All language subtitles for Mr.Deeds.2002.720p.BrRip.264.YIFY.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,532 --> 00:01:08,026 Hello, folks at home. 2 00:01:08,753 --> 00:01:11,575 Here I am a hundred yards from the top of Mt. Everest. 3 00:01:11,662 --> 00:01:15,327 Yet there's a part of me that can't wait to end this silly vacation 4 00:01:15,415 --> 00:01:18,749 and get back to work, where the real challenges await. 5 00:01:19,920 --> 00:01:22,458 Shouldn't you take your age into consideration, sir? 6 00:01:22,548 --> 00:01:24,587 After all, you're 82 years old. 7 00:01:24,842 --> 00:01:26,252 Am I 82? 8 00:01:26,426 --> 00:01:29,984 These numbers mean nothing to me. My journey through life has just begun. 9 00:01:30,472 --> 00:01:31,931 Sir! Sir! 10 00:01:32,266 --> 00:01:35,183 Oota tells me the storm's getting worse. Very, very bad. 11 00:01:35,269 --> 00:01:38,388 We must abandon our ascent and proceed down the mountain immediately. 12 00:01:38,480 --> 00:01:41,517 We're so very close to the top, Mr. Puffy Jacket Man. 13 00:01:42,151 --> 00:01:45,566 I'm heading down now, sir. I advise you to do the same. 14 00:01:45,654 --> 00:01:47,148 All right, so be it. 15 00:01:47,239 --> 00:01:51,319 See you at the staff meeting on Monday. And I'll bring the Krispy Kremes! 16 00:02:10,053 --> 00:02:13,636 There, once again, the sad footage we've been watching all day. 17 00:02:13,765 --> 00:02:18,178 A beloved visionary who turned a single radio station into a global media empire, 18 00:02:18,270 --> 00:02:21,769 Preston Blake, dead at 82. More after this. 19 00:02:26,069 --> 00:02:28,358 You're watching the Blake Broadcasting Network. 20 00:02:28,447 --> 00:02:31,152 The stock of Blake Media, the parent company of this network 21 00:02:31,241 --> 00:02:33,815 plunged this morning on the news of Blake's death 22 00:02:33,911 --> 00:02:38,039 but bounced back after a statement by Blake's long-time number 2, Chuck Cedar. 23 00:02:38,123 --> 00:02:40,412 And all the king's horses and all the king's men 24 00:02:40,501 --> 00:02:43,916 couldn't save Preston Blake from becoming a human popsicle. 25 00:02:44,004 --> 00:02:48,832 And sources indicate that Blake, who was single and had no children, did not leave a will. 26 00:02:49,635 --> 00:02:53,086 So who inherits Blake's 49 percent stake in the company's stock 27 00:02:53,180 --> 00:02:55,303 valued at 40 billion dollars? 28 00:02:55,641 --> 00:02:59,970 We'll discuss that with people close to Preston Blake, including his long-time barber 29 00:03:00,062 --> 00:03:03,976 on tomorrow's Inside Access. Until then, I'm Mac McGrath. 30 00:03:06,068 --> 00:03:07,942 Are we clear? Clear! 31 00:03:08,237 --> 00:03:10,562 Babe? Where's Babe? 32 00:03:10,906 --> 00:03:11,617 I'm gonna come over there 33 00:03:11,617 --> 00:03:13,334 and I'm gonna choke you to death! Babe! 34 00:03:13,334 --> 00:03:14,524 I gotta go. 35 00:03:14,618 --> 00:03:17,109 Freakin' barber! That's the best you could get me, huh? 36 00:03:17,204 --> 00:03:19,873 People tell everything to their barbers, Mac. 37 00:03:20,040 --> 00:03:23,409 I mean, he's been his closest confidant for more than 20 years. 38 00:03:23,502 --> 00:03:27,416 Babe, I'm not puttin' this guy on the air. Get me something better and get it quick. 39 00:03:27,506 --> 00:03:28,965 Or it's your ass. 40 00:03:33,428 --> 00:03:35,220 Did we find this heir yet? 41 00:03:35,305 --> 00:03:38,342 We should be getting that information via fax any minute now. 42 00:03:38,433 --> 00:03:40,675 I have lawyers looking through birth records 43 00:03:40,769 --> 00:03:43,556 in all 50 states, Porto Rico and Guam. 44 00:03:43,647 --> 00:03:48,143 In fact, we have a little pool going. Guam's paying off at 1000 to 1. 45 00:03:48,819 --> 00:03:50,443 Is this a joke to you? 46 00:03:51,405 --> 00:03:54,904 Some genetic lottery winner now controls the fate of this company. 47 00:03:54,992 --> 00:03:57,565 Oh, no, no. I agree. It's it's troubling. 48 00:03:57,661 --> 00:04:00,366 Troubling? Your beard is troubling. 49 00:04:00,831 --> 00:04:05,042 Your pipe is troubling. Your yellow teeth are really troubling. 50 00:04:05,252 --> 00:04:08,917 But if I lose control of this company, it'll be catastrophic. 51 00:04:14,803 --> 00:04:17,377 Does anyone know a dr. Mendlesohn? 52 00:04:18,348 --> 00:04:20,922 Congratulations, you have a spastic colon. 53 00:04:21,935 --> 00:04:24,142 That would explain a lot. 54 00:04:39,120 --> 00:04:40,698 Longfellow Deeds. 55 00:04:47,086 --> 00:04:49,708 Chuck, I think we're there. 56 00:04:51,633 --> 00:04:53,341 My God, it's all green. 57 00:04:59,098 --> 00:05:02,882 Wow, look at that thing. Oh, oh, fighter pilot on your left. 58 00:05:05,071 --> 00:05:05,932 Got that sucker! 59 00:05:20,954 --> 00:05:22,152 You guys lost? 60 00:05:22,247 --> 00:05:25,034 We're looking for somebody. Longfellow Deeds. 61 00:05:25,333 --> 00:05:27,622 Wow! Is that Deeds' first name? 62 00:05:27,710 --> 00:05:30,380 Well, if the Deeds you're referring to is Longfellow Deeds, 63 00:05:30,463 --> 00:05:32,835 then yes, that is Deeds' first name. 64 00:05:32,924 --> 00:05:35,841 Well, I don't know Deeds' first name. Maybe it's Greg. 65 00:05:36,177 --> 00:05:38,300 Maybe it's Longfellow. Maybe. 66 00:05:38,388 --> 00:05:42,053 But I don't know. I know another guy named Greg. You want me to call him up? 67 00:05:42,141 --> 00:05:45,308 No! Thank you. Please, just tell us where Deeds lives. 68 00:05:45,436 --> 00:05:49,351 All right, don't get all hyperactive, army buddy. I'll take you straight to 'im. 69 00:05:55,613 --> 00:05:57,273 Step right in, fellows. 70 00:06:00,577 --> 00:06:03,577 He lives at a pizzeria? You can't live in a pizzeria. 71 00:06:03,663 --> 00:06:05,786 He lives upstairs. He owns it. 72 00:06:05,874 --> 00:06:08,162 Excuse me. Uh, is Mr. Deeds around? 73 00:06:08,251 --> 00:06:12,877 No, I'm sorry, he's out making deliveries. The regular delivery guy called in sick. 74 00:06:13,047 --> 00:06:17,959 But you don't look too sick to me, Murph. Oh, I forgot I was fakin' sick today. 75 00:06:18,970 --> 00:06:23,596 You two tricked me into comin' here. Murph, put on an apron and gimme a hand. 76 00:06:24,017 --> 00:06:27,136 You guys played me like a fiddle. Touche! 77 00:06:28,188 --> 00:06:30,061 Is Mrs. Deeds around? 78 00:06:30,148 --> 00:06:33,351 Mrs. Deeds? I don't think that poor boy ever had a date. 79 00:06:33,568 --> 00:06:37,482 Do you know when he'll be back? Oh, he'll be back before lunch is out. Today's Card Day. 80 00:06:37,572 --> 00:06:39,648 Card Day? Deeds writes greeting cards. 81 00:06:39,741 --> 00:06:42,907 Every Monday, he tries out a few and then he chooses one 82 00:06:42,994 --> 00:06:44,794 and sends it to one of the big card companies. 83 00:06:44,794 --> 00:06:47,905 Now, he hasn't sold any yet, but 84 00:06:48,208 --> 00:06:49,406 he will. 85 00:06:50,585 --> 00:06:52,743 You guys need anything else here? 86 00:06:52,879 --> 00:06:54,338 To my sweetheart 87 00:06:55,381 --> 00:06:58,051 I love you completely, with all my soul 88 00:06:58,259 --> 00:07:01,296 Without you I'm nothing, a butterless roll. Hm. 89 00:07:02,764 --> 00:07:04,044 That's good. 90 00:07:04,140 --> 00:07:05,718 You like that, gentlemen? 91 00:07:06,522 --> 00:07:09,561 Hallmark said it showed some potential, which is pretty cool. 92 00:07:09,646 --> 00:07:11,934 Longfellow Deeds? Just call me Deeds, pal. 93 00:07:12,023 --> 00:07:13,838 Easy with that Longfellow stuff. 94 00:07:14,159 --> 00:07:15,277 Chuck Cedar, CEO. 95 00:07:15,277 --> 00:07:18,448 Cecil Anderson, General Counsel of Blake Media. 96 00:07:18,448 --> 00:07:21,739 Hey, handshakes are for strangers. We hug around here, buddy. 97 00:07:21,824 --> 00:07:23,947 What's, uh what's up? Welcome to town. 98 00:07:25,119 --> 00:07:26,497 Come on, don't be shy. 99 00:07:27,830 --> 00:07:31,282 I like that beard. Abe Lincoln-style. Have a seat, boys. 100 00:07:31,459 --> 00:07:32,704 Murph! Yeah, Deeds? 101 00:07:32,794 --> 00:07:35,711 I thought you were sick today. No, that was a lie, pal. 102 00:07:35,797 --> 00:07:37,208 Well, you fooled me. 103 00:07:37,298 --> 00:07:38,413 I did? Oh, yeah. 104 00:07:38,508 --> 00:07:40,465 Mr. Deeds? Oh, just Deeds. 105 00:07:40,695 --> 00:07:44,634 You sounded so sick on the phone. You're good. Do that sick voice again. 106 00:07:44,722 --> 00:07:48,672 Deeds, I can't come to work today. I think I got strep throat. 107 00:07:52,146 --> 00:07:55,562 That's unbelievable. You could be a radio actor or something. 108 00:07:55,650 --> 00:07:57,277 Oh, thanks, buddy. Sure. 109 00:07:57,277 --> 00:08:01,604 Hey, Deeds. Read a card already. I gotta get back on duty. 110 00:08:02,116 --> 00:08:04,529 Okay. I better get up there. Good meeting you, gentlemen. 111 00:08:04,529 --> 00:08:07,845 Um, Mr. Deeds, does the name Preston Blake mean anything to you? 112 00:08:07,845 --> 00:08:10,166 Uh, well, mom's maiden name was Blake. 113 00:08:10,166 --> 00:08:11,648 I only got one for you guys this week, 114 00:08:11,648 --> 00:08:14,629 but I got a feelin' it's gonna end my losing streak with Hallmark. 115 00:08:16,597 --> 00:08:19,497 Deeds! Preston Blake was your mother's uncle. 116 00:08:19,591 --> 00:08:22,592 You're kiddin' me, I got an uncle? That's awesome. How's 'e doin'? 117 00:08:22,677 --> 00:08:23,436 He's dead. 118 00:08:24,345 --> 00:08:26,634 Oh, no. If there's anything I can do 119 00:08:26,723 --> 00:08:28,431 Deeds! Deeds! 120 00:08:29,100 --> 00:08:31,009 Okay, I'll be right with you guys. 121 00:08:32,270 --> 00:08:34,891 When Mr. Blake died, he left an enormous fortune. 122 00:08:34,981 --> 00:08:37,686 40 billion dollars. He left it all 123 00:08:38,276 --> 00:08:39,687 to you, Deeds. 124 00:08:42,030 --> 00:08:43,572 Wait a minute. 125 00:08:44,532 --> 00:08:48,364 What are you talkin' about, you gotta get back on duty? You're not a cop. 126 00:08:48,453 --> 00:08:51,074 Yeah, you're right. I got this down at the costume shop. 127 00:08:51,164 --> 00:08:53,063 But it can't hurt to pretend. 128 00:08:54,083 --> 00:08:55,743 What a wisenheimer! 129 00:08:55,877 --> 00:08:57,869 Okay, everybody, it's show time. 130 00:08:59,714 --> 00:09:01,956 I call this 50th Anniversary Card. 131 00:09:02,550 --> 00:09:04,590 Which is quite a feat nowadays. 132 00:09:05,094 --> 00:09:08,843 Fifty years have passed by with laughter and tears 133 00:09:09,557 --> 00:09:11,764 Do you remember when we went to the zoo 134 00:09:11,851 --> 00:09:14,223 and that time we drank all the beers? 135 00:09:14,979 --> 00:09:15,975 Beers, oh, yeah! 136 00:09:17,565 --> 00:09:21,017 I promise to love you for 50 years more 137 00:09:21,528 --> 00:09:24,861 Even when your bosoms sag down to the floor. 138 00:09:26,491 --> 00:09:29,160 That was awesome! How's he do it? 139 00:09:32,580 --> 00:09:35,586 It looks like you won't have to be delivering pizzas anymore, Deeds. 140 00:09:35,959 --> 00:09:37,619 Now you're a very rich man. 141 00:09:37,877 --> 00:09:40,499 What's that got to do with delivering pizzas? 142 00:09:40,588 --> 00:09:42,632 Ladies! The top one is yours. 143 00:09:42,632 --> 00:09:45,083 Oh, thank you, Deeds. Of course. 144 00:09:45,176 --> 00:09:47,169 Yummy, yummy! So, Deeds, what's new? 145 00:09:47,698 --> 00:09:50,348 I found out I have an uncle, but he died. 146 00:09:50,348 --> 00:09:51,901 Oh, that's too bad. 147 00:09:51,901 --> 00:09:55,760 He gave me 40 billion dollars, though. Well, that's nice. 148 00:09:55,937 --> 00:09:56,328 Oh, yeah! 149 00:09:56,328 --> 00:10:00,106 Don't you go and spend it all on some fancy record player. 150 00:10:00,106 --> 00:10:01,155 I won't. 151 00:10:01,155 --> 00:10:03,270 Who are your friends, Deeds? 152 00:10:03,361 --> 00:10:07,493 I'm sorry. Chuck, Cecil, this is Jane, Kitty and Sue. 153 00:10:07,493 --> 00:10:12,123 Pleasure to meet you, Cecil. Pleasure's all mine, Kitty. 154 00:10:12,123 --> 00:10:15,152 Or should I just say Meow? 155 00:10:17,292 --> 00:10:19,331 Keep it in your pants, Anderson. 156 00:10:20,628 --> 00:10:25,171 Now, why am I inheriting this money? You're Mr. Blake's closest living relative. 157 00:10:25,466 --> 00:10:28,218 Really? He had nobody else? Nope, that's it. 158 00:10:28,303 --> 00:10:30,342 Gosh, I never even met the guy. 159 00:10:33,224 --> 00:10:35,383 Would you hold this for a second? 160 00:10:36,519 --> 00:10:38,726 Mr. Wetherley. How you doin', pal? 161 00:10:38,938 --> 00:10:41,975 Very well, Deeds. Just goin' to the pharmacy. 162 00:10:42,066 --> 00:10:44,653 Ah, well, let me get you there a little quicker. 163 00:10:47,614 --> 00:10:49,737 How's your wife? She's fine. 164 00:10:49,824 --> 00:10:52,280 Terrific. Say hi for me. I will. 165 00:10:52,368 --> 00:10:53,870 Okay. Here you go. 166 00:10:55,079 --> 00:10:57,831 Thanks for the lift, Deeds. Oh, you got it. 167 00:11:00,670 --> 00:11:04,666 Deeds, we need you to come back to New York with us. Just for a few days. 168 00:11:04,756 --> 00:11:07,163 We're drawing up some papers that you'll need to sign. 169 00:11:07,258 --> 00:11:08,306 What kind of papers? 