Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:01,043 --> 00:00:02,999
(SIREN WAILING)
(GUNSHOTS)
3
00:00:06,632 --> 00:00:07,917
NARRATOR:
Previously on Chicago Fire...
4
00:00:08,091 --> 00:00:10,082
Leon?
What the hell
are you doing here, Leon?
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,875
You know this guy?
He's my brother.
6
00:00:12,054 --> 00:00:13,169
I can't do it.
7
00:00:13,347 --> 00:00:14,757
I don't love him.
8
00:00:14,932 --> 00:00:17,014
I mean, I can't have a child
growing up like that.
9
00:00:17,184 --> 00:00:19,049
DAWSON: I don't mean
to butt into your business
or anything, but...
10
00:00:19,228 --> 00:00:20,263
It's Thanksgiving.
11
00:00:20,437 --> 00:00:22,098
Why don't you go home
and spend it
with your husband?
12
00:00:23,565 --> 00:00:25,556
CASEY: Crystal meth! Masks on!
13
00:00:25,734 --> 00:00:26,644
Okay, listen up.
14
00:00:26,818 --> 00:00:29,025
Everyone on the scene will
have a baseline drug test.
15
00:00:29,196 --> 00:00:30,185
Today.
16
00:00:30,364 --> 00:00:31,729
I may have taken something
this morning.
17
00:00:31,907 --> 00:00:33,192
Will it show up
on the test?
18
00:00:33,367 --> 00:00:35,779
Will these narcotics
show up on a drug test?
19
00:00:35,953 --> 00:00:37,033
JENKINS: You Severide?
20
00:00:38,288 --> 00:00:39,949
Mom has just got to realize,
21
00:00:40,123 --> 00:00:42,535
I'm not gonna
run from something
I want to do with my life
22
00:00:42,709 --> 00:00:44,370
just to make
her feel better.
23
00:00:44,545 --> 00:00:46,536
CASEY: I got a woman
about to give birth
on the highway.
24
00:00:46,713 --> 00:00:48,249
WOMAN: It's coming!
One more big breath.
Push.
25
00:00:48,423 --> 00:00:49,583
(SCREAMING)
26
00:00:49,758 --> 00:00:50,838
(BABY CRYING)
27
00:00:51,009 --> 00:00:51,714
CASEY:
I want us to have a baby.
28
00:00:51,885 --> 00:00:53,841
I don't know if I'm ever
gonna want kids.
29
00:00:58,767 --> 00:01:01,224
Why the hell
are you studying Japanese?
30
00:01:01,395 --> 00:01:04,432
| read online
that once you turn 50,
31
00:01:04,606 --> 00:01:07,564
your brain starts to atrophy
unless you keep it in shape.
32
00:01:07,734 --> 00:01:09,645
I think that train's already
left the station, Mouch.
33
00:01:09,820 --> 00:01:12,277
Say something in Japanese.
| just started.
34
00:01:12,447 --> 00:01:13,687
Hey, uh, where's Herrmann?
35
00:01:13,865 --> 00:01:15,150
Tony Robbins seminar?
36
00:01:15,325 --> 00:01:17,111
I got 20 bucks
says in two weeks,
37
00:01:17,286 --> 00:01:18,651
you won't be able
to string along one sentence.
38
00:01:18,829 --> 00:01:20,990
Easiest money I ever made.
Done.
39
00:01:21,164 --> 00:01:23,826
What's today?
Uh, 29th.
40
00:01:24,001 --> 00:01:26,208
Ah, damn it.
41
00:01:26,378 --> 00:01:27,959
Everything all right?
Yeah, no.
42
00:01:28,130 --> 00:01:29,586
| just forgot something.
43
00:01:29,756 --> 00:01:32,042
Hey, everybody,
we have the pleasure
of hosting
44
00:01:32,217 --> 00:01:33,673
a couple visiting
firefighters again.
45
00:01:33,844 --> 00:01:36,130
This is Gavin and Presley.
46
00:01:36,305 --> 00:01:38,671
They will be observing
over the next
couple of shifts.
47
00:01:38,849 --> 00:01:41,340
Lieutenant Casey.
Lieutenant Severide.
48
00:01:42,811 --> 00:01:44,472
And the rest
of the knuckleheads.
49
00:01:44,646 --> 00:01:46,853
Hey, guys. Thanks so much
for allowing us to be here.
50
00:01:47,024 --> 00:01:49,481
And let us know
if there's anything
we can do to help out.
51
00:01:49,651 --> 00:01:51,562
Whoa, whoa, whoa...
52
00:01:52,529 --> 00:01:55,145
Was that a Canadian
"out" I heard?
53
00:01:55,324 --> 00:01:56,313
Yes, sir. Toronto.
54
00:01:56,491 --> 00:01:58,573
We both just finished
our probationary period.
55
00:01:58,744 --> 00:02:00,154
You know what?
56
00:02:01,663 --> 00:02:02,652
Welcome aboard, guys.
57
00:02:02,831 --> 00:02:05,038
No offense, but
someone else will have
to give you the tour,
58
00:02:05,208 --> 00:02:06,823
'cause it ain't gonna be me.
59
00:02:10,797 --> 00:02:11,832
Ignore him.
60
00:02:12,007 --> 00:02:13,963
(ALARM BUZZING)
61
00:02:14,134 --> 00:02:17,592
WOMAN ON PA:
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61.
62
00:02:17,763 --> 00:02:20,049
Injury on the Blue Line.
Logan Square Station.
63
00:02:20,223 --> 00:02:21,838
(SIREN WAILING)
(HORN HONKING)
64
00:02:31,026 --> 00:02:33,813
BODEN ON RADIO:
Be aware, men. The third rail
could still be hot.
65
00:02:33,987 --> 00:02:36,069
CASEY: You heard him, guys.
Everyone keep
their eyes forward.
66
00:02:36,239 --> 00:02:37,399
Let's do this the right way.
67
00:02:37,574 --> 00:02:40,441
Main, do we have a hold
on the Blue Line power
at Logan Square?
68
00:02:40,619 --> 00:02:43,486
MAN ON RADIO: Standby.
We're waiting
for confirmation.
69
00:02:43,664 --> 00:02:45,074
I think I hit someone.
70
00:02:45,248 --> 00:02:47,239
Chief, we might have
a victim on the tracks.
71
00:02:47,417 --> 00:02:48,327
Conductor thinks
he hit someone.
72
00:02:48,502 --> 00:02:50,914
You and Mills walk back down
toward the tunnel.
73
00:02:51,088 --> 00:02:52,544
Mind that third rail.
Copy.
74
00:02:55,050 --> 00:02:55,835
CRUZ: All good.
75
00:02:56,009 --> 00:02:57,965
MAN ON RADIO:
CTA confirms power
has been shut down.
76
00:02:58,136 --> 00:03:01,094
Cruz, we got the all clear.
Throw the chain.
77
00:03:05,977 --> 00:03:07,638
Yo! Hey, I see somebody!
78
00:03:07,813 --> 00:03:10,475
Three, two, one, go!
79
00:03:10,649 --> 00:03:12,059
(SIZZLING)
80
00:03:13,110 --> 00:03:16,523
Main, we still have power
on the southbound track!
81
00:03:16,697 --> 00:03:18,233
Please help me.
82
00:03:18,407 --> 00:03:21,023
His leg is stuck in the axle.
I need this rail turned off.
83
00:03:21,201 --> 00:03:22,782
BODEN: We're workin'
on it, Casey.
84
00:03:22,953 --> 00:03:25,535
My name's Matt.
(EXHALES) Jacob.
85
00:03:25,706 --> 00:03:26,616
What happened, Jacob?
