> 00:42:17,209
I didn't ask you
to stop working.
649
00:42:17,282 --> 00:42:19,147
What am I supposed to do
with 30 children indoors?
650
00:42:19,217 --> 00:42:21,082
- Hillary, please.
- But you didn't stop working.
651
00:42:21,152 --> 00:42:24,349
What... what are we supposed
to live on?
652
00:42:24,423 --> 00:42:25,685
Hmm?
653
00:42:25,758 --> 00:42:27,487
All right, look,
I have my index due tomorrow.
654
00:42:27,560 --> 00:42:28,527
Of course you do.
655
00:42:28,594 --> 00:42:29,618
But I-I'll help you.
656
00:42:29,695 --> 00:42:30,662
I don't need your help.
657
00:42:30,730 --> 00:42:31,697
All right, fine.
658
00:42:34,234 --> 00:42:36,498
The poppies are in Oz.
659
00:42:40,040 --> 00:42:42,270
Where's Daddy going?
660
00:42:42,342 --> 00:42:44,207
He had some work to do.
661
00:42:44,278 --> 00:42:45,506
But it's Halloween.
662
00:42:48,116 --> 00:42:49,708
What are you doing?
663
00:42:49,784 --> 00:42:51,775
Take my candy.
664
00:42:51,853 --> 00:42:53,549
Why?
665
00:42:53,621 --> 00:42:55,590
It's my fault
Daddy leaving.
666
00:42:55,658 --> 00:42:58,217
No, he had work to do.
667
00:42:58,294 --> 00:42:59,261
Come on.
668
00:43:04,233 --> 00:43:05,757
I hate Halloween.
669
00:43:06,935 --> 00:43:09,995
Mom!
670
00:43:10,073 --> 00:43:11,040
No... Mom?
671
00:43:12,708 --> 00:43:13,675
There, there.
672
00:43:13,743 --> 00:43:15,108
It's all right.
673
00:43:15,178 --> 00:43:16,145
It's okay.
It's okay.
674
00:43:16,212 --> 00:43:17,179
I've got you.
675
00:43:17,247 --> 00:43:18,441
You're safe.
I'm here.
676
00:43:19,449 --> 00:43:20,416
You're safe.
I'm here.
677
00:43:20,483 --> 00:43:22,850
There.
678
00:43:22,920 --> 00:43:24,649
Okay, here.
679
00:43:28,427 --> 00:43:29,825
- Let me see.
- No.
680
00:43:29,894 --> 00:43:31,122
- Let me see.
- No!
681
00:43:31,196 --> 00:43:34,165
Let me see.
682
00:43:34,232 --> 00:43:40,467
Oh, no, no, no,
I thought we were done with that.
683
00:43:45,377 --> 00:43:46,345
I'm sorry.
684
00:43:46,412 --> 00:43:49,245
What happened?
685
00:43:49,315 --> 00:43:51,442
Nothing.
686
00:43:51,518 --> 00:43:55,522
Phoebe.
687
00:43:55,589 --> 00:43:58,581
It was...
it was the stairs.
688
00:43:58,659 --> 00:44:01,526
But I had to...
every three...
689
00:44:01,595 --> 00:44:05,362
three steps at a time.
690
00:44:05,432 --> 00:44:06,400
What?
Say it again.
691
00:44:06,468 --> 00:44:07,832
What, what?
692
00:44:07,902 --> 00:44:09,233
I had to do it.
693
00:44:09,304 --> 00:44:10,736
It was the stair stepping.
694
00:44:10,805 --> 00:44:11,772
Yeah.
695
00:44:11,840 --> 00:44:14,776
And I had to do every
three stairs at a time.
696
00:44:14,844 --> 00:44:15,936
Why?
697
00:44:16,010 --> 00:44:18,036
I can't help it.
698
00:44:18,113 --> 00:44:20,207
Why?
699
00:44:20,281 --> 00:44:22,340
I don't know why.
700
00:44:24,453 --> 00:44:27,081
I just...
701
00:44:27,156 --> 00:44:31,355
I want you to know.
702
00:44:31,428 --> 00:44:34,363
You... you want me
to know?
703
00:44:34,431 --> 00:44:36,160
Yeah.
704
00:44:37,634 --> 00:44:38,966
Okay.
705
00:44:40,171 --> 00:44:41,138
Okay.
706
00:44:41,205 --> 00:44:43,435
I want you to know why I...
707
00:44:43,507 --> 00:44:46,341
I want you to know why
I do all these things.
708
00:44:46,411 --> 00:44:49,471
I don't know why, Mommy.
709
00:44:49,548 --> 00:44:53,108
Okay, okay.
710
00:44:53,184 --> 00:44:54,812
Okay.
711
00:44:54,887 --> 00:44:56,183
I don't know why.
712
00:44:56,255 --> 00:44:58,815
Okay, I got you.
713
00:44:58,891 --> 00:45:01,087
I got you.
714
00:45:01,161 --> 00:45:02,128
I'll find out.
715
00:45:03,997 --> 00:45:06,295
No.
716
00:45:06,366 --> 00:45:08,834
She doesn't have that.
717
00:45:14,607 --> 00:45:21,241
You are all so ready to label,
medicate, and move on
718
00:45:21,315 --> 00:45:25,377
as if a name
means something,
719
00:45:25,454 --> 00:45:29,857
as if all the answers
are in a bottle.
720
00:45:33,361 --> 00:45:34,487
I've seen that solution.
721
00:45:34,563 --> 00:45:35,587
I have seen it
all around me,
722
00:45:35,664 --> 00:45:39,600
and it is a life of side effects
and dulled minds.
723
00:45:41,504 --> 00:45:44,496
Your profession just
doesn't like kids to be kids.
724
00:45:52,181 --> 00:45:54,241
No.
725
00:45:54,318 --> 00:45:58,255
I'll tell you what this is.
726
00:45:58,323 --> 00:46:00,484
Because, see, she was never
this way, not this much,
727
00:46:00,558 --> 00:46:03,391
so this is something new.
728
00:46:03,461 --> 00:46:11,096
And what it is,
is, it's a little girl
729
00:46:11,169 --> 00:46:17,131
who has somehow got it
into her mind that I...
730
00:46:17,209 --> 00:46:20,042
that I... that I don't love her.
731
00:46:23,282 --> 00:46:24,682
Because when you
put it all together
732
00:46:24,751 --> 00:46:26,047
and you try to make sense of it,
733
00:46:26,118 --> 00:46:28,519
she's obsessed with Wonderland,
and I'm writing a book on it,
734
00:46:28,588 --> 00:46:33,959
and I realized she is doing it
to be close to me,
735
00:46:34,028 --> 00:46:37,758
because she can tell...
736
00:46:41,670 --> 00:46:44,331
She can tell
that I'm distracted.
737
00:46:47,776 --> 00:46:51,507
And that's my fault,
738
00:46:51,580 --> 00:46:53,878
that I let her see that.
739
00:46:56,685 --> 00:47:00,486
That's my fault.
740
00:47:28,753 --> 00:47:30,312
Who did this?
741
00:47:36,095 --> 00:47:38,620
I'd like to know who did this.
742
00:47:40,499 --> 00:47:43,434
Miss Dodger, forget about it.
743
00:47:43,502 --> 00:47:46,131
Who wrote the word "faggot"
on Jamie's costume?
744
00:47:49,643 --> 00:47:51,838
Jamie, look up
the word "faggot,"
745
00:47:51,912 --> 00:47:56,145
which, correctly spelled,
is F-A-G-G-O-T.
746
00:47:56,217 --> 00:47:59,084
Look up the word, please,
and tell me what it says.
747
00:48:03,224 --> 00:48:04,192
"Faggot...
748
00:48:05,526 --> 00:48:07,256
"a bundle of stlcks
or twlgs
749
00:48:07,329 --> 00:48:09,523
bound together. "
750
00:48:09,597 --> 00:48:12,192
Is that what Jamie is?
751
00:48:12,267 --> 00:48:13,667
A bundle of sticks?
752
00:48:13,736 --> 00:48:16,330
When you attach a word
to a person,
753
00:48:16,405 --> 00:48:20,035
you had better know
what it means first.
754
00:48:20,109 --> 00:48:23,705
Does anyone here want to own up
to idiocy as well as cruelty?
755
00:48:45,604 --> 00:48:51,566
There used to be a day when
women weren't allowed to act...
756
00:48:51,644 --> 00:48:57,981
and young boys would play women.
757
00:48:58,052 --> 00:49:01,249
It was in Shakespeare's day,
758
00:49:01,320 --> 00:49:06,224
and these great women,
Ophelia, Rosalind,
759
00:49:06,293 --> 00:49:09,627
were played by young boys
760
00:49:09,698 --> 00:49:14,965
who could act
with such a depth of passion
761
00:49:15,035 --> 00:49:16,833
that they would bring tears
to the eyes
762
00:49:16,905 --> 00:49:19,270
of everyone who watched.
763
00:49:24,646 --> 00:49:30,176
These boys performed
the greatest theatrical roles ever written,
764
00:49:30,252 --> 00:49:33,016
and they inspired all.
