All language subtitles for L.Ora.Legale.2017.iTALiAN.Bluray.720p.x264-HDi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,881 --> 00:01:20,761 Dopo questo brano torniamo a farci la nostra chiacchierata 2 00:01:20,796 --> 00:01:23,641 con il sindaco uscente di Pietrammare, Gaetano Patan�. 3 00:01:23,721 --> 00:01:25,481 Allora Sindaco in una sola battuta... 4 00:01:25,561 --> 00:01:28,561 perch� i nostri concittadini dovrebbero rieleggerla? 5 00:01:28,596 --> 00:01:30,841 Il mio � il voto della continuit�... 6 00:01:31,081 --> 00:01:33,206 la politica intesa da me come sacrificio, 7 00:01:33,241 --> 00:01:36,401 ha portato i risultati che tutti noi sognavamo! 8 00:01:39,241 --> 00:01:42,561 Amici carissimi ne abbiamo fatta tanta di strada... 9 00:01:42,641 --> 00:01:46,361 ma io sono sicuro che insieme ne faremo ancora di pi�! 10 00:01:46,561 --> 00:01:49,046 Ai cittadini dico... state tranquilli, 11 00:01:49,081 --> 00:01:51,481 anche perch� quello che abbiamo fatto io e il mio partito 12 00:01:51,516 --> 00:01:54,298 a Pietrammare, � sotto gli occhi di tutti, 13 00:01:54,333 --> 00:01:56,947 e vi assicuro che non � fortuna la nostra 14 00:01:56,982 --> 00:01:59,561 ma semmai il risultato del nostro impegno. 15 00:02:00,001 --> 00:02:03,081 Che vergogna, che vergogna! 16 00:02:03,481 --> 00:02:07,881 E poi amici miei che dire del nostro meraviglioso porto 17 00:02:07,961 --> 00:02:13,081 creato con enormi sacrifici che � diventato uno snodo fondamentale 18 00:02:13,161 --> 00:02:14,801 del Mar Mediterraneo. 19 00:02:14,881 --> 00:02:18,881 Il nostro fiore all'occhiello � che abbiamo creato posti di lavoro, 20 00:02:18,916 --> 00:02:21,358 e lo abbiamo fatto rispettando I'ambiente 21 00:02:21,393 --> 00:02:23,801 e combattendo ogni forma di inquinamento. 22 00:02:23,881 --> 00:02:26,841 Insomma � bello vedere che � tornato il sorriso 23 00:02:26,881 --> 00:02:29,161 sul volto dei nostri concittadini! 24 00:02:29,401 --> 00:02:31,366 Basta con la vecchia politica, 25 00:02:31,401 --> 00:02:34,161 basta con I'arroganza con il clientelismo... 26 00:02:34,241 --> 00:02:36,366 Vai, vai, accozza accusii... cos?... 27 00:02:36,401 --> 00:02:40,401 Buongiorno... lasciami la chiave e un euro! 28 00:02:41,321 --> 00:02:45,401 E mi raccomando entro I'una che devo andare a mangiare! Vai! Vieni! 29 00:02:45,521 --> 00:02:46,606 Buongiorno Anto'. 30 00:02:46,641 --> 00:02:50,401 Buongiorno. Guardi questo mi ha posteggiato dentro al negozio. 31 00:02:50,801 --> 00:02:52,561 Questo paese � diventato uno schifo! 32 00:02:52,641 --> 00:02:55,161 Perch� i vigili sono tutti imboscati. 'Sti cornuti! 33 00:02:55,196 --> 00:02:57,481 Vergogna! Buona giornata, Anto'. 34 00:02:58,481 --> 00:03:01,041 Di chi � questa? Camurria! 35 00:03:01,401 --> 00:03:05,281 Cari cittadini votate il cambiamento, votate Natoli! 36 00:03:05,321 --> 00:03:06,841 Pi� energia, Betti. 37 00:03:06,881 --> 00:03:08,561 Cari cittadini di Pietrammare! 38 00:03:08,596 --> 00:03:10,206 Troppa... piano... 39 00:03:10,241 --> 00:03:12,161 Cari cittadini di Pietrammare... 40 00:03:12,196 --> 00:03:13,121 Scusate il disturbo... 41 00:03:13,161 --> 00:03:13,961 Zio! 42 00:03:15,161 --> 00:03:18,881 Vota Patan�, senza chiederti il perch�! 43 00:03:19,161 --> 00:03:22,481 Basta con la vecchia politica, basta con I'arroganza... 44 00:03:22,561 --> 00:03:24,961 con il clientelismo, con la maleducazione... 45 00:03:27,961 --> 00:03:30,441 Siamo tutti Patan�! 46 00:03:31,321 --> 00:03:32,881 Vota Patan�! 47 00:03:33,401 --> 00:03:34,321 Ma vedi tu?! 48 00:03:34,401 --> 00:03:35,201 Ma dove va? 49 00:03:35,721 --> 00:03:39,281 Dove vai? Ma non lo vedi che sono entrato prima io! 50 00:03:39,321 --> 00:03:40,321 E' senso unico. 51 00:03:40,401 --> 00:03:42,001 Ma tanto a quello che cosa gliene frega. 52 00:03:43,641 --> 00:03:45,881 Dove vai zio? Sei contromano! 53 00:03:46,161 --> 00:03:47,481 Arretrate! 54 00:03:47,721 --> 00:03:50,081 Sei contromano, vai indietro! 55 00:03:50,321 --> 00:03:52,321 Ripeto, arretrate! 56 00:03:52,401 --> 00:03:55,561 Arretra tu! Sei tu contromano! 57 00:03:55,641 --> 00:03:58,881 Arretrate immediatamente e non vi succeder� nulla! 58 00:03:59,881 --> 00:04:03,561 Devi arretrare sei in divieto! 59 00:04:03,881 --> 00:04:04,801 E chi lo dice? 60 00:04:04,881 --> 00:04:07,201 Come chi lo dice, non lo hai letto il cartello? 61 00:04:07,241 --> 00:04:10,561 O guido o leggo i cartelli che cos? succedono gli incidenti. 62 00:04:10,596 --> 00:04:11,841 Cose da pazzi, oh!? 63 00:04:11,881 --> 00:04:15,241 Arretrate immediatamente e nessuno si far� del male! 64 00:04:15,321 --> 00:04:18,001 Ma guarda che �... va bene ora andiamo indietro... 65 00:04:18,161 --> 00:04:20,621 Per favore potete arretrare... 66 00:04:20,656 --> 00:04:23,081 arretrate... cos? grazie... 67 00:04:23,161 --> 00:04:25,721 Siamo tutti Patan�! 68 00:04:25,801 --> 00:04:28,721 Vota Patan� senza chiederti un perch�! 69 00:04:28,801 --> 00:04:32,401 Te I'ho sempre detto che tu zio, uno ne dovresti avere non due, uno! 70 00:04:32,641 --> 00:04:36,361 Vai vai indietro vai indietro... vai... 71 00:04:36,721 --> 00:04:40,481 Grazie cos?... non c'� bisogno di lampeggiare... cos?... 72 00:04:40,561 --> 00:04:44,001 se lo sapesse tuo padre che quello fa campagna elettorale per Patan�! 73 00:04:44,321 --> 00:04:46,001 Un ultimo sforzo. 74 00:04:46,081 --> 00:04:50,401 Indietro... dai cos? piano grazie... Grazie signora grazie... 75 00:04:50,481 --> 00:04:51,561 e un po' pi� indietro... 76 00:04:51,641 --> 00:04:53,201 Ma che ci vuole! 77 00:04:54,961 --> 00:04:58,141 Ma chi te I'ha data la patente? 78 00:04:58,176 --> 00:05:01,321 Siamo tutti Patan�! Vota Patan�! 79 00:05:01,401 --> 00:05:02,926 Signora mi dispiace... 80 00:05:02,961 --> 00:05:05,121 Le cose in questo paese devono cambiare. 81 00:05:05,161 --> 00:05:07,281 L'immondizia ci sta seppellendo vivi. 82 00:05:07,321 --> 00:05:09,401 E perch� il traffico, non si pu� pi� camminare! 83 00:05:09,481 --> 00:05:11,881 E le raccomandazioni? Qua vanno avanti sempre gli stessi. 84 00:05:11,961 --> 00:05:14,141 Avete ragione, avete perfettamente ragione, 85 00:05:14,176 --> 00:05:16,288 le cose non possono andare avanti cos?, 86 00:05:16,323 --> 00:05:18,402 dobbiamo dare una speranza a questo paese, 87 00:05:18,437 --> 00:05:20,481 Dobbiamo dare una speranza ai nostri figli. 88 00:05:20,561 --> 00:05:22,681 Ecco io voglio dare loro un'alternativa. 89 00:05:22,721 --> 00:05:24,721 Bravo Pierpaolo. Siamo con te... bravo! 90 00:05:24,801 --> 00:05:26,361 Professore? 91 00:05:26,401 --> 00:05:27,161 Prego... 92 00:05:27,241 --> 00:05:28,841 Scusate se mi intrometto, 93 00:05:28,881 --> 00:05:31,881 Professore secondo me quando uno viene eletto 94 00:05:31,916 --> 00:05:33,561 poi diventa come tutti gli altri. 95 00:05:35,801 --> 00:05:39,241 Potrebbe essere... e allora io vi chiedo una cosa... 96 00:05:39,321 --> 00:05:40,641 mettetemi alla prova. 97 00:05:44,641 --> 00:05:46,081 Massimo, allora? 98 00:05:46,161 --> 00:05:48,401 Tuo padre ha fatto un discorso bellissimo. 99 00:05:50,361 --> 00:05:51,241 Pap�? 100 00:05:53,721 --> 00:05:55,081 Come sta andando? 101 00:05:55,161 --> 00:05:56,846 Bene! Benissimo la gente � stanca 102 00:05:56,881 --> 00:05:58,881 e ha voglia di cambiamento. Sono tutti con te! 103 00:05:58,961 --> 00:06:00,721 Vedrai che questo paese lo aggiustiamo. 104 00:06:04,721 --> 00:06:05,846 Vota Patan�! 105 00:06:05,881 --> 00:06:08,201 Mi raccomando signora, votatemi! 106 00:06:08,721 --> 00:06:11,841 Vota Patan�, senza chiederti un perch�! 107 00:06:11,881 --> 00:06:13,281 Bravo Gaspare. 108 00:06:13,321 --> 00:06:15,361 Salvo mi chiamo, no Gaspare. Va beh non importa... 109 00:06:15,401 --> 00:06:19,001 quello che conta � che si ricorda il gazebo! Gazebo! 110 00:06:19,081 --> 00:06:21,081 Ne parliamo dopo le elezioni, Gaspare. 111 00:06:21,161 --> 00:06:23,081 Vota Patan�! Ecco qua. 112 00:06:23,161 --> 00:06:25,161 Votatemi Patan�! PA TA NE'! 113 00:06:25,241 --> 00:06:28,161 Buongiorno votate Natoli, votate il cambiamento. 114 00:06:28,196 --> 00:06:31,161 Ci teniamo... signora Giovanna. Buongiorno. 115 00:06:31,241 --> 00:06:32,126 Buongiorno. 116 00:06:32,161 --> 00:06:33,686 Questo � il nostro programma elettorale. 117 00:06:33,721 --> 00:06:35,721 Grazie, ma lo conosco, lo conosco il professore. 118 00:06:36,321 --> 00:06:37,881 - Buongiorno. - Buongiorno! 119 00:06:37,961 --> 00:06:41,241 E io la voto! Solo che questo me lo conservo, 120 00:06:41,281 --> 00:06:43,526 cos? controllo se mantiene le promesse. 121 00:06:43,561 --> 00:06:45,721 Per noi ogni promessa � un debito, signora Giovanna. 122 00:06:45,801 --> 00:06:48,281 S, solo che finora loro hanno fatto le promesse 123 00:06:48,321 --> 00:06:49,921 e noi abbiamo pagato i debiti! 124 00:06:50,241 --> 00:06:52,361 E arrivederci in bocca al lupo. 125 00:06:52,481 --> 00:06:53,926 - Grazie. - E speriamo bene. 126 00:06:53,961 --> 00:06:57,001 Date questo ai vostri genitori e ditegli di votare per Patan�! 127 00:06:57,241 --> 00:06:59,321 Patan�... senn� la maestra ve boccia! 128 00:06:59,561 --> 00:07:01,401 Sapete quante volte sono stato bocciato io, 129 00:07:01,436 --> 00:07:02,606 perch� ho sbagliato a votare! 130 00:07:02,641 --> 00:07:05,801 Ma che fa? Ma che fa, la campagna elettorale qua? 131 00:07:05,881 --> 00:07:08,561 E poi per questo delinquente che si � mangiato mezzo paese? 132 00:07:08,641 --> 00:07:10,321 E va beh ma I'altro mezzo � rimasto. 133 00:07:10,401 --> 00:07:13,721 Faccia meno lo spiritoso, piuttosto si occupi di suo figlio 134 00:07:13,801 --> 00:07:16,121 che ha appena di nuovo quattro nel compito di matematica. 135 00:07:16,161 --> 00:07:18,081 Nicolino, vero � quello che dice la maestra? 136 00:07:18,161 --> 00:07:20,961 Pap�, io ho copiato dal mio compagno di banco 137 00:07:20,996 --> 00:07:21,961 come mi hai detto tu. 138 00:07:21,996 --> 00:07:22,686 Giusto! 139 00:07:22,721 --> 00:07:25,001 Se lui � scarso, io che ci posso fare? 140 00:07:26,081 --> 00:07:29,321 E va beh maestra, per� se lei me lo mette accanto a quelli scarsi! 141 00:07:30,321 --> 00:07:33,441 Me lo faccia arrivare alla sufficienza... da uomo a uomo. 142 00:07:37,561 --> 00:07:38,081 Scusa, amore. 143 00:07:38,161 --> 00:07:39,021 Tu ora arrivi? 144 00:07:39,056 --> 00:07:39,846 Mi dispiace! 145 00:07:39,881 --> 00:07:41,321 Come sta andando, che aria tira? 146 00:07:41,401 --> 00:07:43,881 Benissimo quando tuo fratello parla, incanta tutti. 147 00:07:43,916 --> 00:07:45,366 Bene, speriamo! 148 00:07:45,401 --> 00:07:48,241 Questi sono per loro, loro hanno ordinato dei succhi di frutta, 149 00:07:48,276 --> 00:07:49,846 e di I� c'� la macchina del caff� da pulire. 150 00:07:49,881 --> 00:07:53,081 Adesso scappo che mi comincia il turno al lavoro. Ciao ciao. 151 00:07:57,241 --> 00:07:59,041 Per� a casa comando io. 152 00:07:59,161 --> 00:08:01,561 Siamo tutti nella stessa barca, Valent! 153 00:08:05,961 --> 00:08:09,641 Mi ha detto "muoio sereno perch� so che vincer� Patan�". 154 00:08:10,961 --> 00:08:12,601 - Te saluto. - Grazie. 155 00:08:20,961 --> 00:08:23,401 Ma non ti vergogni? Pure col morto? 156 00:08:23,481 --> 00:08:24,721 La vedova vota! 157 00:08:30,561 --> 00:08:33,341 E va beh! Ma ch� questo di nuovo qua �, comp�? 158 00:08:33,376 --> 00:08:36,121 Avevamo detto che questo � territorio neutro, 159 00:08:36,161 --> 00:08:37,801 non si fa campagna per nessuno! 160 00:08:37,881 --> 00:08:39,281 A parte il fatto che non gliel'ho messo io. 161 00:08:39,321 --> 00:08:40,046 E chi gliel'ha messo? 162 00:08:40,081 --> 00:08:42,081 lo no! Ma poi non ti vergogni? 163 00:08:42,161 --> 00:08:44,081 Fare campagna elettorale per Patan�?! 164 00:08:44,161 --> 00:08:46,201 - Beh... lo faccio pure per te, io. - Per me? 165 00:08:46,241 --> 00:08:49,321 Certo! Patan� mi ha promesso che appena viene eletto 166 00:08:49,401 --> 00:08:52,421 ci autorizza la costruzione del gazebo. Ci leviamo sto' coso vecchio. 167 00:08:52,456 --> 00:08:55,441 Sono anni che gli andiamo dietro... Salvo e tu credi ancora alle favole! 168 00:08:55,481 --> 00:08:59,721 Ma adesso � diverso, c'� un rapporto fra me e Patan� di fiducia reciproca, 169 00:08:59,801 --> 00:09:01,721 di collaborazione, quello mi stima. 170 00:09:01,801 --> 00:09:04,841 Ma se manco si ricorda come ti chiami! Come t'ha chiamato oggi? 171 00:09:05,801 --> 00:09:10,361 Gaspare. Che per� � uno bello nome, � uno dei Re Magi, mica o' pastorello! 