86
00:03:26,790 --> 00:03:29,827
My sister Kayla and me
went into the subway
through an access door,
87
00:03:30,001 --> 00:03:31,332
just to look around.
88
00:03:31,503 --> 00:03:33,164
But it locked behind us.
89
00:03:33,338 --> 00:03:35,203
We were...
We were trying to get out
through the tunnel...
90
00:03:35,382 --> 00:03:36,747
I'll go.
91
00:03:36,925 --> 00:03:39,758
Chief, there's another kid
in the tunnel.
Mills is going inside.
92
00:03:39,928 --> 00:03:41,964
I got two victims
on the track.
93
00:03:42,139 --> 00:03:44,300
I need the damn
power off now.
94
00:03:44,474 --> 00:03:45,634
Kayla!
95
00:03:47,686 --> 00:03:49,017
Come on out!
96
00:03:49,187 --> 00:03:51,428
MAN ON RADIO:
Supervisor has confirmed
power has been shut down.
97
00:03:51,606 --> 00:03:53,597
Cruz, throw the chain again.
98
00:03:53,775 --> 00:03:56,892
Three, two, one, go!
99
00:03:58,155 --> 00:03:59,565
Power's off!
100
00:03:59,740 --> 00:04:01,947
What's his name?
Jacob.
101
00:04:02,117 --> 00:04:04,904
Jacob, my name is Kelly.
We're gonna get you
out of there, all right?
102
00:04:06,955 --> 00:04:08,570
Let's get that
pressure dressing ready.
103
00:04:18,258 --> 00:04:19,247
There we go.
104
00:04:20,886 --> 00:04:22,126
All right, Rico,
that's good.
105
00:04:23,513 --> 00:04:24,923
Kayla!
106
00:04:26,224 --> 00:04:27,555
Kayla!
107
00:04:27,726 --> 00:04:28,886
(WHIRRING)
108
00:04:31,605 --> 00:04:32,765
(GROANING)
109
00:04:34,816 --> 00:04:35,931
This is gonna hurt, buddy.
110
00:04:37,486 --> 00:04:39,101
Okay, buddy, hang on.
Hang on.
(SCREAMING)
111
00:04:42,491 --> 00:04:43,776
Watch his head.
112
00:04:48,038 --> 00:04:49,153
Hey, Jacob.
113
00:04:49,331 --> 00:04:50,867
My... My sister?
114
00:04:51,041 --> 00:04:52,247
We're looking for her now.
115
00:04:52,417 --> 00:04:54,829
All right, pressure dressing's
in place. Let's go.
116
00:04:55,003 --> 00:04:56,618
One, two, three!
117
00:04:56,797 --> 00:04:57,786
(GROANING)
118
00:05:00,008 --> 00:05:00,747
Mills?
119
00:05:00,926 --> 00:05:02,962
SHAY: You're gonna
be okay, Jacob.
120
00:05:13,021 --> 00:05:14,227
Mills?
121
00:05:32,749 --> 00:05:36,367
Yeah, we, uh,
found the victim.
122
00:05:36,545 --> 00:05:40,538
I need two body bags,
more lights, latex gloves.
123
00:05:40,715 --> 00:05:43,548
Two teams scour
each side of the tracks.
124
00:05:43,718 --> 00:05:47,051
Call out
whatever body part you find.
125
00:05:47,222 --> 00:05:48,302
Hey.
126
00:05:49,850 --> 00:05:51,010
You okay?
127
00:06:29,347 --> 00:06:31,303
The department counselor.
128
00:06:33,226 --> 00:06:34,682
Wasn't easy
what we saw today.
129
00:06:35,812 --> 00:06:38,724
And there is no shame
in reaching out
to talk to somebody.
130
00:06:41,735 --> 00:06:44,226
Hey, take a seat, guys.
Make yourselves at home.
131
00:06:44,404 --> 00:06:45,519
Okay.
132
00:06:46,615 --> 00:06:47,695
Hey.
133
00:06:49,284 --> 00:06:51,616
Act right.
Copy that, Chief.
134
00:06:56,166 --> 00:07:00,034
So how's
that socialized medicine
working out for you guys?
135
00:07:00,211 --> 00:07:01,200
Mouch!
136
00:07:01,379 --> 00:07:05,873
To get your tonsils out,
I heard you gotta wait
in a line around the block
137
00:07:06,051 --> 00:07:09,339
for the same doctor
who just finished
a colonoscopy.
138
00:07:09,512 --> 00:07:12,504
You're the only guy
I know that could have
a beef with Canada.
139
00:07:12,682 --> 00:07:16,425
Let's just say
I got a snootful of how things
really work up there.
140
00:07:16,603 --> 00:07:19,891
Nothing against these two,
but pull that curtain back
a little bit.
141
00:07:20,065 --> 00:07:22,021
You might be surprised
at what you find.
142
00:07:22,192 --> 00:07:24,478
Yeah, again,
you can ignore him.
143
00:07:24,653 --> 00:07:27,895
(LAUGHING) Mouch, you are
out of your damn mind.
144
00:07:35,705 --> 00:07:36,820
(ALARM BUZZING)
145
00:07:37,290 --> 00:07:39,952
CRUZ: Shay, you've got a guest
on the apparatus floor.
146
00:07:43,463 --> 00:07:44,578
I thought you were
going home.
147
00:07:44,756 --> 00:07:47,088
Well, Daniel's not back
from Phoenix
until later today,
148
00:07:47,258 --> 00:07:50,170
so, you wanna
have some lunch?
149
00:07:51,638 --> 00:07:53,469
It's not a good time, Clarice.
I gotta get back...
150
00:07:53,640 --> 00:07:57,758
Look, it's turkey and Brie,
with cranberry,
from Martinelli's.
151
00:07:57,936 --> 00:07:58,925
I thought they closed.
152
00:07:59,104 --> 00:08:00,969
They opened up again
over in Forest Glen.
153
00:08:02,649 --> 00:08:04,310
(LAUGHING)
154
00:08:04,484 --> 00:08:05,940
Mmm.
155
00:08:06,111 --> 00:08:08,477
Here, here, here.
Feel this.
156
00:08:08,655 --> 00:08:10,395
Whoa. What is that?
157
00:08:10,573 --> 00:08:11,813
It's his elbow.
158
00:08:11,992 --> 00:08:14,779
Wait, or no.
Maybe it's his foot.
It's crazy, right?
159
00:08:14,953 --> 00:08:16,068
Yeah.
160
00:08:17,372 --> 00:08:18,452
Did you guys
pick out names yet?
161
00:08:19,290 --> 00:08:21,531
(SIGHS) No. We are still
in the middle of negotiations.
162
00:08:21,710 --> 00:08:24,247
Daniel really wants
to name him after his father.
163
00:08:24,421 --> 00:08:25,536
Oh.
164
00:08:25,714 --> 00:08:27,670
Gilbert.
Oh.
165
00:08:27,841 --> 00:08:31,629
Yeah, I know. I remember
when we used to pick out
baby names.
166
00:08:34,556 --> 00:08:35,887
Yeah.
167
00:08:39,519 --> 00:08:40,634
(SOFTLY) Yeah.
168
00:08:40,812 --> 00:08:43,599
Look, maybe I
shouldn't have said that.
169
00:08:43,773 --> 00:08:46,355
(ALARM BUZZING)
170
00:08:46,526 --> 00:08:48,391
WOMAN ON PA: Ambulance 61.
Difficulty Breathing...
171
00:08:48,570 --> 00:08:49,309
I gotta go.
172
00:08:50,905 --> 00:08:53,021
Thanks. Thanks for lunch.
173
00:08:54,117 --> 00:08:55,527
(CLEARS THROAT)
174
00:08:57,912 --> 00:09:00,073
What, I can't
eat a sandwich?
