Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,881 --> 00:01:20,761
Dopo questo brano torniamo
a farci la nostra chiacchierata
2
00:01:20,796 --> 00:01:23,641
con il sindaco uscente di
Pietrammare, Gaetano Patan�.
3
00:01:23,721 --> 00:01:25,481
Allora Sindaco in una sola battuta...
4
00:01:25,561 --> 00:01:28,561
perch� i nostri concittadini
dovrebbero rieleggerla?
5
00:01:28,596 --> 00:01:30,841
Il mio � il voto della continuit�...
6
00:01:31,081 --> 00:01:33,206
la politica intesa da me
come sacrificio,
7
00:01:33,241 --> 00:01:36,401
ha portato i risultati che
tutti noi sognavamo!
8
00:01:39,241 --> 00:01:42,561
Amici carissimi ne abbiamo
fatta tanta di strada...
9
00:01:42,641 --> 00:01:46,361
ma io sono sicuro che insieme
ne faremo ancora di pi�!
10
00:01:46,561 --> 00:01:49,046
Ai cittadini dico...
state tranquilli,
11
00:01:49,081 --> 00:01:51,481
anche perch� quello che abbiamo
fatto io e il mio partito
12
00:01:51,516 --> 00:01:54,298
a Pietrammare,
� sotto gli occhi di tutti,
13
00:01:54,333 --> 00:01:56,947
e vi assicuro che non �
fortuna la nostra
14
00:01:56,982 --> 00:01:59,561
ma semmai il risultato
del nostro impegno.
15
00:02:00,001 --> 00:02:03,081
Che vergogna, che vergogna!
16
00:02:03,481 --> 00:02:07,881
E poi amici miei che dire
del nostro meraviglioso porto
17
00:02:07,961 --> 00:02:13,081
creato con enormi sacrifici che �
diventato uno snodo fondamentale
18
00:02:13,161 --> 00:02:14,801
del Mar Mediterraneo.
19
00:02:14,881 --> 00:02:18,881
Il nostro fiore all'occhiello � che
abbiamo creato posti di lavoro,
20
00:02:18,916 --> 00:02:21,358
e lo abbiamo fatto rispettando
I'ambiente
21
00:02:21,393 --> 00:02:23,801
e combattendo ogni forma
di inquinamento.
22
00:02:23,881 --> 00:02:26,841
Insomma � bello vedere che
� tornato il sorriso
23
00:02:26,881 --> 00:02:29,161
sul volto dei nostri concittadini!
24
00:02:29,401 --> 00:02:31,366
Basta con la vecchia politica,
25
00:02:31,401 --> 00:02:34,161
basta con I'arroganza
con il clientelismo...
26
00:02:34,241 --> 00:02:36,366
Vai, vai, accozza accusii...
cos?...
27
00:02:36,401 --> 00:02:40,401
Buongiorno... lasciami la chiave
e un euro!
28
00:02:41,321 --> 00:02:45,401
E mi raccomando entro I'una che devo
andare a mangiare! Vai! Vieni!
29
00:02:45,521 --> 00:02:46,606
Buongiorno Anto'.
30
00:02:46,641 --> 00:02:50,401
Buongiorno. Guardi questo mi ha
posteggiato dentro al negozio.
31
00:02:50,801 --> 00:02:52,561
Questo paese
� diventato uno schifo!
32
00:02:52,641 --> 00:02:55,161
Perch� i vigili sono tutti imboscati.
'Sti cornuti!
33
00:02:55,196 --> 00:02:57,481
Vergogna!
Buona giornata, Anto'.
34
00:02:58,481 --> 00:03:01,041
Di chi � questa? Camurria!
35
00:03:01,401 --> 00:03:05,281
Cari cittadini votate
il cambiamento, votate Natoli!
36
00:03:05,321 --> 00:03:06,841
Pi� energia, Betti.
37
00:03:06,881 --> 00:03:08,561
Cari cittadini di Pietrammare!
38
00:03:08,596 --> 00:03:10,206
Troppa... piano...
39
00:03:10,241 --> 00:03:12,161
Cari cittadini di Pietrammare...
40
00:03:12,196 --> 00:03:13,121
Scusate il disturbo...
41
00:03:13,161 --> 00:03:13,961
Zio!
42
00:03:15,161 --> 00:03:18,881
Vota Patan�,
senza chiederti il perch�!
43
00:03:19,161 --> 00:03:22,481
Basta con la vecchia politica,
basta con I'arroganza...
44
00:03:22,561 --> 00:03:24,961
con il clientelismo,
con la maleducazione...
45
00:03:27,961 --> 00:03:30,441
Siamo tutti Patan�!
46
00:03:31,321 --> 00:03:32,881
Vota Patan�!
47
00:03:33,401 --> 00:03:34,321
Ma vedi tu?!
48
00:03:34,401 --> 00:03:35,201
Ma dove va?
49
00:03:35,721 --> 00:03:39,281
Dove vai? Ma non lo vedi
che sono entrato prima io!
50
00:03:39,321 --> 00:03:40,321
E' senso unico.
51
00:03:40,401 --> 00:03:42,001
Ma tanto a quello
che cosa gliene frega.
52
00:03:43,641 --> 00:03:45,881
Dove vai zio?
Sei contromano!
53
00:03:46,161 --> 00:03:47,481
Arretrate!
54
00:03:47,721 --> 00:03:50,081
Sei contromano, vai indietro!
55
00:03:50,321 --> 00:03:52,321
Ripeto, arretrate!
56
00:03:52,401 --> 00:03:55,561
Arretra tu! Sei tu contromano!
57
00:03:55,641 --> 00:03:58,881
Arretrate immediatamente
e non vi succeder� nulla!
58
00:03:59,881 --> 00:04:03,561
Devi arretrare sei in divieto!
59
00:04:03,881 --> 00:04:04,801
E chi lo dice?
60
00:04:04,881 --> 00:04:07,201
Come chi lo dice,
non lo hai letto il cartello?
61
00:04:07,241 --> 00:04:10,561
O guido o leggo i cartelli
che cos? succedono gli incidenti.
62
00:04:10,596 --> 00:04:11,841
Cose da pazzi, oh!?
63
00:04:11,881 --> 00:04:15,241
Arretrate immediatamente e
nessuno si far� del male!
64
00:04:15,321 --> 00:04:18,001
Ma guarda che �...
va bene ora andiamo indietro...
65
00:04:18,161 --> 00:04:20,621
Per favore potete arretrare...
66
00:04:20,656 --> 00:04:23,081
arretrate... cos? grazie...
67
00:04:23,161 --> 00:04:25,721
Siamo tutti Patan�!
68
00:04:25,801 --> 00:04:28,721
Vota Patan�
senza chiederti un perch�!
69
00:04:28,801 --> 00:04:32,401
Te I'ho sempre detto che tu zio, uno
ne dovresti avere non due, uno!
70
00:04:32,641 --> 00:04:36,361
Vai vai indietro vai indietro...
vai...
71
00:04:36,721 --> 00:04:40,481
Grazie cos?... non c'� bisogno
di lampeggiare... cos?...
72
00:04:40,561 --> 00:04:44,001
se lo sapesse tuo padre che quello fa
campagna elettorale per Patan�!
73
00:04:44,321 --> 00:04:46,001
Un ultimo sforzo.
74
00:04:46,081 --> 00:04:50,401
Indietro... dai cos? piano grazie...
Grazie signora grazie...
75
00:04:50,481 --> 00:04:51,561
e un po' pi� indietro...
76
00:04:51,641 --> 00:04:53,201
Ma che ci vuole!
77
00:04:54,961 --> 00:04:58,141
Ma chi te I'ha data la patente?
78
00:04:58,176 --> 00:05:01,321
Siamo tutti Patan�!
Vota Patan�!
79
00:05:01,401 --> 00:05:02,926
Signora mi dispiace...
80
00:05:02,961 --> 00:05:05,121
Le cose in questo paese
devono cambiare.
81
00:05:05,161 --> 00:05:07,281
L'immondizia ci sta seppellendo vivi.
82
00:05:07,321 --> 00:05:09,401
E perch� il traffico,
non si pu� pi� camminare!
83
00:05:09,481 --> 00:05:11,881
E le raccomandazioni?
Qua vanno avanti sempre gli stessi.
84
00:05:11,961 --> 00:05:14,141
Avete ragione,
avete perfettamente ragione,
85
00:05:14,176 --> 00:05:16,288
le cose non possono andare
avanti cos?,
86
00:05:16,323 --> 00:05:18,402
dobbiamo dare una speranza
a questo paese,
87
00:05:18,437 --> 00:05:20,481
Dobbiamo dare una speranza
ai nostri figli.
88
00:05:20,561 --> 00:05:22,681
Ecco io voglio dare loro
un'alternativa.
89
00:05:22,721 --> 00:05:24,721
Bravo Pierpaolo. Siamo con te...
bravo!
90
00:05:24,801 --> 00:05:26,361
Professore?
91
00:05:26,401 --> 00:05:27,161
Prego...
92
00:05:27,241 --> 00:05:28,841
Scusate se mi intrometto,
93
00:05:28,881 --> 00:05:31,881
Professore secondo me
quando uno viene eletto
94
00:05:31,916 --> 00:05:33,561
poi diventa come tutti gli altri.
95
00:05:35,801 --> 00:05:39,241
Potrebbe essere...
e allora io vi chiedo una cosa...
96
00:05:39,321 --> 00:05:40,641
mettetemi alla prova.
97
00:05:44,641 --> 00:05:46,081
Massimo, allora?
98
00:05:46,161 --> 00:05:48,401
Tuo padre ha fatto un
discorso bellissimo.
99
00:05:50,361 --> 00:05:51,241
Pap�?
100
00:05:53,721 --> 00:05:55,081
Come sta andando?
101
00:05:55,161 --> 00:05:56,846
Bene! Benissimo la gente � stanca
102
00:05:56,881 --> 00:05:58,881
e ha voglia di cambiamento.
Sono tutti con te!
103
00:05:58,961 --> 00:06:00,721
Vedrai che questo paese
lo aggiustiamo.
104
00:06:04,721 --> 00:06:05,846
Vota Patan�!
105
00:06:05,881 --> 00:06:08,201
Mi raccomando signora,
votatemi!
106
00:06:08,721 --> 00:06:11,841
Vota Patan�,
senza chiederti un perch�!
107
00:06:11,881 --> 00:06:13,281
Bravo Gaspare.
108
00:06:13,321 --> 00:06:15,361
Salvo mi chiamo, no Gaspare.
Va beh non importa...
109
00:06:15,401 --> 00:06:19,001
quello che conta � che si ricorda
il gazebo! Gazebo!
110
00:06:19,081 --> 00:06:21,081
Ne parliamo dopo le elezioni, Gaspare.
111
00:06:21,161 --> 00:06:23,081
Vota Patan�! Ecco qua.
112
00:06:23,161 --> 00:06:25,161
Votatemi Patan�!
PA TA NE'!
113
00:06:25,241 --> 00:06:28,161
Buongiorno votate Natoli,
votate il cambiamento.
114
00:06:28,196 --> 00:06:31,161
Ci teniamo...
signora Giovanna. Buongiorno.
115
00:06:31,241 --> 00:06:32,126
Buongiorno.
116
00:06:32,161 --> 00:06:33,686
Questo � il nostro
programma elettorale.
117
00:06:33,721 --> 00:06:35,721
Grazie, ma lo conosco,
lo conosco il professore.
118
00:06:36,321 --> 00:06:37,881
- Buongiorno.
- Buongiorno!
119
00:06:37,961 --> 00:06:41,241
E io la voto!
Solo che questo me lo conservo,
120
00:06:41,281 --> 00:06:43,526
cos? controllo se mantiene
le promesse.
121
00:06:43,561 --> 00:06:45,721
Per noi ogni promessa � un debito,
signora Giovanna.
122
00:06:45,801 --> 00:06:48,281
S, solo che finora loro hanno
fatto le promesse
123
00:06:48,321 --> 00:06:49,921
e noi abbiamo pagato i debiti!
124
00:06:50,241 --> 00:06:52,361
E arrivederci in bocca al lupo.
125
00:06:52,481 --> 00:06:53,926
- Grazie.
- E speriamo bene.
126
00:06:53,961 --> 00:06:57,001
Date questo ai vostri genitori
e ditegli di votare per Patan�!
127
00:06:57,241 --> 00:06:59,321
Patan�... senn� la maestra ve boccia!
128
00:06:59,561 --> 00:07:01,401
Sapete quante volte sono
stato bocciato io,
129
00:07:01,436 --> 00:07:02,606
perch� ho sbagliato a votare!
130
00:07:02,641 --> 00:07:05,801
Ma che fa? Ma che fa,
la campagna elettorale qua?
131
00:07:05,881 --> 00:07:08,561
E poi per questo delinquente che
si � mangiato mezzo paese?
132
00:07:08,641 --> 00:07:10,321
E va beh ma I'altro mezzo � rimasto.
133
00:07:10,401 --> 00:07:13,721
Faccia meno lo spiritoso,
piuttosto si occupi di suo figlio
134
00:07:13,801 --> 00:07:16,121
che ha appena di nuovo quattro
nel compito di matematica.
135
00:07:16,161 --> 00:07:18,081
Nicolino, vero � quello
che dice la maestra?
136
00:07:18,161 --> 00:07:20,961
Pap�, io ho copiato dal mio
compagno di banco
137
00:07:20,996 --> 00:07:21,961
come mi hai detto tu.
138
00:07:21,996 --> 00:07:22,686
Giusto!
139
00:07:22,721 --> 00:07:25,001
Se lui � scarso,
io che ci posso fare?
140
00:07:26,081 --> 00:07:29,321
E va beh maestra, per� se lei me lo
mette accanto a quelli scarsi!
141
00:07:30,321 --> 00:07:33,441
Me lo faccia arrivare alla
sufficienza... da uomo a uomo.
142
00:07:37,561 --> 00:07:38,081
Scusa, amore.
143
00:07:38,161 --> 00:07:39,021
Tu ora arrivi?
144
00:07:39,056 --> 00:07:39,846
Mi dispiace!
145
00:07:39,881 --> 00:07:41,321
Come sta andando, che aria tira?
146
00:07:41,401 --> 00:07:43,881
Benissimo quando tuo fratello parla,
incanta tutti.
147
00:07:43,916 --> 00:07:45,366
Bene, speriamo!
148
00:07:45,401 --> 00:07:48,241
Questi sono per loro, loro hanno
ordinato dei succhi di frutta,
149
00:07:48,276 --> 00:07:49,846
e di I� c'� la macchina del caff�
da pulire.
150
00:07:49,881 --> 00:07:53,081
Adesso scappo che mi comincia
il turno al lavoro. Ciao ciao.
151
00:07:57,241 --> 00:07:59,041
Per� a casa comando io.
152
00:07:59,161 --> 00:08:01,561
Siamo tutti nella stessa barca,
Valent!
153
00:08:05,961 --> 00:08:09,641
Mi ha detto "muoio sereno perch�
so che vincer� Patan�".
154
00:08:10,961 --> 00:08:12,601
- Te saluto.
- Grazie.
155
00:08:20,961 --> 00:08:23,401
Ma non ti vergogni?
Pure col morto?
156
00:08:23,481 --> 00:08:24,721
La vedova vota!
157
00:08:30,561 --> 00:08:33,341
E va beh! Ma ch� questo
di nuovo qua �, comp�?
158
00:08:33,376 --> 00:08:36,121
Avevamo detto che questo
� territorio neutro,
159
00:08:36,161 --> 00:08:37,801
non si fa campagna per nessuno!
160
00:08:37,881 --> 00:08:39,281
A parte il fatto che non gliel'ho
messo io.
161
00:08:39,321 --> 00:08:40,046
E chi gliel'ha messo?
162
00:08:40,081 --> 00:08:42,081
lo no!
Ma poi non ti vergogni?
163
00:08:42,161 --> 00:08:44,081
Fare campagna elettorale per Patan�?!
164
00:08:44,161 --> 00:08:46,201
- Beh... lo faccio pure per te, io.
- Per me?
165
00:08:46,241 --> 00:08:49,321
Certo! Patan� mi ha promesso che
appena viene eletto
166
00:08:49,401 --> 00:08:52,421
ci autorizza la costruzione del
gazebo. Ci leviamo sto' coso vecchio.
167
00:08:52,456 --> 00:08:55,441
Sono anni che gli andiamo dietro...
Salvo e tu credi ancora alle favole!
168
00:08:55,481 --> 00:08:59,721
Ma adesso � diverso, c'� un rapporto
fra me e Patan� di fiducia reciproca,
169
00:08:59,801 --> 00:09:01,721
di collaborazione, quello mi stima.
170
00:09:01,801 --> 00:09:04,841
Ma se manco si ricorda come ti
chiami! Come t'ha chiamato oggi?
171
00:09:05,801 --> 00:09:10,361
Gaspare. Che per� � uno bello nome,
� uno dei Re Magi, mica o' pastorello!
