All language subtitles for The.Librarian.Quest.For.The.Spear.2004.BluRay.720p.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,409 --> 00:00:38,288 I can't find the translation for any of these hieroglyphs. 2 00:00:39,623 --> 00:00:42,751 That's because you're focusing on the Fourth Dynasty... 3 00:00:44,419 --> 00:00:50,133 ...while these particular glyphs are derived from Third Dynasty regional variants. 4 00:00:51,927 --> 00:00:56,306 "And so through these stones, we summon down the powers of the gods. " 5 00:00:56,390 --> 00:00:58,183 Slow down. Slow down. 6 00:00:58,392 --> 00:01:00,769 A square on every level. 7 00:01:01,520 --> 00:01:06,024 No more than. 01 percent error in any of these walls. 8 00:01:06,024 --> 00:01:09,820 As Napoleon himself exclaimed: 9 00:01:12,322 --> 00:01:15,534 And for 4000 years, until just 100 years ago... 10 00:01:15,951 --> 00:01:18,829 ...it stood as the tallest structure on Earth. 11 00:01:24,209 --> 00:01:27,296 Look at those support stones along the edge. 12 00:01:27,629 --> 00:01:31,383 If even one of these stones was but an inch out of alignment... 13 00:01:32,217 --> 00:01:35,637 ...the entire Great Pyramid would come crashing down. 14 00:01:40,350 --> 00:01:42,644 How did they do it? 15 00:01:43,103 --> 00:01:46,732 How did these primitives... 16 00:01:47,149 --> 00:01:48,901 ...unlock the majesty... 17 00:01:49,443 --> 00:01:51,653 ...the mystery of trigonometry... 18 00:01:52,279 --> 00:01:54,781 ...and calculus... 19 00:01:55,908 --> 00:01:59,119 ...engineering centuries ahead of their time? 20 00:02:04,416 --> 00:02:06,335 The answer? 21 00:02:07,544 --> 00:02:10,088 They reached past themselves... 22 00:02:11,173 --> 00:02:13,217 ...and they touched the divine. 23 00:02:13,675 --> 00:02:15,969 Summoned the muse. 24 00:02:16,845 --> 00:02:19,431 Forged what is indeed the greatest... 25 00:02:19,765 --> 00:02:22,518 ...of the original Seven Wonders of the World! 26 00:02:27,064 --> 00:02:30,067 Sorry. Somebody spill a mochaccino? 27 00:02:30,776 --> 00:02:32,903 Yeah, right over there. 28 00:02:33,278 --> 00:02:34,530 Thanks. 29 00:02:41,370 --> 00:02:44,957 Hey, Flynn, you wanna stop fricking posing and join the rest of the students? 30 00:02:57,052 --> 00:02:58,345 Bravo! 31 00:02:59,179 --> 00:03:00,430 Well done! 32 00:03:03,433 --> 00:03:04,852 I want to thank... 33 00:03:05,227 --> 00:03:08,564 I want to thank you all for a great semester. 34 00:03:12,234 --> 00:03:18,115 And despite what the naysayers have been spouting... 35 00:03:18,615 --> 00:03:21,869 Yes. We will show, for the first time... 36 00:03:22,286 --> 00:03:25,706 ...at perfect one-twentieth scale, using real pyramid stones... 37 00:03:26,123 --> 00:03:27,958 ...exactly what the Great Pyramid looked like... 38 00:03:28,458 --> 00:03:30,794 ...complete with its missing capstone. 39 00:03:31,545 --> 00:03:33,547 Right. Right. 40 00:03:34,047 --> 00:03:36,466 Let's go back to work, shall we? Well done. 41 00:03:41,180 --> 00:03:42,848 - Professor. - Yes? 42 00:03:43,140 --> 00:03:44,641 I've been doing some thinking. 43 00:03:45,017 --> 00:03:48,145 I think I might be more useful managing the translation team. 44 00:03:48,478 --> 00:03:50,272 - Yes. - They don't seem to grasp... 45 00:03:50,272 --> 00:03:51,773 Alas, Flynn... 46 00:03:52,232 --> 00:03:54,693 ...you won't be continuing on with the pyramid project. 47 00:03:55,027 --> 00:03:56,570 Sorry. 48 00:03:56,904 --> 00:03:58,363 But I'm your best student. 49 00:03:58,655 --> 00:04:02,201 That's the problem. You are my best student. 50 00:04:02,576 --> 00:04:04,119 You are everyone's best student. 51 00:04:04,411 --> 00:04:06,455 You've never been anything but the best student. 52 00:04:06,747 --> 00:04:09,458 Honestly, Flynn, I'd be doing you a disservice to let you continue. 53 00:04:09,833 --> 00:04:11,543 Well, that's unfair and confusing... 54 00:04:11,877 --> 00:04:15,214 How many degrees do you have in total, Flynn? 55 00:04:15,214 --> 00:04:17,758 - Not that many. - I checked your transcript. 56 00:04:18,217 --> 00:04:20,010 You have 22. 57 00:04:20,427 --> 00:04:22,804 Professor, school is what I know. It's what I'm good at. 58 00:04:23,138 --> 00:04:25,891 It's where I feel most like myself. 59 00:04:26,225 --> 00:04:29,228 You've been in this class with these kids for three months now. 60 00:04:29,603 --> 00:04:31,063 Do you even know their names? 61 00:04:31,522 --> 00:04:33,398 - Of course I do. - Oh, come on. 62 00:04:33,398 --> 00:04:35,734 That's insulting. Okay, I don't know anybody's name. 63 00:04:35,734 --> 00:04:37,444 The reason is because we all use nicknames. 64 00:04:37,444 --> 00:04:38,820 Yes. 65 00:04:39,321 --> 00:04:40,447 Hey. 66 00:04:40,781 --> 00:04:42,491 Sweater guy. 67 00:04:42,824 --> 00:04:44,868 Freak. 68 00:04:45,994 --> 00:04:48,372 Right back at you. 69 00:04:49,373 --> 00:04:51,458 You're a professional student, Flynn. 70 00:04:51,792 --> 00:04:53,585 You're avoiding life. 71 00:04:53,961 --> 00:04:57,089 This is a serious problem that I will no longer enable. 72 00:04:57,422 --> 00:05:00,634 Professor, I have a very full life... 73 00:05:01,009 --> 00:05:02,511 Oh, come on, don't give me that. 74 00:05:02,761 --> 00:05:04,054 Have you ever been out of the city? 75 00:05:04,054 --> 00:05:06,598 When was the last time you went dancing or to a ball game? 76 00:05:06,598 --> 00:05:08,433 Okay, wait a second now! 77 00:05:08,767 --> 00:05:12,312 - What is it exactly that you're doing...? - You need to find a job, Flynn! 78 00:05:12,646 --> 00:05:14,815 To get some real-life experiences. 79 00:05:15,232 --> 00:05:18,610 Flynn, I've already spoken with the administration. 80 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 - And I have signed off on your degree here. - No, no. 81 00:05:21,280 --> 00:05:22,990 Congratulations. 82 00:05:23,365 --> 00:05:25,951 - It's the middle of the semester! - Yes, it is. 83 00:05:26,285 --> 00:05:28,745 - I can't sign up for a program for months. - Exactly. 84 00:05:29,079 --> 00:05:31,206 No, no. Please, no. Don't. 85 00:05:31,540 --> 00:05:33,792 All I wanna do is learn. 86 00:05:34,126 --> 00:05:36,670 We never stop learning, Flynn. Never. 87 00:05:37,004 --> 00:05:39,298 It's only where we learn that changes. 88 00:05:39,631 --> 00:05:44,720 And it's about time you started doing it in the big, bad real world. 89 00:05:45,053 --> 00:05:48,557 - Professor... - Sink or swim, Flynn. 90 00:05:48,974 --> 00:05:51,268 - Professor... - No, no, look ahead, that way. 91 00:05:51,727 --> 00:05:53,187 Come on. 92 00:05:53,478 --> 00:05:54,980 Good luck. 93 00:05:55,314 --> 00:05:57,024 Off you go. 94 00:06:30,224 --> 00:06:34,436 My brilliant boy has returned from a long day of getting more brilliant. 95 00:06:34,853 --> 00:06:36,355 Mom, please. 96 00:06:36,647 --> 00:06:38,106 Not today. 97 00:06:44,530 --> 00:06:45,656 Come in. 98 00:06:49,243 --> 00:06:50,744 More books? 99 00:06:51,912 --> 00:06:53,956 These aren't just books. 100 00:06:55,040 --> 00:06:58,210 This is Aristotle. Voltaire. Jung. 101 00:07:00,546 --> 00:07:04,174 These books are slices of the ultimate truth... 102 00:07:05,259 --> 00:07:07,803 ...from the greatest thinkers of all time. 103 00:07:10,180 --> 00:07:11,974 And they speak to me. 104 00:07:12,391 --> 00:07:14,476 They speak to you? 105 00:07:15,227 --> 00:07:17,062 Like nothing else. 106 00:07:18,230 --> 00:07:20,899 Do they tell you to do bad things? 107 00:07:22,568 --> 00:07:26,029 - I'm going out. - Do they tell you to set fires? 108 00:07:26,530 --> 00:07:29,116 Don't listen to the books if they tell you to set fires... 109 00:07:29,575 --> 00:07:32,244 ...or to hurt small animals. 110 00:07:32,619 --> 00:07:35,789 Wait. Wait. 111 00:07:36,290 --> 00:07:37,666 Where are you going? 112 00:07:38,041 --> 00:07:39,543 I'm going to the bookstore. 113 00:07:39,877 --> 00:07:41,503 Oh, good, she's here. 114 00:07:41,795 --> 00:07:44,047 - Who? - She's a nice girl. You'll just say hello. 115 00:07:44,423 --> 00:07:48,010 And one more thing, don't do what you always do. 116 00:07:49,845 --> 00:07:51,513 Come in. Come in. 117 00:07:54,266 --> 00:07:56,393 Debra, Flynn. 118 00:07:56,768 --> 00:07:58,353 Flynn, Debra. 119 00:07:58,645 --> 00:08:00,272 You two look great together. 120 00:08:03,567 --> 00:08:05,569 I'll leave you two kids alone. 