175
00:09:01,332 --> 00:09:02,947
Hi, Gabby.
176
00:09:03,126 --> 00:09:04,332
Hi, Clarice.
177
00:09:05,170 --> 00:09:07,206
(SIREN WAILING)
178
00:09:07,380 --> 00:09:09,996
WOMAN: She had a seizure.
Then couldn't breathe.
179
00:09:10,175 --> 00:09:11,790
Grace, can you hear me?
180
00:09:13,011 --> 00:09:14,046
She's responsive.
181
00:09:14,220 --> 00:09:15,756
Has this ever happened before?
No.
182
00:09:15,930 --> 00:09:17,761
I mean, yes.
She's had a seizure before.
183
00:09:17,932 --> 00:09:19,593
Is she taking
any anti-seizure medication?
184
00:09:19,768 --> 00:09:21,599
No, the doctors
never found anything.
185
00:09:21,770 --> 00:09:23,601
But she has celiac disease.
186
00:09:26,691 --> 00:09:27,680
Diminished lungs.
187
00:09:27,859 --> 00:09:29,815
Okay, let's get her
to Chicago U.
No.
188
00:09:29,986 --> 00:09:31,567
Ma'am, we've got to get
Grace to the hospital.
189
00:09:31,738 --> 00:09:33,569
Not Chicago U.
My father died
at that hospital.
190
00:09:33,740 --> 00:09:35,071
Please don't take her there.
191
00:09:35,241 --> 00:09:37,607
Okay, fine. Lakeshore.
But we've got to go now.
192
00:09:49,714 --> 00:09:51,750
Hey. Easy, Grace. Easy.
193
00:09:51,925 --> 00:09:54,211
I don't like
the way it smells.
194
00:09:54,385 --> 00:09:55,841
You don't like
the way what smells,
sweetheart?
195
00:09:56,679 --> 00:09:58,385
Six-year-old girl.
Respiratory distress.
196
00:09:58,556 --> 00:09:59,671
History of undiagnosed
seizures.
197
00:09:59,849 --> 00:10:01,589
Exam room two.
We'll take her from here.
198
00:10:01,768 --> 00:10:04,100
I'm right here,
but we can't do...
199
00:10:04,270 --> 00:10:06,101
Oh, my God.
Please don't hurt her.
200
00:10:06,272 --> 00:10:08,558
Something's up
with that chick.
201
00:10:18,201 --> 00:10:20,863
Works better
if you turn on the heat.
202
00:10:32,841 --> 00:10:34,047
(SIGHS)
203
00:10:44,602 --> 00:10:45,682
(SOBBING)
204
00:10:55,989 --> 00:10:57,980
Hour, hour-and-a-half, tops.
205
00:10:58,158 --> 00:11:00,695
Okay. I'll have
Cruz cover Truck
until you're back.
206
00:11:00,869 --> 00:11:02,029
Got it.
207
00:11:02,203 --> 00:11:05,536
And I'm sorry about this,
you know this isn't my style,
but...
208
00:11:05,707 --> 00:11:06,696
Handle your business.
209
00:11:08,877 --> 00:11:09,957
Oh, uh...
210
00:11:11,004 --> 00:11:12,665
Keep an eye on Mills for me.
211
00:11:12,839 --> 00:11:13,828
Yeah, sure.
212
00:11:17,760 --> 00:11:18,749
Hey. Ouick favor?
213
00:11:19,971 --> 00:11:20,960
Sure.
214
00:11:21,890 --> 00:11:24,427
Shay and | feel a little
weird about this call
we just went on.
215
00:11:24,601 --> 00:11:26,592
We need someone
to pull some medical
records for us,
216
00:11:26,769 --> 00:11:28,885
so, I was wondering
if maybe Hallie could
do us a solid?
217
00:11:29,063 --> 00:11:32,772
Yeah, uh, only thing is,
me and Hallie
are taking a break. So...
218
00:11:34,152 --> 00:11:36,268
Right. Got it. Say no more.
219
00:11:37,155 --> 00:11:38,770
And I'm sorry to hear that.
220
00:11:42,619 --> 00:11:44,701
You're calling Kendra.
221
00:11:51,127 --> 00:11:52,663
This is gonna cost me
a dinner or two.
222
00:11:52,837 --> 00:11:54,953
I mean, guaranteed
she asks me to dinner
223
00:11:55,131 --> 00:11:57,417
and I really don't want
to hear about her...
224
00:11:57,592 --> 00:11:59,048
(CLEARS THROAT)
Hey, Kendra.
225
00:12:00,094 --> 00:12:02,426
Yeah. Yeah.
226
00:12:04,015 --> 00:12:06,631
Uh-huh. Okay. All right,
thank you so much.
227
00:12:06,809 --> 00:12:09,266
And, hey, this conversation
never took place.
228
00:12:10,563 --> 00:12:12,804
Yeah. Friday?
229
00:12:12,982 --> 00:12:15,724
(CLEARS THROAT) Um,
can I get back to you?
230
00:12:16,653 --> 00:12:17,859
Thanks.
231
00:12:18,988 --> 00:12:20,899
Uh, so, Grace was taken
to the ER twice
232
00:12:23,326 --> 00:12:25,533
No mention anywhere
in her record
of celiac disease.
233
00:12:25,703 --> 00:12:27,739
(ALARM BUZZING)
234
00:12:31,077 --> 00:12:31,251
WOMAN ON PA: Truck 81,
Squad 3, Ambulance 61.
235
00:12:31,251 --> 00:12:33,742
Heart attack victim.
Dearborn and Elm.
236
00:12:33,920 --> 00:12:35,285
(SIREN WAILING)
237
00:12:40,885 --> 00:12:44,173
Frank's dead.
He must've had
a heart attack or something.
238
00:12:45,139 --> 00:12:47,721
One minute he was fine.
He was chopping branches
to me.
239
00:12:47,892 --> 00:12:50,224
And the next thing I know,
he's just hanging there.
240
00:12:59,028 --> 00:13:01,565
Cruz! Get that aerial
into that tree now!
241
00:13:01,739 --> 00:13:04,355
I can get close,
but there's a lot of branches.
I don't see a clean path.
242
00:13:04,534 --> 00:13:05,569
Then we make one.
243
00:13:05,743 --> 00:13:07,233
Vargas!
On it!
244
00:13:07,412 --> 00:13:09,073
Don't you need
a stokes basket?
245
00:13:09,247 --> 00:13:11,329
That limb's not gonna give us
enough time.
246
00:13:11,499 --> 00:13:14,286
We rig a 2-to-1 pulley system,
we bring him down
the fast way.
247
00:13:16,671 --> 00:13:18,161
Got it!
(WHIRRING)
248
00:13:19,841 --> 00:13:21,206
(SIREN WAILING)
249
00:13:25,847 --> 00:13:27,587
Path is clear.
250
00:13:27,765 --> 00:13:29,096
Let's go.
251
00:13:41,654 --> 00:13:44,646
When Severide drops his line,
take up the slack.
252
00:13:44,824 --> 00:13:46,655
When he cuts the old line,
it's on you.
253
00:13:50,788 --> 00:13:51,823
(GROANS)
254
00:13:52,707 --> 00:13:54,618
Hey! He's alive!
255
00:13:54,792 --> 00:13:55,781
Get him down here fast!
256
00:13:56,669 --> 00:13:57,704
(STRAINING)
257
00:13:59,380 --> 00:14:02,122
Hadley! Move!
Get his back.
258
00:14:12,477 --> 00:14:14,559
Grab it! Grab that rope!
259
00:14:14,729 --> 00:14:15,718
OTIS: We got it, Kelly!