170 00:11:08,306 --> 00:11:13,339 You see, technically, you've inherited 300 million shares of Blake Media, Inc. 171 00:11:13,431 --> 00:11:16,225 Chuck and I, along with some of the partners, are gonna buy that stock 172 00:11:16,225 --> 00:11:20,185 for 40 billion dollars, which, of course, we had to borrow from various 173 00:11:20,271 --> 00:11:22,431 Oh, who cares about the financial mumbo jumbo? 174 00:11:22,525 --> 00:11:25,360 We just need a little time to dot the t's and cross the i's. 175 00:11:25,444 --> 00:11:28,778 And while we're doing that, we need you to stay away from the press. 176 00:11:28,864 --> 00:11:32,150 All the media frenzy will die down in a couple weeks but until then 177 00:11:32,243 --> 00:11:35,750 You don't want reporters crawling all over this lovely little town, do you? 178 00:11:35,750 --> 00:11:37,263 Oh, no! 179 00:11:40,459 --> 00:11:42,701 Crazy Eyes! What? 180 00:11:44,671 --> 00:11:45,729 Hey, Deeds. 181 00:11:45,729 --> 00:11:48,977 How you doin', pal? I got your pizza for you, just the way you like it. 182 00:11:48,977 --> 00:11:50,339 Oh, yes! 183 00:11:51,512 --> 00:11:54,715 French fries and Oreos. You know me all too well, Deeds. 184 00:11:54,932 --> 00:11:56,177 What are you in for? 185 00:11:56,267 --> 00:11:58,971 I'm doin' a one-nighter for bitin' Ed the mailman. 186 00:11:59,061 --> 00:12:02,523 Guy was tryin' to cast a spell on me, you know, like a wizard or somethin'. 187 00:12:03,691 --> 00:12:07,583 Are you sure about that? I don't know. Maybe he was just wavin'. 188 00:12:08,759 --> 00:12:12,606 Hey, who're your friends? Oh, this is Chuck and Cecil. They're from New York. 189 00:12:14,076 --> 00:12:15,450 I don't like 'em. 190 00:12:15,885 --> 00:12:18,036 Okay. Nice seein' you. 191 00:12:18,914 --> 00:12:21,957 I've never been to New York before. I suppose I could check out the sights. 192 00:12:22,316 --> 00:12:24,634 Gimme an hour to pack, okay? You got it. 193 00:12:25,067 --> 00:12:29,043 Wow, I'm gonna be the first guy to leave here since Jimmy McNally went to Disney World. 194 00:12:31,594 --> 00:12:33,337 See you later, everybody! 195 00:12:36,390 --> 00:12:39,480 Tomorrow is Kids Eat For Free Day. So don't forget to clean the highchairs, all right? 196 00:12:39,480 --> 00:12:42,241 Don't worry about a thing, Deedsy, I'll take care of everything. 197 00:12:42,241 --> 00:12:44,690 You go, have a good time! I'll miss you. 198 00:12:44,940 --> 00:12:46,733 Bye, Jan. Smell you later, Murph. 199 00:12:46,733 --> 00:12:48,139 Hey, Deeds! 200 00:12:48,710 --> 00:12:50,999 Give us a card! Yeah! 201 00:12:52,881 --> 00:12:56,971 On my way to the big city for a business trip 202 00:12:56,971 --> 00:13:01,747 Never, ever left Mandrake Falls before Ain't that a pip? 203 00:13:04,025 --> 00:13:07,895 But while I'm gone I know I'll miss you all a lot. 204 00:13:08,236 --> 00:13:12,628 So bring your rich butt back here and buy us all a shot. 205 00:13:13,769 --> 00:13:15,469 You got it, pal! 206 00:13:20,476 --> 00:13:21,792 Take it easy. 207 00:13:30,486 --> 00:13:34,484 The biggest story of the year and we've got nothin'? 208 00:13:34,822 --> 00:13:38,491 Do you people wanna be tabloid journalists? Because I don't think so. 209 00:13:38,491 --> 00:13:41,534 You've got to be ruthless. When I started out, 210 00:13:41,534 --> 00:13:44,011 I slept in Tom and Roseanne's dumpster for two days 211 00:13:44,011 --> 00:13:47,683 disguised as a giant carton of ice cream. I got it! 212 00:13:48,420 --> 00:13:50,793 My source at Blake says the company helicopter 213 00:13:50,881 --> 00:13:53,815 took off from there this afternoon with two male passengers aboard, 214 00:13:53,815 --> 00:13:56,075 headed for Mandrake Falls. Where? 215 00:13:56,075 --> 00:13:57,820 That's some little hick-ass town in New Hampshire. 216 00:13:57,820 --> 00:14:02,534 But now they're on their way back with three male passengers. 217 00:14:02,534 --> 00:14:05,448 That's one more! Duh! 218 00:14:06,147 --> 00:14:09,142 That third guy's our heir. Nice work, Marty. 219 00:14:09,233 --> 00:14:11,192 They were supposed to arrive at Blake Media at 5:00. 220 00:14:11,192 --> 00:14:14,156 But they made an unscheduled stop in Connecticut. 221 00:14:14,156 --> 00:14:16,705 I'm so happy I got the Big Bacon Classic. 222 00:14:16,705 --> 00:14:18,934 Thanks for stopping, buddy. This is unbelievable. 223 00:14:18,934 --> 00:14:22,076 Happy to do it, Deeds. How's that Frosty treatin' you, Cecil? 224 00:14:23,164 --> 00:14:26,467 You got some on your beard. I'm just kiddin'. 225 00:14:26,500 --> 00:14:28,208 I got 'im big time, man. 226 00:14:29,086 --> 00:14:31,253 I'm going on the air in two hours' time. 227 00:14:31,253 --> 00:14:35,227 And I want that guy's life story by then. I'm talkin' to you, Jim. 228 00:14:35,885 --> 00:14:38,422 And I'm also talkin' to you, Babe. Babe? 229 00:14:39,135 --> 00:14:40,552 Where the hell's Babe? 230 00:14:40,552 --> 00:14:43,808 You missed another staff meeting. Mac's pissed. 231 00:14:43,893 --> 00:14:47,262 Well, he's not gonna be pissed when I crack this Blake story. 232 00:14:47,354 --> 00:14:50,453 What do you got? Nothin'. Do you have anything? 233 00:14:50,453 --> 00:14:52,231 I'll have a lot more in a few hours. 234 00:14:52,231 --> 00:14:53,745 Marty, you gotta be a pal. 235 00:14:54,254 --> 00:14:57,761 I need this story. I'm flat broke and Mac is gonna fire me. 236 00:14:57,761 --> 00:15:00,592 How're you flat broke? You make more money than anyone here. 237 00:15:00,592 --> 00:15:03,194 What did you blow it on? Shoes. 238 00:15:03,287 --> 00:15:05,860 I'll tell you everything I know over lunch tomorrow 239 00:15:05,956 --> 00:15:08,079 as long as your club promoter boyfriend 240 00:15:08,167 --> 00:15:10,872 doesn't try to run me over with his motorcycle again. 241 00:15:10,961 --> 00:15:14,793 You're safe there. Ken and I are kind of, you know We're taking a break. 242 00:15:14,882 --> 00:15:16,625 Really? So he moved out? 243 00:15:17,968 --> 00:15:20,818 Babe, what are you staying here for? I have a spare bedroom. 244 00:15:21,222 --> 00:15:22,908 We tried that once, remember? 245 00:15:22,908 --> 00:15:27,371 I woke up and you were standing over my bed, breathing heavily 246 00:15:27,371 --> 00:15:30,770 I was having an asthma attack. I couldn't find my puffer. 247 00:15:33,902 --> 00:15:37,620 Ohh, easy, fellas, or the Biggie Fries are makin' a comeback. 248 00:15:38,864 --> 00:15:42,264 You guys football fans? I think the Pats could take the conference this year. 249 00:15:42,264 --> 00:15:45,537 I mean, the Dolphins are overrated and the Jets are choke artists. 250 00:15:45,829 --> 00:15:47,188 I wouldn't say that, Mr. Deeds. 251 00:15:47,188 --> 00:15:51,091 Just Deeds. Why is that, though? You own the Jets, Deeds. 252 00:15:51,091 --> 00:15:53,718 I do? Wow! 253 00:15:54,922 --> 00:15:56,085 That sucks. 254 00:15:57,174 --> 00:16:00,553 Geez, I hope they don't play the Pats in the playoffs or I'll have to kill myself. 255 00:16:03,305 --> 00:16:05,677 I'm still very worried about this. 256 00:16:06,433 --> 00:16:10,016 What do you got in that pipe, hashish? You're paranoid. 257 00:16:10,144 --> 00:16:13,474 This guy's perfect for us. What if he won't sell us his shares? 258 00:16:13,566 --> 00:16:15,258 If I got Preston Blake to trust me with his company, 259 00:16:15,258 --> 00:16:18,508 I can get this moron to do the same. I mean, look at 'im. 260 00:16:44,559 --> 00:16:46,027 That's right, Anderson. 261 00:17:00,487 --> 00:17:01,994 Enough! 262 00:17:03,490 --> 00:17:04,594 Party pooper. 263 00:17:09,288 --> 00:17:12,390 Holy cow! What's up, New York? 264 00:17:13,417 --> 00:17:17,415 It's an honor to come to the greatest city in the world! 265 00:17:24,803 --> 00:17:29,762 Congratulations, Deeds, you're now the most eligible bachelor in New York. 266 00:17:30,017 --> 00:17:32,481 Oh, geez, I don't wanna meet a girl just because I'm wicked rich. 267 00:17:32,481 --> 00:17:34,938 Well, that's nice, but let's see how you stick to your guns 268 00:17:34,938 --> 00:17:38,456 once you've paid a visit to one of our many fine gentlemen's clubs. 269 00:17:38,456 --> 00:17:39,933 What? 270 00:17:40,653 --> 00:17:42,444 My father saved my mother. 271 00:17:42,529 --> 00:17:44,667 She was figure skatin' and fell through the ice. 272 00:17:44,667 --> 00:17:48,331 I always thought I'd meet a girl kinda the same way. Some bullspit like that. 273 00:17:48,331 --> 00:17:52,495 Well, then, I'll just keep a lookout for ladies in distress, as it were. 274 00:17:52,495 --> 00:17:55,045 That'd be nice. Hey, Mandrake Falls! 275 00:17:56,214 --> 00:17:58,174 Security, stop that guy! Hey! 276 00:17:59,004 --> 00:18:00,084 Stop! Come back! 277 00:18:00,172 --> 00:18:03,217 See, he's gonna a hundred grand for that picture. It'll be all over the news in an hour. 278 00:18:03,217 --> 00:18:06,010 Well, he deserves it with those James Bond moves he just pulled. 279 00:18:06,010 --> 00:18:10,434 No, he deserves to get his throat cut, the filthy spy. Come on, let's go. 280 00:18:17,983 --> 00:18:19,691 So, this is where my uncle lived? 281 00:18:19,776 --> 00:18:23,359 Yes, sir. For the last 35 years of his astonishing life. 282 00:18:23,738 --> 00:18:27,357 Boy, you kinda snuck up on me there. I am very, very sneaky, sir. 283 00:18:27,576 --> 00:18:30,031 I see that. My name is Deeds. 284 00:18:30,161 --> 00:18:32,569 I am Emilio, sir. I am your servant. 285 00:18:32,914 --> 00:18:36,931 Servant? I don't want a servant, but if you want to be my friend, I'll take that. 286 00:18:38,086 --> 00:18:39,201 Friends. 287 00:18:39,754 --> 00:18:41,830 Yes, good friends. 288 00:18:42,841 --> 00:18:47,256 Would you like to go down to your apartment, sir? I'm sure it's been an exhausting day. 289 00:18:47,512 --> 00:18:49,968 That okay with you, Chuck? Oh, you'll be safe there. 290 00:18:50,056 --> 00:18:52,688 It'll take us a couple days to draw up the papers for you to sign. 291 00:18:53,124 --> 00:18:55,059 Go make yourself at home. Terrific. 292 00:18:55,520 --> 00:18:57,679 Later. I will be with you shortly, sir. 293 00:18:57,772 --> 00:19:00,892 You got it. Hey, nice to meet you. I'm Deeds. 294 00:19:01,776 --> 00:19:04,481 I'm Reuben, sir. This is a wicked nice elevator. 295 00:19:04,571 --> 00:19:07,737 Keep an eye on 'im, Emilio. Or it's your ass. 296 00:19:07,866 --> 00:19:09,657 It's nice to see you too, sir. 297 00:19:09,743 --> 00:19:11,968 So how's the elevator business treating you, Reuben? 298 00:19:12,412 --> 00:19:14,503 Oh, it has its ups and downs. 299 00:19:14,748 --> 00:19:16,871 All right! All right! 300 00:19:17,792 --> 00:19:19,073 That was good. 301 00:19:20,170 --> 00:19:22,495 Jeesum crow, how'd you get down here so fast? 302 00:19:22,589 --> 00:19:25,341 Sneaky-sneaky, sir. Right this way. 303 00:19:29,137 --> 00:19:30,133 Wow. 304 00:19:33,391 --> 00:19:34,720 Wow. 305 00:19:36,478 --> 00:19:38,293 Is something the matter, sir? 306 00:19:40,899 --> 00:19:43,354 That's an echo, sir. Yeah, you try it. 307 00:19:43,860 --> 00:19:45,900 Me, sir? It's a lot of fun. 308 00:19:50,909 --> 00:19:53,159 Come on, you can do it louder than that. 309 00:20:01,503 --> 00:20:03,294 Serious. Thank you, sir. 310 00:20:03,547 --> 00:20:06,666 Hey, buddy, how you doin'? You wanna give it a shot? 311 00:20:08,802 --> 00:20:09,715 Nice. 312 00:20:12,138 --> 00:20:14,524 You guys wanna join us? Make a weird noise. 313 00:20:23,650 --> 00:20:27,399 That was a great time. Well, I'm kinda tired. I'd like to go to sleep, if that's okay. 314 00:20:27,571 --> 00:20:30,145 This way, Mr. Deeds. Thank you very much. Good night, everyone. 315 00:20:30,145 --> 00:20:31,696 Good night, Mr. Deeds. 316 00:20:39,264 --> 00:20:39,870 Yeah. Ughm. 317 00:20:40,333 --> 00:20:43,040 You just gonna lie there and let The Post take your story? 318 00:20:57,434 --> 00:20:59,094 What's up, New York? 319 00:21:10,155 --> 00:21:10,572 He had a water fountain in his room. I love it. 320 00:21:10,572 --> 00:21:13,110 He had a water fountain in his room. I love it. 321 00:21:21,583 --> 00:21:23,243 That's Hawaiian Punch. 322 00:21:23,960 --> 00:21:26,586 He adored Hawaiian Punch. 323 00:21:26,586 --> 00:21:31,131 Wow! You kinda just snuck up on me, man. 324 00:21:31,593 --> 00:21:34,772 I fear you're underestimating the sneakiness, sir. 325 00:21:35,055 --> 00:21:37,759 Yeah, I guess I was. What are you doing down there? 326 00:21:38,016 --> 00:21:40,554 I am assisting you with your sock change. 327 00:21:40,644 --> 00:21:43,894 You'd change my socks for me? You don't gotta do that. Come on, stand up. 328 00:21:43,980 --> 00:21:44,762 Thank you, sir. 329 00:21:44,856 --> 00:21:47,643 Besides, you don't wanna have to touch my right foot. 330 00:21:47,734 --> 00:21:51,518 I got wicked bad frostbite when I was in the Scouts. Check it out. 331 00:21:56,826 --> 00:21:58,369 Pretty messed up, huh? 332 00:21:58,453 --> 00:22:02,747 The hideousness of that foot will haunt my dreams forever. 333 00:22:03,541 --> 00:22:04,972 Oh, yeah, I've heard that before. 