All language subtitles for So.Young.2013.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,334 --> 00:02:02,501 I'm the real princess! 2 00:02:12,209 --> 00:02:12,751 You! 3 00:02:13,834 --> 00:02:14,417 Follow me! 4 00:02:33,501 --> 00:02:34,459 Last night... 5 00:02:35,376 --> 00:02:36,376 How was your sleep? 6 00:02:36,834 --> 00:02:38,376 I slept on twenty eiderdown mattresses 7 00:02:38,626 --> 00:02:40,751 But I still felt a pea underneath them 8 00:02:42,251 --> 00:02:43,334 That wasn't a pea! 9 00:02:44,292 --> 00:02:44,917 It was a lighter! 10 00:05:07,876 --> 00:05:08,667 Can you give me a hand? 11 00:05:13,084 --> 00:05:15,167 What are you looking? Don't be so picky 12 00:05:18,042 --> 00:05:18,584 Thank you 13 00:05:27,709 --> 00:05:28,334 Fatso... 14 00:05:29,167 --> 00:05:29,834 She's yours 15 00:05:30,042 --> 00:05:31,667 Don't run! What's the rush? 16 00:05:39,709 --> 00:05:40,959 Go for it! 17 00:05:50,834 --> 00:05:52,459 Hi, just arrived? 18 00:05:52,751 --> 00:05:53,376 Which department? 19 00:05:54,376 --> 00:05:55,542 Civil engineering 20 00:05:56,209 --> 00:05:57,334 Oh, then I'm your senior 21 00:05:57,584 --> 00:05:59,334 I'm a year ahead of you, but we'll graduate together 22 00:05:59,584 --> 00:06:01,126 You have a four-year course, mine's five 23 00:06:02,501 --> 00:06:04,209 My card... my name's Zhang Kai 24 00:06:05,084 --> 00:06:05,709 Zhang Kai? 25 00:06:07,376 --> 00:06:08,209 The "kai" that means spread? 26 00:06:09,542 --> 00:06:11,001 Right! I can spread anything! 27 00:06:13,251 --> 00:06:14,084 Hi, I'm Xu Kaiyang 28 00:06:15,126 --> 00:06:17,501 How come I don't see you hand your card to male freshers? 29 00:06:17,834 --> 00:06:19,709 Not my scene, man! Let's go! 30 00:06:24,959 --> 00:06:25,584 You do it 31 00:06:25,917 --> 00:06:26,792 Let me do the heavy lifting! 32 00:06:38,417 --> 00:06:39,542 Don't mind their silliness 33 00:06:43,667 --> 00:06:45,751 The lofty style is much prized by architects... 34 00:06:51,334 --> 00:06:51,917 Who's that beauty? 35 00:06:52,876 --> 00:06:53,626 Zhang, go check her out 36 00:06:54,709 --> 00:06:55,667 Looks like we're too late 37 00:06:57,626 --> 00:06:59,626 Who's that guy? He sure works fast 38 00:07:09,584 --> 00:07:11,292 Damn it! Just my luck to make an enemy right off! 39 00:07:11,584 --> 00:07:12,334 Her name's kind of strange 40 00:07:13,542 --> 00:07:15,501 Ruan Guan, her ethnicity is Buoyei 41 00:07:16,084 --> 00:07:17,626 That guy with her is her adoring boyfriend 42 00:07:18,251 --> 00:07:19,584 They've been an item since high school 43 00:07:20,292 --> 00:07:22,084 First love for both of them, but his college is far from here 44 00:07:22,459 --> 00:07:23,501 He brought her here, 45 00:07:23,834 --> 00:07:24,667 now she sees him off 46 00:07:25,084 --> 00:07:25,667 Sweet, huh? 47 00:07:25,917 --> 00:07:27,667 They're both fans of the UK band Suede too 48 00:07:31,584 --> 00:07:32,292 My name is Li Weijuan 49 00:07:33,084 --> 00:07:33,667 You're Zheng Wei, right? 50 00:07:35,459 --> 00:07:36,501 Tell you what, I got here yesterday... 51 00:07:36,834 --> 00:07:39,126 and I found there's a really hot guy staying in this dorm! 52 00:07:40,126 --> 00:07:41,251 You'd have a great future in the Public Security Bureau 53 00:07:44,126 --> 00:07:45,334 Lots of pretty girls in this dorm! 54 00:07:46,501 --> 00:07:48,084 Gossiping again, Ms Li? 55 00:07:49,084 --> 00:07:49,917 Just enjoying the moment 56 00:07:50,209 --> 00:07:51,792 "To travel with someone is good fortune" 57 00:07:52,042 --> 00:07:54,084 "To sleep on the same bed as someone is great fortune" 58 00:07:54,459 --> 00:07:56,001 And we're kind of sleeping on the same bed here 59 00:07:57,876 --> 00:07:59,459 By the way, I have to tell you... 60 00:08:01,126 --> 00:08:01,751 I'm a bit fussy about cleanliness 61 00:08:02,584 --> 00:08:04,792 So I can't have you or any of your friends... 62 00:08:05,167 --> 00:08:06,084 sitting on my bed 63 00:08:07,667 --> 00:08:08,126 Thank you 64 00:08:11,626 --> 00:08:12,292 I'm Zhu Xiaobei 65 00:08:13,126 --> 00:08:14,667 Zheng Wei... pleased to meet you 66 00:08:14,917 --> 00:08:15,459 Likewise 67 00:08:51,084 --> 00:08:53,292 That hallway is like a jungle crawling with wild animals! 68 00:08:53,959 --> 00:08:55,084 You always survive it, though 69 00:08:56,917 --> 00:08:58,292 College life is so disappointing 70 00:08:59,167 --> 00:09:00,084 I'm wasting my life here 71 00:09:01,376 --> 00:09:03,417 My precious youth will be all used up if it goes on like this 72 00:09:03,792 --> 00:09:05,959 Didn't realize you were so sensitive inside! 73 00:09:09,126 --> 00:09:11,376 See this? I just went to fill two thermos flasks... 74 00:09:11,626 --> 00:09:13,459 and three guys thrust their letters at me 75 00:09:13,792 --> 00:09:14,542 All for Ruan Guan! 76 00:09:21,876 --> 00:09:23,417 Did anyone sit here while I was out? 77 00:09:23,792 --> 00:09:24,334 I didn't 78 00:09:25,626 --> 00:09:27,084 Someone must have done, the creases are different 79 00:09:28,626 --> 00:09:29,334 What happened? 80 00:09:29,959 --> 00:09:31,542 The fuse has gone... must be your electric stove 81 00:09:31,917 --> 00:09:32,792 The corridor light's still on 82 00:09:33,334 --> 00:09:33,959 What do we do? 83 00:09:34,334 --> 00:09:35,084 You'll have to go to the dorm office 84 00:09:50,834 --> 00:09:51,501 Hello, sir... 85 00:09:51,917 --> 00:09:54,209 Sir, the power is down in Room 302 86 00:09:54,501 --> 00:09:56,251 Can you please come to fix it? 87 00:09:56,584 --> 00:09:57,501 Were you using an electric stove? 88 00:09:58,209 --> 00:10:00,042 Weren't you told not to do that, during Orientation? 89 00:10:00,334 --> 00:10:01,459 I'm sorry, sir 90 00:10:01,917 --> 00:10:02,459 We won't do it next time 91 00:10:02,834 --> 00:10:03,626 Next time? 92 00:10:04,459 --> 00:10:05,251 Go and write a letter of apology 93 00:10:05,792 --> 00:10:06,959 And ask your class adviser to speak to me tomorrow 94 00:10:08,542 --> 00:10:10,917 Sir, we're new here, we didn't know... 95 00:10:11,251 --> 00:10:11,959 You didn't know? 96 00:10:12,751 --> 00:10:15,334 You're a college student! You should know about fire risks! 97 00:10:20,417 --> 00:10:22,042 You're back! There are two letters for you 98 00:10:22,334 --> 00:10:23,001 Why is the light out? 99 00:10:25,001 --> 00:10:27,001 Zheng Wei was careless, she used her cooker and it blew the fuse 100 00:10:27,292 --> 00:10:28,001 Please? 101 00:10:28,834 --> 00:10:31,001 Don't badger me! 102 00:10:31,501 --> 00:10:33,376 Turn in your electric stove and write a letter of apology 103 00:10:34,876 --> 00:10:36,834 Don't expect me to go easy on you just because you're a girl 104 00:10:54,042 --> 00:10:56,084 How did it go? Have they called a repairman? 105 00:10:57,459 --> 00:10:58,001 No, but what the hell... 106 00:11:05,084 --> 00:11:05,876 It's the fuse, right? 107 00:11:06,542 --> 00:11:07,001 I don't know 108 00:11:07,709 --> 00:11:09,667 That old guy in the dorm office is in a foul mood 109 00:11:10,292 --> 00:11:10,917 He went on and on at me 110 00:11:11,792 --> 00:11:12,751 Ruan Guan's gone to see him too 111 00:11:13,709 --> 00:11:15,084 Neither of you can get round him? 112 00:11:16,959 --> 00:11:19,167 Looks like Ruan has worked her charm 113 00:11:23,709 --> 00:11:24,251 Zheng Wei... 114 00:11:24,751 --> 00:11:25,667 You don't have to turn in your cooker 115 00:11:26,209 --> 00:11:28,167 I promised the dorm office you wouldn't use it again 116 00:11:33,792 --> 00:11:34,376 Ms Ruan... 117 00:11:35,084 --> 00:11:35,959 Who are you to me? 118 00:11:36,459 --> 00:11:37,584 What gives you the right to speak for me? 119 00:11:37,917 --> 00:11:38,959 I just might use it again 120 00:11:43,001 --> 00:11:45,126 Ms. Zijuan 121 00:11:45,751 --> 00:11:47,251 I just broke up with my boyfriend 122 00:11:47,501 --> 00:11:49,834 Can you turn off that trash? 123 00:11:52,042 --> 00:11:52,751 Ms Zheng... 124 00:11:53,084 --> 00:11:54,459 Don't take out your anger on just anything 125 00:11:54,834 --> 00:11:55,876 What has the radio done to you? 126 00:12:00,751 --> 00:12:01,334 Ruan Guan... 127 00:12:02,001 --> 00:12:03,626 She's a typical spoiled single child 128 00:12:11,459 --> 00:12:12,792 Excuse me, is this Lin Jing's room? 129 00:12:14,042 --> 00:12:14,709 You're looking for in Jing? 130 00:12:15,084 --> 00:12:15,917 He moved out two days ago 131 00:12:16,126 --> 00:12:16,626 Moved out? 132 00:12:17,459 --> 00:12:18,001 Yes 133 00:12:18,959 --> 00:12:19,667 To where? 134 00:12:20,209 --> 00:12:21,667 He's gone abroad.To the USA 135 00:12:22,959 --> 00:12:23,709 You must be Zheng Wei 136 00:12:24,376 --> 00:12:26,542 He's gone to the US? Don't try to trick me! 137 00:12:27,042 --> 00:12:28,376 Don't try to trick me! Wouldn't he tell me if he was going abroad? 138 00:12:29,542 --> 00:12:30,501 He knows I only came to study in this city 139 00:12:30,876 --> 00:12:32,042 because he was here 140 00:12:32,834 --> 00:12:34,834 So, level with me! What are you up to? 141 00:12:36,417 --> 00:12:37,501 I promise you... 142 00:12:37,834 --> 00:12:39,334 I'm not up to anything! 143 00:12:40,167 --> 00:12:40,792 Look“. 144 00:12:41,292 --> 00:12:42,417 That was his bed 145 00:12:57,209 --> 00:12:58,167 Little Ms Dragon 146 00:13:04,917 --> 00:13:05,751 Please don't... 147 00:13:11,667 --> 00:13:12,376 Zheng Wei, get UP! 148 00:13:13,334 --> 00:13:14,042 Zheng Wei! 149 00:13:14,501 --> 00:13:16,417 Zheng Wei! 150 00:13:20,376 --> 00:13:22,626 I didn't do anything to her! 151 00:13:23,542 --> 00:13:24,626 Now we really are through 152 00:13:27,251 --> 00:13:27,834 Zheng Wei! 153 00:13:28,834 --> 00:13:29,876 Get up 154 00:13:51,542 --> 00:13:53,501 You don't even ask me why I'm crying? 155 00:13:57,126 --> 00:13:58,376 Don't you hate me? 156 00:13:58,751 --> 00:13:59,917 Why would I ask for trouble? 157 00:14:05,417 --> 00:14:06,626 I don't hate you... 158 00:14:07,959 --> 00:14:08,626 I'm just jealous of you 159 00:14:08,876 --> 00:14:10,542 Come on, guys like you more than me 160 00:14:10,792 --> 00:14:11,376 I don't think so 161 00:14:12,209 --> 00:14:14,126 If it was true, why have I just been dumped 162 00:14:14,501 --> 00:14:15,792 for no reason? 163 00:14:16,959 --> 00:14:18,542 He suddenly left... 164 00:14:19,376 --> 00:14:21,001 without even telling me 165 00:14:22,584 --> 00:14:26,084 Why would he do that? 166 00:14:36,667 --> 00:14:37,792 So you have a secret wild side! 167 00:14:38,459 --> 00:14:41,417 This innocent-looking girl has secrets! 168 00:14:42,334 --> 00:14:43,792 I come from a Buyi village 169 00:14:44,209 --> 00:14:44,917 in Huanshishao... 170 00:14:45,209 --> 00:14:46,334 Our people can drink 171 00:14:47,709 --> 00:14:49,209 You're asking me what you should do? 172 00:14:49,917 --> 00:14:52,167 At a time like this, I know no better than you 173 00:14:52,709 --> 00:14:53,751 So let's just drink and forget 174 00:14:59,584 --> 00:15:01,626 Don't tell me you've never drunk beer before? 175 00:15:06,959 --> 00:15:08,251 Not too much, though... it won't help to get drunk 176 00:15:09,542 --> 00:15:10,584 So what was the story with that guy? 177 00:15:13,667 --> 00:15:15,667 I grew up wanting to marry him 178 00:15:16,251 --> 00:15:17,126 How much older than you is he? 179 00:15:17,542 --> 00:15:18,126 Five years 180 00:15:19,001 --> 00:15:20,334 That age-gap caused me a lot of pain 181 00:15:21,042 --> 00:15:22,292 When I was in elementary school, he was in junior high 182 00:15:22,876 --> 00:15:24,001 When I was in high school, he went to university 183 00:15:24,584 --> 00:15:26,417 I finally caught up with him here in this city 184 00:15:27,042 --> 00:15:28,292 I thought it was finally going to happen 185 00:15:28,917 --> 00:15:30,251 Your families go way back? 186 00:15:30,876 --> 00:15:32,251 His ma is a good housewife 187 00:15:32,792 --> 00:15:34,042 His dad's well-educated, bright 188 00:15:34,584 --> 00:15:36,209 I practically grew up in their house 189 00:15:36,876 --> 00:15:39,334 The other kids all hated him 190 00:15:40,001 --> 00:15:41,501 The boys because he was too good 191 00:15:42,042 --> 00:15:43,459 The girls because he didn't like them 192 00:15:44,126 --> 00:15:45,792 I was the one he liked 193 00:15:49,667 --> 00:15:50,917 Lin Jing, Lin Jing 194 00:15:52,376 --> 00:15:53,292 I got in! 195 00:15:53,709 --> 00:15:56,001 I can go to college in the same city as you! 196 00:15:59,167 --> 00:15:59,751 My admission certificate! 197 00:16:47,792 --> 00:16:49,126 Well, two little rebels having a heart-to-heart! 198 00:16:49,751 --> 00:16:50,376 Join us! 199 00:16:50,792 --> 00:16:52,417 Let's plot a revolution! 200 00:16:52,751 --> 00:16:53,834 I'm not drinking beer, no way 201 00:16:54,584 --> 00:16:56,209 You think you're a better person for not drinking? 202 00:16:57,792 --> 00:16:59,251 Did anyone sit on my bed while I was out? 203 00:16:59,709 --> 00:17:00,292 We did! 204 00:17:00,959 --> 00:17:02,376 No creases... 205 00:17:05,876 --> 00:17:06,459 Zhu Xiaobei! 206 00:17:07,209 --> 00:17:08,709 Can't you grow your hair longer like other girls? 207 00:17:09,126 --> 00:17:10,417 It spooks me every time I see you 208 00:17:10,667 --> 00:17:11,917 You only mistook me for a boy 209 00:17:15,251 --> 00:17:17,584 Because you're obsessed with boys! 210 00:17:18,084 --> 00:17:19,209 I promise this stays between us 211 00:17:19,667 --> 00:17:21,084 I confess I don't have a boyfriend... what about you lot? 212 00:17:21,751 --> 00:17:23,251 I do have a boyfriend I've had a crush on a boy for ages... 213 00:17:23,459 --> 00:17:24,834 but he doesn't even notice me 214 00:17:26,459 --> 00:17:28,584 Not any more, I got dumped 215 00:17:29,292 --> 00:17:30,876 What would your dream husband be like? 216 00:17:31,792 --> 00:17:32,917 Irrelevant, 217 00:17:33,334 --> 00:17:34,667 I just want to study hard and be successful 218 00:17:37,001 --> 00:17:39,126 The college should make you its poster girl! 219 00:17:39,834 --> 00:17:40,834 Don't make fun of me 220 00:17:44,501 --> 00:17:46,376 You know how hard it was for a small-town girl like me to get in here? 221 00:17:47,001 --> 00:17:49,126 After working hard here, I won't sell myself short 222 00:17:50,542 --> 00:17:52,251 Ruan Guan,What's your dream? 223 00:17:53,042 --> 00:17:53,876 My dream? 224 00:17:55,167 --> 00:17:56,417 I don't have big dreams, not really 225 00:17:56,751 --> 00:17:58,042 I'm not hankering for the good life, I just want to be comfortable 226 00:17:59,001 --> 00:18:01,626 My biggest dream is to stay forever young 227 00:18:01,959 --> 00:18:05,084 Me too!I don't want to turn into an old bag! 228 00:18:07,126 --> 00:18:09,959 Here's to being forever young! Cheers! 229 00:18:12,376 --> 00:18:14,584 Juanjuan, you have to drink too! 230 00:18:14,834 --> 00:18:16,001 No! 231 00:18:24,501 --> 00:18:25,751 You really don't want to find out what happened with Lin Jing? 232 00:18:26,167 --> 00:18:27,167 You could always ask his parents 233 00:18:28,542 --> 00:18:29,667 He's not the rash type, 234 00:18:30,126 --> 00:18:31,584 he must have his reasons 235 00:18:31,917 --> 00:18:32,917 Never mind, with Lin Jing gone, 236 00:18:33,376 --> 00:18:35,001 other guys can get in line! 237 00:18:35,542 --> 00:18:37,167 There's no shortage of guys here, anyway 238 00:18:37,584 --> 00:18:39,542 From now on, I'll be the one who does the picking 239 00:18:40,251 --> 00:18:43,334 "May lightning strike me down!" 240 00:18:45,834 --> 00:18:46,501 Zheng Wei! 241 00:18:47,459 --> 00:18:49,001 Who's that? He has some cheek! 