172 00:09:10,401 --> 00:09:13,201 Solo che quello portava la mirra e tu porti le buste della spesa! 173 00:09:14,641 --> 00:09:18,001 Ragazzi... scontro al vertice! 174 00:09:24,801 --> 00:09:30,201 Professore Natoli, i miei omaggi. Ho saputo che lei sar� il mio sfidante. 175 00:09:30,241 --> 00:09:33,001 Do semplicemente voce a quelli che non la pensano come te. 176 00:09:33,081 --> 00:09:37,121 E fai bene. Questa si chiama democrazia. 177 00:09:37,241 --> 00:09:39,241 Solo che poi ci sono le elezioni. Eh! 178 00:09:41,481 --> 00:09:43,721 Per� non � che ci saranno solo queste di elezioni. 179 00:09:43,801 --> 00:09:44,801 Ah no? 180 00:09:44,881 --> 00:09:47,481 Prima o poi il vento del cambiamento arriva! 181 00:09:47,561 --> 00:09:49,001 Ah sta arrivando il vento? 182 00:09:49,321 --> 00:09:52,361 Picciotti, ci dobbiamo andare a comprare un bello cappotto. 183 00:09:56,881 --> 00:10:00,161 Professore... i miei omaggi. 184 00:10:00,241 --> 00:10:01,521 Buona giornata. 185 00:10:17,481 --> 00:10:23,001 Caro cognato, siamo tutti con te! Me lo sento che vinciamo! 186 00:10:23,041 --> 00:10:25,441 Grazie Salv�, ma la vedo molto dura. 187 00:10:26,161 --> 00:10:31,321 Tu che fai suoni? La conosci quella che fa papap papappa? 188 00:10:31,401 --> 00:10:33,881 Zio, ma � una chitarra, non � un pianoforte! 189 00:10:33,961 --> 00:10:36,401 Ah... e ste' cose te le insegnano al conservatorio? 190 00:10:36,481 --> 00:10:37,721 Sono arrivati gli zii. 191 00:10:37,881 --> 00:10:40,481 Nicolino, a mamma vatti a lavare le mani che tra poco si mangia. 192 00:10:42,481 --> 00:10:43,401 Finalmente! 193 00:10:43,481 --> 00:10:44,481 Ciao, Salvo! 194 00:10:44,721 --> 00:10:46,081 Trovo parcheggio e arrivo. 195 00:10:46,116 --> 00:10:47,481 Va beh... mettila I�! 196 00:10:48,081 --> 00:10:50,081 Ma quello � il posto per i disabili! 197 00:10:50,161 --> 00:10:52,241 E va beh... io gliela metto sempre. 198 00:10:52,276 --> 00:10:53,561 E se poi arriva? 199 00:10:53,641 --> 00:10:57,241 E quando arriva suona. Pinuccio � abituato, lo sa che sono io. 200 00:10:57,276 --> 00:11:00,138 Fammi sta' cortesia... trovo parcheggio e arrivo. 201 00:11:00,173 --> 00:11:03,001 E va beh, per� sbrigati che i bambini hanno fame! 202 00:11:03,036 --> 00:11:04,721 Un minuto e arrivo. 203 00:11:12,241 --> 00:11:14,781 Lucio, mangia perche vedi che non sembra ma... 204 00:11:14,816 --> 00:11:17,321 a stare in panchina si consumano le calorie, eh! 205 00:11:17,356 --> 00:11:19,846 Non � educato, aspetto mio padre. 206 00:11:19,881 --> 00:11:22,321 Bravo. Lo vedi come � educato tuo cugino? 207 00:11:22,401 --> 00:11:25,961 Non si mangia se non hanno iniziato tutti gli altri... 208 00:11:25,996 --> 00:11:27,441 Ma anche tu stai mangiando! 209 00:11:27,481 --> 00:11:30,761 Eh certo, se lui mangia che faccio, lo faccio mangiare da solo? 210 00:11:30,801 --> 00:11:34,841 Gli faccio compagnia. Lo vedi che mi hai fatto litigare con tua madre? 211 00:11:34,881 --> 00:11:36,201 Ma come devo fare io con te? 212 00:11:36,241 --> 00:11:39,041 lo il secondo I'ho dovuto tirare fuori dal forno, si asciuga... 213 00:11:39,321 --> 00:11:41,041 E che facciamo I'aspettiamo? 214 00:11:41,081 --> 00:11:43,801 Per me non c'� problema aspettiamo. Ma che hai fatto? 215 00:11:43,881 --> 00:11:45,161 Carciofi e patate. 216 00:11:45,241 --> 00:11:46,321 Vieni qua fammi assaggiare... 217 00:11:46,401 --> 00:11:48,161 - Salvo! - Eh... una! 218 00:11:49,641 --> 00:11:51,286 Finalmente! 219 00:11:51,321 --> 00:11:53,321 Scusate ma trovare parcheggio � un'impresa... 220 00:11:53,401 --> 00:11:54,161 E I'hai trovato? 221 00:11:54,241 --> 00:11:55,441 Per fortuna sotto casa! 222 00:11:55,481 --> 00:11:55,881 Buono! 223 00:11:55,961 --> 00:11:57,126 No, sotto casa mia. 224 00:11:57,161 --> 00:11:59,161 Comodo, rimane parcheggiato per domani, cos?. 225 00:12:00,001 --> 00:12:02,881 Per� comunque ragazzi, scusate ma potevate cominciare senza di me! 226 00:12:02,916 --> 00:12:05,401 No, non � educato, se non siamo tutti. 227 00:12:05,441 --> 00:12:08,081 Avanti lo facciamo questo brindisi ora che siamo tutti insieme? 228 00:12:08,116 --> 00:12:09,081 - Yes! - E certo! 229 00:12:09,161 --> 00:12:10,481 A te pap�. 230 00:12:10,561 --> 00:12:12,561 Al nuovo sindaco! 231 00:12:12,641 --> 00:12:14,481 Grazie Salvo, per� quello � difficile. 232 00:12:14,561 --> 00:12:16,961 A me basta sapere che voi siete tutti con me. 233 00:12:17,161 --> 00:12:19,801 Auguri! 234 00:12:19,881 --> 00:12:21,601 Auguri. 235 00:12:22,721 --> 00:12:25,041 Prima di chiudere, vi ricordiamo che da questa notte 236 00:12:25,081 --> 00:12:26,686 entrer� in vigore I'ora legale. 237 00:12:26,721 --> 00:12:28,681 Non dimenticate di portare avanti le lancette... 238 00:12:28,721 --> 00:12:31,841 Che stai facendo? Le lancette avanti, no indietro! 239 00:12:31,881 --> 00:12:34,481 Ma invece di parlare perch� non reggi la scala, che posso cadere. 240 00:12:34,516 --> 00:12:36,561 Magari cadessi, comp�. 241 00:12:36,641 --> 00:12:40,001 Ragazzi, I'orario si cambia stanotte alle due, non ora. 242 00:12:40,081 --> 00:12:42,721 Yes, e stanotte vieni tu alle due a cambiare le lancette? 243 00:13:04,081 --> 00:13:05,841 Anche questi in macchina. 244 00:13:08,241 --> 00:13:12,481 Che volete che vi dica, sar� una semplice caccia al tesoro. 245 00:13:12,516 --> 00:13:14,686 Comandante... ma che si vince? 246 00:13:14,721 --> 00:13:17,801 Un bel viaggio premio sulla nostra volante. 247 00:13:17,836 --> 00:13:19,041 Ah Yes! 248 00:13:19,081 --> 00:13:20,081 Deve seguirci. 249 00:13:20,161 --> 00:13:21,161 Dopo di lei. 250 00:13:21,241 --> 00:13:22,321 Si accomodi. Prego. 251 00:13:22,401 --> 00:13:23,681 Va bene. 252 00:13:23,881 --> 00:13:27,521 E' di pochi minuti fa la notizia che il Sindaco di Pietrammare, 253 00:13:27,556 --> 00:13:31,161 Gaetano Patan�, e tutta la giunta comunale sono finiti nel mirino 254 00:13:31,196 --> 00:13:34,258 della Guardia di Finanza. L'accusa � di commissioni farsa 255 00:13:34,293 --> 00:13:37,627 convocate al fine di incassare i gettoni di presenza, 256 00:13:37,662 --> 00:13:40,961 abuso d'ufficio, concussione, abigeato e appalti pilotati 257 00:13:41,001 --> 00:13:44,681 in cambio di tangenti. Gli inquirenti non escludono che I'inchiesta 258 00:13:44,721 --> 00:13:47,641 possa portare ulteriori e clamorosi sviluppi. 259 00:13:47,676 --> 00:13:49,606 Questo purtroppo � I'ennesimo scandalo 260 00:13:49,641 --> 00:13:52,001 ...che si abbatte sulle amministrazioni. - Vergogna. questa � la fine! 261 00:13:52,036 --> 00:13:53,846 NO, no questo � I'inizio. 262 00:13:53,881 --> 00:13:56,841 Ma quando mai ragazzi questo � un fuoco di paglia. 263 00:13:56,881 --> 00:14:00,401 Gi� domani in paese non se lo ricorda pi� nessuno! 264 00:14:01,961 --> 00:14:06,761 Stiamo scherzando signori miei, questi sono dei delinquenti... 265 00:14:06,801 --> 00:14:08,321 � una vergogna! 266 00:14:08,401 --> 00:14:11,561 No. La vergogna � che fino ad oggi lo avete votato. 267 00:14:11,641 --> 00:14:13,641 Avete? Perch� tu non I'hai votato?! 268 00:14:13,721 --> 00:14:16,641 Yes. Vuoi vedere che questo per quindici anni si � votato da solo? 269 00:14:16,721 --> 00:14:20,001 Non se ne pu� pi�! Ragione hai... ragione. 270 00:14:23,641 --> 00:14:28,561 Buffoni! Buffoni! 271 00:14:28,641 --> 00:14:40,441 Ladri! Ladri! 272 00:14:41,481 --> 00:14:43,561 Questa povera gente che ha perso la dignit� 273 00:14:43,641 --> 00:14:49,401 nella pratica delle tangenti, porta con s� non il denaro guadagnato 274 00:14:50,321 --> 00:14:55,121 ma la mancanza di dignit�. Preghiamo per loro... 275 00:14:56,321 --> 00:15:10,641 - Cambiamento! - Cambiamento! 276 00:15:12,401 --> 00:15:14,046 Signor sindaco... 277 00:15:14,081 --> 00:15:15,361 teme per la sua rielezione? 278 00:15:15,401 --> 00:15:18,681 Signorina, la gente mi ama, io vinco a piede libero, ai domiciliari 279 00:15:18,721 --> 00:15:21,321 e pure se mi danno il quarantuno bis. E' chiaro? 280 00:15:21,401 --> 00:15:23,881 Ciao ciao! Tanta pace a tutti. 281 00:15:25,561 --> 00:15:27,641 Tanti auguri, grazie. 282 00:15:29,881 --> 00:15:33,561 Democrazia portami via, senn� sto male... 283 00:15:34,001 --> 00:15:37,881 c'� una valanga un filo d'erba e un funerale. 284 00:15:38,321 --> 00:15:43,481 Ci sono cose dette e altre solo scritte. Ci sono vuoti di palazzo 285 00:15:43,516 --> 00:15:47,998 ma questo � il prezzo... mutano le case... mutano le cose, 286 00:15:48,033 --> 00:15:52,481 mutano le mele da renette a deliziose, muta questa vita, 287 00:15:52,561 --> 00:15:56,681 ancora in cosa non si sa. Muta I'aria intorno, mutano le rose, 288 00:15:56,716 --> 00:16:00,801 muta pure I'inno nazionale del paese e muta la distanza 289 00:16:00,836 --> 00:16:04,001 tra ci� che � stato e tutto quello che sar�. 290 00:16:04,721 --> 00:16:07,961 Tra I'illusione e la mia serenit�! 291 00:16:15,961 --> 00:16:19,881 Democrazia che vuoi che sia non ti arrabbiare, 292 00:16:20,161 --> 00:16:23,881 se chi ti esporta in tutto il mondo � un militare 293 00:16:24,481 --> 00:16:29,961 che affronta la paura per questa dittatura, ha una famiglia 294 00:16:30,001 --> 00:16:34,641 che lo aspetta e tiene botta! Muta il mio dolore, muta il mio rispetto, 295 00:16:34,676 --> 00:16:36,926 muta I'illusione del mio segno maledetto, 296 00:16:36,961 --> 00:16:40,766 muta questa vita, ancora in cosa non si sa. 297 00:16:40,801 --> 00:16:45,081 Muta I'aria intorno, mutano le rose, muta pure I'inno nazionale del paese 298 00:16:45,116 --> 00:16:51,081 e muta la distanza tra ci� che � stato e tutto quello che sar�... 299 00:16:55,081 --> 00:16:59,581 Pierpaolo Natoli sfidava Gaetano Patan�, storico sindaco del paese. 300 00:16:59,616 --> 00:17:04,081 Ebbene Natoli gi� al primo turno, ha nettamente battuto Patan�! 301 00:17:08,881 --> 00:17:11,201 Mamma sarebbe stata orgogliosa di te. 302 00:17:11,241 --> 00:17:20,001 Natoli! Natoli! 303 00:17:20,081 --> 00:17:22,561 Minchia... e il gazebo?! 304 00:17:22,641 --> 00:17:27,961 Natoli! Natoli! 305 00:17:42,241 --> 00:17:50,881 Eccolo il sindaco. Abbiamo vinto... ce I'abbiamo fatta. Mio cognato! 306 00:17:52,401 --> 00:17:58,561 Cittadini! Italiani, stasera tornerete a casa e troverete i vostri figli 307 00:17:58,881 --> 00:18:02,721 dategli una carezza e ditegli che questa carezza va la manda 308 00:18:02,756 --> 00:18:06,721 il cognato del sindaco! 309 00:18:08,401 --> 00:18:15,801 Natoli! Nato li... vai vai parla... parla vai vai vai. 310 00:18:16,081 --> 00:18:23,721 Grazie... oggi tutti insieme cominciamo una nuova storia. 311 00:18:27,721 --> 00:18:29,081 Bravo, pap�! 312 00:18:29,161 --> 00:18:30,201 Grazie, amore... 313 00:18:31,241 --> 00:18:36,321 Con il vostro voto avete dimostrato che cambiare � possibile. 314 00:18:36,401 --> 00:18:38,081 Yes! 315 00:18:45,161 --> 00:18:57,481 Natoli! Natoli! 316 00:18:58,641 --> 00:19:00,241 Mio cognato! 317 00:19:02,481 --> 00:19:04,001 Ce I'abbiamo fatta! 318 00:19:04,081 --> 00:19:07,081 Zio, ma sei salito sul carro del vincitore? 319 00:19:07,161 --> 00:19:10,081 lo non salgo sul carro, io lo guido! 320 00:19:10,116 --> 00:19:12,001 Viva Pietrammare! 321 00:19:14,801 --> 00:19:17,321 Scusi, ci pu� fare una foto? 322 00:19:17,881 --> 00:19:24,801 Amici, � arrivato il momento di riprenderci quello che � nostro! 323 00:19:27,801 --> 00:19:29,801 Viva Pietrammare! 324 00:19:30,321 --> 00:19:32,601 Spero di essere all'altezza di questo compito. 325 00:19:33,641 --> 00:19:37,441 E mi raccomando, trattate bene il mio sostituto. 326 00:19:39,481 --> 00:19:41,201 Mi mancherete, ragazzi... 327 00:19:54,081 --> 00:19:58,481 Finalmente aria nuova... Benvenuto, quella � la sua stanza! 328 00:20:02,401 --> 00:20:09,881 Abbiamo vinto! 329 00:20:11,081 --> 00:20:13,641 Grazie... grazie! 330 00:20:14,561 --> 00:20:17,481 - Grazie! - Abbiamo vinto! 331 00:20:17,641 --> 00:20:19,321 Grazie, grazie! 332 00:20:19,401 --> 00:20:21,361 Ma sei senza dignit�. 333 00:20:21,401 --> 00:20:25,801 Lo so, � un dono di natura! Grazie, grazie, grazie... 334 00:20:25,881 --> 00:20:29,961 Questo � un giorno bellissimo per la nostra martoriata Sicilia. 335 00:20:29,996 --> 00:20:33,161 Yes we can! 336 00:20:33,241 --> 00:20:35,526 Vieni Nicolino, vieni. 337 00:20:35,561 --> 00:20:38,481 Da oggi questo � il tuo posto, accanto al primo della classe. 338 00:20:38,516 --> 00:20:39,526 Salutami tuo padre. 339 00:20:39,561 --> 00:20:42,161 Dai dai dai dai... giovanotto, in campo! 340 00:20:43,241 --> 00:20:44,721 E salutami tuo zio! 341 00:20:45,161 --> 00:20:47,481 Signora carissima, per lei tutto il pesce che vuole. 