121 00:08:07,529 --> 00:08:09,114 Would you like to sit down? 122 00:08:22,211 --> 00:08:24,755 - No, thanks. Carbs. - No? 123 00:08:25,589 --> 00:08:28,759 - How did my mom...? - Friends with my mom. 124 00:08:29,760 --> 00:08:32,679 They're so obsessed with getting us into relationships. 125 00:08:33,180 --> 00:08:34,473 Yes, exactly. 126 00:08:34,806 --> 00:08:38,310 You'd think that we were just sitting in our houses, locked in our rooms. 127 00:08:40,270 --> 00:08:42,814 I know, right? It's... 128 00:08:44,858 --> 00:08:46,985 So tell me, Debra, what do you do? 129 00:08:47,361 --> 00:08:48,987 I'm a social worker. 130 00:08:49,530 --> 00:08:51,031 Really? 131 00:08:51,448 --> 00:08:52,991 Oh, well, that's great. 132 00:08:53,408 --> 00:08:55,786 Do you work with kids or old people or...? 133 00:08:56,161 --> 00:08:58,080 No, no. Convicted felons. 134 00:08:58,872 --> 00:09:01,124 Killers, mainly. What do you do? 135 00:09:01,875 --> 00:09:03,377 Actually... 136 00:09:03,836 --> 00:09:05,420 ...I'm a student. 137 00:09:05,796 --> 00:09:09,341 You've been a college student your entire...? 138 00:09:09,675 --> 00:09:11,718 - I like to learn. Is that a crime? - No. 139 00:09:12,052 --> 00:09:15,222 I mean, so what? I've spent most, if not all, of my adult life in school. 140 00:09:15,597 --> 00:09:18,058 Maybe I've missed out on some "extracurricular" activities. 141 00:09:18,433 --> 00:09:20,936 - That doesn't make me a freak, does it? - Of course not. 142 00:09:21,311 --> 00:09:23,480 - I understand. - You do? 143 00:09:23,897 --> 00:09:25,983 Sure. You like to learn. 144 00:09:26,483 --> 00:09:29,736 - Yes. - And you're in your 30s and still in school. 145 00:09:30,070 --> 00:09:31,780 - Exactly. - And you live with your mother... 146 00:09:31,780 --> 00:09:33,615 ...and you're okay with that. - Yes. 147 00:09:33,949 --> 00:09:35,534 No. No. 148 00:09:35,909 --> 00:09:37,327 Wait. 149 00:09:38,620 --> 00:09:40,122 I have to change my life. 150 00:09:40,539 --> 00:09:43,000 - I would. - Anyone thirsty? 151 00:09:43,333 --> 00:09:47,462 Yeah, I wish I could stay, but I really have to get back to work. 152 00:09:47,796 --> 00:09:49,256 You're going? 153 00:09:49,882 --> 00:09:51,258 So soon? 154 00:09:51,550 --> 00:09:55,220 It was nice meeting you all. I hope things work out for you. 155 00:09:55,220 --> 00:09:57,181 Thank you. 156 00:10:00,434 --> 00:10:04,646 Mom, can you please not do that anymore? 157 00:10:04,980 --> 00:10:07,900 I just want my boy to find love. Is that so terrible? 158 00:10:08,275 --> 00:10:09,693 I will. 159 00:10:10,402 --> 00:10:11,987 One day. 160 00:10:12,321 --> 00:10:13,989 When it's right. 161 00:10:14,281 --> 00:10:16,408 The things that make life worth living... 162 00:10:17,159 --> 00:10:21,038 ...you know, they can't be thought here. 163 00:10:22,498 --> 00:10:26,043 They must be felt here. 164 00:10:30,506 --> 00:10:32,883 Maybe you don't know so much. 165 00:11:37,531 --> 00:11:41,827 You have been selected to interview for a prestigious position... 166 00:11:42,160 --> 00:11:44,746 ... with the Metropolitan Public Library. 167 00:11:46,874 --> 00:11:48,917 Now, how did you do that? 168 00:12:16,987 --> 00:12:19,114 How may I help you, sir? 169 00:12:38,258 --> 00:12:39,885 Next! 170 00:12:45,182 --> 00:12:46,642 Next! 171 00:13:00,531 --> 00:13:03,242 Next! 172 00:13:03,450 --> 00:13:05,786 I'm not... I'm not gonna... I'm not gonna... 173 00:13:07,454 --> 00:13:09,748 Where do you think you're going? 174 00:13:10,541 --> 00:13:12,626 Yes, you. Get in here. 175 00:13:51,582 --> 00:13:56,211 What makes you think you could be the Librarian? 176 00:13:58,130 --> 00:14:00,007 Well, I've read a lot of books. 177 00:14:01,091 --> 00:14:02,593 Don't try to be funny. 178 00:14:02,926 --> 00:14:04,344 I don't do funny. 179 00:14:04,803 --> 00:14:06,305 I'm sorry. 180 00:14:10,184 --> 00:14:14,771 What makes you think you could be the Librarian? 181 00:14:15,189 --> 00:14:17,608 I know the Dewey decimal system, Library of Congress... 182 00:14:17,941 --> 00:14:21,028 ...research paper orthodoxy, web searching. I can set up an RSS feed. 183 00:14:21,361 --> 00:14:22,988 Everybody knows that. 184 00:14:23,280 --> 00:14:25,115 They're librarians. 185 00:14:25,449 --> 00:14:30,329 What makes you think you're the Librarian? 186 00:14:31,955 --> 00:14:35,501 I know other stuff? 187 00:14:35,834 --> 00:14:37,377 Mr... 188 00:14:39,296 --> 00:14:41,048 ..."Flynn Carsen"... 189 00:14:41,381 --> 00:14:43,300 ...stop wasting my time. 190 00:14:43,634 --> 00:14:48,347 Tell me something you know that nobody else who has walked in here could tell me. 191 00:14:59,191 --> 00:15:01,151 You have mononucleosis. 192 00:15:01,610 --> 00:15:04,571 Your marriage broke up two months ago, you broke your nose when you were 4... 193 00:15:04,905 --> 00:15:06,990 ...and you live with three cats. 194 00:15:07,658 --> 00:15:10,661 Is that what you had in mind? 195 00:15:11,620 --> 00:15:15,749 Swollen parajugular lymph nodes and distended eyelids are clearly mono. 196 00:15:16,124 --> 00:15:19,753 It takes three months for an indentation on the ring finger to completely disappear. 197 00:15:19,753 --> 00:15:21,713 Yours is approximately two-thirds gone. 198 00:15:22,047 --> 00:15:24,508 Your surgeon gave you a terminus paralateral scar... 199 00:15:24,508 --> 00:15:27,135 ...which is given to children under the age of 6. 200 00:15:27,135 --> 00:15:29,888 And I can clearly see three distinct types of cat hair. 201 00:15:29,888 --> 00:15:35,102 A white Himalayan, a tortoiseshell and an orange-striped tabby. 202 00:15:37,229 --> 00:15:40,440 I didn't break my nose till I was 5. 203 00:15:41,441 --> 00:15:44,528 What's more important than knowledge? 204 00:15:46,697 --> 00:15:50,617 - Where did that come from? - Just answer the question. 205 00:15:50,492 --> 00:15:52,661 More important than... 206 00:15:57,249 --> 00:16:02,379 The things that make life worth living can't be thought here... 207 00:16:02,754 --> 00:16:06,133 ...they must be felt here? 208 00:16:09,887 --> 00:16:12,723 The interviews are over. Send everyone home. 209 00:16:16,602 --> 00:16:18,437 Not you. 210 00:16:18,812 --> 00:16:22,649 There will be a six-month trial period. If you don't screw up... 211 00:16:23,066 --> 00:16:26,653 ...then you will officially be the Librarian. 212 00:16:27,112 --> 00:16:30,949 Until then, if you are one minute late, I will dock your pay. 213 00:16:31,408 --> 00:16:33,702 If you break anything, I will dock your pay. 214 00:16:34,161 --> 00:16:36,914 - Got it? - Yeah. Tell me what I said... 215 00:16:37,289 --> 00:16:40,542 ...that was good so that I know for the next time. 216 00:16:40,876 --> 00:16:42,419 Mr. Carsen. 217 00:16:42,753 --> 00:16:46,507 There isn't going to be a next time, Mr. Carsen. 218 00:16:46,882 --> 00:16:50,552 You are about to begin a wondrous adventure, from which... 219 00:16:50,928 --> 00:16:53,305 ...you will never be the same. 220 00:16:54,681 --> 00:16:56,975 Welcome to the Library. 221 00:16:57,893 --> 00:17:00,437 I'll show you where you'll be working. 222 00:17:10,447 --> 00:17:14,952 I've never worked in a library before, but isn't this a lot of security for some books? 223 00:17:15,410 --> 00:17:18,205 This is the most secure place in the world. 224 00:17:18,580 --> 00:17:20,666 Soon you'll see why. 225 00:17:27,923 --> 00:17:29,925 If we shadows have offended... 226 00:17:30,259 --> 00:17:31,802 ...think but this... 227 00:17:32,177 --> 00:17:33,804 ...and all is mended. 228 00:17:34,137 --> 00:17:36,139 That we have but slumber'd here... 229 00:17:36,515 --> 00:17:38,392 ...whilst these visions did appear. 230 00:17:38,725 --> 00:17:41,228 - Very good. - Shakespeare. 231 00:17:51,905 --> 00:17:54,032 A Midsummer Night's Dream. 232 00:18:09,965 --> 00:18:13,093 Isn't that what the Army does with nuclear weapons? 233 00:18:13,510 --> 00:18:15,470 Where do you think the Army got the idea? 234 00:18:59,139 --> 00:19:04,061 You're about to see something that few men in the world have ever seen. 235 00:19:42,391 --> 00:19:45,811 It's 2 and a half cubits in length. Setim wood. Gold overlay. 236 00:19:48,564 --> 00:19:51,149 That is an exact replica of the Ark of the Covenant. 237 00:19:51,567 --> 00:19:53,861 It's not a replica. 238 00:19:57,155 --> 00:19:59,783 Don't touch it or you'll be electrocuted. 