242 00:18:49,417 --> 00:18:51,417 His name is Zhang Kai, he says he can spread anything 243 00:18:54,751 --> 00:18:55,876 What club are you selling? 244 00:18:56,292 --> 00:18:57,376 You don't even have a sign! 245 00:18:59,084 --> 00:18:59,751 Look“. 246 00:19:00,917 --> 00:19:01,792 The Chess Club 247 00:19:03,001 --> 00:19:05,459 That's the cheapest club promotion I've seen all day 248 00:19:05,959 --> 00:19:08,542 "The presence of a dragon makes any river sacred" 249 00:19:09,209 --> 00:19:10,959 We don't go for appearances 250 00:19:11,251 --> 00:19:13,209 We value the contents, not the surface 251 00:19:15,876 --> 00:19:18,042 Don't look round, let me just ask you... 252 00:19:18,876 --> 00:19:20,334 Isn't that the girl we saw on registration day? 253 00:19:20,709 --> 00:19:22,042 How do you know her? Don't turn! 254 00:19:24,667 --> 00:19:26,042 Don't stare, you don't have a chance with her 255 00:19:26,584 --> 00:19:28,459 You go back to your contents, I'm off 256 00:19:28,876 --> 00:19:29,584 Don't go... 257 00:19:30,292 --> 00:19:31,042 Since you're here... 258 00:19:32,209 --> 00:19:33,209 why not join our club? 259 00:19:35,126 --> 00:19:37,209 Nah, go recruit someone else 260 00:19:37,709 --> 00:19:38,417 Bye! 261 00:19:42,292 --> 00:19:43,042 Zheng Wei... 262 00:19:43,626 --> 00:19:44,334 Do me a favour here 263 00:19:45,376 --> 00:19:46,584 You could join without a membership fee 264 00:19:48,751 --> 00:19:49,542 Or how about this... 265 00:19:50,376 --> 00:19:53,084 You join, and we put on a tournament in your name 266 00:19:53,376 --> 00:19:55,792 'The Zheng Wei Chess Tournament' 267 00:19:58,959 --> 00:19:59,751 You must be Ruan Guan 268 00:19:59,959 --> 00:20:00,542 Yes 269 00:20:01,501 --> 00:20:03,459 I'm Zhang Kai from the Architecture School, my pen-name is Tianran 270 00:20:03,959 --> 00:20:04,792 I've heard about you 271 00:20:05,042 --> 00:20:05,584 Hello 272 00:20:05,876 --> 00:20:06,792 I'm also a good friend of Zheng Wei's 273 00:20:07,542 --> 00:20:08,542 Would you join our chess club? 274 00:20:09,167 --> 00:20:10,959 Thanks for asking, but no thanks 275 00:20:12,084 --> 00:20:12,626 OK, ok. 276 00:20:13,626 --> 00:20:14,501 Clubs? 277 00:20:15,084 --> 00:20:16,959 Aren't they just a pretext for guys to meet girls? 278 00:20:17,626 --> 00:20:18,459 I dare them to try with me! 279 00:20:19,126 --> 00:20:20,709 They say the chess club 280 00:20:20,959 --> 00:20:22,417 is the worst of the lot 281 00:20:22,751 --> 00:20:23,792 They spend all their time playing, no ambition 282 00:20:24,626 --> 00:20:26,042 I want to spend my time playing 283 00:20:26,292 --> 00:20:28,792 Tell us, how far did you get with that chubby girl? 284 00:20:29,209 --> 00:20:30,001 Come on... 285 00:20:33,542 --> 00:20:34,751 You had it easy 286 00:20:35,167 --> 00:20:36,626 Why are you crying? 287 00:20:40,709 --> 00:20:41,917 The day after we performed 'Thunderstorm'... 288 00:20:42,542 --> 00:20:43,501 she took me all the way 289 00:20:44,709 --> 00:20:45,959 All the way! 290 00:20:46,251 --> 00:20:47,292 Wow, all the way! 291 00:20:54,084 --> 00:20:56,292 I feel guilty about Ruan Guan 292 00:21:01,126 --> 00:21:02,042 You like Ruan Guan? 293 00:21:03,334 --> 00:21:04,584 You dare to think about her? 294 00:21:04,959 --> 00:21:06,042 Ruan Guan isn't for the likes of you 295 00:21:06,376 --> 00:21:08,001 A fat guy can't chase a pretty girl? 296 00:21:08,292 --> 00:21:09,042 - Can he? -No way! 297 00:21:09,542 --> 00:21:11,917 Actually, I hear the chess club has some cute guys 298 00:21:12,417 --> 00:21:14,709 That guy Xu Kaiyang, he was with Zhang the other day... 299 00:21:15,084 --> 00:21:16,251 His family is super-rich 300 00:21:16,834 --> 00:21:18,501 I heard some girls talking about him... 301 00:21:18,751 --> 00:21:20,001 and he's unattached 302 00:21:20,792 --> 00:21:22,709 Sounds like you've checked him out thoroughly 303 00:21:23,251 --> 00:21:24,251 So, go for it 304 00:21:26,209 --> 00:21:27,167 He wouldn't fall for a girl like me 305 00:21:28,542 --> 00:21:29,542 Excuse me, is Ms Ruan Guan here? 306 00:21:29,876 --> 00:21:30,501 Yes 307 00:21:30,751 --> 00:21:31,459 Flowers for you 308 00:21:34,667 --> 00:21:35,459 Who sent them? 309 00:21:35,709 --> 00:21:37,001 I don't know, we just deliver them 310 00:21:37,376 --> 00:21:39,251 We don't ask customers for details... Please sign here 311 00:21:39,792 --> 00:21:40,376 Okay 312 00:21:42,292 --> 00:21:42,751 Thank you 313 00:21:42,959 --> 00:21:43,626 Goodbye 314 00:21:54,584 --> 00:21:55,626 Any student who dares to skip my classes... 315 00:21:56,459 --> 00:21:58,084 clearly doesn't know my reputation 316 00:21:58,667 --> 00:22:00,667 This semester, anyone who's absent twice... 317 00:22:01,417 --> 00:22:03,501 ... from my 'History of Ancient Chinese Architecture'... 318 00:22:04,209 --> 00:22:04,876 will get a final grade of '0' 319 00:22:05,834 --> 00:22:08,459 Now, turn off your pagers 320 00:22:09,001 --> 00:22:10,792 And put away any other reading matter 321 00:22:13,792 --> 00:22:15,001 Come on, it's only 'History of Ancient Chinese Architecture' 322 00:22:15,292 --> 00:22:16,292 I grew up with ancient architecture next door 323 00:22:16,501 --> 00:22:18,251 Get real, Professor Li is ready to explode today 324 00:22:18,876 --> 00:22:19,626 - Really? -Hurry! 325 00:22:23,251 --> 00:22:26,126 The art of ancient Chinese architecture is broad and deep 326 00:22:26,917 --> 00:22:28,917 The key word for it is 'Hide' 327 00:22:32,417 --> 00:22:33,417 Sorry, Professor Li 328 00:22:34,042 --> 00:22:35,501 I've had diarrhea for two days now 329 00:22:35,792 --> 00:22:37,334 I'm sorry I've missed the start of your class 330 00:22:38,626 --> 00:22:40,792 You should take better care of yourself 331 00:22:41,417 --> 00:22:42,292 Don't eat so much junk food 332 00:22:43,001 --> 00:22:45,001 It'll be no good if you get sick and fall behind, will it? 333 00:22:45,501 --> 00:22:46,167 Go home and rest 334 00:22:47,501 --> 00:22:48,167 Professor... 335 00:22:48,792 --> 00:22:49,542 I can stay 336 00:22:50,792 --> 00:22:51,292 Good 337 00:22:52,167 --> 00:22:53,209 Let's resume where we left off 338 00:22:54,292 --> 00:22:56,167 Professor, sorry, sorry... 339 00:22:56,542 --> 00:22:58,417 I don't know what I ate last night... 340 00:22:58,834 --> 00:23:00,251 but I had bad diarrhea all night 341 00:23:02,542 --> 00:23:03,584 Can't you be more creative with your excuses? 342 00:23:04,501 --> 00:23:06,167 The first to use it is a genius 343 00:23:06,751 --> 00:23:07,751 The next is just a fool 344 00:23:09,376 --> 00:23:10,876 Thanks to my parents for giving me good looks! 345 00:23:22,501 --> 00:23:25,167 Ms Zheng designs to honor my humble abode with a visit 346 00:23:25,501 --> 00:23:27,084 I feel the life returning to my weary bones 347 00:23:28,042 --> 00:23:29,709 Grew up in a honeypot, did you? Such sweet talk 348 00:23:36,709 --> 00:23:37,417 Holy... 349 00:23:39,626 --> 00:23:40,251 I've brought back your DVD 350 00:23:40,834 --> 00:23:41,417 Got anything new? 351 00:23:42,042 --> 00:23:42,959 Let me see... 352 00:23:45,376 --> 00:23:46,792 It's like a warzone in here 353 00:23:47,584 --> 00:23:49,001 I thought I was messy 354 00:23:49,292 --> 00:23:50,709 Compared with you guys, I'm a paragon 355 00:23:52,459 --> 00:23:55,542 This is the way of all noted intellectuals... uninhibited 356 00:23:56,126 --> 00:23:56,876 Drivel! 357 00:23:57,167 --> 00:23:57,751 Charming! This side too, please 358 00:23:58,667 --> 00:23:59,751 No more! 359 00:24:04,126 --> 00:24:05,959 Whose bed is this? Too damn tidy! 360 00:24:06,334 --> 00:24:07,001 It's abnormal 361 00:24:07,292 --> 00:24:08,334 We have a weirdo in our room 362 00:24:09,626 --> 00:24:12,084 Okay, you want to watch something a bit stronger this time? 363 00:24:12,792 --> 00:24:14,126 The DVD? Let's be having it... 364 00:24:14,459 --> 00:24:15,292 so I can leave 365 00:24:20,459 --> 00:24:21,834 Maybe I lent it to the room next door 366 00:24:23,042 --> 00:24:24,751 Hang on, I'll go get it back 367 00:24:25,167 --> 00:24:26,417 Hurry! 368 00:24:51,292 --> 00:24:51,917 What are you doing? 369 00:25:10,876 --> 00:25:11,542 You... 370 00:25:13,126 --> 00:25:13,917 You pushed me! 371 00:25:14,417 --> 00:25:16,626 I'd have done more if you weren't a girl 372 00:25:17,042 --> 00:25:19,001 How dare you! Tell me your name! 373 00:25:19,459 --> 00:25:21,417 Listen carefully, my name is Chen Xiaozheng 374 00:25:21,792 --> 00:25:23,959 Chen whatever, you owe me an apology! 375 00:25:26,376 --> 00:25:26,959 I want to know... 376 00:25:27,542 --> 00:25:28,501 why you pushed me 377 00:25:29,751 --> 00:25:30,709 You're a big guy 378 00:25:31,251 --> 00:25:33,917 I'm a small girl, and you just shoved me aside 379 00:25:34,834 --> 00:25:35,792 What the hell is wrong with you? 380 00:25:37,876 --> 00:25:39,126 You won't get out of this by ignoring me! 381 00:25:43,501 --> 00:25:43,876 I pushed you 382 00:25:44,209 --> 00:25:46,001 because you almost broke my model 383 00:25:46,584 --> 00:25:47,959 And because I needed you out of the way to save it 384 00:25:48,751 --> 00:25:50,667 I don't care who brought you here 385 00:25:51,084 --> 00:25:52,001 I'm warning you... 386 00:25:52,917 --> 00:25:54,542 I don't like anyone touching my things 387 00:25:55,501 --> 00:25:57,167 And I hate anyone pointing at my nose 388 00:25:58,584 --> 00:25:59,417 You... 389 00:26:00,751 --> 00:26:01,459 What's going on? Why are you fighting? 390 00:26:01,709 --> 00:26:02,959 Calm down, Zheng Wei, let's talk about it 391 00:26:03,292 --> 00:26:03,917 Calm down? 392 00:26:04,292 --> 00:26:05,042 How can I calm down? 393 00:26:05,417 --> 00:26:08,001 Zhang you have a real freak in your room 394 00:26:08,376 --> 00:26:09,251 Someone who thinks it's okay to bully girls 395 00:26:09,667 --> 00:26:10,667 Hey, Zheng, what happened? 396 00:26:10,876 --> 00:26:11,501 Never mind 397 00:26:11,959 --> 00:26:12,626 I can't be bothered to go into it 398 00:26:14,792 --> 00:26:16,167 Since it was you who brought her here, 399 00:26:16,501 --> 00:26:17,376 I'll let it go this time 400 00:26:17,751 --> 00:26:18,751 But there'd better not be a next time 401 00:26:19,376 --> 00:26:20,459 And you should tell her... 402 00:26:21,459 --> 00:26:22,876 she's not free to touch things that aren't hers 403 00:26:24,167 --> 00:26:24,876 What do you mean? 404 00:26:25,417 --> 00:26:26,251 What do you mean? 405 00:26:27,126 --> 00:26:28,459 Even if I was wrong to touch your model... 406 00:26:28,792 --> 00:26:30,209 that's no excuse for shoving me to the floor! 407 00:26:30,667 --> 00:26:31,542 All for a stupid toy! 408 00:26:32,376 --> 00:26:33,417 A toy which isn't even that great! 409 00:26:33,792 --> 00:26:35,834 Where are your manners? Where are your manners? 410 00:26:37,709 --> 00:26:38,376 Let me take you back 411 00:26:39,459 --> 00:26:40,834 No, he has to apologize first 412 00:26:41,501 --> 00:26:42,251 Why should I apologize? 413 00:26:42,876 --> 00:26:44,334 My model may not be that great 414 00:26:44,792 --> 00:26:45,542 But as far as I can see... 415 00:26:46,667 --> 00:26:47,626 it's worth much more than you are 416 00:26:56,626 --> 00:26:58,001 Do you even know what you're saying? Do you? 417 00:26:58,542 --> 00:26:59,876 Zhang, let go of me! 418 00:27:00,209 --> 00:27:02,251 I'll kill him! 419 00:27:02,751 --> 00:27:03,959 Blame me for this, okay? 420 00:27:04,626 --> 00:27:06,209 There's a guy in this college who actually dares to insult you? 421 00:27:06,792 --> 00:27:07,709 What a brave guy, 422 00:27:08,167 --> 00:27:09,459 I have to meet him 423 00:27:09,959 --> 00:27:10,667 His name is Chen Xiaozheng 424 00:27:11,376 --> 00:27:13,209 I'd better not see that bastard again... 425 00:27:16,167 --> 00:27:16,834 What the...? 426 00:27:27,334 --> 00:27:29,792 Asshole, you think I won't know you 427 00:27:30,167 --> 00:27:31,001 with glasses on? 428 00:27:31,376 --> 00:27:33,209 What happened yesterday isn't yet finished 429 00:27:33,667 --> 00:27:35,501 I'm giving you one more chance to apologize 430 00:27:36,084 --> 00:27:38,042 Then I'll kindly forgive you, and that'll be the end of it 431 00:27:42,501 --> 00:27:43,042 Stop! 432 00:27:47,042 --> 00:27:49,251 Do you have any manners? I haven't finished 433 00:27:49,501 --> 00:27:50,251 But I've finished with you 434 00:27:50,751 --> 00:27:52,709 Please let go, I have a class to get to 435 00:27:53,584 --> 00:27:55,667 I'm telling you, this won't end until you apologize 436 00:27:56,459 --> 00:27:57,917 You're the most unreasonable girl I've ever met 437 00:27:58,751 --> 00:28:00,667 Let me tell you, I wasn't in the wrong 438 00:28:01,042 --> 00:28:01,959 So I have no intention of apologizing 439 00:28:02,334 --> 00:28:03,376 And don't talk to me abut manners 440 00:28:03,751 --> 00:28:05,751 Where are your manners, pulling and shoving me in public? 441 00:28:07,042 --> 00:28:08,417 Zheng Wei, we're late, let's get moving 442 00:28:20,084 --> 00:28:21,667 - Hey, buddy - "Buddy"? 443 00:28:22,209 --> 00:28:22,834 I'm a girl 444 00:28:24,709 --> 00:28:25,334 Where's Zheng Wei? 445 00:28:25,917 --> 00:28:27,001 Up ahead 446 00:28:35,751 --> 00:28:36,626 Ms Zheng, Ms Ruan... 447 00:28:37,709 --> 00:28:38,292 Let's go 448 00:28:39,084 --> 00:28:39,751 Let's eat something nice 449 00:28:40,001 --> 00:28:41,334 I just bought a new dress 450 00:28:41,667 --> 00:28:43,334 So my month's allowance is used up, I have to be thrifty 451 00:28:43,876 --> 00:28:44,501 My treat 452 00:28:44,959 --> 00:28:46,876 Save it, even if it's your dad's money 453 00:28:49,459 --> 00:28:51,042 Damn, so he can actually smile... 454 00:28:56,209 --> 00:28:57,709 Excuse me, sir, may I borrow your armband? 455 00:29:05,709 --> 00:29:06,501 Aren't you tired of this yet? 456 00:29:07,876 --> 00:29:09,834 How about this? I let you push me once, and we're even 457 00:29:11,001 --> 00:29:11,626 My fellow schoolmate... 458 00:29:13,542 --> 00:29:14,584 I'm in the cafeteria management team 459 00:29:15,042 --> 00:29:17,251 It's my job to check that you are served the right amount 460 00:29:17,542 --> 00:29:18,667 May I ask how much rice you asked for? 461 00:29:19,417 --> 00:29:20,792 150 grams? 200 grams? 462 00:29:21,459 --> 00:29:22,084 Never mind... 463 00:29:22,751 --> 00:29:23,417 I'll just weigh it 464 00:29:32,751 --> 00:29:33,292 Good! 465 00:29:33,917 --> 00:29:34,792 The weight is correct 466 00:29:35,709 --> 00:29:36,542 Thank you for your cooperation 467 00:29:37,167 --> 00:29:37,876 Let's go 468 00:29:38,209 --> 00:29:38,626 What? 469 00:29:39,334 --> 00:29:40,167 Don't you want your lunchbox back? 470 00:29:40,834 --> 00:29:41,459 I see... 471 00:29:42,001 --> 00:29:43,792 How about this? I'll put your food... 472 00:29:44,167 --> 00:29:45,126 back into the lunchbox for you 473 00:29:46,417 --> 00:29:47,001 Are you through? 