342 00:20:47,561 --> 00:20:50,441 Abbiamo gambero, pesce spada, orata, calamaro... 343 00:20:50,481 --> 00:20:52,921 La ringrazio, ma spigole, ne ha? 344 00:20:52,961 --> 00:20:53,921 E certo! 345 00:20:55,401 --> 00:20:57,366 Almeno queste corde te le posso regalare? 346 00:20:57,401 --> 00:20:59,401 Proprio adesso che mio pap� � diventato sindaco? 347 00:20:59,481 --> 00:21:01,846 Pare brutto. Facciamo come al solito che pago. 348 00:21:01,881 --> 00:21:04,801 Valentino, c'� mio genero che ha bisogno di lavorare... 349 00:21:05,081 --> 00:21:08,361 ma ora che tuo cognato � sindaco niente pu� fare? 350 00:21:08,401 --> 00:21:10,961 Ma che � I'ufficio di collocamento questo, Marcello? 351 00:21:11,241 --> 00:21:12,461 - Ah no?! - No! 352 00:21:12,481 --> 00:21:16,081 Avanti un altro, fai conto tredicesima e quattordicesima 353 00:21:16,116 --> 00:21:19,641 assicurato... vai. Prego. Buongiorno. 354 00:21:19,721 --> 00:21:22,366 E' da quindici anni che aspetto una concessione edilizia. 355 00:21:22,401 --> 00:21:25,961 Patan�, quello non me la dava, perch� doveva favorire i suoi amici. 356 00:21:25,996 --> 00:21:28,281 Era una vergogna, caro mio col vecchio sindaco... 357 00:21:28,321 --> 00:21:31,401 se non eri parente un amico, non ti favorivano, niente, 358 00:21:31,481 --> 00:21:34,641 ora invece � per fortuna tutto diverso. Ora c'� mio cognato! 359 00:21:35,481 --> 00:21:38,601 - Ce penso io! Te saluto. - Arrivederci. 360 00:21:38,641 --> 00:21:39,641 Ciao, ciao. 361 00:21:40,841 --> 00:21:41,881 Avanti un altro. 362 00:21:42,481 --> 00:21:45,401 Buongiorno, devo rinnovare la carta di identit�. 363 00:21:45,481 --> 00:21:46,841 Nome e cognome. 364 00:21:46,881 --> 00:21:49,361 A casa mia non arriva I'acqua da quindici giorni! 365 00:21:50,721 --> 00:21:53,641 Mi devo sposare... vorrei fare le pubblicazioni. 366 00:21:53,801 --> 00:21:55,286 Vorrei una casa popolare. 367 00:21:55,321 --> 00:21:59,321 Mio marito � morto tre anni fa, avrei bisogno di una sepoltura. 368 00:21:59,356 --> 00:22:01,241 Vorrei una playstation nuova. 369 00:22:03,161 --> 00:22:04,961 Vorrei fare I'assessore. 370 00:22:11,561 --> 00:22:14,286 Cio� 'sto tirchio non mi ha mai tolto un centesimo, 371 00:22:14,321 --> 00:22:17,321 e adesso invece mi voleva regalare pure le corde della chitarra. 372 00:22:18,601 --> 00:22:20,126 Assurdo! 373 00:22:20,161 --> 00:22:22,281 Perch� a me... sono andata dal pescivendolo 374 00:22:22,321 --> 00:22:24,401 e le spigole me le voleva regalare. 375 00:22:24,881 --> 00:22:27,126 Assurdo! 376 00:22:27,161 --> 00:22:31,241 A me in fabbrica mi hanno accolto come se fossi la regina d'Inghilterra. 377 00:22:31,276 --> 00:22:33,881 Assurdo! 378 00:22:34,481 --> 00:22:37,481 E invece di quelli che hanno fatto la campagna elettorale per Patan� 379 00:22:37,516 --> 00:22:41,721 e poi sono saliti sul carro del vincitore, che ne pensate? 380 00:22:42,881 --> 00:22:44,641 Assurdo. 381 00:22:44,961 --> 00:22:49,321 Ma io sar� il sindaco di tutti, anche di quelli che non mi hanno votato. 382 00:22:50,001 --> 00:22:52,241 Va beh, io vado a fare un bel caff�, che dite? 383 00:22:52,276 --> 00:22:53,278 lo lo piglio. 384 00:22:53,313 --> 00:22:54,281 Franci, mi aiuti? 385 00:22:54,321 --> 00:22:55,601 S�, io sparecchio. 386 00:22:58,321 --> 00:23:01,881 Senti Pierpaolo, a proposito di questa cosa che hai detto 387 00:23:01,961 --> 00:23:04,881 che sei il sindaco di tutti, non � che ora te la rimangi, giustol? 388 00:23:04,961 --> 00:23:07,601 Oh... allora noi c'abbiamo il chiosco in piazza, che per carit�... 389 00:23:07,641 --> 00:23:11,401 d'estate lavoriamo tanto. D'inverno purtroppo col freddo 390 00:23:11,436 --> 00:23:15,161 non si ferma nessuno, ci vorrebbe un bel gazebo invernale. 391 00:23:15,241 --> 00:23:17,561 - Che vuole soprattutto lui. - No! 392 00:23:17,641 --> 00:23:19,721 Perch� a me, non... a me piace I'estate. 393 00:23:19,756 --> 00:23:21,606 No... non � che lo voglio io... 394 00:23:21,641 --> 00:23:24,841 Libero... liberati liberati lo puoi dire, � tuo cognato, capito? 395 00:23:24,881 --> 00:23:26,681 No, nel senso che sarebbe giusto averlo ma... 396 00:23:26,721 --> 00:23:28,366 a parte che non c'entra niente lui. 397 00:23:28,401 --> 00:23:32,881 Ora per avere questo gazebo, ci vuole I'autorizzazione del comune. 398 00:23:33,161 --> 00:23:34,521 Tu che ne pensi? 399 00:23:34,561 --> 00:23:38,641 E va bene ragazzi presentate regolare progetto e poi si vedr�! 400 00:23:38,881 --> 00:23:40,481 Pap�, i dolci. 401 00:23:41,721 --> 00:23:42,686 Ma che ha detto? 402 00:23:42,721 --> 00:23:44,801 Di presentare regolare progetto. 403 00:23:44,881 --> 00:23:47,441 No, progetto I'ho capito, ma regolare che significa? 404 00:23:49,481 --> 00:23:50,721 Questo � Pinuccio! 405 00:23:51,241 --> 00:23:55,721 Pinuccio, Pinuccio... ma che suoni? 406 00:23:55,801 --> 00:23:57,681 Ma che sei musicista che suoni cos?? 407 00:23:57,721 --> 00:24:00,161 Te lo devi togliere questo vizio, Salvo. 408 00:24:00,196 --> 00:24:01,926 Questo posto � riservato a me. 409 00:24:01,961 --> 00:24:03,961 Ho capito, ma io a quest'ora mangio. 410 00:24:04,001 --> 00:24:07,801 O vieni prima o vieni dopo. Ci vuole rispetto per la gente. 411 00:24:07,881 --> 00:24:08,801 Ah, pure! 412 00:24:09,081 --> 00:24:11,401 Comunque mi piglio il caff� e scendo! 413 00:24:11,481 --> 00:24:12,801 Sbrigati per�! 414 00:24:12,881 --> 00:24:14,881 Beh, ma tanto non � che aspetta all'impiedi... 415 00:24:16,881 --> 00:24:20,201 Fidati di me comp�, guarda il progetto quant'� bello! 416 00:24:20,241 --> 00:24:22,401 Non lo so Salvo, a me mi pare esagerato. 417 00:24:22,481 --> 00:24:23,561 Che c'� di esagerato, comp�? 418 00:24:23,641 --> 00:24:26,481 Il gazebo nuovo, dieci tavoli, meno di quaranta coperti. 419 00:24:26,516 --> 00:24:27,446 Ma che ci fai oggi? 420 00:24:27,481 --> 00:24:29,641 Salvo, sono assai quaranta coperti per un gazebo! 421 00:24:29,721 --> 00:24:30,681 - Assai? - E certo! 422 00:24:30,721 --> 00:24:33,481 E metti che vengono per una laurea, un battesimo, una convention, 423 00:24:33,561 --> 00:24:34,561 dove meli metto io? 424 00:24:34,641 --> 00:24:36,446 Perch�, che � una sala trattenimenti, Salvo? 425 00:24:36,481 --> 00:24:40,321 All'occorrenza si pu� sfruttare, se poi facciamo il tetto bello coperto, 426 00:24:40,356 --> 00:24:42,161 possiamo fare anche una terrazza sopra. 427 00:24:42,241 --> 00:24:44,341 Ti � venuto troppo grande, non lo possiamo fare qua, 428 00:24:44,376 --> 00:24:46,441 ci sono gli alberi, che facciamo con gli alberi? 429 00:24:46,481 --> 00:24:48,481 E gli diciamo a Pierpaolo di abbatterli! 430 00:24:48,516 --> 00:24:49,606 Abbatte gli alberi? 431 00:24:49,641 --> 00:24:52,721 Ma comp�, ma c'hanno trecento anni, ma quanto deve campare un albero? 432 00:24:52,756 --> 00:24:54,721 Non ci campo io, ci deve campare I'albero. 433 00:24:54,801 --> 00:24:57,641 Non lo so Salvo, pure ste' colonne doriche, non mi convincono. 434 00:24:57,721 --> 00:25:00,641 Quello � bello, comp�, la colonna dorica fa rinascimento. 435 00:25:00,721 --> 00:25:02,961 Ma che rinascimento Salvo, non lo s0 non si pu� fare. 436 00:25:02,996 --> 00:25:04,321 Non me lo chiedere pi�. 437 00:25:04,401 --> 00:25:06,561 Dimmi la verit�, ma tu questo gazebo, lo vuoi fare o non lo vuoi fare, 438 00:25:06,641 --> 00:25:08,286 perch� mi pare che vai trovando tutte le scuse. 439 00:25:08,321 --> 00:25:10,401 Ma io lo voglio fare, per� Pierpaolo � stato chiaro. 440 00:25:10,481 --> 00:25:12,441 Ha detto il progetto deve essere regolare. 441 00:25:12,481 --> 00:25:14,841 Eh va beh, ma quello usa regolare come intercalare, 442 00:25:14,881 --> 00:25:17,081 capito, come noi usiamo minchia lui usa regolare, 443 00:25:17,161 --> 00:25:19,681 speriamo che non lo dice davanti ai bambini che � brutta sta' cosa... 444 00:25:21,321 --> 00:25:21,761 Ma... 445 00:25:41,641 --> 00:25:43,081 Minchia, i vigili. 446 00:25:44,801 --> 00:25:47,321 Pap�, ma che cosa sono i vigili? 447 00:25:53,161 --> 00:25:55,161 Ma che �, un'astronave? 448 00:25:55,561 --> 00:25:59,961 Dovrebbe essere un carro attrezzi, ne ho visto uno anni fa a Palermo! 449 00:25:59,996 --> 00:26:03,601 Ragazzi veloci, che al municipio stanno controllando 450 00:26:03,641 --> 00:26:05,641 cartellini e presenze degli impiegati! 451 00:26:05,881 --> 00:26:08,281 - Ma va. - Vero �! 452 00:26:11,161 --> 00:26:13,081 Oh... i tazzini! 453 00:26:16,601 --> 00:26:19,601 Tutte ve li dovete portare. cos? facciamo pulizia. 454 00:26:19,641 --> 00:26:21,001 Evviva Natoli! 455 00:26:21,081 --> 00:26:22,081 Evviva. 456 00:26:22,161 --> 00:26:25,241 U�, Michele, vestito cos?, non ti avevo riconosciuto. 457 00:26:25,321 --> 00:26:26,081 Lo so. 458 00:26:26,161 --> 00:26:29,481 Peppino, ma tu ce I'hai il permesso per occupazione di suolo pubblico? 459 00:26:29,516 --> 00:26:32,681 Suolo pubblico? Qua dentro al mio negozio siamo, perch�? 460 00:26:32,721 --> 00:26:34,881 Permesso... ci vuole il permesso. 461 00:26:34,916 --> 00:26:36,081 Ma quale permesso? 462 00:26:36,401 --> 00:26:39,401 Ma tu il permesso per vendere frutta e verdure, chi te I'ha data? 463 00:26:39,481 --> 00:26:40,561 Mio padre. 464 00:26:46,161 --> 00:26:48,641 Quindi secondo te, io dovrei raccogliere la cacca del cane? 465 00:26:48,721 --> 00:26:50,366 Mi dispiace sono ordini dall'alto. 466 00:26:50,401 --> 00:26:52,721 Ma perch� quando faccio la cacca io lui la raccoglie? 467 00:26:53,161 --> 00:26:55,401 Sono in difficolt�, avanti, nome e cognome? 468 00:26:56,161 --> 00:26:58,441 Gianni, tuo zio sono! 469 00:27:00,081 --> 00:27:03,161 Eh. Mi dispiace... 470 00:27:03,401 --> 00:27:07,321 la nuova ordinanza dice che i rifiuti si possono buttare solo dopo le 19. 471 00:27:08,321 --> 00:27:10,481 Ma io infatti non � che le stavo buttando, 472 00:27:10,601 --> 00:27:12,721 gli stavo facendo prendere un po'd'aria! 473 00:27:14,161 --> 00:27:17,281 Un euro grazie, prima dell'una mi raccomando. 474 00:27:17,321 --> 00:27:21,281 Buongiorno Gianni, ma come ti sei vestito da Carnevale? 475 00:27:21,721 --> 00:27:25,681 Vittorio, sono in difficolt�... per� purtroppo te ne devi andare. 476 00:27:26,401 --> 00:27:27,686 Qua non ci puoi stare pi�. 477 00:27:27,721 --> 00:27:29,561 Ma che cosa stai dicendo, Gianni? 478 00:27:29,961 --> 00:27:31,241 Ordini dall'alto. 479 00:27:32,401 --> 00:27:36,801 Oh! E voi si pu� sapere dove state andando in tre senza casco? 480 00:27:37,041 --> 00:27:38,841 A prendere mio figlio a scuola. 481 00:27:39,641 --> 00:27:42,721 E a Michele il fornaio gli hanno fatto 250 euro di multa 482 00:27:42,756 --> 00:27:44,126 perch� dice che non aveva i guanti. 483 00:27:44,161 --> 00:27:47,401 Ma scusa, ma se non era in regola non � che poteva fare finta di niente. 484 00:27:47,436 --> 00:27:49,841 Ma noi non � che lo abbiamo votato per farci fare le multe! 485 00:27:49,881 --> 00:27:53,341 Salvo tu non lo hai votato proprio, come te lo devo dire... 486 00:27:53,376 --> 00:27:56,801 lo invece I'ho votato a sto' cretino e ora guardate qua. 487 00:27:57,081 --> 00:27:58,321 Che succede, Marc�? 488 00:27:58,401 --> 00:28:01,561 Mi ha raddoppiato I'immondizia, perch� dice che ho la casa a 2 piani. 489 00:28:01,721 --> 00:28:03,761 Scusa Marcello, ma tu la casa a due piani ce I'hai. 490 00:28:03,801 --> 00:28:06,281 Yes, ma loro ufficialmente questo non lo possono sapere, 491 00:28:06,321 --> 00:28:08,061 perch� il secondo piano � abusivo. 492 00:28:08,096 --> 00:28:09,801 Questa � violazione della privacy! 493 00:28:09,836 --> 00:28:10,761 - Giusto! - Eh. 494 00:28:11,001 --> 00:28:14,161 Queste cartelle ora stanno arrivando a tutti, guardate qua! 495 00:28:17,641 --> 00:28:22,401 Era un sabato sera, illuminato da un chiaro di luna speciale, 496 00:28:22,481 --> 00:28:26,606 come il nostro anniversario, e per festeggiare avevo preso 497 00:28:26,641 --> 00:28:30,601 una cassetta di aragoste fresche, sequestrate la mattina stessa. 498 00:28:33,321 --> 00:28:36,081 Ma quando sono tornato a casa ho trovato mia moglie sconvolta 499 00:28:36,801 --> 00:28:41,801 le ho domandato cosa avesse, ma lei.. lei mi ha detto 500 00:28:41,881 --> 00:28:44,481 che anche a noi era arrivato un aumento dell'immondizia. 501 00:28:47,241 --> 00:28:51,441 Signor Maresciallo, signori, state tranquilli, � una cosa passeggera 502 00:28:51,641 --> 00:28:56,201 I'euforia dei primi giorni, vedrete che Pierpaolo torner� normale, 503 00:28:56,241 --> 00:28:58,561 lo conosco � una brava persona. 