765
00:49:41,298 --> 00:49:46,635
Jamie is only doing what boys
have done for centuries and...
766
00:49:49,707 --> 00:49:52,437
Take your places for the top
of act one.
767
00:49:56,547 --> 00:49:59,142
Today we have experienced a tragedy.
768
00:49:59,218 --> 00:50:00,981
Carlita's dead.
769
00:50:01,053 --> 00:50:02,486
Yes, Tommy is right.
770
00:50:02,553 --> 00:50:04,748
Carlita has passed away.
771
00:50:04,823 --> 00:50:06,814
Mr. Jacob found her
when he was cleanlng thls mornlng.
772
00:50:06,892 --> 00:50:08,587
- He took her away.
- How'd she die?
773
00:50:08,661 --> 00:50:11,220
Gerbils are fragile creatures.
774
00:50:11,296 --> 00:50:13,765
Carlita lived a long
and fulfilling life.
775
00:50:13,833 --> 00:50:15,391
- She lived six weeks.
- Rlght.
776
00:50:15,468 --> 00:50:16,435
Why'd she die?
777
00:50:16,503 --> 00:50:17,470
We don't know.
778
00:50:17,537 --> 00:50:19,767
Mr. Jacob said
she ate something bad.
779
00:50:19,839 --> 00:50:20,806
Yes.
780
00:50:20,874 --> 00:50:23,104
Who's turn was it
to take care of her yesterday?
781
00:50:23,177 --> 00:50:25,509
That has nothlng
to do wlth It.
782
00:50:25,579 --> 00:50:29,345
Phoebe, you fed her,
didn't you?
783
00:50:29,416 --> 00:50:30,884
I just gave her the normal food.
784
00:50:30,952 --> 00:50:32,350
- You poisoned her.
- No, I didn't.
785
00:50:32,419 --> 00:50:34,512
- You poisoned Carlita.
- No, I didn't!
786
00:50:34,588 --> 00:50:35,817
You dld.
You polsoned her.
787
00:50:35,891 --> 00:50:36,880
It was my turn.
788
00:50:36,958 --> 00:50:38,858
- I fed her.
- It wasn't.
789
00:50:38,927 --> 00:50:39,894
It was Phoebe's.
790
00:50:40,295 --> 00:50:41,262
Stop!
791
00:50:41,329 --> 00:50:43,594
- You killed Carlita.
- Killer.
792
00:50:44,600 --> 00:50:45,658
Stop, Phoebe.
793
00:50:51,808 --> 00:50:54,470
You have to come with me
to Principal Davis' office.
794
00:50:54,544 --> 00:50:57,378
What?
795
00:50:57,447 --> 00:50:58,708
Got in trouble today.
796
00:50:58,781 --> 00:50:59,748
You have to come.
797
00:50:59,816 --> 00:51:01,307
What happened?
798
00:51:01,385 --> 00:51:02,511
Carlita died.
799
00:51:02,586 --> 00:51:04,451
The gerbil?
800
00:51:04,521 --> 00:51:07,012
Everyone thlnks
It's my fault.
801
00:51:07,090 --> 00:51:08,649
Of course it wasn't your fault.
802
00:51:08,726 --> 00:51:10,785
So why do we have to go
to the principal's office?
803
00:51:12,831 --> 00:51:14,423
I spat at Tommy and Sally.
804
00:51:14,499 --> 00:51:15,989
Oh, Phoebe.
805
00:51:16,067 --> 00:51:18,160
I couldn't help it.
806
00:51:18,236 --> 00:51:19,636
What do you mean
you couldn't help it?
807
00:51:19,704 --> 00:51:20,830
It means
she couldn't help it.
808
00:51:20,905 --> 00:51:23,306
Please tell Mr. Davis
I couldn't help it.
809
00:51:23,375 --> 00:51:24,569
What'd she die of?
810
00:51:24,643 --> 00:51:27,339
Did you tell Dr. Miles?
811
00:51:27,413 --> 00:51:31,349
Phoebe's not seeing
Dr. Miles anymore.
812
00:51:31,417 --> 00:51:32,783
As of when?
813
00:51:32,853 --> 00:51:35,185
As of today.
814
00:51:35,255 --> 00:51:36,222
Why?
815
00:51:36,289 --> 00:51:38,348
Because he's a jackass.
816
00:51:38,425 --> 00:51:39,392
What did he tell you?
817
00:51:39,459 --> 00:51:40,448
Nothing, that's the point.
818
00:51:40,528 --> 00:51:41,688
I'm looking for someone else.
819
00:51:41,762 --> 00:51:43,923
Hmm.
820
00:51:43,997 --> 00:51:45,431
They all came at me,
821
00:51:45,499 --> 00:51:46,659
the other kids.
822
00:51:46,734 --> 00:51:48,133
I got scared.
823
00:51:48,201 --> 00:51:51,399
Well, you know,
you can choose not to spit.
824
00:51:51,472 --> 00:51:52,439
No, I couldn't.
825
00:51:52,506 --> 00:51:54,997
Remember, like I was telling you
about the myth of the girl.
826
00:51:55,077 --> 00:51:56,873
Peter, leave her alone.
827
00:51:56,945 --> 00:51:57,912
I'm not blaming her.
828
00:51:57,980 --> 00:52:00,107
I'm just trying to get
to the bottom of it.
829
00:52:00,182 --> 00:52:02,412
Don't worry, Phoebe,
we will handle your prick-cipal.
830
00:52:02,484 --> 00:52:03,816
Oh.
831
00:52:03,887 --> 00:52:04,911
What'd she die of?
832
00:52:04,988 --> 00:52:06,181
Natural causes.
833
00:52:06,255 --> 00:52:07,222
Olivia.
834
00:52:07,289 --> 00:52:09,781
I can't stop thinking
about not doing it,
835
00:52:09,859 --> 00:52:11,622
and then I have to.
836
00:52:11,694 --> 00:52:13,958
We can all choose
not to do things
837
00:52:14,030 --> 00:52:16,021
that hurt other people
and ourselves.
838
00:52:16,099 --> 00:52:17,225
Like fight?
839
00:52:17,301 --> 00:52:19,428
Ah, shit.
840
00:52:31,149 --> 00:52:32,116
Miss Dodger?
841
00:52:33,518 --> 00:52:35,145
Hello.
842
00:52:35,220 --> 00:52:38,679
Um, we're on our way
to a meeting with Mr. Davis,
843
00:52:38,758 --> 00:52:41,818
and I-I realized we never...
844
00:52:41,894 --> 00:52:43,828
I never introduced
myself properly.
845
00:52:43,896 --> 00:52:45,921
I'm... I'm Hillary Lichten.
846
00:52:45,998 --> 00:52:49,435
Yes.
847
00:52:49,502 --> 00:52:53,337
Did Phoebe tell you
that I'm writing a book on Alice?
848
00:52:53,407 --> 00:52:54,499
No.
849
00:52:54,574 --> 00:52:56,166
It's my dissertation.
850
00:52:56,243 --> 00:52:57,540
I'm turning it into a book.
851
00:52:57,611 --> 00:53:00,205
So there's always been a lot
of Wonderland at our house.
852
00:53:01,581 --> 00:53:02,708
It seemed
such a colncldence,
853
00:53:02,784 --> 00:53:04,809
my interest and Phoebe's,
854
00:53:04,886 --> 00:53:07,218
and here you are,
putting on the play.
855
00:53:07,288 --> 00:53:09,552
Do you believe in coincidence?
856
00:53:11,125 --> 00:53:13,821
I don't know.
857
00:53:13,895 --> 00:53:14,862
I guess.
858
00:53:14,929 --> 00:53:16,420
How's Phoebe doing?
859
00:53:16,498 --> 00:53:17,624
I don't.
860
00:53:19,268 --> 00:53:20,826
She's remarkable.
861
00:53:23,672 --> 00:53:25,300
She's okay here?
862
00:53:25,375 --> 00:53:26,705
Marvelous.
863
00:53:26,775 --> 00:53:33,181
She doesn't ever, you know,
do things she shouldn't?
864
00:53:33,249 --> 00:53:35,376
What shouldn't she do?
865
00:53:36,821 --> 00:53:41,190
I don't know,
inappropriate things.
866
00:53:41,257 --> 00:53:42,225
Never.
867
00:53:42,292 --> 00:53:45,263
She's very happy here.
868
00:53:52,137 --> 00:53:53,365
Thank you.
869
00:53:58,610 --> 00:54:03,513
Normally I tend to stay away from,
you know...
870
00:54:03,582 --> 00:54:04,549
in the classroom,
871
00:54:04,617 --> 00:54:08,018
because I thlnk that,
you know,
872
00:54:08,087 --> 00:54:10,021
the teachers can solve things
better than I can,
873
00:54:10,089 --> 00:54:13,217
and... and well, frankly,
they're better at it than I am,
874
00:54:13,292 --> 00:54:16,660
and I don't like...
875
00:54:19,666 --> 00:54:22,567
Sticky...
but well, the gerbil died,
876
00:54:22,636 --> 00:54:26,129
and I guess the children
were a little upset,
877
00:54:26,207 --> 00:54:28,607
you know, pets are very dear
to chlldren, and...