260
00:14:18,149 --> 00:14:19,229
BODEN: Tie it off.
261
00:14:26,991 --> 00:14:27,980
Set.
262
00:14:30,745 --> 00:14:32,155
(GRUNTS)
263
00:14:32,330 --> 00:14:33,695
BODEN: Load is yours.
264
00:14:39,212 --> 00:14:40,577
Steady...
265
00:14:47,345 --> 00:14:49,210
You okay?
Yeah, I'm fine.
266
00:14:49,389 --> 00:14:50,925
Let's get on the ground.
267
00:14:59,565 --> 00:15:01,521
Easy,easy.
DAWSON: Watch his head.
268
00:15:11,577 --> 00:15:14,364
All right. He's breathing.
Shallow respirations.
269
00:15:14,539 --> 00:15:16,495
Hey, he's carrying candy.
270
00:15:16,666 --> 00:15:18,702
He could be a diabetic.
Let's check his blood sugar.
271
00:15:18,876 --> 00:15:20,116
(MACHINE BEEPING)
272
00:15:20,294 --> 00:15:22,501
Okay. It's low, below 20.
273
00:15:22,672 --> 00:15:23,752
I'll give him an amp of D50.
274
00:15:31,597 --> 00:15:33,303
What happened?
275
00:15:33,474 --> 00:15:35,931
Okay.
Sir, you're gonna be okay.
Your blood sugar dropped.
276
00:15:36,102 --> 00:15:38,058
Are you diabetic?
Mmm-hmm.
277
00:15:38,229 --> 00:15:39,344
Okay.
278
00:16:09,177 --> 00:16:10,417
Hey, Matt.
279
00:16:11,387 --> 00:16:12,718
Christie.
280
00:16:17,602 --> 00:16:19,513
Jim.
Matt.
281
00:16:19,687 --> 00:16:21,518
Sweetheart, you remember
your Uncle Matt,
282
00:16:21,689 --> 00:16:24,055
from Thanksgiving
a couple years ago?
283
00:16:24,233 --> 00:16:25,473
Hey, Violet.
284
00:16:30,656 --> 00:16:31,941
You're so grown up.
285
00:16:40,625 --> 00:16:42,286
Fifteen years.
286
00:16:44,378 --> 00:16:45,709
That's crazy.
287
00:16:48,382 --> 00:16:49,963
I still miss him.
288
00:17:06,692 --> 00:17:08,683
Well, we'll let you have
some time alone.
289
00:17:09,904 --> 00:17:11,440
You don't have to go.
No, it's okay.
290
00:17:11,614 --> 00:17:14,071
We were just leaving.
We've been here a while.
291
00:17:16,994 --> 00:17:18,985
I guess I'll see you
in a couple weeks.
292
00:17:20,122 --> 00:17:21,453
Yeah, I'll see you there.
293
00:17:39,267 --> 00:17:41,007
BODEN: We've all been there.
294
00:17:42,103 --> 00:17:45,266
Usually happens
first few months
after being on the job.
295
00:17:46,148 --> 00:17:48,104
Right now you have nothing
to compare it to.
296
00:17:50,736 --> 00:17:51,771
But you will.
297
00:17:53,197 --> 00:17:56,405
The longer you work,
the more good you do,
298
00:17:56,576 --> 00:17:58,908
you'll be able
to take days like this,
put them into context
299
00:17:59,078 --> 00:18:00,739
and then move forward.
300
00:18:00,913 --> 00:18:02,778
It's just afterwards...
301
00:18:04,333 --> 00:18:09,168
I'm looking at Mouch
telling stories and Cruz
playing video games.
302
00:18:12,508 --> 00:18:14,419
I don't know how they do it.
303
00:18:14,594 --> 00:18:17,836
Everybody has their own way
and how they deal with things.
304
00:18:20,433 --> 00:18:22,424
You will get
on the other side
of this, Peter.
305
00:18:24,478 --> 00:18:25,809
You know what?
306
00:18:25,980 --> 00:18:27,516
Take the rest of shift off.
307
00:18:28,441 --> 00:18:29,476
Go easy.
308
00:18:30,735 --> 00:18:32,225
I'm serious, though.
Talk to someone.
309
00:18:32,403 --> 00:18:35,691
The counselor's available,
so am I.
So's your lieutenant.
310
00:18:37,408 --> 00:18:38,523
Okay?
311
00:18:40,077 --> 00:18:41,567
(WHISPERS) Okay.
312
00:18:46,542 --> 00:18:50,000
Oh, yeah. It stays with me.
For sure.
313
00:18:50,171 --> 00:18:51,877
Thank you, dude.
314
00:18:52,048 --> 00:18:56,337
My buddy Eddie over at 61,
he's "sworn to secrecy."
315
00:18:56,510 --> 00:18:59,297
Uh, the Canadians,
guess where they're from?
316
00:18:59,472 --> 00:19:00,632
Canada.
317
00:19:00,806 --> 00:19:03,218
Cleveland.
What?
318
00:19:03,392 --> 00:19:05,929
Herrmann put 'em up to it.
319
00:19:06,103 --> 00:19:08,936
Oh, that sneaky
son of a bitch.
320
00:19:09,106 --> 00:19:11,347
He's the only one
I confided to
about me and Canada
321
00:19:11,525 --> 00:19:12,856
and this is what
he does to me?
322
00:19:13,027 --> 00:19:15,643
I don't know
what Herrmann's end game
is in this prank,
323
00:19:15,821 --> 00:19:19,484
but if you're asking me,
I say we beat him to it.
324
00:19:22,495 --> 00:19:23,405
Yeah.
Yeah?
325
00:19:23,579 --> 00:19:25,661
Yeah.
Yes. All right.
326
00:19:28,250 --> 00:19:30,912
Hey, Shay.
You got a visitor again.
327
00:19:31,087 --> 00:19:33,203
(GROANS) Clarice again?
328
00:19:33,381 --> 00:19:35,963
Her husband.
Hmm.
329
00:19:36,133 --> 00:19:37,373
Nice to see you.
330
00:19:37,551 --> 00:19:40,258
I'm looking for my wife.
And my unborn son.
331
00:19:40,429 --> 00:19:43,592
Would you be kind enough
to point me
in the right direction?
332
00:19:43,766 --> 00:19:46,382
Yeah.
She's been staying with me
a couple days.
333
00:19:47,937 --> 00:19:51,395
So, in light of the fact that
you have zero boundaries,
334
00:19:51,565 --> 00:19:53,226
I will tell you now
very directly
335
00:19:53,401 --> 00:19:54,311
that if you think
I'm gonna stand...
336
00:19:54,485 --> 00:19:58,069
Daniel, you might want
to bring it down a peg
because this is your problem.
337
00:19:58,239 --> 00:19:59,775
Right. You have nothing
to do with it.
338
00:19:59,949 --> 00:20:03,191
She came to me, as a friend,
needing a place to stay.
339
00:20:03,369 --> 00:20:05,485
So, I, as a friend,
took her in.
340
00:20:05,663 --> 00:20:07,324
l sympathize with what
you're going through
341
00:20:07,498 --> 00:20:08,988
and | wish I hadn't been
brought into this,
342
00:20:09,166 --> 00:20:11,373
but you keep on coming at me
like you're coming at me,
343
00:20:11,544 --> 00:20:14,411
I'm gonna tell you
to kiss my ass
in two seconds.
344
00:20:16,716 --> 00:20:18,001
(SIGHS)
345
00:20:20,136 --> 00:20:23,674
What can I do?
This is my family
we're talking about.
346
00:20:32,356 --> 00:20:34,392
I can't get it
out of my head.