474 00:29:48,459 --> 00:29:49,126 Okay, fine 475 00:29:50,709 --> 00:29:51,584 I'm apologizing to you 476 00:29:53,709 --> 00:29:54,417 You win 477 00:29:55,584 --> 00:29:57,001 Please don't ever appear in front of me again 478 00:29:58,417 --> 00:29:59,709 I've no idea what games you want to play 479 00:30:00,542 --> 00:30:03,042 If you like games, plenty of guys are up for that 480 00:30:05,084 --> 00:30:06,126 Just leave me alone 481 00:30:08,334 --> 00:30:10,376 I don't have your free time or energy 482 00:30:11,167 --> 00:30:12,209 And I can't afford 483 00:30:12,542 --> 00:30:13,751 to waste food like that 484 00:30:16,459 --> 00:30:17,876 You're just annoying 485 00:30:19,709 --> 00:30:20,751 Zhang Wei, let's get our lunch 486 00:30:21,876 --> 00:30:23,459 Sorry, she didn't mean any harm 487 00:30:23,876 --> 00:30:25,001 Why don't we get you a fresh lunch? 488 00:30:25,667 --> 00:30:28,292 Fine, braised pork ribs and vegetables, please 489 00:30:29,042 --> 00:30:29,834 What are you doing, Zeng Yu? 490 00:30:30,584 --> 00:30:31,167 Nothing 491 00:30:32,001 --> 00:30:32,626 If you don't eat it, I will 492 00:30:34,126 --> 00:30:34,709 What's going on, Zheng Wei? 493 00:30:36,459 --> 00:30:37,334 What's up? 494 00:30:41,834 --> 00:30:42,501 By the way... 495 00:30:44,042 --> 00:30:46,126 Why are you friends with her? I don't get it 496 00:30:53,584 --> 00:30:55,042 I hate you, Chen Xiaozheng! 497 00:31:08,959 --> 00:31:10,376 Look at you, playing that game... 498 00:31:11,084 --> 00:31:11,792 with such aggression 499 00:31:13,834 --> 00:31:16,251 Who has upset you and reduced you to this state? 500 00:31:18,542 --> 00:31:20,292 Tell me, who was it? 501 00:31:21,459 --> 00:31:22,459 I'll beat him up for you 502 00:31:24,959 --> 00:31:27,792 Surely not that Chen Xiaozheng again? 503 00:31:29,501 --> 00:31:31,876 Chen Xiaozheng! Chen Xiaozheng! Why do you lot keep mentioning him? 504 00:31:33,751 --> 00:31:34,917 Not me 505 00:31:35,209 --> 00:31:36,917 You're the one who bangs on about him 506 00:31:37,334 --> 00:31:38,376 What are you talking about? I don't! 507 00:31:39,417 --> 00:31:40,584 But you do 508 00:31:41,376 --> 00:31:42,584 You got us all wondering 509 00:31:43,251 --> 00:31:44,751 Have you got a thing for Chen Xiaozheng? 510 00:31:45,501 --> 00:31:47,876 That's absurd! How could I like that bastard? 511 00:31:48,209 --> 00:31:48,792 Calm down 512 00:31:51,209 --> 00:31:52,209 Let me finish 513 00:31:52,792 --> 00:31:53,959 When I think about it... 514 00:31:54,542 --> 00:31:55,751 there's no way that you could like him 515 00:31:56,751 --> 00:31:57,459 He's looks okay 516 00:31:58,042 --> 00:31:58,917 But so what? 517 00:31:59,292 --> 00:32:01,417 There are plenty of good-looking guys here 518 00:32:01,917 --> 00:32:03,876 He's not outstanding 519 00:32:04,334 --> 00:32:07,042 Maybe he'll do well here, but to wait for him to become successful 520 00:32:07,459 --> 00:32:08,876 Who knows how long that might take? 521 00:32:10,376 --> 00:32:11,251 And I heard... 522 00:32:12,001 --> 00:32:13,167 that his family isn't well-off 523 00:32:15,376 --> 00:32:16,209 When you pick a boyfriend... 524 00:32:17,084 --> 00:32:18,417 you need to be realistic 525 00:32:20,376 --> 00:32:22,667 It's good that you think long-term 526 00:32:23,459 --> 00:32:24,917 Anyway, I hear he has a girlfriend-to-be 527 00:32:25,376 --> 00:32:26,209 What's a girlfriend-to-be? 528 00:32:26,834 --> 00:32:27,917 They hang out together, 529 00:32:28,209 --> 00:32:30,001 but haven't yet committed 530 00:32:30,709 --> 00:32:32,501 She's in the same class, her name's Zeng Yu 531 00:32:33,001 --> 00:32:34,459 She's the Associate Dean's daughter 532 00:32:36,501 --> 00:32:37,959 So you've offended a princess! 533 00:32:38,751 --> 00:32:40,126 You can expect trouble! 534 00:32:40,709 --> 00:32:41,667 Stop it, shut up! 535 00:32:42,084 --> 00:32:43,292 Why do you keep harping on about that bastard? 536 00:32:46,667 --> 00:32:48,501 Why are you getting so het up? 537 00:32:57,334 --> 00:32:59,917 Dear listeners, you've tuned in... 538 00:33:00,292 --> 00:33:01,959 to Midnight Love Talk 539 00:33:02,959 --> 00:33:05,542 Love really is like a cup of coffee 540 00:33:05,917 --> 00:33:07,751 Bitter... sweet... 541 00:33:08,167 --> 00:33:09,792 Fragrant... 542 00:33:10,376 --> 00:33:12,834 Now, let's take... 543 00:33:13,251 --> 00:33:14,709 our next caller 544 00:33:15,334 --> 00:33:16,876 Hello? 545 00:33:18,084 --> 00:33:19,001 Ms Zijuan? 546 00:33:20,542 --> 00:33:21,417 I want to know... 547 00:33:22,917 --> 00:33:24,834 If there's this one person I think of every day... 548 00:33:26,126 --> 00:33:27,709 Someone I actually hate... 549 00:33:28,751 --> 00:33:30,542 But I still really want to see him... 550 00:33:31,542 --> 00:33:34,501 And I always tense up when I do see him... 551 00:33:35,959 --> 00:33:38,084 Even when I hear about him... 552 00:33:38,376 --> 00:33:40,417 Or see him with other girls... 553 00:33:40,917 --> 00:33:42,584 I feel so miserable 554 00:33:43,126 --> 00:33:44,584 When he said I was annoying... 555 00:33:46,334 --> 00:33:47,417 I wanted to cry 556 00:33:49,709 --> 00:33:52,167 I just want to know, what's wrong with me? 557 00:33:55,001 --> 00:33:55,667 My dear... 558 00:33:56,917 --> 00:33:59,459 If I haven't got the wrong end of the stick... 559 00:34:00,584 --> 00:34:01,834 I think you must be in love 560 00:34:03,167 --> 00:34:04,626 ls it possible that you like him? 561 00:34:08,584 --> 00:34:10,751 Hello, are you there, my dear? 562 00:34:11,292 --> 00:34:13,584 I'm here... But he hates me! 563 00:34:14,417 --> 00:34:17,292 He told me never to appear 564 00:34:17,626 --> 00:34:19,209 in front of him again 565 00:34:20,209 --> 00:34:23,167 Then there's all the more reason to find ways to do so 566 00:34:24,251 --> 00:34:24,917 My dear... 567 00:34:25,376 --> 00:34:27,501 Love takes courage 568 00:34:31,042 --> 00:34:32,959 Xu, did you bring me out here... 569 00:34:33,292 --> 00:34:34,292 just for this silly boat ride? 570 00:34:40,542 --> 00:34:41,126 Here 571 00:34:41,792 --> 00:34:42,751 - What is it? -Open it 572 00:34:45,792 --> 00:34:48,459 Dad brought it back from one of his business trips 573 00:34:48,792 --> 00:34:49,667 to Hong Kong 574 00:34:50,334 --> 00:34:52,417 I thought you might like it 575 00:34:52,709 --> 00:34:53,376 That's all 576 00:34:54,126 --> 00:34:55,376 Thanks, I do like it 577 00:35:02,167 --> 00:35:03,209 Why are you staring at me? 578 00:35:05,834 --> 00:35:06,417 No reason 579 00:35:22,126 --> 00:35:22,834 So, you... 580 00:35:25,251 --> 00:35:26,709 don't like me? 581 00:35:33,876 --> 00:35:34,417 Kaiyang... 582 00:35:35,876 --> 00:35:37,251 I like being with you 583 00:35:38,001 --> 00:35:39,584 But not in that way 584 00:35:40,417 --> 00:35:42,292 I feel like we're buddies 585 00:35:42,751 --> 00:35:43,792 ls there something bad about me? 586 00:35:44,542 --> 00:35:45,084 No 587 00:35:46,001 --> 00:35:47,376 You're nice, really nice 588 00:35:48,167 --> 00:35:49,751 But I already like someone else 589 00:35:50,709 --> 00:35:51,459 That's ridiculous! 590 00:35:52,251 --> 00:35:53,959 It's true! I only just realized it myself 591 00:35:54,167 --> 00:35:54,792 I don't believe you 592 00:35:56,376 --> 00:35:56,917 Who is it? 593 00:35:57,584 --> 00:35:58,167 Chen Xiaozheng 594 00:36:00,834 --> 00:36:02,751 Zheng Wei, you're joking, right? 595 00:36:04,251 --> 00:36:04,959 Chen Xiaozheng? 596 00:36:06,001 --> 00:36:06,876 He has nothing! 597 00:36:07,501 --> 00:36:08,751 Everything he earns in college, 598 00:36:09,084 --> 00:36:09,876 he earns through me! 599 00:36:10,459 --> 00:36:11,209 He's still better than you! 600 00:36:11,917 --> 00:36:12,626 What's wrong with him? 601 00:36:13,084 --> 00:36:14,251 His family isn't as well-off as yours 602 00:36:14,626 --> 00:36:16,792 Maybe he's not as smart as you are, maybe he's not better than you in any way 603 00:36:17,334 --> 00:36:18,042 Still, the fact is... 604 00:36:18,417 --> 00:36:19,876 You like me... but I like him 605 00:36:20,292 --> 00:36:21,751 That's one way you'll never beat him 606 00:36:24,792 --> 00:36:25,792 I won't give UP! 607 00:36:26,667 --> 00:36:28,126 You like him, but I like you 608 00:36:28,626 --> 00:36:30,292 Believe me, you won't get him 609 00:36:30,584 --> 00:36:31,751 You two are not the same kind of people 610 00:36:32,584 --> 00:36:33,584 You and I aren't the same kind of people! 611 00:36:53,917 --> 00:36:54,459 Hello? 612 00:37:07,792 --> 00:37:08,251 Hello? 613 00:37:10,084 --> 00:37:10,876 It's me... 614 00:37:11,042 --> 00:37:11,709 Zheng Wei? 615 00:37:12,084 --> 00:37:12,667 What is it now? 616 00:37:13,709 --> 00:37:14,584 I need to talk to you about something 617 00:37:15,459 --> 00:37:17,209 I'm outside your dorm, come down 618 00:37:29,626 --> 00:37:30,459 What game are you playing now? 619 00:37:33,917 --> 00:37:35,001 If you have nothing to say, I'm leaving 620 00:37:36,167 --> 00:37:37,292 I hope we never meet again 621 00:37:38,459 --> 00:37:39,084 Wait... 622 00:37:39,709 --> 00:37:40,417 I do have something to say to you 623 00:37:41,542 --> 00:37:42,334 What on earth is it? 624 00:37:43,917 --> 00:37:44,542 Chen Xiaozheng... 625 00:37:47,959 --> 00:37:49,084 I like you 626 00:37:52,876 --> 00:37:53,751 You're crazy! 627 00:37:58,084 --> 00:37:59,792 Chen Xiaozheng, Chen Xiaozheng, I mean it! 628 00:38:05,959 --> 00:38:06,751 Zheng Wei! 629 00:38:12,001 --> 00:38:12,626 Zheng Wei... 630 00:38:12,959 --> 00:38:14,126 This is what I found 631 00:38:14,417 --> 00:38:15,084 on Chen Xiaozheng 632 00:38:16,459 --> 00:38:17,417 Well done, Zhang 633 00:38:20,126 --> 00:38:21,792 He's a Gemini, blood-type AB... 634 00:38:22,042 --> 00:38:23,459 Han Chinese, has applied to join the Communist Party... 635 00:38:24,126 --> 00:38:25,709 Born into a working-class family... 636 00:38:26,042 --> 00:38:27,626 He's an only child, his father died early... 637 00:38:28,209 --> 00:38:32,126 His mother is bad-tempered, she was very strict with him 638 00:38:45,709 --> 00:38:46,834 He's kind of allergic to dirt 639 00:38:47,376 --> 00:38:48,751 Can't stand people smoking in the room 640 00:38:52,334 --> 00:38:54,792 Likes to be alone, not at all sociable... 641 00:39:01,042 --> 00:39:03,459 Wakes every morning at 6.30 to exercise... 642 00:39:03,917 --> 00:39:05,167 And spends almost the whole evening in the library 643 00:39:06,292 --> 00:39:08,001 Look, there's no need to beat a man when he's down 644 00:39:08,542 --> 00:39:10,417 Yes, he shoved you 645 00:39:10,876 --> 00:39:11,626 So he's a pig 646 00:39:12,042 --> 00:39:13,876 But haven't you punished him enough? Let it go! 647 00:39:14,751 --> 00:39:15,376 Zhang... 648 00:39:16,001 --> 00:39:16,959 You're the pig 649 00:39:17,834 --> 00:39:18,584 From now on 650 00:39:19,042 --> 00:39:20,334 If you insult him, you insult me 651 00:39:21,542 --> 00:39:23,709 He and I are fine 652 00:39:24,459 --> 00:39:25,126 Now... 653 00:39:25,751 --> 00:39:26,834 ... he's my guy 654 00:39:29,334 --> 00:39:30,084 Chen Xiaozheng... 655 00:39:30,751 --> 00:39:35,792 For people like you and me, from humble families... 656 00:39:36,292 --> 00:39:42,001 love is dangerous and we can easily get hurt 657 00:39:44,167 --> 00:39:47,667 What I said is for your own good 658 00:40:00,001 --> 00:40:02,376 Will you go to study group tomorrow, Chen Xiaozheng? 659 00:40:02,917 --> 00:40:03,542 Chen Xiaozheng... 660 00:40:04,292 --> 00:40:05,126 Can I talk to you? 661 00:40:09,209 --> 00:40:09,834 Chen Xiaozheng... 662 00:40:10,459 --> 00:40:11,584 Surely you're not afraid... 663 00:40:12,084 --> 00:40:13,167 to practice English with me? 664 00:40:13,917 --> 00:40:15,709 Unless you feel guilty about something 665 00:40:20,334 --> 00:40:21,042 Dear schoolmate... 666 00:40:21,751 --> 00:40:23,626 I... really... like... you 667 00:40:24,792 --> 00:40:26,126 How do you say that in English? 668 00:40:26,667 --> 00:40:27,376 I don't like you 669 00:40:28,709 --> 00:40:29,459 How many times do I have to say it? 670 00:40:34,376 --> 00:40:35,709 I knew you'd say that 671 00:40:36,334 --> 00:40:37,042 So, from now on... 672 00:40:37,417 --> 00:40:38,917 when you say "I don't like you"... 673 00:40:39,417 --> 00:40:41,876 it means "I really like you" 674 00:40:42,501 --> 00:40:44,459 When you say "You're so annoying"... 675 00:40:45,042 --> 00:40:47,251 it means "You're so pretty" 676 00:40:48,209 --> 00:40:49,834 When you say "What do you want?"... 677 00:40:50,834 --> 00:40:53,167 it means "I'm thinking about you" 678 00:40:53,834 --> 00:40:55,584 And when you say "Stupid"... 679 00:40:56,334 --> 00:40:58,751 it means "Happy to see you" 680 00:41:01,084 --> 00:41:01,626 Stupid 681 00:41:02,001 --> 00:41:03,542 I knew you were happy to see me! 682 00:41:04,084 --> 00:41:04,667 Me too! 683 00:41:05,709 --> 00:41:07,542 I forgot to mention, when you say nothing... 684 00:41:07,834 --> 00:41:09,292 it means you've had a secret crush on me for ages 685 00:41:13,459 --> 00:41:15,084 Hey Chen, I hear you're doing well with the ladies 686 00:41:15,501 --> 00:41:16,292 Congratulations! 687 00:41:24,667 --> 00:41:27,001 Hey Chen, you give the impression you can't be bothered with girls 688 00:41:27,584 --> 00:41:29,084 But you sure prove that saying about "quiet types" 689 00:41:29,542 --> 00:41:30,417 That Zheng Wei has fallen for you, head over heels 690 00:41:34,542 --> 00:41:36,542 Zheng Wei, I'm saying this for your own good 691 00:41:37,001 --> 00:41:40,209 Everyone's talking about you and Chen Xiaozheng 692 00:41:40,917 --> 00:41:43,376 The girls are saying you shame us all 693 00:41:43,792 --> 00:41:45,126 You turn down a guy who likes you... 694 00:41:45,501 --> 00:41:47,834 Then throw yourself at one who doesn't, like you're asking to be insulted! 695 00:41:48,084 --> 00:41:50,334 Jealous! They're all jealous! 696 00:41:50,709 --> 00:41:52,292 Zheng Wei, aren't you tired of it? 697 00:41:55,417 --> 00:41:58,667 I don't care how far I have to go to get him 698 00:41:59,167 --> 00:42:01,667 I won't turn back, I'm pressing on 699 00:42:43,084 --> 00:42:44,042 You're so stupid 700 00:42:45,292 --> 00:42:46,209 Don't you have tests coming up? 701 00:42:46,542 --> 00:42:47,209 You have time to kill? 702 00:42:47,792 --> 00:42:48,584 I need to talk to you 703 00:42:51,292 --> 00:42:52,667 Come on then, not here 704 00:42:53,084 --> 00:42:53,917 I'm in a rush, let's walk and talk 705 00:42:58,459 --> 00:42:59,459 My legs have gone to sleep 706 00:43:14,959 --> 00:43:16,501 Chen Xiaozheng, tomorrow's my birthday, I'd like to give you a cake 707 00:43:16,751 --> 00:43:17,334 No need 708 00:43:17,834 --> 00:43:18,751 Please, let's meet at 8.30 pm 709 00:43:19,126 --> 00:43:19,792 in the campus park 710 00:43:20,126 --> 00:43:21,292 I'll come alone, and I'll just be giving you the cake 711 00:43:21,709 --> 00:43:23,001 Come on, I only have one birthday a year 712 00:43:23,417 --> 00:43:24,584 This is my only birthday wish, 713 00:43:24,876 --> 00:43:25,376 so please come, please! 714 00:43:25,584 --> 00:43:26,251 Enough! 715 00:43:29,917 --> 00:43:31,209 What kind of girl behaves like this 716 00:43:31,501 --> 00:43:32,167 in public? 