172
00:09:10,401 --> 00:09:13,201
Solo che quello portava la mirra
e tu porti le buste della spesa!
173
00:09:14,641 --> 00:09:18,001
Ragazzi... scontro al vertice!
174
00:09:24,801 --> 00:09:30,201
Professore Natoli, i miei omaggi.
Ho saputo che lei sar� il mio sfidante.
175
00:09:30,241 --> 00:09:33,001
Do semplicemente voce a quelli
che non la pensano come te.
176
00:09:33,081 --> 00:09:37,121
E fai bene.
Questa si chiama democrazia.
177
00:09:37,241 --> 00:09:39,241
Solo che poi ci sono le elezioni.
Eh!
178
00:09:41,481 --> 00:09:43,721
Per� non � che ci saranno
solo queste di elezioni.
179
00:09:43,801 --> 00:09:44,801
Ah no?
180
00:09:44,881 --> 00:09:47,481
Prima o poi il vento del
cambiamento arriva!
181
00:09:47,561 --> 00:09:49,001
Ah sta arrivando il vento?
182
00:09:49,321 --> 00:09:52,361
Picciotti, ci dobbiamo andare
a comprare un bello cappotto.
183
00:09:56,881 --> 00:10:00,161
Professore... i miei omaggi.
184
00:10:00,241 --> 00:10:01,521
Buona giornata.
185
00:10:17,481 --> 00:10:23,001
Caro cognato, siamo tutti con te!
Me lo sento che vinciamo!
186
00:10:23,041 --> 00:10:25,441
Grazie Salv�, ma la vedo molto dura.
187
00:10:26,161 --> 00:10:31,321
Tu che fai suoni? La conosci
quella che fa papap papappa?
188
00:10:31,401 --> 00:10:33,881
Zio, ma � una chitarra,
non � un pianoforte!
189
00:10:33,961 --> 00:10:36,401
Ah... e ste' cose te le insegnano
al conservatorio?
190
00:10:36,481 --> 00:10:37,721
Sono arrivati gli zii.
191
00:10:37,881 --> 00:10:40,481
Nicolino, a mamma vatti a lavare
le mani che tra poco si mangia.
192
00:10:42,481 --> 00:10:43,401
Finalmente!
193
00:10:43,481 --> 00:10:44,481
Ciao, Salvo!
194
00:10:44,721 --> 00:10:46,081
Trovo parcheggio e arrivo.
195
00:10:46,116 --> 00:10:47,481
Va beh... mettila I�!
196
00:10:48,081 --> 00:10:50,081
Ma quello � il posto per i disabili!
197
00:10:50,161 --> 00:10:52,241
E va beh... io gliela metto sempre.
198
00:10:52,276 --> 00:10:53,561
E se poi arriva?
199
00:10:53,641 --> 00:10:57,241
E quando arriva suona. Pinuccio �
abituato, lo sa che sono io.
200
00:10:57,276 --> 00:11:00,138
Fammi sta' cortesia...
trovo parcheggio e arrivo.
201
00:11:00,173 --> 00:11:03,001
E va beh, per� sbrigati
che i bambini hanno fame!
202
00:11:03,036 --> 00:11:04,721
Un minuto e arrivo.
203
00:11:12,241 --> 00:11:14,781
Lucio, mangia perche vedi
che non sembra ma...
204
00:11:14,816 --> 00:11:17,321
a stare in panchina si consumano
le calorie, eh!
205
00:11:17,356 --> 00:11:19,846
Non � educato, aspetto mio padre.
206
00:11:19,881 --> 00:11:22,321
Bravo. Lo vedi
come � educato tuo cugino?
207
00:11:22,401 --> 00:11:25,961
Non si mangia se non hanno
iniziato tutti gli altri...
208
00:11:25,996 --> 00:11:27,441
Ma anche tu stai mangiando!
209
00:11:27,481 --> 00:11:30,761
Eh certo, se lui mangia che faccio,
lo faccio mangiare da solo?
210
00:11:30,801 --> 00:11:34,841
Gli faccio compagnia. Lo vedi che
mi hai fatto litigare con tua madre?
211
00:11:34,881 --> 00:11:36,201
Ma come devo fare io con te?
212
00:11:36,241 --> 00:11:39,041
lo il secondo I'ho dovuto
tirare fuori dal forno, si asciuga...
213
00:11:39,321 --> 00:11:41,041
E che facciamo I'aspettiamo?
214
00:11:41,081 --> 00:11:43,801
Per me non c'� problema
aspettiamo. Ma che hai fatto?
215
00:11:43,881 --> 00:11:45,161
Carciofi e patate.
216
00:11:45,241 --> 00:11:46,321
Vieni qua fammi assaggiare...
217
00:11:46,401 --> 00:11:48,161
- Salvo!
- Eh... una!
218
00:11:49,641 --> 00:11:51,286
Finalmente!
219
00:11:51,321 --> 00:11:53,321
Scusate ma trovare parcheggio
� un'impresa...
220
00:11:53,401 --> 00:11:54,161
E I'hai trovato?
221
00:11:54,241 --> 00:11:55,441
Per fortuna sotto casa!
222
00:11:55,481 --> 00:11:55,881
Buono!
223
00:11:55,961 --> 00:11:57,126
No, sotto casa mia.
224
00:11:57,161 --> 00:11:59,161
Comodo, rimane parcheggiato
per domani, cos?.
225
00:12:00,001 --> 00:12:02,881
Per� comunque ragazzi, scusate ma
potevate cominciare senza di me!
226
00:12:02,916 --> 00:12:05,401
No, non � educato, se non siamo tutti.
227
00:12:05,441 --> 00:12:08,081
Avanti lo facciamo questo brindisi
ora che siamo tutti insieme?
228
00:12:08,116 --> 00:12:09,081
- Yes!
- E certo!
229
00:12:09,161 --> 00:12:10,481
A te pap�.
230
00:12:10,561 --> 00:12:12,561
Al nuovo sindaco!
231
00:12:12,641 --> 00:12:14,481
Grazie Salvo, per� quello � difficile.
232
00:12:14,561 --> 00:12:16,961
A me basta sapere che voi
siete tutti con me.
233
00:12:17,161 --> 00:12:19,801
Auguri!
234
00:12:19,881 --> 00:12:21,601
Auguri.
235
00:12:22,721 --> 00:12:25,041
Prima di chiudere, vi ricordiamo
che da questa notte
236
00:12:25,081 --> 00:12:26,686
entrer� in vigore I'ora legale.
237
00:12:26,721 --> 00:12:28,681
Non dimenticate di portare avanti
le lancette...
238
00:12:28,721 --> 00:12:31,841
Che stai facendo?
Le lancette avanti, no indietro!
239
00:12:31,881 --> 00:12:34,481
Ma invece di parlare perch� non reggi
la scala, che posso cadere.
240
00:12:34,516 --> 00:12:36,561
Magari cadessi, comp�.
241
00:12:36,641 --> 00:12:40,001
Ragazzi, I'orario si cambia stanotte
alle due, non ora.
242
00:12:40,081 --> 00:12:42,721
Yes, e stanotte vieni tu alle due
a cambiare le lancette?
243
00:13:04,081 --> 00:13:05,841
Anche questi in macchina.
244
00:13:08,241 --> 00:13:12,481
Che volete che vi dica,
sar� una semplice caccia al tesoro.
245
00:13:12,516 --> 00:13:14,686
Comandante... ma che si vince?
246
00:13:14,721 --> 00:13:17,801
Un bel viaggio premio
sulla nostra volante.
247
00:13:17,836 --> 00:13:19,041
Ah Yes!
248
00:13:19,081 --> 00:13:20,081
Deve seguirci.
249
00:13:20,161 --> 00:13:21,161
Dopo di lei.
250
00:13:21,241 --> 00:13:22,321
Si accomodi. Prego.
251
00:13:22,401 --> 00:13:23,681
Va bene.
252
00:13:23,881 --> 00:13:27,521
E' di pochi minuti fa la notizia
che il Sindaco di Pietrammare,
253
00:13:27,556 --> 00:13:31,161
Gaetano Patan�, e tutta la giunta
comunale sono finiti nel mirino
254
00:13:31,196 --> 00:13:34,258
della Guardia di Finanza.
L'accusa � di commissioni farsa
255
00:13:34,293 --> 00:13:37,627
convocate al fine di incassare
i gettoni di presenza,
256
00:13:37,662 --> 00:13:40,961
abuso d'ufficio, concussione,
abigeato e appalti pilotati
257
00:13:41,001 --> 00:13:44,681
in cambio di tangenti. Gli inquirenti
non escludono che I'inchiesta
258
00:13:44,721 --> 00:13:47,641
possa portare ulteriori
e clamorosi sviluppi.
259
00:13:47,676 --> 00:13:49,606
Questo purtroppo �
I'ennesimo scandalo
260
00:13:49,641 --> 00:13:52,001
...che si abbatte sulle amministrazioni.
- Vergogna. questa � la fine!
261
00:13:52,036 --> 00:13:53,846
NO, no questo � I'inizio.
262
00:13:53,881 --> 00:13:56,841
Ma quando mai ragazzi
questo � un fuoco di paglia.
263
00:13:56,881 --> 00:14:00,401
Gi� domani in paese
non se lo ricorda pi� nessuno!
264
00:14:01,961 --> 00:14:06,761
Stiamo scherzando signori
miei, questi sono dei delinquenti...
265
00:14:06,801 --> 00:14:08,321
� una vergogna!
266
00:14:08,401 --> 00:14:11,561
No. La vergogna � che fino
ad oggi lo avete votato.
267
00:14:11,641 --> 00:14:13,641
Avete?
Perch� tu non I'hai votato?!
268
00:14:13,721 --> 00:14:16,641
Yes. Vuoi vedere che questo per
quindici anni si � votato da solo?
269
00:14:16,721 --> 00:14:20,001
Non se ne pu� pi�!
Ragione hai... ragione.
270
00:14:23,641 --> 00:14:28,561
Buffoni! Buffoni!
271
00:14:28,641 --> 00:14:40,441
Ladri! Ladri!
272
00:14:41,481 --> 00:14:43,561
Questa povera gente
che ha perso la dignit�
273
00:14:43,641 --> 00:14:49,401
nella pratica delle tangenti, porta
con s� non il denaro guadagnato
274
00:14:50,321 --> 00:14:55,121
ma la mancanza di dignit�.
Preghiamo per loro...
275
00:14:56,321 --> 00:15:10,641
- Cambiamento!
- Cambiamento!
276
00:15:12,401 --> 00:15:14,046
Signor sindaco...
277
00:15:14,081 --> 00:15:15,361
teme per la sua rielezione?
278
00:15:15,401 --> 00:15:18,681
Signorina, la gente mi ama, io vinco
a piede libero, ai domiciliari
279
00:15:18,721 --> 00:15:21,321
e pure se mi danno il quarantuno bis.
E' chiaro?
280
00:15:21,401 --> 00:15:23,881
Ciao ciao! Tanta pace a tutti.
281
00:15:25,561 --> 00:15:27,641
Tanti auguri, grazie.
282
00:15:29,881 --> 00:15:33,561
Democrazia portami via,
senn� sto male...
283
00:15:34,001 --> 00:15:37,881
c'� una valanga un filo d'erba
e un funerale.
284
00:15:38,321 --> 00:15:43,481
Ci sono cose dette e altre solo
scritte. Ci sono vuoti di palazzo
285
00:15:43,516 --> 00:15:47,998
ma questo � il prezzo...
mutano le case... mutano le cose,
286
00:15:48,033 --> 00:15:52,481
mutano le mele da renette a
deliziose, muta questa vita,
287
00:15:52,561 --> 00:15:56,681
ancora in cosa non si sa. Muta I'aria
intorno, mutano le rose,
288
00:15:56,716 --> 00:16:00,801
muta pure I'inno nazionale del paese
e muta la distanza
289
00:16:00,836 --> 00:16:04,001
tra ci� che � stato e
tutto quello che sar�.
290
00:16:04,721 --> 00:16:07,961
Tra I'illusione e la mia serenit�!
291
00:16:15,961 --> 00:16:19,881
Democrazia che vuoi che sia
non ti arrabbiare,
292
00:16:20,161 --> 00:16:23,881
se chi ti esporta in tutto il mondo
� un militare
293
00:16:24,481 --> 00:16:29,961
che affronta la paura per questa
dittatura, ha una famiglia
294
00:16:30,001 --> 00:16:34,641
che lo aspetta e tiene botta! Muta
il mio dolore, muta il mio rispetto,
295
00:16:34,676 --> 00:16:36,926
muta I'illusione del
mio segno maledetto,
296
00:16:36,961 --> 00:16:40,766
muta questa vita,
ancora in cosa non si sa.
297
00:16:40,801 --> 00:16:45,081
Muta I'aria intorno, mutano le rose,
muta pure I'inno nazionale del paese
298
00:16:45,116 --> 00:16:51,081
e muta la distanza tra ci� che �
stato e tutto quello che sar�...
299
00:16:55,081 --> 00:16:59,581
Pierpaolo Natoli sfidava Gaetano
Patan�, storico sindaco del paese.
300
00:16:59,616 --> 00:17:04,081
Ebbene Natoli gi� al primo turno,
ha nettamente battuto Patan�!
301
00:17:08,881 --> 00:17:11,201
Mamma sarebbe stata orgogliosa di te.
302
00:17:11,241 --> 00:17:20,001
Natoli! Natoli!
303
00:17:20,081 --> 00:17:22,561
Minchia... e il gazebo?!
304
00:17:22,641 --> 00:17:27,961
Natoli! Natoli!
305
00:17:42,241 --> 00:17:50,881
Eccolo il sindaco. Abbiamo vinto...
ce I'abbiamo fatta. Mio cognato!
306
00:17:52,401 --> 00:17:58,561
Cittadini! Italiani, stasera tornerete
a casa e troverete i vostri figli
307
00:17:58,881 --> 00:18:02,721
dategli una carezza e ditegli che
questa carezza va la manda
308
00:18:02,756 --> 00:18:06,721
il cognato del sindaco!
309
00:18:08,401 --> 00:18:15,801
Natoli! Nato li... vai vai parla...
parla vai vai vai.
310
00:18:16,081 --> 00:18:23,721
Grazie... oggi tutti insieme cominciamo
una nuova storia.
311
00:18:27,721 --> 00:18:29,081
Bravo, pap�!
312
00:18:29,161 --> 00:18:30,201
Grazie, amore...
313
00:18:31,241 --> 00:18:36,321
Con il vostro voto avete dimostrato
che cambiare � possibile.
314
00:18:36,401 --> 00:18:38,081
Yes!
315
00:18:45,161 --> 00:18:57,481
Natoli! Natoli!
316
00:18:58,641 --> 00:19:00,241
Mio cognato!
317
00:19:02,481 --> 00:19:04,001
Ce I'abbiamo fatta!
318
00:19:04,081 --> 00:19:07,081
Zio, ma sei salito sul carro
del vincitore?
319
00:19:07,161 --> 00:19:10,081
lo non salgo sul carro,
io lo guido!
320
00:19:10,116 --> 00:19:12,001
Viva Pietrammare!
321
00:19:14,801 --> 00:19:17,321
Scusi, ci pu� fare una foto?
322
00:19:17,881 --> 00:19:24,801
Amici, � arrivato il momento
di riprenderci quello che � nostro!
323
00:19:27,801 --> 00:19:29,801
Viva Pietrammare!
324
00:19:30,321 --> 00:19:32,601
Spero di essere all'altezza
di questo compito.
325
00:19:33,641 --> 00:19:37,441
E mi raccomando, trattate bene
il mio sostituto.
326
00:19:39,481 --> 00:19:41,201
Mi mancherete, ragazzi...
327
00:19:54,081 --> 00:19:58,481
Finalmente aria nuova...
Benvenuto, quella � la sua stanza!
328
00:20:02,401 --> 00:20:09,881
Abbiamo vinto!
329
00:20:11,081 --> 00:20:13,641
Grazie... grazie!
330
00:20:14,561 --> 00:20:17,481
- Grazie!
- Abbiamo vinto!
331
00:20:17,641 --> 00:20:19,321
Grazie, grazie!
332
00:20:19,401 --> 00:20:21,361
Ma sei senza dignit�.
333
00:20:21,401 --> 00:20:25,801
Lo so, � un dono di natura!
Grazie, grazie, grazie...
334
00:20:25,881 --> 00:20:29,961
Questo � un giorno bellissimo
per la nostra martoriata Sicilia.
335
00:20:29,996 --> 00:20:33,161
Yes we can!
336
00:20:33,241 --> 00:20:35,526
Vieni Nicolino, vieni.
337
00:20:35,561 --> 00:20:38,481
Da oggi questo � il tuo posto,
accanto al primo della classe.
338
00:20:38,516 --> 00:20:39,526
Salutami tuo padre.
339
00:20:39,561 --> 00:20:42,161
Dai dai dai dai...
giovanotto, in campo!
340
00:20:43,241 --> 00:20:44,721
E salutami tuo zio!