334 00:22:05,502 --> 00:22:08,419 But the weird thing is I got no feeling left in it. 335 00:22:08,505 --> 00:22:11,253 So you could, like, jump on it and it wouldn't hurt me. 336 00:22:11,253 --> 00:22:14,716 Go ahead, jump on it. I would really rather not, sir. 337 00:22:14,803 --> 00:22:16,511 Oh, please, please jump on my foot. 338 00:22:26,940 --> 00:22:28,031 Yeah, I didn't feel that. 339 00:22:28,358 --> 00:22:30,899 What else you got? Hey, get that fireplace poker right there 340 00:22:30,899 --> 00:22:32,440 and just whack my foot. 341 00:22:32,779 --> 00:22:36,397 Do I absolutely have to? It's gonna be fun. Just-just grab it. 342 00:22:38,076 --> 00:22:41,040 All my friends do this when they're wasted. 343 00:22:41,040 --> 00:22:42,217 Come on. 344 00:22:43,623 --> 00:22:45,347 Go ahead, give it a whack. 345 00:22:48,795 --> 00:22:49,716 Nothin'. Really? 346 00:22:49,716 --> 00:22:51,276 Isn't that sick? 347 00:22:53,049 --> 00:22:55,050 Didn't feel that. Isn't that awesome? Go ahead. 348 00:22:55,339 --> 00:22:56,215 Nothin'. 349 00:22:57,304 --> 00:23:00,517 I know, I know you're starting to like it, aren't you? Chop that wood! 350 00:23:00,517 --> 00:23:02,304 Yeah. That's it! 351 00:23:04,227 --> 00:23:07,596 You're sick! You're sick! Why would you do that to me? 352 00:23:07,689 --> 00:23:09,289 I'm just kiddin' you, pal. 353 00:23:10,942 --> 00:23:14,607 You you had me goin' there. I saw your face, you were like 354 00:23:16,323 --> 00:23:19,547 Anyway, I gotta talk to Cedar and Anderson, find what I'm supposed to be doin' today. 355 00:23:19,547 --> 00:23:22,448 So, could you take that out of my foot? I'm kinda nailed to the ground here. 356 00:23:24,080 --> 00:23:25,112 There you go. 357 00:23:25,749 --> 00:23:29,082 I must insist on absolute secrecy regarding this discussion 358 00:23:29,169 --> 00:23:31,742 till I've officially acquired Mr. Blake's shares. 359 00:23:31,838 --> 00:23:33,543 If that's acceptable to you, then as far as I'm concerned 360 00:23:33,543 --> 00:23:36,865 you've just bought 2,000 radio stations. 361 00:23:38,220 --> 00:23:39,476 Good mornin'. 362 00:23:40,805 --> 00:23:43,178 Deeds. What's up? 363 00:23:43,850 --> 00:23:45,115 Doin' a little business. 364 00:23:48,647 --> 00:23:51,901 This room's an echo room, too. I'm sure you guys already knew that. 365 00:23:53,360 --> 00:23:53,922 May I help you? 366 00:23:53,922 --> 00:23:57,276 Oh, I just wanted to see if there's anything I should be doin' today. 367 00:23:58,865 --> 00:24:00,738 Well, I think we've got everything under control. 368 00:24:00,738 --> 00:24:05,968 Well, there's gotta be somethin'. I mean, until I sign those papers I-I kinda own this place, right? 369 00:24:07,374 --> 00:24:08,284 What? 370 00:24:09,042 --> 00:24:11,450 Ladies and gentlemen, pardon me a moment, please. 371 00:24:11,545 --> 00:24:12,624 Of course. 372 00:24:12,712 --> 00:24:16,413 Anderson, what's up, buddy? I was dreaming about Frosties all last night. You? 373 00:24:16,508 --> 00:24:19,657 I tried to make my own at home, but it just wasn't the same. 374 00:24:20,887 --> 00:24:21,669 Deeds. 375 00:24:21,763 --> 00:24:25,713 You know, every stockholder, large and small, has a say in the operation of this company. 376 00:24:25,809 --> 00:24:27,889 They have this say at the annual stockholders' meeting. 377 00:24:27,889 --> 00:24:32,138 The other 364 days of the year, the officers of the company, like me 378 00:24:32,232 --> 00:24:34,624 run the show. You mean now that my uncle's gone. 379 00:24:34,624 --> 00:24:37,294 Yeah, and it's not all fun and games. 380 00:24:37,294 --> 00:24:40,988 This company is a player on so many levels and in so many areas 381 00:24:41,074 --> 00:24:44,324 that runnin' it is literally a 24-hour-a-day job. 382 00:24:44,761 --> 00:24:47,458 I mean, I only got three hours of sleep last night. 383 00:24:47,790 --> 00:24:50,584 Then it's actually a 21-hour-a-day job, huh? 384 00:24:50,917 --> 00:24:53,918 Move it, lady. I don't give a damn about no meeting. 385 00:24:54,374 --> 00:24:55,712 Mr. Cedar, I am sorry 386 00:24:55,922 --> 00:25:00,050 I passed for 3,500 yards last season and I ain't gonna touch a football 387 00:25:00,050 --> 00:25:04,509 until you get off your fat, rich asses and renegotiate my bullshit contract. 388 00:25:04,509 --> 00:25:08,263 Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy with the language, buddy. There are ladies present. 389 00:25:09,937 --> 00:25:12,374 Shut the hell up, rich boy! 390 00:25:12,982 --> 00:25:16,479 I want more money, or you all can just suck my 391 00:25:21,032 --> 00:25:22,277 I warned ya. 392 00:25:23,659 --> 00:25:26,763 You went down like a sack o' potatoes, I'll tell you that much. Come on. 393 00:25:29,123 --> 00:25:31,495 Come on, big man. Upsy-daisy. 394 00:25:31,667 --> 00:25:34,075 Ladies and gentlemen, football! 395 00:25:35,463 --> 00:25:37,642 What's the problem with your contract? 396 00:25:38,424 --> 00:25:42,318 You know, I figured if I played well, I'd renegotiate and get more money. 397 00:25:42,318 --> 00:25:45,492 And if you didn't play well, could we renegotiate and pay you less? 398 00:25:45,492 --> 00:25:49,723 Shit, no! I mean no. 399 00:25:50,478 --> 00:25:51,405 Doesn't seem fair to me. 400 00:25:51,405 --> 00:25:56,436 Deeds. Kevin led the League in touchdown passes. That's okay, Chuck. I got this one. 401 00:25:57,276 --> 00:25:59,946 Listen, fellows, I want more money 402 00:26:00,321 --> 00:26:02,275 I ain't even gonna play another down. 403 00:26:05,613 --> 00:26:07,463 Well, we'll have to let you go then. 404 00:26:08,955 --> 00:26:11,821 Let me go? Yeah, you're fired. 405 00:26:13,417 --> 00:26:15,125 So can I sign with another team? 406 00:26:15,211 --> 00:26:17,594 You can do anything you want. But I suggest you change your attitude 407 00:26:17,594 --> 00:26:19,756 or nobody's gonna wanna work with you. 408 00:26:21,592 --> 00:26:22,588 Bye. 409 00:26:24,178 --> 00:26:25,221 Deeds. 410 00:26:25,471 --> 00:26:28,733 Kevin won the Heisman Trophy two years ago. He is our best player. 411 00:26:28,733 --> 00:26:32,807 Don't worry 'bout it, he'll be back. Biggest mistake o' your lives! 412 00:26:33,062 --> 00:26:34,556 This thing is cool. 413 00:26:34,622 --> 00:26:38,937 Hey! Why don't you get out and enjoy the city? Everything's fine here. Take that with you. 414 00:26:38,937 --> 00:26:42,560 I'll leave it here. That's all right. But call me if you need me, all right? 415 00:26:42,560 --> 00:26:45,869 Absolutely. Thanks. Love you, Anderson. 416 00:26:45,869 --> 00:26:50,452 Oh, and All you guys, I noticed you were French. The opposite of bonjour to you. 417 00:26:53,708 --> 00:26:55,285 You look so hot as a blond. 418 00:26:55,376 --> 00:26:58,293 You don't think it's too streaky? I feel like he did it really streaky. 419 00:26:58,379 --> 00:27:01,665 No, I love it, but you should let me go undercover. This could get dangerous. 420 00:27:01,757 --> 00:27:05,684 No. He said he likes ladies in distress, not men who wear too much cologne. 421 00:27:05,684 --> 00:27:08,337 Oh, there he is. Thanks for the New York City tour, Tommy. 422 00:27:08,431 --> 00:27:08,825 You're welcome. Okay, uh 423 00:27:08,825 --> 00:27:11,595 hidden cameras on, ready to go? Molest me. Do 424 00:27:12,935 --> 00:27:14,727 Marty, molest me! You got it! 425 00:27:14,812 --> 00:27:16,805 Oh, God, help! Give it to me. 426 00:27:16,981 --> 00:27:18,973 Help, I'm being mugged! All right! 427 00:27:19,066 --> 00:27:21,728 Help! Help! I'm being mugged! 428 00:27:21,728 --> 00:27:24,864 Stop it! Good luck. See you at the office. 429 00:27:26,490 --> 00:27:28,982 Don't worry, I'll get 'im. Oh, shit! 430 00:27:29,994 --> 00:27:31,283 Stop right there. 431 00:27:36,667 --> 00:27:37,912 Come on! 432 00:27:42,089 --> 00:27:43,091 What's your problem, pal? 433 00:27:51,182 --> 00:27:52,311 Come up 'ere. 434 00:27:54,018 --> 00:27:56,935 Got your pocketbook. Get a job, pal. 435 00:27:59,315 --> 00:28:00,458 Miss! Miss! 436 00:28:00,458 --> 00:28:03,399 Are you okay? What ha what happened? 437 00:28:03,861 --> 00:28:05,147 Let me help you up. 438 00:28:06,405 --> 00:28:08,398 All right, now. All right. 439 00:28:14,288 --> 00:28:17,219 Ma'am, you were just the victim of a New York City mugger. 440 00:28:17,219 --> 00:28:19,749 As I suspected, he was a coward and a weakling. 441 00:28:19,749 --> 00:28:22,625 And also wore more cologne than any man should wear. 442 00:28:22,625 --> 00:28:25,716 I got this back for you, though. Thank you. 443 00:28:27,009 --> 00:28:30,107 Can I take you to the hospital? No, no. 444 00:28:30,805 --> 00:28:35,218 I'll be all right. I just feel a little dizzy and violated. 445 00:28:36,102 --> 00:28:37,430 I'm fine. 446 00:28:38,912 --> 00:28:40,058 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 447 00:28:40,058 --> 00:28:43,035 Please, let me take you to the emergency room. 448 00:28:44,235 --> 00:28:46,693 I'm sure I'll be all right. I just need to 449 00:28:47,405 --> 00:28:49,047 perhaps walk it off or 450 00:28:49,448 --> 00:28:50,918 Could you? Sure, sure. 451 00:28:50,918 --> 00:28:54,409 Thank you. Thank you so much. 452 00:28:56,038 --> 00:28:58,708 My name is Pam. Pam Dawson. 453 00:28:59,333 --> 00:29:03,627 My name is Deeds. I'm not from here. I'm just visitin'. 454 00:29:05,214 --> 00:29:06,458 Where do you hail from, Deeds? 455 00:29:06,458 --> 00:29:11,509 Mandrake Falls, New Hampshire. Just a little town nobody's ever heard of. 456 00:29:12,388 --> 00:29:14,429 I'm from a little town like that. 457 00:29:15,099 --> 00:29:18,017 In lowa. Is that right? What part? 458 00:29:19,520 --> 00:29:22,640 Winchestertonfieldville. 459 00:29:24,150 --> 00:29:28,283 Yes, the the small town of Winchestertonfieldville, Iowa. 460 00:29:31,449 --> 00:29:32,740 I'm sorry. 461 00:29:32,742 --> 00:29:35,826 Okay. So, what are you doin' in New York? I'm a school nurse. 462 00:29:36,621 --> 00:29:40,535 There's no way you're a school nurse. Why, don't you believe me? 463 00:29:41,000 --> 00:29:43,415 You're too nice to be a school nurse. 464 00:29:43,415 --> 00:29:47,376 My school nurse was so mean, every time I would tell 'er I had a tummy ache 465 00:29:47,465 --> 00:29:50,218 she'd send me back to my class and say Stop whinin'. 466 00:29:50,218 --> 00:29:53,297 Oh, but that's awful! Well, I said it every day. 467 00:29:55,556 --> 00:29:57,050 I missed my mother. 468 00:29:58,559 --> 00:29:59,852 That's sweet. 469 00:30:00,645 --> 00:30:01,765 Miss Dawson? Mm-hm? 470 00:30:02,480 --> 00:30:08,128 How would you like to maybe go out 'n have a New York City dinner with me? 471 00:30:08,361 --> 00:30:09,523 Golly, well 472 00:30:11,197 --> 00:30:12,438 That sounds wonderful. 473 00:30:12,438 --> 00:30:14,540 It does? Yeah. 474 00:30:15,076 --> 00:30:17,318 Let's do it, then. Okay. 475 00:30:18,704 --> 00:30:20,661 Damn you, Old Spice. 476 00:30:24,168 --> 00:30:27,869 So, you run this pizza place and you have your poetry. 477 00:30:28,881 --> 00:30:33,631 What brings you to the big city? Actually, I just inherited 40 billion dollars. 478 00:30:34,512 --> 00:30:38,675 Well, that's nice, but I think anything over 30 billion is just gravy. 479 00:30:41,727 --> 00:30:42,972 I like that. 480 00:30:44,063 --> 00:30:50,540 Your hair is very blond and pretty. Oh, I-I'm I'm of Swedish ancestry. 481 00:30:51,153 --> 00:30:52,696 Really? Yes. 482 00:30:53,573 --> 00:30:56,527 My grandfather was in ABBA. 483 00:30:57,994 --> 00:30:59,618 A-ABBA, the band? 484 00:31:00,246 --> 00:31:04,113 Excuse me, do you get any famous people in here? 485 00:31:04,208 --> 00:31:05,619 Famous, rich, powerful. 486 00:31:05,710 --> 00:31:08,090 Really? Oh, we don't get any famous people in Mandrake Falls. 487 00:31:08,090 --> 00:31:11,120 Actually, Stephen King stopped by our gas station one time, 488 00:31:11,215 --> 00:31:12,833 but everyone was too scared to talk to 'im. 489 00:31:12,833 --> 00:31:15,029 I'd imagine he'd be very spooky. 490 00:31:15,029 --> 00:31:18,597 Jake, the gas station attendant, made eye contact with 'im. 491 00:31:18,597 --> 00:31:20,972 That night he lost 200 pounds. 492 00:31:23,079 --> 00:31:24,181 Wow. 493 00:31:25,104 --> 00:31:27,310 Anyway, your chicken parmesan should be ready soon. 494 00:31:27,398 --> 00:31:30,168 Okay, buddy. Hey! Know what? I saw a couple over there. 495 00:31:30,168 --> 00:31:31,562 It's their anniversary. 496 00:31:32,236 --> 00:31:35,259 Give them this. Don't say it's from us, though. 497 00:31:35,781 --> 00:31:37,240 This is like 20,000 dollars. 498 00:31:37,325 --> 00:31:41,077 Tell 'em it was a restaurant giveaway or somethin' like that. Thanks, buddy. 499 00:31:42,413 --> 00:31:45,369 That's an awfully nice way to start spending your money. 500 00:31:45,369 --> 00:31:47,664 Is that who I think it is? Who? 501 00:31:48,586 --> 00:31:51,421 Preston Blake's nephew, the 40-billion-dollar man. 502 00:31:52,340 --> 00:31:53,626 We have to meet him. Dave? 503 00:31:54,551 --> 00:31:57,552 Gosh, I hope that mugger got home okay. 504 00:31:57,888 --> 00:31:59,216 Mr. Deeds. Yeah. 505 00:31:59,306 --> 00:32:02,426 Mr. Simonds would like to invite you to join his party. 