878
00:54:32,882 --> 00:54:36,613
Well, she spat, Mrs. Lichten.
She spat.
879
00:54:36,685 --> 00:54:39,620
Spat, spat, water rat.
880
00:54:39,688 --> 00:54:41,053
What?
881
00:54:41,123 --> 00:54:42,954
So, you know, I thought,
well, you could come in,
882
00:54:43,025 --> 00:54:43,992
and we could...
883
00:54:44,060 --> 00:54:46,325
chat about it.
884
00:54:46,396 --> 00:54:47,953
Tommy spat first.
885
00:54:48,030 --> 00:54:51,228
Phoebe, perhaps you'd let
Mommy and Daddy and I
886
00:54:51,301 --> 00:54:53,065
talk alone for a little bit.
887
00:54:53,136 --> 00:54:54,104
All rlght?
888
00:54:54,171 --> 00:54:55,729
And well, you know, here,
889
00:54:55,806 --> 00:54:56,967
you can have a candy too.
890
00:55:12,057 --> 00:55:17,120
Phoebe is imaginative
and sensitive and passionate.
891
00:55:17,197 --> 00:55:18,959
And If she dld
892
00:55:19,031 --> 00:55:20,658
get excited
about the gerbil,
893
00:55:20,732 --> 00:55:21,926
I'm sure she was
being provoked.
894
00:55:22,001 --> 00:55:22,968
You heard her.
895
00:55:23,036 --> 00:55:25,630
That other terror spat first.
896
00:55:25,705 --> 00:55:26,672
Of course.
897
00:55:26,739 --> 00:55:31,142
Naturally, I agree, but...
898
00:55:31,211 --> 00:55:33,043
whether she's imaginative
is hardly the issue.
899
00:55:33,114 --> 00:55:34,341
But it is.
900
00:55:34,414 --> 00:55:35,712
It is.
901
00:55:35,783 --> 00:55:37,648
She doesn't act that way
during play practice.
902
00:55:37,718 --> 00:55:38,685
Ask her teacher.
903
00:55:41,288 --> 00:55:42,654
Does she act this way at home?
904
00:55:45,159 --> 00:55:46,149
No.
905
00:56:06,683 --> 00:56:10,050
Hi.
906
00:56:10,120 --> 00:56:11,087
What happened?
907
00:56:13,757 --> 00:56:16,851
Principal Davis thinks
there should be a consequence.
908
00:56:16,927 --> 00:56:18,053
You understand why?
909
00:56:18,129 --> 00:56:19,187
Yes.
910
00:56:21,399 --> 00:56:22,559
He's taking you
out of the play.
911
00:56:22,634 --> 00:56:24,067
No!
912
00:56:24,135 --> 00:56:25,159
If your behavior improves...
913
00:56:25,236 --> 00:56:26,203
I hate you all!
914
00:56:43,456 --> 00:56:46,119
There you are.
915
00:56:46,193 --> 00:56:47,592
They want to take me
out of the play.
916
00:56:47,661 --> 00:56:49,390
Talk to the king.
917
00:56:49,462 --> 00:56:51,828
But can he help?
918
00:56:52,799 --> 00:56:54,392
Of course he can.
919
00:56:54,468 --> 00:56:56,800
That's a very...
920
00:56:56,871 --> 00:56:58,805
provoklng thlng to say.
921
00:56:58,873 --> 00:57:00,899
It's very provoking.
922
00:57:00,975 --> 00:57:01,943
I'm sorry.
923
00:57:02,009 --> 00:57:04,102
I thought there was nothing
I couldn't say.
924
00:57:04,178 --> 00:57:05,737
Oh, no.
925
00:57:05,814 --> 00:57:07,679
Words have tempers,
you know,
926
00:57:07,749 --> 00:57:10,378
particularly verbs.
927
00:57:10,452 --> 00:57:12,512
They're the...
they're the proudest.
928
00:57:12,588 --> 00:57:14,021
Can he help me?
929
00:57:14,089 --> 00:57:15,523
Can you?
930
00:57:15,592 --> 00:57:17,583
Phoebe Llchten,
who are you talklng to?
931
00:57:17,660 --> 00:57:18,592
Shh!
932
00:57:18,661 --> 00:57:19,650
Are you crazy?
933
00:57:19,729 --> 00:57:21,219
Go away.
934
00:57:22,332 --> 00:57:23,799
No, not you.
935
00:57:23,867 --> 00:57:26,097
I need help.
936
00:57:40,318 --> 00:57:44,687
Hey, time for bed.
937
00:57:44,756 --> 00:57:48,692
Okay, Phoebe.
938
00:57:48,760 --> 00:57:49,920
There's nothing
wrong with me.
939
00:57:49,996 --> 00:57:51,860
I know, I know.
940
00:57:51,931 --> 00:57:55,094
I just... just a quick check.
941
00:58:00,641 --> 00:58:02,541
I'm so sorry
about the play.
942
00:58:06,980 --> 00:58:10,473
Okay, five more minutes.
943
00:58:12,320 --> 00:58:14,515
I love you.
944
00:58:20,595 --> 00:58:23,496
Please, please come back.
945
00:58:27,670 --> 00:58:30,434
Come back.
946
00:58:34,944 --> 00:58:36,741
I'm here to talk
about Phoebe Lichten.
947
00:58:36,813 --> 00:58:38,610
Yes.
948
00:58:38,682 --> 00:58:39,706
Very good.
949
00:58:40,784 --> 00:58:42,081
She has to be put back
in the play.
950
00:58:42,152 --> 00:58:43,983
Well, yes, I agree.
951
00:58:44,054 --> 00:58:45,021
I agree.
952
00:58:45,089 --> 00:58:46,181
You didn't even consult me.
953
00:58:46,257 --> 00:58:47,224
I would put her back.
954
00:58:47,291 --> 00:58:49,122
Certainly, I would.
955
00:58:49,193 --> 00:58:52,253
But it's really out of my...
956
00:58:52,330 --> 00:58:54,230
and other people who thlnk
It's best for her too.
957
00:58:54,298 --> 00:58:55,265
And, you know, she spat.
958
00:58:55,333 --> 00:58:57,528
She... she did spit, you know?
959
00:58:57,601 --> 00:59:01,401
Phoebe's an
astonishing little girl.
960
00:59:01,472 --> 00:59:03,998
You should talk to her parents
and her teachers.
961
00:59:04,076 --> 00:59:06,101
It's really... I have very little
control over this.
962
00:59:06,178 --> 00:59:07,770
Why is that?
963
00:59:07,846 --> 00:59:08,835
You're the principal.
964
00:59:11,751 --> 00:59:13,218
Miss Dodger,
if a child makes trouble,
965
00:59:13,286 --> 00:59:16,120
the child is punished.
966
00:59:16,189 --> 00:59:17,417
This is the way it works,
you know?
967
00:59:17,490 --> 00:59:18,457
This is the way it is.
968
00:59:18,524 --> 00:59:20,220
And it was decided...
969
00:59:20,294 --> 00:59:21,318
Oh, please.
970
00:59:24,765 --> 00:59:26,630
I'm sorry.
971
00:59:27,468 --> 00:59:28,629
I'm so sorry.
972
00:59:28,703 --> 00:59:29,930
I... that just came out.
973
00:59:30,003 --> 00:59:34,634
I- I didn't...
974
00:59:34,709 --> 00:59:35,801
I'm sorry.
975
00:59:45,254 --> 00:59:48,314
Who's there?
976
00:59:48,391 --> 00:59:50,917
Is someone there?
977
00:59:58,201 --> 01:00:00,500
Phoebe?
978
01:00:41,282 --> 01:00:44,149
Phoebe,
why are you here?
979
01:00:44,218 --> 01:00:45,185
Look.
980
01:00:52,426 --> 01:00:55,419
I think about
Alice falling.
981
01:00:55,496 --> 01:01:00,629
And I look down,
and I get scared.
982
01:01:00,703 --> 01:01:02,398
Yes.
983
01:01:05,106 --> 01:01:09,840
I don't want to do those things
or say those things.
984
01:01:11,380 --> 01:01:14,872
I just have to...
985
01:01:14,951 --> 01:01:18,854
except here.
986
01:01:18,922 --> 01:01:22,551
Everywhere else,
I feel ugly.
987
01:01:27,799 --> 01:01:31,428
I want to tell you something
988
01:01:31,503 --> 01:01:33,801
which may not
make any sense.
989
01:01:33,872 --> 01:01:38,104
But I should say it just so that one day,
you might remember it,
990
01:01:38,177 --> 01:01:42,238
and maybe it will
make you feel better.
991
01:01:46,119 --> 01:01:48,518
At a certain point in your life,
992
01:01:48,587 --> 01:01:51,284
probably when too much of it
has gone by...
993
01:01:54,094 --> 01:01:55,254
you will open your eyes
994
01:01:55,328 --> 01:01:59,059
and see yourself
for who you are...
995
01:02:01,536 --> 01:02:05,563
especially for everything
that made you so different
996
01:02:05,640 --> 01:02:07,631
from all the awful normals.
997
01:02:09,810 --> 01:02:13,269
And you will say
to yourself...