239 00:20:00,159 --> 00:20:03,162 Or as they used to say, "smote down. " 240 00:20:06,999 --> 00:20:09,209 Am I on TV? 241 00:20:09,585 --> 00:20:12,754 Is this one of those hidden-camera shows? 242 00:20:13,380 --> 00:20:16,550 Trust me, Flynn, this... This is your destiny. 243 00:20:17,092 --> 00:20:20,554 You are now the guardian of all these great treasures. 244 00:20:20,762 --> 00:20:21,972 We are very careful... 245 00:20:22,347 --> 00:20:24,892 ...about who we allow to be the Librarian. 246 00:20:47,748 --> 00:20:51,710 This box once belonged to a girl named Pandora. 247 00:20:52,252 --> 00:20:54,213 She opened it one day... 248 00:20:55,130 --> 00:20:59,426 ...and evil controlled the land for 1000 years. 249 00:21:00,636 --> 00:21:04,848 So I think it's best not... Not to repeat her mistake. 250 00:21:12,523 --> 00:21:15,108 This cannot actually be Excalibur. 251 00:21:15,526 --> 00:21:19,071 Only the worthy can release the sword from the stone. 252 00:21:19,446 --> 00:21:21,782 - Try it. - No, no, no. 253 00:21:22,324 --> 00:21:24,326 Not worthy, trust me. 254 00:21:24,701 --> 00:21:26,662 How do you know if you don't try it? 255 00:21:26,995 --> 00:21:30,624 Because I'm still not exactly sure why it is that you chose me. 256 00:21:31,625 --> 00:21:35,379 We scour the educational system, both public and private... 257 00:21:35,379 --> 00:21:37,089 ...from a hundred countries. 258 00:21:37,089 --> 00:21:38,715 So there's a system. 259 00:21:38,715 --> 00:21:42,678 Oh, there's a system for finding candidates. 260 00:21:43,136 --> 00:21:45,889 When it comes to choosing the Librarian... 261 00:21:46,431 --> 00:21:50,477 ...well, that has an odd kind of way of working itself out. 262 00:21:51,854 --> 00:21:54,648 Flynn, you've been studying all your life. 263 00:21:55,190 --> 00:21:57,067 This is why. 264 00:21:57,526 --> 00:21:59,945 Oh, I cannot wait to tell my mom about this. 265 00:21:59,945 --> 00:22:02,489 I mean, she is going to... 266 00:22:03,323 --> 00:22:06,118 You are now part of a very special community. 267 00:22:06,493 --> 00:22:10,122 The secret of the Library has been kept for thousands of years. 268 00:22:10,581 --> 00:22:14,001 The sword is floating. 269 00:22:14,418 --> 00:22:16,044 Neck. 270 00:22:16,420 --> 00:22:17,838 Help. 271 00:22:18,589 --> 00:22:21,550 You cannot tell anyone anything about this. 272 00:22:21,925 --> 00:22:25,721 The Librarians are the only ones who know that this even exists. 273 00:22:28,515 --> 00:22:30,309 Give Flynn some time. 274 00:22:30,726 --> 00:22:32,853 You'll like him. 275 00:23:20,734 --> 00:23:22,861 I got it, I got it, I got it! 276 00:23:30,536 --> 00:23:32,329 I believe in you, Flynn. 277 00:23:32,746 --> 00:23:36,375 I think there's a possibility that you could be a great Librarian. 278 00:23:36,750 --> 00:23:41,588 As great as the... As Eldred the Truly Wonderful. 279 00:23:44,675 --> 00:23:46,802 Eldred the Truly Wonderful. 280 00:23:47,469 --> 00:23:51,932 Well, I would settle for Flynn the Not So Embarrassing. 281 00:23:52,724 --> 00:23:55,185 Flynn the Rather Pleasant at Parties. 282 00:23:58,313 --> 00:24:00,315 Edward Wilde. 283 00:24:00,691 --> 00:24:02,860 He... Oh, he must've been the last Librarian. 284 00:24:03,193 --> 00:24:04,903 Yes. Yes, he was. 285 00:24:05,404 --> 00:24:07,281 God rest his soul. 286 00:24:48,071 --> 00:24:50,616 Everything went exactly as you said. 287 00:25:09,468 --> 00:25:10,677 7:01. 288 00:25:11,011 --> 00:25:13,347 You're late. You're gonna have to dock your own pay. 289 00:25:16,225 --> 00:25:17,893 Coffee? 290 00:25:18,310 --> 00:25:21,104 Oh, I hate a kiss-ass. 291 00:25:26,860 --> 00:25:28,445 Why is this door open? 292 00:25:32,908 --> 00:25:34,284 Oh, my... 293 00:25:38,831 --> 00:25:40,541 I think he's up. 294 00:25:44,127 --> 00:25:45,712 The surveillance tape. 295 00:26:00,644 --> 00:26:02,938 They knew about the fail-safe. 296 00:26:03,480 --> 00:26:06,859 They only had time to take one item. 297 00:26:14,408 --> 00:26:15,534 They... 298 00:26:15,868 --> 00:26:17,786 ...took the Spear of Destiny. 299 00:26:18,871 --> 00:26:21,248 Do you know about the Spear of Destiny? 300 00:26:22,916 --> 00:26:24,543 It's the spear that... 301 00:26:24,835 --> 00:26:27,713 ...supposedly pierced the side of Jesus on the cross. 302 00:26:28,881 --> 00:26:31,008 An ancient talisman reported to have mystical powers. 303 00:26:31,425 --> 00:26:33,844 Whoever controls the Spear, controls the fate of the... 304 00:26:34,720 --> 00:26:37,514 ...world. - For thousands of years... 305 00:26:37,848 --> 00:26:40,642 ...whoever had the Spear, from Charlemagne to Napoleon... 306 00:26:41,101 --> 00:26:44,521 ...became the greatest conqueror in the world. 307 00:26:46,023 --> 00:26:48,609 Well, that's just a fragment of the Spear. 308 00:26:51,820 --> 00:26:55,157 The Spear was too powerful to remain intact. 309 00:26:55,574 --> 00:26:58,327 But since you can never completely destroy the Spear... 310 00:26:58,702 --> 00:27:01,955 ...the Librarian hundreds of years ago broke it into three pieces... 311 00:27:02,289 --> 00:27:05,709 ...and scattered the three pieces in secret places around the world. 312 00:27:06,210 --> 00:27:09,004 Well, with the Spear all broken up... 313 00:27:09,421 --> 00:27:11,632 ...it can't still be a threat, can it? 314 00:27:11,965 --> 00:27:14,218 Hitler had only one piece. 315 00:27:14,635 --> 00:27:18,889 One can only imagine how powerful all three are. 316 00:27:27,898 --> 00:27:29,691 The Serpent Brotherhood. 317 00:27:30,192 --> 00:27:31,568 Serpent Brotherhood? 318 00:27:32,152 --> 00:27:35,197 They incited the riot that led to the destruction of the first Library. 319 00:27:35,656 --> 00:27:37,699 Well, then we better call the police. 320 00:27:38,242 --> 00:27:40,869 Oh, yeah, call the police. 321 00:27:41,328 --> 00:27:46,375 Tell them about the Spear of Destiny, the golden goose, the lost Ark. 322 00:27:46,708 --> 00:27:48,836 Enjoy your stay in the psych ward. 323 00:27:49,169 --> 00:27:50,921 I understand Thorazine comes in vanilla now. 324 00:27:50,921 --> 00:27:52,047 Right. 325 00:27:52,422 --> 00:27:57,469 Nobody can understand the mysteries of the Library tradition unless they experience it. 326 00:27:57,845 --> 00:28:01,723 You are the only one who can bring the Spear piece back. 327 00:28:03,684 --> 00:28:06,687 No. No, no. 328 00:28:08,397 --> 00:28:10,315 There's gotta be somebody more qualified. 329 00:28:10,816 --> 00:28:13,110 Flynn, you are the only one for the task. 330 00:28:13,652 --> 00:28:17,573 You are the only one on Earth for the task. 331 00:28:18,157 --> 00:28:19,741 Look at it this way... 332 00:28:20,033 --> 00:28:22,578 ...if you come back, you'll be a hero. 333 00:28:23,203 --> 00:28:25,205 Well, that sounds very... 334 00:28:25,873 --> 00:28:28,250 - If I come back? - Things aren't as bad as they look. 335 00:28:28,625 --> 00:28:31,420 When she says, if I come back, I'm hearing I'm not coming back. 336 00:28:31,837 --> 00:28:34,047 I don't wanna go if I can't come back. 337 00:28:34,423 --> 00:28:36,341 They didn't take the book. 338 00:28:36,633 --> 00:28:39,469 If you ever wanna hide something, hide it in plain sight. 339 00:28:39,845 --> 00:28:44,474 This book contains all the clues you'll need to locate the other two pieces of the Spear. 340 00:28:45,309 --> 00:28:47,644 The only thing that I know for certain is that... 341 00:28:48,020 --> 00:28:52,691 ...the second piece is somewhere in the Amazon jungle. 342 00:28:53,025 --> 00:28:57,988 Well, good, that narrows it down to about 3 million square miles. 343 00:28:58,447 --> 00:28:59,573 Okay. 344 00:28:59,990 --> 00:29:02,242 Time is money. Come on. 345 00:29:03,827 --> 00:29:06,371 - Is this the Language of the Birds? - Yes. 346 00:29:06,747 --> 00:29:09,583 Mankind's universal language. 347 00:29:10,000 --> 00:29:14,087 That is, before God decided that man should speak many tongues... 348 00:29:14,421 --> 00:29:16,882 ...after the Tower of Babel. 349 00:29:17,299 --> 00:29:19,635 This has been a dead language for thousands of years. 350 00:29:19,968 --> 00:29:22,513 There's nobody alive that knows how to read it. 351 00:29:23,430 --> 00:29:25,891 So you better get cracking. 352 00:29:27,309 --> 00:29:31,980 Even with the Rosetta stone, it took hundreds of Egyptologists 17 years... 353 00:29:32,397 --> 00:29:34,399 ...to decipher the Egyptian hieroglyphics. 