347
00:20:35,860 --> 00:20:37,771
| just... I can't get it
out of my head.
348
00:20:37,945 --> 00:20:40,482
There was a time
when your father
couldn't either.
349
00:20:41,365 --> 00:20:44,698
And his way of fixing it
was to just shove it down.
350
00:20:45,828 --> 00:20:49,491
And then that turned into
shutting off
a part of himself.
351
00:20:51,333 --> 00:20:53,324
It's the part
that makes us human.
352
00:20:54,295 --> 00:20:56,251
Then what do I do?
353
00:20:57,214 --> 00:20:58,374
Walk away.
354
00:21:00,009 --> 00:21:01,419
You come back
to the restaurant.
355
00:21:01,594 --> 00:21:04,176
I don't want you to become
a block of ice.
356
00:21:04,346 --> 00:21:07,088
And having seen that
in your father,
357
00:21:07,266 --> 00:21:09,131
believe me,
you don't want
that for yourself.
358
00:21:12,438 --> 00:21:15,020
It's not who you are.
Hmm?
359
00:21:16,692 --> 00:21:19,058
Just come home.
360
00:21:20,279 --> 00:21:21,268
(SIGHS)
361
00:21:24,283 --> 00:21:26,820
Anna! Hey, it's me.
362
00:21:26,994 --> 00:21:29,656
Look, um, I need a refill.
363
00:21:30,539 --> 00:21:31,699
Uh, somewhat urgently.
364
00:21:33,334 --> 00:21:36,201
I know, I know, I know.
(STAMMERING) l... ljust...
365
00:21:36,378 --> 00:21:38,334
Can you please
just help me out?
366
00:21:39,465 --> 00:21:41,751
I can't.
I don't have the time.
367
00:21:43,511 --> 00:21:46,548
I could... I could pay you
for them if that's easier.
368
00:21:50,059 --> 00:21:51,174
Anna.
369
00:21:52,812 --> 00:21:54,052
Hello?
370
00:22:09,370 --> 00:22:10,826
Oh, she's pissed.
371
00:22:10,996 --> 00:22:13,237
Hey, Kendra.
Thanks for doing this.
372
00:22:13,415 --> 00:22:15,576
Thought I was done.
Ah, well, you know...
373
00:22:15,751 --> 00:22:16,911
Anything on Grace Wilkinson?
374
00:22:18,170 --> 00:22:19,410
(TYPING)
375
00:22:22,341 --> 00:22:25,048
Yeah, she accidentally
swallowed some turpentine.
376
00:22:25,219 --> 00:22:26,755
Her mom told us
she had celiac disease.
377
00:22:26,929 --> 00:22:29,716
Uh, mom told us
she was doing some painting
378
00:22:29,890 --> 00:22:32,097
and left the turpentine out
by mistake.
379
00:22:32,268 --> 00:22:35,510
We pumped the girl's stomach,
then moved her upstairs
for observation.
380
00:22:35,688 --> 00:22:37,849
She didn't want to take her
to Chicago U, remember?
381
00:22:38,023 --> 00:22:39,559
Could be hospital jumping
to hide abuse?
382
00:22:39,733 --> 00:22:42,270
Abuse that she's causing
for attention.
383
00:22:43,404 --> 00:22:44,484
It fits.
384
00:22:44,655 --> 00:22:46,111
That would explain
the mom's behavior,
385
00:22:46,282 --> 00:22:48,113
the inconsistent symptoms
that Grace is having,
386
00:22:48,284 --> 00:22:50,070
that smell
she was talking about?
387
00:22:50,244 --> 00:22:53,202
Munchausen by proxy?
It's quite rare.
388
00:22:53,372 --> 00:22:54,703
I don't really care
what you call it.
389
00:22:54,874 --> 00:22:57,081
That woman is poisoning
her own kid.
390
00:22:57,251 --> 00:23:00,288
I want this reported to DCFS.
Right now.
391
00:23:00,462 --> 00:23:01,451
Will you back us up?
392
00:23:03,007 --> 00:23:04,793
Dinner. Friday. On me.
393
00:23:06,552 --> 00:23:08,258
I'll get the number.
394
00:23:11,056 --> 00:23:14,594
Four years ago,
my old partner and I
reported this girl
395
00:23:14,768 --> 00:23:18,056
with cigarette burns
all over her arms
and legs to DCFS.
396
00:23:18,230 --> 00:23:22,064
And the investigation
was a mess of red tape
from beginning to end.
397
00:23:22,234 --> 00:23:24,145
They eventually sent the girl
back to her father.
398
00:23:25,529 --> 00:23:30,023
And that same week,
she died of a brain bleed
from a beating he gave her.
399
00:23:32,453 --> 00:23:34,569
That ain't happening again.
400
00:23:36,373 --> 00:23:38,329
Hey. Mrs. Mills.
Hello, Kelly.
401
00:23:38,500 --> 00:23:40,331
Chief Boden's office
is this way?
Yeah.
402
00:23:42,087 --> 00:23:43,076
How's Peter doing?
403
00:23:44,173 --> 00:23:46,960
He saw a girl cut
to pieces today.
I believe you all did.
404
00:23:48,928 --> 00:23:50,509
How are you doing?
405
00:23:54,266 --> 00:23:55,301
(DOOR OPENING)
406
00:23:57,811 --> 00:23:59,096
(DOOR CLOSES)
407
00:23:59,271 --> 00:24:00,260
Ingrid.
408
00:24:01,690 --> 00:24:04,022
It's been a long time.
Yes, it has.
409
00:24:05,152 --> 00:24:07,609
Well, please, have a seat.
No, I won't be long.
410
00:24:12,618 --> 00:24:14,324
Peter's not like Henry.
411
00:24:15,621 --> 00:24:17,282
No one expects him to be.
412
00:24:17,456 --> 00:24:18,445
He does.
413
00:24:19,667 --> 00:24:22,875
And Peter's got
this whole idea of living up
to his father's memory.
414
00:24:24,338 --> 00:24:27,125
But that's not the life
I want for him.
415
00:24:29,551 --> 00:24:32,088
And Peter's not coming back
to 51.
416
00:24:32,262 --> 00:24:33,877
If that's what he decides,
417
00:24:35,599 --> 00:24:36,930
|'|| abide by it.
418
00:24:37,101 --> 00:24:39,092
You have my word.
You're not hearing me.
419
00:24:40,312 --> 00:24:44,430
Peter's time as a Candidate
is done.
420
00:24:47,069 --> 00:24:49,230
I'm asking you
to respect my wishes.
421
00:24:50,572 --> 00:24:52,563
You owe me that at least.
422
00:24:59,373 --> 00:25:01,614
I can tell you that
the soup already smells
like socks, Otis.
423
00:25:01,792 --> 00:25:05,535
Oh, just wait till it hits
your taste buds, men!
424
00:25:05,713 --> 00:25:08,125
Listen, if we've done
anything to offend you...
425
00:25:08,298 --> 00:25:13,509
No, no, no. Eat up.
Enjoy your free American meal.
426
00:25:15,973 --> 00:25:17,088
ls Peter coming back?
427
00:25:17,266 --> 00:25:20,303
Of course.
He's just clearing his head.
428
00:25:21,353 --> 00:25:22,468
Today was a tough one.
429
00:25:23,439 --> 00:25:26,226
Here we go!
Dinner's served.
430
00:25:26,400 --> 00:25:27,310
What is hell is this?
431
00:25:27,484 --> 00:25:30,351
Borscht, baby.
Mama's Sunday night go-to.
432
00:25:31,405 --> 00:25:32,394
Huh?
433
00:25:32,573 --> 00:25:34,609
Eh? It's good, right?
434
00:25:34,783 --> 00:25:36,569
We're ordering in.
