All language subtitles for Dexter.S02E01.PREAIR.DVDRip.XviD-SiTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:12,001 Subtitles : swsub.com (1.00) 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,939 Blood. Sometimes, it sets my teeth on edge. 3 00:00:15,557 --> 00:00:17,946 Other times, it helps me control the chaos. 4 00:00:20,203 --> 00:00:22,146 Last season on Dexter... 5 00:00:22,724 --> 00:00:26,241 Tonight's the night and it's going to happen again, and again. 6 00:00:26,584 --> 00:00:29,315 Open your eyes and look... at what you did! 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,398 Please, you have to understand. 8 00:00:31,520 --> 00:00:33,372 Trust me, I definitely understand. 9 00:00:33,529 --> 00:00:36,339 Children, I could never do that, not like you. 10 00:00:36,496 --> 00:00:38,491 - Why? - I have standards. 11 00:00:41,274 --> 00:00:43,264 - You better be a cop. - No, forensics. 12 00:00:43,386 --> 00:00:45,018 - They found another hooker. - Another? 13 00:00:45,140 --> 00:00:46,505 That's the 3rd one in five months. 14 00:00:46,689 --> 00:00:48,362 There's no blood near the body at all. 15 00:00:48,494 --> 00:00:50,183 It's the weirdest thing you ever saw. 16 00:00:50,305 --> 00:00:54,001 I've never seen such clean dry neat looking, dead flesh. 17 00:00:54,185 --> 00:00:56,075 How does the killer get rid of the blood? 18 00:00:56,259 --> 00:00:58,071 I think this is a friendly message. 19 00:00:58,307 --> 00:00:59,961 Kind of like: "Hey, wanna play?" 20 00:01:00,119 --> 00:01:01,800 And yes, I wanna play. 21 00:01:01,957 --> 00:01:03,082 I really, really do. 22 00:01:03,204 --> 00:01:05,334 What's this sick son of a bitch trying to tell us? 23 00:01:05,456 --> 00:01:06,955 Not us, me. 24 00:01:07,077 --> 00:01:08,307 Interesting hand job. 25 00:01:08,429 --> 00:01:09,768 You think this is our guy's work? 26 00:01:09,952 --> 00:01:11,238 The Ice Truck Killer. 27 00:01:11,396 --> 00:01:12,630 This feels familiar. 28 00:01:12,989 --> 00:01:15,878 When he broke into my apartment, he took some time to get to know me. 29 00:01:16,022 --> 00:01:18,463 My life, my secrets... he knows. 30 00:01:18,726 --> 00:01:21,667 He's not corrupting the happy Hallmark images of my youth. 31 00:01:21,811 --> 00:01:24,095 He's revealing the ugly truth behind them. 32 00:01:24,410 --> 00:01:27,049 Son, there are people out there who do really bad things. 33 00:01:27,171 --> 00:01:29,237 But of course, you have to learn how to spot them, 34 00:01:29,359 --> 00:01:30,462 but I can teach you. 35 00:01:30,593 --> 00:01:33,687 The code of Harry, my foster father, is satisfied. 36 00:01:33,867 --> 00:01:35,921 So how the hell was your date with Rita last night? 37 00:01:36,053 --> 00:01:37,146 Great. 38 00:01:37,268 --> 00:01:38,869 She's perfect because Rita is, 39 00:01:39,105 --> 00:01:41,127 in her own way, as damaged as me. 40 00:01:41,652 --> 00:01:43,543 - I want... - a normal life. 41 00:01:44,357 --> 00:01:45,801 Yeah, a normal life. 42 00:01:48,709 --> 00:01:50,003 The killer is an artist. 43 00:01:50,194 --> 00:01:52,068 You give me the fucking creeps, you know that? 44 00:01:52,190 --> 00:01:53,923 Yeah, I know. Sorry about that. 45 00:01:54,081 --> 00:01:56,024 Why in a building full of cops, 46 00:01:56,234 --> 00:01:57,434 is Doakes, 47 00:01:57,737 --> 00:01:59,771 the only one who gets the creeps from me? 48 00:01:59,922 --> 00:02:01,682 I want you and Rita to meet my boyfriend. 49 00:02:01,839 --> 00:02:03,060 Dex, Rudy's different. 50 00:02:03,217 --> 00:02:05,528 I feel safe with him. I think... I'm falling for him. 51 00:02:09,261 --> 00:02:10,863 I waited a long time to meet you. 52 00:02:11,283 --> 00:02:12,937 Dad's coming home? 53 00:02:13,331 --> 00:02:15,427 If their dad shows up, we'll deal with it together. 54 00:02:15,549 --> 00:02:17,703 Paul Bennett, father on parole. 55 00:02:17,873 --> 00:02:19,239 Are you fucking my wife? 56 00:02:20,630 --> 00:02:22,586 My heart beats for those two kids, 57 00:02:22,823 --> 00:02:25,694 so if you or that skinny bitch try to screw with what's mine, 58 00:02:25,816 --> 00:02:27,916 I swear to God, I don't care who I have to hurt... 59 00:02:28,074 --> 00:02:29,177 Let's face it, Paul, 60 00:02:29,387 --> 00:02:30,647 you've been a problem. 61 00:02:30,870 --> 00:02:32,301 It's time for you to go away. 62 00:02:32,432 --> 00:02:33,589 He smacked me over the head, 63 00:02:33,711 --> 00:02:36,142 dragged me out of the house probably through the backyard. 64 00:02:36,264 --> 00:02:38,740 All I want is for you to look for a shoe. 65 00:02:38,871 --> 00:02:40,709 It's missing, I'm telling you. 66 00:02:40,840 --> 00:02:42,678 Dexter is not who you think he is. 67 00:02:42,941 --> 00:02:45,024 Do I have the pleasure of your company this weekend? 68 00:02:45,146 --> 00:02:47,405 We've had a major break in the Ice Truck Killer case. 69 00:02:47,653 --> 00:02:48,940 Debra Morgan... 70 00:02:49,623 --> 00:02:50,918 will you marry me? 71 00:02:51,040 --> 00:02:52,406 Yes, yes! 72 00:02:52,642 --> 00:02:54,723 - Where's my sister? - Took her code 12. 73 00:02:54,882 --> 00:02:55,972 Left about an hour ago. 74 00:02:56,103 --> 00:02:57,770 How did you not know who I was? 75 00:02:58,098 --> 00:03:00,628 I think a real cop would... 76 00:03:00,891 --> 00:03:04,147 at least have a sense that she was in the presence of the person she was... 77 00:03:04,331 --> 00:03:05,748 hunting. 78 00:03:06,897 --> 00:03:08,764 Where the fuck are you? I'm here at work, 79 00:03:08,886 --> 00:03:10,523 and you're not. I need to talk to you. 80 00:03:10,645 --> 00:03:12,420 Do not see Rudy until you find me. 81 00:03:12,542 --> 00:03:15,334 You're connected to this. I don't know how, but I'm gonna find out, 82 00:03:15,456 --> 00:03:17,540 and some of what I find is gonna stick to your ass. 83 00:03:17,662 --> 00:03:19,985 I was hoping you could dig up an old case file for me. 84 00:03:20,143 --> 00:03:21,193 Well, sure thing. 85 00:03:21,351 --> 00:03:23,306 It's the crime scene where Harry found me. 86 00:03:23,805 --> 00:03:25,985 This is what he wanted me to find all along. 87 00:03:26,142 --> 00:03:27,534 He's showing me where to go. 88 00:03:27,901 --> 00:03:30,475 Laura Moser and three others found chopped up with a chain saw. 89 00:03:31,885 --> 00:03:34,282 What is in that report that Harry didn't want me to see? 90 00:03:34,413 --> 00:03:36,671 What he saw in that cargo container changed him. 91 00:03:36,802 --> 00:03:39,348 You were left there for days, starving, 92 00:03:40,084 --> 00:03:41,711 in blood 2 inches thick. 