354 00:29:34,942 --> 00:29:37,402 Well, you have considerably less time. 355 00:29:37,945 --> 00:29:40,948 You know this is my first day, and I don't even have a parking place. 356 00:29:41,365 --> 00:29:44,868 You should have a parking place before you get assigned to fight an evil conspiracy. 357 00:29:45,244 --> 00:29:48,121 But just remember one thing, the most valuable object in the world... 358 00:29:48,539 --> 00:29:50,916 ...is not here in the Library. 359 00:29:51,625 --> 00:29:53,752 It's right here. 360 00:30:07,599 --> 00:30:11,019 The fate of the world is in my hands? 361 00:30:12,646 --> 00:30:14,731 That is just so... 362 00:30:16,441 --> 00:30:18,360 ...sad. 363 00:30:25,367 --> 00:30:27,286 Oh, God, help us all. 364 00:30:48,098 --> 00:30:51,560 ...and Indian and Hebrew. 365 00:30:52,227 --> 00:30:55,772 The genders are Sanskrit, the phonemes are Etruscan, with certain... 366 00:30:56,148 --> 00:30:58,317 Certain semantic features of V�teli�. 367 00:30:59,109 --> 00:31:01,195 Sorry, I was just... 368 00:31:01,486 --> 00:31:03,906 ...thinking out loud. 369 00:31:16,627 --> 00:31:21,131 It was sweet of you to let me watch from the cockpit, but I think I should take my... 370 00:31:21,632 --> 00:31:25,052 I was hoping to have the aisle seat. 371 00:31:29,097 --> 00:31:30,807 One sec. 372 00:31:33,852 --> 00:31:36,146 I'll come visit later. I promise. 373 00:31:36,146 --> 00:31:37,689 Any time. 374 00:31:46,990 --> 00:31:50,953 Believe it or not, this is actually my first plane flight. 375 00:31:51,370 --> 00:31:54,456 Let's stop for a moment and consider. 376 00:31:54,790 --> 00:31:58,377 I am way out of your league. Way out. 377 00:31:58,710 --> 00:32:00,963 If your league were to explode... 378 00:32:01,338 --> 00:32:04,341 ...I wouldn't hear the sound for another three days. 379 00:32:04,800 --> 00:32:08,637 So for everybody's sakes, let's just enjoy a companionable silence. 380 00:32:53,599 --> 00:32:54,766 I did it. 381 00:32:55,058 --> 00:32:58,604 I did it. I just learned the... I just learned the Language of the Birds. 382 00:32:59,855 --> 00:33:02,191 Didn't even have a Rosetta stone. I just did it in... 383 00:33:02,774 --> 00:33:05,444 ...seven hours and 26 minutes. 384 00:33:07,488 --> 00:33:10,991 Sorry, sorry. Go back to being radiant. 385 00:33:11,450 --> 00:33:15,412 I'd love for you to join us in the cabin, see the sunrise over the Amazon. 386 00:33:16,455 --> 00:33:18,457 Of course you would. 387 00:33:18,707 --> 00:33:20,751 I would... 388 00:33:24,046 --> 00:33:25,756 "Of course you would. " 389 00:33:26,882 --> 00:33:28,550 "Of course you would. " 390 00:33:29,259 --> 00:33:32,137 We're at 11,000 feet and starting our descent. 391 00:33:34,848 --> 00:33:38,852 Excuse me. We have a problem. Are you the air marshal? 392 00:33:39,520 --> 00:33:40,896 Yes, I am. 393 00:33:50,697 --> 00:33:52,282 That's the Librarian? 394 00:33:52,866 --> 00:33:54,576 Don't underestimate him. 395 00:34:00,541 --> 00:34:02,751 Sorry. I just need to get past you. I need to use the bathroom. 396 00:34:03,919 --> 00:34:05,462 Hey. 397 00:34:05,921 --> 00:34:07,714 Hey. 398 00:34:11,593 --> 00:34:13,345 Again, not impressed. 399 00:34:22,354 --> 00:34:24,273 - Who are you? - Would love to talk... 400 00:34:25,524 --> 00:34:28,402 ...but really don't have the time. 401 00:34:33,365 --> 00:34:36,160 - Who are you? - The woman who's trying to save your life. 402 00:34:37,119 --> 00:34:38,829 Get him! Get him! 403 00:34:40,789 --> 00:34:42,249 What are you doing? 404 00:34:43,375 --> 00:34:44,918 We're going out. 405 00:34:49,882 --> 00:34:52,092 Don't tell me you're afraid of heights! 406 00:34:52,551 --> 00:34:55,470 It's just that I know that the odds... 407 00:34:55,929 --> 00:35:01,476 ...of an untrained guy like me surviving a jump from 11,000 feet... 408 00:35:01,810 --> 00:35:04,938 ...is 7-2 against. 409 00:35:06,523 --> 00:35:08,525 What are your odds now? 410 00:35:24,333 --> 00:35:28,754 He brilliantly lowers our expectations and then jumps without a chute. 411 00:35:29,087 --> 00:35:31,006 Remarkable! 412 00:35:37,971 --> 00:35:39,348 Don't look down. 413 00:35:39,681 --> 00:35:41,308 I think I'm gonna be sick. 414 00:35:47,523 --> 00:35:48,899 Who in the hell are you? 415 00:35:49,233 --> 00:35:52,903 Don't get your knickers in a twist, Carsen. Judson told me to look out for you. 416 00:35:54,238 --> 00:35:56,448 Well, Judson told me to trust no one. 417 00:35:56,824 --> 00:35:57,950 Oh, yeah? 418 00:35:58,408 --> 00:36:00,285 Well, I'm Nicole Noone. 419 00:36:00,994 --> 00:36:02,788 No one. 420 00:36:04,540 --> 00:36:06,250 Didn't they tell you to expect me? 421 00:36:06,625 --> 00:36:09,127 No. Nobody told me anything. 422 00:36:10,337 --> 00:36:12,339 I have no idea what I'm doing. 423 00:36:12,798 --> 00:36:14,383 Really? 424 00:36:14,716 --> 00:36:18,011 No, no calls. They'll use the signal to triangulate our location. 425 00:36:18,470 --> 00:36:20,305 Well, that's against the law. 426 00:36:20,764 --> 00:36:24,601 They tried to kill you. You think they care about breaking phone-tapping regulations? 427 00:36:24,768 --> 00:36:26,478 They didn't just try to kill me. 428 00:36:26,812 --> 00:36:29,940 They just wanted to inject me with sodium pentothal so I'd tell them where I hid... 429 00:36:30,941 --> 00:36:33,443 ...the book. - Who'd have thunk it? 430 00:36:34,570 --> 00:36:36,947 You know, if you really wanna hide something... 431 00:36:37,322 --> 00:36:39,199 ...you do it in plain sight. 432 00:36:40,117 --> 00:36:42,077 How did you get that on the airplane? 433 00:36:42,369 --> 00:36:44,413 Where the hell are we? 434 00:36:45,747 --> 00:36:47,249 I have no idea. 435 00:36:47,833 --> 00:36:50,294 Well, you're the brains of the operation. Figure it out. 436 00:36:50,627 --> 00:36:52,588 Oh, you think I can't? 437 00:36:53,338 --> 00:36:55,299 I could just climb that tree right there. 438 00:36:55,591 --> 00:36:58,260 In a matter of seconds, I can tell us exactly where we are. 439 00:36:58,635 --> 00:37:01,305 Well, I'm not stopping you. 440 00:37:03,640 --> 00:37:05,350 That tree. 441 00:37:35,923 --> 00:37:37,633 Do you need a hand? 442 00:37:39,718 --> 00:37:40,928 I'm fine. 443 00:37:48,560 --> 00:37:50,395 You go get them, monkey boy. 444 00:38:18,215 --> 00:38:20,092 Let's hear it, genius. 445 00:38:22,928 --> 00:38:24,346 All right. 446 00:38:27,891 --> 00:38:29,268 Okay. 447 00:38:29,643 --> 00:38:31,228 Well... 448 00:38:34,481 --> 00:38:35,941 That... 449 00:38:36,316 --> 00:38:38,402 ...is an extremely rare blue condor. 450 00:38:38,777 --> 00:38:41,989 Found only within a 100-mile radius of the Amazon's Purus tributary. 451 00:38:43,991 --> 00:38:46,368 The only mountain tall enough to have a snowcap... 452 00:38:46,702 --> 00:38:49,163 ...this time of year in that radius is Mount P�rto Velho. 453 00:38:49,621 --> 00:38:55,377 We are at minus 5.2 degrees latitude and minus 64.6 degrees longitude. 454 00:38:55,752 --> 00:38:57,254 English? 455 00:38:57,546 --> 00:38:59,506 We need to go 24.7 miles... 456 00:38:59,840 --> 00:39:01,842 ...that way. 457 00:39:06,388 --> 00:39:07,931 Isn't this...? 458 00:39:16,190 --> 00:39:19,109 - You always travel with a machete? - I'm well-prepared. 459 00:39:19,568 --> 00:39:23,280 - That, or maybe you're a violent sociopath. - You say the sweetest things. 460 00:39:23,697 --> 00:39:27,576 How many miles have we walked anyway? Five? Ten? 461 00:39:27,910 --> 00:39:29,953 - Maybe one. - Hello. 462 00:39:30,454 --> 00:39:34,374 Another person here. A little consideration, please. 463 00:39:38,545 --> 00:39:40,339 Hey. 464 00:39:40,756 --> 00:39:43,133 Unknown plant phylum. 465 00:39:45,093 --> 00:39:46,428 I can't believe it. 466 00:39:46,762 --> 00:39:49,097 If you're nice, I'll name it after you. 467 00:39:49,556 --> 00:39:52,142 Be still, my heart. 468 00:39:52,476 --> 00:39:54,686 Ficus narcissus. 469 00:39:56,313 --> 00:39:57,773 Hey. 470 00:39:58,232 --> 00:40:01,151 You're supposed to be the best tracker in the Amazon. 471 00:40:01,652 --> 00:40:03,570 Get tracking. 472 00:40:16,542 --> 00:40:19,670 See, anything is possible in the world of books. 473 00:40:20,003 --> 00:40:21,964 I guess that makes me a dreamer. 474 00:40:22,297 --> 00:40:24,633 My mother said that my father was a dreamer. 475 00:40:25,801 --> 00:40:28,053 He died when I was little. 