506 00:32:02,976 --> 00:32:03,720 Why is that? 507 00:32:04,561 --> 00:32:06,720 Just to enjoy the pleasure of your company. 508 00:32:06,813 --> 00:32:08,853 Wow, that's pretty cool of 'im. 509 00:32:13,070 --> 00:32:15,313 Well, that was a very nice hug, Deeds. 510 00:32:15,447 --> 00:32:18,319 It's wicked nice of you guys to invite us over here. This is awesome. 511 00:32:18,868 --> 00:32:21,906 Have we met? Not unless you have a sick kid. 512 00:32:21,906 --> 00:32:25,741 You're a very important man in this town now, Mr. Deeds. 513 00:32:25,833 --> 00:32:26,786 I don't know about that. 514 00:32:26,786 --> 00:32:28,723 I sing at the Metropolitan Opera 515 00:32:28,723 --> 00:32:32,504 and Blake Media contributes 50 percent of our budget. 516 00:32:32,504 --> 00:32:40,650 So, on behalf of the opera Thank you. 517 00:32:42,140 --> 00:32:43,318 That was awesome! 518 00:32:43,318 --> 00:32:47,059 Hey, you shouldn't be thankin' me, though. You should be, uh, thankin' my great-uncle. 519 00:32:47,145 --> 00:32:48,331 He was a pretty interesting man. 520 00:32:48,331 --> 00:32:50,434 I served on the board of the Guggenheim with him. 521 00:32:50,434 --> 00:32:53,816 Really? I'm not sure what that is, but good luck with it. 522 00:32:55,159 --> 00:32:58,197 You know, I would love to write a piece on you for The New Yorker. 523 00:32:58,282 --> 00:32:59,859 What's The New Yorker? 524 00:33:00,301 --> 00:33:01,469 It's a magazine. 525 00:33:01,945 --> 00:33:05,666 Uh-huh With essays, witty cartoons 526 00:33:06,373 --> 00:33:09,788 I, uh, read the Mandrake Falls Gazette and they got some cartoons in there also. 527 00:33:09,788 --> 00:33:12,558 You know who's a riot? That Beetle Bailey guy. 528 00:33:12,558 --> 00:33:15,548 He's always wearin' his hat and doin' his thing. 529 00:33:16,300 --> 00:33:19,087 But it is an honor to meet a real writer such as yourself, George. 530 00:33:19,177 --> 00:33:20,982 I've been tryin' to get my stuff published for years, 531 00:33:20,982 --> 00:33:23,637 but that Hallmark is one tough cookie to crack. 532 00:33:23,637 --> 00:33:26,732 Hallmark? He writes greeting cards. 533 00:33:26,732 --> 00:33:30,602 I try. Oh, you must share one with us. 534 00:33:30,689 --> 00:33:34,272 Oh, I don't know about that, Mr. French. Who's Mr. French? 535 00:33:34,359 --> 00:33:37,457 Doesn't he look like Mr. French? I've never heard of him. 536 00:33:37,738 --> 00:33:38,451 Come on. 537 00:33:38,451 --> 00:33:39,776 All right, all right, I'll give you one. 538 00:33:39,776 --> 00:33:42,154 This is a Mother's Day card I've been workin' on. 539 00:33:42,841 --> 00:33:47,282 Mom, you are the one who brought me to planet Earth 540 00:33:48,165 --> 00:33:51,285 You are the one who suffered through my 14-hour birth 541 00:33:52,002 --> 00:33:55,952 You are the one who made lemonade for me after I'd come back from play 542 00:33:56,142 --> 00:34:00,509 I love you, mom, so have a wicked nice Mother's Day. 543 00:34:00,755 --> 00:34:02,157 Somethin' like that. 544 00:34:03,263 --> 00:34:05,976 An instant classic! Genius, genius, genius 545 00:34:06,615 --> 00:34:08,722 Do you write your poems with a crayon, Deeds? 546 00:34:12,526 --> 00:34:14,407 Oh, it's amazing! 547 00:34:15,666 --> 00:34:18,415 I see why you brought me here. To goof on me, huh? 548 00:34:18,415 --> 00:34:21,819 Don't be silly, Deeds. Pipe down, George. 549 00:34:22,240 --> 00:34:24,865 I may seem funny to you, but if you came to Mandrake Falls, 550 00:34:24,865 --> 00:34:27,660 you might seem funny to us. Only nobody would laugh at you 551 00:34:27,660 --> 00:34:30,632 and make you feel stupid, cause that wouldn't be good manners. 552 00:34:30,632 --> 00:34:34,403 Maybe my poems aren't that great, but I know some people who like 'em. 553 00:34:34,934 --> 00:34:38,668 Anyways, it's the best I can do. Okay, well, we're gonna get goin'. 554 00:34:38,668 --> 00:34:42,214 Sorry about that, Pam. I hope I didn't embarrass you. 555 00:34:47,329 --> 00:34:50,227 And if it wasn't for Miss Dawson being here, I'd probably knock your heads in. 556 00:34:50,789 --> 00:34:51,722 I don't mind. 557 00:34:52,621 --> 00:34:53,515 Okay. 558 00:34:57,526 --> 00:34:58,521 No! 559 00:35:05,283 --> 00:35:09,151 I think I just shat myself. 560 00:35:10,038 --> 00:35:11,845 How would you like to see the sights now, Miss Dawson? 561 00:35:11,845 --> 00:35:14,537 Oh, yes. I-I just need to powder my nose. 562 00:35:14,537 --> 00:35:15,956 Oh, that'd be great. I'll get your coat. 563 00:35:15,956 --> 00:35:17,258 Okay. Okay. 564 00:35:17,643 --> 00:35:21,440 Oh, hey, buddy, this will, uh, pay for everything I-I damaged. Sorry about that. 565 00:35:21,440 --> 00:35:23,817 Good to meet you guys. Thank you. 566 00:35:24,469 --> 00:35:27,218 God, that was good stuff. Yes, yes, yes 567 00:35:29,260 --> 00:35:30,869 I want a raise, Mac. 568 00:35:35,354 --> 00:35:39,608 Hey, man! What's up? Holy cannoli, you're John McEnroe! 569 00:35:39,608 --> 00:35:43,069 Yeah, I saw what you did to those guys who were making fun of you. Nice work. 570 00:35:43,155 --> 00:35:45,791 You know what it's like to get riled up, don't you, Johnny Mac? 571 00:35:45,791 --> 00:35:48,497 That I do. I'm Deeds, by the way. 572 00:35:48,497 --> 00:35:51,752 Deeds, nice to meet you. You gotta let me buy you a drink. 573 00:35:51,752 --> 00:35:55,077 Oh, eh, Miss Dawson, this is John McEnroe. Hello. 574 00:35:55,285 --> 00:35:58,189 Miss Dawson, nice to meet you. Nice to meet you, too. 575 00:35:58,189 --> 00:36:00,710 I kinda promised Miss Dawson I'd take 'er out sightseeing. 576 00:36:00,710 --> 00:36:04,094 Look, the sights are great. I've seen the sights. I love the sights. 577 00:36:04,094 --> 00:36:06,648 Lemme show you a New York most people will never see. 578 00:36:06,648 --> 00:36:11,009 Oh-oh. That okay with you, Miss Dawson? Sounds like fun! 579 00:36:11,338 --> 00:36:13,473 Here's to a big night on the town. 580 00:36:26,823 --> 00:36:28,123 What happened? 581 00:36:28,575 --> 00:36:32,822 Here are some aspirins, Mr. Deeds. They make your head seem smaller. 582 00:36:36,833 --> 00:36:39,747 How did I get in these pyjamas? I changed you. 583 00:36:40,082 --> 00:36:42,206 I was very gentle, sir. 584 00:36:43,484 --> 00:36:46,518 I think I drank all the alcohol in Manhattan last night. 585 00:36:46,518 --> 00:36:50,220 And you nearly succeeded, according to Miss Dawson. 586 00:36:51,223 --> 00:36:54,888 Miss Dawson! I don't even remember takin' 'er home. Is she okay? 587 00:36:54,977 --> 00:36:57,315 I took the liberty of sending her off in the company limousine. 588 00:36:57,315 --> 00:37:01,197 She was a lady in distress and I helped 'er. 589 00:37:01,488 --> 00:37:03,416 Dreamt about 'er last night. 590 00:37:03,416 --> 00:37:06,671 Usually, when you get blackout drunk, you don't dream. 591 00:37:08,089 --> 00:37:09,327 So I read. 592 00:37:13,656 --> 00:37:14,886 What's up, Chuck? 593 00:37:18,473 --> 00:37:21,117 America's newest billionaire 594 00:37:22,331 --> 00:37:24,217 stupid and drunk. What's this? 595 00:37:24,217 --> 00:37:27,134 Well, it was quite a night for Longfellow Deeds. 596 00:37:27,394 --> 00:37:29,621 Oh, no, they're gonna know my name is Longfellow. 597 00:37:30,798 --> 00:37:33,011 After punchin' out some society types, 598 00:37:34,933 --> 00:37:38,890 Deeds joined forces with the original bad boy of tennis, John McEnroe. 599 00:37:38,890 --> 00:37:41,893 And stupidity won in straight sets. 600 00:37:49,073 --> 00:37:50,697 How'd they get that footage? 601 00:37:50,985 --> 00:37:52,381 Watch out, Johnny! 602 00:37:55,280 --> 00:37:58,679 What kind o' drivin' is that? You're a disgrace! 603 00:37:58,679 --> 00:38:01,161 No, sir. You're a disgrace. 604 00:38:01,585 --> 00:38:02,957 We did it, man! Johnny McEnroe! 605 00:38:02,957 --> 00:38:06,958 Ho-ho, look at Deedsy hangin' out with McEnroe! That's awesome! 606 00:38:08,050 --> 00:38:09,741 I love the Beach Boys. 607 00:38:10,385 --> 00:38:12,490 Here I go, here I go. 608 00:38:14,890 --> 00:38:17,677 This is not the kind of attention we need right now. 609 00:38:17,768 --> 00:38:18,847 What do you mean? 610 00:38:18,936 --> 00:38:21,771 For the moment you are the largest stockholder 611 00:38:21,855 --> 00:38:23,909 and people might think any instability you show 612 00:38:23,909 --> 00:38:26,700 may equal instability in the company. 613 00:38:30,739 --> 00:38:31,735 My bad. 614 00:38:33,784 --> 00:38:36,026 My bad. My bad. 615 00:38:36,119 --> 00:38:37,068 Okay. Okay. 616 00:38:37,162 --> 00:38:38,241 My bad. Okay. 617 00:38:38,330 --> 00:38:41,497 Shall I call your car, Mr. Cedar, to take you to the funeral? 618 00:38:41,583 --> 00:38:42,629 What funeral? 619 00:38:43,836 --> 00:38:45,461 Your great-uncle's funeral. 620 00:38:45,546 --> 00:38:47,705 His funeral's today? Today, yes. 621 00:38:47,882 --> 00:38:49,586 I'll go get my suit on. 622 00:38:57,183 --> 00:38:59,306 Cute, big mouth. Sir? 623 00:38:59,727 --> 00:39:02,099 As soon as that moron goes back to Cowpie Falls, 624 00:39:02,188 --> 00:39:05,278 you are out of here on your fat Porto Rican ass. 625 00:39:09,863 --> 00:39:11,570 I hail from Spain, sir. 626 00:39:17,745 --> 00:39:18,990 Ole. 627 00:39:20,373 --> 00:39:24,453 Now, brother Preston is soaring with eagles high above. 628 00:39:25,712 --> 00:39:28,333 Because he lived a life of love. 629 00:39:29,924 --> 00:39:32,759 Yes, he's flying way up high 630 00:39:33,720 --> 00:39:36,293 because he was a super cool guy. 631 00:39:37,640 --> 00:39:41,009 He's gone away, too soon, it seems 632 00:39:41,644 --> 00:39:44,562 leaving behind his unfinished dreams. 633 00:39:44,898 --> 00:39:47,649 This guy could make a fortune writing greeting cards. 634 00:39:47,734 --> 00:39:50,569 Yes, we remember Preston Blake, 635 00:39:51,070 --> 00:39:53,906 a man with faith no man could shake. 636 00:39:54,741 --> 00:39:56,899 A strength no man could break. 637 00:39:57,452 --> 00:39:59,943 A character no man could fake. 638 00:40:00,747 --> 00:40:03,320 For goodness sake, let's eat some cake. 639 00:40:03,708 --> 00:40:05,167 Amen. 640 00:40:07,086 --> 00:40:10,004 Excuse me, Reverend That was a grand slam. 641 00:40:10,089 --> 00:40:13,007 I mean, that part with soaring with the eagles gave me goose bumps. 642 00:40:13,092 --> 00:40:16,426 Oh, thank you, my brother. My friend got me a mug for my birthday. 643 00:40:16,512 --> 00:40:20,510 It says It's hard to soar with the eagles when you're surrounded by turkeys. 644 00:40:20,600 --> 00:40:24,143 But what you said was better. It's all good. 645 00:40:24,437 --> 00:40:28,143 Rest in peace, Preston. That concludes today's service. 646 00:40:28,143 --> 00:40:32,103 O-ho, I-I I actually thought I would say somethin'. 647 00:40:33,988 --> 00:40:36,693 Deedsy was always the best speaker in school. 648 00:40:37,366 --> 00:40:38,197 Deedsy? 649 00:40:38,284 --> 00:40:40,070 That's some job, by the way, Your Majesty. 650 00:40:40,539 --> 00:40:42,488 I thought we were watchin' Scooby-Doo. 651 00:40:43,623 --> 00:40:47,787 Hi, my name is Deeds. I was Preston Blake's great-nephew. 652 00:40:48,211 --> 00:40:51,544 I wrote a poem for 'im on my way over here, in my head. 653 00:40:51,881 --> 00:40:54,289 And I'm gonna recite it for you. 654 00:40:54,968 --> 00:40:58,965 I didn't realize I'd be following the rhyme-master Reverend Sharpton. 655 00:40:59,430 --> 00:41:01,138 But here we go anyways. 656 00:41:01,724 --> 00:41:04,678 You climbed mountains and built skyscrapers 657 00:41:05,895 --> 00:41:09,809 You made TV shows and put out newspapers 658 00:41:11,484 --> 00:41:14,057 You were wicked good at doing stocks 659 00:41:15,196 --> 00:41:18,067 You liked it when Emilio would change your socks 660 00:41:19,325 --> 00:41:22,160 We never hung out and that makes me sad 661 00:41:22,996 --> 00:41:25,321 All the good times we could've had 662 00:41:26,041 --> 00:41:27,499 Nice rhyme. 663 00:41:27,959 --> 00:41:31,410 But when I die, uncle Preston, you better say 'Cheers!' 664 00:41:32,171 --> 00:41:34,841 'Cause me and you are hanging at the pearly gates 665 00:41:34,924 --> 00:41:38,839 I'll bring the beers I'll bring the beers. 666 00:41:39,554 --> 00:41:40,633 He's good. 667 00:41:41,180 --> 00:41:42,176 Amen. 668 00:41:42,265 --> 00:41:45,396 I know this is supposed to be a closed casket, but where I come from 669 00:41:45,396 --> 00:41:49,933 we feel it's good to see the body for the grieving process, so 670 00:41:52,650 --> 00:41:55,651 Sorry about that! I'll keep this sucker closed. 671 00:42:00,491 --> 00:42:02,276 He's still pretty frozen. 672 00:42:02,952 --> 00:42:04,163 Almost there. 673 00:42:06,456 --> 00:42:08,863 I'll keep an eye on the company for you, buddy. Love you. 674 00:42:08,958 --> 00:42:11,003 Nice meetin' you. Thanks for the apartment. 675 00:42:11,003 --> 00:42:12,751 That was freaky. 676 00:42:13,379 --> 00:42:14,498 Everybody drive home safe. 677 00:42:15,256 --> 00:42:17,332 Man, this guy is in way over his head. 678 00:42:17,425 --> 00:42:19,584 Take care, father. You're gonna see him again tonight? 