341
00:20:45,161 --> 00:20:47,481
Signora carissima, per lei
tutto il pesce che vuole.
342
00:20:47,561 --> 00:20:50,441
Abbiamo gambero, pesce spada,
orata, calamaro...
343
00:20:50,481 --> 00:20:52,921
La ringrazio, ma spigole, ne ha?
344
00:20:52,961 --> 00:20:53,921
E certo!
345
00:20:55,401 --> 00:20:57,366
Almeno queste corde
te le posso regalare?
346
00:20:57,401 --> 00:20:59,401
Proprio adesso che mio pap�
� diventato sindaco?
347
00:20:59,481 --> 00:21:01,846
Pare brutto. Facciamo come al solito
che pago.
348
00:21:01,881 --> 00:21:04,801
Valentino, c'� mio genero che
ha bisogno di lavorare...
349
00:21:05,081 --> 00:21:08,361
ma ora che tuo cognato � sindaco
niente pu� fare?
350
00:21:08,401 --> 00:21:10,961
Ma che � I'ufficio di collocamento
questo, Marcello?
351
00:21:11,241 --> 00:21:12,461
- Ah no?!
- No!
352
00:21:12,481 --> 00:21:16,081
Avanti un altro, fai conto
tredicesima e quattordicesima
353
00:21:16,116 --> 00:21:19,641
assicurato... vai.
Prego. Buongiorno.
354
00:21:19,721 --> 00:21:22,366
E' da quindici anni che aspetto
una concessione edilizia.
355
00:21:22,401 --> 00:21:25,961
Patan�, quello non me la dava,
perch� doveva favorire i suoi amici.
356
00:21:25,996 --> 00:21:28,281
Era una vergogna, caro mio
col vecchio sindaco...
357
00:21:28,321 --> 00:21:31,401
se non eri parente un amico,
non ti favorivano, niente,
358
00:21:31,481 --> 00:21:34,641
ora invece � per fortuna tutto
diverso. Ora c'� mio cognato!
359
00:21:35,481 --> 00:21:38,601
- Ce penso io! Te saluto.
- Arrivederci.
360
00:21:38,641 --> 00:21:39,641
Ciao, ciao.
361
00:21:40,841 --> 00:21:41,881
Avanti un altro.
362
00:21:42,481 --> 00:21:45,401
Buongiorno, devo rinnovare
la carta di identit�.
363
00:21:45,481 --> 00:21:46,841
Nome e cognome.
364
00:21:46,881 --> 00:21:49,361
A casa mia non arriva I'acqua
da quindici giorni!
365
00:21:50,721 --> 00:21:53,641
Mi devo sposare...
vorrei fare le pubblicazioni.
366
00:21:53,801 --> 00:21:55,286
Vorrei una casa popolare.
367
00:21:55,321 --> 00:21:59,321
Mio marito � morto tre anni fa,
avrei bisogno di una sepoltura.
368
00:21:59,356 --> 00:22:01,241
Vorrei una playstation nuova.
369
00:22:03,161 --> 00:22:04,961
Vorrei fare I'assessore.
370
00:22:11,561 --> 00:22:14,286
Cio� 'sto tirchio non mi ha
mai tolto un centesimo,
371
00:22:14,321 --> 00:22:17,321
e adesso invece mi voleva regalare
pure le corde della chitarra.
372
00:22:18,601 --> 00:22:20,126
Assurdo!
373
00:22:20,161 --> 00:22:22,281
Perch� a me... sono andata
dal pescivendolo
374
00:22:22,321 --> 00:22:24,401
e le spigole me le voleva regalare.
375
00:22:24,881 --> 00:22:27,126
Assurdo!
376
00:22:27,161 --> 00:22:31,241
A me in fabbrica mi hanno accolto
come se fossi la regina d'Inghilterra.
377
00:22:31,276 --> 00:22:33,881
Assurdo!
378
00:22:34,481 --> 00:22:37,481
E invece di quelli che hanno fatto
la campagna elettorale per Patan�
379
00:22:37,516 --> 00:22:41,721
e poi sono saliti sul carro del
vincitore, che ne pensate?
380
00:22:42,881 --> 00:22:44,641
Assurdo.
381
00:22:44,961 --> 00:22:49,321
Ma io sar� il sindaco di tutti, anche
di quelli che non mi hanno votato.
382
00:22:50,001 --> 00:22:52,241
Va beh, io vado a fare un bel caff�,
che dite?
383
00:22:52,276 --> 00:22:53,278
lo lo piglio.
384
00:22:53,313 --> 00:22:54,281
Franci, mi aiuti?
385
00:22:54,321 --> 00:22:55,601
S�, io sparecchio.
386
00:22:58,321 --> 00:23:01,881
Senti Pierpaolo, a proposito di
questa cosa che hai detto
387
00:23:01,961 --> 00:23:04,881
che sei il sindaco di tutti, non �
che ora te la rimangi, giustol?
388
00:23:04,961 --> 00:23:07,601
Oh... allora noi c'abbiamo il chiosco
in piazza, che per carit�...
389
00:23:07,641 --> 00:23:11,401
d'estate lavoriamo tanto.
D'inverno purtroppo col freddo
390
00:23:11,436 --> 00:23:15,161
non si ferma nessuno, ci vorrebbe
un bel gazebo invernale.
391
00:23:15,241 --> 00:23:17,561
- Che vuole soprattutto lui.
- No!
392
00:23:17,641 --> 00:23:19,721
Perch� a me, non...
a me piace I'estate.
393
00:23:19,756 --> 00:23:21,606
No... non � che lo voglio io...
394
00:23:21,641 --> 00:23:24,841
Libero... liberati liberati lo puoi
dire, � tuo cognato, capito?
395
00:23:24,881 --> 00:23:26,681
No, nel senso che sarebbe
giusto averlo ma...
396
00:23:26,721 --> 00:23:28,366
a parte che non c'entra niente lui.
397
00:23:28,401 --> 00:23:32,881
Ora per avere questo gazebo,
ci vuole I'autorizzazione del comune.
398
00:23:33,161 --> 00:23:34,521
Tu che ne pensi?
399
00:23:34,561 --> 00:23:38,641
E va bene ragazzi presentate
regolare progetto e poi si vedr�!
400
00:23:38,881 --> 00:23:40,481
Pap�, i dolci.
401
00:23:41,721 --> 00:23:42,686
Ma che ha detto?
402
00:23:42,721 --> 00:23:44,801
Di presentare regolare progetto.
403
00:23:44,881 --> 00:23:47,441
No, progetto I'ho capito,
ma regolare che significa?
404
00:23:49,481 --> 00:23:50,721
Questo � Pinuccio!
405
00:23:51,241 --> 00:23:55,721
Pinuccio, Pinuccio...
ma che suoni?
406
00:23:55,801 --> 00:23:57,681
Ma che sei musicista che suoni cos??
407
00:23:57,721 --> 00:24:00,161
Te lo devi togliere questo vizio,
Salvo.
408
00:24:00,196 --> 00:24:01,926
Questo posto � riservato a me.
409
00:24:01,961 --> 00:24:03,961
Ho capito, ma io a quest'ora mangio.
410
00:24:04,001 --> 00:24:07,801
O vieni prima o vieni dopo.
Ci vuole rispetto per la gente.
411
00:24:07,881 --> 00:24:08,801
Ah, pure!
412
00:24:09,081 --> 00:24:11,401
Comunque mi piglio il caff� e scendo!
413
00:24:11,481 --> 00:24:12,801
Sbrigati per�!
414
00:24:12,881 --> 00:24:14,881
Beh, ma tanto non �
che aspetta all'impiedi...
415
00:24:16,881 --> 00:24:20,201
Fidati di me comp�,
guarda il progetto quant'� bello!
416
00:24:20,241 --> 00:24:22,401
Non lo so Salvo,
a me mi pare esagerato.
417
00:24:22,481 --> 00:24:23,561
Che c'� di esagerato, comp�?
418
00:24:23,641 --> 00:24:26,481
Il gazebo nuovo, dieci tavoli,
meno di quaranta coperti.
419
00:24:26,516 --> 00:24:27,446
Ma che ci fai oggi?
420
00:24:27,481 --> 00:24:29,641
Salvo, sono assai quaranta
coperti per un gazebo!
421
00:24:29,721 --> 00:24:30,681
- Assai?
- E certo!
422
00:24:30,721 --> 00:24:33,481
E metti che vengono per una laurea,
un battesimo, una convention,
423
00:24:33,561 --> 00:24:34,561
dove meli metto io?
424
00:24:34,641 --> 00:24:36,446
Perch�, che � una sala trattenimenti,
Salvo?
425
00:24:36,481 --> 00:24:40,321
All'occorrenza si pu� sfruttare, se
poi facciamo il tetto bello coperto,
426
00:24:40,356 --> 00:24:42,161
possiamo fare anche
una terrazza sopra.
427
00:24:42,241 --> 00:24:44,341
Ti � venuto troppo grande,
non lo possiamo fare qua,
428
00:24:44,376 --> 00:24:46,441
ci sono gli alberi,
che facciamo con gli alberi?
429
00:24:46,481 --> 00:24:48,481
E gli diciamo a Pierpaolo
di abbatterli!
430
00:24:48,516 --> 00:24:49,606
Abbatte gli alberi?
431
00:24:49,641 --> 00:24:52,721
Ma comp�, ma c'hanno trecento anni,
ma quanto deve campare un albero?
432
00:24:52,756 --> 00:24:54,721
Non ci campo io,
ci deve campare I'albero.
433
00:24:54,801 --> 00:24:57,641
Non lo so Salvo, pure ste' colonne
doriche, non mi convincono.
434
00:24:57,721 --> 00:25:00,641
Quello � bello, comp�, la colonna
dorica fa rinascimento.
435
00:25:00,721 --> 00:25:02,961
Ma che rinascimento Salvo,
non lo s0 non si pu� fare.
436
00:25:02,996 --> 00:25:04,321
Non me lo chiedere pi�.
437
00:25:04,401 --> 00:25:06,561
Dimmi la verit�, ma tu questo gazebo,
lo vuoi fare o non lo vuoi fare,
438
00:25:06,641 --> 00:25:08,286
perch� mi pare che vai
trovando tutte le scuse.
439
00:25:08,321 --> 00:25:10,401
Ma io lo voglio fare, per� Pierpaolo
� stato chiaro.
440
00:25:10,481 --> 00:25:12,441
Ha detto il progetto
deve essere regolare.
441
00:25:12,481 --> 00:25:14,841
Eh va beh, ma quello usa regolare
come intercalare,
442
00:25:14,881 --> 00:25:17,081
capito, come noi usiamo
minchia lui usa regolare,
443
00:25:17,161 --> 00:25:19,681
speriamo che non lo dice davanti
ai bambini che � brutta sta' cosa...
444
00:25:21,321 --> 00:25:21,761
Ma...
445
00:25:41,641 --> 00:25:43,081
Minchia, i vigili.
446
00:25:44,801 --> 00:25:47,321
Pap�, ma che cosa sono i vigili?
447
00:25:53,161 --> 00:25:55,161
Ma che �, un'astronave?
448
00:25:55,561 --> 00:25:59,961
Dovrebbe essere un carro attrezzi,
ne ho visto uno anni fa a Palermo!
449
00:25:59,996 --> 00:26:03,601
Ragazzi veloci, che al
municipio stanno controllando
450
00:26:03,641 --> 00:26:05,641
cartellini e presenze degli
impiegati!
451
00:26:05,881 --> 00:26:08,281
- Ma va.
- Vero �!
452
00:26:11,161 --> 00:26:13,081
Oh... i tazzini!
453
00:26:16,601 --> 00:26:19,601
Tutte ve li dovete portare.
cos? facciamo pulizia.
454
00:26:19,641 --> 00:26:21,001
Evviva Natoli!
455
00:26:21,081 --> 00:26:22,081
Evviva.
456
00:26:22,161 --> 00:26:25,241
U�, Michele, vestito cos?,
non ti avevo riconosciuto.
457
00:26:25,321 --> 00:26:26,081
Lo so.
458
00:26:26,161 --> 00:26:29,481
Peppino, ma tu ce I'hai il permesso
per occupazione di suolo pubblico?
459
00:26:29,516 --> 00:26:32,681
Suolo pubblico? Qua dentro
al mio negozio siamo, perch�?
460
00:26:32,721 --> 00:26:34,881
Permesso... ci vuole il permesso.
461
00:26:34,916 --> 00:26:36,081
Ma quale permesso?
462
00:26:36,401 --> 00:26:39,401
Ma tu il permesso per vendere
frutta e verdure, chi te I'ha data?
463
00:26:39,481 --> 00:26:40,561
Mio padre.
464
00:26:46,161 --> 00:26:48,641
Quindi secondo te, io dovrei
raccogliere la cacca del cane?
465
00:26:48,721 --> 00:26:50,366
Mi dispiace sono ordini dall'alto.
466
00:26:50,401 --> 00:26:52,721
Ma perch� quando faccio
la cacca io lui la raccoglie?
467
00:26:53,161 --> 00:26:55,401
Sono in difficolt�,
avanti, nome e cognome?
468
00:26:56,161 --> 00:26:58,441
Gianni, tuo zio sono!
469
00:27:00,081 --> 00:27:03,161
Eh. Mi dispiace...
470
00:27:03,401 --> 00:27:07,321
la nuova ordinanza dice che i rifiuti
si possono buttare solo dopo le 19.
471
00:27:08,321 --> 00:27:10,481
Ma io infatti non � che
le stavo buttando,
472
00:27:10,601 --> 00:27:12,721
gli stavo facendo prendere
un po'd'aria!
473
00:27:14,161 --> 00:27:17,281
Un euro grazie, prima dell'una
mi raccomando.
474
00:27:17,321 --> 00:27:21,281
Buongiorno Gianni, ma come ti
sei vestito da Carnevale?
475
00:27:21,721 --> 00:27:25,681
Vittorio, sono in difficolt�...
per� purtroppo te ne devi andare.
476
00:27:26,401 --> 00:27:27,686
Qua non ci puoi stare pi�.
477
00:27:27,721 --> 00:27:29,561
Ma che cosa stai dicendo, Gianni?
478
00:27:29,961 --> 00:27:31,241
Ordini dall'alto.
479
00:27:32,401 --> 00:27:36,801
Oh! E voi si pu� sapere dove
state andando in tre senza casco?
480
00:27:37,041 --> 00:27:38,841
A prendere mio figlio a scuola.
481
00:27:39,641 --> 00:27:42,721
E a Michele il fornaio gli hanno
fatto 250 euro di multa
482
00:27:42,756 --> 00:27:44,126
perch� dice che non aveva i guanti.
483
00:27:44,161 --> 00:27:47,401
Ma scusa, ma se non era in regola
non � che poteva fare finta di niente.
484
00:27:47,436 --> 00:27:49,841
Ma noi non � che lo abbiamo votato
per farci fare le multe!
485
00:27:49,881 --> 00:27:53,341
Salvo tu non lo hai votato proprio,
come te lo devo dire...
486
00:27:53,376 --> 00:27:56,801
lo invece I'ho votato a
sto' cretino e ora guardate qua.
487
00:27:57,081 --> 00:27:58,321
Che succede, Marc�?
488
00:27:58,401 --> 00:28:01,561
Mi ha raddoppiato I'immondizia,
perch� dice che ho la casa a 2 piani.
489
00:28:01,721 --> 00:28:03,761
Scusa Marcello, ma tu la casa
a due piani ce I'hai.
490
00:28:03,801 --> 00:28:06,281
Yes, ma loro ufficialmente questo
non lo possono sapere,
491
00:28:06,321 --> 00:28:08,061
perch� il secondo piano � abusivo.
492
00:28:08,096 --> 00:28:09,801
Questa � violazione della privacy!
493
00:28:09,836 --> 00:28:10,761
- Giusto!
- Eh.
494
00:28:11,001 --> 00:28:14,161
Queste cartelle ora stanno
arrivando a tutti, guardate qua!
495
00:28:17,641 --> 00:28:22,401
Era un sabato sera, illuminato
da un chiaro di luna speciale,
496
00:28:22,481 --> 00:28:26,606
come il nostro anniversario, e
per festeggiare avevo preso
497
00:28:26,641 --> 00:28:30,601
una cassetta di aragoste fresche,
sequestrate la mattina stessa.
498
00:28:33,321 --> 00:28:36,081
Ma quando sono tornato a casa
ho trovato mia moglie sconvolta
499
00:28:36,801 --> 00:28:41,801
le ho domandato cosa avesse,
ma lei.. lei mi ha detto
500
00:28:41,881 --> 00:28:44,481
che anche a noi era arrivato
un aumento dell'immondizia.
501
00:28:47,241 --> 00:28:51,441
Signor Maresciallo, signori, state
tranquilli, � una cosa passeggera
502
00:28:51,641 --> 00:28:56,201
I'euforia dei primi giorni, vedrete
che Pierpaolo torner� normale,
503
00:28:56,241 --> 00:28:58,561
lo conosco � una brava persona.