476 00:40:28,387 --> 00:40:32,808 I guess I've subconsciously tried to make up for his absence by... 477 00:40:33,559 --> 00:40:34,810 Hey. 478 00:40:35,269 --> 00:40:37,980 By behaving like him as much as I possibly could. 479 00:40:39,940 --> 00:40:42,526 I can't believe I never made that realization before. 480 00:40:43,026 --> 00:40:45,320 Sorry, did you say something, cupcake? 481 00:40:45,612 --> 00:40:49,867 I figure that since we're gonna be spending so much time together, we might as well... 482 00:40:50,409 --> 00:40:52,661 ...get to know each other a little bit. 483 00:40:53,078 --> 00:40:54,872 You seem like the observant type. 484 00:40:55,247 --> 00:40:56,665 I like to think so. 485 00:40:57,040 --> 00:41:01,044 Then you must've observed that I'm not the type who's suddenly gonna open up to you. 486 00:41:01,378 --> 00:41:03,839 How long have you worked for the Library? 487 00:41:04,131 --> 00:41:06,300 And yet you keep trying. 488 00:41:06,633 --> 00:41:09,469 I just want to get to know the Nicole below the surface arrogance. 489 00:41:09,803 --> 00:41:12,097 Peel back the layers. 490 00:41:12,598 --> 00:41:15,225 What do you think's below the surface arrogance? 491 00:41:15,601 --> 00:41:17,019 More arrogance. 492 00:41:17,311 --> 00:41:20,480 And then perhaps a few delicious layers of flaky disdain... 493 00:41:20,772 --> 00:41:24,067 ...all around a creamy sweet center of homicidal rage. 494 00:41:24,401 --> 00:41:27,654 What do I have to do to get you to shut up? 495 00:41:27,946 --> 00:41:30,616 Okay, I won't ask you any more questions. 496 00:41:34,077 --> 00:41:36,163 So how long have you worked for the Library? 497 00:41:37,956 --> 00:41:40,209 - Five years. - Well, do these... 498 00:41:40,501 --> 00:41:44,129 ...jumping-out-of-airplane-jungle-adventure things happen to you often? 499 00:41:44,463 --> 00:41:47,883 What happened to the last Librarian? 500 00:41:48,342 --> 00:41:51,678 You don't need to know about me. I don't need to know about you. 501 00:41:51,970 --> 00:41:54,640 We just need to work together. 502 00:41:54,932 --> 00:41:56,975 So... 503 00:41:57,309 --> 00:41:59,311 ...nothing good, then. 504 00:42:11,740 --> 00:42:13,450 It's the only way across. 505 00:42:23,836 --> 00:42:25,462 There is no way. 506 00:42:26,046 --> 00:42:27,714 Look. 507 00:42:28,090 --> 00:42:30,717 The support beams, they're decomposed. This wood is completely rotted. 508 00:42:31,134 --> 00:42:33,804 There is no way that this bridge can structurally support our weight. 509 00:42:37,766 --> 00:42:39,184 Nicole. 510 00:42:40,143 --> 00:42:42,020 Nicole! 511 00:42:43,272 --> 00:42:45,065 Take a chance, big boy. 512 00:42:58,370 --> 00:43:00,122 Don't look down. 513 00:43:03,500 --> 00:43:04,793 Why? 514 00:43:05,169 --> 00:43:06,670 Why do I always do that? 515 00:43:06,962 --> 00:43:09,590 Focus on something else. You must have a girlfriend, right? 516 00:43:09,965 --> 00:43:15,012 Big glasses, dirndl skirt? Makes you watch a lot of subtitled documentaries. 517 00:43:17,222 --> 00:43:20,225 - I'm between girlfriends at the moment. - I had the feeling. 518 00:43:22,644 --> 00:43:25,564 Have you figured out exactly where the second piece is yet? 519 00:43:26,899 --> 00:43:29,818 You know, most of the clues are pretty self-explanatory. 520 00:43:31,320 --> 00:43:33,155 Except for this one. 521 00:43:33,655 --> 00:43:35,282 To get inside... 522 00:43:37,409 --> 00:43:42,080 ...you must know the time it takes a bird to become a bird again. 523 00:43:42,498 --> 00:43:44,333 Any idea what that means? 524 00:43:44,750 --> 00:43:47,336 You, brains. Me, brawn. 525 00:43:48,378 --> 00:43:51,131 I cannot believe that I was wrong about this bridge. 526 00:43:51,507 --> 00:43:53,800 I really didn't think that this would support our... 527 00:43:54,468 --> 00:43:56,094 Flynn! 528 00:43:57,137 --> 00:43:59,264 Flynn! Flynn! 529 00:44:00,182 --> 00:44:01,892 Take my hand! 530 00:44:02,226 --> 00:44:04,937 Reach. Reach for my hand! 531 00:44:05,604 --> 00:44:07,189 Come on, that's it. 532 00:44:07,856 --> 00:44:09,650 Keep coming. 533 00:44:09,983 --> 00:44:11,485 That's it, come on. 534 00:44:11,777 --> 00:44:14,029 Keep reaching. There you go. 535 00:44:14,404 --> 00:44:16,031 Well, I hope you're having fun. 536 00:44:16,406 --> 00:44:17,991 Actually, I am. 537 00:44:22,329 --> 00:44:23,831 That wasn't so bad, was it? 538 00:44:29,211 --> 00:44:30,754 - Run! - I told you! 539 00:44:31,129 --> 00:44:33,173 I told you this bridge couldn't support our weight! 540 00:44:34,007 --> 00:44:35,968 Less talk! More running! 541 00:44:36,426 --> 00:44:38,095 Jump! 542 00:44:52,025 --> 00:44:53,735 So, what do you do for fun? 543 00:44:55,279 --> 00:44:58,574 I can kill a man 57 different ways. 544 00:44:58,949 --> 00:45:03,871 That's good. Let that out, that sensitive soul inside of you that's yearning to be free. 545 00:45:04,288 --> 00:45:09,168 You may know everything in the world, but you have no idea what sets my soul free. 546 00:45:10,127 --> 00:45:11,837 Really? 547 00:45:34,693 --> 00:45:36,695 To get inside... 548 00:45:37,112 --> 00:45:40,491 ...you must know the time it takes a bird to become a bird again. 549 00:45:43,160 --> 00:45:46,622 Time it takes a bird to become a bird again. Bird, bird, bird. 550 00:45:47,080 --> 00:45:49,833 That's gotta be some kind of metaphor. 551 00:45:50,626 --> 00:45:55,130 Usually the bird stands for reaching some sort of unattainable height... 552 00:45:55,506 --> 00:45:57,216 ...like a mountain or... 553 00:45:59,635 --> 00:46:04,932 I don't know what the hell I'm talking about. Maybe I'm not as smart as I thought I was. 554 00:46:05,432 --> 00:46:09,895 Nobody talks about the Librarian like that. Not even the Librarian. 555 00:46:14,775 --> 00:46:16,777 Okay. 556 00:46:17,903 --> 00:46:22,115 Hey, you wouldn't happen to have any toilet paper anywhere... 557 00:46:22,533 --> 00:46:25,953 ...on your body, would you? 558 00:46:26,370 --> 00:46:29,706 Knock yourself out. 559 00:46:38,465 --> 00:46:41,009 Nicole. Come here. 560 00:46:44,680 --> 00:46:47,349 - Serpent Brotherhood. - Do you think they saw us? 561 00:46:47,850 --> 00:46:51,186 - No, but just to be safe... - Should we go, or are we staying? 562 00:46:51,562 --> 00:46:54,606 They wouldn't dare make that climb till morning. 563 00:46:55,065 --> 00:46:57,568 You can go to the bathroom. 564 00:46:57,860 --> 00:47:00,112 Lost the urge. 565 00:47:07,452 --> 00:47:09,788 Chilly without that fire. 566 00:47:10,747 --> 00:47:13,375 Wind-chill factor. 567 00:47:15,878 --> 00:47:17,296 Yeah. 568 00:47:17,629 --> 00:47:20,966 We're gonna have to do something pretty desperate to keep warm. 569 00:47:21,300 --> 00:47:26,096 This is where you tell me the only way we'll survive is if we huddle together for warmth. 570 00:47:26,430 --> 00:47:28,015 Well, if you insist. 571 00:47:28,473 --> 00:47:32,394 - Body warmth only. Got it? - Got it. 572 00:47:37,816 --> 00:47:40,360 That's Sheliak... 573 00:47:41,195 --> 00:47:44,698 ...and Terebellum, Cassiopeia. 574 00:47:45,115 --> 00:47:47,784 Don't tell me you memorized the universe. 575 00:47:48,118 --> 00:47:50,787 Well, the known universe. 576 00:47:54,958 --> 00:47:56,168 Nicole. 577 00:47:58,378 --> 00:48:01,548 What happened to the last Librarian? 578 00:48:03,550 --> 00:48:05,511 He died. 579 00:48:06,053 --> 00:48:07,596 End of story. 580 00:48:07,971 --> 00:48:11,517 - I'm no good at remembering details. - You're the type that remembers everything. 581 00:48:11,850 --> 00:48:13,185 You don't know anything about me. 582 00:48:13,519 --> 00:48:16,313 You're the youngest of three siblings and the only girl. 583 00:48:16,688 --> 00:48:20,526 Your mother's English, your father's South American, Argentinean, but you never... 584 00:48:21,443 --> 00:48:24,321 You never bothered to learn Spanish. 585 00:48:25,322 --> 00:48:27,282 You never had any pets. 586 00:48:27,658 --> 00:48:30,410 Your favorite stone is jade. 587 00:48:33,121 --> 00:48:39,336 And you wish more than anything that you could forget half of what you've seen. 588 00:48:39,753 --> 00:48:42,631 But you can't. 589 00:48:47,511 --> 00:48:50,764 - Well, I could do the same thing about you. - Be my guest. 590 00:48:54,434 --> 00:48:56,603 Nerd. 591 00:49:04,278 --> 00:49:06,488 Fair enough. 592 00:49:10,784 --> 00:49:13,036 The last Librarian... 