998
01:02:15,816 --> 01:02:18,810
"But I am this person. "
999
01:02:21,490 --> 01:02:22,457
And in that statement,
1000
01:02:22,524 --> 01:02:26,188
that correction,
1001
01:02:26,262 --> 01:02:28,321
there will be a kind of love.
1002
01:02:33,304 --> 01:02:35,704
I'm so scared.
1003
01:02:40,411 --> 01:02:42,345
We all are.
1004
01:02:53,058 --> 01:02:54,320
Can we give thanks?
1005
01:02:54,392 --> 01:02:55,826
No.
1006
01:02:55,895 --> 01:02:58,693
Anyway, I'm on a hunger strike.
1007
01:02:58,764 --> 01:03:00,891
The chicken's not cage-free.
1008
01:03:01,000 --> 01:03:01,967
So?
1009
01:03:02,034 --> 01:03:04,594
So you know what they do
to factory chickens?
1010
01:03:04,670 --> 01:03:06,263
They hang them upside-down
and electrocute them,
1011
01:03:06,340 --> 01:03:07,533
but only a llttle.
1012
01:03:07,607 --> 01:03:08,835
So they can usually
stlll feel It
1013
01:03:08,908 --> 01:03:11,070
when they get their throats cut.
1014
01:03:11,144 --> 01:03:13,305
But, see, also,
the knife misses a lot.
1015
01:03:13,380 --> 01:03:15,348
So they're still alive
for the last part,
1016
01:03:15,415 --> 01:03:17,474
when they get dropped
into boiling water.
1017
01:03:17,551 --> 01:03:18,518
Where'd you learn this?
1018
01:03:18,585 --> 01:03:19,552
In soclal studles.
1019
01:03:19,620 --> 01:03:20,587
Miss Linney was sick.
1020
01:03:20,654 --> 01:03:23,384
So I had a substitute teacher
who told us everything.
1021
01:03:23,457 --> 01:03:25,289
Oh, well, I'm not sure
it's all true.
1022
01:03:25,360 --> 01:03:26,487
But I give thanks
1023
01:03:26,561 --> 01:03:28,222
for my bright,
outspoken daughters.
1024
01:03:28,296 --> 01:03:31,494
And I give thanks for substitute teachers
who tell the truth.
1025
01:03:31,567 --> 01:03:32,534
Good.
1026
01:03:32,601 --> 01:03:33,568
Phoebe?
1027
01:03:34,403 --> 01:03:35,461
Nothing.
1028
01:03:35,537 --> 01:03:37,596
When I was a girl,
we weren't allowed to eat
1029
01:03:37,673 --> 01:03:39,538
until we could find something
to be thankful for.
1030
01:03:39,608 --> 01:03:41,576
Then I'm going
on a hunger strike too.
1031
01:03:43,346 --> 01:03:45,405
I think I know something
you could be grateful for.
1032
01:03:45,482 --> 01:03:46,449
What?
1033
01:03:48,818 --> 01:03:50,251
You're being put back
in the play.
1034
01:03:51,988 --> 01:03:52,956
Really?
1035
01:03:54,491 --> 01:03:55,857
I can play Alice?
1036
01:03:55,926 --> 01:03:57,757
On a trial basis.
1037
01:03:57,828 --> 01:03:59,955
Your drama teacher and I
fought very hard
1038
01:04:00,031 --> 01:04:00,998
and your father too,
1039
01:04:01,065 --> 01:04:03,056
and we sald
1040
01:04:03,134 --> 01:04:04,397
that if you acted
in the classroom
1041
01:04:04,469 --> 01:04:05,436
the way you do in the play,
1042
01:04:05,504 --> 01:04:08,371
everyone would be
very happy.
1043
01:04:08,440 --> 01:04:10,499
I'm thankful for being Alice.
1044
01:04:10,575 --> 01:04:12,566
Good.
1045
01:04:13,645 --> 01:04:14,612
Peter.
1046
01:04:16,615 --> 01:04:18,515
I'm thankful for the Vicodin
1047
01:04:18,583 --> 01:04:21,917
that's dulling the searing pain
in my hand.
1048
01:04:21,988 --> 01:04:23,387
Good enough.
1049
01:04:26,527 --> 01:04:30,793
Hey, who wants to go shopping
and blow next month's mortgage?
1050
01:04:30,864 --> 01:04:32,855
No, Phoebe and I know
what we want.
1051
01:04:32,966 --> 01:04:33,933
Yeah, what?
1052
01:04:34,001 --> 01:04:34,968
Phoebe, sit down.
1053
01:04:35,035 --> 01:04:36,297
Phoebe and I want a brother.
1054
01:04:36,370 --> 01:04:38,600
A brother, a brother, a brother!
1055
01:04:39,540 --> 01:04:41,406
- A brother!
- Okay, girls.
1056
01:04:41,476 --> 01:04:43,068
We found this book,
Where Bables Come From.
1057
01:04:43,144 --> 01:04:44,543
Uh-huh.
1058
01:04:44,612 --> 01:04:46,273
Well, let's not
talk about it now.
1059
01:04:46,347 --> 01:04:48,315
It says you guys
have to get into bed
1060
01:04:48,383 --> 01:04:49,350
and skoogy around.
1061
01:04:49,417 --> 01:04:50,646
What does skoogy mean?
1062
01:04:50,720 --> 01:04:52,380
Can we get these
off the table, please?
1063
01:04:52,454 --> 01:04:53,979
Well, we can
talk about this later.
1064
01:04:54,056 --> 01:04:55,420
And after
you've been skoogying...
1065
01:04:55,491 --> 01:04:57,288
Okay, girls,
not quite so loud.
1066
01:04:57,359 --> 01:04:59,088
You get thls feellng
you can't stop.
1067
01:04:59,161 --> 01:05:00,128
Like sneezing.
1068
01:05:00,196 --> 01:05:01,494
And the seeds come out.
1069
01:05:01,565 --> 01:05:02,623
Is that how you made us?
1070
01:05:02,698 --> 01:05:03,666
You sneeze.
1071
01:05:03,734 --> 01:05:04,701
- Achoo!
- Bless you.
1072
01:05:06,169 --> 01:05:08,433
Achoo, I made a baby.
1073
01:05:08,505 --> 01:05:10,097
Achoo, achoo!
1074
01:05:10,173 --> 01:05:11,504
Twins!
1075
01:05:11,575 --> 01:05:12,975
We want baby.
1076
01:05:13,044 --> 01:05:14,011
We want baby.
1077
01:05:14,078 --> 01:05:16,137
Come on, come on.
1078
01:05:16,214 --> 01:05:18,182
We want baby!
1079
01:05:18,316 --> 01:05:19,840
We want baby!
1080
01:05:19,984 --> 01:05:22,779
We want baby!
1081
01:05:22,854 --> 01:05:24,014
We want baby!
1082
01:05:24,088 --> 01:05:25,579
We want baby!
1083
01:05:25,724 --> 01:05:26,850
We want baby!
1084
01:05:26,992 --> 01:05:28,288
We want baby!
1085
01:05:28,360 --> 01:05:29,327
Do you really?
1086
01:05:29,394 --> 01:05:31,328
You... you think your mother
could handle another one like you?
1087
01:05:38,104 --> 01:05:39,969
Phoebe.
1088
01:05:40,039 --> 01:05:41,529
Stay away.
1089
01:05:46,479 --> 01:05:47,446
You.
1090
01:05:47,514 --> 01:05:48,812
You knew.
1091
01:05:48,883 --> 01:05:51,373
Screw you.
1092
01:06:00,861 --> 01:06:01,829
It's not true, right?
1093
01:06:01,896 --> 01:06:05,389
That's easy.
1094
01:06:05,467 --> 01:06:08,960
It's only true
if it's not a lie.
1095
01:06:09,038 --> 01:06:10,005
Ask me another.
1096
01:06:10,072 --> 01:06:11,130
I- I didn't mean...
1097
01:06:11,207 --> 01:06:13,198
That's just it.
You should have meant.
1098
01:06:13,276 --> 01:06:16,676
What do you suppose is the use
of a child without meaning?
1099
01:06:16,746 --> 01:06:19,579
I meant, am I why
she won't have another baby?
1100
01:06:19,650 --> 01:06:20,946
Well, then say
what you mean.
1101
01:06:21,017 --> 01:06:23,247
You might just as well have said
"I am what I eat"
1102
01:06:23,319 --> 01:06:25,686
is the same as
"I eat what I am. "
1103
01:06:25,989 --> 01:06:28,651
Or "I like what I get"
is the same as...
1104
01:06:29,760 --> 01:06:30,727
"I get what I like. "
1105
01:06:30,794 --> 01:06:33,695
You're just saying lines
from the book.
1106
01:06:33,764 --> 01:06:34,731
But I need help.
1107
01:06:34,798 --> 01:06:37,267
I need you to help me!
1108
01:06:37,335 --> 01:06:39,166
After all we've done together.
1109
01:06:39,237 --> 01:06:41,569
Please just...
1110
01:06:41,639 --> 01:06:43,334
walt!
1111
01:06:43,408 --> 01:06:45,399
Come back, please!