717 00:43:32,751 --> 00:43:33,959 Chen Xiaozheng, do come 718 00:43:34,584 --> 00:43:35,751 All right, all right 719 00:43:36,001 --> 00:43:37,292 Let's see, I'll come if I have time 720 00:43:37,584 --> 00:43:38,292 Really? Promise you won't back out 721 00:43:38,584 --> 00:43:39,501 Just stop following me 722 00:43:42,167 --> 00:43:42,917 Stop! 723 00:44:26,459 --> 00:44:28,251 Don't you think I deserve an explanation? 724 00:44:29,667 --> 00:44:30,251 What is there to explain? 725 00:44:32,584 --> 00:44:35,209 What am I to you? 726 00:44:36,334 --> 00:44:37,001 I don't understand 727 00:44:42,626 --> 00:44:44,542 You're the only real friend... 728 00:44:45,667 --> 00:44:46,501 I have in this university 729 00:44:49,834 --> 00:44:50,417 ls that so? 730 00:44:51,792 --> 00:44:53,126 Then you're imagining things 731 00:44:54,084 --> 00:44:55,251 Because I've never thought of you as my friend 732 00:45:19,001 --> 00:45:19,584 You came 733 00:45:20,792 --> 00:45:21,417 Been waiting long? 734 00:45:22,542 --> 00:45:23,667 I said I'd only come if I had time 735 00:45:25,042 --> 00:45:25,709 Not that long 736 00:45:26,542 --> 00:45:27,834 Just a couple of hours 737 00:45:28,542 --> 00:45:30,292 It was easy to pass the time 738 00:45:31,126 --> 00:45:32,001 The problem was the mosquitos 739 00:45:35,667 --> 00:45:36,209 You're so silly 740 00:45:37,667 --> 00:45:38,917 You knew there's be mesquites in a place like this 741 00:45:40,501 --> 00:45:41,334 But you came in those shorts 742 00:45:48,584 --> 00:45:49,251 Since you're here... 743 00:45:49,751 --> 00:45:50,876 have some cake 744 00:46:11,709 --> 00:46:13,459 Out with it, what do you want? 745 00:46:16,417 --> 00:46:17,917 I'll do it if it's possible 746 00:46:20,584 --> 00:46:21,417 Stop behaving as you are 747 00:46:22,042 --> 00:46:22,667 I'm not used to it 748 00:46:24,209 --> 00:46:24,917 What do I want? 749 00:46:26,626 --> 00:46:27,417 What can I want? 750 00:46:30,251 --> 00:46:31,251 You hate me so much 751 00:46:35,917 --> 00:46:36,584 Just tell me 752 00:46:37,876 --> 00:46:38,876 What do I have to do to make it right? 753 00:46:40,084 --> 00:46:41,042 I'll do whatever I can 754 00:46:41,834 --> 00:46:42,876 You say that now, 755 00:46:43,542 --> 00:46:44,917 but when the time comes you'll cop out 756 00:46:45,167 --> 00:46:45,834 I won't 757 00:46:46,417 --> 00:46:46,959 Really? 758 00:46:47,626 --> 00:46:48,251 It's Saturday tomorrow, 759 00:46:48,751 --> 00:46:50,334 come boating with me at Nanhu Park 760 00:46:50,917 --> 00:46:52,542 I'll meet you at the stone bridge, 10 am 761 00:46:54,626 --> 00:46:55,709 ls this really your birthday? 762 00:46:58,126 --> 00:46:58,667 Not really! 763 00:47:24,792 --> 00:47:25,376 Zheng... 764 00:47:26,626 --> 00:47:28,417 You're not a girl, why do you clean up so much? 765 00:47:37,959 --> 00:47:40,126 Zheng, there's something I have to tell you 766 00:47:42,084 --> 00:47:43,959 The work I found for you, building models... 767 00:47:44,292 --> 00:47:45,084 it's over 768 00:47:47,542 --> 00:47:48,167 What happened? 769 00:47:48,417 --> 00:47:49,667 Things have changed, you can't do it 770 00:47:50,292 --> 00:47:52,792 I've lined them up with other students who'll do it for less pay 771 00:47:56,417 --> 00:47:57,417 I'm going to the toilet 772 00:48:01,667 --> 00:48:03,376 Anyhow, now that you're busy with love... 773 00:48:05,376 --> 00:48:06,376 you won't have time for it 774 00:48:09,959 --> 00:48:10,542 Xu Kaiyang 775 00:48:11,792 --> 00:48:12,709 Watch your words 776 00:48:13,251 --> 00:48:14,542 You think being rich 777 00:48:14,876 --> 00:48:15,667 gives you a license to be mean? 778 00:48:16,042 --> 00:48:17,709 And if I'm "busy with love", it's no business of yours 779 00:48:18,751 --> 00:48:20,417 My bet is, it'll never work out between you and Zheng Wei 780 00:48:20,709 --> 00:48:21,626 Then my advice is: don't bet! 781 00:48:22,042 --> 00:48:22,917 No bets taken on this! 782 00:48:23,167 --> 00:48:24,542 You think you're in control here? 783 00:48:25,292 --> 00:48:26,334 You're looking for an enemy in the wrong place 784 00:48:27,667 --> 00:48:28,709 You may feel superior... 785 00:48:30,084 --> 00:48:31,001 but don't imagine 786 00:48:31,376 --> 00:48:32,542 you're running the whole show 787 00:48:36,917 --> 00:48:38,376 Thanks for finding me those paid jobs 788 00:48:39,584 --> 00:48:40,751 But I'm not your lackey 789 00:48:41,709 --> 00:48:42,501 I'll manage fine on my own 790 00:48:50,292 --> 00:48:50,959 You arrogant bastard! 791 00:48:54,001 --> 00:48:54,792 Then you don't need to act so big! 792 00:48:55,126 --> 00:48:55,917 I knew there was something not right about you! 793 00:49:26,501 --> 00:49:28,209 Chen Xiaozheng! Why did you stand me up? 794 00:49:29,792 --> 00:49:30,709 I didn't say I'd go 795 00:49:31,417 --> 00:49:32,459 You think it's all a joke? 796 00:49:33,251 --> 00:49:35,292 You son of a bitch! I'm telling you... 797 00:49:35,792 --> 00:49:36,751 I'm officially through with you 798 00:49:53,792 --> 00:49:55,459 That lead dancer knows how to work her waist! 799 00:49:57,042 --> 00:49:58,334 She's Zeng Yu 800 00:50:01,084 --> 00:50:02,876 I meant, that slut is really overdoing it 801 00:50:03,167 --> 00:50:05,417 So that's her, doing those tacky dance moves 802 00:50:27,126 --> 00:50:30,917 Now our judges are busy deciding on the final scores 803 00:50:31,542 --> 00:50:32,834 While they're doing so, 804 00:50:33,126 --> 00:50:36,001 does any student want to come up to perform? 805 00:50:36,584 --> 00:50:37,709 If not, 806 00:50:37,917 --> 00:50:40,667 let's welcome Associate Dean Zeng to sing... 807 00:50:41,042 --> 00:50:42,209 ... 'Spring in the Northland' 808 00:50:45,667 --> 00:50:46,834 Wait, I want to perform! 809 00:50:48,709 --> 00:50:50,542 MC, you should wait after you ask a question 810 00:50:50,876 --> 00:50:51,751 You didn't notice me raising my hand 811 00:50:52,751 --> 00:50:53,376 Don't be rash, 812 00:50:53,667 --> 00:50:55,167 if you want to sing we can go to the karaoke place 813 00:50:55,626 --> 00:50:56,292 No 814 00:50:56,709 --> 00:50:57,251 Oh no 815 00:50:57,459 --> 00:50:58,042 Zheng Wei 816 00:51:03,709 --> 00:51:05,042 Didn't you ask if anyone wanted to perform? 817 00:51:05,542 --> 00:51:06,209 I want to sing 818 00:51:07,542 --> 00:51:09,376 We've got a very brave girl here 819 00:51:09,959 --> 00:51:10,751 What song do you want to sing? 820 00:51:11,417 --> 00:51:11,959 'Red Sun' 821 00:51:36,042 --> 00:51:37,959 even if life is crazy 822 00:51:38,209 --> 00:51:39,917 and the road is twisted and winding 823 00:51:40,126 --> 00:51:43,376 if life terrifies you, and you no longer feel like living 824 00:51:43,584 --> 00:51:47,376 please don't cry, or feel disheartened, don't give up 825 00:51:47,626 --> 00:51:51,501 I will be by your side forever 826 00:51:52,001 --> 00:51:53,876 even if life is crazy 827 00:51:54,167 --> 00:51:55,751 and the road is twisted and winding 828 00:51:56,001 --> 00:51:59,376 if life terrifies you, and you no longer feel like living 829 00:51:59,584 --> 00:52:03,501 please don't cry, or feel disheartened, don't give up 830 00:52:03,751 --> 00:52:07,501 I will be by your side forever 831 00:52:16,001 --> 00:52:19,417 the path of life so twisted and winding, I have walked it 832 00:52:19,667 --> 00:52:23,376 when did you start to accompany me on this path, giving me encouragement? 833 00:52:23,584 --> 00:52:27,417 Like the red sun, this fire lights up the real me 834 00:52:27,626 --> 00:52:30,917 walking together, we can climb a thousand mountains 835 00:52:31,167 --> 00:52:35,292 watching the night wind lightly blowing past 836 00:52:35,542 --> 00:52:39,209 bringing with it the fragrant scent of flowers, as if bestowing its wishes on us 837 00:52:39,459 --> 00:52:43,126 watching the night stars shooting by 838 00:52:43,376 --> 00:52:50,042 revealing your every wish like waves about to fall on me 839 00:52:59,251 --> 00:52:59,792 Come in 840 00:53:04,459 --> 00:53:06,959 Excuse me, is this where Li Weijuan lives? 841 00:53:07,459 --> 00:53:08,792 Yes, but she's in class 842 00:53:09,751 --> 00:53:10,709 I used to be her classmate 843 00:53:11,417 --> 00:53:12,959 May I sit and wait for her? 844 00:53:13,459 --> 00:53:14,126 Come on in 845 00:53:14,876 --> 00:53:15,501 That's her bed 846 00:53:23,959 --> 00:53:25,501 Don't sit on the bed, she's fussy about that 847 00:53:26,917 --> 00:53:29,084 I have a cold, so please help yourself to a drink 848 00:53:38,834 --> 00:53:40,084 Which department are you in? 849 00:53:42,251 --> 00:53:44,001 I tried for three years, but no college accepted me 850 00:53:45,084 --> 00:53:47,292 Li and I met at a cram class for entrance exams 851 00:53:47,626 --> 00:53:48,501 And then we started dating 852 00:53:48,876 --> 00:53:50,417 Later, she got into university and I didn't 853 00:53:51,667 --> 00:53:52,334 What are you doing here? 854 00:53:53,542 --> 00:53:54,209 Out! Now! 855 00:54:02,084 --> 00:54:03,001 Who asked you to come? 856 00:54:05,209 --> 00:54:06,709 They all saw you! 857 00:54:10,334 --> 00:54:12,667 Didn't I say we were through when you failed to get into college? 858 00:54:13,542 --> 00:54:14,376 Why did you come regardless? 859 00:54:17,959 --> 00:54:19,209 I can't even come to see you? 860 00:54:20,959 --> 00:54:22,834 I've moved here for a job 861 00:54:25,251 --> 00:54:27,209 I won't start seeing you again 862 00:54:29,251 --> 00:54:30,584 Don't we always want to better ourselves? 863 00:54:32,251 --> 00:54:33,209 You've come to this big city to work 864 00:54:34,251 --> 00:54:35,542 Obviously you want something better 865 00:54:37,501 --> 00:54:39,501 Who'd want to be stuck 866 00:54:39,792 --> 00:54:40,542 in that small town forever? 867 00:54:46,584 --> 00:54:47,876 You can call me heartless all you want 868 00:54:54,001 --> 00:54:54,876 Since you've come all this way... 869 00:54:56,084 --> 00:54:57,209 it's only fair that I treat you to a meal 870 00:54:59,542 --> 00:55:01,376 I'll treat you 871 00:55:02,167 --> 00:55:03,334 I found a small place 872 00:55:22,042 --> 00:55:23,709 I'm just passing with an old classmate 873 00:55:24,876 --> 00:55:25,542 What a coincidence! 874 00:55:26,376 --> 00:55:27,459 This is my sister's steamed bun shop 875 00:55:27,792 --> 00:55:29,709 I'm helping her, come in and try some 876 00:55:30,417 --> 00:55:32,292 Thanks, no, we have things to do 877 00:55:32,542 --> 00:55:33,834 Maybe another day... see you later 878 00:55:38,126 --> 00:55:38,667 Give me a moment 879 00:55:41,167 --> 00:55:41,751 Xiao Bei... 880 00:55:42,751 --> 00:55:44,292 Xiao Bei, can I have a word? 881 00:55:47,709 --> 00:55:49,084 Xiao Bei, don't worry 882 00:55:49,542 --> 00:55:50,959 I won't tell anyone about this 883 00:55:51,792 --> 00:55:52,917 I don't mind people knowing 884 00:55:53,417 --> 00:55:55,084 My sister works hard to put me through college 885 00:55:55,626 --> 00:55:56,542 There's nothing to be ashamed of 886 00:55:57,626 --> 00:55:58,542 I'll let you get back to work 887 00:55:58,834 --> 00:55:59,459 I'll be off 888 00:56:05,376 --> 00:56:06,709 Did I embarrass you? 889 00:56:07,417 --> 00:56:09,292 No, there's nothing to be ashamed of 890 00:56:10,251 --> 00:56:12,501 I didn't tell people about this because I don't want sympathy 891 00:56:19,126 --> 00:56:19,751 Hello? 892 00:56:20,459 --> 00:56:21,042 It's me 893 00:56:24,001 --> 00:56:24,834 Why are you in town? 894 00:56:26,959 --> 00:56:27,917 Didn't you just start school? 895 00:56:31,376 --> 00:56:32,084 Okay 896 00:56:32,459 --> 00:56:33,167 I'll be right there 897 00:56:35,167 --> 00:56:36,167 Ms Ruan Guan, flowers for you 898 00:56:39,376 --> 00:56:40,042 I don't want them 899 00:56:40,834 --> 00:56:42,834 Next time this person asks you to deliver flowers, please refuse 900 00:56:43,542 --> 00:56:44,292 You keep them 901 00:56:53,709 --> 00:56:54,334 How are you? 902 00:56:55,709 --> 00:56:57,042 Why didn't you tell me you were coming? 903 00:56:58,001 --> 00:56:58,792 Why stay in a hostel? 904 00:56:59,084 --> 00:57:00,876 I could've got you a room in the boys' dorm 905 00:57:06,376 --> 00:57:07,667 This is the scarf I made for you 906 00:57:09,209 --> 00:57:09,917 have a look 907 00:57:14,084 --> 00:57:15,876 It can keep you warm while snowing next time 908 00:57:29,042 --> 00:57:30,876 I really don't know what to do 909 00:57:31,751 --> 00:57:34,001 Why are you crying? What happened? 910 00:57:38,292 --> 00:57:39,626 Don't be such a baby 911 00:57:41,584 --> 00:57:42,876 You have to forgive me 912 00:57:44,501 --> 00:57:45,292 I love you 913 00:57:46,751 --> 00:57:48,959 Fine, just tell me what's wrong 914 00:57:49,459 --> 00:57:51,084 We'll find a way to deal with it 915 00:57:53,542 --> 00:57:55,167 I got a girl in my class pregnant 916 00:58:05,709 --> 00:58:08,084 A group of us were in a bar one day 917 00:58:08,667 --> 00:58:09,751 Everyone was a little drunk 918 00:58:11,334 --> 00:58:12,626 This girl was crying the whole time 919 00:58:14,251 --> 00:58:15,917 I felt sorry for her, tried to comfort her 920 00:58:17,917 --> 00:58:19,334 Then one thing led to another 921 00:58:19,876 --> 00:58:21,209 Before I knew it, we were... 922 00:58:25,042 --> 00:58:26,792 it was just that one time, really 923 00:58:27,751 --> 00:58:29,042 All of a sudden, yesterday she told me... 924 00:58:31,167 --> 00:58:31,959 that she's pregnant 925 00:58:40,292 --> 00:58:41,334 What does she plan to do? 926 00:58:44,751 --> 00:58:45,376 And you? 927 00:58:49,417 --> 00:58:50,834 I don't know what she's planning 928 00:58:52,542 --> 00:58:53,251 The moment she told me, 929 00:58:53,584 --> 00:58:55,292 I panicked 930 00:58:55,959 --> 00:58:57,459 I came to see you straight away 931 00:59:06,959 --> 00:59:07,584 Fatso... 932 00:59:08,292 --> 00:59:08,876 Zhang 933 00:59:10,084 --> 00:59:10,667 Ms Ruan... 934 00:59:16,626 --> 00:59:17,334 To what do I owe the pleasure? 935 00:59:18,209 --> 00:59:20,542 Zhang, I've run into some trouble... can I borrow some money? 936 00:59:21,209 --> 00:59:22,626 If you can't help, can you suggest someone else? 937 00:59:23,751 --> 00:59:24,876 It's no problem... when do you need it? 938 00:59:25,042 --> 00:59:25,667 Right now 939 00:59:34,209 --> 00:59:34,834 Ruan Guan 940 00:59:36,251 --> 00:59:37,084 I admire you 941 00:59:38,792 --> 00:59:39,834 If I were in your place... 942 00:59:41,126 --> 00:59:41,959 I would have been furious 943 00:59:43,751 --> 00:59:45,542 Getting angry wouldn't help in this situation 944 00:59:47,667 --> 00:59:49,667 I have no idea how to heal the hurt I've caused you 945 00:59:50,584 --> 00:59:51,626 Just tell me... 946 00:59:52,334 --> 00:59:53,626 I'll do whatever you want me to 947 00:59:54,251 --> 00:59:55,501 You've been hurt too 948 01:00:00,292 --> 01:00:00,959 I deserved it 949 01:00:02,042 --> 01:00:03,084 I had too much to drink that day 950 01:00:05,792 --> 01:00:06,542 I was sad 951 01:00:09,542 --> 01:00:11,126 No guy had ever 952 01:00:11,709 --> 01:00:12,584 No guy had ever shown interest in me before 953 01:00:15,959 --> 01:00:18,209 His kindness ended up hurting both of us 954 01:00:21,792 --> 01:00:23,126 I hope you won't hate him 955 01:00:24,751 --> 01:00:25,709 I don't hate him at all 956 01:00:30,001 --> 01:00:31,542 Because that was my first time 957 01:00:40,209 --> 01:00:41,251 Go home and have a good rest 958 01:00:42,209 --> 01:00:42,959 Tan Xiaojing! 