93 00:03:42,000 --> 00:03:43,313 You remember now? 94 00:03:45,321 --> 00:03:46,398 I have a brother. 95 00:03:46,529 --> 00:03:47,632 A real brother. 96 00:03:47,763 --> 00:03:49,351 I didn't even know you existed. 97 00:03:49,692 --> 00:03:51,845 Imagine how I felt 98 00:03:52,632 --> 00:03:55,415 when I tracked you down and found out you were exactly like me. 99 00:03:55,599 --> 00:03:58,093 You can't be a killer and a hero. 100 00:03:58,697 --> 00:04:00,562 It doesn't work that way! 101 00:04:06,044 --> 00:04:08,131 Why me, Dex? Why'd he choose me? 102 00:04:08,762 --> 00:04:09,943 You're just lucky, I guess. 103 00:04:13,068 --> 00:04:14,670 I was so scared. 104 00:04:16,292 --> 00:04:17,972 What am I, one of your victims now? 105 00:04:18,261 --> 00:04:19,548 No, you're not a trophy... 106 00:04:20,441 --> 00:04:22,069 but you need to be put down. 107 00:04:24,078 --> 00:04:25,181 Sorry. 108 00:04:25,364 --> 00:04:27,592 I drove away a brother who accepts me, 109 00:04:27,714 --> 00:04:29,631 for a foster father who betrayed me. 110 00:04:29,867 --> 00:04:32,309 I'm not alone and Harry kept it from me. 111 00:04:32,676 --> 00:04:34,974 Doakes always sensed I was hiding something. 112 00:04:35,105 --> 00:04:36,129 Now, he knows. 113 00:04:36,260 --> 00:04:40,139 My devil danced with his demon, and the fiddler's tune is far from over. 114 00:04:44,779 --> 00:04:47,982 Subtitles: sub-way.fr Anyone/Lemonhead/Sixe 115 00:06:42,700 --> 00:06:44,470 Tonight's the night... 116 00:06:52,365 --> 00:06:55,370 and it's going to happen again, and again. 117 00:06:56,829 --> 00:06:58,599 Has to happen. 118 00:07:02,627 --> 00:07:04,266 It's not what I want, 119 00:07:04,494 --> 00:07:06,525 for what I want doesn't matter. 120 00:07:07,433 --> 00:07:10,332 This is the only way I know how to survive. 121 00:07:16,415 --> 00:07:18,737 I'm coiled and ready to strike. 122 00:07:26,385 --> 00:07:28,076 Although a spare will do. 123 00:07:28,166 --> 00:07:30,728 Nice. Nice warmer ball. 124 00:07:30,559 --> 00:07:32,487 Now, you can get that. Remember. 125 00:07:32,369 --> 00:07:33,771 Loose arm swing. 126 00:07:33,603 --> 00:07:35,189 Loose. Got it. 127 00:07:35,021 --> 00:07:36,787 Yeah, and keep your mind limber. 128 00:07:36,609 --> 00:07:38,547 I'm doing mental Jumping Jacks. 129 00:07:38,369 --> 00:07:40,087 - Don't forget. - Oki, doki. 130 00:07:41,448 --> 00:07:42,929 I'm on edge. 131 00:07:43,286 --> 00:07:45,686 Thirty eight days, sixteen hours, and... 132 00:07:45,518 --> 00:07:48,548 twelve minutes have passed since I killed my brother. 133 00:07:49,299 --> 00:07:52,408 In that entire time, I haven't had a single night to myself. 134 00:07:53,403 --> 00:07:55,646 Sergeant Doakes makes sure of that. 135 00:07:55,779 --> 00:07:57,519 He follows me everywhere now. 136 00:07:57,341 --> 00:08:01,002 My human bloodhound incited by the scent of darkness. 137 00:08:02,251 --> 00:08:05,230 My best hope of losing him is to act relentlessly normal. 138 00:08:05,520 --> 00:08:08,288 Dull. So I bowl. 139 00:08:14,478 --> 00:08:16,800 What's really disturbing is that I'm good at it. 140 00:08:18,154 --> 00:08:20,371 - Holes, Dex. - You pictured it, didn't you? 141 00:08:25,284 --> 00:08:26,792 Hey, striker! 142 00:08:26,651 --> 00:08:28,683 We need you locked down, tonight, huh? 143 00:08:28,514 --> 00:08:30,180 We're playing the Alley Cats. 144 00:08:31,928 --> 00:08:33,619 I'm a little tense, Angel. 145 00:08:35,106 --> 00:08:37,505 But I'll try my best not to let the team down. 146 00:08:37,584 --> 00:08:39,613 Try, peso, try. 147 00:08:39,554 --> 00:08:41,692 You gotta think positive, bro. 148 00:08:41,681 --> 00:08:44,186 Cause what we think creates the world around us. 149 00:08:44,008 --> 00:08:47,180 It's all about energy and interconnectedness. 150 00:08:47,011 --> 00:08:48,712 I mean, you gotta think positive. 151 00:08:48,534 --> 00:08:50,200 Angel lost someone too. 152 00:08:50,083 --> 00:08:51,723 When his wife left him. 153 00:08:51,606 --> 00:08:53,351 Now, he's going toward the light, 154 00:08:53,418 --> 00:08:55,215 searching for answers. 155 00:08:55,072 --> 00:08:57,630 He found one, on an Oprah rerun. 156 00:08:57,671 --> 00:08:59,757 I wish it were that easy for me. 157 00:08:59,864 --> 00:09:02,842 And we just got to direct it to manifest what we want. 158 00:09:04,765 --> 00:09:06,300 Alright. 159 00:09:22,069 --> 00:09:25,310 Dude, just bowl a strike so we can go have some fun at the strip clubs. 160 00:09:25,167 --> 00:09:27,200 I want to see a real 7-10 split. 161 00:09:27,175 --> 00:09:29,051 I wish I could have fun. 162 00:09:29,145 --> 00:09:32,635 With Doakes tailing me, my life's been all Jekyll and no Hyde. 163 00:09:32,493 --> 00:09:35,743 No moon-lit play dates, no late night social calls. 164 00:09:35,565 --> 00:09:36,968 Not one. 165 00:09:37,639 --> 00:09:39,734 My brother would be so disappointed. 166 00:09:39,556 --> 00:09:42,246 Don't forget: tell the universe what you need. 167 00:09:42,707 --> 00:09:45,672 I really need... to kill somebody. 168 00:09:59,818 --> 00:10:01,693 Did you even take my advice? 169 00:10:01,761 --> 00:10:04,792 I'm telling you. The universe can be very generous. 170 00:10:16,549 --> 00:10:18,241 It certainly can. 171 00:10:22,256 --> 00:10:24,499 For weeks, I've known who was next. 172 00:10:24,540 --> 00:10:26,206 Who belonged to me. 173 00:10:26,588 --> 00:10:29,225 I just needed Doakes to take a night off. 174 00:10:41,776 --> 00:10:43,415 What do you need? 175 00:10:44,709 --> 00:10:46,269 I need to... 176 00:10:46,783 --> 00:10:48,160 curse someone. 177 00:10:49,067 --> 00:10:50,654 What kind of curse? 178 00:10:54,615 --> 00:10:56,149 Death curse. 179 00:10:59,604 --> 00:11:01,873 We don't do that kind of thing here. 180 00:11:02,019 --> 00:11:03,816 You can go down to Little Haiti. 181 00:11:03,752 --> 00:11:06,048 Find all the Hoodoo Voodoo you need there. 182 00:11:07,800 --> 00:11:10,883 You are Jimmy Senseo, high priest, right? 183 00:11:16,854 --> 00:11:18,651 The man with God in his mouth. 184 00:11:20,898 --> 00:11:22,747 I'm not a tourist. 185 00:11:23,051 --> 00:11:25,872 I need a Petro curse and I heard you were the best. 186 00:11:27,895 --> 00:11:30,322 Thank you, for your offering. 187 00:11:30,802 --> 00:11:32,204 Come. 188 00:11:52,134 --> 00:11:53,563 A blind man. 189 00:11:53,499 --> 00:11:55,095 Not very sporting, I know. 190 00:11:54,917 --> 00:11:58,499 But I'm not one to discriminate based on race, gender or disability. 