504 00:28:58,641 --> 00:29:01,401 Ma qua lo abbiamo votato tutti, non � che si fa cos?. 505 00:29:01,481 --> 00:29:03,126 Lo dovete fare ragionare! 506 00:29:03,161 --> 00:29:07,321 Scusate, ma Pierpaolo ha adeguato la tassa, alle visure catastali 507 00:29:07,481 --> 00:29:11,081 ora se tutti voi avete dichiarato una casa pi� piccola di quella che � 508 00:29:11,161 --> 00:29:12,681 ma non � che � colpa sua! 509 00:29:12,721 --> 00:29:14,441 Ma che cosa stai dicendo?! 510 00:29:14,481 --> 00:29:16,561 Ma da dove ti vengono in mente certe cose... 511 00:29:20,161 --> 00:29:23,401 Ma no signori, scusate, ma Valentino ha ragione, 512 00:29:23,721 --> 00:29:25,606 e allora noi che cosa dovremmo dire, 513 00:29:25,641 --> 00:29:29,001 anche a noi giustamente ce I'ha raddoppiata I'immondizia. 514 00:29:30,881 --> 00:29:32,681 Sto curnutu! 515 00:29:33,081 --> 00:29:34,606 Ti vuoi fermare, per favore? 516 00:29:34,641 --> 00:29:36,321 Comp�, questo mi ha aumentato I'immondizia. 517 00:29:36,401 --> 00:29:38,206 Veramente tu immondizia non I'hai pagata mai! 518 00:29:38,241 --> 00:29:40,401 E non � un aumento? Comp�, da zero a cento � aumento! 519 00:29:40,481 --> 00:29:41,881 Ci sono delle regole da rispettare. 520 00:29:41,961 --> 00:29:43,526 Allora le regole si aggiustano, 521 00:29:43,561 --> 00:29:45,606 non � che ci possiamo aggiustare noi sulle regole. 522 00:29:45,641 --> 00:29:48,846 Trattienila, trattienila a pap�, che ci possono essere i vigili! 523 00:29:48,881 --> 00:29:52,561 Ora glielo spiego io a questo come funzionano le cose in questo paese! 524 00:29:52,596 --> 00:29:54,161 In questo paese non ha mai funzionato niente! 525 00:29:54,241 --> 00:29:55,841 E ci siamo sempre trovati bene. 526 00:29:56,641 --> 00:29:57,801 Buongiorno. 527 00:29:58,321 --> 00:29:59,461 Ma dove state andando? 528 00:29:59,496 --> 00:30:00,601 A parlare col sindaco. 529 00:30:00,641 --> 00:30:02,801 No, mi dispiace, non vi posso far entrare. 530 00:30:02,881 --> 00:30:04,481 C'� un turno da rispettare. 531 00:30:04,801 --> 00:30:08,441 Un turno? Che stai dicendo Gino, ma io sono il cognato del sindaco! 532 00:30:08,481 --> 00:30:10,761 Vero �! Lui � il cognato io lo conosco! 533 00:30:11,321 --> 00:30:14,361 Scusa Salvo, ma tu vuoi parlare con il Sindaco 534 00:30:14,401 --> 00:30:17,041 in quanto cognato o in quanto sindaco? 535 00:30:17,081 --> 00:30:20,161 In quanto cornuto perch� mi ha raddoppiato I'immondizia. 536 00:30:20,241 --> 00:30:21,846 E allora la fila chissa �! 537 00:30:21,881 --> 00:30:25,441 Forse non avete capito... quello � il cognato del sindaco. 538 00:30:25,481 --> 00:30:29,161 Lo so, ma il sindaco ha dato disposizione 539 00:30:29,241 --> 00:30:31,481 che tutti quanti devono fare la fila. 540 00:30:31,561 --> 00:30:33,841 Senza distinzione di amici o parenti. 541 00:30:34,081 --> 00:30:37,161 Ah, cio� io che sono il cognato del sindaco devo fare la fila 542 00:30:37,241 --> 00:30:39,401 co 'sti quattro cretini che sono qua? 543 00:30:39,481 --> 00:30:41,681 Ha ragione! Ma se pure il cognato deve fare la fila, 544 00:30:42,721 --> 00:30:43,961 ma dove dobbiamo andare a finire. 545 00:30:44,001 --> 00:30:46,481 lo sono cugino di Patan�, quando Patan� faceva il sindaco 546 00:30:46,516 --> 00:30:48,441 c'avevo pure le chiavi del Municipio t'ummagini?! 547 00:30:48,481 --> 00:30:50,961 Amuni, digli che sei incinta, cos� ti fa passare. 548 00:30:50,996 --> 00:30:52,641 Digli che sei incinta cos? passiamo. 549 00:30:52,721 --> 00:30:54,761 Ma che incinta, tutti e due! 550 00:30:54,881 --> 00:30:58,281 Signori scusate, io sono in fila da questa mattina, 551 00:30:58,321 --> 00:31:01,126 e non ho detto niente. Se ora siamo arrivati al punto 552 00:31:01,161 --> 00:31:04,961 che pure il cognato del sindaco debba fare la fila come tutti noi... 553 00:31:05,001 --> 00:31:06,881 lo chiamo i carabinieri! 554 00:31:11,241 --> 00:31:12,721 Calma! 555 00:31:12,801 --> 00:31:15,526 Salvo, Valentino, avete ragione... 556 00:31:15,561 --> 00:31:18,841 ma io non � che posso perdere il posto per colpa vostra. 557 00:31:18,961 --> 00:31:20,881 Eh... ma una soluzione la dobbiamo trovare. 558 00:31:20,961 --> 00:31:22,961 Ma anche per salvare la faccia! 559 00:31:26,561 --> 00:31:31,441 Piano piano, pi� piano... cos?... ah I'orecchio. 560 00:31:31,481 --> 00:31:34,121 Comp�, ho capito ma questo mi hai messo a disposizione. 561 00:31:34,241 --> 00:31:35,206 Grazie, ragazzi! 562 00:31:35,241 --> 00:31:39,001 Mi raccomando, noi non vi abbiamo detto niente. 563 00:31:41,481 --> 00:31:42,401 Vieni... 564 00:31:42,641 --> 00:31:45,681 Lei ha ragione ma io non la posso aiutare. 565 00:31:46,161 --> 00:31:50,126 Ma insomma, andavo a rubare e mi hanno arrestato, 566 00:31:50,161 --> 00:31:53,281 vendevo le sigarette di contrabbando e mi hanno sequestrato tutto. 567 00:31:53,321 --> 00:31:55,881 Adesso non posso pi� fare manco il parcheggiatore. 568 00:31:55,961 --> 00:31:58,921 Ma io per campare che cosa devo fare, devo andare a lavorare? 569 00:31:59,481 --> 00:32:02,281 Mi dispiace, per� io per la piazza ho altri programmi. 570 00:32:02,321 --> 00:32:06,201 Programmi... ma che sta facenno la televisione, sta facenno? 571 00:32:06,961 --> 00:32:10,281 E pensare che t'ho votato pure gratis, t'ho votato! 572 00:32:12,321 --> 00:32:13,761 E che gli potevo dire... 573 00:32:13,801 --> 00:32:16,001 Lo sapevamo che sarebbe stata dura. Forza. 574 00:32:16,081 --> 00:32:17,441 L'importante � tirare dritto! 575 00:32:18,241 --> 00:32:20,926 Pierpaolo? Scusa se ti disturbiamo... 576 00:32:20,961 --> 00:32:24,001 Entrate, entrate. Finite ste' cose veloci, ragazzi. 577 00:32:25,081 --> 00:32:26,121 Pierpaolo carissimo... 578 00:32:26,161 --> 00:32:28,766 No, sono confuso perch� qua si lamentano tutti, 579 00:32:28,801 --> 00:32:31,321 uno si lamenta di una cosa, I'altro si lamenta di un'altra, ma perch�? 580 00:32:31,356 --> 00:32:34,081 E infatti Pierpaolo perch� la gente � frastornata, capito? 581 00:32:34,161 --> 00:32:36,481 Cio� stanno succedendo un sacco di cose tutte assieme. 582 00:32:36,561 --> 00:32:39,961 Ma tutte giuste, tutte giuste, infatti Salvo questo vuole dire. 583 00:32:39,996 --> 00:32:43,561 Diciamo tutte giuste, per� Pierpaolo la tempistica, 584 00:32:43,641 --> 00:32:45,766 dico io, una cosa dietro I'altra. 585 00:32:45,801 --> 00:32:49,081 E lo so, per� siamo pochi e ci sono tante cose ancora da aggiustare. 586 00:32:49,321 --> 00:32:50,521 Pi� di queste? 587 00:32:50,561 --> 00:32:53,141 Figuratevi che abbiamo scoperto che la maggior parte 588 00:32:53,176 --> 00:32:55,721 degli impiegati comunali si passava la giornata al bar. 589 00:32:56,161 --> 00:32:59,281 Infatti i bar prima erano pieni, Pierpaolo, eh?! 590 00:32:59,721 --> 00:33:04,441 Tutti imboscati, vigili urbani, operatori ecologici, giardinieri. 591 00:33:04,481 --> 00:33:05,961 Perch� i forestali, no? 592 00:33:07,081 --> 00:33:08,481 I forestali! 593 00:33:20,641 --> 00:33:21,961 Torna pap�? 594 00:33:22,001 --> 00:33:24,521 Torna, ma non prima delle sette. 595 00:33:39,641 --> 00:33:40,721 lo vado. 596 00:33:41,561 --> 00:33:43,206 Ma ti ho preparato la colazione. 597 00:33:43,241 --> 00:33:45,641 Eh lo so, ma sono in ritardissimo anzi scusami... 598 00:33:46,881 --> 00:33:48,161 ma che � sta' faccia? 599 00:33:48,241 --> 00:33:48,961 Che faccia? 600 00:33:48,996 --> 00:33:49,681 La tua. 601 00:33:49,961 --> 00:33:52,961 Ma niente � che alcune volte uno pensa di fare la cosa giusta 602 00:33:52,996 --> 00:33:54,721 e magari invece sta sbagliando tutto. 603 00:33:54,756 --> 00:33:55,846 Tu non stai sbagliando niente, 604 00:33:55,881 --> 00:33:58,161 stai facendo tutto giusto, io sono fiera di te. 605 00:33:58,561 --> 00:33:59,641 Speriamo. 606 00:34:00,241 --> 00:34:04,401 Sei pesante, eh? Aveva ragione la mamma quando ti chiamava Pierpall. 607 00:34:07,361 --> 00:34:08,641 E come va il conservatorio? 608 00:34:08,721 --> 00:34:10,321 Benissimo! Ciao. 609 00:34:10,801 --> 00:34:11,681 Ciao. 610 00:34:25,881 --> 00:34:29,321 Ahi ahi ahi ahi... acqua ne hai? 611 00:34:41,561 --> 00:34:48,081 Acqua... acqua. Ahi... ahi ahi ahi. 612 00:35:14,721 --> 00:35:18,241 Comp�... ma come ti viene in mente sta' cosa dei forestali? 613 00:35:18,321 --> 00:35:21,241 Salvo scusa, ma io me lo ero dimenticato che tu eri forestale. 614 00:35:21,321 --> 00:35:22,526 Ma manco io me lo ricordavo, 615 00:35:22,561 --> 00:35:25,321 per� i0 quando non mi ricordo le cose mi faccio i fatti miei, 616 00:35:25,356 --> 00:35:27,841 no che me so diventati i piedi cinquantaquattro! 617 00:35:27,881 --> 00:35:30,481 - Eh! - Oh, padre Raffaele. 618 00:35:31,001 --> 00:35:34,841 Che piacere. Grazie perch� tutti i giorni i piedi... Ah! 619 00:35:36,441 --> 00:35:38,241 Volevo raccontarvi una storiella. 620 00:35:39,321 --> 00:35:43,561 C'era una volta in Sicilia, un paesino dove tutti quanti vivevano 621 00:35:43,641 --> 00:35:49,401 sereni felici tranquilli e in mezzo alla piazza c'era una chiesa 622 00:35:49,641 --> 00:35:55,281 e questa chiesa era gestita da un uomo di Dio. Un prete. 623 00:35:55,321 --> 00:36:02,401 Un parrino e questo prete, questo parrino aveva un bed and breakfast. 624 00:36:02,481 --> 00:36:07,841 Perch� le pecorelle di Dio un tetto dove rifugiarsi, na' stanza 625 00:36:07,881 --> 00:36:10,241 lo devono trovare, no? E che fai, le pecorelle di Dio 626 00:36:10,321 --> 00:36:12,881 le facciamo dormire in mezzo alla strada? 627 00:36:12,916 --> 00:36:14,681 Ci mancherebbe altro, eh. 628 00:36:14,721 --> 00:36:21,361 Per questo motivo, che il bravo parrino ha fatto il bed breakfast. 629 00:36:21,401 --> 00:36:24,641 Certo, infatti lei c'ha un bed breakfast bellissimo. 630 00:36:26,241 --> 00:36:29,641 Ora succede che a un certo momento arriva un sindaco 631 00:36:29,721 --> 00:36:37,481 un nuovo sindaco che decide una cosa che nessun altro prima, aveva fatto. 632 00:36:39,081 --> 00:36:42,961 Lui decide che questo bed breakfast deve pagare I'IMU. 633 00:36:45,001 --> 00:36:48,641 Scusi, non � che con la scusa della chiesa lei non vuole pagare I'IMU? 634 00:36:48,721 --> 00:36:50,481 Per cortesia, fatti i fatti tuoi! 635 00:36:50,561 --> 00:36:51,206 Lo dico per... 636 00:36:51,241 --> 00:36:54,161 Amuni, non... mi dia qua padre Raffaele, che ci pensiamo noi. 637 00:36:54,241 --> 00:36:56,681 Gliela do, mi raccomando, � una cosa importante, eh? 638 00:36:56,721 --> 00:36:58,801 Tanto poi ripasso per vedere se lei I'ha fatta, eh? 639 00:36:58,881 --> 00:37:01,961 Una cosa consegnata � sta ben conservata! 640 00:37:02,401 --> 00:37:06,961 Sempre sia lodato! 641 00:37:09,161 --> 00:37:14,321 Tra tu e tuo cognato mi state facendo diventare pazzo! 642 00:37:22,081 --> 00:37:23,521 Ma che stai facendo? 643 00:37:23,681 --> 00:37:27,481 La carta va con la carta, la plastica con la plastica, I'umido con I'umido. 644 00:37:27,641 --> 00:37:28,846 Ma che significa? 645 00:37:28,881 --> 00:37:31,601 Pierpaolo ha introdotto la differenziata. 646 00:37:32,721 --> 00:37:34,286 E il piatto di plastica? 647 00:37:34,321 --> 00:37:36,286 Prima lo lavi e poi lo butti. 648 00:37:36,321 --> 00:37:38,721 Lo posso buttare bagnato o lo devo asciugare? 649 00:37:38,801 --> 00:37:41,401 'Sto pannolino pieno di pip� dove lo butto? 650 00:37:41,481 --> 00:37:45,241 E che ne so, forse la pip� nell'umido e il pannolino nella carta? 651 00:37:45,276 --> 00:37:46,686 Mangiati la frutta che ti fa bene! 652 00:37:46,721 --> 00:37:49,161 No mamma, perch� poi non so dove buttare il nocciolo. 653 00:37:49,241 --> 00:37:50,961 Nell'umido o nel secco? 654 00:37:51,001 --> 00:37:51,881 Cosa stai facendo? 655 00:37:51,961 --> 00:37:54,401 All'antica, come mi ha insegnato mio padre! 656 00:37:56,721 --> 00:37:59,041 Sii fiero di me pap�! 657 00:37:59,721 --> 00:38:04,881 Ho capito. Voi a Milano i tovaglioli sporchi di sugo dove li buttate? 658 00:38:05,401 --> 00:38:08,481 Amore, sugo di carne o sugo di pesce? 659 00:38:08,561 --> 00:38:10,561 - E' di pesce. - Di pesce! 660 00:38:22,961 --> 00:38:25,561 Al bambino, gli piacciono i fichi d'india! 661 00:38:40,321 --> 00:38:42,481 Un mondo dove regnano le regole 662 00:38:42,561 --> 00:38:46,081 non � detto che sia adatto ad essere la casa di Dio. 663 00:38:48,241 --> 00:38:52,721 Abbiamo sempre criticato il popolo perch� a quel tempo scelse Barabba... 664 00:38:53,001 --> 00:38:59,081 un ladro, delinquente. Siamo sicuri che quella scelta fu sbagliata? 