504
00:28:58,641 --> 00:29:01,401
Ma qua lo abbiamo votato tutti,
non � che si fa cos?.
505
00:29:01,481 --> 00:29:03,126
Lo dovete fare ragionare!
506
00:29:03,161 --> 00:29:07,321
Scusate, ma Pierpaolo ha adeguato
la tassa, alle visure catastali
507
00:29:07,481 --> 00:29:11,081
ora se tutti voi avete dichiarato una
casa pi� piccola di quella che �
508
00:29:11,161 --> 00:29:12,681
ma non � che � colpa sua!
509
00:29:12,721 --> 00:29:14,441
Ma che cosa stai dicendo?!
510
00:29:14,481 --> 00:29:16,561
Ma da dove ti vengono in mente
certe cose...
511
00:29:20,161 --> 00:29:23,401
Ma no signori, scusate,
ma Valentino ha ragione,
512
00:29:23,721 --> 00:29:25,606
e allora noi che cosa dovremmo dire,
513
00:29:25,641 --> 00:29:29,001
anche a noi giustamente ce I'ha
raddoppiata I'immondizia.
514
00:29:30,881 --> 00:29:32,681
Sto curnutu!
515
00:29:33,081 --> 00:29:34,606
Ti vuoi fermare, per favore?
516
00:29:34,641 --> 00:29:36,321
Comp�, questo mi ha
aumentato I'immondizia.
517
00:29:36,401 --> 00:29:38,206
Veramente tu immondizia
non I'hai pagata mai!
518
00:29:38,241 --> 00:29:40,401
E non � un aumento? Comp�,
da zero a cento � aumento!
519
00:29:40,481 --> 00:29:41,881
Ci sono delle regole
da rispettare.
520
00:29:41,961 --> 00:29:43,526
Allora le regole si aggiustano,
521
00:29:43,561 --> 00:29:45,606
non � che ci possiamo aggiustare
noi sulle regole.
522
00:29:45,641 --> 00:29:48,846
Trattienila, trattienila a pap�,
che ci possono essere i vigili!
523
00:29:48,881 --> 00:29:52,561
Ora glielo spiego io a questo come
funzionano le cose in questo paese!
524
00:29:52,596 --> 00:29:54,161
In questo paese non ha
mai funzionato niente!
525
00:29:54,241 --> 00:29:55,841
E ci siamo sempre trovati bene.
526
00:29:56,641 --> 00:29:57,801
Buongiorno.
527
00:29:58,321 --> 00:29:59,461
Ma dove state andando?
528
00:29:59,496 --> 00:30:00,601
A parlare col sindaco.
529
00:30:00,641 --> 00:30:02,801
No, mi dispiace,
non vi posso far entrare.
530
00:30:02,881 --> 00:30:04,481
C'� un turno da rispettare.
531
00:30:04,801 --> 00:30:08,441
Un turno? Che stai dicendo Gino,
ma io sono il cognato del sindaco!
532
00:30:08,481 --> 00:30:10,761
Vero �! Lui � il cognato
io lo conosco!
533
00:30:11,321 --> 00:30:14,361
Scusa Salvo, ma tu vuoi
parlare con il Sindaco
534
00:30:14,401 --> 00:30:17,041
in quanto cognato
o in quanto sindaco?
535
00:30:17,081 --> 00:30:20,161
In quanto cornuto perch� mi ha
raddoppiato I'immondizia.
536
00:30:20,241 --> 00:30:21,846
E allora la fila chissa �!
537
00:30:21,881 --> 00:30:25,441
Forse non avete capito...
quello � il cognato del sindaco.
538
00:30:25,481 --> 00:30:29,161
Lo so, ma il sindaco ha dato
disposizione
539
00:30:29,241 --> 00:30:31,481
che tutti quanti devono fare la fila.
540
00:30:31,561 --> 00:30:33,841
Senza distinzione di amici o parenti.
541
00:30:34,081 --> 00:30:37,161
Ah, cio� io che sono il cognato
del sindaco devo fare la fila
542
00:30:37,241 --> 00:30:39,401
co 'sti quattro cretini che sono qua?
543
00:30:39,481 --> 00:30:41,681
Ha ragione! Ma se pure il cognato
deve fare la fila,
544
00:30:42,721 --> 00:30:43,961
ma dove dobbiamo andare a finire.
545
00:30:44,001 --> 00:30:46,481
lo sono cugino di Patan�,
quando Patan� faceva il sindaco
546
00:30:46,516 --> 00:30:48,441
c'avevo pure le chiavi
del Municipio t'ummagini?!
547
00:30:48,481 --> 00:30:50,961
Amuni, digli che sei incinta,
cos� ti fa passare.
548
00:30:50,996 --> 00:30:52,641
Digli che sei incinta cos? passiamo.
549
00:30:52,721 --> 00:30:54,761
Ma che incinta, tutti e due!
550
00:30:54,881 --> 00:30:58,281
Signori scusate, io sono
in fila da questa mattina,
551
00:30:58,321 --> 00:31:01,126
e non ho detto niente.
Se ora siamo arrivati al punto
552
00:31:01,161 --> 00:31:04,961
che pure il cognato del sindaco
debba fare la fila come tutti noi...
553
00:31:05,001 --> 00:31:06,881
lo chiamo i carabinieri!
554
00:31:11,241 --> 00:31:12,721
Calma!
555
00:31:12,801 --> 00:31:15,526
Salvo, Valentino, avete ragione...
556
00:31:15,561 --> 00:31:18,841
ma io non � che posso perdere
il posto per colpa vostra.
557
00:31:18,961 --> 00:31:20,881
Eh... ma una soluzione la
dobbiamo trovare.
558
00:31:20,961 --> 00:31:22,961
Ma anche per salvare la faccia!
559
00:31:26,561 --> 00:31:31,441
Piano piano, pi� piano...
cos?... ah I'orecchio.
560
00:31:31,481 --> 00:31:34,121
Comp�, ho capito ma questo
mi hai messo a disposizione.
561
00:31:34,241 --> 00:31:35,206
Grazie, ragazzi!
562
00:31:35,241 --> 00:31:39,001
Mi raccomando, noi non vi
abbiamo detto niente.
563
00:31:41,481 --> 00:31:42,401
Vieni...
564
00:31:42,641 --> 00:31:45,681
Lei ha ragione ma io
non la posso aiutare.
565
00:31:46,161 --> 00:31:50,126
Ma insomma, andavo a rubare
e mi hanno arrestato,
566
00:31:50,161 --> 00:31:53,281
vendevo le sigarette di contrabbando
e mi hanno sequestrato tutto.
567
00:31:53,321 --> 00:31:55,881
Adesso non posso pi� fare
manco il parcheggiatore.
568
00:31:55,961 --> 00:31:58,921
Ma io per campare che cosa devo fare,
devo andare a lavorare?
569
00:31:59,481 --> 00:32:02,281
Mi dispiace, per� io per la piazza
ho altri programmi.
570
00:32:02,321 --> 00:32:06,201
Programmi... ma che sta facenno
la televisione, sta facenno?
571
00:32:06,961 --> 00:32:10,281
E pensare che t'ho votato pure
gratis, t'ho votato!
572
00:32:12,321 --> 00:32:13,761
E che gli potevo dire...
573
00:32:13,801 --> 00:32:16,001
Lo sapevamo che sarebbe stata dura.
Forza.
574
00:32:16,081 --> 00:32:17,441
L'importante � tirare dritto!
575
00:32:18,241 --> 00:32:20,926
Pierpaolo? Scusa se ti disturbiamo...
576
00:32:20,961 --> 00:32:24,001
Entrate, entrate.
Finite ste' cose veloci, ragazzi.
577
00:32:25,081 --> 00:32:26,121
Pierpaolo carissimo...
578
00:32:26,161 --> 00:32:28,766
No, sono confuso perch�
qua si lamentano tutti,
579
00:32:28,801 --> 00:32:31,321
uno si lamenta di una cosa, I'altro
si lamenta di un'altra, ma perch�?
580
00:32:31,356 --> 00:32:34,081
E infatti Pierpaolo perch� la gente
� frastornata, capito?
581
00:32:34,161 --> 00:32:36,481
Cio� stanno succedendo un sacco
di cose tutte assieme.
582
00:32:36,561 --> 00:32:39,961
Ma tutte giuste, tutte giuste,
infatti Salvo questo vuole dire.
583
00:32:39,996 --> 00:32:43,561
Diciamo tutte giuste, per� Pierpaolo
la tempistica,
584
00:32:43,641 --> 00:32:45,766
dico io, una cosa dietro I'altra.
585
00:32:45,801 --> 00:32:49,081
E lo so, per� siamo pochi e ci sono
tante cose ancora da aggiustare.
586
00:32:49,321 --> 00:32:50,521
Pi� di queste?
587
00:32:50,561 --> 00:32:53,141
Figuratevi che abbiamo scoperto
che la maggior parte
588
00:32:53,176 --> 00:32:55,721
degli impiegati comunali si passava
la giornata al bar.
589
00:32:56,161 --> 00:32:59,281
Infatti i bar prima erano pieni,
Pierpaolo, eh?!
590
00:32:59,721 --> 00:33:04,441
Tutti imboscati, vigili urbani,
operatori ecologici, giardinieri.
591
00:33:04,481 --> 00:33:05,961
Perch� i forestali, no?
592
00:33:07,081 --> 00:33:08,481
I forestali!
593
00:33:20,641 --> 00:33:21,961
Torna pap�?
594
00:33:22,001 --> 00:33:24,521
Torna, ma non prima delle sette.
595
00:33:39,641 --> 00:33:40,721
lo vado.
596
00:33:41,561 --> 00:33:43,206
Ma ti ho preparato la colazione.
597
00:33:43,241 --> 00:33:45,641
Eh lo so, ma sono in ritardissimo
anzi scusami...
598
00:33:46,881 --> 00:33:48,161
ma che � sta' faccia?
599
00:33:48,241 --> 00:33:48,961
Che faccia?
600
00:33:48,996 --> 00:33:49,681
La tua.
601
00:33:49,961 --> 00:33:52,961
Ma niente � che alcune volte uno
pensa di fare la cosa giusta
602
00:33:52,996 --> 00:33:54,721
e magari invece sta sbagliando tutto.
603
00:33:54,756 --> 00:33:55,846
Tu non stai sbagliando niente,
604
00:33:55,881 --> 00:33:58,161
stai facendo tutto giusto,
io sono fiera di te.
605
00:33:58,561 --> 00:33:59,641
Speriamo.
606
00:34:00,241 --> 00:34:04,401
Sei pesante, eh? Aveva ragione la
mamma quando ti chiamava Pierpall.
607
00:34:07,361 --> 00:34:08,641
E come va il conservatorio?
608
00:34:08,721 --> 00:34:10,321
Benissimo! Ciao.
609
00:34:10,801 --> 00:34:11,681
Ciao.
610
00:34:25,881 --> 00:34:29,321
Ahi ahi ahi ahi... acqua ne hai?
611
00:34:41,561 --> 00:34:48,081
Acqua... acqua. Ahi...
ahi ahi ahi.
612
00:35:14,721 --> 00:35:18,241
Comp�... ma come ti viene in mente
sta' cosa dei forestali?
613
00:35:18,321 --> 00:35:21,241
Salvo scusa, ma io me lo ero
dimenticato che tu eri forestale.
614
00:35:21,321 --> 00:35:22,526
Ma manco io me lo ricordavo,
615
00:35:22,561 --> 00:35:25,321
per� i0 quando non mi ricordo le cose
mi faccio i fatti miei,
616
00:35:25,356 --> 00:35:27,841
no che me so diventati i piedi
cinquantaquattro!
617
00:35:27,881 --> 00:35:30,481
- Eh!
- Oh, padre Raffaele.
618
00:35:31,001 --> 00:35:34,841
Che piacere. Grazie perch� tutti
i giorni i piedi... Ah!
619
00:35:36,441 --> 00:35:38,241
Volevo raccontarvi una storiella.
620
00:35:39,321 --> 00:35:43,561
C'era una volta in Sicilia, un
paesino dove tutti quanti vivevano
621
00:35:43,641 --> 00:35:49,401
sereni felici tranquilli e in mezzo
alla piazza c'era una chiesa
622
00:35:49,641 --> 00:35:55,281
e questa chiesa era gestita da un
uomo di Dio. Un prete.
623
00:35:55,321 --> 00:36:02,401
Un parrino e questo prete, questo
parrino aveva un bed and breakfast.
624
00:36:02,481 --> 00:36:07,841
Perch� le pecorelle di Dio un tetto
dove rifugiarsi, na' stanza
625
00:36:07,881 --> 00:36:10,241
lo devono trovare, no?
E che fai, le pecorelle di Dio
626
00:36:10,321 --> 00:36:12,881
le facciamo dormire in mezzo
alla strada?
627
00:36:12,916 --> 00:36:14,681
Ci mancherebbe altro, eh.
628
00:36:14,721 --> 00:36:21,361
Per questo motivo, che il bravo
parrino ha fatto il bed breakfast.
629
00:36:21,401 --> 00:36:24,641
Certo, infatti lei c'ha un
bed breakfast bellissimo.
630
00:36:26,241 --> 00:36:29,641
Ora succede che a un certo momento
arriva un sindaco
631
00:36:29,721 --> 00:36:37,481
un nuovo sindaco che decide una cosa
che nessun altro prima, aveva fatto.
632
00:36:39,081 --> 00:36:42,961
Lui decide che questo bed breakfast
deve pagare I'IMU.
633
00:36:45,001 --> 00:36:48,641
Scusi, non � che con la scusa della
chiesa lei non vuole pagare I'IMU?
634
00:36:48,721 --> 00:36:50,481
Per cortesia, fatti i fatti tuoi!
635
00:36:50,561 --> 00:36:51,206
Lo dico per...
636
00:36:51,241 --> 00:36:54,161
Amuni, non... mi dia qua
padre Raffaele, che ci pensiamo noi.
637
00:36:54,241 --> 00:36:56,681
Gliela do, mi raccomando, � una
cosa importante, eh?
638
00:36:56,721 --> 00:36:58,801
Tanto poi ripasso per vedere se
lei I'ha fatta, eh?
639
00:36:58,881 --> 00:37:01,961
Una cosa consegnata �
sta ben conservata!
640
00:37:02,401 --> 00:37:06,961
Sempre sia lodato!
641
00:37:09,161 --> 00:37:14,321
Tra tu e tuo cognato mi state
facendo diventare pazzo!
642
00:37:22,081 --> 00:37:23,521
Ma che stai facendo?
643
00:37:23,681 --> 00:37:27,481
La carta va con la carta, la plastica
con la plastica, I'umido con I'umido.
644
00:37:27,641 --> 00:37:28,846
Ma che significa?
645
00:37:28,881 --> 00:37:31,601
Pierpaolo ha introdotto
la differenziata.
646
00:37:32,721 --> 00:37:34,286
E il piatto di plastica?
647
00:37:34,321 --> 00:37:36,286
Prima lo lavi e poi lo butti.
648
00:37:36,321 --> 00:37:38,721
Lo posso buttare bagnato
o lo devo asciugare?
649
00:37:38,801 --> 00:37:41,401
'Sto pannolino pieno
di pip� dove lo butto?
650
00:37:41,481 --> 00:37:45,241
E che ne so, forse la pip� nell'umido
e il pannolino nella carta?
651
00:37:45,276 --> 00:37:46,686
Mangiati la frutta che ti fa bene!
652
00:37:46,721 --> 00:37:49,161
No mamma, perch� poi non so
dove buttare il nocciolo.
653
00:37:49,241 --> 00:37:50,961
Nell'umido o nel secco?
654
00:37:51,001 --> 00:37:51,881
Cosa stai facendo?
655
00:37:51,961 --> 00:37:54,401
All'antica, come mi ha
insegnato mio padre!
656
00:37:56,721 --> 00:37:59,041
Sii fiero di me pap�!
657
00:37:59,721 --> 00:38:04,881
Ho capito. Voi a Milano i tovaglioli
sporchi di sugo dove li buttate?
658
00:38:05,401 --> 00:38:08,481
Amore, sugo di carne
o sugo di pesce?
659
00:38:08,561 --> 00:38:10,561
- E' di pesce.
- Di pesce!
660
00:38:22,961 --> 00:38:25,561
Al bambino, gli piacciono
i fichi d'india!
661
00:38:40,321 --> 00:38:42,481
Un mondo dove
regnano le regole
662
00:38:42,561 --> 00:38:46,081
non � detto che sia adatto
ad essere la casa di Dio.
663
00:38:48,241 --> 00:38:52,721
Abbiamo sempre criticato il popolo
perch� a quel tempo scelse Barabba...
664
00:38:53,001 --> 00:38:59,081
un ladro, delinquente. Siamo sicuri
che quella scelta fu sbagliata?
665
00:39:01,241 --> 00:39:03,641
Domandiamo perdono a Nostro Signore...
666
00:39:04,481 --> 00:39:09,721
Dio mio mi pento e mi dolgo con tutto
il cuore dei miei peccati...