191 00:12:04,760 --> 00:12:07,870 What... is... happening? 192 00:12:08,778 --> 00:12:11,992 The only pertinent question is: what happened to your victims. 193 00:12:12,323 --> 00:12:15,170 What are you doing? What do you want? 194 00:12:15,295 --> 00:12:17,772 I can see how this might be confusing for you, Jimmy, 195 00:12:17,594 --> 00:12:19,636 but my favorite part's kinda ruined here. 196 00:12:19,458 --> 00:12:23,073 This is where I normally show you the innocent people you killed. 197 00:12:23,413 --> 00:12:26,338 I brought them along, anyway. That's part of my death ritual. 198 00:12:26,789 --> 00:12:29,032 Since you're blind, I'll just remind you. 199 00:12:30,609 --> 00:12:32,432 Emmanuel Azua. 200 00:12:32,447 --> 00:12:34,304 Jean-Philippe Peguero. 201 00:12:34,477 --> 00:12:36,011 Nono Baptiste. 202 00:12:35,842 --> 00:12:37,297 I didn't kill them. 203 00:12:37,680 --> 00:12:39,319 I cast them. 204 00:12:39,649 --> 00:12:41,586 And then a remarkable coincidence, 205 00:12:41,408 --> 00:12:45,043 they each die of respiratory failure with fluid in their lungs. 206 00:12:45,270 --> 00:12:48,100 I guess murder is one way to make your curses come true. 207 00:12:47,922 --> 00:12:49,508 Good for business. 208 00:12:51,939 --> 00:12:53,456 What? What was that? 209 00:12:53,278 --> 00:12:54,996 Just the next part of the ritual. 210 00:12:57,479 --> 00:13:00,182 How did you administrate the ricin poison to your victims? 211 00:13:06,625 --> 00:13:09,866 I am the one with the power in these hands. 212 00:13:11,483 --> 00:13:13,210 That's not entirely accurate. 213 00:13:13,032 --> 00:13:15,590 Those who believe in me shall be free. 214 00:13:17,582 --> 00:13:19,064 Knock it off! 215 00:13:19,236 --> 00:13:20,980 How do you poison them? 216 00:13:22,151 --> 00:13:23,790 Not me. 217 00:13:24,462 --> 00:13:26,074 Madulli, 218 00:13:25,998 --> 00:13:27,532 The Petro spirit 219 00:13:27,599 --> 00:13:29,843 told me, put the powder, 220 00:13:30,002 --> 00:13:32,692 in the aguardiente bottles that they buy from me. 221 00:13:34,412 --> 00:13:35,762 And I did it. 222 00:13:36,408 --> 00:13:37,863 Thank you, Jimmy. 223 00:13:37,904 --> 00:13:39,754 My ritual's almost complete. 224 00:13:40,029 --> 00:13:41,380 Madulli curses you! 225 00:13:41,392 --> 00:13:42,695 You! 226 00:13:43,576 --> 00:13:46,554 I'm afraid Madulli's a little late to the party on that one. 227 00:13:51,134 --> 00:13:53,561 Appreciate your helping me out tonight, Jimmy. 228 00:13:55,020 --> 00:13:57,079 I've been waiting a long time for this. 229 00:13:57,856 --> 00:13:59,626 I really needed it. 230 00:14:19,349 --> 00:14:20,779 What the fuck? 231 00:14:39,248 --> 00:14:41,229 Let that be a lesson to you. 232 00:14:41,755 --> 00:14:43,578 I've always enjoyed my work. 233 00:14:43,567 --> 00:14:45,574 It brings order to the chaos, 234 00:14:45,431 --> 00:14:47,385 fills me with civic pride. 235 00:14:47,847 --> 00:14:49,722 But what was that back there? 236 00:14:49,763 --> 00:14:51,298 Not voodoo. 237 00:14:51,425 --> 00:14:54,325 When I picked up the knife, it's like I didn't know who I was. 238 00:14:55,233 --> 00:14:57,485 I come here to dump bodies, not beer bottles. 239 00:14:57,307 --> 00:14:59,156 Now, I'm just a little bug. 240 00:15:29,639 --> 00:15:32,223 What are doing working out in the middle of the night? 241 00:15:32,661 --> 00:15:35,246 - I couldn't sleep. - Tomorrow's your big day. 242 00:15:38,599 --> 00:15:41,075 Where the fuck were you? I was worried about you. 243 00:15:41,169 --> 00:15:42,519 Bowling. 244 00:15:42,482 --> 00:15:44,121 Kinda late for bowling. 245 00:15:44,372 --> 00:15:46,615 Kinda not looking for your opinion. 246 00:15:47,891 --> 00:15:49,832 You said you cleaned the place today. 247 00:15:50,215 --> 00:15:52,061 I did. It got messed up again. 248 00:15:51,883 --> 00:15:54,328 I'll suppose you were looking at apartment rental ads 249 00:15:54,150 --> 00:15:55,750 while you were on the treadmill. 250 00:15:55,572 --> 00:15:58,023 - If you want me out of here, just... - I don't. 251 00:15:57,881 --> 00:15:59,494 I just had a bad... 252 00:16:00,902 --> 00:16:02,541 bowling night. 253 00:16:03,317 --> 00:16:05,937 What I meant was, whenever you're ready to be on your own, 254 00:16:05,759 --> 00:16:07,976 I'll help you with the transition, that's all. 255 00:16:09,264 --> 00:16:10,640 Thanks, Dex. 256 00:16:11,383 --> 00:16:12,996 Thanks for putting up with me. 257 00:16:14,429 --> 00:16:15,858 You're all I got. 258 00:16:17,895 --> 00:16:20,086 It's not such a great bargain for you, huh? 259 00:16:22,118 --> 00:16:23,652 I'm not complaining. 260 00:16:25,784 --> 00:16:27,087 Night. 261 00:16:27,501 --> 00:16:29,324 It's your turn on the couch. 262 00:16:29,207 --> 00:16:30,925 Could you at least pick up your... 263 00:16:32,397 --> 00:16:35,113 Debra can't sleep in an empty house anymore. 264 00:16:35,509 --> 00:16:37,594 In fact, she can't sleep much at all. 265 00:16:37,636 --> 00:16:39,835 I guess that's what happens when your fianc� 266 00:16:39,657 --> 00:16:42,531 tries to slice you up into small bloodless pieces. 267 00:16:46,407 --> 00:16:48,073 Pathetic. 268 00:16:58,379 --> 00:16:59,704 Did you see that? 269 00:16:59,535 --> 00:17:01,367 Nice shooting, Dex. We need to talk. 270 00:17:01,189 --> 00:17:02,842 Those boars won't stand a chance. 271 00:17:02,681 --> 00:17:04,794 - Hope one charges me. - No, you don't. 272 00:17:04,616 --> 00:17:07,131 - That thing got massive stopping power. - Slow down. 273 00:17:06,953 --> 00:17:08,434 I got bad news. 274 00:17:08,331 --> 00:17:10,233 They need me to take a shift at work. 275 00:17:11,219 --> 00:17:12,596 Right now? 276 00:17:12,454 --> 00:17:14,986 - What about the boar hunt? - We'll plan another trip. 277 00:17:14,896 --> 00:17:16,745 I waited two weeks for this trip. 278 00:17:16,602 --> 00:17:18,620 - You can wait another one. - No, I can't! 279 00:17:18,442 --> 00:17:19,919 If you read the books, 280 00:17:19,741 --> 00:17:22,942 you know that psychopaths like me have a low tolerance for frustration. 281 00:17:22,764 --> 00:17:24,211 Dexter, enough... 282 00:17:24,033 --> 00:17:25,541 with the psychopath bullshit. 283 00:17:25,363 --> 00:17:28,050 You're in control of your urges, not the other way around. 284 00:17:27,872 --> 00:17:30,137 You don't understand, dad, I need this. 285 00:17:30,281 --> 00:17:32,166 It's not just a sport to me. 286 00:17:31,988 --> 00:17:35,136 I'm sorry, son, I have responsibilities at work. 287 00:17:34,994 --> 00:17:36,502 Now, come on. 288 00:17:36,924 --> 00:17:39,009 I'll drop you off at home. Give me the gun. 289 00:17:53,419 --> 00:17:55,505 There's cheese in that donut? 