435
00:25:36,744 --> 00:25:38,109
(GROANING)
436
00:25:42,750 --> 00:25:44,957
Hey.
(WATER RUNNING)
437
00:25:45,127 --> 00:25:46,537
Nice job up there
in that tree.
438
00:25:47,546 --> 00:25:48,535
Thanks, Chief.
439
00:25:50,340 --> 00:25:52,126
What up with your arm?
440
00:25:52,301 --> 00:25:53,256
What's that?
441
00:25:53,427 --> 00:25:55,167
I said, "What up
with your arm?"
442
00:25:56,513 --> 00:25:58,674
l tweaked it
a couple days ago
lifting weights.
443
00:25:59,641 --> 00:26:00,847
Looked like more than a tweak.
444
00:26:02,770 --> 00:26:04,306
Really, I'm fine.
445
00:26:06,356 --> 00:26:07,220
Okay.
446
00:26:09,068 --> 00:26:13,232
| see it again,
you're going in for an x-ray.
For your own sake.
447
00:26:13,405 --> 00:26:15,145
No, yeah, absolutely.
448
00:26:36,887 --> 00:26:39,048
DCFS looked into
the Wilkinson girl's case.
449
00:26:41,225 --> 00:26:42,681
"Not gonna pursue."
450
00:26:44,144 --> 00:26:45,805
Let's take a ride.
451
00:26:45,979 --> 00:26:46,889
(DOOR OPENING)
452
00:26:52,611 --> 00:26:55,694
Listen, all I'm saying is,
I told you
after your suspension hearing
453
00:26:55,864 --> 00:26:58,731
that I'd pull up on the reins
if you started to go sideways.
454
00:26:58,909 --> 00:27:01,025
This is me pulling.
455
00:27:01,203 --> 00:27:03,194
Just having
a friendly conversation.
456
00:27:05,624 --> 00:27:07,956
Uh, Mrs. Wilkinson,
sorry to bother you
like this, uh...
457
00:27:08,127 --> 00:27:11,961
You've got some nerve.
Fabricating lies against me.
458
00:27:12,131 --> 00:27:15,168
Lies? You want
to talk about lies?
What was that today?
459
00:27:15,342 --> 00:27:16,923
A seizure related to
celiac disease
460
00:27:17,094 --> 00:27:18,925
or accidental ingestion
of turpentine?
461
00:27:19,096 --> 00:27:20,757
This is harassment
and I'm calling my lawyer.
462
00:27:20,931 --> 00:27:22,796
You should call your doctor,
because you need help.
463
00:27:22,975 --> 00:27:24,010
You're poisoning
your own daughter.
464
00:27:24,184 --> 00:27:25,094
We are not gonna
stand by and...
465
00:27:25,269 --> 00:27:28,727
You have no idea
how miserable
your life is about to get.
466
00:27:41,034 --> 00:27:43,150
BODEN: I've been on the phone
for the last hour.
467
00:27:43,328 --> 00:27:44,784
I'm getting my ass
handed to me.
468
00:27:44,955 --> 00:27:46,741
And there wasn't a damn thing
I could say in your defense
469
00:27:46,915 --> 00:27:48,405
because what you did
was dead wrong.
470
00:27:48,584 --> 00:27:50,495
Chief, she's poisoning
her daughter.
471
00:27:50,669 --> 00:27:52,284
Did you talk to the DCFS?
472
00:27:52,462 --> 00:27:54,043
Yeah, but...
But nothing!
473
00:27:57,968 --> 00:27:59,549
You let them handle it.
What you don't do
474
00:27:59,720 --> 00:28:02,211
is go knocking on doors
and start throwing out
accusations.
475
00:28:02,389 --> 00:28:03,720
Do you not get it, Gabriela?
476
00:28:03,891 --> 00:28:05,131
It's not just her, Chief...
477
00:28:05,309 --> 00:28:06,640
I'll get to you in a second.
478
00:28:09,730 --> 00:28:10,890
Answer my question.
479
00:28:12,316 --> 00:28:14,682
Yeah, Chief. I get it.
480
00:28:14,860 --> 00:28:15,849
Do you not like your partner?
481
00:28:16,820 --> 00:28:18,401
I like her very much
indeed, sir.
482
00:28:18,572 --> 00:28:19,732
Well, she's a hothead.
483
00:28:19,907 --> 00:28:21,363
What you do
when you got a hothead
for a partner
484
00:28:21,533 --> 00:28:26,118
is you talk them out of doing
stupid-ass things that can
get them into serious trouble.
485
00:28:26,997 --> 00:28:31,240
Gabriela, this, um, crusade
486
00:28:31,418 --> 00:28:33,500
that you are on,
it ends now.
487
00:28:33,670 --> 00:28:36,878
You take one step further,
there will not be
a suspension hearing.
488
00:28:37,049 --> 00:28:38,505
There will be a goodbye party.
489
00:28:42,012 --> 00:28:44,879
You two. My office.
We need to talk about Mills.
490
00:28:51,188 --> 00:28:52,928
(BELLS CHIMING)
491
00:28:53,106 --> 00:28:54,266
(EXHALES)
492
00:28:54,441 --> 00:28:55,806
Hey. Kelly.
493
00:28:55,984 --> 00:28:57,565
Hey. Is your brother here?
494
00:28:57,736 --> 00:28:59,818
Last I talked to him
he said he was gonna
go for a drive,
495
00:28:59,988 --> 00:29:02,070
butlhavent
heard from him
for a while.
496
00:29:02,241 --> 00:29:04,357
Yeah, he hasn't been
picking up his phone.
497
00:29:04,534 --> 00:29:05,740
I've never seen him
like this.
498
00:29:08,038 --> 00:29:10,279
Okay, well, if you talk
to him, could you tell him
that I stopped by?
499
00:29:10,457 --> 00:29:13,119
| just wanted to check on him.
lwill. Thank you.
500
00:29:17,756 --> 00:29:19,963
You have to go home.
To what?
501
00:29:21,510 --> 00:29:25,173
To a husband,
who's at least owed
an explanation.
502
00:29:25,347 --> 00:29:27,963
Okay, but I just...
I didn't even realize
how unhappy l was
503
00:29:28,141 --> 00:29:30,382
until you showed up
at the baby shower.
504
00:29:30,560 --> 00:29:35,020
You don't get to come back,
married and pregnant,
saying that you miss me.
505
00:29:35,899 --> 00:29:37,810
You walked away.
506
00:29:37,985 --> 00:29:39,646
You broke my heart.
507
00:29:40,946 --> 00:29:42,937
And, hey,
that's the way it goes,
508
00:29:43,115 --> 00:29:46,278
but this isn't good for me
right now, Clarice.
509
00:29:46,451 --> 00:29:48,817
I've been fooling myself
these last few days.
510
00:29:48,996 --> 00:29:50,577
I made a mistake.
511
00:29:52,124 --> 00:29:53,409
(KNOCKING ON DOOR)
512
00:29:53,583 --> 00:29:54,823
(SIGHS)
513
00:29:56,128 --> 00:29:58,835
Okay. If that's Daniel,
I'm just... I'm not here.
514
00:29:59,006 --> 00:30:02,419
I will leave, I will
go home. I will. Butjust
not right now, please?
515
00:30:06,847 --> 00:30:07,927
Hey!
516
00:30:08,098 --> 00:30:09,554
Hey, Corrine.
517
00:30:09,725 --> 00:30:10,931
ltexted you a couple times.
518
00:30:11,101 --> 00:30:14,810
I know, I'm... And I'm sorry.
I've just been
dealing with something...
519
00:30:14,980 --> 00:30:16,891
Everything okay?