593 00:49:14,580 --> 00:49:16,832 ...Edward Wilde. 594 00:49:18,959 --> 00:49:23,005 Edward was charming. 595 00:49:23,672 --> 00:49:25,424 Handsome. 596 00:49:25,757 --> 00:49:28,218 Absolutely brilliant. 597 00:49:28,635 --> 00:49:31,346 We spent two years working together. 598 00:49:31,722 --> 00:49:34,975 Two incredible years. 599 00:49:36,852 --> 00:49:39,688 But he wasn't just smart. 600 00:49:40,022 --> 00:49:43,859 He was generous, kind. 601 00:49:44,318 --> 00:49:46,778 He could look into your eyes... 602 00:49:47,112 --> 00:49:50,365 ...and see right into your soul. 603 00:49:51,200 --> 00:49:56,246 And I did the one thing I'm not supposed to do on this job. 604 00:49:57,789 --> 00:50:00,334 I fell in love with him. 605 00:50:00,876 --> 00:50:03,921 And because of that, he's dead. 606 00:50:04,254 --> 00:50:06,673 We were in the Antarctic. 607 00:50:06,965 --> 00:50:09,426 We were sleeping in an igloo that he built. 608 00:50:09,718 --> 00:50:11,762 When I woke up in the morning, he wasn't there. 609 00:50:12,095 --> 00:50:15,891 And I ran outside just in time to see the Serpent Brotherhood... 610 00:50:16,225 --> 00:50:18,519 ...cutting off his head. 611 00:50:18,852 --> 00:50:20,813 I had one job... 612 00:50:21,146 --> 00:50:24,149 ...protect the Librarian, and I failed. 613 00:50:31,448 --> 00:50:33,617 We're surrounded. 614 00:50:34,117 --> 00:50:36,620 I don't see anybody. 615 00:50:37,120 --> 00:50:39,623 Oh, them. 616 00:50:42,167 --> 00:50:45,587 - Talk to them. What are they speaking? - I can't quite make out their dialect. 617 00:50:46,004 --> 00:50:48,215 It has elements of Kugapakori... 618 00:50:48,590 --> 00:50:51,301 ...the syntax of the Yanomamis, maybe even the Amahuacas. 619 00:50:52,052 --> 00:50:54,096 You push me one more time with that... 620 00:50:54,471 --> 00:50:56,557 Don't piss them off. That's not a good idea. 621 00:51:36,346 --> 00:51:39,349 It was just Portuguese. I was overthinking it. 622 00:51:51,778 --> 00:51:54,364 Oh, they're doing a mongo dance. 623 00:51:54,740 --> 00:51:58,160 I did a master's thesis on native mating rituals. 624 00:51:58,494 --> 00:52:00,913 This is a huge honor for us. 625 00:52:25,854 --> 00:52:27,648 Flynn? 626 00:52:29,650 --> 00:52:32,444 Where's the funny guy I was with? 627 00:52:53,382 --> 00:52:56,176 They are here. 628 00:53:06,937 --> 00:53:08,522 Flynn! 629 00:53:10,941 --> 00:53:12,818 Move. Come on. 630 00:53:17,406 --> 00:53:20,117 Move! This way, through the hut. The book! 631 00:53:20,701 --> 00:53:22,744 I know, I know. I got it, I got it. 632 00:53:24,121 --> 00:53:26,039 They're right behind us. Move. 633 00:53:34,673 --> 00:53:37,050 Flynn, run. 634 00:53:41,889 --> 00:53:43,390 They're right behind us. 635 00:53:47,269 --> 00:53:50,439 - Flynn, come on, stop looking back. Move. - Nicole, wait. 636 00:53:50,814 --> 00:53:53,901 Bad guys chasing behind us. 637 00:54:01,325 --> 00:54:03,660 Don't ever leave my sight again, understand? 638 00:54:03,994 --> 00:54:06,705 What is this, Slap the Librarian Day? 639 00:54:07,289 --> 00:54:11,543 Oh, I get it, you're just being professional. It isn't as if you genuinely care for me. 640 00:54:12,044 --> 00:54:13,754 Shut up. 641 00:54:14,129 --> 00:54:17,049 Why are you smiling? I don't like it when you smile. 642 00:54:17,049 --> 00:54:19,343 That means you're about to do something dangerous. 643 00:54:19,676 --> 00:54:22,596 Oh, you know me so well. Don't look down. 644 00:54:30,145 --> 00:54:31,855 Did you see that? 645 00:54:32,189 --> 00:54:34,149 That Librarian is incredible. 646 00:54:37,402 --> 00:54:38,445 Flynn. 647 00:54:39,696 --> 00:54:41,573 Flynn, take my hand. 648 00:54:45,661 --> 00:54:47,579 - Nicole! - Come on! 649 00:54:48,038 --> 00:54:49,581 Flynn! 650 00:54:57,089 --> 00:54:58,465 Flynn! 651 00:55:01,426 --> 00:55:04,137 - Nicole. Nicole. - I got you. 652 00:55:09,726 --> 00:55:13,647 According to the book, we take this river and follow the sun until it ends. 653 00:55:21,280 --> 00:55:24,533 And I do believe the sun has ended. 654 00:55:43,010 --> 00:55:45,137 All right. Now we're close. 655 00:55:45,596 --> 00:55:47,389 All we have to do... 656 00:55:48,599 --> 00:55:50,934 ...is walk the circumference of the Earth... 657 00:55:51,268 --> 00:55:54,188 ...divided by the length of the Fortress of Ollantaytambo. 658 00:55:54,563 --> 00:55:58,317 Oh, yeah? And how the hell are we gonna figure that out? 659 00:55:58,609 --> 00:56:00,944 Seven hundred and ninety-two yards. 660 00:56:01,278 --> 00:56:02,696 That way. 661 00:56:03,197 --> 00:56:07,826 One, two, three, four. 662 00:56:08,785 --> 00:56:10,245 Five, six. 663 00:56:11,163 --> 00:56:14,958 Seven hundred and ninety, 791, 792. 664 00:56:18,170 --> 00:56:21,089 Well, there's nothing. You must have got something wrong. 665 00:56:21,882 --> 00:56:24,176 I don't get facts wrong. 666 00:56:25,469 --> 00:56:28,013 It's everything else I screw up. 667 00:56:34,561 --> 00:56:36,772 When the Toltecs invaded Chich�n Itz�... 668 00:56:37,105 --> 00:56:39,900 ...it was rumored that a group of Mayan priests... 669 00:56:40,192 --> 00:56:42,820 ...fled Mexico with their entire treasury. 670 00:56:43,195 --> 00:56:45,072 As the story goes... 671 00:56:45,405 --> 00:56:49,701 ...they built a Mayan temple deep in the Amazon jungle to hide the treasure... 672 00:56:51,787 --> 00:56:55,040 ...never to be heard from again. 673 00:57:01,255 --> 00:57:04,466 So how do we get inside, genius? 674 00:57:05,050 --> 00:57:07,636 Those are Mayan numbers. 675 00:57:10,097 --> 00:57:12,432 Mayan priests were obsessed with numbers. 676 00:57:12,432 --> 00:57:16,562 - Oh, you'd fit right in. - The time it takes a bird to become a bird. 677 00:57:16,895 --> 00:57:20,774 To get inside you must know the time it takes a bird to become a bird again. 678 00:57:22,442 --> 00:57:26,196 - The procession. - Yay! What is that? 679 00:57:26,613 --> 00:57:30,200 The time it takes the constellations, what Mayans called "birds of heaven"... 680 00:57:30,492 --> 00:57:34,580 ...to make a complete revolution around the galaxy, 25,765 years. 681 00:57:34,955 --> 00:57:37,833 The Mayans were the first to discover it. 682 00:57:38,667 --> 00:57:40,502 All right. 683 00:57:41,336 --> 00:57:43,297 Twenty-five thousand. 684 00:57:48,510 --> 00:57:50,596 Seven hundred. 685 00:57:53,891 --> 00:57:55,767 Sixty-five. 686 00:58:00,647 --> 00:58:02,941 Watch out! 687 00:58:32,888 --> 00:58:34,723 Where are we? 688 00:58:35,724 --> 00:58:37,893 I am not sure. 689 00:58:46,777 --> 00:58:49,446 We are in a Mayan death chamber. 690 00:58:49,863 --> 00:58:53,784 Escape is granted only to those who can solve the secret of the room. 691 00:58:55,244 --> 00:58:57,246 Yep. 692 00:58:57,788 --> 00:59:00,123 The only way out... 693 00:59:00,415 --> 00:59:02,960 ...is that doorway on the other side. 694 00:59:03,293 --> 00:59:07,589 Okay, so how do we get to that door? 695 00:59:08,507 --> 00:59:11,093 That's the secret. 696 00:59:21,395 --> 00:59:23,230 That's not good. 697 00:59:23,647 --> 00:59:26,316 We have to find a way to get to that doorway on the other side... 698 00:59:26,316 --> 00:59:28,485 ...before the wall pushes us into the abyss. 699 00:59:28,485 --> 00:59:30,237 - Oh, really? - Yep. 700 00:59:30,237 --> 00:59:33,448 - Any clues in that book of yours? - No, no. 701 00:59:34,324 --> 00:59:37,119 - Okay, we're on our own. - So now what? 702 00:59:37,661 --> 00:59:39,246 I'm not sure. 703 00:59:39,621 --> 00:59:42,374 Now would be a damn good time to come up with something brilliant. 704 00:59:42,708 --> 00:59:45,252 "Sure, Flynn, just figure it out. That's why you're on the mission. " 705 00:59:45,627 --> 00:59:48,505 Focus. Big mission. Fate of the world. 706 00:59:51,049 --> 00:59:54,803 - Nothing's coming to me. - Great. Choking, just like I knew you would. 707 00:59:55,220 --> 00:59:58,223 Hey. Oh, I get it, reverse psychology. 708 00:59:58,599 --> 01:00:00,309 - Good. - No, not reverse psychology. 709 01:00:00,601 --> 01:00:02,519 - Anger, annoyance. - Okay, I got it. 710 01:00:02,811 --> 01:00:05,481 This is an exact replica of their Great Temple of Teotihuac�n. 711 01:00:05,772 --> 01:00:08,358 Three hundred quahuitls by 20 quahuitls. 712 01:00:08,650 --> 01:00:11,320 There is a place in this chamber where all priests... 