679 00:42:19,677 --> 00:42:23,011 Yes, I'm calling around 4:00. That's when I get off work. 680 00:42:23,222 --> 00:42:25,927 Remember, I'm Pam Dawson, virgin school nurse 681 00:42:26,059 --> 00:42:28,846 from Winchestertonfieldville, Iowa. 682 00:42:31,272 --> 00:42:32,683 That's priceless. 683 00:42:34,108 --> 00:42:35,353 You, a virgin 684 00:42:41,908 --> 00:42:44,399 All right, thank you. Excuse me, sir. 685 00:42:44,827 --> 00:42:47,235 It's all right, I told 'im he could have that. Thanks, Deeds. 686 00:42:47,330 --> 00:42:49,121 Right on, buddy. Nice seein' you. 687 00:42:49,207 --> 00:42:51,994 You need to use our bathroom, come back and use it, okay? 688 00:42:52,084 --> 00:42:53,450 Will do, Deeds! 689 00:42:55,505 --> 00:42:57,663 How do you think I did at the funeral today? 690 00:42:57,757 --> 00:42:59,584 You spoke beautifully, sir. 691 00:42:59,717 --> 00:43:00,376 I still feel bad. 692 00:43:00,376 --> 00:43:04,669 I think I snapped my uncle's hand off when I was puttin' him back in the casket. 693 00:43:05,139 --> 00:43:07,216 Lucky for him, he was dead, sir. 694 00:43:07,600 --> 00:43:10,221 Even though his face was frozen that way 695 00:43:10,520 --> 00:43:12,769 it looked to me like he was a happy guy. Am I right? 696 00:43:12,769 --> 00:43:16,609 Oh, he truly was. Come on, sit down, please. 697 00:43:16,644 --> 00:43:20,519 And I got to hang out with him just like this 698 00:43:21,030 --> 00:43:23,153 almost every day for 30 years. 699 00:43:23,658 --> 00:43:24,649 What did you guys talk about? 700 00:43:25,090 --> 00:43:29,615 We spoke of life, love, art, wine, business 701 00:43:30,039 --> 00:43:31,747 I learned much from him. 702 00:43:32,041 --> 00:43:34,081 I bet you miss 'im, too. I do. 703 00:43:34,377 --> 00:43:36,286 He was like a parent to me. 704 00:43:37,046 --> 00:43:40,129 You see, I never knew my father, and mama 705 00:43:40,717 --> 00:43:43,295 she passed while giving the birth to me. 706 00:43:46,472 --> 00:43:48,466 You want some Cocoa Pebbles? No, thanks. 707 00:43:48,466 --> 00:43:52,928 Okay. I have, uh, much work to do. 708 00:43:53,229 --> 00:43:55,281 Thanks. You don't have gotta do that. A-all right, thank you. 709 00:43:55,281 --> 00:43:56,866 Enjoy your Pebbles. 710 00:43:57,900 --> 00:43:58,977 One more thing. 711 00:43:59,944 --> 00:44:03,319 Your great-uncle did not let me change his socks for him, either. 712 00:44:04,574 --> 00:44:07,359 I like feet. I do not know why. 713 00:44:16,536 --> 00:44:20,005 Hello. Hi, Deeds? It's Pam. Pam Dawson. 714 00:44:20,005 --> 00:44:23,875 Oh, I'm so happy you called. I-I am wicked sorry about last night. 715 00:44:23,875 --> 00:44:25,937 I just I don't drink very often. 716 00:44:25,937 --> 00:44:28,966 Oh, I-I thought you held your liquor very well. 717 00:44:29,057 --> 00:44:31,094 Oh, unfortunately, I couldn't hold it for too long. 718 00:44:31,094 --> 00:44:35,196 Oh, that's okay. I I didn't really like that skirt anyway. 719 00:44:36,481 --> 00:44:39,662 I I'm gettin' a call on the other line. Do you think you can hang on for a second? 720 00:44:39,662 --> 00:44:41,239 Sure. Thank you. 721 00:44:42,362 --> 00:44:42,826 Hello. 722 00:44:42,826 --> 00:44:46,400 Mr. Deeds, this is Kevin Ward, the quarterback you punched. 723 00:44:46,400 --> 00:44:48,026 Oh, okay. What's up, buddy? 724 00:44:48,026 --> 00:44:53,281 Yeah, I wanted to say that I was thinkin' it over and I'd like to live up to my word 725 00:44:53,699 --> 00:44:54,961 And I'd like to win you a Super Bowl. 726 00:44:54,961 --> 00:44:58,869 That's terrific, pal. And my daddy wants to speak to you. 727 00:44:59,546 --> 00:45:01,953 Deeds. Buddy Ward here, Kevin's daddy. 728 00:45:02,048 --> 00:45:03,211 How you doin', Mr. Ward? 729 00:45:03,299 --> 00:45:05,672 I just wanna thank you for teachin' my boy a lesson. 730 00:45:05,760 --> 00:45:07,254 Not a problem, sir. He's a good kid. 731 00:45:07,254 --> 00:45:09,926 He just gotta watch his language in front of the ladies. 732 00:45:12,850 --> 00:45:16,143 I'll remind Kevin where he comes from. Okay. That sounds terrific. 733 00:45:16,143 --> 00:45:19,724 You used foul language in front of a lady? 734 00:45:20,483 --> 00:45:22,353 No, daddy, no! 735 00:45:25,864 --> 00:45:27,786 Pam. Still here, Deeds. 736 00:45:28,324 --> 00:45:29,742 So, how's it goin'? You at work? 737 00:45:29,742 --> 00:45:33,589 Yep, here in the nurse's office. Any customers? 738 00:45:33,589 --> 00:45:35,910 Customers? Oh, sick kids. 739 00:45:37,126 --> 00:45:39,963 Well, uh, little Billy Barty's here. 740 00:45:39,963 --> 00:45:46,291 You're not feeling too good, Billy? Miss Dawson, my tummy hurts. 741 00:45:46,594 --> 00:45:49,049 Okay, why don't you just lay back and relax? 742 00:45:49,680 --> 00:45:51,257 That was nice. Good job. 743 00:45:51,348 --> 00:45:55,097 I got too much doo-doo in my underpants. 744 00:45:56,186 --> 00:45:58,512 Make the stinky go away. 745 00:45:58,898 --> 00:46:01,441 Well, you sound like you got your hands full, so 746 00:46:01,734 --> 00:46:03,895 um, I'll just come out with it. 747 00:46:04,278 --> 00:46:06,604 How would you like to do somethin' with me tonight? 748 00:46:07,656 --> 00:46:09,649 I'd love to do something with you. Great. 749 00:46:09,649 --> 00:46:12,844 Well, we can't go out drinkin' cause I got our company in trouble. 750 00:46:12,844 --> 00:46:17,344 Oh, that's okay. I was brought up never to drink alcohol. 751 00:46:17,344 --> 00:46:19,701 Not even rum raisin ice cream. 752 00:46:20,044 --> 00:46:22,665 I like that. I'll think of somethin' good, okay? 753 00:46:23,255 --> 00:46:25,684 See you tonight. Okay. Bye. 754 00:46:29,560 --> 00:46:31,054 Oh, I gotta try this. 755 00:46:43,901 --> 00:46:45,312 Was that awesome? 756 00:46:46,987 --> 00:46:48,612 Am I out or safe? 757 00:46:50,449 --> 00:46:51,522 I'm with you. 758 00:46:53,869 --> 00:46:57,534 What is this? My great-uncle's personal journal. 759 00:46:59,083 --> 00:47:01,574 Should I read it? Family. 760 00:47:03,337 --> 00:47:05,128 Family, safe, good. 761 00:47:05,709 --> 00:47:09,213 All right, have a good night. My back hurts! 762 00:47:14,056 --> 00:47:16,428 Nice doin' business with you, fellas. Thank you, Mr. Deeds. 763 00:47:16,517 --> 00:47:18,059 Thanks for the bikes. 764 00:47:18,143 --> 00:47:20,244 What are you gonna do with your 20,000 dollars? 765 00:47:20,244 --> 00:47:23,013 Buy a giraffe. What are you gonna do with your 20,000? 766 00:47:23,013 --> 00:47:24,725 Quit school. 767 00:47:25,150 --> 00:47:29,314 Good idea, school is for fools. Look at me! 768 00:47:54,763 --> 00:47:56,637 The park is beautiful. 769 00:47:57,558 --> 00:48:00,801 These trees, they remind you of Winchestertonfieldville at all? 770 00:48:00,801 --> 00:48:04,638 Oh, yes. Yes, very much so. 771 00:48:05,316 --> 00:48:07,039 What was it like growin' up there? 772 00:48:07,039 --> 00:48:08,353 Oh, it was great. 773 00:48:09,238 --> 00:48:13,318 I remember walkin' down to the corner drugstore 774 00:48:13,407 --> 00:48:15,589 and gettin' malted milkshakes 775 00:48:15,589 --> 00:48:18,248 Ohh What was your house like? 776 00:48:18,820 --> 00:48:20,537 Oh, we had this big Victorian. 777 00:48:21,781 --> 00:48:24,032 Uh Right off Main Street. 778 00:48:24,834 --> 00:48:28,667 Blue shutters and a big red door All right. 779 00:48:29,048 --> 00:48:32,962 And I had a-a tire swing in the front yard. I love it. 780 00:48:33,427 --> 00:48:37,970 Oh, and I remember the time I I fell out of old Boo Radley's apple tree 781 00:48:38,098 --> 00:48:39,640 and broke my arm. 782 00:48:40,142 --> 00:48:43,658 And my father, before he passed away 783 00:48:43,658 --> 00:48:46,995 from the disease of the lepers, uh 784 00:48:46,995 --> 00:48:51,693 he came and he scooped me up and he ran me all the way to dr. Pepper's. 785 00:48:53,280 --> 00:48:56,163 Dr. Pepper. Yeah. 786 00:48:56,163 --> 00:48:58,424 I'm glad that guy was around. 787 00:48:59,286 --> 00:49:01,528 Wanna sit down? Sure. 788 00:49:03,582 --> 00:49:05,290 Thank you. My pleasure. 789 00:49:05,793 --> 00:49:09,244 I was reading my great-uncle's journal on my way over to you. 790 00:49:09,338 --> 00:49:11,580 And when he was age 9, 791 00:49:11,674 --> 00:49:15,422 he wrote that he had the only family on the block with a radio 792 00:49:15,511 --> 00:49:18,428 and he was dreamin' of becomin' a disc jockey someday. 793 00:49:18,514 --> 00:49:19,900 A disc jockey? Yeah. 794 00:49:20,255 --> 00:49:21,194 Wow. 795 00:49:23,143 --> 00:49:26,191 You know, when I was a kid, I wanted to be a news reporter. 796 00:49:26,191 --> 00:49:27,566 Oh, yeah? Yeah. 797 00:49:27,566 --> 00:49:29,832 I used to go around interviewing everyone 798 00:49:29,832 --> 00:49:33,431 and writing notes in my little Holly Hobby notebook. 799 00:49:35,281 --> 00:49:38,531 People didn't like that. I got beat up a lot. 800 00:49:38,701 --> 00:49:42,030 Do you remember their names? Oh, no, it was a long time ago. 801 00:49:42,030 --> 00:49:42,780 Okay. 802 00:49:42,780 --> 00:49:45,574 Uh but my grandma said to me: 803 00:49:45,958 --> 00:49:49,161 One day, honey, you're gonna grow up and you're gonna work for 60 Minutes 804 00:49:49,253 --> 00:49:51,744 and make a difference in the world. 805 00:49:52,256 --> 00:49:56,147 Well, you do make a difference in the world, every day. You're a school nurse. 806 00:49:57,753 --> 00:49:58,727 Yeah. 807 00:49:59,471 --> 00:50:01,594 Anyways, this is what happened to my uncle. 808 00:50:01,682 --> 00:50:05,893 Later on in his life, he would go to this radio station that he owned 809 00:50:05,978 --> 00:50:08,896 like 3:00 in the morning and DJ for an hour. 810 00:50:08,981 --> 00:50:10,226 Oh, that's great. 811 00:50:10,532 --> 00:50:14,400 Yeah. So, don't give up hope. You'll be a reporter someday. 812 00:50:14,987 --> 00:50:16,499 If you really want to. 813 00:50:18,032 --> 00:50:19,565 That would be nice. 814 00:50:22,745 --> 00:50:24,914 Jeesum Crow, a fire! A fire? 815 00:50:24,914 --> 00:50:27,246 We should help. We should? 816 00:50:27,333 --> 00:50:28,617 Let's get goin'. To the fire? 817 00:50:28,617 --> 00:50:29,872 Yeah. 818 00:50:29,877 --> 00:50:33,542 Fifi, get over here right now. Come on, we'll catch you. 819 00:50:33,881 --> 00:50:37,920 Go away! You know, I can't leave without me kitties. They're all I got. 820 00:50:38,510 --> 00:50:39,376 Crazy lady! 821 00:50:39,470 --> 00:50:42,380 Oh, babies, where are you? Up there now, get goin'! 822 00:50:42,380 --> 00:50:47,092 Longfellow Deeds, Mandrake Falls volunteer fire chief. I'll be up there in a jiff, buddy. 823 00:50:47,561 --> 00:50:50,597 He's crazy! He's going up there right now, though. 824 00:50:50,731 --> 00:50:51,664 Look at him. Where's he going? 825 00:50:53,859 --> 00:50:55,055 Watch it, man! 826 00:50:55,361 --> 00:50:57,352 Hey, Sully, who's that guy up there? I don't know. 827 00:50:57,352 --> 00:51:00,492 He says he's from the Mandrake Falls Fire Department. 828 00:51:01,742 --> 00:51:04,886 How the hell does 'e climb like that? He must have monkey blood in him or somethin'. 829 00:51:04,886 --> 00:51:08,082 It's an honor to work with New York's bravest, guys. 830 00:51:08,165 --> 00:51:09,305 Be careful, Deeds! 831 00:51:09,305 --> 00:51:12,999 I'm gonna get ya. Where are you, babies? Babies, where are you? 832 00:51:13,087 --> 00:51:15,328 Ma'am! Oh, Lord, it's hot in here. 833 00:51:15,547 --> 00:51:16,869 Calm down. Calm down. 834 00:51:16,869 --> 00:51:18,477 Kitties, come to mommy. Everything will be all right. 835 00:51:18,477 --> 00:51:20,628 Okay, but I'm not leaving without me kitties. 836 00:51:20,628 --> 00:51:23,011 How many do you got? Seven. 837 00:51:23,011 --> 00:51:25,386 Holy shit! Let's get crackin'. 838 00:51:27,054 --> 00:51:30,144 I apologize for the language. Apology accepted. 839 00:51:34,525 --> 00:51:37,194 Fire excites me. Knock yourself out. 840 00:51:39,113 --> 00:51:41,401 Come 'ere, come 'ere. That's Freddy. 841 00:51:42,241 --> 00:51:45,242 Here we go! Whoo, my children! 842 00:51:51,375 --> 00:51:54,872 Nice catch, Pam! Good throw, Deeds! 843 00:52:05,472 --> 00:52:08,972 That's Frobo. Thank you, darlin'. Coming at you, boys. 844 00:52:12,938 --> 00:52:14,186 I'll take that. 845 00:52:15,065 --> 00:52:17,651 There's a lot more. Okay, okay, okay. 846 00:52:29,539 --> 00:52:31,283 Holy shit, it's a cat! 847 00:52:35,003 --> 00:52:37,161 Full snap. I gotcha, kitty. 848 00:52:39,758 --> 00:52:41,043 Nice grab! 849 00:52:42,552 --> 00:52:43,833 One more to go. 850 00:52:44,304 --> 00:52:46,427 Fifi, where are ya? 851 00:52:47,682 --> 00:52:50,683 I think I found Fifi. Oh, good! 852 00:52:51,519 --> 00:52:53,393 Hang in there, buddy! 853 00:52:54,898 --> 00:52:56,143 I got it, I got it! 854 00:53:03,949 --> 00:53:05,858 Okay, let's do this together. 855 00:53:06,946 --> 00:53:08,613 Oh, Deeds, be careful! 856 00:53:08,703 --> 00:53:11,171 All right, they do it all the time. Here we go. 857 00:53:14,793 --> 00:53:15,872 Oh, shit! 858 00:53:19,422 --> 00:53:20,418 Deeds. 