959 01:00:43,376 --> 01:00:45,042 Is Tan Xiaojing here? 960 01:00:45,126 --> 01:00:45,834 Prepare for surgery 961 01:00:52,334 --> 01:00:52,959 I'm going 962 01:00:55,751 --> 01:00:56,459 Be brave 963 01:01:03,917 --> 01:01:05,084 Zhao Shiyong doesn't deserve you 964 01:01:06,417 --> 01:01:08,126 The hospital charges that you're paying... 965 01:01:08,792 --> 01:01:09,584 I'll pay you back when I can 966 01:01:25,001 --> 01:01:26,084 You should get back, I'm leaving 967 01:01:30,584 --> 01:01:31,126 Shiyong... 968 01:01:31,792 --> 01:01:32,959 I'll put this behind me, but if it happens again 969 01:02:09,042 --> 01:02:10,042 I've got a two 970 01:02:10,917 --> 01:02:11,626 Got any? 971 01:02:11,917 --> 01:02:12,501 No? 972 01:02:13,084 --> 01:02:13,751 Look at this... 973 01:02:14,459 --> 01:02:16,626 5678910 974 01:02:17,626 --> 01:02:19,292 Do you know how to play this game? Let me see 975 01:02:20,167 --> 01:02:21,626 Why didn't you play the pair? Why didn't you? 976 01:02:23,251 --> 01:02:24,626 And one for you 977 01:02:25,376 --> 01:02:26,251 One for you too 978 01:02:26,876 --> 01:02:27,709 Come on 979 01:02:28,751 --> 01:02:29,501 One more round 980 01:02:30,251 --> 01:02:31,084 I played a 3 and a 4 981 01:02:38,584 --> 01:02:39,084 What are you looking at? 982 01:02:40,042 --> 01:02:40,626 Nothing 983 01:02:42,667 --> 01:02:43,792 So you drink with him but not with me? 984 01:02:46,209 --> 01:02:47,959 - Drink! -Zheng Wei's one of us 985 01:02:48,584 --> 01:02:50,584 Like a guy in a girl's body, you know? 986 01:02:57,584 --> 01:02:58,751 Concentrate on the game! 987 01:03:00,542 --> 01:03:01,126 Pass 988 01:03:02,417 --> 01:03:02,959 Pass 989 01:03:12,834 --> 01:03:13,501 Zheng Wei, come outside! 990 01:03:15,626 --> 01:03:16,417 Why should I? 991 01:03:22,834 --> 01:03:24,251 - Let go of her! -Back off! 992 01:03:25,834 --> 01:03:27,501 This is between me and her, none of your business 993 01:03:30,917 --> 01:03:31,834 What are you doing? Let go! 994 01:03:38,334 --> 01:03:39,917 What do you want from me? 995 01:03:43,501 --> 01:03:44,501 Are you even a girl? 996 01:03:46,792 --> 01:03:47,542 What do you think? 997 01:03:47,959 --> 01:03:49,167 I've never seen a girl playing cards... 998 01:03:50,084 --> 01:03:52,084 with a bunch of guys in the men's dorm at night! 999 01:03:53,334 --> 01:03:54,959 - Where's your self-respect? - What does it matter to you? 1000 01:03:55,334 --> 01:03:56,084 I'll do what I like... 1001 01:03:56,584 --> 01:03:57,292 Who am I to you? 1002 01:03:57,667 --> 01:03:59,126 You can disgrace yourself as much as you want 1003 01:03:59,792 --> 01:04:01,209 But don't go around saying that... 1004 01:04:01,959 --> 01:04:02,542 I'm your... 1005 01:04:04,292 --> 01:04:04,917 Your're my what? 1006 01:04:06,292 --> 01:04:07,042 Didn't I tell you? 1007 01:04:07,751 --> 01:04:08,542 I'm officially through with you 1008 01:04:09,251 --> 01:04:10,001 If you were ever anything to me, 1009 01:04:10,376 --> 01:04:11,167 you're not any more 1010 01:04:11,459 --> 01:04:12,084 Just get the hell away from me 1011 01:04:13,917 --> 01:04:14,917 I knew you were the kind of person... 1012 01:04:16,667 --> 01:04:17,959 who changes her mind every three seconds 1013 01:04:18,459 --> 01:04:19,501 That's why you never get anywhere 1014 01:04:19,959 --> 01:04:21,292 How could anyone get anywhere 1015 01:04:21,626 --> 01:04:22,376 with someone as difficult as you? 1016 01:04:26,167 --> 01:04:27,792 I just wish you'd stop doing things that make you look bad 1017 01:04:33,917 --> 01:04:34,626 You want me to listen to you? 1018 01:04:36,167 --> 01:04:37,584 No can do, not unless you were my... whatever 1019 01:04:50,292 --> 01:04:50,959 Chen Xiaozheng! 1020 01:04:52,792 --> 01:04:53,751 Anyone home? 1021 01:04:57,209 --> 01:04:58,251 Don't say I didn't give you a chance 1022 01:04:59,167 --> 01:04:59,876 Now... 1023 01:05:00,292 --> 01:05:01,001 I'll count to ten 1024 01:05:01,709 --> 01:05:02,667 If you don't say you aren't my whatever... 1025 01:05:03,417 --> 01:05:04,251 then that means you are! 1026 01:05:05,251 --> 01:05:05,876 1 1027 01:05:07,667 --> 01:05:08,209 2 1028 01:05:09,834 --> 01:05:10,417 3 1029 01:05:12,042 --> 01:05:13,251 4-5-6-7-8-9-10 Time's up! 1030 01:05:15,626 --> 01:05:16,584 No-one counts like that 1031 01:05:17,501 --> 01:05:19,876 Girls always count like that, you just didn't know 1032 01:05:20,584 --> 01:05:22,501 Men are from Mars, women are from Venus 1033 01:05:23,084 --> 01:05:24,209 So go back to your Mars 1034 01:05:25,709 --> 01:05:27,001 You go back to your wherever 1035 01:05:31,001 --> 01:05:32,751 Don't think I can't reach you on Mars 1036 01:06:45,292 --> 01:06:47,251 Excuse me! Excuse me, I'm sorry! 1037 01:06:47,917 --> 01:06:49,376 Please wait, that was my fault! 1038 01:06:49,834 --> 01:06:51,584 Sorry... 1039 01:06:51,876 --> 01:06:52,584 I... 1040 01:07:10,834 --> 01:07:12,667 All the building used around here, 1041 01:07:13,001 --> 01:07:13,917 are more than one hundred years 1042 01:07:14,126 --> 01:07:16,334 The one we just passed... 1043 01:07:16,626 --> 01:07:17,626 Hi, how are you doing? 1044 01:07:17,917 --> 01:07:18,959 One of my fans 1045 01:07:29,709 --> 01:07:30,876 You don't regret being with me, do you? 1046 01:07:31,834 --> 01:07:33,751 Or passing up the chance to be the Dean's son-in-law? 1047 01:07:34,584 --> 01:07:36,334 Do you regret passing up the chance to marry into big money? 1048 01:07:38,626 --> 01:07:39,251 Promise me... 1049 01:07:39,834 --> 01:07:40,834 you'll always be with me 1050 01:07:42,584 --> 01:07:43,667 Why can't you promise? 1051 01:07:44,501 --> 01:07:45,959 Ask me again when I'm 80, 1052 01:07:46,417 --> 01:07:47,667 then I'll give you the answer 1053 01:07:50,376 --> 01:07:51,042 To tell you the truth... 1054 01:07:51,876 --> 01:07:53,792 I didn't plan to have a relationship in college 1055 01:07:54,459 --> 01:07:56,209 I knew how Zeng Yu felt about me 1056 01:07:57,334 --> 01:07:58,626 But I wanted us to stay "just friends" 1057 01:08:00,751 --> 01:08:02,001 Then you turned my plan upside down 1058 01:08:22,042 --> 01:08:23,084 Zheng Wei, are you a mouse, nibbling like that? 1059 01:08:32,417 --> 01:08:33,709 You're always so careless in your homework 1060 01:08:35,334 --> 01:08:37,542 The composition ratio of the steel-bar reinforcement is wrong 1061 01:08:38,251 --> 01:08:38,792 Really? 1062 01:08:39,584 --> 01:08:40,459 Maybe I miscalculated 1063 01:08:42,334 --> 01:08:43,626 A small mistake could cause 1064 01:08:43,959 --> 01:08:44,876 a building to collapse 1065 01:08:45,709 --> 01:08:46,626 How can you be a civil engineer 1066 01:08:46,959 --> 01:08:47,876 if you're so careless? 1067 01:08:48,584 --> 01:08:49,834 I just asked you to check it 1068 01:08:50,709 --> 01:08:51,834 Why get so worked up? 1069 01:08:59,209 --> 01:09:00,334 I guess I over-reacted 1070 01:09:02,709 --> 01:09:03,501 But I'm not like you 1071 01:09:06,834 --> 01:09:09,251 My life is like a building which can be put up only once 1072 01:09:11,084 --> 01:09:12,459 I always need to be precise 1073 01:09:15,292 --> 01:09:16,667 Can't afford a single centimeter's error 1074 01:09:18,376 --> 01:09:19,292 That's why I got worked up 1075 01:09:23,959 --> 01:09:25,917 So I'm your one centimeter of error? 1076 01:09:26,626 --> 01:09:28,834 Zheng, didn't the professor say... 1077 01:09:28,917 --> 01:09:30,501 a marginal degree of error 1078 01:09:30,751 --> 01:09:32,542 is allowed in every building? 1079 01:09:33,334 --> 01:09:36,251 My one centimeter won't collapse your building 1080 01:09:39,084 --> 01:09:39,751 My birthday is coming up 1081 01:09:40,417 --> 01:09:41,417 What present are you getting me? 1082 01:09:42,209 --> 01:09:43,876 Aren't we visiting Ruan Guan's village for the National Holiday? 1083 01:09:44,626 --> 01:09:45,209 What more do you want? 1084 01:09:58,126 --> 01:09:59,834 I promised to knit one for you... like it? 1085 01:10:00,084 --> 01:10:01,584 I do! Thank you, Ruan Guan! 1086 01:10:01,834 --> 01:10:03,126 My pleasure... I'll wrap it up for you 1087 01:10:05,334 --> 01:10:08,626 Juan, you shouldn't have... I'm going to cry 1088 01:10:09,001 --> 01:10:09,959 Can I borrow it to wear sometimes? 1089 01:10:10,209 --> 01:10:10,917 No problem! 1090 01:10:11,667 --> 01:10:12,501 Happy birthday, Zheng Wei 1091 01:10:12,834 --> 01:10:13,751 Thank you, Xiao Bei 1092 01:10:14,417 --> 01:10:16,376 Since I'm broke, here's a small gift straight from the heart 1093 01:10:17,042 --> 01:10:18,834 I wrote you a poem. Don't reject it! 1094 01:10:19,667 --> 01:10:20,292 Thank you, Zhang! 1095 01:10:23,959 --> 01:10:24,709 This is for you 1096 01:10:25,626 --> 01:10:27,126 Open it 1097 01:10:33,334 --> 01:10:34,709 But I think it's a bit too much 1098 01:10:35,084 --> 01:10:36,876 A gift is just an expression of feelings 1099 01:10:37,459 --> 01:10:38,251 It doesn't really matter how expensive it is 1100 01:10:41,876 --> 01:10:43,042 But if you really think it's too much... 1101 01:10:43,917 --> 01:10:44,542 then... 1102 01:10:45,917 --> 01:10:46,751 you can give me something equally valuable 1103 01:10:47,751 --> 01:10:48,834 What could I possibly give you? 1104 01:10:55,917 --> 01:10:56,584 That 1105 01:10:58,334 --> 01:11:00,751 Xu is a keen student of western customs 1106 01:11:01,709 --> 01:11:02,959 That friendly kiss sure 1107 01:11:03,251 --> 01:11:04,834 surprised us country folk! 1108 01:11:05,209 --> 01:11:06,501 No kidding! 1109 01:11:08,584 --> 01:11:09,084 Get in line! Xiaozheng, 1110 01:11:09,459 --> 01:11:11,209 I want to kiss her too, okay? 1111 01:11:11,917 --> 01:11:13,126 Okay, everyone! Get in line and pay the fee! 1112 01:11:13,917 --> 01:11:14,542 How about this? 1113 01:11:14,917 --> 01:11:16,542 Let's go to a karaoke place 1114 01:11:17,251 --> 01:11:17,792 My treat 1115 01:11:18,917 --> 01:11:20,667 Great idea! Karaoke! Get changed, get ready! 1116 01:11:21,626 --> 01:11:22,667 Let's go to karaoke together 1117 01:11:26,917 --> 01:11:27,584 Sorry... 1118 01:11:28,459 --> 01:11:30,251 I haven't finished writing my paper... you go and have fun 1119 01:11:30,751 --> 01:11:31,292 I have to go back 1120 01:11:31,917 --> 01:11:32,584 Have fun 1121 01:11:33,959 --> 01:11:34,501 Xiaozheng! 1122 01:11:35,209 --> 01:11:35,792 I'm going first 1123 01:11:42,209 --> 01:11:43,459 Kaiyang, thank you 1124 01:11:43,917 --> 01:11:44,917 I really appreciate the thought 1125 01:11:45,334 --> 01:11:46,792 But this is too much, I can't accept it 1126 01:11:47,334 --> 01:11:49,042 I'll take your friendly kiss 1127 01:11:49,459 --> 01:11:50,376 as my birthday present 1128 01:11:57,792 --> 01:11:58,376 Xiaozheng... 1129 01:12:02,834 --> 01:12:04,084 Xiaozheng, what's wrong? 1130 01:12:04,501 --> 01:12:06,126 Nothing. Why have you come out? 1131 01:12:06,959 --> 01:12:08,834 This is your day, you should go back to them 1132 01:12:10,542 --> 01:12:11,501 When the male lead exits, 1133 01:12:11,834 --> 01:12:13,001 the female lead usually has to chase after him 1134 01:12:14,001 --> 01:12:14,584 Xiaozheng... 1135 01:12:15,126 --> 01:12:15,959 Are you angry? 1136 01:12:16,876 --> 01:12:17,709 Of course not 1137 01:12:18,376 --> 01:12:19,417 No reason to be angry 1138 01:12:20,209 --> 01:12:20,709 You said it! 1139 01:12:21,626 --> 01:12:22,251 So you can't get angry 1140 01:12:23,626 --> 01:12:24,376 Where's my present? 1141 01:12:26,626 --> 01:12:27,251 Sorry 1142 01:12:27,917 --> 01:12:29,417 I've been busy, I completely forgot about it 1143 01:12:31,126 --> 01:12:31,751 Liar 1144 01:12:32,626 --> 01:12:33,834 Believe me or not, I'm leaving 1145 01:12:43,667 --> 01:12:44,501 It's really cute! 1146 01:12:45,959 --> 01:12:46,917 Who says it's for you? 1147 01:12:48,792 --> 01:12:49,667 I made it for myself, just for fun 1148 01:12:51,459 --> 01:12:52,417 So it's not for me? 1149 01:12:53,626 --> 01:12:56,001 Then you're just carryng around to remind you of me? 1150 01:12:56,959 --> 01:12:58,251 But it's not anywhere near as cute as I am 1151 01:12:59,834 --> 01:13:01,626 I admire your modesty 1152 01:13:04,459 --> 01:13:05,042 Xiaozheng... 1153 01:13:06,959 --> 01:13:07,667 I really like it 1154 01:13:16,542 --> 01:13:17,167 Xiaozheng... 1155 01:13:18,126 --> 01:13:18,667 Yes? 1156 01:13:21,167 --> 01:13:22,876 From the first day we spent together... 1157 01:13:24,542 --> 01:13:25,626 I've always had the worry... 1158 01:13:28,709 --> 01:13:30,501 that you'd suddenly disappear 1159 01:13:36,376 --> 01:13:37,126 So promise me this 1160 01:13:39,084 --> 01:13:40,167 Don't ever suddenly disappear 1161 01:13:41,876 --> 01:13:44,001 I'm afraid I wouldn't have the courage to wait for you 1162 01:13:45,709 --> 01:13:47,167 And even more, that if we drifted apart... 1163 01:13:48,042 --> 01:13:49,501 we wouldn't be able to find each other again 1164 01:14:00,751 --> 01:14:02,709 Why is it that when we're all individuals... 1165 01:14:03,417 --> 01:14:05,376 one person can fall so much in love with another? 1166 01:14:08,501 --> 01:14:09,709 If we changed places, even for just one day... 1167 01:14:10,792 --> 01:14:12,209 you'd understand what I mean 1168 01:14:14,376 --> 01:14:15,459 Since I've been with you... 1169 01:14:18,292 --> 01:14:19,834 I'm no longer my old self 1170 01:14:38,834 --> 01:14:41,167 Why is it that you keep your eyes open whenever I kiss you? 1171 01:14:41,626 --> 01:14:43,251 Because I want to see and remember it all 1172 01:14:44,709 --> 01:14:45,667 To remember 1173 01:15:10,042 --> 01:15:11,126 Am I too small? 1174 01:15:16,126 --> 01:15:17,251 Maybe a little 1175 01:15:20,751 --> 01:15:23,501 But since I've never seen bigger ones, it's good enough for me 1176 01:15:38,126 --> 01:15:39,126 Hey, student! 1177 01:15:41,584 --> 01:15:43,126 Please return to the shop, there's a problem 1178 01:15:43,626 --> 01:15:44,251 What problem? 1179 01:15:44,626 --> 01:15:45,501 We need to check something 1180 01:15:45,959 --> 01:15:46,959 Student 1181 01:15:47,209 --> 01:15:48,042 I'm sorry... 1182 01:15:48,626 --> 01:15:49,667 Can you please make sure... 1183 01:15:50,126 --> 01:15:51,667 that you don't have anything from the shop 1184 01:15:54,834 --> 01:15:56,209 I bought three packs of instant noodles, that's all 1185 01:15:56,584 --> 01:15:57,501 What didn't I pay for? 1186 01:15:59,084 --> 01:16:00,334 I'm afraid we'll have to search you 1187 01:16:01,084 --> 01:16:03,167 On what grounds? Do you have any proof? 1188 01:16:03,501 --> 01:16:04,584 The proof is whatever you're hiding 1189 01:16:05,459 --> 01:16:07,501 Will you hand it over, or must we search you? 1190 01:16:08,126 --> 01:16:09,334 You're insulting my character! 1191 01:16:10,459 --> 01:16:11,376 You're violating my human rights! 1192 01:16:11,792 --> 01:16:13,084 Insulting your character? 1193 01:16:13,376 --> 01:16:15,292 You wouldn't be a thief 1194 01:16:15,626 --> 01:16:16,417 if you cared about your character! 1195 01:16:16,667 --> 01:16:18,334 - You're accusing me of theft? - Ming, search her 1196 01:16:20,626 --> 01:16:22,667 Are you throwing a fit, you little punk? 1197 01:16:22,917 --> 01:16:23,626 I didn't steal anything! 1198 01:16:27,792 --> 01:16:28,834 Why couldn't you have worked this out amicably? 