1112
01:06:49,815 --> 01:06:51,783
You asleep?
1113
01:07:05,932 --> 01:07:10,370
I wanted to find a story
to tell you,
1114
01:07:10,438 --> 01:07:13,032
a Greek myth or a fable
1115
01:07:13,107 --> 01:07:17,670
to explain what happened
to me tonight.
1116
01:07:17,746 --> 01:07:21,910
And then I realized,
that's what my father used to do.
1117
01:07:23,619 --> 01:07:26,747
Something would happen,
and he'd tell the story
1118
01:07:26,822 --> 01:07:29,848
and then analyze it...
1119
01:07:29,925 --> 01:07:35,296
anything to avoid saying it.
1120
01:07:35,365 --> 01:07:39,597
What I need to say is...
1121
01:07:46,410 --> 01:07:50,005
I have never been
so ashamed of myself.
1122
01:07:53,984 --> 01:07:56,385
The words just came out.
1123
01:07:59,758 --> 01:08:03,626
Yes, that's what it's like.
1124
01:08:49,345 --> 01:08:51,814
If you want to go back to work,
I can finish up here.
1125
01:08:58,121 --> 01:08:59,918
About what I said...
1126
01:09:03,294 --> 01:09:05,784
At dinner.
1127
01:09:05,862 --> 01:09:08,388
We haven't talked,
not really.
1128
01:09:11,937 --> 01:09:12,904
I'm sorry.
1129
01:09:13,872 --> 01:09:14,839
Talk to her.
1130
01:09:15,707 --> 01:09:17,537
I did.
1131
01:09:17,609 --> 01:09:21,636
And I have been,
and she says she's okay,
1132
01:09:21,713 --> 01:09:24,410
but I don't think so.
1133
01:09:24,484 --> 01:09:26,041
What you said, those words.
1134
01:09:27,320 --> 01:09:30,619
I know.
1135
01:09:30,690 --> 01:09:32,453
You don't want to talk to me now.
1136
01:09:32,525 --> 01:09:35,551
Peter, I'm mad, really mad.
1137
01:09:35,628 --> 01:09:36,595
I understand.
1138
01:09:36,662 --> 01:09:38,596
Yeah, I'm mad that you said that.
1139
01:09:38,664 --> 01:09:41,225
I'm mad that you hurt her.
1140
01:09:41,301 --> 01:09:42,268
God, I just...
1141
01:09:42,336 --> 01:09:44,065
I'm mad that I want her to be different,
1142
01:09:44,138 --> 01:09:46,607
and I'm mad
that she is different.
1143
01:09:46,674 --> 01:09:49,369
I'm mad that she's acting out
because she's unhappy,
1144
01:09:49,443 --> 01:09:51,172
and I don't know
why she's unhappy
1145
01:09:51,245 --> 01:09:53,441
and I can't make her happy,
1146
01:09:53,515 --> 01:09:56,541
but her bizarre teacher can.
1147
01:09:56,618 --> 01:09:59,849
I'm mad that I blame myself
for the way she acts.
1148
01:09:59,921 --> 01:10:07,021
I'm mad that I think of mothers
as just mothers,
1149
01:10:07,096 --> 01:10:12,432
and I-I'm mad that I care
if I'm a good one.
1150
01:10:18,642 --> 01:10:20,906
I'm mad that when you
said that to her,
1151
01:10:20,977 --> 01:10:22,171
I know you were right.
1152
01:10:22,245 --> 01:10:26,045
I couldn't take
another one of her.
1153
01:10:36,428 --> 01:10:39,829
I'm mad that I'm not writing,
1154
01:10:39,898 --> 01:10:43,026
and I'm mad that someday,
I will be 70
1155
01:10:43,102 --> 01:10:44,866
and going on about my kids
1156
01:10:44,938 --> 01:10:47,235
because I won't
have anythlng else
1157
01:10:47,306 --> 01:10:50,765
because I dldn't
do anythlng Important.
1158
01:10:57,784 --> 01:11:01,448
And I'm mad that sometimes...
1159
01:11:03,824 --> 01:11:07,818
I'm not scared of that at all
1160
01:11:07,896 --> 01:11:10,228
because my
1161
01:11:10,298 --> 01:11:15,258
children make me live.
1162
01:11:15,337 --> 01:11:18,204
They make me live.
1163
01:11:27,884 --> 01:11:28,851
When I use a word,
1164
01:11:28,918 --> 01:11:31,410
it means just what
I choose it to mean,
1165
01:11:31,488 --> 01:11:34,355
neither more nor less.
1166
01:11:34,424 --> 01:11:36,824
The question is whether
you can make words
1167
01:11:36,894 --> 01:11:38,156
mean so many
different things.
1168
01:11:38,228 --> 01:11:41,061
She's... she's petulant here.
1169
01:11:41,131 --> 01:11:42,759
The questions is whether
you can make words
1170
01:11:42,834 --> 01:11:44,699
mean so many
different things.
1171
01:11:44,769 --> 01:11:45,736
Petulant.
1172
01:11:47,071 --> 01:11:49,471
The question is whether
you can make words
1173
01:11:49,541 --> 01:11:51,065
mean so many
different things.
1174
01:11:51,142 --> 01:11:55,101
Petulant, Phoebe, argumentative.
1175
01:11:55,180 --> 01:11:57,240
The question is
1176
01:11:57,316 --> 01:12:00,285
whether you can make words
mean so many dlfferent thlngs.
1177
01:12:02,788 --> 01:12:05,087
The question is whether
you can make words
1178
01:12:05,158 --> 01:12:06,454
mean so many different things.
1179
01:12:06,525 --> 01:12:07,492
Stop it.
1180
01:12:07,560 --> 01:12:08,823
Fag!
1181
01:12:21,842 --> 01:12:23,969
At last.
1182
01:12:24,045 --> 01:12:27,277
I'm so happy you came back.
1183
01:12:27,349 --> 01:12:29,408
What?
1184
01:12:29,484 --> 01:12:30,451
That's funny.
1185
01:12:30,519 --> 01:12:33,511
That's what Miss Dodger always says.
1186
01:13:01,418 --> 01:13:04,911
Yes, I'm ready.
1187
01:13:11,429 --> 01:13:12,453
Silence in the court.
1188
01:13:12,530 --> 01:13:15,226
Herald, read the accusation.
1189
01:13:15,300 --> 01:13:17,599
"Queen of Hearts,
she made some tarts,
1190
01:13:17,670 --> 01:13:18,898
"all on a summer day.
1191
01:13:18,971 --> 01:13:21,098
"The Knave of Hearts,
he stole those tarts,
1192
01:13:21,173 --> 01:13:22,936
and took them
quite away. "
1193
01:13:23,009 --> 01:13:23,976
Consider your verdict.
1194
01:13:24,043 --> 01:13:25,010
Off with his head.
1195
01:13:25,077 --> 01:13:26,044
Not yet, not yet.
1196
01:13:26,113 --> 01:13:27,773
There's a great deal more
to come before that.
1197
01:13:27,847 --> 01:13:29,008
Then call the first witness.
1198
01:13:29,082 --> 01:13:30,777
I am so glad, Phoebe,
1199
01:13:30,851 --> 01:13:32,648
that you weren't seriously hurt.
1200
01:13:32,719 --> 01:13:36,553
I want you to know at the outset
that you're not in any kind of,
1201
01:13:36,623 --> 01:13:38,182
well, you know, trouble.
1202
01:13:39,626 --> 01:13:44,257
We're here just to have
a amiable, lovely, sweet chat.
1203
01:13:44,332 --> 01:13:45,299
Candy?
1204
01:13:45,366 --> 01:13:46,527
No, thank you.
1205
01:13:48,870 --> 01:13:51,704
I actually wanted to talk to you
a little about Miss Dodger.
1206
01:13:53,709 --> 01:13:54,676
Do you like her?
1207
01:13:54,743 --> 01:13:57,803
Yeah, I like her a lot.
1208
01:13:57,880 --> 01:14:00,008
Would you consider her
a good teacher?
1209
01:14:00,083 --> 01:14:01,743
Yes.
1210
01:14:01,817 --> 01:14:04,252
What kinds of things
does Miss Dodger do
1211
01:14:04,321 --> 01:14:06,186
that make her
a good teacher?
1212
01:14:06,256 --> 01:14:08,190
I don't know.
1213
01:14:08,258 --> 01:14:11,056
She lets us do the things
that we want.
1214
01:14:11,127 --> 01:14:13,926
She lets you do what you want.
I see.
1215
01:14:13,998 --> 01:14:14,965
Like...
1216
01:14:16,734 --> 01:14:18,099
Miss Dodger is very important to us.
1217
01:14:18,169 --> 01:14:22,266
We like her...
we like her very much.
1218
01:14:23,375 --> 01:14:25,240
We actually admlre
1219
01:14:25,310 --> 01:14:26,777
her being so attached
to her students.
1220
01:14:26,845 --> 01:14:28,244
What does she let you do?
1221
01:14:28,313 --> 01:14:31,180
The Queen of Hearts,
she made some tarts.
1222
01:14:31,249 --> 01:14:32,216
Phoebe?