859 00:53:20,966 --> 00:53:22,294 I'm okay. 860 00:53:22,843 --> 00:53:24,087 Are you okay? 861 00:53:25,262 --> 00:53:27,587 Yes, I am. Thanks to you! 862 00:53:29,839 --> 00:53:31,231 You're hurtin' me! 863 00:53:35,605 --> 00:53:37,812 Longfellow Deeds is at it again. 864 00:53:38,483 --> 00:53:40,606 His latest victim, Coretta Keeling, 865 00:53:40,693 --> 00:53:43,481 whose only crime was loving her cats too much. 866 00:53:43,571 --> 00:53:45,813 And letting Deeds find out about it. 867 00:53:46,116 --> 00:53:48,441 I'm gonna get you! Go away! 868 00:53:49,244 --> 00:53:51,236 I love it. Here comes two! 869 00:53:54,082 --> 00:53:57,332 Cat killer, cat killer! After he finished with her cats, 870 00:53:57,419 --> 00:54:00,289 he turned his sights on Miss Keeling herself. 871 00:54:02,080 --> 00:54:03,289 My God! 872 00:54:04,426 --> 00:54:05,210 That's not what I shot. 873 00:54:05,210 --> 00:54:08,549 Has Longfellow Deeds been locked up? Of course not. 874 00:54:08,638 --> 00:54:13,134 While the rest of us obey the law, rich playboys like himself get to laugh at it. 875 00:54:14,534 --> 00:54:18,185 Longfellow Deeds. Our jackass of the week. 876 00:54:19,107 --> 00:54:21,396 What the hell? Who edited that? 877 00:54:21,735 --> 00:54:26,064 I did. Your first cut was great, but I needed to spice it up a bit. 878 00:54:26,364 --> 00:54:28,274 The truth was a great story. 879 00:54:28,658 --> 00:54:31,659 He saved that woman and her seven cats. 880 00:54:31,744 --> 00:54:34,449 He was heroic! Heroic is nice. 881 00:54:34,748 --> 00:54:37,286 Depraved and insane is better. Hell, yeah! 882 00:54:37,375 --> 00:54:41,463 Babe, this footage you're gettin', gorgeous. Keep it comin'! 883 00:54:42,255 --> 00:54:44,793 God, how can we do this to such a sweet guy? 884 00:54:44,883 --> 00:54:48,792 Sweet? Sweet? Look at me! 885 00:54:49,179 --> 00:54:52,231 Was 'e being sweet when he gave me the most savage beating of my life? 886 00:54:52,904 --> 00:54:55,096 You were mugging me! Babe! 887 00:54:55,936 --> 00:54:59,269 No one is as good as this guy's pretending to be. 888 00:54:59,898 --> 00:55:01,440 Don't be a sucker. 889 00:55:02,108 --> 00:55:03,816 He doesn't deserve this. 890 00:55:05,987 --> 00:55:07,647 He doesn't deserve you. 891 00:55:09,282 --> 00:55:10,611 Ow, my neck! 892 00:55:15,288 --> 00:55:19,452 I feel like an idiot. They made me look like a fool, Jan. 893 00:55:20,127 --> 00:55:23,495 I was thinking of going down to that Inside Access place 894 00:55:23,630 --> 00:55:26,631 and giving Mac McGrath the beating of a lifetime. 895 00:55:27,008 --> 00:55:30,294 That sounds like fun, but don't stoop to their level. 896 00:55:30,804 --> 00:55:32,880 You're better than that, Deedsy. 897 00:55:33,056 --> 00:55:36,591 So hang in there. And know that we are always here for you. 898 00:55:38,645 --> 00:55:41,979 Thanks, Jan. My uncle really built an amazing company. 899 00:55:42,565 --> 00:55:45,815 Because of him, 50,000 people have jobs. 900 00:55:46,319 --> 00:55:48,893 And he always tried to do the right thing. 901 00:55:49,906 --> 00:55:52,148 Well, he does sound amazing. 902 00:55:52,701 --> 00:55:55,951 But don't forget, he was related to you. 903 00:55:56,371 --> 00:56:00,784 Enough about that. Tell me more about this girl. 904 00:56:02,043 --> 00:56:05,661 She's nice, a small town kid, like me. 905 00:56:06,506 --> 00:56:09,424 Deedsy, you sick ass mo' fo' 906 00:56:09,509 --> 00:56:13,009 You got to tap that before she starts bonin' other guys, kid. 907 00:56:13,638 --> 00:56:14,544 Boo-Yah! 908 00:56:16,599 --> 00:56:19,968 He thinks it's you! He thinks it's you! 909 00:56:21,354 --> 00:56:25,482 Let's go, Cedar. Put some steam on it, kid. Here it comes. 910 00:56:28,194 --> 00:56:30,946 He's tryin' to kill me. You're good at this. 911 00:56:31,031 --> 00:56:34,281 You know, when you asked me to play, I, uh, I thought you'd done this before. 912 00:56:34,367 --> 00:56:37,119 No, Johnny McEnroe said it was wicked easy. 913 00:56:37,370 --> 00:56:39,577 Plus, it was my uncle's favourite game, right? 914 00:56:39,664 --> 00:56:42,369 How'd you know that? I read it in his diary. 915 00:56:43,210 --> 00:56:44,205 Really? 916 00:56:45,211 --> 00:56:47,204 I didn't know he kept a diary. 917 00:56:51,426 --> 00:56:53,134 Sorry about that, dude. 918 00:56:53,261 --> 00:56:55,337 It's okay. He's a new member. 919 00:56:56,139 --> 00:56:57,218 Ball boy. 920 00:56:58,266 --> 00:56:59,346 Ball boy! 921 00:57:01,686 --> 00:57:03,893 All right, baby, I'm ready for ya. 922 00:57:08,318 --> 00:57:09,481 You okay? 923 00:57:09,736 --> 00:57:12,523 Not a problem. Anderson, you liked that, didn't you? 924 00:57:12,614 --> 00:57:13,816 I did. 925 00:57:13,990 --> 00:57:16,362 Listen, Deeds. I got some good news. 926 00:57:16,451 --> 00:57:18,609 Those papers will be ready to sign tomorrow. 927 00:57:18,703 --> 00:57:21,544 So you can relax knowing your uncle's company's gonna be in good hands 928 00:57:21,544 --> 00:57:24,407 and you can go home 40 billion dollars richer. 929 00:57:24,501 --> 00:57:26,868 I actually was thinkin' about maybe stickin' around here 930 00:57:26,868 --> 00:57:29,505 and goin' to some meetings with you. What?! 931 00:57:32,050 --> 00:57:33,213 Fault! 932 00:57:33,343 --> 00:57:36,213 I figured I could learn, you know, like this tennis thing. 933 00:57:39,683 --> 00:57:42,385 I swear to God, I'm not tryin' to do that. 934 00:57:43,854 --> 00:57:46,742 I don't gotta sell my shares right away, do I? 935 00:57:47,107 --> 00:57:50,939 Plus, I met this girl, Cedar. I swear to God, I think she's the one. 936 00:57:52,195 --> 00:57:53,774 That's wonderful for you. 937 00:57:56,867 --> 00:57:59,258 Ooh, that got you right in the throat, huh? 938 00:58:00,495 --> 00:58:03,781 Gotta ask you, though. If it hits you, is it my point or yours? 939 00:58:03,874 --> 00:58:06,199 Yours. Well, I'm winnin' then, I guess. 940 00:58:12,173 --> 00:58:15,377 Deeds info, meet in shower? 941 00:58:20,682 --> 00:58:22,094 Sweet Jesus! 942 00:58:22,767 --> 00:58:25,978 Who are you? And what do you wanna tell me? 943 00:58:26,646 --> 00:58:29,054 I'm a junior producer at Inside Access. 944 00:58:29,482 --> 00:58:33,563 And I've information that will help you get Deeds outta town. Interested? 945 00:58:33,945 --> 00:58:38,572 Very. Providing the information is good and you stop soaping your ass. 946 00:58:42,579 --> 00:58:45,301 You know Deeds' girlfriend? The school nurse. 947 00:58:45,915 --> 00:58:47,244 Not quite. 948 00:58:49,544 --> 00:58:52,583 Lucy, bring me the overnights. J.D. will tell you where they are. 949 00:58:53,381 --> 00:58:56,062 Hey. What the hell are you doing in my chair? 950 00:58:56,676 --> 00:58:57,874 Chuck Cedar. 951 00:58:58,553 --> 00:59:01,222 I think you and I could help each other out, Mr. McGrath. 952 00:59:05,435 --> 00:59:08,768 You excited about this trip? I'm so excited. 953 00:59:09,439 --> 00:59:12,725 Where are you taking me? I told you, that's a surprise. 954 00:59:19,575 --> 00:59:20,606 Well? 955 00:59:22,620 --> 00:59:25,613 Winchestertonfieldville, Iowa 956 00:59:26,290 --> 00:59:28,117 You gotta be shittin' me. 957 00:59:28,751 --> 00:59:30,744 I never heard you curse before. 958 00:59:30,837 --> 00:59:32,379 I'm that excited! 959 00:59:34,583 --> 00:59:38,642 Hey, hey, hey, hey! All you Winchestertonfieldvillians, 960 00:59:39,075 --> 00:59:41,177 recognize this little girl? 961 00:59:43,641 --> 00:59:46,379 Hey, I'll give you a hint. I fell out of Boo Radley's apple tree 962 00:59:46,379 --> 00:59:48,305 and my arm is killing me! 963 00:59:52,983 --> 00:59:55,142 Come on, it's little Pammy Dawson! 964 00:59:57,154 --> 00:59:58,186 Hello. 965 00:59:59,115 --> 01:00:00,941 You related to Bill Dawson? 966 01:00:01,242 --> 01:00:03,993 Yes, he's my relative. 967 01:00:04,829 --> 01:00:06,537 I think I remember you. 968 01:00:07,248 --> 01:00:09,739 Did you used to have a kind of hump on your back? 969 01:00:10,668 --> 01:00:14,666 Yes, that was me. I I had a slight hump. Really? 970 01:00:14,755 --> 01:00:16,463 Oh, this was no slight hump. 971 01:00:16,674 --> 01:00:20,885 The girl I'm thinkin' of looked like she had a damn beach ball on her back. 972 01:00:21,262 --> 01:00:24,962 Okay, it was a huge hump and I'm a little sensitive about it. 973 01:00:25,182 --> 01:00:28,302 Look, Martha, it's Quasimodo, all growed up. 974 01:00:28,561 --> 01:00:31,727 How wonderful! I thought you died. 975 01:00:32,982 --> 01:00:34,564 She actually became a school nurse. 976 01:00:34,564 --> 01:00:36,632 You're a nurse? Yes. 977 01:00:36,632 --> 01:00:39,062 What should I do about this? 978 01:00:46,245 --> 01:00:48,570 I would call dr. Pepper. Who? 979 01:00:48,956 --> 01:00:53,036 It was so great seeing everybody again. We're gonna leave now. 980 01:00:53,377 --> 01:00:54,291 Bye. 981 01:00:56,046 --> 01:00:57,375 Hi, mailman. Mornin'. 982 01:00:57,465 --> 01:00:58,793 How you doin'? 983 01:01:02,303 --> 01:01:04,011 Oh, my God, there it is. 984 01:01:04,222 --> 01:01:08,468 Blue shutters, red door, tire swing. That's your house, isn't it? 985 01:01:09,894 --> 01:01:11,471 Wouldn't you know it? 986 01:01:12,021 --> 01:01:13,183 Come on. 987 01:01:15,566 --> 01:01:18,437 Hey, how you guys doing? You know who she is? 988 01:01:19,820 --> 01:01:22,857 Cause she actually used to live in this house when she was a little girl. 989 01:01:22,949 --> 01:01:23,897 It's true. 990 01:01:23,991 --> 01:01:27,080 You live here and she used to live here. You're practically cousins. 991 01:01:28,010 --> 01:01:32,122 Wow So many memories. 992 01:01:33,918 --> 01:01:35,293 Where to begin? 993 01:01:36,128 --> 01:01:38,536 This is our fireplace 994 01:01:39,090 --> 01:01:41,628 where my dad would build fires 995 01:01:42,385 --> 01:01:43,416 out of wood. 996 01:01:43,511 --> 01:01:47,259 A-and this is the dining room, where we would have our meals, 997 01:01:47,348 --> 01:01:48,810 made of food. 998 01:01:49,175 --> 01:01:51,507 Oh, and this was my brother's room. 999 01:01:52,353 --> 01:01:54,262 My parents hated my brother. 1000 01:01:54,522 --> 01:01:58,056 My daddy built this house with his bare hands six years ago. 1001 01:01:59,068 --> 01:02:00,776 Well, your daddy is a liar. 1002 01:02:01,779 --> 01:02:03,107 How come you 1003 01:02:06,367 --> 01:02:09,202 Oh, he's choking. We should go. 1004 01:02:09,286 --> 01:02:10,827 Help. What are you talkin' about? 1005 01:02:10,827 --> 01:02:13,661 You're the nurse, come on, help 'im. Save him! 1006 01:02:13,791 --> 01:02:16,163 Stand back, kids. He's gonna die! 1007 01:02:16,753 --> 01:02:19,243 Take him to the hospital! Smack it out of 'im! 1008 01:02:19,421 --> 01:02:21,747 Save him! Get it out of 'im! 1009 01:02:22,133 --> 01:02:23,544 Save him, please! 1010 01:02:29,015 --> 01:02:31,303 That was amazing. Thank you. 1011 01:02:31,976 --> 01:02:34,006 I saved his life. Yeah 1012 01:02:34,006 --> 01:02:36,263 You're my hero, nurse Dawson. 1013 01:02:41,444 --> 01:02:43,021 Thank you, thank you. 1014 01:02:44,280 --> 01:02:46,654 Good parking job, buddy. Thanks, Deeds. 1015 01:02:47,116 --> 01:02:48,257 Testing, testing. 1016 01:02:48,854 --> 01:02:51,152 I had such a wonderful time. 1017 01:02:51,495 --> 01:02:55,174 Thank you for such a great day. Oh, yeah. 1018 01:02:55,174 --> 01:02:59,669 Thanks for showin' me your town. I hope sometime to see your hometown. 1019 01:03:00,296 --> 01:03:02,917 Maybe someday this will be my new hometown. 1020 01:03:04,175 --> 01:03:04,842 Deeds 1021 01:03:06,093 --> 01:03:09,427 There's something I have to tell you. What's the matter? 1022 01:03:11,390 --> 01:03:12,304 What? 1023 01:03:13,726 --> 01:03:17,278 Go back to New Hampshire and enjoy being rich. 1024 01:03:17,730 --> 01:03:18,786 Just 1025 01:03:19,440 --> 01:03:22,061 don't let anyone hurt you anymore, okay? 1026 01:03:23,611 --> 01:03:24,774 Sucker. 1027 01:03:27,782 --> 01:03:28,777 Pam! 1028 01:03:30,868 --> 01:03:32,446 I made a card for ya. 1029 01:03:33,204 --> 01:03:34,532 It's kinda dumb. 1030 01:03:34,622 --> 01:03:38,454 I never worked on anything harder, though, so don't laugh at me. 1031 01:03:40,086 --> 01:03:42,790 Remember we went to the restaurant that first night 1032 01:03:42,880 --> 01:03:44,789 and you ordered chicken parmesan? 1033 01:03:44,882 --> 01:03:46,542 So I drew you a plate. 1034 01:03:47,343 --> 01:03:50,165 There's the chicken and the cheese and 1035 01:03:50,165 --> 01:03:54,297 the linguini. That actually took me a long time with the squigglies. 1036 01:03:55,351 --> 01:03:56,631 It's beautiful. 1037 01:03:56,978 --> 01:03:59,054 There's a poem inside for ya. 1038 01:04:03,859 --> 01:04:06,611 Hard to breathe, feels like floating 1039 01:04:07,613 --> 01:04:10,697 So full of love my heart's exploding 1040 01:04:12,868 --> 01:04:15,194 Mouth is dry, hands are shaking 1041 01:04:16,539 --> 01:04:18,697 My heart is yours for the taking 1042 01:04:20,585 --> 01:04:23,122 Acting weird, not myself 1043 01:04:25,172 --> 01:04:28,422 Dancing around like the Keebler elf 1044 01:04:29,177 --> 01:04:30,505 That was funny. 