1199 01:16:29,501 --> 01:16:32,126 You should have reported it to the Security Office right away... 1200 01:16:32,501 --> 01:16:33,459 and let the authorities handle it 1201 01:16:33,876 --> 01:16:35,709 Why deal with it in such a barbaric way? 1202 01:16:36,417 --> 01:16:37,876 What the Security Office for? 1203 01:16:38,709 --> 01:16:39,834 One small misunderstanding, 1204 01:16:40,209 --> 01:16:41,417 and you blew it up into a fracas 1205 01:16:42,042 --> 01:16:44,001 This is a university, not a street market! 1206 01:16:44,751 --> 01:16:46,292 One small misunderstanding? 1207 01:16:47,209 --> 01:16:49,001 They trampled on my human rights! 1208 01:16:50,167 --> 01:16:51,626 They insulted my character! 1209 01:16:53,209 --> 01:16:55,042 They have to apologize, and compensate me! 1210 01:16:56,792 --> 01:16:57,709 Why are you shouting? 1211 01:16:58,334 --> 01:16:59,751 Aren't we investigating it right now? 1212 01:17:00,292 --> 01:17:01,501 I will deal with this fairy 1213 01:17:02,167 --> 01:17:03,501 Of course they will apologize 1214 01:17:04,042 --> 01:17:05,584 but you'll have to pay for the damage 1215 01:17:06,001 --> 01:17:07,709 Why should I pay anything? 1216 01:17:08,167 --> 01:17:08,917 What? 1217 01:17:09,292 --> 01:17:10,542 You want to make even more of this? 1218 01:17:11,084 --> 01:17:12,334 Even if you're right, don't be unreasonable 1219 01:18:03,959 --> 01:18:06,126 Ms Zhu, please let us know 1220 01:18:06,459 --> 01:18:07,167 if you need any help with anything 1221 01:18:07,584 --> 01:18:09,042 Xiao Bei always talks about you girls 1222 01:18:09,334 --> 01:18:11,334 She says you treat her like a sister 1223 01:18:11,667 --> 01:18:12,459 You've really looked after her 1224 01:18:13,084 --> 01:18:14,167 I thank all of you for that 1225 01:18:15,376 --> 01:18:16,834 Xiao Bei will always be like a sister to us 1226 01:18:17,834 --> 01:18:19,876 Ms Zhu, we'd like to see her off 1227 01:18:20,126 --> 01:18:20,792 Don't 1228 01:18:21,292 --> 01:18:22,917 She'll feel worse if she sees all of you 1229 01:18:23,334 --> 01:18:24,709 Ever since she was little, Xiao Bei has been very proud 1230 01:18:25,417 --> 01:18:26,501 We're going to miss her 1231 01:18:33,334 --> 01:18:35,042 Work hard on your studies, girls 1232 01:18:36,126 --> 01:18:37,667 I'll be off, don't come with me 1233 01:19:29,459 --> 01:19:30,084 What were you two up to? 1234 01:19:32,542 --> 01:19:33,084 Let me guess... 1235 01:19:34,417 --> 01:19:35,667 Little Ms Dragon is jealous 1236 01:19:36,251 --> 01:19:37,792 Not at all, I couldn't care less 1237 01:19:38,334 --> 01:19:38,959 Silly girl! 1238 01:19:39,542 --> 01:19:41,376 She's also here to look for a job 1239 01:19:42,917 --> 01:19:44,417 We were on the same team in the graduation project 1240 01:19:44,709 --> 01:19:45,501 We disagreed 1241 01:19:45,834 --> 01:19:47,042 about some of the details 1242 01:19:47,751 --> 01:19:48,501 So we were discussing that 1243 01:19:56,001 --> 01:19:58,376 We're only looking for male candidates, no females 1244 01:19:59,042 --> 01:19:59,667 Never mind 1245 01:20:02,167 --> 01:20:02,959 He's great, isn't he? 1246 01:20:03,459 --> 01:20:04,042 He is 1247 01:20:04,626 --> 01:20:06,959 So, he's your boyfriend? 1248 01:20:07,334 --> 01:20:08,959 Yes, so you and I both think he's great 1249 01:20:09,376 --> 01:20:11,667 We're in complete agreement 1250 01:20:13,042 --> 01:20:13,834 That's true 1251 01:20:14,459 --> 01:20:16,417 I hear that big companies like yours are all worried about the talent drain 1252 01:20:16,834 --> 01:20:19,667 I don't think building corporate loyalty or raising pay will solve it 1253 01:20:19,959 --> 01:20:22,209 To best solution would be to employ couples 1254 01:20:22,959 --> 01:20:23,542 And then? 1255 01:20:24,042 --> 01:20:26,292 You should hire both of us! 1256 01:20:26,709 --> 01:20:28,667 We can both work heart and soul for you! 1257 01:20:29,042 --> 01:20:30,626 Dedicate all our youthful enthusiasm and strength to the company! 1258 01:20:33,126 --> 01:20:35,209 Zhang Wei, you've always wanted to go to the aquarium, right? 1259 01:20:36,084 --> 01:20:36,917 So I'm taking you there 1260 01:20:37,917 --> 01:20:38,542 Really? 1261 01:20:39,167 --> 01:20:39,917 Count your conscience 1262 01:20:41,667 --> 01:20:42,834 It costs 20 yuan to get in! 1263 01:20:43,251 --> 01:20:44,001 Do you have your student ID with you? 1264 01:20:44,459 --> 01:20:45,084 No 1265 01:20:45,501 --> 01:20:46,376 Then forget it, we're not going 1266 01:20:47,167 --> 01:20:47,792 Be quiet 1267 01:20:48,501 --> 01:20:49,792 I'd take you there even if it cost 200 1268 01:21:16,334 --> 01:21:18,167 I wish I could touch a dolphin 1269 01:22:04,542 --> 01:22:05,084 Xiaozheng... 1270 01:22:07,584 --> 01:22:09,292 What did you say to the guy... 1271 01:22:09,626 --> 01:22:11,001 persuade him to let me touch the dolphin? 1272 01:22:13,501 --> 01:22:14,251 That's a secret 1273 01:22:21,167 --> 01:22:22,209 Zheng Wei! This is not good... 1274 01:22:23,084 --> 01:22:24,209 I've just heard some terrible news 1275 01:22:25,709 --> 01:22:27,542 You pick up some major item of gossip every day, what's new? 1276 01:22:28,042 --> 01:22:30,001 You're being taken for a ride, and you're the last to know 1277 01:22:30,376 --> 01:22:31,292 The College Council just told me 1278 01:22:31,542 --> 01:22:32,792 that your dear Xiaozheng... 1279 01:22:33,126 --> 01:22:34,709 was given one of the two state-sponsored places for study abroad 1280 01:22:35,251 --> 01:22:37,001 They say he already has his US visa 1281 01:22:38,167 --> 01:22:39,042 He's really something, 1282 01:22:39,334 --> 01:22:40,834 keeping this huge secret from everyone! 1283 01:22:41,292 --> 01:22:42,209 Who told you this nonsense? 1284 01:22:43,126 --> 01:22:44,084 Why didn't he ever mention it to me? 1285 01:22:44,667 --> 01:22:46,584 I'm his girlfriend, don't you think I'd know? 1286 01:22:46,917 --> 01:22:47,667 You're the eye of the storm, 1287 01:22:47,959 --> 01:22:49,417 everyone knows except you 1288 01:23:00,376 --> 01:23:01,334 Why have you come with your hair still wet? 1289 01:23:02,376 --> 01:23:03,542 I was missing you, I just thought I'd come by 1290 01:23:04,834 --> 01:23:07,001 Li Weijuan just told me something hilarious 1291 01:23:07,792 --> 01:23:09,042 She says you're going abroad 1292 01:23:09,751 --> 01:23:10,667 To the USA 1293 01:23:13,042 --> 01:23:14,042 Isn't that hilarious? 1294 01:23:20,042 --> 01:23:21,959 Zheng Wei, come with me. Let's find a place to talk 1295 01:23:22,334 --> 01:23:24,084 It's okay, here is fine 1296 01:23:26,917 --> 01:23:27,584 Zheng Wei 1297 01:23:31,834 --> 01:23:32,417 I'm sorry... 1298 01:23:34,834 --> 01:23:35,834 Why are you sorry? 1299 01:23:37,001 --> 01:23:38,126 Did you do something wrong again? 1300 01:23:38,417 --> 01:23:39,417 What you've heard is true 1301 01:23:44,542 --> 01:23:46,292 China State Construction was just a fall-back option 1302 01:23:48,542 --> 01:23:50,209 I never thought the visa would come through so quickly 1303 01:23:53,709 --> 01:23:55,376 So I actually am the last person to know about it 1304 01:23:58,084 --> 01:23:59,001 I've been agonizing over this for some time 1305 01:24:02,417 --> 01:24:03,876 I couldn't think of a way of telling you... 1306 01:24:05,042 --> 01:24:05,959 without hurting you 1307 01:24:06,584 --> 01:24:07,376 Without hurting me? 1308 01:24:09,126 --> 01:24:10,376 You've kept me in the dark all this time... 1309 01:24:11,251 --> 01:24:13,126 And now you're finally forced to come clean 1310 01:24:13,501 --> 01:24:14,584 You think that's not hurting me? 1311 01:24:15,709 --> 01:24:17,917 Chen Xiaozheng, what kind of logic is that? 1312 01:24:20,126 --> 01:24:20,917 I once told you... 1313 01:24:22,501 --> 01:24:25,501 that my life is like a building that can be put up only once 1314 01:24:27,334 --> 01:24:28,584 So I can't afford to make any mistake 1315 01:24:29,251 --> 01:24:30,542 Even if that mistake is just an error of one centimeter 1316 01:24:32,417 --> 01:24:34,584 So you've now concluded... 1317 01:24:34,834 --> 01:24:36,626 that you need to fix that one-centimeter error which is me... 1318 01:24:38,292 --> 01:24:39,459 by going abroad to study? 1319 01:24:41,251 --> 01:24:44,292 I sure did fall for the most ambitious guy around 1320 01:24:48,001 --> 01:24:49,042 But I don't quite understand... 1321 01:24:50,042 --> 01:24:52,667 why our futures have to be in conflict? 1322 01:24:54,084 --> 01:24:57,001 If you'd told me, I might not have said anything 1323 01:25:00,751 --> 01:25:01,959 But it seems that it never occurred to you... 1324 01:25:03,792 --> 01:25:05,751 to include me in your life-plan 1325 01:25:09,417 --> 01:25:10,042 Xiaozheng... 1326 01:25:13,167 --> 01:25:14,209 I need an explanation! 1327 01:25:15,626 --> 01:25:16,626 Anything 1328 01:25:18,876 --> 01:25:20,417 Tell me you had no choice 1329 01:25:20,834 --> 01:25:22,167 Tell me you're doing it for my sake 1330 01:25:23,542 --> 01:25:24,876 Tell me anything, and I'll accept it 1331 01:25:28,126 --> 01:25:28,834 Zheng Wei... 1332 01:25:32,917 --> 01:25:34,376 Some day you'll understand... 1333 01:25:35,459 --> 01:25:36,709 that people sometimes have to love themselves 1334 01:25:40,792 --> 01:25:42,126 I grew up poor 1335 01:25:45,542 --> 01:25:46,417 How can I... 1336 01:25:48,417 --> 01:25:50,459 impose that on the girl I love? 1337 01:25:53,001 --> 01:25:56,084 Why do you think that being with me you'll always be poor? 1338 01:25:57,501 --> 01:25:59,459 You didn't even ask me! 1339 01:26:00,251 --> 01:26:02,292 What if I'm ready to put up with poverty if that's what it takes to be with you? 1340 01:26:02,501 --> 01:26:03,417 But that's not what I want! 1341 01:26:09,209 --> 01:26:12,001 So the aquarium was supposed to be your break-up present to me? 1342 01:26:23,251 --> 01:26:24,001 Chen Xiaozheng... 1343 01:26:26,334 --> 01:26:27,959 This is the first time you've cried because of me 1344 01:26:29,667 --> 01:26:31,334 I began to doubt that it was even possible 1345 01:26:34,917 --> 01:26:36,209 But I should be the one crying 1346 01:27:38,834 --> 01:27:40,667 Being poor... 1347 01:27:41,417 --> 01:27:42,709 makes a man hard 1348 01:27:43,542 --> 01:27:44,459 You should've listened to me 1349 01:27:45,292 --> 01:27:46,126 Now you get the worst of it 1350 01:27:46,834 --> 01:27:47,751 The worst of what? 1351 01:27:48,751 --> 01:27:49,959 Nobody forced me at gunpoint to fall for him 1352 01:27:51,376 --> 01:27:53,251 Stop babbling to me about "the worst" 1353 01:27:53,792 --> 01:27:54,917 It took two 1354 01:27:55,792 --> 01:27:57,292 nobody forced me to do anything 1355 01:27:57,959 --> 01:27:58,626 I liked being stupid 1356 01:27:59,876 --> 01:28:00,584 He liked reaching for the sky 1357 01:28:01,542 --> 01:28:02,417 Neither of us owed the other anything 1358 01:28:08,251 --> 01:28:09,501 You won't be around to bother me any more! 1359 01:28:10,709 --> 01:28:11,834 I'll miss it, for sure 1360 01:28:13,959 --> 01:28:14,959 And you, Ruan Guan... 1361 01:28:15,876 --> 01:28:18,709 Don't let that Zhao Shiyong keep running rings around you 1362 01:28:19,501 --> 01:28:20,376 Didn't you have a deal that after graduation... 1363 01:28:21,292 --> 01:28:23,126 he'd move here to work and be near you? 1364 01:28:23,959 --> 01:28:25,209 Now he's opting to work near home 1365 01:28:25,834 --> 01:28:27,667 to be with his parents 1366 01:28:31,417 --> 01:28:32,209 It's true that when she's in love... 1367 01:28:33,251 --> 01:28:34,376 no girl thinks straight 1368 01:28:35,959 --> 01:28:36,667 But let's not talk about me 1369 01:28:37,626 --> 01:28:39,042 I'm wondering where Zhu Xiaobei is 1370 01:28:40,959 --> 01:28:41,667 I really miss her 1371 01:28:46,417 --> 01:28:48,542 Let's be positive... 1372 01:28:49,459 --> 01:28:50,959 say something uplifting! 1373 01:28:52,376 --> 01:28:53,251 Today“. 1374 01:28:53,709 --> 01:28:54,834 We are good student... 1375 01:28:55,251 --> 01:28:56,459 in university 1376 01:28:57,417 --> 01:29:00,417 Tomorrow, we'll be good citizens in society! 1377 01:29:00,917 --> 01:29:01,542 Come on! 1378 01:29:02,251 --> 01:29:04,042 A toast to youth, and to being forever young! 1379 01:29:04,417 --> 01:29:05,542 Cheers! 1380 01:29:09,542 --> 01:29:11,959 Dedicated to you, here's a poem from the 'School of Boldness' 1381 01:29:12,542 --> 01:29:14,751 Something to cheer you all up 1382 01:29:15,334 --> 01:29:17,084 "A sea of clouds" 1383 01:29:17,792 --> 01:29:19,042 "Two ends of the earth..." 1384 01:29:19,584 --> 01:29:20,959 "When success greets me in maturity..." 1385 01:29:21,709 --> 01:29:22,792 I shall return" 1386 01:29:23,292 --> 01:29:26,334 "We'll drink joyfully to the end of the day" 1387 01:29:26,792 --> 01:29:28,292 "And speak no more about the sadness of partings" 1388 01:29:52,667 --> 01:29:53,251 Shiyong... 1389 01:29:54,501 --> 01:29:56,626 I can't stand this much more, this rushing around to meet you 1390 01:29:57,334 --> 01:29:58,334 Then I'll drive to the south to see you 1391 01:29:59,084 --> 01:29:59,667 You won't have to rush around any more 1392 01:30:01,667 --> 01:30:02,209 I'm pregnant 1393 01:30:05,209 --> 01:30:05,792 What? 1394 01:30:07,251 --> 01:30:08,751 We used protection 1395 01:30:11,542 --> 01:30:13,959 Don't worry, I was only joking 1396 01:30:16,542 --> 01:30:18,251 How can you joke about that? 1397 01:30:18,584 --> 01:30:20,292 You know that my mother doesn't really approve of us 1398 01:30:21,792 --> 01:30:22,834 Imagine if you really were pregnant... 1399 01:30:23,876 --> 01:30:24,709 How would I deal with it? 1400 01:30:29,917 --> 01:30:30,667 Ms Zheng! 1401 01:30:38,792 --> 01:30:39,417 Ms Zheng! 1402 01:30:44,042 --> 01:30:44,667 Explain this to me 1403 01:30:46,042 --> 01:30:48,292 When I asked who approved these expenses... 1404 01:30:48,834 --> 01:30:50,501 they told me you said I'd approve them 1405 01:30:51,459 --> 01:30:52,084 Li... 1406 01:30:52,584 --> 01:30:53,584 You're a capable enough person, aren't you? 1407 01:30:54,167 --> 01:30:55,417 You know I said no such thing 1408 01:31:00,251 --> 01:31:01,334 I know very well what happened 1409 01:31:02,167 --> 01:31:03,126 How many times have I told you? 1410 01:31:04,334 --> 01:31:06,251 Assess the situation and act accordingly! 1411 01:31:06,626 --> 01:31:08,417 Better to say nothing than to say something wrong! 1412 01:31:11,959 --> 01:31:13,167 That's all... go have your lunch 1413 01:31:15,667 --> 01:31:16,209 Hello? 1414 01:31:17,709 --> 01:31:18,417 Ruan Guan! 1415 01:31:23,917 --> 01:31:25,126 I won't marry Zhao Shiyong 1416 01:31:28,667 --> 01:31:30,209 When I told him I was pregnant... 1417 01:31:31,459 --> 01:31:32,751 he went into a panic 1418 01:31:33,917 --> 01:31:35,209 That was the moment my love for him died 1419 01:31:42,001 --> 01:31:44,042 What's this name? Ruan something? ls it Ruan Guan? 1420 01:31:45,167 --> 01:31:46,251 Yes, here 1421 01:31:46,959 --> 01:31:47,584 Come on in, then 1422 01:32:02,042 --> 01:32:02,667 Ruan Guan... 1423 01:32:04,792 --> 01:32:05,459 You have me 1424 01:32:50,709 --> 01:32:51,292 Zheng Wei? 1425 01:33:14,084 --> 01:33:14,751 How have you been? 1426 01:33:16,126 --> 01:33:18,126 Many times I've imagined how we might meet again 1427 01:33:19,417 --> 01:33:20,626 Definitely not like this 1428 01:33:21,459 --> 01:33:22,251 Something more dramatic 1429 01:33:23,542 --> 01:33:25,042 By the sea or a river, at least 1430 01:33:25,417 --> 01:33:27,001 You in white with your hair flowing in the wind, something like that 1431 01:33:27,834 --> 01:33:28,417 Hang on... 1432 01:33:31,876 --> 01:33:32,584 Here's my namecard 1433 01:33:33,834 --> 01:33:34,584 Let's meet some other time 1434 01:33:36,667 --> 01:33:37,667 I have to visit a patient now 1435 01:34:15,126 --> 01:34:15,792 Hello... 