665 00:39:01,241 --> 00:39:03,641 Domandiamo perdono a Nostro Signore... 666 00:39:04,481 --> 00:39:09,721 Dio mio mi pento e mi dolgo con tutto il cuore dei miei peccati... 667 00:39:09,801 --> 00:39:14,801 peccando ho meritato il tuo castigo 668 00:39:16,161 --> 00:39:21,161 e sopratutto perch� ho offeso te infinitamente buono 669 00:39:21,241 --> 00:39:24,921 e degno di essere amato sopra ogni cosa... 670 00:39:30,241 --> 00:39:32,926 Non capisco perch� si deve arrivare a questo punto. 671 00:39:32,961 --> 00:39:36,641 Colleghi, questa fabbrica sono anni che inquina la nostra aria 672 00:39:36,676 --> 00:39:38,721 e il mare dove ci facciamo il bagno. 673 00:39:39,481 --> 00:39:43,321 Ma cos? lei fa chiudere una fabbrica che d� lavoro a migliaia di persone, 674 00:39:43,401 --> 00:39:47,441 lo capisce o no? Solo nel mio paese ci sono pi� di cinquanta famiglie. 675 00:39:47,481 --> 00:39:49,801 Anche mia sorella ci lavora in questa fabbrica, 676 00:39:49,881 --> 00:39:52,561 anche alcuni dei parenti di questi ragazzi ci lavorano... 677 00:39:52,801 --> 00:39:55,961 Ma se non fanno i lavori di bonifica che � una vita che promettono, 678 00:39:56,001 --> 00:39:57,366 io non ci posso fare niente. 679 00:39:57,401 --> 00:40:00,721 Yes per�, Pierpaolo, pensiamoci bene, prima di prendere una decisione. 680 00:40:00,801 --> 00:40:04,161 Ragazzi, lo sappiamo che il tasso di mortalit� nel nostro territorio 681 00:40:04,196 --> 00:40:05,606 � il pi� alto di tutta la regione. 682 00:40:05,641 --> 00:40:08,321 Collega, faccia come hanno fatto tutti i suoi predecessori 683 00:40:08,401 --> 00:40:10,126 prima di lei, chiuda un occhio. 684 00:40:10,161 --> 00:40:13,961 No basta. Questo occhio chiuso lo abbiamo tenuto per troppo tempo. 685 00:40:14,241 --> 00:40:15,641 Procediamo! 686 00:40:16,321 --> 00:40:20,281 Collega, perder� i consensi e non la rieleggeranno pi�. 687 00:40:20,721 --> 00:40:25,321 Vuol dire che ritorner� a fare I'insegnante. Buona giornata. 688 00:40:27,721 --> 00:40:31,961 Dammi 3'80 euro di resto. Ma perch� stai facendo questa faccia? 689 00:40:32,001 --> 00:40:33,961 Non lo sapevi che non te I'avrebbero approvato? 690 00:40:34,001 --> 00:40:37,441 E tu perch� hai la faccia felice? Sicuro lo volevi questo gazebo, o no? 691 00:40:37,476 --> 00:40:40,881 Certo che lo volevo! Ma se tu avessi presentato un progetto pi� misurato 692 00:40:40,961 --> 00:40:43,241 Pierpaolo probabilmente ce lo avrebbe approvato. 693 00:40:43,276 --> 00:40:44,926 Manco I'ha visto il progetto. 694 00:40:44,961 --> 00:40:47,641 Proprio perch� I'ha visto non te I'ha approvato! Hai capito? 695 00:40:47,721 --> 00:40:49,841 Scusate, dove possiamo scaricare? 696 00:40:51,321 --> 00:40:54,401 Ma che hai ordinato il materiale del gazebo, senza dirmi niente? 697 00:40:54,436 --> 00:40:56,961 Ma che mi aspettavo, che ci bocciava il progetto? 698 00:40:57,081 --> 00:41:00,081 Ma poi che devi fare un'ambasciata greca, devi fare? 699 00:41:00,161 --> 00:41:01,901 E ora queste cose chi le paga? 700 00:41:01,936 --> 00:41:03,641 Non si preoccupi, � tutto pagato. 701 00:41:04,441 --> 00:41:06,401 Hai pagato con i soldi del bar? 702 00:41:06,481 --> 00:41:08,601 E che dovevo pagare coi soldi del monopoli? 703 00:41:08,641 --> 00:41:11,401 - Quelli sono soldi pure miei, Salvo! - E va beh! 704 00:41:11,481 --> 00:41:14,401 Tu non dovevi ordinare un gazebo, tu dovevi ordinare un cervello. 705 00:41:17,881 --> 00:41:21,321 Scarica, quando ti ordiniamo il cervello, scarichi il cervello, 706 00:41:21,356 --> 00:41:23,201 intanto scarica questo! 707 00:41:24,081 --> 00:41:24,601 Ah. 708 00:41:25,001 --> 00:41:28,481 E' per questi motivi che il primo cittadino di Pietrammare 709 00:41:28,516 --> 00:41:31,321 ha firmato un'ordinanza urgente con la quale dispone 710 00:41:31,401 --> 00:41:32,961 la chiusura del Petrolchimico. 711 00:41:33,001 --> 00:41:36,121 E' doveroso difendere la salute dei cittadini, ha dichiarato... 712 00:41:37,001 --> 00:41:38,441 Ringrazia a tuo fratello! 713 00:41:43,961 --> 00:41:44,841 Buongiorno. 714 00:41:45,241 --> 00:41:45,801 Prego. 715 00:41:45,881 --> 00:41:47,401 Volevo tre fette di pesce spada. 716 00:41:47,641 --> 00:41:48,601 Non ce n'�. 717 00:41:48,721 --> 00:41:50,721 Ah no? E quello l� che cos'�? 718 00:41:51,481 --> 00:41:52,481 Triglia. 719 00:41:53,401 --> 00:41:55,481 E va beh, e mi dia tre fette di triglia. 720 00:41:55,561 --> 00:41:59,201 E' prenotato. Tutto il pesce � prenotato. 721 00:42:06,561 --> 00:42:08,481 Vai all'ultimo banco! Vai! 722 00:42:14,961 --> 00:42:19,881 Ok. Andiamo a fare gol, andiamo a fare gol. Vai, vai. 723 00:42:26,321 --> 00:42:27,926 Ma che state facendo, ragazzi? 724 00:42:27,961 --> 00:42:30,961 Quello che dovevamo fare prima. Andiamo. 725 00:42:31,881 --> 00:42:34,761 - Dottore, buongiorno, solito caff�? - Ma va va. 726 00:42:35,481 --> 00:42:37,881 Ma lo vedi la gente come ci schifa? Per colpa di Pierpaolo 727 00:42:37,961 --> 00:42:39,081 e di tutto quello che sta combinando. 728 00:42:39,161 --> 00:42:42,401 Ma sono le regole, io le regole le rispetto e la notte dormo tranquillo. 729 00:42:42,481 --> 00:42:46,561 Rocky a pap� trattieniti, che stiamo arrivando a casa. 730 00:42:46,881 --> 00:42:48,161 Dove stai andando? 731 00:42:48,241 --> 00:42:51,721 A lavorare comp�, grazie a tuo cognato sono di turno. 732 00:42:52,321 --> 00:42:57,361 Basta. Non si piange, anch'io sono rimasto senza amici 733 00:42:57,401 --> 00:43:04,561 da quando faccio le multe, ma siamo uomini! Natoli prima o poi passer�. 734 00:43:04,596 --> 00:43:07,481 S�, per� la colpa � della famiglia, perch� loro sapevano 735 00:43:07,561 --> 00:43:09,961 ce lo dovevano dire che questo era onesto veramente. 736 00:43:12,481 --> 00:43:15,081 E comunque Nicolino alla fine non se I'� presa 737 00:43:15,161 --> 00:43:19,401 era abituato a stare in ultimo banco, anzi magari si trova pure meglio. 738 00:43:20,081 --> 00:43:22,601 Yes, il marito di mia sorella che mi boccia il gazebo! 739 00:43:23,001 --> 00:43:24,641 Salvo, ma mi ascolti quando parlo? 740 00:43:24,721 --> 00:43:27,441 Che se mia sorella fosse viva sai quante gliene direbbe! 741 00:43:27,481 --> 00:43:29,206 Amore, ma sono le regole. 742 00:43:29,241 --> 00:43:33,241 Ma basta pure tu co' ste' regole... amuni, ah. 743 00:43:33,321 --> 00:43:36,281 Ma Salvo dove vai? Salvo? 744 00:43:37,801 --> 00:43:40,801 Le regole... le regole... 745 00:43:40,881 --> 00:43:43,961 Il diverbio sarebbe scaturito dal mancato rispetto 746 00:43:44,001 --> 00:43:48,801 delle regole condominiali, regole che I'aggredito non avrebbe rispettato. 747 00:43:49,081 --> 00:43:52,641 Il fuorigioco � una regola scritta per regolare il gioco del calcio. 748 00:43:52,721 --> 00:43:54,926 Per una barba regolare usate il rasoio... 749 00:43:54,961 --> 00:43:58,441 Regolati amore, ma non regolare le regole del cuore. 750 00:43:58,481 --> 00:44:01,126 Le regole in amore regolano amori regolari. 751 00:44:01,161 --> 00:44:03,601 Ma noi abbiamo sempre avuto un rapporto regolare... 752 00:44:04,081 --> 00:44:05,606 Amore ma che fai, non ti piaceva? 753 00:44:05,641 --> 00:44:08,401 No, � che sono stanco e vorrei andare a dormire, tutto qua. 754 00:44:09,321 --> 00:44:11,401 Sei preoccupato perch� mi hanno licenziata? 755 00:44:11,961 --> 00:44:14,161 Ma stai tranquillo riusciremo a trovare un modo. 756 00:44:14,196 --> 00:44:16,018 E poi ci sei tu che lavori. 757 00:44:16,053 --> 00:44:17,841 Lavoro? Amore, ma che lavoro? 758 00:44:18,001 --> 00:44:20,841 Ormai co' sto fatto di tuo fratello dal chiosco manco passano 759 00:44:20,876 --> 00:44:23,681 pi� le zanzare. La gente � arrabbiata, ci schifano tutti. 760 00:44:23,721 --> 00:44:25,721 Ma Pierpaolo sta facendo la cosa giusta! 761 00:44:25,801 --> 00:44:28,961 Lo so, ma forse tuo fratello co' sto fatto delle regole sta esagerando. 762 00:44:29,001 --> 00:44:30,206 Ma che esagerando, Vale? 763 00:44:30,241 --> 00:44:33,161 Ma che secondo te cosa dovremmo fare, tornare come eravamo prima? 764 00:44:33,241 --> 00:44:36,281 Amore, ma perch� t'arrabbi? Ma chi vuole tornare come eravamo prima? 765 00:44:36,321 --> 00:44:39,481 Amore, io ormai senza regole non saprei vivere, mi mancherebbe I'aria. 766 00:44:39,721 --> 00:44:40,881 Te lo giuro. 767 00:45:37,881 --> 00:45:43,241 E sono 120 euro, per non aver fatto la differenziata. Ecco a lei. 768 00:45:43,321 --> 00:45:47,161 Ma che mi da del lei! Michele ci conosciamo da una vita! Miche... 769 00:46:18,761 --> 00:46:21,761 85 euro, sosta sulle strisce pedonali. 770 00:46:21,801 --> 00:46:24,761 Velo giuro ragazzi, questa notte la macchina era ferma I�. 771 00:46:25,001 --> 00:46:26,801 Si vede che � sonnambula! 772 00:46:52,801 --> 00:46:56,401 Ah... vi siete divertiti ieri sera, eh? 773 00:46:56,481 --> 00:46:58,321 Michele, c'� un errore. 774 00:46:58,401 --> 00:47:00,401 Uno? E' pieno pieno d'errori. 775 00:47:01,721 --> 00:47:04,001 Ma non te lo potevi scrivere sulle corna?! 776 00:47:05,321 --> 00:47:07,721 Dico tu Michele stai facendo un errore. 777 00:47:07,801 --> 00:47:11,001 lo I'unico errore che ho fatto... quando ho dato il voto a tuo cognato. 778 00:47:11,081 --> 00:47:13,401 Lei faccia il suo lavoro, che mio fratello sta facendo il suo. 779 00:47:13,481 --> 00:47:15,281 E io il mio lavoro sto facendo! 780 00:47:15,321 --> 00:47:15,961 Calma. 781 00:47:16,001 --> 00:47:19,641 O vuole un occhio di riguardo? Andiamo va! 782 00:47:20,481 --> 00:47:22,561 Ma guarda tu che maleducato questo. 783 00:47:22,641 --> 00:47:25,001 Ma pure tuo fratello sta esasperando gli animi per�. 784 00:47:25,081 --> 00:47:27,081 Valentino, sono le regole. 785 00:47:28,401 --> 00:47:30,881 No, sono altre 300 euro da pagare. 786 00:47:32,321 --> 00:47:34,561 C'hanno cacato tutti, in questo paese 787 00:47:34,641 --> 00:47:36,881 solo la cacca del mio cane d� fastidio. 788 00:48:18,161 --> 00:48:25,001 Hai visto? Sono diventato bravo. Quasi quanto te e tuo cognato. 789 00:48:34,001 --> 00:48:38,161 Amico mio! Finalmente sei guarito! 790 00:48:38,481 --> 00:48:40,281 Mi sei mancato! 791 00:48:40,321 --> 00:48:44,881 Anche tu Salvo! Troppo cambiamento, Salvo! 792 00:48:44,961 --> 00:48:48,721 Troppo! Cos'� che ti ha fatto cambiare idea, amico mio? 793 00:48:48,801 --> 00:48:52,401 La gente mi odia, tu non sai quello che mi stanno facendo la notte... 794 00:48:52,561 --> 00:48:55,041 Me lo posso solo immaginare. 795 00:48:55,681 --> 00:48:58,761 Mi spostano la macchina, mi sabotano I'immondizia... 796 00:48:58,801 --> 00:49:03,361 Adesso ci sono io, non ti succeder� pi� niente, amico mio, te lo prometto. 797 00:49:10,641 --> 00:49:12,001 E' sua, ah! 798 00:49:16,721 --> 00:49:19,321 E va beh, ma I'ho posata un attimo, poi la riprendo. 799 00:49:24,401 --> 00:49:26,401 Basta, non ce la faccio... 800 00:49:27,161 --> 00:49:32,401 Valentino, io ti devo chiedere scusa, per tutte le multe che t'ho fatto. 801 00:49:32,481 --> 00:49:36,241 Finiscila, I'ho superata la cosa Mich�, I'ho superata. 802 00:49:36,321 --> 00:49:38,601 lo devo chiedere scusa a tutto il paese... 803 00:49:39,801 --> 00:49:44,641 ma io in trent'anni non ne ho mai fatte le multe, le ho solo tolte. 804 00:49:45,161 --> 00:49:50,201 Vero, vero �! Noi in famiglia siamo vigili da tre generazioni. 805 00:49:50,241 --> 00:49:51,081 Lo so. 806 00:49:51,321 --> 00:49:55,321 Oggi mio figlio mi ha detto "pap�, pure io voglio fare il vigile". 807 00:49:55,561 --> 00:50:00,161 Gli ho detto "no Gemi, fuggi, sto' paese non ti merita". 808 00:50:04,641 --> 00:50:07,001 Ma... ma che �... na' manifestazione? 809 00:50:07,561 --> 00:50:08,286 Dove? 810 00:50:08,321 --> 00:50:09,481 Ma non era prevista... 811 00:50:12,241 --> 00:50:15,721 Oh... Vale? Vale? Ma dove vai? 812 00:50:16,241 --> 00:50:19,481 Ma dove andate? Rimanete qui a piangere con noi altri cinque minuti. 813 00:50:19,561 --> 00:50:21,441 Ma perch� solo cinque minuti? 814 00:50:21,481 --> 00:50:23,681 Perch� poi finisce il turno andiamo a casa. 815 00:50:24,081 --> 00:50:27,761 E' successo luned� mattina, una bella giornata di sole, 816 00:50:28,241 --> 00:50:31,001 ho parcheggiato la macchina in doppia fila per comprare le sigarette. 817 00:50:32,001 --> 00:50:34,201 Quanto sono mancato un' ora un'ora e mezza, 818 00:50:34,641 --> 00:50:36,441 il tempo di salutare gli amici. 819 00:50:37,561 --> 00:50:39,881 E quando sono tornato ho trovato una multa, 820 00:50:40,561 --> 00:50:42,961 perch� avevo lasciato la gazzella in seconda fila. 821 00:50:43,081 --> 00:50:45,161 E ringrazia che la gazzella non caca! 822 00:50:45,561 --> 00:50:51,041 Signori, sta rovinando un paese, ha piantato fiori ovunque... 