1223
01:14:32,284 --> 01:14:34,776
The Queen of Hearts,
she made some tarts.
1224
01:14:35,454 --> 01:14:36,421
Glve your evldence.
1225
01:14:36,488 --> 01:14:37,512
And don't be nervous,
1226
01:14:37,589 --> 01:14:38,921
or I'll have you executed
on the spot.
1227
01:14:38,991 --> 01:14:41,186
I hadn't but just
begun my tea,
1228
01:14:41,260 --> 01:14:45,026
and what, with the twinkling
of the tea tray.
1229
01:14:45,098 --> 01:14:46,065
Off with your head.
1230
01:14:46,132 --> 01:14:47,099
Good job.
1231
01:14:47,166 --> 01:14:49,066
Phoebe...
1232
01:14:49,135 --> 01:14:51,434
we're not here to hurt anyone.
1233
01:14:51,505 --> 01:14:52,563
We like Miss Dodger.
1234
01:14:52,639 --> 01:14:53,606
Walt.
1235
01:14:53,674 --> 01:14:54,641
Off with your head.
1236
01:14:55,377 --> 01:14:57,242
No one wants to do anything bad.
Do you understand that?
1237
01:14:58,313 --> 01:14:59,940
What's Miss Dodger let you do.
1238
01:15:00,014 --> 01:15:00,981
What we want.
1239
01:15:01,049 --> 01:15:02,016
Twinkling tea.
1240
01:15:04,452 --> 01:15:06,113
Yes, yes, twinkle, twinkle, little star.
1241
01:15:07,355 --> 01:15:08,823
Does she let you
go up on the catwalk?
1242
01:15:08,891 --> 01:15:10,448
No.
1243
01:15:10,525 --> 01:15:11,823
I see.
1244
01:15:11,894 --> 01:15:13,383
Have you ever
been up there before?
1245
01:15:13,462 --> 01:15:16,398
No.
1246
01:15:16,466 --> 01:15:17,433
Yes.
1247
01:15:18,468 --> 01:15:19,560
One... one time.
1248
01:15:19,636 --> 01:15:20,829
By yourself?
1249
01:15:20,903 --> 01:15:23,338
No, with Miss Dodger.
1250
01:15:23,407 --> 01:15:25,534
I see.
1251
01:15:25,609 --> 01:15:27,804
Yes, well, that was very sweet
of Miss Dodger.
1252
01:15:27,878 --> 01:15:28,971
She's very friendly.
1253
01:15:29,046 --> 01:15:30,273
Huh?
1254
01:15:30,347 --> 01:15:34,944
I love it when friendly people
let you do what you want.
1255
01:15:35,019 --> 01:15:37,453
Phoebe, did you fall
from the catwalk?
1256
01:15:37,522 --> 01:15:38,819
Good job.
1257
01:15:38,890 --> 01:15:39,982
Consider your verdict.
1258
01:15:40,057 --> 01:15:41,354
Phoebe.
1259
01:15:41,426 --> 01:15:44,919
Did you fall from the catwalk,
or did you...
1260
01:15:44,997 --> 01:15:45,964
jump?
1261
01:15:46,031 --> 01:15:47,157
Off wlth your head!
1262
01:15:47,231 --> 01:15:49,928
But wait, there's more
evidence to come.
1263
01:15:50,002 --> 01:15:51,765
I've just been handed
thls paper.
1264
01:15:51,837 --> 01:15:54,772
So ashamed,
the words just came out.
1265
01:15:54,840 --> 01:15:57,139
Please, please,
your majesty,
1266
01:15:57,210 --> 01:15:58,177
I dldn't wrlte It.
1267
01:15:58,244 --> 01:16:01,042
There's no name signed on it
at the bottom.
1268
01:16:01,114 --> 01:16:02,081
Phoebe.
1269
01:16:04,117 --> 01:16:05,847
Did you fall off the catwalk,
1270
01:16:05,920 --> 01:16:06,887
or dld you...
1271
01:16:06,954 --> 01:16:08,545
You must have meant
some mlschlef,
1272
01:16:08,622 --> 01:16:11,216
or else you would have signed
your name like an honest man.
1273
01:16:11,292 --> 01:16:13,783
That proves his guilt.
1274
01:16:13,861 --> 01:16:14,850
Good Job Jenny.
1275
01:16:14,929 --> 01:16:15,896
Phoebe.
1276
01:16:17,532 --> 01:16:18,896
I didn't fall.
1277
01:16:18,966 --> 01:16:20,662
You jumped?
1278
01:16:20,735 --> 01:16:22,635
- Why?
- No reason.
1279
01:16:22,704 --> 01:16:23,671
Consider your verdict.
1280
01:16:23,738 --> 01:16:25,262
Jump.
1281
01:16:28,710 --> 01:16:32,477
Phoebe, we're just...
we're just chatting here, okay?
1282
01:16:32,548 --> 01:16:33,515
I'm just curlous.
1283
01:16:33,583 --> 01:16:34,550
Curloslty kllled the cat.
1284
01:16:34,617 --> 01:16:36,050
Silence in the court.
1285
01:16:36,820 --> 01:16:39,151
Satisfaction brought it back.
1286
01:16:39,222 --> 01:16:41,589
Does this have anything
to do with those trust falls?
1287
01:16:41,658 --> 01:16:43,751
The red... the Red Queen,
she told me to.
1288
01:16:43,827 --> 01:16:44,794
The Red Queen?
1289
01:16:44,862 --> 01:16:47,228
She was just saying
what Miss Dodger always said.
1290
01:16:47,298 --> 01:16:48,265
What Miss Dodger said.
1291
01:16:48,333 --> 01:16:49,594
- Jump.
- Guilty.
1292
01:16:49,666 --> 01:16:51,691
Now, let the jury proceed.
1293
01:16:51,768 --> 01:16:53,361
- Consider your verdict.
- No, no.
1294
01:16:53,438 --> 01:16:54,870
Consider your verdict.
1295
01:16:54,938 --> 01:16:57,237
No, no,
words just came out.
1296
01:16:57,308 --> 01:16:59,071
Phoebe...
1297
01:17:00,012 --> 01:17:02,241
did Miss Dodger tell you to jump?
1298
01:17:02,313 --> 01:17:05,750
Dld she?
1299
01:17:11,423 --> 01:17:13,449
Thank you, Phoebe.
1300
01:17:13,527 --> 01:17:14,721
Guilty, guilty, guilty.
1301
01:17:16,396 --> 01:17:18,090
I didn't... she didn't
tell me to jump.
1302
01:17:18,163 --> 01:17:19,130
What?
1303
01:17:19,199 --> 01:17:20,427
I dldn't...
1304
01:17:20,500 --> 01:17:22,559
I didn't know what she meant.
1305
01:17:22,636 --> 01:17:24,036
I thought she meant
something else.
1306
01:17:24,105 --> 01:17:25,901
- I don't know what you mean.
- I'm sorry.
1307
01:17:25,973 --> 01:17:29,272
I was wrong.
1308
01:17:29,343 --> 01:17:30,776
I didn't know what it meant.
1309
01:17:30,845 --> 01:17:32,540
Thank you, Phoebe.
You may leave now.
1310
01:17:32,613 --> 01:17:33,580
But...
1311
01:17:33,648 --> 01:17:34,775
Phoebe.
1312
01:17:50,767 --> 01:17:52,860
Hi.
1313
01:17:52,935 --> 01:17:55,336
How'd it go?
1314
01:18:02,846 --> 01:18:05,110
Are you always supposed
to feel hope?
1315
01:18:07,652 --> 01:18:09,812
Did you jump because
you didn't feel hope?
1316
01:18:09,887 --> 01:18:14,256
Oh, no, I feel hope there.
1317
01:18:14,326 --> 01:18:16,453
At least, I did.
1318
01:18:16,528 --> 01:18:19,191
Where?
1319
01:18:19,265 --> 01:18:20,629
In Wonderland.
1320
01:18:23,935 --> 01:18:25,335
But not here.
1321
01:18:29,742 --> 01:18:32,837
I can see myself
wrecking and ruining.
1322
01:18:35,582 --> 01:18:37,607
But I can't stop myself.
1323
01:18:41,389 --> 01:18:44,152
I'll be right back.
1324
01:19:19,430 --> 01:19:21,863
Ah.
1325
01:19:21,931 --> 01:19:23,865
Was this here before?
1326
01:19:23,934 --> 01:19:25,492
No, but I've always found
1327
01:19:25,569 --> 01:19:27,196
children go where they want.
1328
01:19:27,271 --> 01:19:29,330
They won't be stopped,
not if they don't want to.
1329
01:19:29,407 --> 01:19:31,375
Then children shouldn't be
in the theater alone.
1330
01:19:31,442 --> 01:19:32,568
Well, that would be a shame.
1331
01:19:34,345 --> 01:19:37,315
Miss Dodger, my child is hurt,
and I am upset,
1332
01:19:37,382 --> 01:19:38,644
and you are provoking me.
1333
01:19:38,717 --> 01:19:40,082
I- I didn't mean to.
1334
01:19:40,152 --> 01:19:41,278
I'm sorry.