290 00:17:55,782 --> 00:17:57,526 Oh, that's a Danish. 291 00:17:57,962 --> 00:18:00,861 Look, they forgot the frosting on this one. 292 00:18:01,243 --> 00:18:04,379 Some people like donuts, plain, no frosting. 293 00:18:06,493 --> 00:18:09,183 I can't even get donuts right. What's going on here? 294 00:18:10,983 --> 00:18:12,461 Sorry guys, I was in a hurry, 295 00:18:12,283 --> 00:18:15,971 I just ordered a dozen pastry-buffs, like you two deserve better than this. 296 00:18:16,695 --> 00:18:18,308 Thanks, Dexter. 297 00:18:19,445 --> 00:18:22,555 We're gonna go visit my dad in jail today. Wanna come? 298 00:18:23,542 --> 00:18:25,181 Afraid I gotta work, buddy. 299 00:18:27,979 --> 00:18:29,785 Thanks for getting here so fast. 300 00:18:29,607 --> 00:18:31,019 What's the emergency? 301 00:18:30,841 --> 00:18:32,401 Hip-Hop Harry is on. 302 00:18:45,417 --> 00:18:47,450 We're good for fifteen minutes. 303 00:18:52,243 --> 00:18:54,513 I know we're supposed to have dinner tonight, 304 00:18:54,502 --> 00:18:56,246 but I just had this urge. 305 00:18:59,254 --> 00:19:01,235 I'm all for satisfying urges. 306 00:19:01,644 --> 00:19:04,709 I just wish I knew why I couldn't satisfy mine, last night. 307 00:19:22,262 --> 00:19:24,846 - Is everything okay? - It will be. Just keep going. 308 00:19:27,829 --> 00:19:30,334 Any minute, now... 309 00:19:41,986 --> 00:19:43,363 Sorry. 310 00:19:44,470 --> 00:19:48,026 No, it's my fault, I shouldn't be springing this on you. 311 00:19:49,984 --> 00:19:52,122 No, I'm just feeling... 312 00:19:52,951 --> 00:19:54,695 a little pressure at work. 313 00:20:01,119 --> 00:20:02,890 I'll be okay. 314 00:20:02,957 --> 00:20:05,621 I follow the code. The stalk was good. 315 00:20:06,177 --> 00:20:08,866 I'm just a little rusty since killing my brother. 316 00:20:10,536 --> 00:20:12,923 Or maybe I took pity on my victim. 317 00:20:14,060 --> 00:20:17,459 I mean, sure, he's a heinous killer, but he also bumps into walls. 318 00:20:23,327 --> 00:20:25,045 Hey, Sergeant. 319 00:20:25,559 --> 00:20:27,601 Thank for supporting the bowling team. 320 00:20:27,423 --> 00:20:28,743 Fuck you! 321 00:20:28,565 --> 00:20:31,071 Where's my blood report on the Maynard victim? 322 00:20:34,825 --> 00:20:36,543 So what's that? A titty site? 323 00:20:38,948 --> 00:20:40,613 - Caught me. - Bullshit. 324 00:20:40,838 --> 00:20:43,029 What the hell were you really doing in here? 325 00:20:43,438 --> 00:20:45,024 The tits are right there. 326 00:20:46,536 --> 00:20:49,330 But in ten years, you've never rented a single porn title. 327 00:20:52,892 --> 00:20:54,453 How would you know? 328 00:20:56,936 --> 00:21:00,509 Call me an office crazy, but your humbling interest in my personal life 329 00:21:00,367 --> 00:21:03,282 could be misinterpreted as harassment in some circles. 330 00:21:04,295 --> 00:21:05,855 So, report me. 331 00:21:06,558 --> 00:21:08,722 I could think of easier solutions. 332 00:21:10,391 --> 00:21:11,873 Nice tits. 333 00:21:19,460 --> 00:21:22,797 - James, you got any misdemeanor A-form? - Filed in the filing cabinet. 334 00:21:26,279 --> 00:21:30,686 Can anybody tell me where the goddamn misdemeanor A-forms are kept? 335 00:21:31,364 --> 00:21:33,292 I've got some right here, Lieutenant. 336 00:21:34,716 --> 00:21:36,532 OK, alright, move along. 337 00:21:36,365 --> 00:21:39,107 Nothing to see here, just another fucking day at work. 338 00:21:45,898 --> 00:21:47,773 Welcome back, Morgan. 339 00:21:48,542 --> 00:21:50,110 Thanks. 340 00:21:53,127 --> 00:21:54,451 Maria. 341 00:22:02,320 --> 00:22:05,246 A tour boat guide called in a body down at the Breakwater. 342 00:22:05,068 --> 00:22:08,698 I want you to take Doakes and a support team. And take Morgan. 343 00:22:08,828 --> 00:22:11,071 I want to get her back out on the field today. 344 00:22:12,600 --> 00:22:15,027 She's not ready. Shouldn't even be here. 345 00:22:14,983 --> 00:22:16,885 What's it been, five weeks, six? 346 00:22:16,706 --> 00:22:20,089 Appreciate your concern, but according to her psych evaluation, 347 00:22:20,006 --> 00:22:22,380 she's ready to get back out onto the field. 348 00:22:23,582 --> 00:22:26,613 You just gotta look her in the eyes to know she's not right. 349 00:22:26,732 --> 00:22:29,973 You put her onto the field, she could melt down, freak out. 350 00:22:31,489 --> 00:22:33,246 She hugged me. 351 00:22:34,104 --> 00:22:37,267 Alright, you partner with her today so you can keep an eye on her. 352 00:22:37,308 --> 00:22:39,078 - That's... - not a request. 353 00:22:39,065 --> 00:22:40,809 Put Doakes with Batista. 354 00:22:45,479 --> 00:22:46,855 Fine. 355 00:22:50,074 --> 00:22:51,583 I know that it's difficult 356 00:22:51,405 --> 00:22:54,481 for you to take orders when you feel that you should be giving them. 357 00:22:54,376 --> 00:22:56,908 And I really appreciate your professionalism. 358 00:22:57,931 --> 00:22:59,733 Thanks. Thank you. 359 00:23:03,082 --> 00:23:04,642 You don't like roses? 360 00:23:04,630 --> 00:23:05,980 Allergies. 361 00:23:06,794 --> 00:23:09,224 Let me know what you find out about that body. 362 00:23:11,941 --> 00:23:13,667 Okay, guys, listen up. 363 00:23:20,501 --> 00:23:22,795 Heard your sister's back on the job already. 364 00:23:22,666 --> 00:23:24,253 Is she in any kind of shape? 365 00:23:24,461 --> 00:23:26,687 Well, you know Deb, nothing gets her down. 366 00:23:26,549 --> 00:23:29,210 No, I mean, did she pack on any pounds while she was gone, 367 00:23:29,032 --> 00:23:31,122 cause last time I saw her, she was tight. 368 00:23:33,744 --> 00:23:36,907 We got multiple chop wounds, pretty much head to toe. 369 00:23:38,075 --> 00:23:40,213 Alright, you call it. Heads or tails? 370 00:23:40,833 --> 00:23:43,234 - Heads. - Hey, I didn't flip yet. 371 00:23:43,488 --> 00:23:47,228 - You said "call it". - Damn, I always get the ass end. 372 00:23:47,605 --> 00:23:50,872 - Here you go, Sergeant. - Nevermind. 373 00:23:54,187 --> 00:23:56,457 I got sharp force trauma here. 374 00:23:56,847 --> 00:23:58,696 Heavy impact, parallel wounds. 375 00:23:58,895 --> 00:24:00,298 Maybe an axe. 376 00:24:00,242 --> 00:24:03,431 No, the defense wounds on the forearms are long and linear. 377 00:24:03,482 --> 00:24:07,080 I can make out bevelled margins. A machete did this. 378 00:24:07,131 --> 00:24:10,340 The machetes are weapons of choice of the 29th St. Kings. 