1436 01:34:16,917 --> 01:34:17,792 Mr Deputy Chief Prosecutor 1437 01:34:19,084 --> 01:34:19,834 Hello, Little Ms Dragon 1438 01:34:22,167 --> 01:34:23,334 It's been seven years since your great escape 1439 01:34:24,084 --> 01:34:25,001 That was a big lie 1440 01:34:25,376 --> 01:34:26,292 you made me believe 1441 01:34:26,584 --> 01:34:27,209 You're so direct 1442 01:34:29,376 --> 01:34:30,542 I was going to start with some small talk 1443 01:34:31,001 --> 01:34:31,626 Such as? 1444 01:34:33,917 --> 01:34:34,542 Such as I'm getting old... 1445 01:34:35,459 --> 01:34:36,167 and you're a big girl now 1446 01:34:38,084 --> 01:34:39,209 Sounds like lines from a Chinese soap opera 1447 01:34:39,834 --> 01:34:41,459 Quote from an imported soap, at least 1448 01:34:42,167 --> 01:34:43,209 YOU are a returnee 1449 01:34:44,917 --> 01:34:45,584 I didn't go to America 1450 01:34:47,084 --> 01:34:48,292 I've been here in this city the whole time 1451 01:34:50,001 --> 01:34:51,084 I actually came looking for you once 1452 01:34:55,501 --> 01:34:57,334 I saw you with that guy, a big smile on your face... 1453 01:34:58,584 --> 01:34:59,417 And I found myself thinking... 1454 01:35:00,292 --> 01:35:01,751 Even if it had been me there with you... 1455 01:35:02,417 --> 01:35:04,876 I probably couldn't have made you smile like that 1456 01:35:08,167 --> 01:35:08,876 It was the same smile... 1457 01:35:10,376 --> 01:35:12,042 I once saw on your mother's face 1458 01:35:19,459 --> 01:35:21,167 I thought I'd had a blessed childhood 1459 01:35:21,626 --> 01:35:22,959 Loving parents, happy family... 1460 01:35:25,084 --> 01:35:25,834 Until that day 1461 01:35:27,959 --> 01:35:30,084 The day I found out about my father's affair with your mother 1462 01:35:32,417 --> 01:35:33,084 At that moment 1463 01:35:33,709 --> 01:35:35,042 My whole life crumbled 1464 01:35:37,584 --> 01:35:39,084 So don't waste your energy getting mad at me 1465 01:35:40,292 --> 01:35:41,876 I've been as good as dead for these seven years 1466 01:35:43,126 --> 01:35:44,667 I never forgave my dad, even when he died 1467 01:35:48,417 --> 01:35:49,292 I'm no saint 1468 01:35:54,834 --> 01:35:55,542 Please, have some tea 1469 01:35:56,751 --> 01:35:57,334 Thank you 1470 01:35:59,417 --> 01:36:00,084 You too, Zheng Wei 1471 01:36:00,834 --> 01:36:01,376 Thank you 1472 01:36:04,376 --> 01:36:05,001 Zheng Wei... 1473 01:36:05,751 --> 01:36:07,626 Please put in a good word for me 1474 01:36:08,876 --> 01:36:09,626 After all, you're now the one... 1475 01:36:10,834 --> 01:36:11,876 presiding over the court! 1476 01:36:12,334 --> 01:36:13,542 Then you should give it your best! 1477 01:36:13,959 --> 01:36:15,459 Act to impress! 1478 01:36:15,709 --> 01:36:16,334 For sure 1479 01:36:22,751 --> 01:36:24,459 Excuse me, it's a call from the hospital 1480 01:36:24,584 --> 01:36:25,209 I need to take it 1481 01:36:25,542 --> 01:36:26,126 Of course 1482 01:36:28,834 --> 01:36:30,042 Hello? 1483 01:36:30,292 --> 01:36:31,417 Yes, it's me 1484 01:36:36,209 --> 01:36:36,959 Do you love him? 1485 01:36:37,876 --> 01:36:39,834 I've met him only six times, so how much love can there be? 1486 01:36:40,542 --> 01:36:41,584 But he's good to me 1487 01:36:43,334 --> 01:36:44,084 He's like me 1488 01:36:44,792 --> 01:36:46,209 Looking for someone to marry 1489 01:36:48,626 --> 01:36:50,834 We haven't spent much time together 1490 01:36:51,709 --> 01:36:53,542 But I think he'll make a good husband 1491 01:36:56,792 --> 01:36:57,917 He's already proposed to me 1492 01:36:59,542 --> 01:37:00,501 Charge! 1493 01:37:01,751 --> 01:37:02,709 Stop! 1494 01:37:04,417 --> 01:37:05,084 What are you two doing? 1495 01:37:07,001 --> 01:37:08,126 Out! 1496 01:37:08,542 --> 01:37:09,584 Out! 1497 01:37:13,417 --> 01:37:14,501 I said, out of here now! 1498 01:37:15,626 --> 01:37:17,417 You little rascals! Out of here, now! 1499 01:37:17,751 --> 01:37:20,792 Out! Out! 1500 01:37:25,084 --> 01:37:26,876 Damn it! You see? 1501 01:37:27,417 --> 01:37:28,709 I have no idea how his ex-wife 1502 01:37:29,084 --> 01:37:30,042 brought up those brats 1503 01:37:33,626 --> 01:37:34,542 You have a hard time 1504 01:37:35,584 --> 01:37:37,084 It's tough being a stepmother 1505 01:37:38,917 --> 01:37:40,084 I can handle it 1506 01:37:41,751 --> 01:37:43,251 Anyway, I want kids of my own 1507 01:37:44,001 --> 01:37:45,709 He's over 50, can he still do it? 1508 01:37:46,584 --> 01:37:48,751 There's always artificial insemination, I want two too 1509 01:37:49,209 --> 01:37:50,917 Couldn't cope with three 1510 01:37:54,667 --> 01:37:56,209 If I can give him a son... 1511 01:37:57,376 --> 01:37:59,459 then all these restaurants will be signed over to me 1512 01:38:01,126 --> 01:38:03,126 That Dr Wu just now, he seems like the reliable kind 1513 01:38:03,792 --> 01:38:05,376 Committed to his career 1514 01:38:05,792 --> 01:38:06,376 Ruan Guan... 1515 01:38:06,792 --> 01:38:07,917 When you two get married... 1516 01:38:08,167 --> 01:38:09,751 have your reception here and it'll be on me 1517 01:38:10,459 --> 01:38:11,042 Then I should get married too 1518 01:38:11,626 --> 01:38:13,084 To whom? 1519 01:38:14,167 --> 01:38:16,209 I think you've blown your chances 1520 01:38:19,501 --> 01:38:21,001 I didn't think you'd want to meet again 1521 01:38:22,376 --> 01:38:22,917 Why not? 1522 01:38:25,917 --> 01:38:28,292 Is it that you've found out things haven't gone so well for me? 1523 01:38:28,917 --> 01:38:30,334 You think you can come back to rescue me? 1524 01:38:34,667 --> 01:38:35,251 Lin Jing... 1525 01:38:37,042 --> 01:38:38,459 I'm not that Little Ms Dragon any more 1526 01:38:40,417 --> 01:38:41,126 I've loved other men 1527 01:38:43,584 --> 01:38:45,626 I concede that you were the one who made me dream of love 1528 01:38:47,792 --> 01:38:48,834 But it was Chen Xiaozheng 1529 01:38:49,126 --> 01:38:50,709 who taught me how to love 1530 01:38:52,959 --> 01:38:55,251 From him, I learnt how to love someone 1531 01:38:56,542 --> 01:38:57,917 To love someone as if nothing else matters 1532 01:38:59,042 --> 01:39:00,126 But you two finally broke up 1533 01:39:00,376 --> 01:39:01,126 So what? 1534 01:39:02,209 --> 01:39:03,334 I'll still love 1535 01:39:04,792 --> 01:39:05,417 What about you? 1536 01:39:06,042 --> 01:39:06,667 Who have you loved? 1537 01:39:09,417 --> 01:39:10,292 Life is long... 1538 01:39:13,209 --> 01:39:14,167 When the day is done... 1539 01:39:16,001 --> 01:39:16,959 you never know 1540 01:39:17,751 --> 01:39:19,084 Who'll be there with you at the end 1541 01:39:23,584 --> 01:39:24,626 Sometimes you meet someone... 1542 01:39:26,751 --> 01:39:27,501 and you think she's the one 1543 01:39:30,042 --> 01:39:30,626 But she turns out to be a passer-by 1544 01:39:31,001 --> 01:39:32,334 in your life's journey 1545 01:39:32,709 --> 01:39:33,709 Maybe there is no destination at all 1546 01:39:38,001 --> 01:39:40,334 Or your destination may already disappear... 1547 01:39:41,417 --> 01:39:42,417 long time ago 1548 01:39:50,459 --> 01:39:51,167 Zheng Wei! 1549 01:40:16,501 --> 01:40:17,626 Take a seat, Ma'am 1550 01:40:17,876 --> 01:40:18,501 Young man... 1551 01:40:18,917 --> 01:40:20,917 How does your biography company work? 1552 01:40:21,542 --> 01:40:23,334 We write biographies of people who have passed away 1553 01:40:24,751 --> 01:40:27,792 Many people live very full lives but leave no real trace in the world 1554 01:40:28,126 --> 01:40:30,584 So their families feel the loss very keenly 1555 01:40:31,292 --> 01:40:33,792 In point of fact, every person's life... 1556 01:40:34,334 --> 01:40:36,126 is remarkable in some way 1557 01:40:37,459 --> 01:40:39,584 Worth remembering 1558 01:40:40,209 --> 01:40:40,751 Isn't that so? 1559 01:40:41,292 --> 01:40:43,042 As it says here... 1560 01:40:43,334 --> 01:40:44,667 "The bird has flown by..." 1561 01:40:44,959 --> 01:40:46,876 leaving no trace in the sky" 1562 01:40:48,917 --> 01:40:51,001 My late husband did have a full life 1563 01:40:52,126 --> 01:40:54,459 My I ask how much you charge? 1564 01:40:56,876 --> 01:40:58,709 For less than 80,000 words, 10,000 yuan without publication costs 1565 01:40:59,001 --> 01:41:00,751 For more than 80,000 words, 30,000 yuan with publication costs 1566 01:41:03,376 --> 01:41:04,959 Then I'll think about it 1567 01:41:08,334 --> 01:41:09,792 My number's on the namecard 1568 01:41:10,126 --> 01:41:11,251 Think about it, I can give you a discount 1569 01:41:18,251 --> 01:41:18,876 You want a biography? 1570 01:41:46,292 --> 01:41:49,376 There's fierce competition in the design and architecture fields in the USA 1571 01:41:49,792 --> 01:41:51,042 But you've accomplished a lot 1572 01:41:51,251 --> 01:41:52,792 in a short time 1573 01:41:53,209 --> 01:41:55,001 You must feel proud... is your ego inflated? 1574 01:41:55,751 --> 01:41:57,501 If your success is built 1575 01:41:57,876 --> 01:41:58,876 on things you've lost... 1576 01:42:00,084 --> 01:42:01,542 I don't think pride or an inflated ego are much of a problem 1577 01:42:03,251 --> 01:42:04,959 You can play the big shot all you want... 1578 01:42:05,834 --> 01:42:07,792 but you know deep down that your pride is hollow 1579 01:42:08,709 --> 01:42:09,751 Well, we live in an era 1580 01:42:10,001 --> 01:42:12,751 when everyone dreams of quick success 1581 01:42:13,001 --> 01:42:14,459 I think many people would like to know 1582 01:42:14,876 --> 01:42:16,126 the secret of yours 1583 01:42:17,542 --> 01:42:19,126 'Success' is a harmful word 1584 01:42:21,334 --> 01:42:23,501 I used to think that I lived my life... 1585 01:42:24,417 --> 01:42:25,459 exactly how I'd calculated it 1586 01:42:26,417 --> 01:42:27,876 My calculations didn't allow even one centimeter of error 1587 01:42:29,626 --> 01:42:32,126 Not allowing that one centimeter invalidates my 'success' 1588 01:42:33,376 --> 01:42:34,542 On those terms, I'd rather not be successful 1589 01:42:35,417 --> 01:42:36,626 Really? Why not? 1590 01:42:39,126 --> 01:42:40,084 Because my 'success' 1591 01:42:40,417 --> 01:42:41,709 was built on my failure as a person 1592 01:42:42,917 --> 01:42:43,584 It wasn't worth it 1593 01:42:50,792 --> 01:42:54,042 Got any top-class knock-offs of big brands? I need some leather shoes and a nice bag 1594 01:42:54,626 --> 01:42:56,042 Then you've come to the right place! 1595 01:43:07,876 --> 01:43:10,001 Who are all these people? Hello, classmates! 1596 01:43:10,834 --> 01:43:12,459 Hey! Zhang! 1597 01:43:12,959 --> 01:43:13,917 Miss me? 1598 01:43:14,542 --> 01:43:15,292 You've dressed up! 1599 01:43:16,126 --> 01:43:16,834 Buddy! 1600 01:43:18,584 --> 01:43:19,667 You wait... 1601 01:43:20,126 --> 01:43:21,501 Happy birthday, Zhang! 1602 01:43:22,042 --> 01:43:22,917 Hi, Juan! 1603 01:43:24,334 --> 01:43:25,084 Happy birthday, Zhang 1604 01:43:26,501 --> 01:43:27,084 After all these years... 1605 01:43:27,376 --> 01:43:29,834 you're as seductive as ever 1606 01:43:30,376 --> 01:43:31,209 Hey, break it up! 1607 01:43:31,917 --> 01:43:33,167 Fatso's worse than I am 1608 01:43:33,542 --> 01:43:34,167 My wife's here! 1609 01:43:34,376 --> 01:43:35,084 Where's Zheng Wei? 1610 01:43:35,501 --> 01:43:36,334 She'll be here soon 1611 01:43:37,417 --> 01:43:38,084 This is great! 1612 01:43:39,084 --> 01:43:40,876 The first time in my life 1613 01:43:41,209 --> 01:43:42,626 so many friends have come to my birthday party 1614 01:43:43,292 --> 01:43:44,167 You two in particular 1615 01:43:44,709 --> 01:43:47,209 Still kind of attractive after all these years 1616 01:43:47,584 --> 01:43:48,709 Couldn't you just say "attractive"? 1617 01:43:49,001 --> 01:43:49,917 Attractive! Attractive! 1618 01:43:50,417 --> 01:43:51,667 Anyhow, I knuckled down to work... 1619 01:43:52,709 --> 01:43:55,042 and opened a publishing company 1620 01:43:56,459 --> 01:43:57,376 So you've struck it rich! 1621 01:43:58,334 --> 01:44:00,417 No wonder you chose this fancy place for your party 1622 01:44:01,209 --> 01:44:02,792 Zhang, you're not getting any younger... 1623 01:44:03,126 --> 01:44:05,001 Isn't it time you got your act together and got married? 1624 01:44:06,334 --> 01:44:09,126 I'd be doing a major disservice... 1625 01:44:09,459 --> 01:44:10,501 to any girl careless enough to marry me! 1626 01:44:11,417 --> 01:44:12,501 You know what they say... 1627 01:44:13,334 --> 01:44:16,167 A man who has seen a rose... 1628 01:44:16,751 --> 01:44:18,751 will not want a weed! Am I right? 1629 01:44:19,542 --> 01:44:21,042 Fatso knows this better than anybody 1630 01:44:22,334 --> 01:44:23,209 Oh, by the way... 1631 01:44:23,459 --> 01:44:24,751 I've invited 1632 01:44:25,126 --> 01:44:26,417 a special guest today 1633 01:44:26,834 --> 01:44:27,542 Chen Xiaozheng, right? 1634 01:44:30,126 --> 01:44:32,334 I heard he was back from the States 1635 01:44:32,834 --> 01:44:34,667 He's a big-name architect now 1636 01:44:35,209 --> 01:44:37,584 He got married in the US, then divorced 1637 01:44:38,126 --> 01:44:40,959 He has a daughter, mixed, very pretty 1638 01:44:41,667 --> 01:44:42,334 Zhang... 1639 01:44:44,917 --> 01:44:45,501 Happy birthday 1640 01:44:51,167 --> 01:44:53,542 Now that Xiaozheng is here, you can dish! 1641 01:44:53,834 --> 01:44:54,334 Did I promise that? 1642 01:44:54,959 --> 01:44:55,792 Yes, you did 1643 01:44:56,126 --> 01:44:57,167 We all heard 1644 01:44:57,667 --> 01:44:58,876 I said he's an amazing architect 1645 01:45:01,251 --> 01:45:02,542 It's embarrassing to repeat it, even for me! 1646 01:45:04,209 --> 01:45:05,251 Come on, let's hear it! 1647 01:45:53,292 --> 01:45:54,167 It's funny... 1648 01:45:55,959 --> 01:45:57,126 Seeing you smoking 1649 01:46:00,292 --> 01:46:01,376 Life is full of ironies 1650 01:46:03,501 --> 01:46:04,876 A person can turn into 1651 01:46:05,251 --> 01:46:06,876 what he once hated 1652 01:46:09,209 --> 01:46:09,834 Yeah 1653 01:46:13,084 --> 01:46:14,084 Even I am sick... 1654 01:46:15,792 --> 01:46:16,709 of the way I am now 1655 01:46:18,459 --> 01:46:19,584 The truth is, I'm a failure 1656 01:46:21,376 --> 01:46:22,209 Don't be so self-deprecating 1657 01:46:24,376 --> 01:46:26,001 You've got everything you ever wanted 1658 01:46:28,126 --> 01:46:28,834 Zheng Wei... 1659 01:46:31,751 --> 01:46:32,876 You have good reason to hate me 1660 01:46:34,251 --> 01:46:35,459 You're too full of yourself 1661 01:46:37,376 --> 01:46:38,042 I don't hate you 1662 01:46:40,209 --> 01:46:41,084 I just despise you 1663 01:46:41,917 --> 01:46:43,834 You can despise me as a man driven by self-interest 1664 01:46:46,042 --> 01:46:47,584 Even my marriage was a transaction 1665 01:46:52,417 --> 01:46:53,792 I did it just to get my green card 1666 01:46:56,792 --> 01:46:58,876 But if I still have a residue of good conscience... 