713 01:00:11,695 --> 01:00:15,616 ...could receive salvation no matter what, and that place would be... 714 01:00:17,409 --> 01:00:19,077 ...there? 715 01:00:19,495 --> 01:00:21,246 That's midair, Sherlock. 716 01:00:22,706 --> 01:00:24,333 You trust me? 717 01:00:27,878 --> 01:00:29,338 You only live once. 718 01:00:29,671 --> 01:00:31,965 - Unless you believe in Buddhism or Sikhism. - I hate you. 719 01:00:33,133 --> 01:00:34,218 Well... 720 01:00:45,103 --> 01:00:47,481 Optical illusion. Mirrors. 721 01:00:47,815 --> 01:00:52,528 The Mayans were the first tribe in the Americas to use them. 722 01:00:53,487 --> 01:00:54,780 Good. 723 01:01:25,853 --> 01:01:27,479 There it is. 724 01:01:27,938 --> 01:01:30,065 - There's the second piece. - No. 725 01:01:39,199 --> 01:01:41,660 Well, it's an exact rhythm. 726 01:01:43,412 --> 01:01:45,873 One, two, three. One, two, three. 727 01:01:46,498 --> 01:01:50,169 - Why does that sound so familiar? - It's called a waltz. 728 01:01:50,919 --> 01:01:53,172 We have to dance our way to the treasure. 729 01:01:55,424 --> 01:01:59,428 I broke every toe of every girl that I danced with at my high school prom. 730 01:01:59,887 --> 01:02:02,139 Even my mother wouldn't dance with me. 731 01:02:02,431 --> 01:02:05,559 - You took your mother to the high school...? - All right, all right. Don't start. 732 01:02:05,893 --> 01:02:09,938 Come on, we'll do it together. It's easy. It's all in the hips and the butt. 733 01:02:11,148 --> 01:02:14,526 One, two, three. One, two, three. One, two, three. 734 01:02:14,776 --> 01:02:15,986 - No, no. - What? 735 01:02:16,278 --> 01:02:19,239 - Not yet. Not ready yet. - One, two, three. One, two, three. 736 01:02:20,449 --> 01:02:22,993 - One, two, three. One, two, three. - One, two, three. 737 01:02:23,327 --> 01:02:25,996 - One, two, three. One, two, three. - One, two, three. One, two, three. 738 01:02:40,385 --> 01:02:43,347 - Shouldn't I be the one dipping you? - Technically. 739 01:03:12,334 --> 01:03:14,503 You better have a damn good reason for doing that. 740 01:03:14,962 --> 01:03:17,756 Yeah, well, these things are always booby-trapped. 741 01:03:55,377 --> 01:03:59,423 This means that all biblical history has to be reevaluated. 742 01:03:59,840 --> 01:04:02,801 Why don't you get the last piece of the Spear... 743 01:04:03,177 --> 01:04:06,805 ...and then you and Judson can have a lovely long chat in Aramaic... 744 01:04:07,306 --> 01:04:10,058 ...about all the history stuff while I take a shower. 745 01:04:10,434 --> 01:04:12,853 I believe the phrase is "hands up. " 746 01:04:15,230 --> 01:04:17,191 Up. 747 01:04:24,990 --> 01:04:28,118 I really admire your work. 748 01:04:50,891 --> 01:04:53,435 I knew you'd bring me the piece, Nicole. 749 01:04:55,437 --> 01:04:58,148 - Edward? - You're the last Librarian. 750 01:04:59,107 --> 01:05:00,818 Wait a minute. 751 01:05:01,235 --> 01:05:04,530 - You're dead. - And yet, here I stand. 752 01:05:04,905 --> 01:05:09,076 - I saw you die. - You saw an elaborate special effect. 753 01:05:09,368 --> 01:05:13,080 Your tears were perfect. I couldn't have planned it better myself. 754 01:05:13,664 --> 01:05:17,042 So they really didn't cut off your head. 755 01:05:17,584 --> 01:05:19,795 You're the Librarian? 756 01:05:20,420 --> 01:05:22,297 But why? 757 01:05:22,631 --> 01:05:26,009 Absolute power is the ultimate aphrodisiac. 758 01:05:26,593 --> 01:05:30,764 You remember how I loved a good aphrodisiac. 759 01:05:31,431 --> 01:05:33,976 I'll kill you, you bastard. 760 01:05:38,438 --> 01:05:42,276 Goodbye, Nicole. It really was nice to see you again. 761 01:05:46,822 --> 01:05:48,782 - You can't kill her. - Why not? 762 01:05:49,199 --> 01:05:52,119 Because you need me to find the last piece. 763 01:05:52,494 --> 01:05:55,873 And I won't do it without her. 764 01:05:58,917 --> 01:06:01,003 I don't need you. 765 01:06:01,920 --> 01:06:04,798 I have this. 766 01:06:12,806 --> 01:06:15,142 The Language of the Birds. 767 01:06:16,393 --> 01:06:18,562 Nobody can read this. 768 01:06:18,937 --> 01:06:21,815 Nobody except a real Librarian. 769 01:06:27,779 --> 01:06:30,866 In the Language of the Birds, that means you're up the creek... 770 01:06:31,241 --> 01:06:33,702 ...and I've got the only paddle. 771 01:06:35,204 --> 01:06:37,789 Tell me where the piece is, and I'll let her live. 772 01:06:38,123 --> 01:06:40,417 - Don't tell him. - It's in Shangri-la. 773 01:06:40,709 --> 01:06:42,753 Don't screw with me. That's a legend. 774 01:06:43,086 --> 01:06:46,298 Shangri-la is in Mount Kailas. 775 01:06:46,965 --> 01:06:49,092 - In the Himalayas. - Idiot. 776 01:06:49,384 --> 01:06:51,470 Excuse me for trying to save your life again. 777 01:06:51,887 --> 01:06:54,598 The Spear is more important than my life. 778 01:06:54,932 --> 01:06:58,310 He's not gonna get anywhere near that spear. 779 01:06:58,644 --> 01:07:02,898 Unless I interpret the clues in that book. 780 01:07:28,507 --> 01:07:30,175 That's Mount Kailas. 781 01:07:30,717 --> 01:07:32,719 Where's your Shangri-la? 782 01:07:33,053 --> 01:07:36,265 We can't find it from the air. All the clues are on the ground. 783 01:07:39,393 --> 01:07:44,481 Lars, we're gonna have to climb. Get ready to take her down. 784 01:07:45,983 --> 01:07:48,569 At least you didn't fail at your job. 785 01:07:49,319 --> 01:07:51,655 He's still alive. 786 01:07:54,032 --> 01:07:55,784 No, he just faked his own death... 787 01:07:56,118 --> 01:07:59,246 ...and became head of the very evil organization we've been fighting. 788 01:07:59,663 --> 01:08:01,874 That's much better. 789 01:08:56,261 --> 01:08:57,888 It's this way. 790 01:09:07,481 --> 01:09:09,942 Flynn! No! 791 01:09:12,945 --> 01:09:14,530 I got you. 792 01:09:16,824 --> 01:09:18,116 Hold on. 793 01:09:19,535 --> 01:09:20,911 Nicole. 794 01:09:24,540 --> 01:09:25,958 Come on. 795 01:09:35,425 --> 01:09:37,469 Not on my watch. 796 01:09:49,565 --> 01:09:52,651 You're leading me on a wild-goose chase. 797 01:09:59,366 --> 01:10:01,827 I should kill you myself. 798 01:11:09,436 --> 01:11:10,854 Welcome. 799 01:11:11,230 --> 01:11:14,024 It's been long prophesied that you would come today. 800 01:11:15,734 --> 01:11:17,945 We want the Spear piece. 801 01:11:32,251 --> 01:11:34,044 It is hidden inside. 802 01:11:34,378 --> 01:11:36,255 Open it. 803 01:11:36,672 --> 01:11:38,674 We are the mere keepers. 804 01:11:38,924 --> 01:11:41,718 We have no idea how to open it. 805 01:11:43,262 --> 01:11:45,639 Well, fortunately, he does. 806 01:11:54,815 --> 01:11:58,652 Get the Spear piece, or I blow her brains out. 807 01:12:11,707 --> 01:12:14,251 - Oh, this can't be right. - What? 808 01:12:14,668 --> 01:12:17,880 Well, it says that this can only be opened... 809 01:12:18,297 --> 01:12:20,465 ...with the name of God. - So? 810 01:12:20,799 --> 01:12:23,969 So the name of God is only the biggest secret in the world. 811 01:12:24,303 --> 01:12:28,098 For 4000 years people have tried to find it. You want me to do it in 15 seconds? 812 01:12:47,826 --> 01:12:49,912 M- E. 813 01:13:00,964 --> 01:13:02,716 Me. 814 01:13:04,676 --> 01:13:06,637 God is within us all. 815 01:13:21,109 --> 01:13:23,821 Go ahead, take it. 816 01:13:32,329 --> 01:13:33,997 No. 817 01:13:35,791 --> 01:13:37,125 No. 818 01:13:37,584 --> 01:13:39,461 You take it. 819 01:13:51,932 --> 01:13:53,934 Problem? 820 01:13:55,394 --> 01:13:56,937 No. 821 01:14:09,366 --> 01:14:11,034 Lars, fly up here now. 822 01:14:11,410 --> 01:14:13,453 Track my signal. 823 01:14:14,621 --> 01:14:16,498 It's about time. 824 01:14:32,723 --> 01:14:34,266 I want the Spear piece, Nicole. 825 01:14:34,600 --> 01:14:37,728 A man in hell wants ice water. Doesn't mean he's gonna get it. 826 01:14:38,604 --> 01:14:39,980 No. 827 01:14:40,355 --> 01:14:43,275 Wait. Get back. Get the Spear. Get the Spear. 828 01:14:45,986 --> 01:14:47,988 Hold on. We have to get the Spear piece. 829 01:14:48,739 --> 01:14:50,866 Wanna hide something, do it in plain sight. 830 01:14:52,242 --> 01:14:55,913 Guard it well. The Spear opens a door that must be kept closed. 831 01:15:09,968 --> 01:15:12,262 - Mr. Carsen. - Hey. 832 01:15:12,679 --> 01:15:13,889 Judson. 833 01:15:14,223 --> 01:15:16,809 You and everyone at the Library can completely relax. 834 01:15:17,100 --> 01:15:20,229 We have the third piece of the Spear, and it is right... 