Fine. Yeah, it's fine.
520
00:30:17,065 --> 00:30:18,805
It's just... I think
I left my earrings here and...
521
00:30:18,984 --> 00:30:21,145
Oh, I'll find 'em
and I'll get 'em back to you.
522
00:30:21,320 --> 00:30:24,812
I'm sorry. It's just now's
really not a good time.
523
00:30:29,661 --> 00:30:32,027
What was that?
Nothing.
524
00:30:34,124 --> 00:30:35,534
Okay. Um...
525
00:30:37,419 --> 00:30:39,785
I'm gonna go.
Okay.
526
00:30:39,963 --> 00:30:42,045
Look, I didn't mean
to bring up any bad memories.
527
00:30:46,845 --> 00:30:48,005
I don't have any.
528
00:30:50,682 --> 00:30:51,888
| just can't go back.
529
00:31:00,192 --> 00:31:02,023
This should've been ours.
530
00:31:10,243 --> 00:31:12,154
(DOOR OPENING)
531
00:31:12,329 --> 00:31:13,614
(DOOR CLOSES)
532
00:31:25,550 --> 00:31:26,539
(SIGHS)
533
00:31:27,636 --> 00:31:29,126
See, this is where
you belong, baby.
534
00:31:29,304 --> 00:31:31,795
Just give me
a little room, Mom.
535
00:31:39,022 --> 00:31:40,933
All right, everybody!
Gather 'round!
536
00:31:41,108 --> 00:31:43,645
We're gonna trade T-shirts
and patches in a bit,
537
00:31:43,819 --> 00:31:45,980
but first,
a little competition.
538
00:31:46,154 --> 00:31:51,239
The first one of you
to climb up to the top
gets a CFD jacket!
539
00:31:51,410 --> 00:31:52,490
Sound good?
540
00:31:52,661 --> 00:31:54,151
That jacket's mine.
Yeah, we'll see.
541
00:31:54,329 --> 00:31:55,489
All right.
542
00:31:55,664 --> 00:32:00,283
And one, two, three!
543
00:32:02,129 --> 00:32:03,994
(LAUGHING)
544
00:32:04,172 --> 00:32:06,538
Take that back
to Cleveland, boys!
545
00:32:09,136 --> 00:32:10,922
What the hell are you doing,
Mouch?
546
00:32:11,096 --> 00:32:14,680
They're not from Canada.
Herrmann put 'em up to it.
547
00:32:14,850 --> 00:32:16,215
We're from Canada!
548
00:32:16,393 --> 00:32:20,386
Oh, no, no. Otis said...
Otis... Otis...
549
00:32:25,652 --> 00:32:27,859
(ALARM BUZZING)
550
00:32:28,029 --> 00:32:32,193
WOMAN ON PA: Ambulance 61.
Respiratory Distress.
26 Orchard Street.
551
00:32:32,367 --> 00:32:34,653
That's Grace's address.
Hit it.
552
00:32:37,956 --> 00:32:39,947
(SIREN WAILING)
553
00:32:40,125 --> 00:32:42,116
I didn't know what to do.
554
00:32:43,503 --> 00:32:45,835
Grace. Are you okay?
555
00:32:47,090 --> 00:32:49,547
In here! In here.
556
00:33:00,645 --> 00:33:01,885
(SIGHS)
557
00:33:07,527 --> 00:33:08,983
Doxepin. 150 milligrams.
558
00:33:09,154 --> 00:33:10,439
Oh, man.
559
00:33:12,073 --> 00:33:14,689
Uh, why don't you take Grace
back to the living room?
560
00:33:15,660 --> 00:33:17,491
Come on. Come with me.
561
00:33:18,830 --> 00:33:20,741
Shallow breaths,
rapid pulse.
562
00:33:22,751 --> 00:33:24,787
All right.
Let's get her to Lakeshore.
563
00:33:24,961 --> 00:33:27,577
I'll start an IV in the rig,
you get
an order to push bicarb.
564
00:33:27,756 --> 00:33:28,745
Yeah.
565
00:33:30,759 --> 00:33:31,794
(EXHALES)
566
00:33:31,968 --> 00:33:33,549
She's gonna be okay, Grace.
567
00:33:37,766 --> 00:33:38,755
You wanted to see me, Chief?
568
00:33:42,229 --> 00:33:44,891
That time
you put all that hot sauce
in Hadley's burger?
569
00:33:45,774 --> 00:33:46,684
That was funny.
570
00:33:46,858 --> 00:33:48,723
Oh, I can't take credit
for that, Chief.
571
00:33:48,902 --> 00:33:49,891
I got that from
Dumb and Dumber.
572
00:33:50,070 --> 00:33:52,311
And the other time
you put that blow-up doll
in Herrmann's bunk?
573
00:33:52,489 --> 00:33:54,901
That was equally funny.
That was all me.
574
00:33:55,909 --> 00:33:57,774
Today, that was not funny.
575
00:34:00,247 --> 00:34:01,327
I mean...
576
00:34:01,498 --> 00:34:03,113
Breaking bones is one thing,
but those men,
577
00:34:04,626 --> 00:34:07,618
they did not pay
their own way
578
00:34:07,796 --> 00:34:10,708
and drive 10 hours
to come here
579
00:34:10,882 --> 00:34:11,667
to be the butt of a joke.
580
00:34:11,841 --> 00:34:15,208
When we have a guest
in this house,
you will treat them as such.
581
00:34:15,387 --> 00:34:16,593
Do you understand me?
582
00:34:17,430 --> 00:34:18,510
Yes, Chief.
583
00:34:21,476 --> 00:34:22,340
and you're gonna
look 'em in the eyes,
584
00:34:22,519 --> 00:34:23,929
shake their hand
and apologize
585
00:34:24,104 --> 00:34:27,517
because when they go back home
and their men
ask them what CFD were like,
586
00:34:27,691 --> 00:34:30,854
they will be able to say,
we are stand up.
587
00:34:33,405 --> 00:34:36,397
Chief, you need
to get to Lakeshore.
588
00:34:39,786 --> 00:34:40,775
That'll be all.
589
00:34:44,082 --> 00:34:45,572
She couldn't get into
the United States,
590
00:34:45,750 --> 00:34:48,833
so I agreed
to meet her in Toronto.
591
00:34:49,004 --> 00:34:54,544
An immigration attorney there
was gonna facilitate
her American citizenship.
592
00:34:54,718 --> 00:34:57,835
I gave her the five grand
for his fees.
593
00:35:00,682 --> 00:35:02,673
I never saw either one
of them again.
594
00:35:02,851 --> 00:35:05,513
Yeah, but if she was Russian,
why hate on Canada?
595
00:35:07,439 --> 00:35:10,181
Two extra weeks I'm up there
getting the runaround
596
00:35:10,358 --> 00:35:13,475
from various
government agencies.
597
00:35:13,653 --> 00:35:18,488
| end up
at the Canadian
Anti-Fraud Centre.
598
00:35:18,658 --> 00:35:20,694
Wanna know what they said?
599
00:35:22,495 --> 00:35:23,905
"Buyer beware."
600
00:35:24,789 --> 00:35:27,326
And didn't
the weasel behind the counter
601
00:35:27,500 --> 00:35:30,082
get a little chuckle
at my expense?
602
00:35:32,881 --> 00:35:37,341
Mouch, on behalf
of the Commonwealth
of Canada, we apologize.
603
00:35:38,678 --> 00:35:40,509
I appreciate that.
604
00:35:42,057 --> 00:35:43,092
(DOOR OPENING)
605
00:35:44,809 --> 00:35:45,844
Lieutenant?
606
00:35:49,898 --> 00:35:53,186
l... I don't want to get
into anyone's business here,
but if I may?