1667 01:47:01,876 --> 01:47:03,542 I admit that you're the only one I ever truly loved 1668 01:47:06,917 --> 01:47:08,959 It feels as if I've walked with my back bent all this time 1669 01:47:12,834 --> 01:47:14,417 The only time I walked with my back straight... 1670 01:47:16,042 --> 01:47:17,126 was when I was with you 1671 01:47:29,584 --> 01:47:31,334 I once thought I'd die without you loving me 1672 01:47:34,417 --> 01:47:36,042 But in fact people don't die from being out of love 1673 01:47:39,126 --> 01:47:39,876 Chen Xiaozheng... 1674 01:47:42,501 --> 01:47:44,251 Thankfully, I'm finally over you 1675 01:47:47,001 --> 01:47:49,126 We have no use for each other now 1676 01:47:50,792 --> 01:47:51,542 So you can go 1677 01:48:02,459 --> 01:48:03,251 I came back to look for you 1678 01:48:06,459 --> 01:48:08,001 Not to get back our lost days... 1679 01:48:11,209 --> 01:48:11,959 I came back... 1680 01:48:13,334 --> 01:48:14,542 just so that I can love you all over again 1681 01:48:18,001 --> 01:48:19,667 Nobody can stop me from feeling alive again 1682 01:48:51,459 --> 01:48:52,376 I was having a drink 1683 01:48:53,917 --> 01:48:54,876 Your call took me by surprise 1684 01:48:57,376 --> 01:48:57,959 So... 1685 01:48:58,876 --> 01:49:00,042 I rushed here without getting changed 1686 01:49:01,834 --> 01:49:02,584 Drowning your sorrows? 1687 01:49:05,084 --> 01:49:05,667 Lin Jing... 1688 01:49:07,751 --> 01:49:09,459 Your father and my mother had more guts than us 1689 01:49:10,667 --> 01:49:11,501 They weren't afraid to love 1690 01:49:13,667 --> 01:49:15,126 If their affair meant... 1691 01:49:15,584 --> 01:49:16,459 that I had to give up on you... 1692 01:49:17,209 --> 01:49:18,042 I wouldn't have minded 1693 01:49:19,834 --> 01:49:21,209 I'd known you for 17 years 1694 01:49:22,251 --> 01:49:24,417 I'd always considered you the person closest to me 1695 01:49:26,292 --> 01:49:27,376 Even if we couldn't be together... 1696 01:49:28,417 --> 01:49:30,417 did you have to cut me off completely? 1697 01:49:32,167 --> 01:49:33,584 If you'd shown me a little decency... 1698 01:49:34,251 --> 01:49:35,251 If you'd asked how I was from time to time... 1699 01:49:36,376 --> 01:49:38,501 we wouldn't be where we are today 1700 01:49:39,959 --> 01:49:40,626 Lin Jing... 1701 01:49:42,376 --> 01:49:43,251 You owe me, big time 1702 01:50:24,834 --> 01:50:25,917 A wedding dress... 1703 01:50:26,417 --> 01:50:28,459 makes a woman glow! 1704 01:50:33,334 --> 01:50:34,542 I got a call yesterday... 1705 01:50:36,167 --> 01:50:36,959 Guess who it was from 1706 01:50:38,001 --> 01:50:38,667 Zhao Shiyong? 1707 01:50:41,417 --> 01:50:42,584 He'd heard I was getting married 1708 01:50:43,584 --> 01:50:45,459 He'd asked around to get my number 1709 01:50:46,584 --> 01:50:47,542 What did he want? 1710 01:50:51,792 --> 01:50:53,709 Suede are doing a concert in Beijing 1711 01:50:55,417 --> 01:50:56,376 You remember, back in college, 1712 01:50:56,667 --> 01:50:58,126 he and I were crazy about that band? 1713 01:51:00,001 --> 01:51:02,501 He invited me to the concert with him, before I get married 1714 01:51:05,126 --> 01:51:06,792 To fulfill a dream we had when we were young 1715 01:51:09,042 --> 01:51:09,709 And you're going? 1716 01:51:11,959 --> 01:51:12,709 Where's your self-esteem? 1717 01:51:15,126 --> 01:51:16,084 Nothing will come from seeing him 1718 01:51:17,126 --> 01:51:18,292 I don't want anything from him 1719 01:51:21,876 --> 01:51:23,251 I thought I was over him 1720 01:51:27,126 --> 01:51:28,876 But when I got his call the other day... 1721 01:51:31,917 --> 01:51:33,251 I found my heart still skipped a beat 1722 01:51:34,667 --> 01:51:36,376 Maybe I need this meeting, for closure 1723 01:51:37,042 --> 01:51:38,959 It'll let me put it all behind me, to get on with my life 1724 01:51:40,876 --> 01:51:41,751 You understand? 1725 01:53:03,876 --> 01:53:04,459 Ruan Guan... 1726 01:53:08,001 --> 01:53:10,001 You're the biggest idiot in the world 1727 01:53:13,542 --> 01:53:14,667 I won't cry for you 1728 01:53:17,292 --> 01:53:19,792 It's so unworthy that you died because of that useless man 1729 01:53:22,792 --> 01:53:23,334 You lived your whole life 1730 01:53:23,667 --> 01:53:25,917 as if it was about sacrificing everything for love 1731 01:53:27,792 --> 01:53:29,292 So you got what you wanted? 1732 01:53:31,334 --> 01:53:32,209 Satisfied now? 1733 01:53:33,376 --> 01:53:34,292 Happy now? 1734 01:53:36,001 --> 01:53:37,792 You've made all of us who loved you, hate you! 1735 01:53:48,126 --> 01:53:48,959 There's so much more in this world... 1736 01:53:50,292 --> 01:53:52,126 than just love 1737 01:53:56,542 --> 01:53:57,626 You were so selfish! 1738 01:54:10,834 --> 01:54:11,792 I didn't expect you to come by at this time of night... 1739 01:54:14,167 --> 01:54:14,751 Lin Jing... 1740 01:54:16,001 --> 01:54:17,126 I don't care if you have someone here 1741 01:54:17,667 --> 01:54:18,417 I'm coming in 1742 01:54:46,834 --> 01:54:47,417 It's okay... 1743 01:54:47,792 --> 01:54:48,584 It's okay, don't cry 1744 01:54:51,709 --> 01:54:52,667 Tell me what's happened 1745 01:55:04,167 --> 01:55:04,792 Lin Jing... 1746 01:55:06,001 --> 01:55:07,042 Marry me 1747 01:55:11,834 --> 01:55:13,709 Let's keep each other company 1748 01:55:16,959 --> 01:55:17,792 Please 1749 01:55:19,001 --> 01:55:19,959 Marry me 1750 01:55:35,917 --> 01:55:38,084 Take a look! It's a great view! 1751 01:55:40,126 --> 01:55:41,042 I'm scared of heights 1752 01:55:42,334 --> 01:55:44,042 If you like it, sign the lease 1753 01:55:44,501 --> 01:55:45,626 It's your decision too 1754 01:55:46,334 --> 01:55:47,501 You're my business partner 1755 01:55:49,376 --> 01:55:50,334 Your yes-man, more like! 1756 01:55:58,417 --> 01:56:00,042 By the way... 1757 01:56:01,126 --> 01:56:02,376 Have you come up with a name for the firm yet? 1758 01:56:06,626 --> 01:56:07,667 How about 'Wei Guan World'? 1759 01:56:10,376 --> 01:56:11,459 Nothing to do with Zheng Wei, right? 1760 01:56:14,251 --> 01:56:15,001 Take a guess 1761 01:56:34,959 --> 01:56:35,709 Dad... 1762 01:56:37,626 --> 01:56:38,501 I'm sorry 1763 01:56:41,584 --> 01:56:44,501 My narrow-mindedness cost us seven years 1764 01:56:47,251 --> 01:56:48,626 Seven years we could have spent together 1765 01:56:57,709 --> 01:56:58,626 Mr. Lin... 1766 01:56:59,959 --> 01:57:01,209 Please forgive Lin Jing... 1767 01:57:03,209 --> 01:57:04,292 We're getting married 1768 01:57:06,667 --> 01:57:07,834 More than anything, we want your blessing 1769 01:57:15,709 --> 01:57:17,334 Will you tell me how you got that scar on your wrist? 1770 01:57:22,292 --> 01:57:23,001 I thought you'd never ask 1771 01:57:28,417 --> 01:57:29,584 Excuse me! Excuse me, I'm sorry! 1772 01:57:29,959 --> 01:57:31,667 Please wait, that was my fault! 1773 01:57:32,501 --> 01:57:33,959 Sorry... 1774 01:57:34,167 --> 01:57:35,084 I... 1775 01:57:42,334 --> 01:57:43,167 Why are you here every day? 1776 01:57:44,584 --> 01:57:45,251 Don't you have classes? 1777 01:57:47,084 --> 01:57:48,459 A patient needs peace and quiet to recover! 1778 01:57:49,959 --> 01:57:51,584 You coming here every day slows my convalescence! 1779 01:57:54,834 --> 01:57:56,126 If you really want the wound to heal... 1780 01:57:56,792 --> 01:57:58,292 then stop coming! That would be my truest blessing 1781 01:58:00,334 --> 01:58:02,792 If I were heartless, I would have abandoned you 1782 01:58:03,834 --> 01:58:06,084 But I'm not, so you should feel grateful 1783 01:58:12,834 --> 01:58:13,542 You're back! 1784 01:58:13,917 --> 01:58:14,376 How did you get in? 1785 01:58:15,209 --> 01:58:16,459 I copied your keys 1786 01:58:20,209 --> 01:58:22,001 You realize you could be arrested for breaking and entering? 1787 01:58:25,251 --> 01:58:26,334 I've accepted all your apologies 1788 01:58:28,417 --> 01:58:30,417 But what the hell is your agenda now? 1789 01:58:32,751 --> 01:58:34,376 I've made you some bone soup, it's rich in calcium 1790 01:58:35,084 --> 01:58:35,834 I'll serve you some 1791 01:58:49,209 --> 01:58:50,209 You can eat outwith your Jane Eyre... 1792 01:58:51,084 --> 01:58:52,584 Just think of me as the madwoman in the attic! 1793 01:58:57,792 --> 01:58:58,459 You're crazy! 1794 01:59:00,751 --> 01:59:02,834 Let go of me! 1795 01:59:07,834 --> 01:59:08,667 I've found the person I love 1796 01:59:09,667 --> 01:59:10,126 Shi Jie... 1797 01:59:12,376 --> 01:59:12,959 It has to be over between us 1798 01:59:14,042 --> 01:59:14,917 Don't threaten me with suicide again 1799 01:59:16,167 --> 01:59:16,834 Value your life! 1800 01:59:27,709 --> 01:59:28,251 Do you love me? 1801 01:59:30,042 --> 01:59:31,126 Love is like a river 1802 01:59:34,584 --> 01:59:35,334 We're both blind... 1803 01:59:36,792 --> 01:59:38,209 trying to feel our way across it 1804 02:00:32,042 --> 02:00:32,584 Lin Jing... 1805 02:00:34,334 --> 02:00:36,292 Shi Jie is the one who deserves your love 1806 02:00:37,792 --> 02:00:39,459 She was willing to fight for it with her life 1807 02:00:40,251 --> 02:00:41,042 She took no prisoners 1808 02:00:43,834 --> 02:00:44,751 We should be ashamed 1809 02:00:46,126 --> 02:00:48,542 We love ourselves more than our commitment to love 1810 02:00:50,709 --> 02:00:51,626 Now I know... 1811 02:00:53,126 --> 02:00:54,292 You should love a person 1812 02:00:55,334 --> 02:00:56,376 like you love your own land 1813 02:00:57,126 --> 02:00:57,834 Its mountains... 1814 02:00:58,459 --> 02:00:59,084 Its rivers... 1815 02:01:01,209 --> 02:01:02,084 Love her 1816 02:01:03,667 --> 02:01:05,459 She's a treasure you've ignored for long enough 1817 02:01:25,959 --> 02:01:27,417 Dear parents, dear children... 1818 02:01:28,042 --> 02:01:30,667 Do you all feel that studying is hard? 1819 02:01:31,001 --> 02:01:31,751 Yes! 1820 02:01:32,084 --> 02:01:33,251 That's because you haven't yet learnt... 1821 02:01:33,626 --> 02:01:36,459 how to make studying enjoyable! 1822 02:01:36,792 --> 02:01:38,334 My method is called 'Liu Yun Mnemonics' 1823 02:01:38,834 --> 02:01:41,584 It's my own invention, and it turns studying into an enjoyable experience 1824 02:01:42,084 --> 02:01:44,209 Not to mention turning kids into little geniuses! 1825 02:01:44,792 --> 02:01:45,459 This Liu Yun... 1826 02:01:46,001 --> 02:01:48,334 The more I look, the more I think she's Zheng Wei's classmate Zhu Xiaobei 1827 02:01:50,959 --> 02:01:52,126 You're just imagining things 1828 02:01:53,167 --> 02:01:53,917 Thinking of Zheng Wei again? 1829 02:01:54,709 --> 02:01:55,334 Time's up! 1830 02:01:56,084 --> 02:01:58,167 Let's test her now 1831 02:01:59,251 --> 02:02:02,501 12 47 96 1 26 1832 02:02:08,042 --> 02:02:08,667 Hello, Ms Liu 1833 02:02:10,542 --> 02:02:11,792 Hello, how can I help you? 1834 02:02:12,667 --> 02:02:14,126 Didn't we go to the same architectural college? 1835 02:02:15,042 --> 02:02:15,709 My name is Xu Kaiyang 1836 02:02:16,584 --> 02:02:17,292 Aren't you Zhu Xiaobei? 1837 02:02:18,084 --> 02:02:18,792 You have the wrong person 1838 02:02:19,292 --> 02:02:19,792 I'm Liu Yun 1839 02:02:21,709 --> 02:02:22,292 I'm sorry 1840 02:02:26,667 --> 02:02:27,792 That woman is definitely Zhu Xiaobei 1841 02:02:28,334 --> 02:02:29,042 I'm not mistaken 1842 02:02:30,209 --> 02:02:31,126 Then why did she deny it? 1843 02:02:32,042 --> 02:02:32,834 Why change her name? 1844 02:02:41,709 --> 02:02:42,376 Chen Xiaozheng... 1845 02:02:43,251 --> 02:02:45,542 The university has only two scholarships to support study abroad 1846 02:02:46,251 --> 02:02:46,876 Never forget that... 1847 02:02:47,459 --> 02:02:48,792 you're getting this chance because I let you take my place 1848 02:02:49,334 --> 02:02:50,917 My father took some persuading 1849 02:02:53,001 --> 02:02:54,751 You see all these students here? 1850 02:02:55,626 --> 02:02:56,792 They're all just like you and me 1851 02:02:57,459 --> 02:02:59,334 A few years of college, then they all want to go on to be real architects 1852 02:03:00,251 --> 02:03:01,751 But the world out there is brutal 1853 02:03:02,334 --> 02:03:04,626 Without connections and experience, you'll be stuck on a construction site 1854 02:03:07,792 --> 02:03:08,876 Right now, you have two choices 1855 02:03:09,917 --> 02:03:10,584 One... 1856 02:03:11,667 --> 02:03:12,417 You go abroad to study 1857 02:03:13,626 --> 02:03:14,292 And forget about Zheng Wei 1858 02:03:15,876 --> 02:03:16,459 Two... 1859 02:03:18,542 --> 02:03:19,459 You two stay happy together... 1860 02:03:20,959 --> 02:03:21,709 And the offer is canceled 1861 02:03:27,959 --> 02:03:29,001 I don't want anything from you 1862 02:03:31,292 --> 02:03:32,626 I just don't want your talent to go to waste 1863 02:03:44,584 --> 02:03:46,501 Do you know what baby's breath symbolizes? 1864 02:03:51,751 --> 02:03:53,084 It means "ready to stay in the background" 1865 02:03:57,084 --> 02:03:58,667 Nobody knows that I always loved you 1866 02:04:00,501 --> 02:04:01,834 I kept all that love for you inside... 1867 02:04:03,751 --> 02:04:06,167 Like a thief concealing stolen treasures... 1868 02:04:07,417 --> 02:04:10,126 who's afraid of showing himself in the daylight 1869 02:04:43,542 --> 02:04:44,126 Ruan... 1870 02:04:45,667 --> 02:04:46,417 I'm glad... 1871 02:04:48,751 --> 02:04:49,959 there's someone who truly loved you 1872 02:05:07,334 --> 02:05:08,042 Ruan... 1873 02:05:10,667 --> 02:05:12,334 You were the one who taught me how to drink 1874 02:05:15,501 --> 02:05:16,542 Now the two of us... 1875 02:05:18,167 --> 02:05:19,292 will drink together again 1876 02:05:26,626 --> 02:05:27,292 Ruan... 1877 02:05:29,876 --> 02:05:31,584 You're the only one who'll be forever young 1878 02:06:18,501 --> 02:06:19,126 Zheng Wei... 1879 02:06:21,501 --> 02:06:22,459 I asked you to come today... 1880 02:06:23,959 --> 02:06:24,876 because I have one question 1881 02:06:25,917 --> 02:06:26,959 Can I love you all over again? 1882 02:06:30,667 --> 02:06:31,376 Chen Xiaozheng... 1883 02:06:34,376 --> 02:06:35,709 We spent our youth together 1884 02:06:37,292 --> 02:06:38,501 Neither of us owes the other anything 1885 02:06:41,167 --> 02:06:42,917 Youth is something you remember 1886 02:06:48,542 --> 02:06:49,626 Can you tell me... 1887 02:06:51,167 --> 02:06:52,417 When we went to the aquarium that day... visit: shokomovies.blogspot.com 1888 02:06:53,709 --> 02:06:55,209 What did you say to the guy... visit: shokomovies.blogspot.com 1889 02:06:55,792 --> 02:06:57,084 that made him agree to let me touch the dolphin? 1890 02:07:13,751 --> 02:07:15,626 Excuse me, I want to ask you a favour visit: shokomovies.blogspot.com 1891 02:07:16,626 --> 02:07:17,959 See that girl sitting over there? visit: shokomovies.blogspot.com 1892 02:07:24,042 --> 02:07:25,209 I want to propose to her today 1893 02:07:27,959 --> 02:07:29,501 But I can't afford to buy her a diamond ring 1894 02:07:32,167 --> 02:07:33,334 She really loves dolphins 1895 02:07:35,709 --> 02:07:36,834 Could you let her touch the dolphin? 1896 02:07:38,501 --> 02:07:39,667 It would be my gift to her 1897 02:07:42,751 --> 02:07:43,417 Thank you! 131789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.