823 00:50:51,161 --> 00:50:54,321 Stanno venendo allergie a tutti! 824 00:50:57,001 --> 00:50:59,961 E queste strisce pedonali che ha messo in tutto il paese? 825 00:51:00,321 --> 00:51:02,001 Ma a che servono? 826 00:51:02,081 --> 00:51:04,641 Ma ce lo deve dire lui dove dobbiamo attraversare la strada? 827 00:51:06,721 --> 00:51:10,081 Signori miei. Ha bloccato tutti gli appalti. 828 00:51:10,161 --> 00:51:14,161 Perch� dice che vincevano con gare truccate. 829 00:51:14,321 --> 00:51:18,481 E' assurdo. Ma come pu� pensare una cosa del genere? 830 00:51:28,041 --> 00:51:31,881 Scusate se mi intrometto ma secondo me... 831 00:51:31,961 --> 00:51:35,641 con questo nuovo sindaco il paese � pi� bello. 832 00:51:44,401 --> 00:51:48,161 Signor sindaco, ci aiuti lei. 833 00:51:49,321 --> 00:51:55,321 Ah Yes... signor Sindaco? Ex sindaco! 834 00:51:56,321 --> 00:52:00,401 Eppure io a te ti ho fatto entrare al Municipio, giusto? 835 00:52:00,561 --> 00:52:02,961 La concessione edilizia a te, te I'ho data! 836 00:52:03,001 --> 00:52:04,761 A te t'ho dato la licenza... 837 00:52:04,801 --> 00:52:09,641 Non ci dormivo la notte per cercare di dare una sistemazione a tutti voi! 838 00:52:10,481 --> 00:52:12,801 Tutto il paese ho aiutato... Tutti! 839 00:52:14,401 --> 00:52:18,401 Invece poi alla fine avete voluto che io diventassi un cittadino semplice. 840 00:52:18,801 --> 00:52:21,201 Bene e io da semplice cittadino, 841 00:52:21,241 --> 00:52:24,201 io oggi sono qua perch� oggi mi � arrivata I'immondizia da pagare. 842 00:52:24,881 --> 00:52:26,721 E questo � quanto. 843 00:52:30,241 --> 00:52:37,761 Ha ragione. Sta rovinando il paese. Lo dovete cacciare! 844 00:52:37,881 --> 00:52:42,081 Buoni, calma, per cortesia calma. 845 00:52:42,641 --> 00:52:49,441 Stop! Non perdiamo la lucidit�... ammazziamolo! 846 00:52:53,881 --> 00:52:57,041 Signori scusate, io sono qua da un bel pezzo... 847 00:52:57,081 --> 00:52:58,721 e ancora non ho detto niente. 848 00:52:58,801 --> 00:53:02,201 Ma se ora tutti quelli che siamo non troviamo una soluzione... 849 00:53:02,241 --> 00:53:03,841 io chiamo i carabinieri! 850 00:53:07,001 --> 00:53:11,201 Calmatevi eh che � stasera... calmatevi, momento! 851 00:53:11,881 --> 00:53:17,301 Oh! Prima di decidere quello che tutti quanti sappiamo 852 00:53:17,336 --> 00:53:22,721 io vi invito ad ascoltare un signore che viene da Roma, 853 00:53:22,801 --> 00:53:26,441 appositamente da Roma per incontrarci. 854 00:53:33,241 --> 00:53:36,001 S� venuto pe divve che nun c'� sta pi� tempo da perde'. 855 00:53:36,801 --> 00:53:39,601 'Sto virus dell'onest� deve fini'. 856 00:53:41,561 --> 00:53:43,481 Al ministero so' tutti preoccupati, 857 00:53:43,721 --> 00:53:47,481 so' nervosi... i capi mia stanno a sbrocca'! 858 00:53:49,081 --> 00:53:53,241 E poi signori miei, parlamose chiaro. 859 00:54:01,241 --> 00:54:05,801 Se quello che � successo qui si espande in tutt'Italia, semo rovinati. 860 00:54:06,081 --> 00:54:11,041 Co' sta' crisi che ce sta', I'Italia I'onest� nun se la po' permette. 861 00:54:12,561 --> 00:54:16,601 E poi voi del sud, che in crisi ci siete sempre stati... 862 00:54:18,481 --> 00:54:22,001 Ma come cazzo v'� venuto in mente de vot� a uno onesto? 863 00:54:26,201 --> 00:54:29,481 - Che bella sorpresa! - Ahia ahia. Piano. 864 00:54:29,561 --> 00:54:31,446 Guardate chi � venuto a trovarci. 865 00:54:31,481 --> 00:54:34,921 Non � che... noi passavamo per caso, per� se disturbiamo, torniamo... 866 00:54:34,961 --> 00:54:36,561 No, no, venite, accomodatevi! 867 00:54:37,341 --> 00:54:39,401 Forza forza, avanti! 868 00:54:42,441 --> 00:54:45,441 inutile che ci diciamo quello che tutti quanti sappiamo. 869 00:54:45,801 --> 00:54:50,321 Qua c'� un problema, e questo problema lo dobbiamo risolvere. 870 00:54:50,481 --> 00:54:53,641 Perch� vostro cognato ha fatto tanto danno, ma proprio tanto! 871 00:54:53,801 --> 00:54:58,881 Il problema non � il danno che ha fatto, ma quello che ancora far�. 872 00:54:58,961 --> 00:55:02,041 Scusi, ma lei come fa a sapere quello che far�? 873 00:55:03,721 --> 00:55:07,321 Questo � il suo programma elettorale. 874 00:55:07,641 --> 00:55:11,161 Scusate ma non si � mai visto un politico che fa quello promesso... 875 00:55:11,241 --> 00:55:12,366 in campagna elettorale. 876 00:55:12,401 --> 00:55:19,481 Ah no? Allora realizzazione dell'area pedonale in piazza. 877 00:55:19,561 --> 00:55:20,681 Fatto. 878 00:55:20,721 --> 00:55:28,001 Introduzione differenziata. Chiusura della fabbrica. 879 00:55:29,001 --> 00:55:35,561 E... abbattimento delle case abusive in riva al mare. 880 00:55:41,321 --> 00:55:45,801 Calma... zitti! Eh, che �?! 881 00:55:52,321 --> 00:55:56,401 La cosa che ha tenuta unita nostra comunit�, in tutti questi anni, 882 00:55:57,161 --> 00:56:01,081 � il rispetto. E voi due il rispetto lo avete perso. 883 00:56:01,881 --> 00:56:05,961 C'� un solo modo, uno, per riconquistarlo. 884 00:56:08,081 --> 00:56:10,281 Ce lo dovete togliere dai piedi! 885 00:56:10,321 --> 00:56:12,401 - Yes, ma infatti... - Subito! 886 00:56:15,801 --> 00:56:16,281 Pronto? 887 00:56:16,321 --> 00:56:18,881 A te ti finisce male, hai capito? 888 00:56:18,961 --> 00:56:21,961 Ti scanniamo e mettiamo le budella nell'umido 889 00:56:22,001 --> 00:56:25,161 e le ossa nell'indifferenziata, u capisti? 890 00:56:26,401 --> 00:56:27,081 Boh. 891 00:56:28,401 --> 00:56:30,561 Ma che hai fatto, la minaccia ecosostenibile? 892 00:56:30,641 --> 00:56:32,561 Ormai c'ho I'abitudine, Salvo. 893 00:56:32,641 --> 00:56:36,561 Delinquenti, disonesti! Ma ce lo deve dire lui dove 894 00:56:36,641 --> 00:56:39,926 dobbiamo costruire le nostre case, delinquenti! 895 00:56:39,961 --> 00:56:44,281 Il mare � di tutti, e ora io le vacanze dove me le faccio? 896 00:56:44,321 --> 00:56:46,801 Cornuto lui e tutti i suoi parenti! 897 00:56:47,481 --> 00:56:49,481 Salvo noi a Pierpaolo lo dobbiamo fermare. 898 00:56:49,516 --> 00:56:50,881 - Hai ragione. - Ma subito. 899 00:56:50,961 --> 00:56:51,961 No, prima! 900 00:57:14,441 --> 00:57:16,561 Ma perch� hai scritto penultimo avvertimento? 901 00:57:16,801 --> 00:57:19,001 Perch� ancora I'ultima minaccia la dobbiamo fare comp�, 902 00:57:19,081 --> 00:57:21,681 la pi� terribile di tutte quella, che si vede nei film di mafia. 903 00:57:21,721 --> 00:57:22,446 E qual �? 904 00:57:22,481 --> 00:57:25,961 Gli facciamo trovare una bella testa di cavallo a casa! 905 00:57:33,801 --> 00:57:37,281 Non me la sento Salvo, il cavallo � un animale troppo nobile. 906 00:57:55,961 --> 00:57:57,361 Non me la sento, Salvo. 907 00:57:57,401 --> 00:57:59,321 E se gli faccio I'anestesia? 908 00:58:15,641 --> 00:58:17,281 C'� caldo qua, eh... 909 00:58:17,321 --> 00:58:21,401 Molto caldo, perch� non fai una bella tettoia qua, Pierpaolo? 910 00:58:21,481 --> 00:58:22,366 Ci vorrebbe. 911 00:58:22,401 --> 00:58:23,926 Ci starebbe pure bene. 912 00:58:23,961 --> 00:58:27,721 Yes avete ragione, per� non c'ho tempo e ci sono cose pi� importanti 913 00:58:27,756 --> 00:58:31,961 a cui pensare. Anzi, scusate se vi ho fatto venire fino qua... 914 00:58:32,401 --> 00:58:34,481 per� a casa sono successe cose... 915 00:58:35,801 --> 00:58:38,961 Che � successo, Pierpaolo? Ti vedo scosso! 916 00:58:39,961 --> 00:58:41,801 Vi devo dire una cosa importante. 917 00:58:42,561 --> 00:58:45,841 lo lo so che voi ce I'avete ancora con me per il fatto del gazebo... 918 00:58:46,081 --> 00:58:47,301 Quale gazebo? 919 00:58:47,321 --> 00:58:49,721 Te lo ricordi che noi volevamo costruire un gazebo 920 00:58:49,756 --> 00:58:51,721 e lui non c'ha dato I'autorizzazione? 921 00:58:52,161 --> 00:58:57,721 E chi ci pensa pi�. Sono cose vecchie Pierpaolo, io manco ci pensavo pi�! 922 00:58:57,801 --> 00:58:58,721 Superate. 923 00:58:59,481 --> 00:59:00,721 Dicci. 924 00:59:02,161 --> 00:59:05,561 Dobbiamo mettere da parte tutte le nostre incomprensioni, tutte! 925 00:59:05,641 --> 00:59:06,641 Certo! 926 00:59:07,401 --> 00:59:08,881 Siamo una famiglia unita o no? 927 00:59:09,081 --> 00:59:10,481 Certo! 928 00:59:10,961 --> 00:59:12,401 E allora dobbiamo dimostrarlo. 929 00:59:12,641 --> 00:59:14,001 Certo! 930 00:59:15,081 --> 00:59:17,641 Dovete sapere che stanotte ho trovato nel mio letto 931 00:59:17,721 --> 00:59:19,501 la testa di un pesce spada. 932 00:59:22,081 --> 00:59:24,201 Voi lo sapete cosa vuol dire questo? 933 00:59:24,236 --> 00:59:26,321 No, Pierpaolo, come facciamo a saperlo? 934 00:59:26,401 --> 00:59:28,481 Noi non � che guardiamo i film di mafia... 935 00:59:30,241 --> 00:59:34,241 Non lo sappiamo noi Pierpaolo, diccelo tu che significa. 936 00:59:35,881 --> 00:59:38,401 Significa che mi vogliono fare dimettere. 937 00:59:38,481 --> 00:59:39,561 Vigliacchi! 938 00:59:39,641 --> 00:59:41,641 - Vigliacchi! - Vigliacchi! 939 00:59:42,641 --> 00:59:44,801 Per� Pierpaolo ne esci a testa alta. 940 00:59:44,881 --> 00:59:47,681 Cio� quello che dovevi fare I'hai fatto, capito... 941 00:59:47,721 --> 00:59:51,721 alla fine ti rimane la targhetta che sei stato sindaco... il ricordo. 942 00:59:51,801 --> 00:59:54,001 Se pensano che mio padre si possa intimorire cos?... 943 00:59:54,081 --> 00:59:55,161 si sbagliano di grosso. 944 00:59:55,241 --> 00:59:58,881 Betti, vai in cucina tu a suonare la chitarra per piacere, 945 00:59:58,961 --> 01:00:02,001 che gi� tuo padre � nervoso co' sto' fatto delle dimissioni... ah! 946 01:00:02,241 --> 01:00:03,881 Che per�, fa bene a dimettersi... 947 01:00:03,961 --> 01:00:06,161 Certo, che eroe �? Bah. Eh! 948 01:00:06,241 --> 01:00:08,801 Ma io non ho nessuna intenzione di dimettermi. 949 01:00:10,481 --> 01:00:11,841 - No? - No. 950 01:00:12,241 --> 01:00:14,281 Scusa Pierpaolo ma allora perch� ci hai chiamato? 951 01:00:15,241 --> 01:00:18,101 Per dirvi che questa � gente cattiva, 952 01:00:18,961 --> 01:00:21,081 e appena capiscono che con me non attacca, 953 01:00:21,116 --> 01:00:22,841 cominceranno a minacciare voi. 954 01:00:23,081 --> 01:00:27,681 Dobbiamo restare uniti non dovete avere paura! lo vado avanti cos?. 955 01:00:28,161 --> 01:00:32,441 E noi il pesce spada ce lo mangiamo pure. Alla faccia loro. 956 01:00:32,481 --> 01:00:33,881 Brava, Betti. 957 01:00:35,881 --> 01:00:36,606 Com'�? 958 01:00:36,641 --> 01:00:37,801 Buonissimo. 959 01:00:38,881 --> 01:00:40,681 50 euro il chilo. 960 01:00:41,561 --> 01:00:48,001 Lasciatemi, lasciatemi, lasciatemi o chiamo i carabinieri! 961 01:00:48,241 --> 01:00:50,766 Sara mi dispiace, ma qua risulta tutto abusivo. 962 01:00:50,801 --> 01:00:53,321 E poi tuo marito facendo cos? sta complicando le cose. 963 01:00:53,641 --> 01:00:57,881 Sara, non mi lasciano! Chiama i carabinieri. 964 01:00:57,916 --> 01:00:59,841 Ma, amore, loro sono! 965 01:00:59,881 --> 01:01:02,081 Chiama i carabinieri! 966 01:01:03,401 --> 01:01:05,881 Ragazzi, ma che succede? 967 01:01:05,961 --> 01:01:08,841 Succede che stasera non si suona. Hanno messo i sigilli al pub. 968 01:01:09,161 --> 01:01:11,201 Betti, tuo padre sta esagerando. 969 01:01:13,881 --> 01:01:19,081 Mi dispiace. Ma qua non risulta pagato il suolo pubblico. 970 01:01:19,401 --> 01:01:20,721 Fosse solo questo... 971 01:01:21,641 --> 01:01:24,441 qua non risulta pagato manco il canone di concessione. 972 01:01:27,081 --> 01:01:28,041 E quindi? 973 01:01:28,561 --> 01:01:30,281 Tanto lo so dove abiti! 974 01:01:30,361 --> 01:01:31,926 Questa � la legge, Salvo per favore. 975 01:01:31,961 --> 01:01:35,641 A me il bar melo ridanno a te i capelli, no! E dai. 976 01:01:35,676 --> 01:01:39,041 - Non si sputa. - Vale, dove vai? E lasciami! 977 01:01:41,641 --> 01:01:43,041 'U sceriffo. 978 01:01:43,801 --> 01:01:44,561 Ragazzi. 979 01:01:44,641 --> 01:01:46,481 Pierpaolo, ma come ti viene in mente di fare 980 01:01:46,516 --> 01:01:48,321 una cosa del genere contro la tua famiglia? 981 01:01:48,401 --> 01:01:49,686 Essere una famiglia Valentino, 982 01:01:49,721 --> 01:01:52,001 non vuol dire avere un trattamento diverso dagli altri. 983 01:01:53,321 --> 01:01:56,481 Pierpaolo, lo capisci che ci hai buttato in mezzo a una strada o no? 984 01:01:56,881 --> 01:02:00,606 Ragazzi, ditemi una cosa, ma che cos'� per voi I'onest�? 985 01:02:00,641 --> 01:02:03,761 Che cos'�? Che quando c'era Patan� sindaco, comandavano gli altri 986 01:02:03,796 --> 01:02:06,881 e adesso che c'abbiamo il cognato sindaco onestamente comandiamo noi. 987 01:02:06,961 --> 01:02:08,761 Ah, bella idea c'avete dell'onest�... 