1335
01:19:41,354 --> 01:19:42,685
How could you let her
go up there?
1336
01:19:42,755 --> 01:19:44,814
But I didn't tell her to.
1337
01:19:44,890 --> 01:19:47,120
But she had been
up there with you.
1338
01:19:47,193 --> 01:19:48,160
Yes.
1339
01:19:48,227 --> 01:19:51,390
But you don't think
you're to blame.
1340
01:19:51,464 --> 01:19:54,025
Do you think
you are to blame?
1341
01:19:55,802 --> 01:19:56,963
I'm sorry.
1342
01:19:57,037 --> 01:20:00,268
She's wondering if she's
supposed to feel hope.
1343
01:20:00,340 --> 01:20:02,605
She's nine.
1344
01:20:04,546 --> 01:20:06,776
Sometimes,
you think you don't have hope,
1345
01:20:06,848 --> 01:20:10,784
but you keep on anyway.
1346
01:20:10,852 --> 01:20:12,547
And then you know you have it.
1347
01:20:19,994 --> 01:20:22,122
Sentence first, verdict later.
1348
01:20:22,198 --> 01:20:25,133
Stuff and nonsense.
1349
01:20:25,201 --> 01:20:26,293
Off with your head.
1350
01:20:26,368 --> 01:20:28,632
Not yet, your majesty.
1351
01:20:28,704 --> 01:20:30,365
You're nothing
but a pack of cards.
1352
01:20:32,642 --> 01:20:33,973
Now.
1353
01:20:49,228 --> 01:20:50,217
Miss Dodger?
1354
01:20:50,295 --> 01:20:52,354
Is rehearsal over?
1355
01:20:54,433 --> 01:20:55,400
Please keep going.
1356
01:20:55,467 --> 01:20:56,559
Don't stop.
1357
01:20:56,635 --> 01:20:58,432
You're leaving?
1358
01:21:00,372 --> 01:21:03,570
Is it because of me?
1359
01:21:03,643 --> 01:21:05,303
Is it because of
what I said?
1360
01:21:08,581 --> 01:21:09,809
Don't stop.
1361
01:21:19,260 --> 01:21:21,490
You're just a pack of cards.
1362
01:21:21,562 --> 01:21:25,589
Tell them, Miss Dodger,
tell them!
1363
01:21:25,666 --> 01:21:27,531
Oh, um...
1364
01:21:27,601 --> 01:21:30,867
children, sit...
sit quietly.
1365
01:21:30,939 --> 01:21:32,031
I'll be back in a moment.
1366
01:21:33,942 --> 01:21:36,968
Miss Dodger!
1367
01:21:57,034 --> 01:21:58,365
What do we do?
1368
01:21:58,435 --> 01:21:59,561
Why'd she leave?
1369
01:21:59,637 --> 01:22:00,604
Who knows?
1370
01:22:00,672 --> 01:22:02,366
She just left.
1371
01:22:02,439 --> 01:22:05,807
She just walked out...
1372
01:22:05,877 --> 01:22:09,541
Ilke she dldn't even care.
1373
01:22:09,615 --> 01:22:10,911
She just left.
1374
01:22:11,049 --> 01:22:11,573
She just left.
1375
01:22:13,084 --> 01:22:14,347
She just left!
1376
01:22:40,514 --> 01:22:41,811
Stop it!
1377
01:22:41,949 --> 01:22:43,883
Stop it!
1378
01:22:45,420 --> 01:22:46,387
Stop!
1379
01:22:50,259 --> 01:22:51,692
Why?
1380
01:22:51,760 --> 01:22:53,888
Isn't this what they do
in Wonderland,
1381
01:22:53,963 --> 01:22:55,760
break rules, break stuff?
1382
01:22:55,832 --> 01:22:58,096
No, they don't.
1383
01:22:58,167 --> 01:22:59,191
It's different.
1384
01:22:59,269 --> 01:23:01,396
Different how?
1385
01:23:01,470 --> 01:23:03,530
They don't hurt things.
1386
01:23:03,606 --> 01:23:06,166
They don't break things
that are good.
1387
01:23:06,242 --> 01:23:07,800
She left us.
1388
01:23:07,877 --> 01:23:09,778
She's the one
who got up and left
1389
01:23:09,847 --> 01:23:11,940
without saying anything.
1390
01:23:14,118 --> 01:23:16,814
No, she did say something.
1391
01:23:19,456 --> 01:23:20,718
She told us not to stop.
1392
01:23:20,791 --> 01:23:22,725
What?
1393
01:23:22,794 --> 01:23:24,125
There's no teacher here.
1394
01:23:24,195 --> 01:23:25,594
We can't do it
without her.
1395
01:23:25,664 --> 01:23:26,631
No.
1396
01:23:26,699 --> 01:23:30,190
From the first rehearsal,
that's what she wanted,
1397
01:23:30,268 --> 01:23:31,462
to do it on our own.
1398
01:23:31,537 --> 01:23:33,333
Who's gonna tell us
what to do?
1399
01:23:35,675 --> 01:23:36,972
We tell ourselves.
1400
01:23:37,043 --> 01:23:38,010
Come on.
1401
01:23:38,077 --> 01:23:39,806
We can do It.
1402
01:23:39,879 --> 01:23:42,905
Jamie, start.
1403
01:23:42,982 --> 01:23:44,678
Why should I?
1404
01:23:44,750 --> 01:23:46,981
Not for me: For her.
1405
01:23:47,054 --> 01:23:49,045
I feel weird.
1406
01:23:49,122 --> 01:23:50,783
This is lame.
1407
01:23:50,858 --> 01:23:52,518
Jamie, please.
1408
01:24:00,435 --> 01:24:03,370
Where do you come from,
and where are you going?
1409
01:24:08,510 --> 01:24:11,604
Look up, speak nicely.
1410
01:24:13,382 --> 01:24:16,909
Places from the top of act two,
Looking Glass Land.
1411
01:24:24,194 --> 01:24:27,095
You see,
I've lost my way.
1412
01:24:35,539 --> 01:24:37,837
When is she
gonna wake up?
1413
01:24:37,908 --> 01:24:39,308
Maybe she's medicated.
1414
01:24:39,378 --> 01:24:41,106
No, she has a spell on her.
1415
01:24:42,913 --> 01:24:43,881
Wake up.
1416
01:24:45,384 --> 01:24:46,351
Wake up.
1417
01:24:46,418 --> 01:24:48,910
Wake up, wake up, wake up.
1418
01:24:48,988 --> 01:24:50,956
Wake up, wake up,
wake up, wake up.
1419
01:24:51,024 --> 01:24:53,356
Wake up, wake up,
wake up, wake up.
1420
01:24:53,425 --> 01:24:55,951
I'm sorry,
she can't help it.
1421
01:24:56,029 --> 01:24:58,395
Wake up, wake up, wake up.
1422
01:24:58,464 --> 01:24:59,897
Wake up, wake up.
1423
01:24:59,966 --> 01:25:01,696
Stop it, stop it.
1424
01:25:01,769 --> 01:25:02,736
Wake up!
1425
01:25:02,803 --> 01:25:03,962
[Whispering[
Stop it, stop it, stop it.
1426
01:25:05,806 --> 01:25:06,966
Wake up, wake up, wake up.
1427
01:25:07,041 --> 01:25:08,599
- Wake up.
- Stop it.
1428
01:25:11,045 --> 01:25:12,444
Wake up.
1429
01:25:12,513 --> 01:25:14,003
Stop it, stop it.
1430
01:25:14,082 --> 01:25:16,949
Stop, stop,
stop, stop.
1431
01:25:25,895 --> 01:25:28,362
I'm sorry.
1432
01:25:34,036 --> 01:25:36,129
I'm so sorry.
1433
01:26:29,096 --> 01:26:31,656
I think this is the one
you're looking for.
1434
01:26:35,537 --> 01:26:37,937
What is it?
1435
01:26:38,005 --> 01:26:42,841
It's about children
who suddenly seem to get rude
1436
01:26:42,911 --> 01:26:45,539
around Phoebe's age.
1437
01:26:45,614 --> 01:26:46,581
They can't control it.
1438
01:26:46,648 --> 01:26:49,914
Some obsess over ritual,
1439
01:26:49,986 --> 01:26:54,389
and I guess sometimes it can be
hard to see at first,
1440
01:26:54,457 --> 01:26:58,359
because if they concentrate
very hard on something,
1441
01:26:58,427 --> 01:27:00,487
it goes away for a while,
1442
01:27:00,564 --> 01:27:03,533
like being in a play,
pretending to be someone else.
1443
01:27:03,600 --> 01:27:06,091
This is people who curse.
1444
01:27:06,170 --> 01:27:07,865
Not only.
1445
01:27:07,938 --> 01:27:08,996
And her fantasy,
1446
01:27:09,072 --> 01:27:12,406
Wonderland,
that isn't part of it,
1447
01:27:12,477 --> 01:27:18,007
that's just Phoebe
wanting to be someplace else.
1448
01:27:18,083 --> 01:27:21,313
Is this why you fired Dr. Miles?
1449
01:27:25,491 --> 01:27:27,551
I thought I could help her.