1045 01:04:32,555 --> 01:04:35,342 Finally time for this poor schlub 1046 01:04:36,058 --> 01:04:38,893 To know how it feels to fall in lub. 1047 01:04:40,062 --> 01:04:43,229 Couldn't think of anything else that rhymes with schlub. 1048 01:04:43,316 --> 01:04:45,225 Rub and tub didn't work. 1049 01:04:53,232 --> 01:04:56,665 Wow! I'm sorry, Deeds. 1050 01:04:58,915 --> 01:05:03,375 I'm really sorry. Don't be sorry, that was unbelievable. 1051 01:05:07,506 --> 01:05:11,041 Hi, Mrs Finch and Atticus. 1052 01:05:12,428 --> 01:05:13,756 Sleep well. 1053 01:05:17,975 --> 01:05:20,810 Al, I'm gonna walk home. Okay, Deeds. 1054 01:05:30,613 --> 01:05:34,619 I love New York! Nobody cares! 1055 01:05:42,166 --> 01:05:43,744 I'm in love with 'im. 1056 01:05:45,002 --> 01:05:47,995 And I'm gonna see him tonight and I'm telling him everything. 1057 01:05:49,635 --> 01:05:53,046 He'll probably punch you in the face. I kinda hope he does. 1058 01:05:53,046 --> 01:05:55,711 Ah, come on, Babe, snap out of it. 1059 01:05:55,805 --> 01:05:59,256 You really wanna throw all this away for a dipshit like that? 1060 01:05:59,350 --> 01:06:03,425 He's not a dipshit. He's a good-hearted guy who we think is a weirdo 1061 01:06:03,425 --> 01:06:07,854 because he doesn't share our sense of ironic detachment. 1062 01:06:08,276 --> 01:06:12,109 All this hip, snide, smart-alecky bullshit? 1063 01:06:12,197 --> 01:06:13,656 Yes, bullshit. 1064 01:06:14,282 --> 01:06:18,577 Well, in a few moments, I'm gonna put on my Versace overcoat, 1065 01:06:18,662 --> 01:06:22,362 get into my Mercedes, drive to my Fifth Avenue apartment 1066 01:06:22,457 --> 01:06:25,707 and squeeze my girlfriend's big, fake boobs. 1067 01:06:26,378 --> 01:06:30,210 And that bullshit you're talkin' about paid for all of it. 1068 01:06:30,882 --> 01:06:33,967 Good for you, Mac. But I'm still telling him. 1069 01:06:34,386 --> 01:06:35,417 Well 1070 01:06:37,181 --> 01:06:43,382 Babe Bennett falls in love. I'm happy for you. I am. 1071 01:06:44,056 --> 01:06:47,846 Gonna miss you, Babe. Something fierce. 1072 01:07:17,429 --> 01:07:19,256 You think she's gonna like this? 1073 01:07:19,765 --> 01:07:20,879 All right. 1074 01:07:21,016 --> 01:07:24,266 Chicken parmesan? Terrific, thank you. 1075 01:07:25,020 --> 01:07:26,265 Let's hear it. 1076 01:07:29,053 --> 01:07:32,188 She gonna like that, Mr. Deeds. Okay. 1077 01:07:33,028 --> 01:07:35,436 Emilio, it looks beautiful. Thank you. 1078 01:07:39,159 --> 01:07:41,858 I think These roses might be a little too high. I won't be able to see 'er. 1079 01:07:41,858 --> 01:07:44,702 Do we have anything smaller? Yes, sir. 1080 01:07:44,790 --> 01:07:45,786 Okay. 1081 01:07:46,355 --> 01:07:47,704 Byron? 1082 01:07:48,460 --> 01:07:49,835 That's terrific. 1083 01:07:50,295 --> 01:07:53,076 Would you mind sittin' down for a second? Yes, sir. 1084 01:07:55,467 --> 01:07:57,673 Say something to me. Pretend you're her. 1085 01:07:57,761 --> 01:07:59,800 Me, sir? Please. 1086 01:08:00,576 --> 01:08:01,801 Well 1087 01:08:03,016 --> 01:08:06,848 Iit's nice of you to have invited me to dine with you this evening. 1088 01:08:06,937 --> 01:08:07,941 It's my pleasure. 1089 01:08:08,563 --> 01:08:11,399 Actually, you're a little too tall. Can you slink down? 1090 01:08:13,235 --> 01:08:14,895 Like this? That's good. 1091 01:08:15,654 --> 01:08:19,153 This is one of the best dates I've ever been on. 1092 01:08:20,158 --> 01:08:22,151 You make me feel very special. 1093 01:08:23,036 --> 01:08:25,195 You make me feel very special, too. 1094 01:08:25,914 --> 01:08:27,907 That's why I got this for ya. 1095 01:08:28,751 --> 01:08:29,487 Okay, can you lean forward? 1096 01:08:34,933 --> 01:08:37,925 I really like you a lot. I like you, too. 1097 01:08:37,925 --> 01:08:42,084 I can't stop thinking about you. I can't stop thinking about you. 1098 01:08:42,084 --> 01:08:43,958 Please, let me touch your feet. 1099 01:08:44,975 --> 01:08:47,892 Okay, this is gettin' weird. You can stand up now. 1100 01:08:50,931 --> 01:08:53,022 Deeds! Fellas! 1101 01:08:53,525 --> 01:08:55,726 We wanted to come and wish you the best on your big night. 1102 01:08:55,726 --> 01:09:00,207 Oh, thanks a lot. I'm so nervous. I never asked anybody to marry me before. 1103 01:09:00,207 --> 01:09:03,237 It's 7:30. Time for Inside Access. 1104 01:09:03,327 --> 01:09:05,649 We're not in for any more nasty surprises, are we? 1105 01:09:05,649 --> 01:09:09,384 I don't think so. I haven't done anything stupid all day. I've been here. 1106 01:09:09,384 --> 01:09:13,493 Let's see what kinda lame show they put on when they don't have Deeds to pick on. 1107 01:09:14,254 --> 01:09:15,665 Excuse me! 1108 01:09:16,015 --> 01:09:20,204 Could you put on Channel 8, please? You got it. 1109 01:09:22,763 --> 01:09:25,432 Welcome to Inside Access. I'm Mac McGrath. 1110 01:09:26,183 --> 01:09:29,430 All of us here at I.A. take pride in our ability to handle 1111 01:09:29,430 --> 01:09:32,718 every story with sensitivity and empathy 1112 01:09:32,815 --> 01:09:33,561 Okay, pal. 1113 01:09:33,649 --> 01:09:35,848 while maintaining an appropriate journalistic distance. 1114 01:09:35,848 --> 01:09:40,659 But what happens when a reporter becomes part of what she's reporting? 1115 01:09:40,659 --> 01:09:45,107 What happens when a journalist falls in love with an idiot? 1116 01:09:46,328 --> 01:09:48,367 That's Longfellow Deeds with Pam Dawson. 1117 01:09:48,664 --> 01:09:50,718 I can't believe they involved her into this. A school nurse 1118 01:09:50,718 --> 01:09:54,165 who recently moved to New York City from Winchestertonfieldville, Iowa. 1119 01:09:54,165 --> 01:09:58,626 But wait. Doesn't Pam Dawson bear a striking resemblance to 1120 01:09:59,251 --> 01:10:02,758 Babe Bennett, a producer here at Inside Access? 1121 01:10:03,095 --> 01:10:05,764 In fact, the two are one and the same. 1122 01:10:05,847 --> 01:10:09,631 We're gonna wire your apartment with state-of-the-art surveillance video. 1123 01:10:09,770 --> 01:10:11,424 Sounds good. 1124 01:10:12,438 --> 01:10:13,433 Deeds. 1125 01:10:20,445 --> 01:10:23,446 I came here to try to explain. 1126 01:10:52,728 --> 01:10:54,724 I'm the biggest sucker in the world, fellas. 1127 01:10:55,814 --> 01:10:58,892 This town can be brutal. I don't belong here. 1128 01:10:59,693 --> 01:11:02,267 I can't run the company, I can't even run my own damn life. 1129 01:11:02,738 --> 01:11:04,687 Sure you can. The good news is the papers are ready, 1130 01:11:04,687 --> 01:11:08,439 so, once you sign 'em, we'll get our stock and you'll get your 40 billion dollars. 1131 01:11:08,439 --> 01:11:12,162 I don't want that money. Just give it to a charity. 1132 01:11:12,247 --> 01:11:15,996 What's a good charity? The United Negro College Fund? 1133 01:11:16,335 --> 01:11:18,244 Okay, give it to those guys. 1134 01:11:23,717 --> 01:11:27,102 Can we give you a ride to the airport? The company chopper will take you home. 1135 01:11:27,102 --> 01:11:30,129 Thanks, anyway. I'll be all right on my own. 1136 01:11:31,266 --> 01:11:33,730 Nice meeting you all. Nice meeting you, Deeds. 1137 01:11:37,731 --> 01:11:38,810 Goodbye! 1138 01:11:40,692 --> 01:11:41,723 Goodbye. 1139 01:12:26,613 --> 01:12:29,835 It's not right. It's not right. 1140 01:12:55,561 --> 01:12:58,970 Hi. You must be Jan. My name is 1141 01:12:59,063 --> 01:13:02,267 I know who you are. Wham-bam Dawson. 1142 01:13:03,401 --> 01:13:05,441 A.k.a. Little Miss Slut-Slut. 1143 01:13:06,738 --> 01:13:08,188 Okay, I deserve that. 1144 01:13:08,188 --> 01:13:10,601 Do you have any idea how much you hurt him? 1145 01:13:11,242 --> 01:13:13,082 You're not getting anywhere near that boy. 1146 01:13:13,082 --> 01:13:17,404 I have to find him and there's nothing you can do to stop me. 1147 01:13:19,000 --> 01:13:23,212 There's a lot I can do to stop you. He needs to know how bad I feel. 1148 01:13:23,755 --> 01:13:25,505 And that I would go to the end of the earth, 1149 01:13:25,505 --> 01:13:29,712 I would do anything, anything to take back what I did to him. 1150 01:13:29,712 --> 01:13:34,051 I'm sorry, all I heard was Blah, blah, blah, I'm a dirty tramp. 1151 01:13:35,725 --> 01:13:37,932 Tell you what. You get by me 1152 01:13:40,021 --> 01:13:41,223 I'll tell you where he is. 1153 01:13:48,070 --> 01:13:49,399 Feelin' crazy! 1154 01:13:50,351 --> 01:13:51,327 Okay. 1155 01:13:52,158 --> 01:13:53,486 Come to mama. 1156 01:13:59,916 --> 01:14:04,543 I was a rodeo clown for six years. You're gonna have to step it up a notch, shorty. 1157 01:14:04,629 --> 01:14:06,171 You mean like this? 1158 01:14:10,593 --> 01:14:13,843 Where were you kickin'? I ain't got no balls, dummy! 1159 01:14:14,680 --> 01:14:15,676 Get up! 1160 01:14:16,808 --> 01:14:18,884 Put me down! You got it! 1161 01:14:23,315 --> 01:14:26,686 Just tell me where Deeds is. Bring your bony ass over here. 1162 01:14:27,818 --> 01:14:31,519 I wanna cut you into eight slices of bitch-eroni. 1163 01:14:44,547 --> 01:14:47,077 Are you are you all right? 1164 01:14:47,964 --> 01:14:50,253 Good kick, honey. Good kick. 1165 01:14:54,095 --> 01:14:55,293 Crazy Eyes! 1166 01:15:02,854 --> 01:15:04,562 All right. Here you go. 1167 01:15:05,189 --> 01:15:06,815 Peanut butter and gumballs. Nice combo. 1168 01:15:07,182 --> 01:15:10,859 Don't worry about what happened. Time heals all things. 1169 01:15:11,988 --> 01:15:13,696 Except these crazy eyes. 1170 01:15:14,198 --> 01:15:16,312 It's good to be home. I know that much. 1171 01:15:17,118 --> 01:15:19,865 I wasn't talkin' to you, Deeds. I was talkin' to that squirrel over there. 1172 01:15:23,249 --> 01:15:25,273 Although it is a shame about that Cedar fellow 1173 01:15:25,273 --> 01:15:28,595 tearing apart your uncle's company and firing all those nice people. 1174 01:15:28,595 --> 01:15:29,718 Where'd you hear that? 1175 01:15:29,718 --> 01:15:32,666 Oh, I watch the stock market channel all the time. 1176 01:15:33,092 --> 01:15:36,523 I just watch cause I suspect that anchorman of being an evil leprechaun. 1177 01:15:37,263 --> 01:15:39,711 He can bullshit everybody else, but he ain't foolin' me. 1178 01:15:44,479 --> 01:15:45,807 There it is. 1179 01:15:55,323 --> 01:15:56,318 Someone! 1180 01:15:56,741 --> 01:15:57,820 Help! 1181 01:16:03,623 --> 01:16:05,497 Deeds! Help! 1182 01:16:07,043 --> 01:16:09,166 Deeds! Help! 1183 01:16:09,254 --> 01:16:10,962 Oh, God! Deeds! 1184 01:16:22,183 --> 01:16:25,605 Oh, my God! Deeds! 1185 01:16:26,310 --> 01:16:26,965 Deeds! 1186 01:16:32,652 --> 01:16:34,572 Where do you got the camera hidden, in the woods? 1187 01:16:34,572 --> 01:16:38,815 No camera. I'm so so cold. Please! 1188 01:16:38,815 --> 01:16:40,669 You gonna get mugged in there, too? 1189 01:16:40,669 --> 01:16:44,033 I'm so sorry. 1190 01:16:44,872 --> 01:16:47,569 I really love you. 1191 01:16:47,569 --> 01:16:50,290 B-b-b-b-bullshit! 1192 01:16:55,785 --> 01:16:56,578 Hey. 1193 01:16:59,120 --> 01:17:00,023 Hey! 1194 01:17:15,945 --> 01:17:17,108 I'm comin'! 1195 01:17:19,574 --> 01:17:24,668 Go down! Go down! Here comes the black foot. 1196 01:17:25,759 --> 01:17:27,161 No! 1197 01:17:30,960 --> 01:17:33,259 I know it's gross, but grab it. 1198 01:17:35,370 --> 01:17:35,969 Okay. 1199 01:17:37,842 --> 01:17:39,927 I got you. I got you. 1200 01:17:40,136 --> 01:17:44,845 Oh, God, your foot is disgusting! I know, I know. Come 'ere. 1201 01:17:45,475 --> 01:17:48,096 Come on, you okay? You okay? 1202 01:17:48,645 --> 01:17:50,213 I think so. 1203 01:17:53,566 --> 01:17:56,650 You didn't really fall out of an apple tree, did you? 1204 01:17:58,404 --> 01:17:59,400 No. 1205 01:18:02,033 --> 01:18:03,657 But I really love you. 1206 01:18:05,661 --> 01:18:07,784 I don't even know who you are. 1207 01:18:08,873 --> 01:18:10,153 I'm sorry. 1208 01:18:36,735 --> 01:18:38,561 I am so sorry. 1209 01:18:46,578 --> 01:18:50,990 A company in tatters. Preston Blake's great legacy gone to the highest bidder. 1210 01:18:51,082 --> 01:18:54,582 The shocking announcement from Chuck Cedar today confirmed that Blake Media 1211 01:18:54,582 --> 01:18:57,675 will be stripped down and sold off piece by piece. 1212 01:18:57,675 --> 01:19:00,864 The only man who could stand up to Mr. Cedar and save the company, 1213 01:19:00,864 --> 01:19:06,059 Longfellow Deeds, has apparently given up his voting rights and left the city. 1214 01:19:06,639 --> 01:19:08,712 The sale is expected to pass with unanimous consent 1215 01:19:08,712 --> 01:19:13,143 at the annual stockholders' meeting here in New York tomorrow afternoon. 1216 01:19:13,143 --> 01:19:17,354 Sources indicate that virtually all of Blake's 50,000 employees 1217 01:19:17,442 --> 01:19:19,448 are likely to lose their jobs. 1218 01:19:19,986 --> 01:19:22,311 Hey, wait a minute. I'm a Blake employee. 1219 01:19:22,780 --> 01:19:25,568 Holy shit! This sucks. 1220 01:19:26,659 --> 01:19:30,027 Ladies and gentlemen, the bottom line is that this divestiture 1221 01:19:30,027 --> 01:19:34,883 will result in every shareholder, all of you and myself included 1222 01:19:35,512 --> 01:19:38,914 getting a substantial premium for our shares. 