607
00:35:53,360 --> 00:35:54,315
Please.
608
00:35:54,486 --> 00:35:57,774
Only because I was recently
in Peter's situation.
609
00:35:58,740 --> 00:36:04,030
I received a call
that involved
an infant mortality
610
00:36:04,204 --> 00:36:07,788
and, uh,
it really got to me.
611
00:36:09,125 --> 00:36:11,081
But our lieutenant
at the time,
612
00:36:11,252 --> 00:36:13,288
he did something
that really helped us out.
613
00:36:16,299 --> 00:36:20,963
She's on a ventilator now.
And dialysis
to help clear the doxepin.
614
00:36:21,137 --> 00:36:22,877
We just have to
wait and see.
615
00:36:24,641 --> 00:36:26,506
Are you Gabriela Dawson?
616
00:36:26,685 --> 00:36:28,550
You're the one
who accused Nina
of poisoning our daughter.
617
00:36:28,728 --> 00:36:30,639
Sir, your wife...
You did this.
618
00:36:30,814 --> 00:36:32,520
You did this to her!
619
00:36:42,492 --> 00:36:44,653
Gabriela,
I've notified the union,
620
00:36:44,828 --> 00:36:46,784
just in case
the cops want to talk to you.
621
00:36:48,164 --> 00:36:49,574
You need to be ready.
622
00:36:51,876 --> 00:36:53,707
Mills. It's Casey.
623
00:36:54,629 --> 00:36:57,996
Listen, I know lots
of people have been
talking at you today. Uh...
624
00:36:58,174 --> 00:37:01,007
But before you make
a decision,
I want to show you something.
625
00:37:01,970 --> 00:37:03,380
I can swing by the restaurant
after shift.
626
00:37:03,555 --> 00:37:06,922
And, um, please,
just trust me on this.
627
00:37:18,069 --> 00:37:20,902
Don't worry.
We'll get through this.
628
00:37:23,074 --> 00:37:24,735
(DOOR OPENING)
629
00:37:36,004 --> 00:37:37,084
It's all right, sweetheart.
630
00:37:38,840 --> 00:37:40,171
Tell her what you told me.
631
00:37:47,891 --> 00:37:49,882
She made me drink it.
632
00:37:51,519 --> 00:37:52,804
(EXHALES)
633
00:37:56,775 --> 00:37:58,185
(WHISPERS) It's okay.
634
00:38:02,113 --> 00:38:03,774
It's okay, sweetie.
635
00:38:06,034 --> 00:38:08,616
You really outdid yourself
this time, Otis.
636
00:38:08,787 --> 00:38:10,948
lfeel horrible.
You should.
637
00:38:11,122 --> 00:38:14,114
And what's worse?
They were so classy
about it.
638
00:38:15,752 --> 00:38:17,458
(SIGHS)
639
00:38:17,629 --> 00:38:19,460
So you were in love
with that woman?
640
00:38:21,007 --> 00:38:22,338
Nah.
641
00:38:22,509 --> 00:38:25,467
Lesson learned, though.
Lesson learned.
642
00:38:37,899 --> 00:38:40,982
Oh, those dicks.
643
00:39:04,300 --> 00:39:05,915
(KNOCKING ON DOOR)
644
00:39:08,888 --> 00:39:11,049
ls Shay here?
She's not.
645
00:39:11,224 --> 00:39:12,680
| just want my earrings.
646
00:39:12,851 --> 00:39:13,966
Um...
647
00:39:15,937 --> 00:39:17,097
Come on in.
648
00:39:17,272 --> 00:39:18,478
(DOOR CLOSES)
649
00:39:20,775 --> 00:39:22,515
You want a beer?
Sure.
650
00:39:24,863 --> 00:39:27,855
You know, I don't know
why she's been so opposed
to calling me back.
651
00:39:28,908 --> 00:39:31,615
She's been going through
some ex-girlfriend drama.
652
00:39:31,786 --> 00:39:33,572
See, all she had to do
was tell me.
653
00:39:33,746 --> 00:39:35,532
I'm not looking
to bring
any drama to her life.
654
00:39:35,707 --> 00:39:36,696
l was just looking
to have some fun.
655
00:39:36,875 --> 00:39:39,787
No, I hear you.
Keep it short and sweet.
That's my policy.
656
00:39:42,380 --> 00:39:43,369
Exacfly.
657
00:39:51,973 --> 00:39:53,634
Hmm.
658
00:39:53,808 --> 00:39:55,799
(CELL PHONE VIBRATING)
659
00:39:55,977 --> 00:39:57,387
(SIGHS)
660
00:39:57,562 --> 00:39:59,598
CASEY: Hey, it's me.
Hey.
661
00:39:59,772 --> 00:40:01,728
Um, real quick. Corrine.
662
00:40:02,692 --> 00:40:04,228
Um, do you have
any claim to her?
663
00:40:04,402 --> 00:40:05,608
Kelly, why?
664
00:40:05,778 --> 00:40:08,611
Because if you do,
then I'll walk her
to the door.
665
00:40:08,781 --> 00:40:09,987
(SIGHS)
666
00:40:10,867 --> 00:40:12,778
Knock yourself out.
667
00:40:13,745 --> 00:40:15,201
You all right?
Have fun.
668
00:40:22,045 --> 00:40:23,535
(BREATHING HEAVILY)
669
00:40:33,348 --> 00:40:34,337
(CHUCKLES)
670
00:40:55,620 --> 00:40:58,202
Lieutenant Casey.
Gary.
671
00:40:58,373 --> 00:41:00,659
Thanks for letting us stop by.
This is Peter Mills.
672
00:41:00,833 --> 00:41:01,913
Hey, how you doing?
673
00:41:02,085 --> 00:41:03,291
Hey. Nice to meet you.
Come on in.
674
00:41:04,545 --> 00:41:06,877
Make yourselves comfortable.
Thank you.
675
00:41:07,048 --> 00:41:10,085
Sophie!
Lieutenant Casey is here!
676
00:41:10,259 --> 00:41:12,545
Their last house burned down
a couple years back.
677
00:41:12,720 --> 00:41:14,802
We responded to the call.
678
00:41:14,973 --> 00:41:16,179
How's she doing?
679
00:41:16,349 --> 00:41:17,964
She gets her learner's permit
next week.
680
00:41:18,142 --> 00:41:19,052
Can you believe it?
681
00:41:19,227 --> 00:41:20,717
Sophie's driving?
682
00:41:20,895 --> 00:41:21,725
Well, not till next week,
she's not.
683
00:41:21,896 --> 00:41:22,976
(ALL CHUCKLING)
684
00:41:24,857 --> 00:41:26,768
Lieutenant Casey!
There she is.
685
00:41:31,864 --> 00:41:34,276
Peter, this is Sophie.
686
00:41:34,450 --> 00:41:35,565
Hey.
687
00:41:36,911 --> 00:41:37,900
Come on,
I wanna show you something.
688
00:41:41,290 --> 00:41:42,746
What have you got?
689
00:41:43,918 --> 00:41:45,499
What's this?
690
00:41:45,670 --> 00:41:48,377
"Second Place.
Girls Sectional Finals."
691
00:41:49,340 --> 00:41:51,171
Congratulations.
Thanks.
692
00:41:57,056 --> 00:41:58,671
Sorry.
693
00:41:58,850 --> 00:42:01,341
Don't be. I don't mind.
694
00:42:01,519 --> 00:42:02,975
Lieutenant Casey
pulled me out of that fire.
695
00:42:08,860 --> 00:42:10,270
I'm alive.
696
00:42:27,879 --> 00:42:30,040
(THEME MUSIC PLAYING)
50626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.