667
00:39:09,801 --> 00:39:14,801
peccando ho meritato il tuo castigo
668
00:39:16,161 --> 00:39:21,161
e sopratutto perch� ho offeso te
infinitamente buono
669
00:39:21,241 --> 00:39:24,921
e degno di essere amato
sopra ogni cosa...
670
00:39:30,241 --> 00:39:32,926
Non capisco perch�
si deve arrivare a questo punto.
671
00:39:32,961 --> 00:39:36,641
Colleghi, questa fabbrica
sono anni che inquina la nostra aria
672
00:39:36,676 --> 00:39:38,721
e il mare dove ci facciamo il bagno.
673
00:39:39,481 --> 00:39:43,321
Ma cos? lei fa chiudere una fabbrica
che d� lavoro a migliaia di persone,
674
00:39:43,401 --> 00:39:47,441
lo capisce o no? Solo nel mio paese
ci sono pi� di cinquanta famiglie.
675
00:39:47,481 --> 00:39:49,801
Anche mia sorella ci lavora
in questa fabbrica,
676
00:39:49,881 --> 00:39:52,561
anche alcuni dei parenti di questi
ragazzi ci lavorano...
677
00:39:52,801 --> 00:39:55,961
Ma se non fanno i lavori di bonifica
che � una vita che promettono,
678
00:39:56,001 --> 00:39:57,366
io non ci posso fare niente.
679
00:39:57,401 --> 00:40:00,721
Yes per�, Pierpaolo, pensiamoci bene,
prima di prendere una decisione.
680
00:40:00,801 --> 00:40:04,161
Ragazzi, lo sappiamo che il tasso
di mortalit� nel nostro territorio
681
00:40:04,196 --> 00:40:05,606
� il pi� alto di tutta la regione.
682
00:40:05,641 --> 00:40:08,321
Collega, faccia come hanno
fatto tutti i suoi predecessori
683
00:40:08,401 --> 00:40:10,126
prima di lei, chiuda un occhio.
684
00:40:10,161 --> 00:40:13,961
No basta. Questo occhio chiuso lo
abbiamo tenuto per troppo tempo.
685
00:40:14,241 --> 00:40:15,641
Procediamo!
686
00:40:16,321 --> 00:40:20,281
Collega, perder� i consensi
e non la rieleggeranno pi�.
687
00:40:20,721 --> 00:40:25,321
Vuol dire che ritorner� a fare
I'insegnante. Buona giornata.
688
00:40:27,721 --> 00:40:31,961
Dammi 3'80 euro di resto.
Ma perch� stai facendo questa faccia?
689
00:40:32,001 --> 00:40:33,961
Non lo sapevi che non te
I'avrebbero approvato?
690
00:40:34,001 --> 00:40:37,441
E tu perch� hai la faccia felice?
Sicuro lo volevi questo gazebo, o no?
691
00:40:37,476 --> 00:40:40,881
Certo che lo volevo! Ma se tu avessi
presentato un progetto pi� misurato
692
00:40:40,961 --> 00:40:43,241
Pierpaolo probabilmente
ce lo avrebbe approvato.
693
00:40:43,276 --> 00:40:44,926
Manco I'ha visto il progetto.
694
00:40:44,961 --> 00:40:47,641
Proprio perch� I'ha visto non te
I'ha approvato! Hai capito?
695
00:40:47,721 --> 00:40:49,841
Scusate, dove possiamo scaricare?
696
00:40:51,321 --> 00:40:54,401
Ma che hai ordinato il materiale
del gazebo, senza dirmi niente?
697
00:40:54,436 --> 00:40:56,961
Ma che mi aspettavo,
che ci bocciava il progetto?
698
00:40:57,081 --> 00:41:00,081
Ma poi che devi fare un'ambasciata
greca, devi fare?
699
00:41:00,161 --> 00:41:01,901
E ora queste cose chi le paga?
700
00:41:01,936 --> 00:41:03,641
Non si preoccupi,
� tutto pagato.
701
00:41:04,441 --> 00:41:06,401
Hai pagato con i soldi del bar?
702
00:41:06,481 --> 00:41:08,601
E che dovevo pagare coi soldi
del monopoli?
703
00:41:08,641 --> 00:41:11,401
- Quelli sono soldi pure miei, Salvo!
- E va beh!
704
00:41:11,481 --> 00:41:14,401
Tu non dovevi ordinare un gazebo,
tu dovevi ordinare un cervello.
705
00:41:17,881 --> 00:41:21,321
Scarica, quando ti ordiniamo
il cervello, scarichi il cervello,
706
00:41:21,356 --> 00:41:23,201
intanto scarica questo!
707
00:41:24,081 --> 00:41:24,601
Ah.
708
00:41:25,001 --> 00:41:28,481
E' per questi motivi che
il primo cittadino di Pietrammare
709
00:41:28,516 --> 00:41:31,321
ha firmato un'ordinanza urgente
con la quale dispone
710
00:41:31,401 --> 00:41:32,961
la chiusura del Petrolchimico.
711
00:41:33,001 --> 00:41:36,121
E' doveroso difendere la salute
dei cittadini, ha dichiarato...
712
00:41:37,001 --> 00:41:38,441
Ringrazia a tuo fratello!
713
00:41:43,961 --> 00:41:44,841
Buongiorno.
714
00:41:45,241 --> 00:41:45,801
Prego.
715
00:41:45,881 --> 00:41:47,401
Volevo tre fette di pesce spada.
716
00:41:47,641 --> 00:41:48,601
Non ce n'�.
717
00:41:48,721 --> 00:41:50,721
Ah no? E quello l� che cos'�?
718
00:41:51,481 --> 00:41:52,481
Triglia.
719
00:41:53,401 --> 00:41:55,481
E va beh, e mi dia tre fette
di triglia.
720
00:41:55,561 --> 00:41:59,201
E' prenotato.
Tutto il pesce � prenotato.
721
00:42:06,561 --> 00:42:08,481
Vai all'ultimo banco! Vai!
722
00:42:14,961 --> 00:42:19,881
Ok. Andiamo a fare gol,
andiamo a fare gol. Vai, vai.
723
00:42:26,321 --> 00:42:27,926
Ma che state facendo, ragazzi?
724
00:42:27,961 --> 00:42:30,961
Quello che dovevamo fare prima.
Andiamo.
725
00:42:31,881 --> 00:42:34,761
- Dottore, buongiorno, solito caff�?
- Ma va va.
726
00:42:35,481 --> 00:42:37,881
Ma lo vedi la gente come ci schifa?
Per colpa di Pierpaolo
727
00:42:37,961 --> 00:42:39,081
e di tutto quello che sta combinando.
728
00:42:39,161 --> 00:42:42,401
Ma sono le regole, io le regole le
rispetto e la notte dormo tranquillo.
729
00:42:42,481 --> 00:42:46,561
Rocky a pap� trattieniti,
che stiamo arrivando a casa.
730
00:42:46,881 --> 00:42:48,161
Dove stai andando?
731
00:42:48,241 --> 00:42:51,721
A lavorare comp�, grazie a tuo
cognato sono di turno.
732
00:42:52,321 --> 00:42:57,361
Basta. Non si piange, anch'io
sono rimasto senza amici
733
00:42:57,401 --> 00:43:04,561
da quando faccio le multe, ma siamo
uomini! Natoli prima o poi passer�.
734
00:43:04,596 --> 00:43:07,481
S�, per� la colpa � della famiglia,
perch� loro sapevano
735
00:43:07,561 --> 00:43:09,961
ce lo dovevano dire che questo
era onesto veramente.
736
00:43:12,481 --> 00:43:15,081
E comunque Nicolino alla fine
non se I'� presa
737
00:43:15,161 --> 00:43:19,401
era abituato a stare in ultimo banco,
anzi magari si trova pure meglio.
738
00:43:20,081 --> 00:43:22,601
Yes, il marito di mia sorella
che mi boccia il gazebo!
739
00:43:23,001 --> 00:43:24,641
Salvo, ma mi ascolti quando parlo?
740
00:43:24,721 --> 00:43:27,441
Che se mia sorella fosse viva
sai quante gliene direbbe!
741
00:43:27,481 --> 00:43:29,206
Amore, ma sono le regole.
742
00:43:29,241 --> 00:43:33,241
Ma basta pure tu co' ste' regole...
amuni, ah.
743
00:43:33,321 --> 00:43:36,281
Ma Salvo dove vai? Salvo?
744
00:43:37,801 --> 00:43:40,801
Le regole... le regole...
745
00:43:40,881 --> 00:43:43,961
Il diverbio sarebbe scaturito
dal mancato rispetto
746
00:43:44,001 --> 00:43:48,801
delle regole condominiali, regole che
I'aggredito non avrebbe rispettato.
747
00:43:49,081 --> 00:43:52,641
Il fuorigioco � una regola scritta
per regolare il gioco del calcio.
748
00:43:52,721 --> 00:43:54,926
Per una barba regolare
usate il rasoio...
749
00:43:54,961 --> 00:43:58,441
Regolati amore, ma non regolare
le regole del cuore.
750
00:43:58,481 --> 00:44:01,126
Le regole in amore regolano
amori regolari.
751
00:44:01,161 --> 00:44:03,601
Ma noi abbiamo sempre
avuto un rapporto regolare...
752
00:44:04,081 --> 00:44:05,606
Amore ma che fai, non ti piaceva?
753
00:44:05,641 --> 00:44:08,401
No, � che sono stanco e vorrei andare
a dormire, tutto qua.
754
00:44:09,321 --> 00:44:11,401
Sei preoccupato perch�
mi hanno licenziata?
755
00:44:11,961 --> 00:44:14,161
Ma stai tranquillo riusciremo
a trovare un modo.
756
00:44:14,196 --> 00:44:16,018
E poi ci sei tu che lavori.
757
00:44:16,053 --> 00:44:17,841
Lavoro? Amore, ma che lavoro?
758
00:44:18,001 --> 00:44:20,841
Ormai co' sto fatto di tuo fratello
dal chiosco manco passano
759
00:44:20,876 --> 00:44:23,681
pi� le zanzare. La gente �
arrabbiata, ci schifano tutti.
760
00:44:23,721 --> 00:44:25,721
Ma Pierpaolo sta facendo
la cosa giusta!
761
00:44:25,801 --> 00:44:28,961
Lo so, ma forse tuo fratello co' sto
fatto delle regole sta esagerando.
762
00:44:29,001 --> 00:44:30,206
Ma che esagerando, Vale?
763
00:44:30,241 --> 00:44:33,161
Ma che secondo te cosa dovremmo
fare, tornare come eravamo prima?
764
00:44:33,241 --> 00:44:36,281
Amore, ma perch� t'arrabbi? Ma chi
vuole tornare come eravamo prima?
765
00:44:36,321 --> 00:44:39,481
Amore, io ormai senza regole non
saprei vivere, mi mancherebbe I'aria.
766
00:44:39,721 --> 00:44:40,881
Te lo giuro.
767
00:45:37,881 --> 00:45:43,241
E sono 120 euro, per non aver fatto
la differenziata. Ecco a lei.
768
00:45:43,321 --> 00:45:47,161
Ma che mi da del lei! Michele
ci conosciamo da una vita! Miche...
769
00:46:18,761 --> 00:46:21,761
85 euro,
sosta sulle strisce pedonali.
770
00:46:21,801 --> 00:46:24,761
Velo giuro ragazzi, questa notte
la macchina era ferma I�.
771
00:46:25,001 --> 00:46:26,801
Si vede che � sonnambula!
772
00:46:52,801 --> 00:46:56,401
Ah... vi siete divertiti
ieri sera, eh?
773
00:46:56,481 --> 00:46:58,321
Michele, c'� un errore.
774
00:46:58,401 --> 00:47:00,401
Uno? E' pieno pieno d'errori.
775
00:47:01,721 --> 00:47:04,001
Ma non te lo potevi scrivere
sulle corna?!
776
00:47:05,321 --> 00:47:07,721
Dico tu Michele stai facendo
un errore.
777
00:47:07,801 --> 00:47:11,001
lo I'unico errore che ho fatto...
quando ho dato il voto a tuo cognato.
778
00:47:11,081 --> 00:47:13,401
Lei faccia il suo lavoro, che mio
fratello sta facendo il suo.
779
00:47:13,481 --> 00:47:15,281
E io il mio lavoro sto facendo!
780
00:47:15,321 --> 00:47:15,961
Calma.
781
00:47:16,001 --> 00:47:19,641
O vuole un occhio di riguardo?
Andiamo va!
782
00:47:20,481 --> 00:47:22,561
Ma guarda tu che maleducato questo.
783
00:47:22,641 --> 00:47:25,001
Ma pure tuo fratello sta
esasperando gli animi per�.
784
00:47:25,081 --> 00:47:27,081
Valentino, sono le regole.
785
00:47:28,401 --> 00:47:30,881
No, sono altre 300 euro
da pagare.
786
00:47:32,321 --> 00:47:34,561
C'hanno cacato tutti, in questo paese
787
00:47:34,641 --> 00:47:36,881
solo la cacca del mio cane
d� fastidio.
788
00:48:18,161 --> 00:48:25,001
Hai visto? Sono diventato bravo.
Quasi quanto te e tuo cognato.
789
00:48:34,001 --> 00:48:38,161
Amico mio! Finalmente sei guarito!
790
00:48:38,481 --> 00:48:40,281
Mi sei mancato!
791
00:48:40,321 --> 00:48:44,881
Anche tu Salvo!
Troppo cambiamento, Salvo!
792
00:48:44,961 --> 00:48:48,721
Troppo! Cos'� che ti ha fatto
cambiare idea, amico mio?
793
00:48:48,801 --> 00:48:52,401
La gente mi odia, tu non sai quello
che mi stanno facendo la notte...
794
00:48:52,561 --> 00:48:55,041
Me lo posso solo immaginare.
795
00:48:55,681 --> 00:48:58,761
Mi spostano la macchina,
mi sabotano I'immondizia...
796
00:48:58,801 --> 00:49:03,361
Adesso ci sono io, non ti succeder�
pi� niente, amico mio, te lo prometto.
797
00:49:10,641 --> 00:49:12,001
E' sua, ah!
798
00:49:16,721 --> 00:49:19,321
E va beh, ma I'ho posata un attimo,
poi la riprendo.
799
00:49:24,401 --> 00:49:26,401
Basta, non ce la faccio...
800
00:49:27,161 --> 00:49:32,401
Valentino, io ti devo chiedere scusa,
per tutte le multe che t'ho fatto.
801
00:49:32,481 --> 00:49:36,241
Finiscila, I'ho superata la cosa
Mich�, I'ho superata.
802
00:49:36,321 --> 00:49:38,601
lo devo chiedere scusa
a tutto il paese...
803
00:49:39,801 --> 00:49:44,641
ma io in trent'anni non ne ho mai
fatte le multe, le ho solo tolte.
804
00:49:45,161 --> 00:49:50,201
Vero, vero �! Noi in famiglia siamo
vigili da tre generazioni.
805
00:49:50,241 --> 00:49:51,081
Lo so.
806
00:49:51,321 --> 00:49:55,321
Oggi mio figlio mi ha detto "pap�,
pure io voglio fare il vigile".
807
00:49:55,561 --> 00:50:00,161
Gli ho detto "no Gemi, fuggi,
sto' paese non ti merita".
808
00:50:04,641 --> 00:50:07,001
Ma... ma che �... na' manifestazione?
809
00:50:07,561 --> 00:50:08,286
Dove?
810
00:50:08,321 --> 00:50:09,481
Ma non era prevista...
811
00:50:12,241 --> 00:50:15,721
Oh... Vale? Vale? Ma dove vai?
812
00:50:16,241 --> 00:50:19,481
Ma dove andate? Rimanete qui a
piangere con noi altri cinque minuti.
813
00:50:19,561 --> 00:50:21,441
Ma perch� solo cinque minuti?
814
00:50:21,481 --> 00:50:23,681
Perch� poi finisce il turno
andiamo a casa.
815
00:50:24,081 --> 00:50:27,761
E' successo luned� mattina,
una bella giornata di sole,
816
00:50:28,241 --> 00:50:31,001
ho parcheggiato la macchina in
doppia fila per comprare le sigarette.
817
00:50:32,001 --> 00:50:34,201
Quanto sono mancato un' ora
un'ora e mezza,
818
00:50:34,641 --> 00:50:36,441
il tempo di salutare gli amici.
819
00:50:37,561 --> 00:50:39,881
E quando sono tornato ho trovato
una multa,
820
00:50:40,561 --> 00:50:42,961
perch� avevo lasciato la gazzella
in seconda fila.
821
00:50:43,081 --> 00:50:45,161
E ringrazia che la gazzella non caca!
822
00:50:45,561 --> 00:50:51,041
Signori, sta rovinando un paese,
ha piantato fiori ovunque...
823
00:50:51,161 --> 00:50:54,321
Stanno venendo allergie a tutti!
824
00:50:57,001 --> 00:50:59,961
E queste strisce pedonali che ha messo
in tutto il paese?