988 01:02:08,801 --> 01:02:10,961 Senti ma secondo te Pierpaolo, ma quest'onest� a noi due 989 01:02:11,001 --> 01:02:12,481 ma quanto ci deve costare? 990 01:02:12,961 --> 01:02:14,961 Vi deve costare quanto costa a tutti. 991 01:02:16,081 --> 01:02:19,881 E poi se voi non siete in regola la colpa non e mia. E' vostra. 992 01:02:19,961 --> 01:02:23,761 Ah pure! Al� Pierp�... ma vaffanculo! 993 01:02:23,801 --> 01:02:28,441 Ma vacci piano senn� ti devi prendere la multa da solo! Mah! 994 01:02:30,601 --> 01:02:33,321 Quest'uomo � incredibile, non ha scheletri nell'armadio, 995 01:02:33,401 --> 01:02:37,081 non fa un'infrazione, non piglia una multa, paga tutte le tasse. 996 01:02:37,161 --> 01:02:40,721 Guarda qua, guarda in che condizione ha ridotto il paese. 997 01:02:40,801 --> 01:02:43,961 Uno schifo, comp�! Non fa manco puzza. 998 01:02:43,981 --> 01:02:45,686 - Niente. - Ma la gente che mangia? 999 01:02:45,721 --> 01:02:48,481 - Di questi tempi aria mangia! - Bravo... bravo. 1000 01:02:48,561 --> 01:02:49,761 Fammene andare a casa. 1001 01:02:49,796 --> 01:02:50,961 Te ne stai salendo cos?? 1002 01:02:50,996 --> 01:02:51,841 Vale? 1003 01:02:52,241 --> 01:02:54,721 Ma sto' presepe qua sotto quanto deve rimanere? 1004 01:02:54,801 --> 01:02:57,401 Amore, ti prometto che un paio di giorni e li tolgo. 1005 01:02:57,436 --> 01:02:58,881 Ma perch�? Ti danno fastidio? 1006 01:02:59,161 --> 01:03:00,241 Direi, Vale! 1007 01:03:01,641 --> 01:03:02,561 Ma che le hai detto? 1008 01:03:02,641 --> 01:03:05,121 Che un mio amico � partito in vacanza e che non sapendo a chi lasciarli... 1009 01:03:05,161 --> 01:03:06,161 li ha lasciati a me. 1010 01:03:06,241 --> 01:03:06,881 Buono. 1011 01:03:06,961 --> 01:03:09,481 Per� solo questa settimana, la prossima settimana li tieni tu. 1012 01:03:09,516 --> 01:03:10,686 - lo? - Sissignore. 1013 01:03:10,721 --> 01:03:12,641 Comp�, nel congelatore li posso mettere. 1014 01:03:12,676 --> 01:03:14,161 Salvo, trova una soluzione. 1015 01:03:14,241 --> 01:03:15,686 - Stai salendo? - Sissignore. 1016 01:03:15,721 --> 01:03:18,161 Vedi di riflettere su quello che dobbiamo fare, comp�, 1017 01:03:18,196 --> 01:03:20,401 quest'uomo non ha scheletri nell'armadio, 1018 01:03:20,481 --> 01:03:24,161 non esiste una prova per incastrarlo, come facciamo a farlo dimettere? 1019 01:03:24,801 --> 01:03:26,526 - Salvo, sei un genio! - Picche�? 1020 01:03:26,561 --> 01:03:28,761 Hai detto che non ci sono le prove per incastrarlo. 1021 01:03:28,801 --> 01:03:30,481 Due ore che te lo dico. 1022 01:03:30,561 --> 01:03:32,841 Yes, ma quando uno le prove non ce I'ha, che cosa fa? 1023 01:03:33,641 --> 01:03:34,401 Boh! 1024 01:03:34,801 --> 01:03:36,281 Le costruisce. 1025 01:03:36,801 --> 01:03:40,201 Bene... a me mi sembra una bellissima idea. 1026 01:03:42,481 --> 01:03:44,481 Naturalmente chi non � d'accordo lo dica subito 1027 01:03:44,516 --> 01:03:46,161 oppure taccia per sempre. 1028 01:03:46,241 --> 01:03:49,881 Non � che poi ci scassate la minchia e vi tirate indietro, no? No. 1029 01:03:50,561 --> 01:03:52,441 Scusate se mi intrometto. 1030 01:03:55,001 --> 01:03:58,041 Ma secondo me non stiamo facendo una cosa giusta. 1031 01:03:58,161 --> 01:04:00,481 Perch� per me Natoli � una brava persona. 1032 01:04:03,481 --> 01:04:08,601 Buoni... State calmi, oh... 1033 01:04:10,961 --> 01:04:13,201 - Procediamo! - Yes. 1034 01:04:14,321 --> 01:04:17,801 Invochiamo la benedizione di nostro signore Ges� Cristo 1035 01:04:17,881 --> 01:04:19,961 pe' Salvo e Valentino. 1036 01:04:20,081 --> 01:04:23,081 Nel nome del padre e del figlio e dello Spirito Santo. Amen. 1037 01:04:24,481 --> 01:04:28,001 Amore? Amore, io vado a pesca. 1038 01:04:28,801 --> 01:04:32,001 Eh... poi me lo spieghi quando t'� venuta sta passione per la pesca... 1039 01:04:32,721 --> 01:04:37,601 Salvo vuole compagnia che faccio lo lascio solo? Eh. Ciao, amore. 1040 01:04:37,641 --> 01:04:39,401 Ma che fai, non me lo dai un bacio? 1041 01:04:39,481 --> 01:04:40,481 Certo. 1042 01:04:44,641 --> 01:04:46,721 Allora, amore io vado a pesca. 1043 01:04:47,081 --> 01:04:48,001 Lo so. 1044 01:04:48,721 --> 01:04:52,521 Qualunque cosa dovete pescare, fategliela pagare a quel cretino. 1045 01:04:54,321 --> 01:04:55,481 Ciao, amore. 1046 01:04:56,721 --> 01:04:58,041 - Ehi. - Ehi. 1047 01:04:58,201 --> 01:05:00,206 Ma sei ancora arrabbiato con Pierpaolo? 1048 01:05:00,241 --> 01:05:04,561 No, amore che c'entra, se il chiosco non era in regola mica � colpa sua. 1049 01:05:04,801 --> 01:05:09,801 Eh! Ciao, amore. Sogni d'oro... 1050 01:05:13,321 --> 01:05:16,041 Meno male che non ho buttato i vecchi attrezzi del mestiere. 1051 01:05:16,321 --> 01:05:17,721 Vai, vai. 1052 01:05:22,161 --> 01:05:25,401 Dai! Basta, basta. 1053 01:05:35,481 --> 01:05:39,921 Perch� i nostri fratelli Salvo e Valentino possano riuscire 1054 01:05:39,961 --> 01:05:43,081 questa notte nell'intento da noi tanto sperato. 1055 01:05:43,561 --> 01:05:45,721 Ascoltaci o signore... 1056 01:05:45,881 --> 01:05:49,561 Abbiamo la nostra auto civetta davanti alla casa di Natoli, 1057 01:05:49,641 --> 01:05:51,881 se lui si muove noi vi avvisiamo. 1058 01:05:51,961 --> 01:05:54,961 Domani mattina, quando finite alle nove in punto, 1059 01:05:55,001 --> 01:05:58,121 fate una telefonata anonima al comando dei vigili urbani 1060 01:05:58,321 --> 01:06:00,321 tempo dieci minuti facciamo succedere lo scandalo. 1061 01:06:00,401 --> 01:06:02,801 Ma lo scandalo dev'essere scandalo scandalo, ah. 1062 01:06:02,881 --> 01:06:06,281 La sorella del Direttore del tg aveva una villetta al mare qua vicino... 1063 01:06:06,321 --> 01:06:07,001 E allora? 1064 01:06:07,081 --> 01:06:08,721 Gliel'hanno abbattuta due giorni fa. 1065 01:06:08,801 --> 01:06:10,521 Insomma, la stampa � con noi. 1066 01:06:10,561 --> 01:06:13,281 Signori io non ho detto niente sino a questo momento... 1067 01:06:13,321 --> 01:06:16,201 ma se domani mattina alle nove non � tutto montato... 1068 01:06:16,241 --> 01:06:18,241 Chiami i carabinieri! 1069 01:06:18,801 --> 01:06:22,121 Perch� il mandato del nostro fratello Pierpaolo 1070 01:06:22,401 --> 01:06:25,321 possa concludersi prima possibile. 1071 01:06:25,481 --> 01:06:27,361 Ascoltaci o signore... 1072 01:06:39,601 --> 01:06:42,241 Perch� il nostro fratello Pierpaolo... 1073 01:06:42,721 --> 01:06:47,361 possa ritornare al pi� presto possibile al suo antico lavoro. 1074 01:06:47,401 --> 01:06:49,481 Ascoltaci o signore! 1075 01:07:09,561 --> 01:07:11,881 Pap�, hanno citofonato. 1076 01:07:12,241 --> 01:07:13,761 A me sembrava la sveglia. 1077 01:07:21,641 --> 01:07:24,041 Chi �? 1078 01:07:24,081 --> 01:07:25,721 Chi �? Chi �? 1079 01:07:27,881 --> 01:07:29,001 Chi �? 1080 01:07:29,881 --> 01:07:31,401 Ma chi ha suonato? 1081 01:07:31,761 --> 01:07:35,361 Non lo so, o hanno sbagliato o era qualcuno che ci vuole intimidire. 1082 01:07:36,001 --> 01:07:37,321 Torna a letto. 1083 01:07:49,321 --> 01:07:53,761 Per la chiesa che torni ad essere la casa di Dio 1084 01:07:53,801 --> 01:07:57,481 e il bed and breakfast delle pecorelle smarrite. 1085 01:07:57,721 --> 01:07:58,846 Preghiamo! 1086 01:07:58,881 --> 01:08:00,881 Ascoltaci o signore... 1087 01:08:13,161 --> 01:08:15,161 Ascoltaci o signore... 1088 01:08:15,241 --> 01:08:17,321 Perch� i nostri fratelli Salvo e... 1089 01:08:17,401 --> 01:08:19,321 Ascoltaci o signore... 1090 01:08:19,401 --> 01:08:22,721 Perch� la serenit� possa tornare al pi� presto. 1091 01:08:22,801 --> 01:08:24,481 Ascoltaci o signore... 1092 01:08:24,561 --> 01:08:27,721 Perch� la vita di ognuno di noi, possa riprendere. 1093 01:08:27,756 --> 01:08:29,241 Ascoltaci o signore... 1094 01:08:29,321 --> 01:08:31,321 Perch� il sole torni ad illuminare. 1095 01:08:31,401 --> 01:08:33,561 - Ascoltaci o signore... - Preghiamo. 1096 01:08:33,596 --> 01:08:35,721 Ascoltaci o signore... 1097 01:08:36,641 --> 01:08:38,641 Ascoltaci o signore... 1098 01:08:44,321 --> 01:08:47,401 Registra, potrebbero essere loro. Pronto? 1099 01:08:47,481 --> 01:08:49,401 Vigili urbani di Pietrammare? 1100 01:08:50,481 --> 01:08:51,241 Yes. 1101 01:08:51,321 --> 01:08:54,001 Volevo dirvi che abbiamo costruito una veranda abusiva nella villetta... 1102 01:08:54,041 --> 01:08:56,721 Non potete dire che I'avete costruita voi! 1103 01:08:56,961 --> 01:08:59,081 E' una telefonata anonima. 1104 01:08:59,321 --> 01:09:01,241 Certo. Giusto. 1105 01:09:02,401 --> 01:09:04,081 Cancella. 1106 01:09:08,481 --> 01:09:09,281 Pronto? 1107 01:09:09,401 --> 01:09:11,401 Pronto? Vigili urbani di Pietrammare? 1108 01:09:11,436 --> 01:09:12,361 Yes. 1109 01:09:12,401 --> 01:09:15,401 Volevo dirvi che mio cognato si � costruito una veranda abusiva... 1110 01:09:15,481 --> 01:09:16,961 Non puoi dire che � tuo cognato! 1111 01:09:17,001 --> 01:09:18,881 Senn� si capisce che siete voi! 1112 01:09:18,961 --> 01:09:19,721 Certo. 1113 01:09:22,961 --> 01:09:24,501 Cancella. 1114 01:09:26,321 --> 01:09:27,601 Pronto? 1115 01:09:27,641 --> 01:09:29,001 Vigili urbani di Pietrammare? 1116 01:09:29,081 --> 01:09:29,881 Yes! 1117 01:09:29,961 --> 01:09:31,981 Volevo dirvi che il sindaco si � costruito una 1118 01:09:32,016 --> 01:09:34,001 veranda abusiva nella sua villetta al mare. 1119 01:09:34,081 --> 01:09:37,081 Invece a noi ci ha chiuso il chiosco che abbiamo davanti al municipio! 1120 01:09:40,401 --> 01:09:41,606 Che faccio, cancello? 1121 01:09:41,641 --> 01:09:44,641 Ma certo. Perch� te la volevi conservare? 1122 01:09:44,841 --> 01:09:47,081 Pronto? Vigili urbani di Pietrammare? 1123 01:09:47,161 --> 01:09:48,861 Questa � una telefonata anonima, 1124 01:09:48,896 --> 01:09:50,561 neanche noi lo sappiamo chi siamo! 1125 01:10:00,081 --> 01:10:02,241 Sembra proprio di essere nell'antica Grecia. 1126 01:10:02,321 --> 01:10:04,401 Guardate il sindaco non ha badato a spese 1127 01:10:04,481 --> 01:10:08,001 per la sua veranda abusiva ci sono le colonne addirittura doriche. 1128 01:10:08,081 --> 01:10:10,281 Da questa parte poi I'acquario... 1129 01:10:10,321 --> 01:10:12,961 E' la solita storia: uomini senza scrupoli 1130 01:10:13,001 --> 01:10:16,521 che tengono in prigione gli animali per il proprio divertimento. 1131 01:10:16,561 --> 01:10:18,721 E' finita qui nella villetta degli orrori? No. 1132 01:10:18,801 --> 01:10:22,401 C'� anche un camino che oserei definire monumentale. 1133 01:10:22,481 --> 01:10:25,241 Non ci resta che aspettare I'esito dell'inchiesta 1134 01:10:25,321 --> 01:10:26,881 che la magistratura ha gi� avviato. 1135 01:10:31,241 --> 01:10:34,041 E' una buffonata! Una buffonata! 1136 01:10:35,601 --> 01:10:38,241 Ma come si pu� credere che io abbia fatto una cosa del genere? 1137 01:10:38,881 --> 01:10:40,801 Non so che dirle, guardi... 1138 01:10:43,481 --> 01:10:45,561 Dai Vale, ti pigli il caff� e te ne vai. 1139 01:10:45,641 --> 01:10:48,001 Ma io poco posso stare, non � che posso stare assai! 1140 01:10:48,241 --> 01:10:49,081 Amore? 1141 01:10:50,641 --> 01:10:55,801 Ciao France'! Che piacere... non aspettavo... 1142 01:10:55,881 --> 01:10:56,761 Come mai qua? 1143 01:10:56,801 --> 01:10:59,081 Vedi c'� il caff� pronto, proprio manco a saperlo. 1144 01:10:59,161 --> 01:11:01,481 Allora ci pigliamo il caff� magari, che dici? 1145 01:11:01,561 --> 01:11:02,161 Certo. 1146 01:11:02,241 --> 01:11:03,481 - E poi andiamo a casa. - Yes. 1147 01:11:03,561 --> 01:11:04,721 Ma dove siete stati? 1148 01:11:04,801 --> 01:11:06,801 Come dove siete stati? A pescare, te I'ho detto, amore. 1149 01:11:06,836 --> 01:11:09,561 Ah Yes? E dov'� il pesce che avete pescato? 1150 01:11:10,081 --> 01:11:12,641 Ce lo siamo mangiati. Tutta la notte in barca... 1151 01:11:12,721 --> 01:11:14,041 L'abbiamo fatto a sushi. 1152 01:11:14,081 --> 01:11:17,361 Certo, a sushi. E perch� sei conciato cos?? 1153 01:11:18,201 --> 01:11:21,041 Ho pescato un pesce pennello che schizzava da tutte le parti. 1154 01:11:21,081 --> 01:11:22,401 Un pesce pennello. 1155 01:11:23,801 --> 01:11:25,541 E' inutile che ci girate intorno. 1156 01:11:25,801 --> 01:11:27,961 Lo sanno tutti quello che avete combinato. 1157 01:11:28,001 --> 01:11:30,281 Oh senti France, sinceramente, 1158 01:11:30,321 --> 01:11:32,961 tuo fratello a noi ci ha buttato in mezzo a una strada. 1159 01:11:33,241 --> 01:11:36,521 Appunto Salvo, stai parlando di mio fratello, vostro cognato. 