379 00:24:10,291 --> 00:24:12,692 The victim was in the gang judging from that tattoo. 380 00:24:12,686 --> 00:24:15,880 We think the body was carried from a nearby location. 381 00:24:16,001 --> 00:24:19,372 I found a real good blood trail coming down from the road. 382 00:24:22,564 --> 00:24:23,914 Lens. 383 00:24:26,881 --> 00:24:29,887 Just make sure we check the dock's lifts for criminal records. 384 00:24:29,722 --> 00:24:33,252 It's possible this victim was killed by one of these boat owners out here. 385 00:24:33,289 --> 00:24:37,171 Or maybe it was just an easy-access spot to dump a corpse at night. 386 00:24:36,993 --> 00:24:40,492 No light poles, and the freeway exit ramp is just a block away. 387 00:24:40,827 --> 00:24:42,335 He's got a point. 388 00:24:44,851 --> 00:24:46,201 Yo, Dex. 389 00:24:49,630 --> 00:24:52,503 You're supposed to preserve the crime scene, asshole. 390 00:24:55,740 --> 00:24:57,615 What's the matter with you today? 391 00:24:58,953 --> 00:25:01,616 Just a little off my game. I'll get it back. 392 00:25:03,821 --> 00:25:06,248 - What time did you find the body? - Seven o'clock. 393 00:25:06,070 --> 00:25:08,908 I start prepping the Banana Boat every morning at seven o'clock 394 00:25:08,730 --> 00:25:11,446 - for Miami Banana Tour. - Banana Tour? 395 00:25:11,986 --> 00:25:15,096 It's a Calypso journey through Miami's inner harbor. 396 00:25:14,918 --> 00:25:17,293 - And you should try it. - I'll think about it. 397 00:25:17,968 --> 00:25:19,922 Ain't that the Ice Truck Killer's babe? 398 00:25:19,889 --> 00:25:21,817 She was in the paper. She's fucking hot! 399 00:25:22,241 --> 00:25:25,141 - Did you see anyone else out here? - No, not this morning. 400 00:25:27,831 --> 00:25:30,974 - Are you sure? - Yeah, I'd have given him a brochure. 401 00:25:30,796 --> 00:25:32,499 Hey, Mrs. Ice Truck Killer! 402 00:25:33,062 --> 00:25:34,911 Oh, God. Hang on, hang on. 403 00:25:34,882 --> 00:25:37,483 Just turn around, look scared for the camera. 404 00:25:38,471 --> 00:25:41,118 Well, if you think of anything else, you have our numbers. 405 00:25:40,940 --> 00:25:43,603 And you have mine. Can I pass these on now? 406 00:25:43,461 --> 00:25:45,265 - Knock yourself out. - Thank you. 407 00:25:47,960 --> 00:25:51,227 Just look over here, look scared for the camera. 408 00:25:57,466 --> 00:25:58,922 Thank you. 409 00:26:00,527 --> 00:26:03,032 What, you need help with something? 410 00:26:06,537 --> 00:26:08,009 Rafael! 411 00:26:08,426 --> 00:26:10,459 - Where is Rafael? - Sergeant! 412 00:26:11,880 --> 00:26:13,302 Grab her! 413 00:26:15,253 --> 00:26:16,883 Somebody stop her! 414 00:26:22,099 --> 00:26:24,468 Goddamnit, Morgan, grab her! 415 00:26:50,672 --> 00:26:53,545 Can we please secure this motherfucking crime scene? 416 00:27:01,690 --> 00:27:03,171 What did she say? 417 00:27:04,377 --> 00:27:05,938 That's her son. 418 00:27:06,517 --> 00:27:08,366 She says she knows who killed him. 419 00:27:08,887 --> 00:27:10,710 Some guy named Little Chino. 420 00:27:12,733 --> 00:27:15,370 - Felt like she was asking me something. - She was. 421 00:27:16,015 --> 00:27:19,177 She wants you to find Little Chino and kill him like a dog. 422 00:27:31,253 --> 00:27:32,761 That look... 423 00:27:33,977 --> 00:27:35,458 I know that look. 424 00:27:36,448 --> 00:27:39,322 Like her mother, she wants someone to do something. 425 00:27:46,337 --> 00:27:50,055 And next stop on Matchie the matchbook's magical journey 426 00:27:49,886 --> 00:27:52,430 down the rainbow path is... 427 00:27:53,830 --> 00:27:55,785 the dreaded chocolate swamp. 428 00:27:56,369 --> 00:27:59,347 Why is it dreaded? I love chocolate. 429 00:27:59,668 --> 00:28:02,804 Because the chocolate swamp... 430 00:28:02,651 --> 00:28:07,022 is the home of a goopey gooey nightmare named Glappy 431 00:28:06,854 --> 00:28:09,331 who turns children to Fudgsicles and eats them... 432 00:28:10,902 --> 00:28:12,594 What does Matchie do? 433 00:28:15,448 --> 00:28:19,582 Well, luckily, Glappy was sleeping, so Matchie 434 00:28:19,702 --> 00:28:23,389 goes straight to Candy Castle where he becomes King Candy, 435 00:28:23,712 --> 00:28:26,046 who can turn everyone into sweets 436 00:28:25,868 --> 00:28:28,823 with a wave of his royal gum ball staff. 437 00:28:28,645 --> 00:28:30,306 Cool story, dad. 438 00:28:30,242 --> 00:28:33,191 But next time, can we play the actual game? 439 00:28:34,051 --> 00:28:36,150 First chance I get, I'll talk to the warden 440 00:28:35,982 --> 00:28:38,622 about finding some of those missing game pieces, okay? 441 00:28:42,157 --> 00:28:43,848 Gotta go, kids. 442 00:28:45,844 --> 00:28:47,930 Alright, say goodbye to your father. 443 00:28:47,991 --> 00:28:49,743 Jump, jump! 444 00:28:54,239 --> 00:28:56,036 What's wrong with your lip? 445 00:28:57,014 --> 00:28:59,809 Well, I was biting it, cause I was excited to see you. 446 00:29:00,221 --> 00:29:02,122 So come back real soon, okay? 447 00:29:06,181 --> 00:29:07,830 Rita, one minute? 448 00:29:09,462 --> 00:29:11,232 Go wait by the door. 449 00:29:13,520 --> 00:29:16,716 I need your help, my lawyer's gonna file my appeal tomorrow. 450 00:29:16,538 --> 00:29:18,742 But I don't stand a chance without that shoe. 451 00:29:18,564 --> 00:29:21,218 There's no shoe. How many times I have to tell you that? 452 00:29:23,353 --> 00:29:26,515 Anything, any evidence to support the fact that I was set up. 453 00:29:26,653 --> 00:29:29,395 - You mean that Dexter set you up. - Somebody set me up. 454 00:29:31,694 --> 00:29:34,462 Rita, I'm not doing real good in here, okay? 455 00:29:34,767 --> 00:29:36,354 It's a federal prison. 456 00:29:36,603 --> 00:29:38,767 Hardcore. I don't belong here. 457 00:29:39,532 --> 00:29:41,040 Will you help me? 458 00:29:43,259 --> 00:29:45,607 I need to go. See you in a couple of weeks. 459 00:29:57,220 --> 00:29:59,778 Will you please take Eva's statement? 460 00:30:00,459 --> 00:30:02,674 Set up her daughter Marissa with some crayons. 461 00:30:03,412 --> 00:30:04,762 Sure thing. 462 00:30:18,379 --> 00:30:21,714 That girl's gonna need more than crayons to make her world right. 463 00:30:24,261 --> 00:30:27,001 Killing Little Chino could restore my world too, 464 00:30:27,318 --> 00:30:29,586 but only if he satisfies Harry's code. 465 00:30:32,971 --> 00:30:34,649 I see you've been benched? 466 00:30:35,141 --> 00:30:38,490 LaGuerta is just jealous the Ice Truck Killer fucked me instead of her. 467 00:30:41,369 --> 00:30:42,669 You chipper. 