825
00:51:00,321 --> 00:51:02,001
Ma a che servono?
826
00:51:02,081 --> 00:51:04,641
Ma ce lo deve dire lui dove dobbiamo
attraversare la strada?
827
00:51:06,721 --> 00:51:10,081
Signori miei.
Ha bloccato tutti gli appalti.
828
00:51:10,161 --> 00:51:14,161
Perch� dice che vincevano
con gare truccate.
829
00:51:14,321 --> 00:51:18,481
E' assurdo. Ma come pu� pensare
una cosa del genere?
830
00:51:28,041 --> 00:51:31,881
Scusate se mi intrometto
ma secondo me...
831
00:51:31,961 --> 00:51:35,641
con questo nuovo sindaco
il paese � pi� bello.
832
00:51:44,401 --> 00:51:48,161
Signor sindaco, ci aiuti lei.
833
00:51:49,321 --> 00:51:55,321
Ah Yes... signor Sindaco?
Ex sindaco!
834
00:51:56,321 --> 00:52:00,401
Eppure io a te ti ho fatto entrare
al Municipio, giusto?
835
00:52:00,561 --> 00:52:02,961
La concessione edilizia a te,
te I'ho data!
836
00:52:03,001 --> 00:52:04,761
A te t'ho dato la licenza...
837
00:52:04,801 --> 00:52:09,641
Non ci dormivo la notte per cercare
di dare una sistemazione a tutti voi!
838
00:52:10,481 --> 00:52:12,801
Tutto il paese ho aiutato... Tutti!
839
00:52:14,401 --> 00:52:18,401
Invece poi alla fine avete voluto che
io diventassi un cittadino semplice.
840
00:52:18,801 --> 00:52:21,201
Bene e io da semplice cittadino,
841
00:52:21,241 --> 00:52:24,201
io oggi sono qua perch� oggi
mi � arrivata I'immondizia da pagare.
842
00:52:24,881 --> 00:52:26,721
E questo � quanto.
843
00:52:30,241 --> 00:52:37,761
Ha ragione. Sta rovinando
il paese. Lo dovete cacciare!
844
00:52:37,881 --> 00:52:42,081
Buoni, calma, per cortesia calma.
845
00:52:42,641 --> 00:52:49,441
Stop! Non perdiamo la lucidit�...
ammazziamolo!
846
00:52:53,881 --> 00:52:57,041
Signori scusate, io sono
qua da un bel pezzo...
847
00:52:57,081 --> 00:52:58,721
e ancora non ho detto niente.
848
00:52:58,801 --> 00:53:02,201
Ma se ora tutti quelli che siamo
non troviamo una soluzione...
849
00:53:02,241 --> 00:53:03,841
io chiamo i carabinieri!
850
00:53:07,001 --> 00:53:11,201
Calmatevi eh che � stasera...
calmatevi, momento!
851
00:53:11,881 --> 00:53:17,301
Oh! Prima di decidere quello
che tutti quanti sappiamo
852
00:53:17,336 --> 00:53:22,721
io vi invito ad ascoltare un signore
che viene da Roma,
853
00:53:22,801 --> 00:53:26,441
appositamente da Roma
per incontrarci.
854
00:53:33,241 --> 00:53:36,001
S� venuto pe divve che nun c'� sta
pi� tempo da perde'.
855
00:53:36,801 --> 00:53:39,601
'Sto virus dell'onest� deve fini'.
856
00:53:41,561 --> 00:53:43,481
Al ministero so' tutti preoccupati,
857
00:53:43,721 --> 00:53:47,481
so' nervosi...
i capi mia stanno a sbrocca'!
858
00:53:49,081 --> 00:53:53,241
E poi signori miei,
parlamose chiaro.
859
00:54:01,241 --> 00:54:05,801
Se quello che � successo qui si
espande in tutt'Italia, semo rovinati.
860
00:54:06,081 --> 00:54:11,041
Co' sta' crisi che ce sta', I'Italia
I'onest� nun se la po' permette.
861
00:54:12,561 --> 00:54:16,601
E poi voi del sud, che in crisi
ci siete sempre stati...
862
00:54:18,481 --> 00:54:22,001
Ma come cazzo v'� venuto in mente
de vot� a uno onesto?
863
00:54:26,201 --> 00:54:29,481
- Che bella sorpresa!
- Ahia ahia. Piano.
864
00:54:29,561 --> 00:54:31,446
Guardate chi � venuto a trovarci.
865
00:54:31,481 --> 00:54:34,921
Non � che... noi passavamo per caso,
per� se disturbiamo, torniamo...
866
00:54:34,961 --> 00:54:36,561
No, no, venite, accomodatevi!
867
00:54:37,341 --> 00:54:39,401
Forza forza, avanti!
868
00:54:42,441 --> 00:54:45,441
inutile che ci diciamo quello
che tutti quanti sappiamo.
869
00:54:45,801 --> 00:54:50,321
Qua c'� un problema, e questo problema
lo dobbiamo risolvere.
870
00:54:50,481 --> 00:54:53,641
Perch� vostro cognato ha fatto tanto
danno, ma proprio tanto!
871
00:54:53,801 --> 00:54:58,881
Il problema non � il danno che ha
fatto, ma quello che ancora far�.
872
00:54:58,961 --> 00:55:02,041
Scusi, ma lei come fa a sapere
quello che far�?
873
00:55:03,721 --> 00:55:07,321
Questo � il suo programma elettorale.
874
00:55:07,641 --> 00:55:11,161
Scusate ma non si � mai visto un
politico che fa quello promesso...
875
00:55:11,241 --> 00:55:12,366
in campagna elettorale.
876
00:55:12,401 --> 00:55:19,481
Ah no? Allora realizzazione
dell'area pedonale in piazza.
877
00:55:19,561 --> 00:55:20,681
Fatto.
878
00:55:20,721 --> 00:55:28,001
Introduzione differenziata.
Chiusura della fabbrica.
879
00:55:29,001 --> 00:55:35,561
E... abbattimento delle case
abusive in riva al mare.
880
00:55:41,321 --> 00:55:45,801
Calma... zitti! Eh, che �?!
881
00:55:52,321 --> 00:55:56,401
La cosa che ha tenuta unita nostra
comunit�, in tutti questi anni,
882
00:55:57,161 --> 00:56:01,081
� il rispetto. E voi due il rispetto
lo avete perso.
883
00:56:01,881 --> 00:56:05,961
C'� un solo modo, uno,
per riconquistarlo.
884
00:56:08,081 --> 00:56:10,281
Ce lo dovete togliere dai piedi!
885
00:56:10,321 --> 00:56:12,401
- Yes, ma infatti...
- Subito!
886
00:56:15,801 --> 00:56:16,281
Pronto?
887
00:56:16,321 --> 00:56:18,881
A te ti finisce male,
hai capito?
888
00:56:18,961 --> 00:56:21,961
Ti scanniamo e mettiamo le budella
nell'umido
889
00:56:22,001 --> 00:56:25,161
e le ossa nell'indifferenziata,
u capisti?
890
00:56:26,401 --> 00:56:27,081
Boh.
891
00:56:28,401 --> 00:56:30,561
Ma che hai fatto, la minaccia
ecosostenibile?
892
00:56:30,641 --> 00:56:32,561
Ormai c'ho I'abitudine, Salvo.
893
00:56:32,641 --> 00:56:36,561
Delinquenti, disonesti!
Ma ce lo deve dire lui dove
894
00:56:36,641 --> 00:56:39,926
dobbiamo costruire le nostre case,
delinquenti!
895
00:56:39,961 --> 00:56:44,281
Il mare � di tutti, e ora io le
vacanze dove me le faccio?
896
00:56:44,321 --> 00:56:46,801
Cornuto lui e tutti i suoi parenti!
897
00:56:47,481 --> 00:56:49,481
Salvo noi a Pierpaolo
lo dobbiamo fermare.
898
00:56:49,516 --> 00:56:50,881
- Hai ragione.
- Ma subito.
899
00:56:50,961 --> 00:56:51,961
No, prima!
900
00:57:14,441 --> 00:57:16,561
Ma perch� hai scritto penultimo
avvertimento?
901
00:57:16,801 --> 00:57:19,001
Perch� ancora I'ultima minaccia
la dobbiamo fare comp�,
902
00:57:19,081 --> 00:57:21,681
la pi� terribile di tutte quella,
che si vede nei film di mafia.
903
00:57:21,721 --> 00:57:22,446
E qual �?
904
00:57:22,481 --> 00:57:25,961
Gli facciamo trovare una bella testa
di cavallo a casa!
905
00:57:33,801 --> 00:57:37,281
Non me la sento Salvo, il cavallo
� un animale troppo nobile.
906
00:57:55,961 --> 00:57:57,361
Non me la sento, Salvo.
907
00:57:57,401 --> 00:57:59,321
E se gli faccio I'anestesia?
908
00:58:15,641 --> 00:58:17,281
C'� caldo qua, eh...
909
00:58:17,321 --> 00:58:21,401
Molto caldo, perch� non
fai una bella tettoia qua, Pierpaolo?
910
00:58:21,481 --> 00:58:22,366
Ci vorrebbe.
911
00:58:22,401 --> 00:58:23,926
Ci starebbe pure bene.
912
00:58:23,961 --> 00:58:27,721
Yes avete ragione, per� non c'ho tempo
e ci sono cose pi� importanti
913
00:58:27,756 --> 00:58:31,961
a cui pensare. Anzi, scusate
se vi ho fatto venire fino qua...
914
00:58:32,401 --> 00:58:34,481
per� a casa sono
successe cose...
915
00:58:35,801 --> 00:58:38,961
Che � successo, Pierpaolo?
Ti vedo scosso!
916
00:58:39,961 --> 00:58:41,801
Vi devo dire una cosa importante.
917
00:58:42,561 --> 00:58:45,841
lo lo so che voi ce I'avete ancora
con me per il fatto del gazebo...
918
00:58:46,081 --> 00:58:47,301
Quale gazebo?
919
00:58:47,321 --> 00:58:49,721
Te lo ricordi che noi volevamo
costruire un gazebo
920
00:58:49,756 --> 00:58:51,721
e lui non c'ha dato I'autorizzazione?
921
00:58:52,161 --> 00:58:57,721
E chi ci pensa pi�. Sono cose vecchie
Pierpaolo, io manco ci pensavo pi�!
922
00:58:57,801 --> 00:58:58,721
Superate.
923
00:58:59,481 --> 00:59:00,721
Dicci.
924
00:59:02,161 --> 00:59:05,561
Dobbiamo mettere da parte tutte le
nostre incomprensioni, tutte!
925
00:59:05,641 --> 00:59:06,641
Certo!
926
00:59:07,401 --> 00:59:08,881
Siamo una famiglia unita o no?
927
00:59:09,081 --> 00:59:10,481
Certo!
928
00:59:10,961 --> 00:59:12,401
E allora dobbiamo dimostrarlo.
929
00:59:12,641 --> 00:59:14,001
Certo!
930
00:59:15,081 --> 00:59:17,641
Dovete sapere che stanotte ho
trovato nel mio letto
931
00:59:17,721 --> 00:59:19,501
la testa di un pesce spada.
932
00:59:22,081 --> 00:59:24,201
Voi lo sapete
cosa vuol dire questo?
933
00:59:24,236 --> 00:59:26,321
No, Pierpaolo,
come facciamo a saperlo?
934
00:59:26,401 --> 00:59:28,481
Noi non � che guardiamo
i film di mafia...
935
00:59:30,241 --> 00:59:34,241
Non lo sappiamo noi Pierpaolo,
diccelo tu che significa.
936
00:59:35,881 --> 00:59:38,401
Significa che mi vogliono
fare dimettere.
937
00:59:38,481 --> 00:59:39,561
Vigliacchi!
938
00:59:39,641 --> 00:59:41,641
- Vigliacchi!
- Vigliacchi!
939
00:59:42,641 --> 00:59:44,801
Per� Pierpaolo ne esci a testa alta.
940
00:59:44,881 --> 00:59:47,681
Cio� quello che dovevi fare
I'hai fatto, capito...
941
00:59:47,721 --> 00:59:51,721
alla fine ti rimane la targhetta che
sei stato sindaco... il ricordo.
942
00:59:51,801 --> 00:59:54,001
Se pensano che mio padre
si possa intimorire cos?...
943
00:59:54,081 --> 00:59:55,161
si sbagliano di grosso.
944
00:59:55,241 --> 00:59:58,881
Betti, vai in cucina tu a suonare
la chitarra per piacere,
945
00:59:58,961 --> 01:00:02,001
che gi� tuo padre � nervoso co'
sto' fatto delle dimissioni... ah!
946
01:00:02,241 --> 01:00:03,881
Che per�, fa bene a dimettersi...
947
01:00:03,961 --> 01:00:06,161
Certo, che eroe �?
Bah. Eh!
948
01:00:06,241 --> 01:00:08,801
Ma io non ho nessuna intenzione
di dimettermi.
949
01:00:10,481 --> 01:00:11,841
- No?
- No.
950
01:00:12,241 --> 01:00:14,281
Scusa Pierpaolo ma allora
perch� ci hai chiamato?
951
01:00:15,241 --> 01:00:18,101
Per dirvi che questa � gente cattiva,
952
01:00:18,961 --> 01:00:21,081
e appena capiscono che con me
non attacca,
953
01:00:21,116 --> 01:00:22,841
cominceranno a minacciare voi.
954
01:00:23,081 --> 01:00:27,681
Dobbiamo restare uniti non dovete
avere paura! lo vado avanti cos?.
955
01:00:28,161 --> 01:00:32,441
E noi il pesce spada ce lo
mangiamo pure. Alla faccia loro.
956
01:00:32,481 --> 01:00:33,881
Brava, Betti.
957
01:00:35,881 --> 01:00:36,606
Com'�?
958
01:00:36,641 --> 01:00:37,801
Buonissimo.
959
01:00:38,881 --> 01:00:40,681
50 euro il chilo.
960
01:00:41,561 --> 01:00:48,001
Lasciatemi, lasciatemi, lasciatemi
o chiamo i carabinieri!
961
01:00:48,241 --> 01:00:50,766
Sara mi dispiace, ma qua
risulta tutto abusivo.
962
01:00:50,801 --> 01:00:53,321
E poi tuo marito facendo cos?
sta complicando le cose.
963
01:00:53,641 --> 01:00:57,881
Sara, non mi lasciano!
Chiama i carabinieri.
964
01:00:57,916 --> 01:00:59,841
Ma, amore, loro sono!
965
01:00:59,881 --> 01:01:02,081
Chiama i carabinieri!
966
01:01:03,401 --> 01:01:05,881
Ragazzi, ma che succede?
967
01:01:05,961 --> 01:01:08,841
Succede che stasera non si suona.
Hanno messo i sigilli al pub.
968
01:01:09,161 --> 01:01:11,201
Betti, tuo padre sta esagerando.
969
01:01:13,881 --> 01:01:19,081
Mi dispiace. Ma qua non risulta
pagato il suolo pubblico.
970
01:01:19,401 --> 01:01:20,721
Fosse solo questo...
971
01:01:21,641 --> 01:01:24,441
qua non risulta pagato manco
il canone di concessione.
972
01:01:27,081 --> 01:01:28,041
E quindi?
973
01:01:28,561 --> 01:01:30,281
Tanto lo so dove abiti!
974
01:01:30,361 --> 01:01:31,926
Questa � la legge, Salvo per favore.
975
01:01:31,961 --> 01:01:35,641
A me il bar melo ridanno a te
i capelli, no! E dai.
976
01:01:35,676 --> 01:01:39,041
- Non si sputa.
- Vale, dove vai? E lasciami!
977
01:01:41,641 --> 01:01:43,041
'U sceriffo.
978
01:01:43,801 --> 01:01:44,561
Ragazzi.
979
01:01:44,641 --> 01:01:46,481
Pierpaolo, ma come ti viene
in mente di fare
980
01:01:46,516 --> 01:01:48,321
una cosa del genere contro
la tua famiglia?
981
01:01:48,401 --> 01:01:49,686
Essere una famiglia Valentino,
982
01:01:49,721 --> 01:01:52,001
non vuol dire avere un trattamento
diverso dagli altri.
983
01:01:53,321 --> 01:01:56,481
Pierpaolo, lo capisci che ci hai
buttato in mezzo a una strada o no?
984
01:01:56,881 --> 01:02:00,606
Ragazzi, ditemi una cosa, ma
che cos'� per voi I'onest�?
985
01:02:00,641 --> 01:02:03,761
Che cos'�? Che quando c'era Patan�
sindaco, comandavano gli altri
986
01:02:03,796 --> 01:02:06,881
e adesso che c'abbiamo il cognato
sindaco onestamente comandiamo noi.
987
01:02:06,961 --> 01:02:08,761
Ah, bella idea c'avete dell'onest�...
988
01:02:08,801 --> 01:02:10,961
Senti ma secondo te Pierpaolo,
ma quest'onest� a noi due
989
01:02:11,001 --> 01:02:12,481
ma quanto ci deve costare?