1160 01:11:36,561 --> 01:11:38,641 Ma lui se I'� dimenticato che era nostro cognato 1161 01:11:38,676 --> 01:11:39,606 quando ci ha chiuso il chiosco. 1162 01:11:39,641 --> 01:11:43,081 Ma stai zitto. lo lo so che tu non sei capace di fare certe cose. 1163 01:11:43,116 --> 01:11:44,961 Queste idee te le mette in testa questo cretino. 1164 01:11:45,001 --> 01:11:47,361 No, Franc�, adesso stai esagerando. 1165 01:11:47,401 --> 01:11:50,441 lo, � tutta la mattina che ti ascolto e finora sono stata pure zitta, 1166 01:11:50,476 --> 01:11:53,481 ma se te la devo dire tutta � tuo fratello che ha rovinato a tutti noi. 1167 01:11:53,561 --> 01:11:56,241 - Maria, ma stai scherzando? - Eh no, quando ci vuole ci vuole. 1168 01:11:56,321 --> 01:11:57,046 Lo so, per� dai... 1169 01:11:57,081 --> 01:11:59,841 Sta solo facendo il suo lavoro e lo sta facendo nel migliore dei modi. 1170 01:11:59,881 --> 01:12:01,401 Siete voi che non ve lo meritate. 1171 01:12:01,481 --> 01:12:04,041 Lui poi, si � eletto paladino della legalit�... 1172 01:12:04,081 --> 01:12:06,481 come se non avesse scheletri nell'armadio... 1173 01:12:06,561 --> 01:12:09,681 Scheletri nell'armadio... addirittura scheletri! 1174 01:12:09,721 --> 01:12:10,921 Lascia perdere, Franc�. 1175 01:12:10,961 --> 01:12:12,521 No no no, adesso parli. 1176 01:12:12,561 --> 01:12:15,881 Sentiamo I'ennesima falsa accusa, dai, facciamoci una risata. 1177 01:12:15,961 --> 01:12:17,041 Ti ho detto che � meglio di no. 1178 01:12:17,081 --> 01:12:19,361 Eh certo, Maria non hai niente da dire! 1179 01:12:19,401 --> 01:12:21,881 Allora te lo sei dimenticata quando ha raccomandato Betti 1180 01:12:21,961 --> 01:12:23,721 per farla entrare in conservatorio? 1181 01:12:30,481 --> 01:12:32,481 Betti? Betti! 1182 01:12:36,081 --> 01:12:38,881 Lei deve rispondere a queste false accuse. 1183 01:12:38,916 --> 01:12:41,681 Infatti, se lei si dimette gliela dar� vinta. 1184 01:12:41,721 --> 01:12:43,041 Il popola la ama. 1185 01:12:43,081 --> 01:12:47,881 Appunto, faccia una bella conferenza stampa e spiegher� tutto. 1186 01:12:48,881 --> 01:12:51,081 E va bene, facciamo questa conferenza stampa 1187 01:12:51,116 --> 01:12:52,241 e spiegher� tutte cose. 1188 01:12:52,561 --> 01:12:57,401 Francesca, ciao. Non crederai pure tu a queste scemenze spero, vero? 1189 01:12:57,436 --> 01:13:01,321 Non sono qui per questo, devo dirti una cosa, ma non qui. 1190 01:13:02,801 --> 01:13:06,241 Lasciateci soli un momento per favore. E procediamo allora, grazie. 1191 01:13:06,721 --> 01:13:07,761 Che c'�? 1192 01:13:27,161 --> 01:13:30,401 Betti? Betti? 1193 01:13:59,721 --> 01:14:02,001 Pierpaolo. Ti stiamo aspettando da un po'... 1194 01:14:02,081 --> 01:14:03,041 ma che fine avete fatto? 1195 01:14:03,081 --> 01:14:06,481 Betti � scomparsa. Non � tornata a dormire a casa. 1196 01:14:06,721 --> 01:14:08,161 L'ho chiamata al telefono non risponde, 1197 01:14:08,241 --> 01:14:10,241 nessuno dei suoi amici sa dov'�. Che devo fare? 1198 01:14:10,401 --> 01:14:13,201 Ti aiutiamo a cercarla pure noi. Andiamo, Franc�. 1199 01:14:19,241 --> 01:14:20,681 E ora che facciamo? 1200 01:14:22,201 --> 01:14:24,281 Tanto lo so che lo sai dove si trova. Parla. 1201 01:14:24,321 --> 01:14:26,321 lo non ve lo posso dire. Ho fatto una promessa. 1202 01:14:26,401 --> 01:14:29,401 Che me ne frega a me delle tue promesse, me lo devi dire. 1203 01:14:29,481 --> 01:14:31,001 Parla, Rapunzel. 1204 01:14:31,321 --> 01:14:34,041 Le ho prestato le chiavi della casa in campagna dei miei genitori. 1205 01:14:34,241 --> 01:14:37,081 Bravo e fattu' sciampu, andiamo! 1206 01:14:45,841 --> 01:14:47,281 Pinuccio, ma che hai fatto? 1207 01:14:47,721 --> 01:14:50,761 Ah, vostra era? Scusate, non lo sapevo. 1208 01:14:50,801 --> 01:14:52,481 Ma pure tu, ma qua la dovevi mettere, 1209 01:14:52,516 --> 01:14:54,161 non vedi che � il posto per disabili? 1210 01:14:54,241 --> 01:14:55,881 Non trovavo parcheggio... 1211 01:14:56,401 --> 01:14:57,801 E ora che facciamo? 1212 01:15:05,881 --> 01:15:07,561 Leva sta musica! 1213 01:15:07,641 --> 01:15:09,081 Ma � per incoraggiarlo... 1214 01:15:09,161 --> 01:15:10,861 Ma che incoraggi. 1215 01:15:10,881 --> 01:15:12,321 - Ma la strada giusta �? - Giusta... 1216 01:15:12,401 --> 01:15:14,781 Comp�, il muschio cresce a sud, il sole sorge a ovest. 1217 01:15:14,816 --> 01:15:17,161 Stiamo andando bene. Fai fare a me che sono forestale. 1218 01:15:23,181 --> 01:15:24,721 - Salvo. - Che c'�? 1219 01:15:24,801 --> 01:15:26,286 Ci siamo persi, te lo dico io. 1220 01:15:26,321 --> 01:15:28,961 Non ci siamo persi, comp�, fai fare a me che c'ho le idee. 1221 01:15:29,001 --> 01:15:29,801 Che cosa stai facendo? 1222 01:15:29,881 --> 01:15:32,001 Gli faccio sentire I'odore di una maglietta di Betti, 1223 01:15:32,081 --> 01:15:33,881 cos? lui sente I'odore e parte alla ricerca. 1224 01:15:33,961 --> 01:15:36,841 Cio� secondo te il cavallo sente I'odore e parte alla ricerca? 1225 01:15:37,081 --> 01:15:39,401 Ah il cane con un naso piccolo cos?, lo fa, 1226 01:15:39,481 --> 01:15:41,481 questo che ha un naso tanto non lo fa?! 1227 01:15:42,721 --> 01:15:47,961 Fai fare a me... dai fiuta fiuta... si rifiuta. 1228 01:15:48,481 --> 01:15:50,281 Mi hai fatto fare il giro del mondo, 1229 01:15:50,321 --> 01:15:51,606 meno male che sei forestale. 1230 01:15:51,641 --> 01:15:53,606 Comp�, ma io sono forestale per hobby 1231 01:15:53,641 --> 01:15:56,681 � per colpa tua che � diventato un lavoro. Ahi ahi. 1232 01:16:01,801 --> 01:16:03,721 Ma con che coraggio siete venuti qua? 1233 01:16:03,801 --> 01:16:05,701 Dopo quello che avete fatto... 1234 01:16:06,561 --> 01:16:08,201 Betti, noi non volevamo. 1235 01:16:08,241 --> 01:16:11,241 Ah. Quindi avete costruito una veranda senza volerlo? 1236 01:16:11,321 --> 01:16:12,561 - Yes. - Ah Yes? 1237 01:16:13,241 --> 01:16:17,641 Cio� s�. Lui ha messo un mattone, un mattone I'ho messo io, 1238 01:16:17,721 --> 01:16:20,481 lo sai come sono i mattoni, sono come le ciliegie. 1239 01:16:20,561 --> 01:16:22,761 Uno tira I'altro, specialmente in Sicilia. 1240 01:16:23,001 --> 01:16:24,961 Va beh, tanto io a casa non ci torno. 1241 01:16:25,001 --> 01:16:27,121 Betti, guarda che tuo padre � molto preoccupato. 1242 01:16:27,241 --> 01:16:27,681 Eh. 1243 01:16:27,721 --> 01:16:29,481 Ma mica gli avete detto che sono qua? 1244 01:16:29,561 --> 01:16:32,081 No, per� tuo padre ha mille pensieri per la testa. 1245 01:16:32,161 --> 01:16:35,481 Ma lui mi ha detto una bugia. Tutta la mia vita � basata su una bugia. 1246 01:16:35,561 --> 01:16:37,161 Yes, Betti per� lo ha fatto per te. 1247 01:16:37,241 --> 01:16:39,001 Non mi venire a dire queste cose, zio! 1248 01:16:39,721 --> 01:16:44,241 Intendeva dire che comunque sia tuo padre rimane una persona per bene. 1249 01:16:44,276 --> 01:16:46,401 Eh. Alla fine una raccomandazione... 1250 01:16:46,481 --> 01:16:49,161 E che significa, allora che ci dobbiamo fare raccomandare tutti? 1251 01:16:49,481 --> 01:16:51,481 Eh. E che ho detto? 1252 01:16:51,641 --> 01:16:54,881 Intendeva dire lo zio che comunque sia uno nella vita pu� sbagliare. 1253 01:16:54,961 --> 01:16:56,461 Eh... lui non � che pensava... 1254 01:16:56,496 --> 01:16:57,926 E invece doveva pensare! 1255 01:16:57,961 --> 01:17:02,321 Oh, e decellera mica te la puoi fare tutta impennata in prima 1256 01:17:02,356 --> 01:17:04,241 che quello fa il traduttore! 1257 01:17:06,081 --> 01:17:07,681 Ma chi �? 1258 01:17:08,881 --> 01:17:10,541 Ma chi �? 1259 01:17:16,201 --> 01:17:18,001 Betti, mi hai fatto spaventare. 1260 01:17:21,961 --> 01:17:26,961 Pap�, come hai potuto giocare con il mio futuro, 1261 01:17:28,881 --> 01:17:31,321 come hai potuto giocare con i miei sogni? 1262 01:17:32,801 --> 01:17:34,241 Guardami, pap�... 1263 01:17:35,241 --> 01:17:39,081 tutto quello che tu vedi che io sono, non � reale 1264 01:17:39,161 --> 01:17:41,321 perch� non me lo sono meritato, lo capisci? 1265 01:17:41,881 --> 01:17:45,361 Lo so che ho sbagliato, Betti, lo so, non ho scuse 1266 01:17:45,801 --> 01:17:49,801 e non � I'unico errore che ho fatto nella vita, ne ho fatti tanti. 1267 01:17:50,401 --> 01:17:52,161 Ma imparando dagli errori che ho fatto 1268 01:17:52,241 --> 01:17:54,121 sono diventato quello che sono ora. 1269 01:17:58,321 --> 01:18:00,561 Non cambier� mai niente, vero pap�? 1270 01:18:50,561 --> 01:18:56,561 Dimissioni, dimissioni, dimissioni! 1271 01:18:57,081 --> 01:19:04,601 Dimissioni, dimissioni, dimissioni! 1272 01:19:04,881 --> 01:19:10,241 Eccolo qua, certo siamo molto dispiaciuti che lei si dimetta... 1273 01:19:11,401 --> 01:19:14,881 per� lo scandalo della veranda � montato troppo. 1274 01:19:17,481 --> 01:19:20,201 Dimissioni, dimissioni, dimissioni! 1275 01:19:20,401 --> 01:19:25,801 Dimissioni, dimissioni, dimissioni! 1276 01:19:26,161 --> 01:19:30,721 Silenzio! Per favore, fate un attimo di silenzio. 1277 01:19:31,641 --> 01:19:34,241 Grazie... grazie per I'attenzione... 1278 01:19:35,401 --> 01:19:39,201 � bello vedervi cos� appassionati, 1279 01:19:40,321 --> 01:19:44,561 fino a qualche mese fa eravate tutti qua a inneggiare a mio padre 1280 01:19:45,481 --> 01:19:49,121 e oggi con la stessa forza gli gridate contro dimissioni. 1281 01:19:49,961 --> 01:19:52,881 Anche se non � stato lui a costruire quella veranda, 1282 01:19:53,481 --> 01:19:55,321 e voi lo sapete benissimo. 1283 01:19:58,401 --> 01:20:04,041 Mio padre non � soltanto un buon padre, � anche un buon sindaco. 1284 01:20:04,561 --> 01:20:07,481 E lui mi ha insegnato che I'onest� � un percorso 1285 01:20:07,881 --> 01:20:10,701 e che non � mai troppo tardi per iniziarlo. 1286 01:20:11,561 --> 01:20:15,041 Se oggi si dimettesse farebbe un errore 1287 01:20:15,321 --> 01:20:18,341 e sarebbe il primo da quando � sindaco. 1288 01:20:25,641 --> 01:20:27,961 Pap�, smettila di fare le cose per me. 1289 01:20:28,001 --> 01:20:30,161 Sbaglieresti un'altra volta. 1290 01:20:40,881 --> 01:20:43,561 Mi avete eletto perch� volevate il cambiamento. 1291 01:20:44,401 --> 01:20:46,161 E io c'ho provato. 1292 01:20:47,401 --> 01:20:51,961 Questo ha comportato dei sacrifici, lo so, alcune volte grossi. 1293 01:20:53,161 --> 01:20:55,561 Tutti abbiamo rinunciato a qualcosa, 1294 01:20:56,321 --> 01:20:59,161 io per esempio ho rinunciato al vostro affetto. 1295 01:21:01,641 --> 01:21:04,041 L'onest� non � solo una bella parola, 1296 01:21:05,001 --> 01:21:08,481 I'onest� non dobbiamo solo pretenderla dal nostro vicino, 1297 01:21:08,881 --> 01:21:12,241 I'onest� dobbiamo pretenderla soprattutto da noi stessi. 1298 01:21:13,161 --> 01:21:16,161 Guardate Pietrammare come � diventata bella. 1299 01:21:16,721 --> 01:21:18,561 Non I'ho fatta io bella, 1300 01:21:19,081 --> 01:21:23,041 io I'ho solo ripulita da tutte le schifezze che ci avevamo messo. 1301 01:21:23,401 --> 01:21:26,001 E non si tratta di applicare la legalit�, 1302 01:21:26,481 --> 01:21:28,901 si tratta di essere ragionevoli. 1303 01:21:32,081 --> 01:21:34,241 Ma io da solo non ce la posso fare. 1304 01:21:35,961 --> 01:21:37,881 Concittadini di Pietrammare, 1305 01:21:37,961 --> 01:21:42,881 voi che pretendete il cambiamento, siete disposti a cambiare? 1306 01:21:45,161 --> 01:21:47,641 Te ne devi andare a casa! 1307 01:22:20,721 --> 01:22:29,601 Dimissioni! Dimissioni! Dimissioni! 1308 01:22:42,641 --> 01:22:47,441 Bravo! Signor sindaco... il gazebo invernale, nostro. 1309 01:22:47,481 --> 01:22:49,161 Non ti preoccupare, Giuseppe. 1310 01:22:49,241 --> 01:22:52,201 Salvo, va beh � uguale... bravo! 1311 01:22:52,881 --> 01:22:56,801 Lo sapevo, lo sapevo! 1312 01:22:56,836 --> 01:22:59,818 Ce I'abbiamo fatta! 1313 01:23:02,053 --> 01:23:07,201 Eh, ce I'abbiamo fatta! 1314 01:23:07,321 --> 01:23:11,601 Lo sapevo, lo sapevo. 1315 01:23:14,081 --> 01:23:17,641 E adesso andiamoci a riprendere quello che � nostro! 1316 01:23:35,321 --> 01:23:38,881 Prima di chiudere vi ricordiamo che questa notte termina I'ora legale 1317 01:23:38,961 --> 01:23:40,321 ed entrer� in vigore I'ora solare. 1318 01:23:40,401 --> 01:23:44,161 Non dimenticate di portare indietro le lancette del vostro orologio. 1319 01:23:49,001 --> 01:23:53,281 L'anguria, i meloni, signora. 1320 01:23:55,641 --> 01:24:01,721 Vai, vai... 1321 01:24:41,881 --> 01:24:43,961 Ma mo' co' questo che ce famo? 1322 01:24:47,401 --> 01:24:49,081 Oh, non t'aggit�! 1323 01:24:50,481 --> 01:24:54,781 E noi mica semo cattivi, eh. Siamo necessari. 108417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.