468 00:30:42,533 --> 00:30:44,454 I'm just happy to be back on the job. 469 00:30:46,990 --> 00:30:48,290 What do you want? 470 00:30:48,339 --> 00:30:51,167 I'm just working on my blood report from the crime scene today, 471 00:30:51,020 --> 00:30:53,121 I wondered what you found on the suspect. 472 00:30:53,728 --> 00:30:55,661 Cocksucker's guilty as they come. 473 00:30:55,966 --> 00:31:00,144 He's an inforcer for the 29th St. Kings, East Side gang, intensely violent. 474 00:31:00,259 --> 00:31:03,255 He's been linked to 9 murders in the last five years. 475 00:31:03,673 --> 00:31:05,034 So far, so good. 476 00:31:05,564 --> 00:31:07,234 I just hope he's not blind. 477 00:31:07,117 --> 00:31:09,424 - Has he ever been tried? - Twice. 478 00:31:09,663 --> 00:31:12,018 But the witnesses in each case were murdered. 479 00:31:11,969 --> 00:31:13,489 We think by Chino himself. 480 00:31:13,340 --> 00:31:15,617 Now, people are just too afraid to come forward. 481 00:31:16,040 --> 00:31:17,710 Come on, Chino! Right this way. 482 00:31:35,142 --> 00:31:37,424 Fucking beef bus! 483 00:31:45,966 --> 00:31:47,375 Dad! 484 00:31:48,835 --> 00:31:50,135 I'm okay, Dex. 485 00:31:50,108 --> 00:31:51,412 I've told you 486 00:31:51,401 --> 00:31:54,744 never put your finger on the trigger unless you're shooting! 487 00:31:54,791 --> 00:31:57,117 - Are you okay? - Jesus! That was close! 488 00:31:57,530 --> 00:31:59,276 My heart's beating out of my chest! 489 00:32:01,041 --> 00:32:02,363 Let me feel! 490 00:32:02,536 --> 00:32:04,096 - Feel what? - Your heart! 491 00:32:09,550 --> 00:32:11,066 That's amazing! 492 00:32:15,030 --> 00:32:16,330 A challenge. 493 00:32:16,679 --> 00:32:18,214 A mountain to climb. 494 00:32:18,676 --> 00:32:19,976 I need this one. 495 00:32:20,634 --> 00:32:23,024 Little Chino came to me front door. 496 00:32:24,402 --> 00:32:26,361 He ask for me son Rafael. 497 00:32:26,985 --> 00:32:30,731 Rafael did not want to go with Little Chino. 498 00:32:31,409 --> 00:32:33,181 But he was afraid not to. 499 00:32:34,135 --> 00:32:35,515 What was he going to do? 500 00:32:35,485 --> 00:32:38,351 My brother was living in Georgia. 501 00:32:38,755 --> 00:32:41,004 Rafael was going to leave me with him. 502 00:32:41,462 --> 00:32:43,537 That's why he kill him... 503 00:32:43,719 --> 00:32:45,621 I know... 504 00:32:45,475 --> 00:32:47,916 *never ** leave this!* 505 00:32:48,489 --> 00:32:50,067 Eva! 506 00:32:52,714 --> 00:32:54,678 Are you willing to testify 507 00:32:55,323 --> 00:32:58,324 that Little Chino picked up your son on the night of his death? 508 00:33:00,281 --> 00:33:02,196 Come on, don't back down now. 509 00:33:07,123 --> 00:33:08,806 I want him to pay. 510 00:33:10,822 --> 00:33:12,122 Got him! 511 00:33:13,060 --> 00:33:14,537 Oh, that's discouraging... 512 00:33:15,317 --> 00:33:17,170 With a grieving mother as a witness, 513 00:33:17,063 --> 00:33:19,591 Little Chino will never reach my cutting courtroom. 514 00:33:26,126 --> 00:33:27,426 Hey, Morgan. 515 00:33:27,475 --> 00:33:29,039 You wanna see something swell? 516 00:33:29,057 --> 00:33:30,389 Come a little closer. 517 00:33:30,928 --> 00:33:33,728 And the token has spoken. Good to see you too, Vince. 518 00:33:34,358 --> 00:33:36,838 I heard we captured Big Foot? 519 00:33:37,078 --> 00:33:40,128 Behold! The 8th wonder of the world. 520 00:33:40,696 --> 00:33:42,268 Am I speaking clearly? 521 00:33:50,246 --> 00:33:52,514 Then, answer my fucking question, Chino! 522 00:33:52,735 --> 00:33:55,157 What time did you pick up Rafael, last night? 523 00:33:56,401 --> 00:33:57,723 Last night? 524 00:33:57,954 --> 00:33:59,894 I didn't see Rafael last night. 525 00:34:01,459 --> 00:34:04,224 OK. So, why would Rafael's mother make up that story, Chino? 526 00:34:05,719 --> 00:34:08,690 That puta's into the devil's candy, man. Fucking heroin. 527 00:34:08,603 --> 00:34:09,906 Shit. 528 00:34:10,879 --> 00:34:12,202 She was probably high. 529 00:34:12,298 --> 00:34:14,517 You're telling me that Eva Raines is a junkie? 530 00:34:15,471 --> 00:34:18,886 If that's true, Pasquale and LaGuerta are gonna have a piss party. 531 00:34:21,731 --> 00:34:24,519 Eva Raines, two pops for drug possession. // Ranez? 532 00:34:24,364 --> 00:34:26,844 No fucking way the D.A. puts a drug user on the stand. 533 00:34:26,698 --> 00:34:28,310 That chulo's gonna walk again. 534 00:34:29,704 --> 00:34:31,304 But not very far. 535 00:34:36,999 --> 00:34:39,093 We'll both be vindicated soon. 536 00:35:12,172 --> 00:35:14,304 OK boys, today's our day. 537 00:35:14,564 --> 00:35:17,462 If we find that galley, it'll bring back gold! 538 00:35:21,020 --> 00:35:23,255 There's an aberration on the sea floor. 539 00:35:23,429 --> 00:35:25,584 The crevice's at 65 feet. 540 00:35:25,823 --> 00:35:28,452 It has to be where the Santa Rosa went down. 541 00:35:42,203 --> 00:35:44,858 The crevice's 30 to 40 yards straight ahead. 542 00:36:10,947 --> 00:36:15,387 Crevice should be 25 yards ahead. Baring 1-1-4. 543 00:36:58,533 --> 00:36:59,867 I need your help. 544 00:36:59,839 --> 00:37:02,682 I know how much you were looking forward to going out, tonight, 545 00:37:02,504 --> 00:37:04,467 but I think Deb could use you more. 546 00:37:04,439 --> 00:37:07,159 Dexter, this isn't about this morning, is it? 547 00:37:07,393 --> 00:37:10,364 No! I swear. This is for Deb. 548 00:37:10,239 --> 00:37:13,665 She had her first day at work, today, and LaGuerta was kind of rough on her. 549 00:37:14,136 --> 00:37:16,173 - Dexter, unlock the door! - Hold on. 550 00:37:16,567 --> 00:37:17,867 Hold on! 551 00:37:17,763 --> 00:37:19,240 Dexter, come on! 552 00:37:20,444 --> 00:37:22,114 Open the fucking door! 553 00:37:22,769 --> 00:37:24,593 See, she's yelling at me, now. 554 00:37:24,775 --> 00:37:28,278 Look, I'm no expert, but I think Deb could use some girl time tonight. 555 00:37:29,425 --> 00:37:30,728 I won't lie... 556 00:37:30,659 --> 00:37:33,954 I'm a little disappointed, but I know your heart's in the right place. 557 00:37:34,180 --> 00:37:35,480 Absolutely. 558 00:37:36,485 --> 00:37:38,714 OK, whatever you need, Dexter. 559 00:37:38,815 --> 00:37:40,933 Thank you, Rita. I will make this up to you. 560 00:37:41,111 --> 00:37:43,938 I'm gonna have Deb pick you up in a half hour, okay? Bye. 561 00:37:47,648 --> 00:37:48,948 Sorry. 562 00:37:49,365 --> 00:37:52,809 I double booked when I made plans to go out with Rita tonight. 