990
01:02:12,961 --> 01:02:14,961
Vi deve costare quanto costa a tutti.
991
01:02:16,081 --> 01:02:19,881
E poi se voi non siete in regola
la colpa non e mia. E' vostra.
992
01:02:19,961 --> 01:02:23,761
Ah pure! Al� Pierp�...
ma vaffanculo!
993
01:02:23,801 --> 01:02:28,441
Ma vacci piano senn� ti devi prendere
la multa da solo! Mah!
994
01:02:30,601 --> 01:02:33,321
Quest'uomo � incredibile,
non ha scheletri nell'armadio,
995
01:02:33,401 --> 01:02:37,081
non fa un'infrazione, non piglia
una multa, paga tutte le tasse.
996
01:02:37,161 --> 01:02:40,721
Guarda qua, guarda in che condizione
ha ridotto il paese.
997
01:02:40,801 --> 01:02:43,961
Uno schifo, comp�!
Non fa manco puzza.
998
01:02:43,981 --> 01:02:45,686
- Niente.
- Ma la gente che mangia?
999
01:02:45,721 --> 01:02:48,481
- Di questi tempi aria mangia!
- Bravo... bravo.
1000
01:02:48,561 --> 01:02:49,761
Fammene andare a casa.
1001
01:02:49,796 --> 01:02:50,961
Te ne stai salendo cos??
1002
01:02:50,996 --> 01:02:51,841
Vale?
1003
01:02:52,241 --> 01:02:54,721
Ma sto' presepe qua sotto
quanto deve rimanere?
1004
01:02:54,801 --> 01:02:57,401
Amore, ti prometto che un paio
di giorni e li tolgo.
1005
01:02:57,436 --> 01:02:58,881
Ma perch�? Ti danno fastidio?
1006
01:02:59,161 --> 01:03:00,241
Direi, Vale!
1007
01:03:01,641 --> 01:03:02,561
Ma che le hai detto?
1008
01:03:02,641 --> 01:03:05,121
Che un mio amico � partito in vacanza
e che non sapendo a chi lasciarli...
1009
01:03:05,161 --> 01:03:06,161
li ha lasciati a me.
1010
01:03:06,241 --> 01:03:06,881
Buono.
1011
01:03:06,961 --> 01:03:09,481
Per� solo questa settimana,
la prossima settimana li tieni tu.
1012
01:03:09,516 --> 01:03:10,686
- lo?
- Sissignore.
1013
01:03:10,721 --> 01:03:12,641
Comp�, nel congelatore li
posso mettere.
1014
01:03:12,676 --> 01:03:14,161
Salvo, trova una soluzione.
1015
01:03:14,241 --> 01:03:15,686
- Stai salendo?
- Sissignore.
1016
01:03:15,721 --> 01:03:18,161
Vedi di riflettere su quello che
dobbiamo fare, comp�,
1017
01:03:18,196 --> 01:03:20,401
quest'uomo non ha scheletri
nell'armadio,
1018
01:03:20,481 --> 01:03:24,161
non esiste una prova per incastrarlo,
come facciamo a farlo dimettere?
1019
01:03:24,801 --> 01:03:26,526
- Salvo, sei un genio!
- Picche�?
1020
01:03:26,561 --> 01:03:28,761
Hai detto che non ci sono le prove
per incastrarlo.
1021
01:03:28,801 --> 01:03:30,481
Due ore che te lo dico.
1022
01:03:30,561 --> 01:03:32,841
Yes, ma quando uno le prove
non ce I'ha, che cosa fa?
1023
01:03:33,641 --> 01:03:34,401
Boh!
1024
01:03:34,801 --> 01:03:36,281
Le costruisce.
1025
01:03:36,801 --> 01:03:40,201
Bene... a me mi sembra
una bellissima idea.
1026
01:03:42,481 --> 01:03:44,481
Naturalmente chi non �
d'accordo lo dica subito
1027
01:03:44,516 --> 01:03:46,161
oppure taccia per sempre.
1028
01:03:46,241 --> 01:03:49,881
Non � che poi ci scassate la minchia
e vi tirate indietro, no? No.
1029
01:03:50,561 --> 01:03:52,441
Scusate se mi intrometto.
1030
01:03:55,001 --> 01:03:58,041
Ma secondo me non stiamo facendo
una cosa giusta.
1031
01:03:58,161 --> 01:04:00,481
Perch� per me Natoli �
una brava persona.
1032
01:04:03,481 --> 01:04:08,601
Buoni... State calmi, oh...
1033
01:04:10,961 --> 01:04:13,201
- Procediamo!
- Yes.
1034
01:04:14,321 --> 01:04:17,801
Invochiamo la benedizione di nostro
signore Ges� Cristo
1035
01:04:17,881 --> 01:04:19,961
pe' Salvo e Valentino.
1036
01:04:20,081 --> 01:04:23,081
Nel nome del padre e del
figlio e dello Spirito Santo. Amen.
1037
01:04:24,481 --> 01:04:28,001
Amore? Amore, io vado a pesca.
1038
01:04:28,801 --> 01:04:32,001
Eh... poi me lo spieghi quando t'�
venuta sta passione per la pesca...
1039
01:04:32,721 --> 01:04:37,601
Salvo vuole compagnia che faccio
lo lascio solo? Eh. Ciao, amore.
1040
01:04:37,641 --> 01:04:39,401
Ma che fai,
non me lo dai un bacio?
1041
01:04:39,481 --> 01:04:40,481
Certo.
1042
01:04:44,641 --> 01:04:46,721
Allora, amore io vado a pesca.
1043
01:04:47,081 --> 01:04:48,001
Lo so.
1044
01:04:48,721 --> 01:04:52,521
Qualunque cosa dovete pescare,
fategliela pagare a quel cretino.
1045
01:04:54,321 --> 01:04:55,481
Ciao, amore.
1046
01:04:56,721 --> 01:04:58,041
- Ehi.
- Ehi.
1047
01:04:58,201 --> 01:05:00,206
Ma sei ancora arrabbiato
con Pierpaolo?
1048
01:05:00,241 --> 01:05:04,561
No, amore che c'entra, se il chiosco
non era in regola mica � colpa sua.
1049
01:05:04,801 --> 01:05:09,801
Eh! Ciao, amore.
Sogni d'oro...
1050
01:05:13,321 --> 01:05:16,041
Meno male che non ho buttato
i vecchi attrezzi del mestiere.
1051
01:05:16,321 --> 01:05:17,721
Vai, vai.
1052
01:05:22,161 --> 01:05:25,401
Dai!
Basta, basta.
1053
01:05:35,481 --> 01:05:39,921
Perch� i nostri fratelli Salvo e
Valentino possano riuscire
1054
01:05:39,961 --> 01:05:43,081
questa notte nell'intento da noi
tanto sperato.
1055
01:05:43,561 --> 01:05:45,721
Ascoltaci o signore...
1056
01:05:45,881 --> 01:05:49,561
Abbiamo la nostra auto
civetta davanti alla casa di Natoli,
1057
01:05:49,641 --> 01:05:51,881
se lui si muove noi vi avvisiamo.
1058
01:05:51,961 --> 01:05:54,961
Domani mattina, quando finite
alle nove in punto,
1059
01:05:55,001 --> 01:05:58,121
fate una telefonata anonima
al comando dei vigili urbani
1060
01:05:58,321 --> 01:06:00,321
tempo dieci minuti facciamo
succedere lo scandalo.
1061
01:06:00,401 --> 01:06:02,801
Ma lo scandalo dev'essere
scandalo scandalo, ah.
1062
01:06:02,881 --> 01:06:06,281
La sorella del Direttore del tg aveva
una villetta al mare qua vicino...
1063
01:06:06,321 --> 01:06:07,001
E allora?
1064
01:06:07,081 --> 01:06:08,721
Gliel'hanno abbattuta due giorni fa.
1065
01:06:08,801 --> 01:06:10,521
Insomma, la stampa � con noi.
1066
01:06:10,561 --> 01:06:13,281
Signori io non ho detto niente sino
a questo momento...
1067
01:06:13,321 --> 01:06:16,201
ma se domani mattina alle nove
non � tutto montato...
1068
01:06:16,241 --> 01:06:18,241
Chiami i carabinieri!
1069
01:06:18,801 --> 01:06:22,121
Perch� il mandato del nostro
fratello Pierpaolo
1070
01:06:22,401 --> 01:06:25,321
possa concludersi prima possibile.
1071
01:06:25,481 --> 01:06:27,361
Ascoltaci o signore...
1072
01:06:39,601 --> 01:06:42,241
Perch� il nostro
fratello Pierpaolo...
1073
01:06:42,721 --> 01:06:47,361
possa ritornare al pi� presto
possibile al suo antico lavoro.
1074
01:06:47,401 --> 01:06:49,481
Ascoltaci o signore!
1075
01:07:09,561 --> 01:07:11,881
Pap�, hanno citofonato.
1076
01:07:12,241 --> 01:07:13,761
A me sembrava la sveglia.
1077
01:07:21,641 --> 01:07:24,041
Chi �?
1078
01:07:24,081 --> 01:07:25,721
Chi �? Chi �?
1079
01:07:27,881 --> 01:07:29,001
Chi �?
1080
01:07:29,881 --> 01:07:31,401
Ma chi ha suonato?
1081
01:07:31,761 --> 01:07:35,361
Non lo so, o hanno sbagliato o era
qualcuno che ci vuole intimidire.
1082
01:07:36,001 --> 01:07:37,321
Torna a letto.
1083
01:07:49,321 --> 01:07:53,761
Per la chiesa che torni ad essere
la casa di Dio
1084
01:07:53,801 --> 01:07:57,481
e il bed and breakfast delle
pecorelle smarrite.
1085
01:07:57,721 --> 01:07:58,846
Preghiamo!
1086
01:07:58,881 --> 01:08:00,881
Ascoltaci o signore...
1087
01:08:13,161 --> 01:08:15,161
Ascoltaci o signore...
1088
01:08:15,241 --> 01:08:17,321
Perch� i nostri fratelli
Salvo e...
1089
01:08:17,401 --> 01:08:19,321
Ascoltaci o signore...
1090
01:08:19,401 --> 01:08:22,721
Perch� la serenit� possa
tornare al pi� presto.
1091
01:08:22,801 --> 01:08:24,481
Ascoltaci o signore...
1092
01:08:24,561 --> 01:08:27,721
Perch� la vita di ognuno
di noi, possa riprendere.
1093
01:08:27,756 --> 01:08:29,241
Ascoltaci o signore...
1094
01:08:29,321 --> 01:08:31,321
Perch� il sole torni
ad illuminare.
1095
01:08:31,401 --> 01:08:33,561
- Ascoltaci o signore...
- Preghiamo.
1096
01:08:33,596 --> 01:08:35,721
Ascoltaci o signore...
1097
01:08:36,641 --> 01:08:38,641
Ascoltaci o signore...
1098
01:08:44,321 --> 01:08:47,401
Registra, potrebbero essere loro.
Pronto?
1099
01:08:47,481 --> 01:08:49,401
Vigili urbani di Pietrammare?
1100
01:08:50,481 --> 01:08:51,241
Yes.
1101
01:08:51,321 --> 01:08:54,001
Volevo dirvi che abbiamo costruito
una veranda abusiva nella villetta...
1102
01:08:54,041 --> 01:08:56,721
Non potete dire che I'avete
costruita voi!
1103
01:08:56,961 --> 01:08:59,081
E' una telefonata anonima.
1104
01:08:59,321 --> 01:09:01,241
Certo. Giusto.
1105
01:09:02,401 --> 01:09:04,081
Cancella.
1106
01:09:08,481 --> 01:09:09,281
Pronto?
1107
01:09:09,401 --> 01:09:11,401
Pronto? Vigili urbani di Pietrammare?
1108
01:09:11,436 --> 01:09:12,361
Yes.
1109
01:09:12,401 --> 01:09:15,401
Volevo dirvi che mio cognato si �
costruito una veranda abusiva...
1110
01:09:15,481 --> 01:09:16,961
Non puoi dire che �
tuo cognato!
1111
01:09:17,001 --> 01:09:18,881
Senn� si capisce che siete voi!
1112
01:09:18,961 --> 01:09:19,721
Certo.
1113
01:09:22,961 --> 01:09:24,501
Cancella.
1114
01:09:26,321 --> 01:09:27,601
Pronto?
1115
01:09:27,641 --> 01:09:29,001
Vigili urbani di Pietrammare?
1116
01:09:29,081 --> 01:09:29,881
Yes!
1117
01:09:29,961 --> 01:09:31,981
Volevo dirvi che il sindaco
si � costruito una
1118
01:09:32,016 --> 01:09:34,001
veranda abusiva nella sua
villetta al mare.
1119
01:09:34,081 --> 01:09:37,081
Invece a noi ci ha chiuso il chiosco
che abbiamo davanti al municipio!
1120
01:09:40,401 --> 01:09:41,606
Che faccio, cancello?
1121
01:09:41,641 --> 01:09:44,641
Ma certo. Perch� te la volevi
conservare?
1122
01:09:44,841 --> 01:09:47,081
Pronto? Vigili urbani di Pietrammare?
1123
01:09:47,161 --> 01:09:48,861
Questa � una telefonata anonima,
1124
01:09:48,896 --> 01:09:50,561
neanche noi lo sappiamo chi siamo!
1125
01:10:00,081 --> 01:10:02,241
Sembra proprio di essere
nell'antica Grecia.
1126
01:10:02,321 --> 01:10:04,401
Guardate il sindaco non
ha badato a spese
1127
01:10:04,481 --> 01:10:08,001
per la sua veranda abusiva ci sono
le colonne addirittura doriche.
1128
01:10:08,081 --> 01:10:10,281
Da questa parte poi I'acquario...
1129
01:10:10,321 --> 01:10:12,961
E' la solita storia: uomini
senza scrupoli
1130
01:10:13,001 --> 01:10:16,521
che tengono in prigione gli animali
per il proprio divertimento.
1131
01:10:16,561 --> 01:10:18,721
E' finita qui nella villetta
degli orrori? No.
1132
01:10:18,801 --> 01:10:22,401
C'� anche un camino che oserei
definire monumentale.
1133
01:10:22,481 --> 01:10:25,241
Non ci resta che aspettare I'esito
dell'inchiesta
1134
01:10:25,321 --> 01:10:26,881
che la magistratura ha gi� avviato.
1135
01:10:31,241 --> 01:10:34,041
E' una buffonata! Una buffonata!
1136
01:10:35,601 --> 01:10:38,241
Ma come si pu� credere che io
abbia fatto una cosa del genere?
1137
01:10:38,881 --> 01:10:40,801
Non so che dirle, guardi...
1138
01:10:43,481 --> 01:10:45,561
Dai Vale, ti pigli il caff�
e te ne vai.
1139
01:10:45,641 --> 01:10:48,001
Ma io poco posso stare,
non � che posso stare assai!
1140
01:10:48,241 --> 01:10:49,081
Amore?
1141
01:10:50,641 --> 01:10:55,801
Ciao France'! Che piacere...
non aspettavo...
1142
01:10:55,881 --> 01:10:56,761
Come mai qua?
1143
01:10:56,801 --> 01:10:59,081
Vedi c'� il caff� pronto,
proprio manco a saperlo.
1144
01:10:59,161 --> 01:11:01,481
Allora ci pigliamo il caff� magari,
che dici?
1145
01:11:01,561 --> 01:11:02,161
Certo.
1146
01:11:02,241 --> 01:11:03,481
- E poi andiamo a casa.
- Yes.
1147
01:11:03,561 --> 01:11:04,721
Ma dove siete stati?
1148
01:11:04,801 --> 01:11:06,801
Come dove siete stati?
A pescare, te I'ho detto, amore.
1149
01:11:06,836 --> 01:11:09,561
Ah Yes? E dov'� il pesce
che avete pescato?
1150
01:11:10,081 --> 01:11:12,641
Ce lo siamo mangiati.
Tutta la notte in barca...
1151
01:11:12,721 --> 01:11:14,041
L'abbiamo fatto a sushi.
1152
01:11:14,081 --> 01:11:17,361
Certo, a sushi.
E perch� sei conciato cos??
1153
01:11:18,201 --> 01:11:21,041
Ho pescato un pesce pennello
che schizzava da tutte le parti.
1154
01:11:21,081 --> 01:11:22,401
Un pesce pennello.
1155
01:11:23,801 --> 01:11:25,541
E' inutile che ci girate intorno.
1156
01:11:25,801 --> 01:11:27,961
Lo sanno tutti quello
che avete combinato.
1157
01:11:28,001 --> 01:11:30,281
Oh senti France,
sinceramente,
1158
01:11:30,321 --> 01:11:32,961
tuo fratello a noi ci ha buttato
in mezzo a una strada.
1159
01:11:33,241 --> 01:11:36,521
Appunto Salvo, stai parlando
di mio fratello, vostro cognato.
1160
01:11:36,561 --> 01:11:38,641
Ma lui se I'� dimenticato che
era nostro cognato
1161
01:11:38,676 --> 01:11:39,606
quando ci ha chiuso il chiosco.