1223 01:19:40,756 --> 01:19:43,837 But before we vote, the company bylaws require me to open the floor 1224 01:19:43,837 --> 01:19:48,043 to shareholders for statements either for or against this buy-out plan. 1225 01:19:48,043 --> 01:19:50,557 Does anyone wish to make a statement? 1226 01:19:50,557 --> 01:19:54,681 Dismantling this company would be an insult to a great man. 1227 01:19:55,466 --> 01:19:56,643 You scared me. 1228 01:19:57,149 --> 01:20:01,068 It is an unspeakable outrage and it cannot be allowed to happen. 1229 01:20:05,157 --> 01:20:07,315 Excuse me. I got a statement. 1230 01:20:10,121 --> 01:20:11,067 Longfellow Deeds. 1231 01:20:11,648 --> 01:20:14,665 Unfortunately, since you sold me your 300 million shares, 1232 01:20:14,750 --> 01:20:17,663 you have no right to speak at this meeting. Well, unfortunately for you, 1233 01:20:17,663 --> 01:20:20,488 I bought one share of Blake Media this mornin'. 1234 01:20:20,847 --> 01:20:23,748 You told me every stockholder has a say in this company. 1235 01:20:23,748 --> 01:20:25,428 Even the little guy. 1236 01:20:27,464 --> 01:20:31,461 You got two minutes, Deeds, but just remember, I now control 49 percent of this company. 1237 01:20:31,461 --> 01:20:34,178 So, you're gonna have to persuade just about everyone else 1238 01:20:34,178 --> 01:20:37,010 to start hating money. 1239 01:20:45,155 --> 01:20:47,362 Hello, everybody. I'm Deeds. 1240 01:20:48,241 --> 01:20:51,361 For a little while, I was a big part of this company. 1241 01:20:51,654 --> 01:20:54,166 I was wicked rich and powerful. 1242 01:20:54,998 --> 01:20:57,703 Now, being rich and powerful isn't a bad thing. 1243 01:20:58,878 --> 01:21:02,740 It looks like the Monopoly guy over there is pretty darned psyched about it. 1244 01:21:03,840 --> 01:21:06,281 But the problem is what can happen when you decide 1245 01:21:06,281 --> 01:21:11,304 that you would do absolutely anything to become rich and powerful. 1246 01:21:11,390 --> 01:21:13,545 I don't know who licked the red off your lollipop today, son, 1247 01:21:13,545 --> 01:21:16,143 but you are preaching to the wrong choir. 1248 01:21:16,979 --> 01:21:18,609 All I'm sayin' is, when you were kids, 1249 01:21:18,609 --> 01:21:21,972 did you dream about becomin' a savvy investor one day, 1250 01:21:21,972 --> 01:21:25,072 who would think with his wallet instead of his heart? 1251 01:21:26,739 --> 01:21:28,333 Come on, I know I didn't. 1252 01:21:29,074 --> 01:21:30,571 I wanted to be a fireman. 1253 01:21:31,618 --> 01:21:34,711 I wanted to be the guy everybody called on if they were in trouble. 1254 01:21:34,711 --> 01:21:36,992 I wanted to help people 1255 01:21:37,083 --> 01:21:40,086 and yeah, I wanted to slide down those wicked awesome poles. 1256 01:21:41,587 --> 01:21:44,926 But money, that was the last thing I thought about. 1257 01:21:45,966 --> 01:21:49,050 What about you, sir? Did you wanna be a fireman? 1258 01:21:49,136 --> 01:21:50,289 No, I did not. 1259 01:21:52,014 --> 01:21:53,790 Truth be told, I wanted to be a veterinarian. 1260 01:21:53,790 --> 01:21:56,713 Cool. Why would you wanna do that? 1261 01:21:57,686 --> 01:22:00,339 I wanted to help sick animals. And what do you do now? 1262 01:22:00,898 --> 01:22:02,811 I own a chain of slaughterhouses. 1263 01:22:03,317 --> 01:22:05,969 Okay. You kinda went the other way on that one, didn't you? 1264 01:22:07,279 --> 01:22:07,567 Okay. 1265 01:22:07,567 --> 01:22:10,406 In the back. Come on. Tell me what you wanted to be. 1266 01:22:10,406 --> 01:22:13,087 I wanted to be a magician. 1267 01:22:14,745 --> 01:22:18,790 And what do you do now? I operate a pornographic website. 1268 01:22:19,500 --> 01:22:23,580 That makes people happy also, I guess. But kind of in a grosser way. 1269 01:22:24,880 --> 01:22:27,205 Who else? I wanted to be a senator. 1270 01:22:27,716 --> 01:22:31,584 I wanted to be a florist. International House Pancake. 1271 01:22:32,095 --> 01:22:33,756 I wanted to be a man. 1272 01:22:35,933 --> 01:22:37,759 Ah, that explains a lot. 1273 01:22:38,269 --> 01:22:40,593 I wanted to be a ping-pong champion. 1274 01:22:43,440 --> 01:22:46,367 But you're not those things you wanted to be, are ya? 1275 01:22:46,777 --> 01:22:50,221 Everybody made a compromise, then another compromise, and now, 1276 01:22:50,221 --> 01:22:55,354 you're about to put 50,000 people out of work just to make a quick buck? Come on. 1277 01:22:55,870 --> 01:22:58,861 I bet if we ran into the 6th-grade versions of ourselves right now, 1278 01:22:58,861 --> 01:23:02,134 they would kick our asses all over the place and put Bubble Yum in our hair 1279 01:23:02,134 --> 01:23:04,458 for even thinkin' about doin' this. 1280 01:23:06,964 --> 01:23:09,715 He's right. I would've beat my greedy ass red. 1281 01:23:09,800 --> 01:23:11,685 I would've thrown myself off the merry-go-round. 1282 01:23:11,685 --> 01:23:16,324 I would've tied myself naked to a chair and burned myself with lit cigarettes. 1283 01:23:18,142 --> 01:23:20,628 Did anybody here dream about becomin' a psychiatrist? 1284 01:23:20,628 --> 01:23:22,176 Just kiddin', pal. 1285 01:23:23,355 --> 01:23:26,142 There's still hope for the kids inside of all of us. 1286 01:23:26,233 --> 01:23:28,771 Please, don't break up my uncle's company. 1287 01:23:31,071 --> 01:23:32,936 I always wanted to do that. 1288 01:23:43,542 --> 01:23:44,538 Well 1289 01:23:45,628 --> 01:23:47,129 that was very touching, Deeds. 1290 01:23:48,323 --> 01:23:51,033 It appears this divestiture has been defeated. 1291 01:23:51,033 --> 01:23:53,248 Unless I'm forgetting something. 1292 01:23:54,787 --> 01:23:55,999 My 300 million votes 1293 01:23:55,999 --> 01:24:00,043 plus the 5 million votes I control as proxy for the foreign investors. 1294 01:24:00,043 --> 01:24:02,925 So, which way should I vote my 51 percent? 1295 01:24:04,438 --> 01:24:08,783 I vote aye. 305 million times. 1296 01:24:09,610 --> 01:24:13,359 The ayes have it. And Blake Media is no more. 1297 01:24:13,447 --> 01:24:15,238 Not so fast, Chuck. 1298 01:24:16,659 --> 01:24:19,944 Too bad for you, when I was a kid, I wanted to be a good reporter. 1299 01:24:20,037 --> 01:24:22,789 Miss Bennett, I wasn't aware that you were a stockholder. 1300 01:24:22,873 --> 01:24:24,649 There's a couple things you're not aware of. 1301 01:24:24,948 --> 01:24:27,445 Like how to tweeze your eyebrows, for instance. 1302 01:24:28,129 --> 01:24:32,672 Also, when Deeds gave away his fortune, he gave away something that wasn't his. 1303 01:24:34,092 --> 01:24:38,553 What are you talking about? I have here the diary of Preston Blake. 1304 01:24:41,131 --> 01:24:42,078 I stole it and read it. 1305 01:24:42,078 --> 01:24:45,590 Please don't be mad at me. I did it for good reasons, I promise. 1306 01:24:46,605 --> 01:24:52,435 I would like to read a passage from Mr. Blake's diary dated April 12, 1957. 1307 01:24:53,403 --> 01:24:55,693 I am a volcano of lust. 1308 01:24:55,823 --> 01:24:59,584 I've gotten this far in business by following my heart. 1309 01:25:00,077 --> 01:25:03,441 And I must follow it now in love. 1310 01:25:05,457 --> 01:25:08,909 If she just gives me a sign, an opening. 1311 01:25:09,295 --> 01:25:12,424 Want me to wipe the leaves on your ficus tree, Mr. Blake? 1312 01:25:13,757 --> 01:25:15,746 You can call me Preston. 1313 01:25:17,553 --> 01:25:21,108 Want me to wipe the leaves on your ficus tree Preston? 1314 01:25:22,933 --> 01:25:23,929 Yes. 1315 01:25:26,103 --> 01:25:27,099 Yes. 1316 01:25:27,980 --> 01:25:28,976 Yes! 1317 01:25:30,191 --> 01:25:31,854 Who was this mystery woman? 1318 01:25:32,318 --> 01:25:36,944 I have here the Blake Media ledger sign-in book from April, 1957. 1319 01:25:37,614 --> 01:25:42,692 On the night of the 12th, there was only one woman working on Preston Blake's floor. 1320 01:25:43,120 --> 01:25:47,277 Sadly, nine months later, she died, giving birth to a son. 1321 01:25:47,277 --> 01:25:54,534 A son born January 23, 1958. That is my birthday. 1322 01:25:55,093 --> 01:25:59,077 To Miss Consuela Lopez. That is my mother. 1323 01:25:59,077 --> 01:26:03,892 And the rightful heir to 40 billion dollars! That is my money? 1324 01:26:04,600 --> 01:26:07,055 A simple DNA test will show 1325 01:26:07,186 --> 01:26:10,719 that Emilio Lopez is the majority stockholder to Blake Media. 1326 01:26:10,719 --> 01:26:13,217 It is my money! That's your money! 1327 01:26:13,217 --> 01:26:15,312 That is my money! 1328 01:26:16,945 --> 01:26:20,702 Way to go, Emilio! I will do good things. good things for everyone. 1329 01:26:21,366 --> 01:26:23,609 Free flamenco lessons for all. 1330 01:26:23,702 --> 01:26:25,778 People, people! Please! 1331 01:26:25,955 --> 01:26:29,454 That is my money. Don't be misled. These are all lies. 1332 01:26:29,750 --> 01:26:31,030 Mr. Cedar 1333 01:26:31,835 --> 01:26:33,246 you are fired. 1334 01:26:33,462 --> 01:26:35,205 You can't fire me! 1335 01:26:35,798 --> 01:26:37,258 I'm in control! 1336 01:26:37,633 --> 01:26:39,212 Get your hands off me! I'm Chuck Cedar! 1337 01:26:39,802 --> 01:26:41,546 At the lake, when you saved my life, 1338 01:26:41,638 --> 01:26:44,508 which I never got a chance to properly thank you for 1339 01:26:44,599 --> 01:26:46,583 You're welcome. you said that you did not know who I was. 1340 01:26:46,583 --> 01:26:49,236 And it made me realize I don't know who I am. 1341 01:26:49,236 --> 01:26:53,140 So-so I started working on it and here's what I got so far. 1342 01:26:53,650 --> 01:26:56,474 My name is Babe Bennett. I grew up in Syossett, Long Island. 1343 01:26:56,971 --> 01:27:01,263 I have brown eyes and I don't know what my natural hair colour is anymore. 1344 01:27:01,658 --> 01:27:04,245 When I was in 5th grade, I got a crush on Walter Cronkite. 1345 01:27:04,245 --> 01:27:08,089 And I-and I really did have that Holly Hobby notebook I was telling you about. 1346 01:27:08,089 --> 01:27:12,485 I love Bruce Springsteen, Almond Roca and Abbott and Costello movies. 1347 01:27:12,485 --> 01:27:14,958 I-I don't like liquorish or my ankles. 1348 01:27:14,958 --> 01:27:18,282 More importantly, I know that I messed up real bad. 1349 01:27:18,619 --> 01:27:20,950 And I'd be willing to spend the rest of my life 1350 01:27:20,950 --> 01:27:23,573 begging you to give me another chance, 1351 01:27:24,122 --> 01:27:26,123 because I am so deeply in love with you 1352 01:27:27,381 --> 01:27:31,225 and I know that it's definitely that forever kind of love 1353 01:27:31,312 --> 01:27:32,641 You're crazy. 1354 01:27:34,844 --> 01:27:36,858 You have beautiful ankles. 1355 01:27:47,120 --> 01:27:48,579 Let's go home. 1356 01:27:51,040 --> 01:27:53,792 You're fired! You! You! 1357 01:27:54,086 --> 01:27:56,576 Oh, you, sir. You are definitely fired. 1358 01:27:57,214 --> 01:28:02,255 I'd, uh, like to stay. I think I can really do some good if I just got another chance. 1359 01:28:05,972 --> 01:28:10,017 Not fired. But tomorrow morning, you let me change your socks. 1360 01:28:11,645 --> 01:28:12,640 Okay. 1361 01:28:13,939 --> 01:28:17,058 And you, Long-Long-Longfellow 1362 01:28:17,317 --> 01:28:20,197 you are the one who made all this possible 1363 01:28:20,197 --> 01:28:23,862 with your beautiful words and your beautiful spirit. 1364 01:28:24,032 --> 01:28:26,819 And Miss Bennett, with her beautiful research. 1365 01:28:27,369 --> 01:28:28,911 How can I thank you? 1366 01:28:29,204 --> 01:28:32,489 All I want is your friendship, Emilio. You're a good man. 1367 01:28:33,625 --> 01:28:34,823 I'll miss ya. 1368 01:28:36,127 --> 01:28:37,123 Deeds! 1369 01:28:38,546 --> 01:28:41,253 How about 1 billion dollars? All right. 1370 01:28:41,253 --> 01:28:42,826 Done. 1371 01:28:55,688 --> 01:28:56,768 Holy jeez! 1372 01:28:57,566 --> 01:28:59,032 I can't believe it! 1373 01:28:59,609 --> 01:29:02,065 What's that, Deedsy? It's a letter from Hallmark. 1374 01:29:02,154 --> 01:29:04,645 They're actually gonna buy one o' my cards. 1375 01:29:04,739 --> 01:29:08,820 My gosh! Which one? The one I wrote for you, do you remember it? 1376 01:29:09,369 --> 01:29:10,779 Do I remember? 1377 01:29:11,454 --> 01:29:14,290 Hard to breathe, feels like floating 1378 01:29:14,791 --> 01:29:17,412 So full of love my heart's exploding 1379 01:29:17,669 --> 01:29:20,705 Mouth is dry, hands are shaking 1380 01:29:21,131 --> 01:29:23,454 My heart is yours for the taking 1381 01:29:23,454 --> 01:29:26,173 Acting weird, not myself 1382 01:29:26,636 --> 01:29:29,258 Dancing around like the Keebler elf 1383 01:29:29,555 --> 01:29:32,640 Finally time for this poor schlub 1384 01:29:34,060 --> 01:29:37,227 To know how it feels to fall in lub 1385 01:29:37,814 --> 01:29:39,356 I'm so proud of you! 1386 01:29:45,196 --> 01:29:47,948 Can you believe Deeds bought us all these? 1387 01:29:52,537 --> 01:29:54,446 Damn, these things are fast! 1388 01:29:58,751 --> 01:30:00,032 I'm okay! 1389 01:30:01,087 --> 01:30:02,167 I'm okay! 112649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.