835 01:15:24,983 --> 01:15:26,944 Right here. Completely safe. 836 01:15:27,319 --> 01:15:31,824 Good work. I still can't believe that Wilde joined the Serpent Brotherhood. 837 01:15:32,241 --> 01:15:34,201 He was a fine Librarian. 838 01:15:34,535 --> 01:15:36,662 Thank goodness we have a... 839 01:15:37,454 --> 01:15:39,331 A better one now. 840 01:15:39,665 --> 01:15:42,000 You better get the door. 841 01:15:45,546 --> 01:15:48,757 Someday he's gonna have to tell me how he does that. 842 01:16:00,185 --> 01:16:04,982 Excuse me, but I didn't order any champagne. 843 01:16:09,278 --> 01:16:11,280 But I did. 844 01:17:04,833 --> 01:17:08,462 What's the matter? Haven't you guys seen a naked guy in a sheet before? 845 01:17:08,837 --> 01:17:11,298 Is something wrong, Flynn? 846 01:17:11,673 --> 01:17:14,009 Nicole is missing, and so is the Spear. 847 01:17:14,384 --> 01:17:16,261 Serpent Brotherhood may have taken her, or... 848 01:17:16,637 --> 01:17:17,638 Or... 849 01:17:17,971 --> 01:17:20,766 She may have been in cahoots with Wilde all along. 850 01:17:21,016 --> 01:17:22,935 Cahoots. 851 01:17:23,227 --> 01:17:24,978 I've been cahooted. 852 01:17:25,312 --> 01:17:27,022 All right, all right, all is not lost. 853 01:17:27,356 --> 01:17:30,150 It took a great power to sunder the Spear. 854 01:17:30,442 --> 01:17:33,403 It'll take even more to fuse the pieces together again. 855 01:17:33,654 --> 01:17:35,239 How much? 856 01:17:35,572 --> 01:17:38,200 Strip the mysticism aside, and you'll need a... 857 01:17:38,575 --> 01:17:43,705 A local electromagnetic field registering over 15 on the... 858 01:17:44,039 --> 01:17:46,041 On the Schumm scale. 859 01:17:46,375 --> 01:17:48,836 Okay. Good. 860 01:17:49,127 --> 01:17:51,630 Only time energy like that's been registered... 861 01:17:52,005 --> 01:17:55,133 ...was during a peak full moon at the Great Pyramid when it had its capstone. 862 01:17:55,425 --> 01:17:58,178 And the Egyptian government refuses to replace... 863 01:17:58,929 --> 01:18:01,890 ...the capstone. 864 01:18:03,225 --> 01:18:05,936 The next peak full moon is tomorrow night. 865 01:18:06,228 --> 01:18:08,438 Call the Marines, Judson. 866 01:18:08,814 --> 01:18:11,108 I'm coming home. 867 01:18:16,947 --> 01:18:19,366 Clothes. I need the clothes. 868 01:18:37,134 --> 01:18:38,552 Flynn. 869 01:18:38,969 --> 01:18:41,597 We can get in through the ventilation system. 870 01:18:43,932 --> 01:18:45,851 Where are the Marines? 871 01:18:46,310 --> 01:18:48,770 Semper fi. 872 01:18:49,646 --> 01:18:51,940 You were a Marine? 873 01:18:52,232 --> 01:18:53,942 Good. Wonderful. 874 01:18:54,318 --> 01:18:57,070 Well, now, let's... Let's get that spear back. 875 01:19:14,755 --> 01:19:16,256 Well, well. 876 01:19:16,757 --> 01:19:18,801 Professor Harris. 877 01:19:19,134 --> 01:19:21,053 I should've known he was evil. 878 01:19:21,386 --> 01:19:23,972 He gave me an A-minus. 879 01:19:35,275 --> 01:19:39,696 Serpent Brothers, our dream comes true tonight. 880 01:19:42,783 --> 01:19:45,035 Doesn't that guy ever die? 881 01:19:47,704 --> 01:19:49,832 There doesn't seem to be much... 882 01:19:50,207 --> 01:19:52,709 ...cahooting going on now. 883 01:19:53,085 --> 01:19:55,838 We call down the power of the gods. 884 01:19:56,171 --> 01:19:58,423 The ancient ones. 885 01:20:23,782 --> 01:20:26,034 Snake! Snake! 886 01:20:26,660 --> 01:20:28,662 Snake! Snake! 887 01:20:29,037 --> 01:20:30,664 Come on. 888 01:20:43,135 --> 01:20:44,595 This house... 889 01:20:44,928 --> 01:20:47,431 ...a gateway to eternal life. 890 01:20:47,806 --> 01:20:49,600 This weapon... 891 01:20:49,933 --> 01:20:52,811 ...with the blood of one who defied death. 892 01:20:53,353 --> 01:20:58,025 I claim power of life and death. 893 01:21:22,549 --> 01:21:23,842 I can't do this alone. 894 01:21:24,218 --> 01:21:26,053 Well, you got me, you know? 895 01:21:26,386 --> 01:21:28,806 Well, no offense, Judson, but you're... 896 01:21:30,057 --> 01:21:31,809 A bad mother. 897 01:21:32,184 --> 01:21:34,394 Well, I was a Librarian too, you know. 898 01:21:50,160 --> 01:21:51,578 Oh, yes. 899 01:21:52,663 --> 01:21:54,873 I feel the power. 900 01:21:56,124 --> 01:21:58,252 The power of life. 901 01:21:59,211 --> 01:22:01,547 And the power of death! 902 01:22:51,263 --> 01:22:53,307 At last, Nicole... 903 01:22:53,682 --> 01:22:55,726 ...we can be one. 904 01:23:07,529 --> 01:23:09,656 Kill them. 905 01:23:17,498 --> 01:23:19,833 Houdini, Prague, 1926. 906 01:23:22,586 --> 01:23:24,713 We have to get the Spear back to the Library. 907 01:23:35,224 --> 01:23:36,767 Get the Spear away from Wilde. 908 01:23:37,184 --> 01:23:39,144 Before he gets too powerful. 909 01:23:47,069 --> 01:23:48,862 There's no way I'm going to let you... 910 01:23:51,240 --> 01:23:53,450 You broke my nose. How dare you, Flynn. 911 01:23:53,951 --> 01:23:57,871 Yeah, I did what you said, learned a few things in the big, bad real world. 912 01:24:08,132 --> 01:24:10,384 It doesn't have to be this way. 913 01:24:10,759 --> 01:24:12,636 We're gonna rule the world. 914 01:24:12,970 --> 01:24:15,848 We could be together. 915 01:24:18,308 --> 01:24:20,310 Get your own geek. 916 01:24:46,336 --> 01:24:48,172 Too late, Flynn. 917 01:24:48,505 --> 01:24:50,757 The power of the Spear is mine. 918 01:24:55,888 --> 01:24:58,891 You're the best they could come up with? 919 01:25:00,267 --> 01:25:02,519 You're pathetic. 920 01:25:24,166 --> 01:25:26,543 You're too clumsy to even die properly. 921 01:25:26,877 --> 01:25:29,087 You say that now, but I danced with your girl. 922 01:25:55,864 --> 01:25:59,493 Die assured that the Librarian will be in far more capable hands. 923 01:25:59,910 --> 01:26:01,787 Mine. 924 01:26:19,138 --> 01:26:21,431 You keep your grubby hands to yourself. 925 01:26:25,435 --> 01:26:27,563 Anyone else want a piece of me? 926 01:26:45,956 --> 01:26:47,958 Goodbye, Librarian. 927 01:26:55,340 --> 01:26:59,511 If even one of the support stones are off even by an inch... 928 01:27:00,304 --> 01:27:03,265 ...the whole pyramid collapses. 929 01:27:03,765 --> 01:27:07,478 - I'd say this was out of alignment. - I will destroy you. 930 01:27:07,853 --> 01:27:09,313 You never will. 931 01:27:09,646 --> 01:27:11,190 Know why? 932 01:27:11,482 --> 01:27:15,444 Because the things that make life worth living can't be thought here. 933 01:27:15,777 --> 01:27:17,946 They must be felt here. 934 01:27:52,064 --> 01:27:54,024 I believe... 935 01:27:54,358 --> 01:27:57,319 ...this belongs to the Library. 936 01:29:02,551 --> 01:29:04,845 Left, left, left. 937 01:29:05,220 --> 01:29:07,806 Small steps. Small steps. 938 01:29:08,015 --> 01:29:09,975 What are you guys doing? 939 01:29:14,188 --> 01:29:16,231 Okay. Okay. 940 01:29:36,627 --> 01:29:38,879 I hope you saved receipts. 941 01:30:05,155 --> 01:30:09,993 Flynn is a librarian now, but he's capable of so much more. 942 01:30:10,536 --> 01:30:14,790 He just needs the right woman to push him. 943 01:30:15,332 --> 01:30:16,458 Mom. 944 01:30:16,750 --> 01:30:20,212 You don't understand. Being a Librarian is actually a pretty cool job. 945 01:30:21,088 --> 01:30:23,882 And you don't need to keep trying to fix me up. 946 01:30:24,174 --> 01:30:25,926 I told you that. 947 01:30:26,218 --> 01:30:28,720 The mysterious Nicole. 948 01:30:29,138 --> 01:30:32,432 She's never quite around to meet the mother. 949 01:30:32,808 --> 01:30:35,978 Well, it's complicated. 950 01:30:50,450 --> 01:30:52,327 Hey, handsome. 951 01:30:57,499 --> 01:30:59,751 Nicole, this is my mother. 952 01:31:00,210 --> 01:31:02,129 A pleasure to meet you, Mrs. Carsen. 953 01:31:02,546 --> 01:31:05,924 No, no, the pleasure is mine. 954 01:31:06,925 --> 01:31:09,887 The Deadly Scorpion League has found H.G. Wells' time machine. 955 01:31:10,179 --> 01:31:12,973 - Only we can get it back. - Deadly Scorpion League. 956 01:31:13,223 --> 01:31:16,226 What is it with bad guys and insect names for their cults? 957 01:31:16,810 --> 01:31:19,438 Mom, I gotta get going. 958 01:31:19,771 --> 01:31:22,483 See you soon. 959 01:31:23,192 --> 01:31:26,445 You're smiling. Why are you smiling? 960 01:31:26,778 --> 01:31:29,948 There's a dozen time-traveling ninjas out to kill us. 961 01:31:30,240 --> 01:31:32,951 - Psychopath. - Nerd. 962 01:31:33,285 --> 01:31:34,745 Hey, hey. 72298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.