1162
01:11:39,641 --> 01:11:43,081
Ma stai zitto. lo lo so che tu non
sei capace di fare certe cose.
1163
01:11:43,116 --> 01:11:44,961
Queste idee te le mette in testa
questo cretino.
1164
01:11:45,001 --> 01:11:47,361
No, Franc�,
adesso stai esagerando.
1165
01:11:47,401 --> 01:11:50,441
lo, � tutta la mattina che ti ascolto
e finora sono stata pure zitta,
1166
01:11:50,476 --> 01:11:53,481
ma se te la devo dire tutta � tuo
fratello che ha rovinato a tutti noi.
1167
01:11:53,561 --> 01:11:56,241
- Maria, ma stai scherzando?
- Eh no, quando ci vuole ci vuole.
1168
01:11:56,321 --> 01:11:57,046
Lo so, per� dai...
1169
01:11:57,081 --> 01:11:59,841
Sta solo facendo il suo lavoro e lo
sta facendo nel migliore dei modi.
1170
01:11:59,881 --> 01:12:01,401
Siete voi che non ve lo meritate.
1171
01:12:01,481 --> 01:12:04,041
Lui poi, si � eletto paladino
della legalit�...
1172
01:12:04,081 --> 01:12:06,481
come se non avesse scheletri
nell'armadio...
1173
01:12:06,561 --> 01:12:09,681
Scheletri nell'armadio...
addirittura scheletri!
1174
01:12:09,721 --> 01:12:10,921
Lascia perdere, Franc�.
1175
01:12:10,961 --> 01:12:12,521
No no no, adesso parli.
1176
01:12:12,561 --> 01:12:15,881
Sentiamo I'ennesima falsa accusa,
dai, facciamoci una risata.
1177
01:12:15,961 --> 01:12:17,041
Ti ho detto che � meglio di no.
1178
01:12:17,081 --> 01:12:19,361
Eh certo, Maria non hai niente da dire!
1179
01:12:19,401 --> 01:12:21,881
Allora te lo sei dimenticata quando
ha raccomandato Betti
1180
01:12:21,961 --> 01:12:23,721
per farla entrare in conservatorio?
1181
01:12:30,481 --> 01:12:32,481
Betti? Betti!
1182
01:12:36,081 --> 01:12:38,881
Lei deve rispondere a queste
false accuse.
1183
01:12:38,916 --> 01:12:41,681
Infatti, se lei si dimette
gliela dar� vinta.
1184
01:12:41,721 --> 01:12:43,041
Il popola la ama.
1185
01:12:43,081 --> 01:12:47,881
Appunto, faccia una bella conferenza
stampa e spiegher� tutto.
1186
01:12:48,881 --> 01:12:51,081
E va bene, facciamo questa
conferenza stampa
1187
01:12:51,116 --> 01:12:52,241
e spiegher� tutte cose.
1188
01:12:52,561 --> 01:12:57,401
Francesca, ciao. Non crederai pure tu
a queste scemenze spero, vero?
1189
01:12:57,436 --> 01:13:01,321
Non sono qui per questo, devo dirti
una cosa, ma non qui.
1190
01:13:02,801 --> 01:13:06,241
Lasciateci soli un momento per
favore. E procediamo allora, grazie.
1191
01:13:06,721 --> 01:13:07,761
Che c'�?
1192
01:13:27,161 --> 01:13:30,401
Betti? Betti?
1193
01:13:59,721 --> 01:14:02,001
Pierpaolo.
Ti stiamo aspettando da un po'...
1194
01:14:02,081 --> 01:14:03,041
ma che fine avete fatto?
1195
01:14:03,081 --> 01:14:06,481
Betti � scomparsa. Non � tornata
a dormire a casa.
1196
01:14:06,721 --> 01:14:08,161
L'ho chiamata al telefono
non risponde,
1197
01:14:08,241 --> 01:14:10,241
nessuno dei suoi amici sa dov'�.
Che devo fare?
1198
01:14:10,401 --> 01:14:13,201
Ti aiutiamo a cercarla pure noi.
Andiamo, Franc�.
1199
01:14:19,241 --> 01:14:20,681
E ora che facciamo?
1200
01:14:22,201 --> 01:14:24,281
Tanto lo so che lo sai
dove si trova. Parla.
1201
01:14:24,321 --> 01:14:26,321
lo non ve lo posso dire.
Ho fatto una promessa.
1202
01:14:26,401 --> 01:14:29,401
Che me ne frega a me delle tue
promesse, me lo devi dire.
1203
01:14:29,481 --> 01:14:31,001
Parla, Rapunzel.
1204
01:14:31,321 --> 01:14:34,041
Le ho prestato le chiavi della casa
in campagna dei miei genitori.
1205
01:14:34,241 --> 01:14:37,081
Bravo e fattu' sciampu,
andiamo!
1206
01:14:45,841 --> 01:14:47,281
Pinuccio, ma che hai fatto?
1207
01:14:47,721 --> 01:14:50,761
Ah, vostra era?
Scusate, non lo sapevo.
1208
01:14:50,801 --> 01:14:52,481
Ma pure tu,
ma qua la dovevi mettere,
1209
01:14:52,516 --> 01:14:54,161
non vedi che � il posto
per disabili?
1210
01:14:54,241 --> 01:14:55,881
Non trovavo parcheggio...
1211
01:14:56,401 --> 01:14:57,801
E ora che facciamo?
1212
01:15:05,881 --> 01:15:07,561
Leva sta musica!
1213
01:15:07,641 --> 01:15:09,081
Ma � per incoraggiarlo...
1214
01:15:09,161 --> 01:15:10,861
Ma che incoraggi.
1215
01:15:10,881 --> 01:15:12,321
- Ma la strada giusta �?
- Giusta...
1216
01:15:12,401 --> 01:15:14,781
Comp�, il muschio cresce a sud,
il sole sorge a ovest.
1217
01:15:14,816 --> 01:15:17,161
Stiamo andando bene.
Fai fare a me che sono forestale.
1218
01:15:23,181 --> 01:15:24,721
- Salvo.
- Che c'�?
1219
01:15:24,801 --> 01:15:26,286
Ci siamo persi, te lo dico io.
1220
01:15:26,321 --> 01:15:28,961
Non ci siamo persi, comp�,
fai fare a me che c'ho le idee.
1221
01:15:29,001 --> 01:15:29,801
Che cosa stai facendo?
1222
01:15:29,881 --> 01:15:32,001
Gli faccio sentire I'odore
di una maglietta di Betti,
1223
01:15:32,081 --> 01:15:33,881
cos? lui sente I'odore
e parte alla ricerca.
1224
01:15:33,961 --> 01:15:36,841
Cio� secondo te il cavallo sente
I'odore e parte alla ricerca?
1225
01:15:37,081 --> 01:15:39,401
Ah il cane con un naso piccolo
cos?, lo fa,
1226
01:15:39,481 --> 01:15:41,481
questo che ha un naso tanto
non lo fa?!
1227
01:15:42,721 --> 01:15:47,961
Fai fare a me... dai fiuta fiuta...
si rifiuta.
1228
01:15:48,481 --> 01:15:50,281
Mi hai fatto fare il giro
del mondo,
1229
01:15:50,321 --> 01:15:51,606
meno male che sei forestale.
1230
01:15:51,641 --> 01:15:53,606
Comp�, ma io sono forestale
per hobby
1231
01:15:53,641 --> 01:15:56,681
� per colpa tua che � diventato
un lavoro. Ahi ahi.
1232
01:16:01,801 --> 01:16:03,721
Ma con che coraggio
siete venuti qua?
1233
01:16:03,801 --> 01:16:05,701
Dopo quello che avete fatto...
1234
01:16:06,561 --> 01:16:08,201
Betti, noi non volevamo.
1235
01:16:08,241 --> 01:16:11,241
Ah. Quindi avete costruito una
veranda senza volerlo?
1236
01:16:11,321 --> 01:16:12,561
- Yes.
- Ah Yes?
1237
01:16:13,241 --> 01:16:17,641
Cio� s�. Lui ha messo un mattone,
un mattone I'ho messo io,
1238
01:16:17,721 --> 01:16:20,481
lo sai come sono i mattoni,
sono come le ciliegie.
1239
01:16:20,561 --> 01:16:22,761
Uno tira I'altro,
specialmente in Sicilia.
1240
01:16:23,001 --> 01:16:24,961
Va beh, tanto io a casa non ci torno.
1241
01:16:25,001 --> 01:16:27,121
Betti, guarda che tuo padre
� molto preoccupato.
1242
01:16:27,241 --> 01:16:27,681
Eh.
1243
01:16:27,721 --> 01:16:29,481
Ma mica gli avete detto che sono qua?
1244
01:16:29,561 --> 01:16:32,081
No, per� tuo padre ha mille
pensieri per la testa.
1245
01:16:32,161 --> 01:16:35,481
Ma lui mi ha detto una bugia. Tutta
la mia vita � basata su una bugia.
1246
01:16:35,561 --> 01:16:37,161
Yes, Betti per� lo ha fatto per te.
1247
01:16:37,241 --> 01:16:39,001
Non mi venire a dire queste
cose, zio!
1248
01:16:39,721 --> 01:16:44,241
Intendeva dire che comunque sia
tuo padre rimane una persona per bene.
1249
01:16:44,276 --> 01:16:46,401
Eh. Alla fine una raccomandazione...
1250
01:16:46,481 --> 01:16:49,161
E che significa, allora che ci
dobbiamo fare raccomandare tutti?
1251
01:16:49,481 --> 01:16:51,481
Eh. E che ho detto?
1252
01:16:51,641 --> 01:16:54,881
Intendeva dire lo zio che comunque
sia uno nella vita pu� sbagliare.
1253
01:16:54,961 --> 01:16:56,461
Eh... lui non � che pensava...
1254
01:16:56,496 --> 01:16:57,926
E invece doveva pensare!
1255
01:16:57,961 --> 01:17:02,321
Oh, e decellera mica te la
puoi fare tutta impennata in prima
1256
01:17:02,356 --> 01:17:04,241
che quello fa il traduttore!
1257
01:17:06,081 --> 01:17:07,681
Ma chi �?
1258
01:17:08,881 --> 01:17:10,541
Ma chi �?
1259
01:17:16,201 --> 01:17:18,001
Betti, mi hai fatto spaventare.
1260
01:17:21,961 --> 01:17:26,961
Pap�, come hai potuto giocare
con il mio futuro,
1261
01:17:28,881 --> 01:17:31,321
come hai potuto giocare con
i miei sogni?
1262
01:17:32,801 --> 01:17:34,241
Guardami, pap�...
1263
01:17:35,241 --> 01:17:39,081
tutto quello che tu vedi che io sono,
non � reale
1264
01:17:39,161 --> 01:17:41,321
perch� non me lo sono meritato,
lo capisci?
1265
01:17:41,881 --> 01:17:45,361
Lo so che ho sbagliato, Betti, lo so,
non ho scuse
1266
01:17:45,801 --> 01:17:49,801
e non � I'unico errore che ho fatto
nella vita, ne ho fatti tanti.
1267
01:17:50,401 --> 01:17:52,161
Ma imparando dagli errori che
ho fatto
1268
01:17:52,241 --> 01:17:54,121
sono diventato quello che sono ora.
1269
01:17:58,321 --> 01:18:00,561
Non cambier� mai niente, vero pap�?
1270
01:18:50,561 --> 01:18:56,561
Dimissioni, dimissioni, dimissioni!
1271
01:18:57,081 --> 01:19:04,601
Dimissioni, dimissioni, dimissioni!
1272
01:19:04,881 --> 01:19:10,241
Eccolo qua, certo siamo molto
dispiaciuti che lei si dimetta...
1273
01:19:11,401 --> 01:19:14,881
per� lo scandalo della veranda
� montato troppo.
1274
01:19:17,481 --> 01:19:20,201
Dimissioni, dimissioni, dimissioni!
1275
01:19:20,401 --> 01:19:25,801
Dimissioni, dimissioni, dimissioni!
1276
01:19:26,161 --> 01:19:30,721
Silenzio! Per favore, fate
un attimo di silenzio.
1277
01:19:31,641 --> 01:19:34,241
Grazie... grazie per I'attenzione...
1278
01:19:35,401 --> 01:19:39,201
� bello vedervi cos� appassionati,
1279
01:19:40,321 --> 01:19:44,561
fino a qualche mese fa eravate
tutti qua a inneggiare a mio padre
1280
01:19:45,481 --> 01:19:49,121
e oggi con la stessa forza gli
gridate contro dimissioni.
1281
01:19:49,961 --> 01:19:52,881
Anche se non � stato lui a costruire
quella veranda,
1282
01:19:53,481 --> 01:19:55,321
e voi lo sapete benissimo.
1283
01:19:58,401 --> 01:20:04,041
Mio padre non � soltanto un buon
padre, � anche un buon sindaco.
1284
01:20:04,561 --> 01:20:07,481
E lui mi ha insegnato che I'onest�
� un percorso
1285
01:20:07,881 --> 01:20:10,701
e che non � mai troppo tardi
per iniziarlo.
1286
01:20:11,561 --> 01:20:15,041
Se oggi si dimettesse farebbe
un errore
1287
01:20:15,321 --> 01:20:18,341
e sarebbe il primo da quando
� sindaco.
1288
01:20:25,641 --> 01:20:27,961
Pap�, smettila di fare le cose
per me.
1289
01:20:28,001 --> 01:20:30,161
Sbaglieresti un'altra volta.
1290
01:20:40,881 --> 01:20:43,561
Mi avete eletto perch� volevate
il cambiamento.
1291
01:20:44,401 --> 01:20:46,161
E io c'ho provato.
1292
01:20:47,401 --> 01:20:51,961
Questo ha comportato dei sacrifici,
lo so, alcune volte grossi.
1293
01:20:53,161 --> 01:20:55,561
Tutti abbiamo rinunciato a qualcosa,
1294
01:20:56,321 --> 01:20:59,161
io per esempio ho rinunciato
al vostro affetto.
1295
01:21:01,641 --> 01:21:04,041
L'onest� non � solo una bella parola,
1296
01:21:05,001 --> 01:21:08,481
I'onest� non dobbiamo solo
pretenderla dal nostro vicino,
1297
01:21:08,881 --> 01:21:12,241
I'onest� dobbiamo pretenderla
soprattutto da noi stessi.
1298
01:21:13,161 --> 01:21:16,161
Guardate Pietrammare
come � diventata bella.
1299
01:21:16,721 --> 01:21:18,561
Non I'ho fatta io bella,
1300
01:21:19,081 --> 01:21:23,041
io I'ho solo ripulita da tutte le
schifezze che ci avevamo messo.
1301
01:21:23,401 --> 01:21:26,001
E non si tratta di applicare
la legalit�,
1302
01:21:26,481 --> 01:21:28,901
si tratta di essere ragionevoli.
1303
01:21:32,081 --> 01:21:34,241
Ma io da solo non ce la posso fare.
1304
01:21:35,961 --> 01:21:37,881
Concittadini di Pietrammare,
1305
01:21:37,961 --> 01:21:42,881
voi che pretendete il cambiamento,
siete disposti a cambiare?
1306
01:21:45,161 --> 01:21:47,641
Te ne devi andare a casa!
1307
01:22:20,721 --> 01:22:29,601
Dimissioni! Dimissioni!
Dimissioni!
1308
01:22:42,641 --> 01:22:47,441
Bravo! Signor sindaco...
il gazebo invernale, nostro.
1309
01:22:47,481 --> 01:22:49,161
Non ti preoccupare, Giuseppe.
1310
01:22:49,241 --> 01:22:52,201
Salvo, va beh � uguale... bravo!
1311
01:22:52,881 --> 01:22:56,801
Lo sapevo, lo sapevo!
1312
01:22:56,836 --> 01:22:59,818
Ce I'abbiamo fatta!
1313
01:23:02,053 --> 01:23:07,201
Eh, ce I'abbiamo fatta!
1314
01:23:07,321 --> 01:23:11,601
Lo sapevo, lo sapevo.
1315
01:23:14,081 --> 01:23:17,641
E adesso andiamoci a riprendere
quello che � nostro!
1316
01:23:35,321 --> 01:23:38,881
Prima di chiudere vi ricordiamo
che questa notte termina I'ora legale
1317
01:23:38,961 --> 01:23:40,321
ed entrer� in vigore I'ora solare.
1318
01:23:40,401 --> 01:23:44,161
Non dimenticate di portare indietro
le lancette del vostro orologio.
1319
01:23:49,001 --> 01:23:53,281
L'anguria, i meloni, signora.
1320
01:23:55,641 --> 01:24:01,721
Vai, vai...
1321
01:24:41,881 --> 01:24:43,961
Ma mo' co' questo che ce famo?
1322
01:24:47,401 --> 01:24:49,081
Oh, non t'aggit�!
1323
01:24:50,481 --> 01:24:54,781
E noi mica semo cattivi, eh.
Siamo necessari.
108417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.