563 00:37:52,702 --> 00:37:56,051 I forgot that I had promised to sub for another bowling team. 564 00:37:56,642 --> 00:37:58,236 Why are you so happy about it? 565 00:37:58,432 --> 00:38:01,761 I like bowling, what can I say? Look, will you take Rita out for me? 566 00:38:01,654 --> 00:38:04,850 - She hired a babysitter and everything. - No way, I need to work out. 567 00:38:04,781 --> 00:38:07,996 Actually, you need to stop working out. It's getting unhealthy. 568 00:38:07,840 --> 00:38:10,190 You should go out for some hard liquor instead. 569 00:38:11,024 --> 00:38:13,098 - Sorry, bro. - Deb, please! 570 00:38:15,169 --> 00:38:17,051 When do I ever ask you for anything? 571 00:38:21,767 --> 00:38:24,140 You bung hole. Why did you have to put it that way? 572 00:38:24,036 --> 00:38:26,745 She's expecting you in half an hour. You're a life saver! 573 00:38:34,734 --> 00:38:36,134 Tonight's the night. 574 00:38:37,396 --> 00:38:38,696 Really. 575 00:38:40,627 --> 00:38:44,554 Harry would prefer I take more time, but my life is falling apart. 576 00:38:47,457 --> 00:38:50,303 Whatever stopped my knife before won't stop it again. 577 00:38:50,563 --> 00:38:51,863 Hey, there! 578 00:38:53,611 --> 00:38:55,532 I'm gonna work on my release, tonight. 579 00:38:55,965 --> 00:38:58,002 Practise, practise, practise! 580 00:38:59,263 --> 00:39:01,570 Lane's open till midnight. You wanna join me? 581 00:39:11,460 --> 00:39:12,760 Fuck it! 582 00:39:47,800 --> 00:39:51,868 There's nothing else to talk about! You are a liar! 583 00:39:51,825 --> 00:39:54,016 - You lie! - Would you stop? 584 00:39:53,986 --> 00:39:55,813 You gonna act a lot better! 585 00:39:55,758 --> 00:39:59,108 If you want me to act better, then you treat me better! 586 00:39:58,982 --> 00:40:01,650 You got these things all mixed up in your head! 587 00:40:01,590 --> 00:40:03,433 Listen to me, I love you. 588 00:40:03,345 --> 00:40:05,118 Alright? It's all about you! 589 00:40:05,030 --> 00:40:06,554 There is nobody else! 590 00:40:06,389 --> 00:40:09,869 Is that why you sent me three dozen fucking roses? 591 00:40:10,576 --> 00:40:12,979 - Get out of my sight! - There's noboby else! 592 00:40:12,833 --> 00:40:15,071 I sent you flowers, baby, because I love you. 593 00:40:14,936 --> 00:40:17,030 Get out of my sight! I've got nothing else 594 00:40:16,942 --> 00:40:19,268 to say to you, until you decide to man up! 595 00:40:20,068 --> 00:40:21,368 Please, go. 596 00:40:32,017 --> 00:40:33,317 Maria? 597 00:40:33,425 --> 00:40:34,725 Fuck! 598 00:40:43,409 --> 00:40:45,307 I'm sorry you had to hear that. 599 00:40:46,137 --> 00:40:47,846 That was my fianc�. 600 00:40:48,761 --> 00:40:51,231 We are having some problems. 601 00:40:52,976 --> 00:40:54,549 Well, that happens. 602 00:41:03,915 --> 00:41:06,244 I called his house 3 nights in a row and he says 603 00:41:06,099 --> 00:41:08,319 he's working. He didn't return my phone calls. 604 00:41:08,762 --> 00:41:10,943 And then he comes home and he says he's tired. 605 00:41:13,029 --> 00:41:16,049 He is tired because he's out there fucking some bitch. 606 00:41:16,753 --> 00:41:18,384 I can smell it on him. 607 00:41:21,209 --> 00:41:23,110 Don't worry about washing their hair. 608 00:41:23,340 --> 00:41:26,534 - And read to them before bed. - Okay, got it. 609 00:41:28,643 --> 00:41:30,621 You've a collect call from Paul Bennett. 610 00:41:30,495 --> 00:41:33,457 - Will you take the charges? - Yes, I'll accept the charges. 611 00:41:36,148 --> 00:41:37,448 Excuse me. 612 00:41:38,184 --> 00:41:40,838 Rita, do you have a second? I need to talk to you. 613 00:41:40,751 --> 00:41:42,051 What do you want? 614 00:41:42,487 --> 00:41:44,157 I'm not gonna make it, in here. 615 00:41:44,351 --> 00:41:46,838 I don't have time for your bullshit right now, Paul. 616 00:41:46,789 --> 00:41:48,517 It's not bullshit! 617 00:41:48,448 --> 00:41:51,457 I'm not like these guys, I don't belong here, Rita. 618 00:41:51,371 --> 00:41:52,671 Can you help me? 619 00:41:52,548 --> 00:41:54,410 Help you? What? 620 00:41:55,393 --> 00:41:57,953 Just... Can you look for the shoe one more time? 621 00:42:00,130 --> 00:42:02,166 I found the fucking shoe, okay? 622 00:42:02,812 --> 00:42:04,886 You what? 623 00:42:05,088 --> 00:42:07,616 That's great! I'll call the lawyer in the morning! 624 00:42:07,451 --> 00:42:08,994 Look, why does it matter? 625 00:42:08,869 --> 00:42:11,243 It's just a shoe, it doesn't mean anything. 626 00:42:11,406 --> 00:42:14,146 You were probably high on smack when you lost it at my house. 627 00:42:14,039 --> 00:42:16,635 Whatever, I'll let the court fucking decide that! 628 00:42:16,566 --> 00:42:17,947 It's a good news! 629 00:42:19,055 --> 00:42:21,790 If you send a lawyer to my house, the shoe won't be here. 630 00:42:21,702 --> 00:42:24,298 I'm not gonna let you drag Dexter into this! 631 00:42:24,326 --> 00:42:25,996 I'm in a healthy relationship. 632 00:42:25,898 --> 00:42:29,710 Finally! And I'm not gonna throw it away to bail out my abusive ex-husband! 633 00:42:29,622 --> 00:42:31,022 It doesn't work that way. 634 00:42:31,783 --> 00:42:33,083 Look, I gotta go! 635 00:42:32,940 --> 00:42:36,385 No, you don't! Rita, don't hang up that fucking phone! 636 00:42:36,287 --> 00:42:38,651 Stop blaming other people for your problems! 637 00:42:38,583 --> 00:42:40,984 You're in prison, now, Paul. Deal with it. 638 00:42:54,060 --> 00:42:57,418 Some gangs earn teardrops of blood by killing. 639 00:42:57,984 --> 00:43:00,212 I understand. We all need our keepsakes. 640 00:43:00,043 --> 00:43:03,041 One man's tattoos are another man's blood slides. 641 00:43:03,399 --> 00:43:07,496 All I had to do was call the gang task force, ask where the 29th St. Kings 642 00:43:07,369 --> 00:43:10,508 get their tattoes, and wait for my prey to show up. 643 00:43:18,203 --> 00:43:19,507 What the fuck? 644 00:43:21,174 --> 00:43:23,693 What the fuck! Get the fuck off me! 645 00:43:23,852 --> 00:43:25,619 Fuck! Get the fuck off! 646 00:43:27,209 --> 00:43:28,551 Fuck that shit! 647 00:43:43,862 --> 00:43:45,937 The scene of the failed crime. 648 00:43:45,945 --> 00:43:47,808 No better place to try again. 649 00:43:47,894 --> 00:43:50,490 I have it on good authority the owner fled town. 650 00:43:51,154 --> 00:43:54,464 Plus it's a much quieter working environment now without the chickens. 651 00:44:12,514 --> 00:44:13,814 So... 652 00:44:15,022 --> 00:44:16,672 You and Dexter come here a lot? 653 00:44:17,433 --> 00:44:18,949 We love the Hot Wings. 654 00:44:23,371 --> 00:44:26,334 Look, I'm sorry if I'm such bad company tonight. 655 00:44:26,304 --> 00:44:28,021 Paul called right before we left. 656 00:44:28,677 --> 00:44:30,057 Yeah? What did he want? 657 00:44:30,837 --> 00:44:32,137 Who knows? 