1450
01:27:27,627 --> 01:27:30,356
I thought it was me,
because...
1451
01:27:30,430 --> 01:27:31,397
I... no...
1452
01:27:31,464 --> 01:27:34,331
Please, let me finish,
please.
1453
01:27:34,401 --> 01:27:41,069
Because I get bored with them
1454
01:27:41,142 --> 01:27:44,407
and angry,
1455
01:27:44,478 --> 01:27:50,110
so angry, I want to shake them.
1456
01:27:53,020 --> 01:27:57,354
What, you think your the only
mother that feels this way?
1457
01:28:02,664 --> 01:28:06,567
None of this is your fault.
1458
01:28:06,636 --> 01:28:08,797
The jumping
isn't your fault.
1459
01:28:08,870 --> 01:28:11,271
But why didn't you tell me?
1460
01:28:11,341 --> 01:28:15,300
Because I didn't want her
to be...
1461
01:28:15,378 --> 01:28:17,006
What?
1462
01:28:23,020 --> 01:28:25,454
Less.
1463
01:28:28,827 --> 01:28:31,557
Gilles de la Tourette syndrome.
1464
01:28:33,298 --> 01:28:35,323
It's a beautiful name, I think.
1465
01:28:35,400 --> 01:28:38,699
I was born with it.
1466
01:28:38,770 --> 01:28:40,601
It's starting now,
1467
01:28:40,672 --> 01:28:43,972
and it'll get worse
before it gets better.
1468
01:28:44,043 --> 01:28:51,109
My shoulders, my fingers
and imitating and spitting.
1469
01:28:53,720 --> 01:28:54,982
It's a voice in your head
1470
01:28:55,055 --> 01:28:58,821
that makes you do the opposite
of what you're supposed to do.
1471
01:28:58,892 --> 01:29:01,861
It makes you break rules.
1472
01:29:01,928 --> 01:29:05,125
But sometimes breaking rules is good.
1473
01:29:05,199 --> 01:29:07,690
So I like to think about it that way.
1474
01:29:09,304 --> 01:29:11,034
Any questlons?
1475
01:29:11,106 --> 01:29:13,131
Is it contagious?
1476
01:29:13,208 --> 01:29:14,835
No.
1477
01:29:16,412 --> 01:29:17,743
Is It AIDS?
1478
01:29:17,813 --> 01:29:21,476
No.
1479
01:29:21,550 --> 01:29:23,074
Wlll It go away?
1480
01:29:26,823 --> 01:29:27,379
Yeah?
1481
01:29:28,058 --> 01:29:29,251
Let me introduce you.
1482
01:29:29,325 --> 01:29:34,390
Alice, Beef.
Beef, Alice.
1483
01:29:34,464 --> 01:29:36,056
May I give you
a slice?
1484
01:29:36,133 --> 01:29:37,599
What impertinence.
1485
01:29:37,667 --> 01:29:38,861
I wonder how you'd like it
1486
01:29:38,935 --> 01:29:39,994
if I were to cut a slice
out of you...
1487
01:29:40,071 --> 01:29:41,402
Excuse me.
1488
01:29:41,472 --> 01:29:43,531
What... what is this?
1489
01:29:43,607 --> 01:29:45,438
What... what's going on?
1490
01:29:45,509 --> 01:29:46,909
Dress rehearsal.
1491
01:29:46,978 --> 01:29:50,038
Dre...
1492
01:29:50,115 --> 01:29:51,082
Dress.
1493
01:29:51,149 --> 01:29:53,777
Make a remark.
1494
01:29:53,852 --> 01:29:55,080
It's ridiculous to leave...
1495
01:29:55,153 --> 01:29:56,745
Yes, where... where is
the teacher?
1496
01:29:57,889 --> 01:29:58,947
You kicked her out.
1497
01:29:59,024 --> 01:30:00,116
Where is the adult?
1498
01:30:00,192 --> 01:30:01,251
Hmm?
1499
01:30:03,463 --> 01:30:04,555
Someone had better answer me.
1500
01:30:04,630 --> 01:30:08,259
Who Is leadlng
thls rehearsal?
1501
01:30:08,334 --> 01:30:09,301
I am.
1502
01:30:09,369 --> 01:30:11,633
- Yes.
- I am.
1503
01:30:11,704 --> 01:30:13,297
I am.
1504
01:30:13,374 --> 01:30:14,398
I am.
1505
01:30:14,475 --> 01:30:15,442
- I am.
- I am.
1506
01:30:15,509 --> 01:30:16,498
I am.
1507
01:30:17,544 --> 01:30:22,539
If you want, we can get
our parents to come,
1508
01:30:22,617 --> 01:30:24,482
all of them...
1509
01:30:24,552 --> 01:30:25,746
at the same time.
1510
01:30:25,820 --> 01:30:28,584
You can talk to them
1511
01:30:28,656 --> 01:30:32,114
and calm them down.
1512
01:30:32,194 --> 01:30:35,095
We might have to do it in here,
1513
01:30:35,164 --> 01:30:36,392
'cause there'll be
a lot of them.
1514
01:30:37,866 --> 01:30:40,358
But, please, just watch.
1515
01:31:06,131 --> 01:31:09,100
To the looking glass world,
it was Alice that said
1516
01:31:09,168 --> 01:31:10,931
I've a scepter in hand
1517
01:31:11,003 --> 01:31:12,731
I've a crown on my head
1518
01:31:12,804 --> 01:31:15,775
Let the looking glass creatures,
whatever they be
1519
01:31:15,842 --> 01:31:18,743
come and dine with the Red Queen,
the White Queen, and me
1520
01:31:20,814 --> 01:31:23,942
So fill up the glasses
as quick as you can
1521
01:31:24,017 --> 01:31:27,077
and sprinkle the table
with buttons and bran
1522
01:31:27,153 --> 01:31:30,282
put cats in the coffee
and mice in the tea
1523
01:31:30,357 --> 01:31:32,881
and welcome Queen Alice
with thirty-times-three
1524
01:31:38,532 --> 01:31:41,524
Oh, looking glass creatures,
I beg you, draw near
1525
01:31:41,602 --> 01:31:44,503
'Tis an honor to see me,
a favor to hear
1526
01:31:44,572 --> 01:31:48,065
'Tis a privilege high
to have dinner and tea
1527
01:31:48,143 --> 01:31:51,580
along with the Red Queen,
the White Queen, and me
1528
01:31:59,121 --> 01:32:02,319
So fill up the glasses
with treacle and ink
1529
01:32:02,391 --> 01:32:05,418
and anything else
that is pleasant to drink
1530
01:32:05,496 --> 01:32:09,023
mix sand with the cider
and wool with the wine
1531
01:32:09,099 --> 01:32:11,863
and welcome Queen Alice
with ninety-times-nine
1532
01:32:11,935 --> 01:32:13,368
with ninety-times-nine
1533
01:32:13,504 --> 01:32:15,062
with ninety-times nine
1534
01:32:15,138 --> 01:32:23,604
and welcome Queen Alice
with ninety times-nine
1535
01:32:32,358 --> 01:32:37,160
Phoebe, It's almost tlme!
1536
01:32:37,229 --> 01:32:38,662
Phoebe?
1537
01:32:39,532 --> 01:32:40,499
Phoebe?
1538
01:33:00,121 --> 01:33:02,988
Miss Dodger.
1539
01:33:03,058 --> 01:33:04,423
There's something
I need to know.
1540
01:33:06,995 --> 01:33:10,396
You let him take you away, right,
1541
01:33:10,465 --> 01:33:13,366
so we'd keep going on our own?
1542
01:34:18,106 --> 01:34:19,869
Who are you?
1543
01:34:19,941 --> 01:34:22,740
I- I hardly know, sir,
right now.
1544
01:34:22,811 --> 01:34:25,905
At least, I knew who I was
when I got up this morning,
1545
01:34:25,981 --> 01:34:31,181
but I think I must have changed
many times since then.
1546
01:34:31,254 --> 01:34:32,221
Explain yourself.
1547
01:34:32,288 --> 01:34:35,586
I'm afraid I can't put it
more clearly,
1548
01:34:35,658 --> 01:34:39,390
for I can't understand it myself
to begin with.
1549
01:34:39,462 --> 01:34:42,056
And being so many different
sizes in a day,
1550
01:34:42,132 --> 01:34:43,862
it is very confusing.
1551
01:34:43,934 --> 01:34:45,868
It Isn't.
1552
01:34:45,936 --> 01:34:49,030
Well, perhaps
you haven't found it so yet.
1553
01:34:49,106 --> 01:34:52,803
But when you have to turn
into a chrysalis...
1554
01:34:52,877 --> 01:34:57,746
you will someday, you know...
and then into a beautiful butterfly,
1555
01:34:57,815 --> 01:34:59,716
I think you'll feel
a little odd.
1556
01:34:59,785 --> 01:35:01,412
Not a blt.
1557
01:35:06,258 --> 01:35:09,092
Your feelings
may be different.
1558
01:35:09,162 --> 01:35:14,031
All I know is,
it would feel very strange to me.
1559
01:35:14,100 --> 01:35:16,967
You, who are you?
102105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.