658 00:44:32,072 --> 00:44:34,475 Make me feel bad he's in prison, I suppose. 659 00:44:35,051 --> 00:44:38,555 I'm the one that answered that domestic dispute call way back when, remember? 660 00:44:38,897 --> 00:44:40,876 That prick deserves to be in prison. 661 00:44:41,193 --> 00:44:42,824 I know, I know. 662 00:44:43,199 --> 00:44:44,499 I'm just... 663 00:44:44,876 --> 00:44:47,163 I can't believe I still let him get to me 664 00:44:47,013 --> 00:44:48,868 after everything he's put me through. 665 00:44:52,764 --> 00:44:55,379 Oh God... I'm such an idiot. 666 00:44:55,618 --> 00:44:58,876 What you went through is so much worse than my problems. 667 00:44:59,129 --> 00:45:00,429 What? 668 00:45:00,903 --> 00:45:03,466 My psycho killer fianc�? Please. 669 00:45:03,911 --> 00:45:05,211 I've had worse. 670 00:45:05,473 --> 00:45:07,268 At least, he paid for my meals. 671 00:45:08,782 --> 00:45:11,166 I can't believe you moved on like that. 672 00:45:11,387 --> 00:45:13,076 I wish I could be more like you. 673 00:45:13,602 --> 00:45:15,082 I mean Paul was... 674 00:45:15,010 --> 00:45:16,911 so horrible to me. 675 00:45:17,962 --> 00:45:19,516 Really horrible. 676 00:45:20,161 --> 00:45:21,465 Sometimes... 677 00:45:22,042 --> 00:45:24,011 And don't tell Dexter, but... 678 00:45:24,752 --> 00:45:26,052 Sometimes, 679 00:45:26,508 --> 00:45:29,007 I find myself missing the good parts of him. 680 00:45:31,910 --> 00:45:33,213 God... 681 00:45:36,597 --> 00:45:37,897 Not him. 682 00:45:39,665 --> 00:45:41,721 Not him. It's not him that you miss. 683 00:45:44,074 --> 00:45:46,341 Because what he had to offer wasn't real. 684 00:45:50,054 --> 00:45:52,321 The way he made you feel about yourself... 685 00:45:56,285 --> 00:45:57,585 That was real. 686 00:46:00,153 --> 00:46:01,453 Hey, are you okay? 687 00:46:02,323 --> 00:46:03,623 Need a refill? 688 00:46:09,081 --> 00:46:11,108 Can I get another draught, please? 689 00:46:12,023 --> 00:46:13,539 Excuse me? 690 00:46:13,702 --> 00:46:15,603 Don't I know you from somewhere? 691 00:46:17,720 --> 00:46:19,640 Haven't I seen you on television? 692 00:46:25,923 --> 00:46:27,371 Are you that girlfriend... 693 00:46:27,215 --> 00:46:28,741 What the fuck are you doing? 694 00:46:29,010 --> 00:46:30,969 - Debra, what happened? - He grabbed me! 695 00:46:30,842 --> 00:46:32,725 You saw him, right? 696 00:46:32,868 --> 00:46:34,644 - He grabbed me. - I think you broke 697 00:46:34,479 --> 00:46:36,496 - my nose! - He fucking grabbed me! 698 00:46:36,331 --> 00:46:37,968 All I did was touch you! 699 00:46:37,807 --> 00:46:39,709 You saw it! He grabbed me! 700 00:46:49,396 --> 00:46:52,069 He wasn't easy to get here, but here he is. 701 00:46:52,367 --> 00:46:53,844 And here I am. 702 00:46:54,165 --> 00:46:56,162 Ready. Willing. 703 00:46:58,872 --> 00:47:00,233 Able. 704 00:47:04,720 --> 00:47:07,837 Shit! 705 00:47:12,993 --> 00:47:15,077 There's not enough tape! Perfect! 706 00:47:37,988 --> 00:47:42,180 39 days, 22 hours and 18 minutes since I killed my brother. 707 00:47:43,540 --> 00:47:45,094 I am cursed. 708 00:48:16,083 --> 00:48:18,061 What the hell do you think you're doing? 709 00:48:18,834 --> 00:48:20,665 - What were you doing? - I don't know. 710 00:48:20,488 --> 00:48:22,498 - What were you thinking? - I don't know! 711 00:48:22,332 --> 00:48:25,288 Whatever you're going through, killing yourself is not the answer! 712 00:48:25,187 --> 00:48:26,878 You don't get points for dying! 713 00:48:27,388 --> 00:48:28,688 Dying? 714 00:48:28,903 --> 00:48:30,708 Dad, I don't wanna die! 715 00:48:31,295 --> 00:48:33,775 I'm just trying to figure out some way to feel alive! 716 00:48:38,995 --> 00:48:42,498 I don't normally seek human contact in times of failure. 717 00:48:42,950 --> 00:48:45,662 But then, I don't normally experience failure. 718 00:48:48,179 --> 00:48:51,515 Right now, all I can think about is the smell of Rita's kitchen. 719 00:48:52,662 --> 00:48:55,296 The breathy cadence of her sleeping children. 720 00:48:56,829 --> 00:48:58,617 The warmth of her flesh. 721 00:49:23,947 --> 00:49:25,327 What's wrong? 722 00:49:27,284 --> 00:49:28,857 The prison called. 723 00:49:29,464 --> 00:49:30,764 Paul's dead. 724 00:49:41,391 --> 00:49:44,600 He died in an inmate altercation. 725 00:49:46,110 --> 00:49:47,552 It's a fight. 726 00:49:47,854 --> 00:49:50,507 He was angry, and he got into a fight. 727 00:49:52,522 --> 00:49:56,063 Now, I have to figure out how to tell my children their father's dead. 728 00:50:01,138 --> 00:50:02,595 And I could have helped him. 729 00:50:06,134 --> 00:50:07,434 How? 730 00:50:10,712 --> 00:50:13,308 How could you have helped him? He was in prison. 731 00:50:16,056 --> 00:50:17,359 That's right, Dexter. 732 00:50:17,947 --> 00:50:19,481 It happened in prison. 733 00:50:20,083 --> 00:50:22,061 Paul was in prison. 734 00:50:25,350 --> 00:50:26,885 That was his own fault. 735 00:50:32,035 --> 00:50:33,335 Was it? 736 00:51:09,583 --> 00:51:12,100 You okay? Rita said you got in a bar brawl tonight. 737 00:51:11,935 --> 00:51:13,374 You gotta see this. 738 00:51:14,611 --> 00:51:16,609 Mount Pleasant, at 81 and Salem... 739 00:51:16,444 --> 00:51:18,673 They've been playing it on the news all night. 740 00:51:22,695 --> 00:51:25,866 Two treasure hunters made a ghastly discovery today, 741 00:51:25,894 --> 00:51:29,165 when they stumbled on what appears to be an underwater graveyard, 742 00:51:29,000 --> 00:51:31,268 in a crevasse, off the coast of Miami. 743 00:51:31,566 --> 00:51:33,370 There's bodies in those bags. 744 00:51:33,224 --> 00:51:37,576 The butchered bodies were submerged inside these heavy duty garbage bags. 745 00:51:37,816 --> 00:51:40,933 Authorities have located at least 30 bags so far, 746 00:51:40,864 --> 00:51:43,923 but around the clock salvage efforts are still underway. 747 00:51:44,094 --> 00:51:45,494 Did you hear that? 748 00:51:45,888 --> 00:51:47,886 Thirty bags! Do you know what that means? 749 00:51:48,782 --> 00:51:50,972 There might be a new mass murderer out there, 750 00:51:50,827 --> 00:51:52,767 way worse than the Ice Truck Killer. 751 00:51:53,663 --> 00:51:55,815 Maybe I can finally get some peace! 752 00:51:57,077 --> 00:51:58,377 Isn't that great? 753 00:52:04,850 --> 00:52:06,269 It's amazing! 754 00:00:01,200 --> 00:00:03,000 www.tvsubtitles.net 755 00:52:07,269 --> 00:52:09,269 resync by --pano-- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.