All language subtitles for Along.for.the.Ride.2022.1080p.NF.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,333 --> 00:00:12,249 Come on. 2 00:00:16,791 --> 00:00:19,000 There's this tradition at my school. 3 00:00:19,958 --> 00:00:23,000 Every year, on the Saturday after graduation, 4 00:00:23,916 --> 00:00:28,791 the seniors of Kiffney-Brown Prep break into the school's bell tower, 5 00:00:28,875 --> 00:00:30,666 - party at the top... - Whoo! 6 00:00:30,750 --> 00:00:34,000 ...and take turns ringing the bell for an hour. 7 00:00:41,541 --> 00:00:45,708 It's a rite of passage that everyone looks forward to all year. 8 00:00:48,875 --> 00:00:50,750 To mark the end of the hour, 9 00:00:50,833 --> 00:00:52,791 they TP the tower. 10 00:00:53,541 --> 00:00:55,375 Two, one! 11 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 12 00:01:05,375 --> 00:01:07,041 It's actually kind of beautiful. 13 00:01:07,541 --> 00:01:10,708 It's not supposed to be beautiful. It's supposed to be a prank. 14 00:01:12,250 --> 00:01:15,625 Right. But, like, it happens every year, so... 15 00:01:19,125 --> 00:01:21,875 So it's essentially school-sanctioned, right? 16 00:01:21,958 --> 00:01:23,916 Like, if they wanted to stop it, they could, 17 00:01:24,000 --> 00:01:26,333 which is fine, for a tradition. 18 00:01:26,416 --> 00:01:30,291 But I mean, like, as a transgressive act, it's faulty. 19 00:01:31,500 --> 00:01:32,500 Right? 20 00:01:33,000 --> 00:01:36,416 - If it's faulty, what are you doing here? - Yeah. 21 00:01:38,166 --> 00:01:41,458 I mean, I... I wanna do it, I... I was just pointing out... 22 00:01:41,541 --> 00:01:44,581 Anyway, there's no rule that says that all seniors have to participate, so... 23 00:01:45,208 --> 00:01:46,928 Come on. I wanna get a good spot at the top. 24 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 Shit. 25 00:01:54,583 --> 00:01:57,291 If this were an isolated incident, it'd be fine. 26 00:01:57,375 --> 00:01:58,833 Let's go! 27 00:02:01,416 --> 00:02:03,875 But the truth is, I do this all the time. 28 00:02:05,375 --> 00:02:06,375 Which is why, 29 00:02:06,458 --> 00:02:10,166 instead of celebrating at the top of the bell tower with my classmates, 30 00:02:11,000 --> 00:02:12,166 I'm at home 31 00:02:12,833 --> 00:02:15,083 with my mom and her colleagues, 32 00:02:15,166 --> 00:02:17,541 a bunch of old people. 33 00:02:17,625 --> 00:02:19,250 Nothing is gonna change 34 00:02:19,333 --> 00:02:22,166 when we don't recognize a woman merits our attention 35 00:02:22,250 --> 00:02:26,083 unless she's married to or having sex with a more famous man. 36 00:02:26,166 --> 00:02:30,041 And that is why I'm never getting married again. 37 00:02:34,208 --> 00:02:38,125 - What are your plans for the summer? - I'm spending it with my father in Colby. 38 00:02:38,208 --> 00:02:40,625 She thinks that they're gonna bond. 39 00:02:40,708 --> 00:02:42,083 Mom. 40 00:02:42,166 --> 00:02:44,291 It's a judgment on your father, not you. 41 00:02:45,458 --> 00:02:48,416 I'm saving money for college. 42 00:02:48,500 --> 00:02:50,541 I'm gonna work in my stepmom's store. 43 00:02:50,625 --> 00:02:53,583 - And what was the name of that place? - Oh, um... 44 00:02:53,666 --> 00:02:56,083 Cupcake Glitter Breast Implants. 45 00:02:57,625 --> 00:02:58,958 Good for you, Auden. 46 00:02:59,041 --> 00:03:02,083 A summer at the beach sounds like the perfect reward for all your hard work. 47 00:03:02,166 --> 00:03:05,500 I offered for her to be my research assistant, 48 00:03:05,583 --> 00:03:07,208 but she chose this. 49 00:03:07,708 --> 00:03:11,166 I know my mom doesn't understand why I wanna go to Colby, 50 00:03:12,083 --> 00:03:16,583 but it's like I only know how to be one kind of person here. 51 00:03:16,666 --> 00:03:19,791 I've never done anything you can't read about on my transcript. 52 00:03:22,041 --> 00:03:27,333 But maybe if I go to Colby, I can be someone else. 53 00:03:28,083 --> 00:03:30,750 Someone different. 54 00:03:34,541 --> 00:03:40,000 Or it will be exactly the same, and I can't change. 55 00:03:41,166 --> 00:03:42,958 I don't know, 56 00:03:43,833 --> 00:03:48,333 but I'm willing to bet the summer on it to find out. 57 00:04:16,000 --> 00:04:18,125 Auden, hi! 58 00:04:18,208 --> 00:04:21,041 I'm just calling again to say how capital E excited 59 00:04:21,125 --> 00:04:22,805 your dad and I are to see you this summer. 60 00:04:22,875 --> 00:04:24,958 Let me know the second you think you're gonna arrive. 61 00:04:25,041 --> 00:04:27,666 Call me from the Colby sign... No, call me before the Colby sign. 62 00:04:27,750 --> 00:04:29,791 Call me every ten minutes because I cannot wait! 63 00:04:29,875 --> 00:04:31,555 Wait, you know, it's Heidi, right? It's me. 64 00:04:31,583 --> 00:04:33,541 It's Heidi, your stepmom.  XOXO. 65 00:04:33,625 --> 00:04:36,416 ♪ Walking around ♪ 66 00:04:36,500 --> 00:04:39,958 ♪ In this flag-waving town ♪ 67 00:04:40,458 --> 00:04:43,166 ♪ I saw you ♪ 68 00:04:44,291 --> 00:04:47,333 ♪ Waiting for a train ♪ 69 00:04:47,416 --> 00:04:49,500 ♪ And you disappeared ♪ 70 00:04:51,083 --> 00:04:55,583 ♪ Your face pressed up to the window ♪ 71 00:05:09,208 --> 00:05:15,791 ♪ You went so far away ♪ 72 00:05:15,875 --> 00:05:19,375 ♪ And I wanna come there too ♪ 73 00:05:19,916 --> 00:05:23,583 ♪ I want to be with you ♪ 74 00:05:44,708 --> 00:05:47,083 If you make a sound, I will murder you. 75 00:05:47,166 --> 00:05:49,291 Oh, I'm sorry, I... 76 00:05:49,375 --> 00:05:51,458 Oh my God, no, Auden. I'm so sorry. 77 00:05:51,541 --> 00:05:54,541 I thought you were your father, and I... and I just got her to sleep, 78 00:05:54,625 --> 00:05:57,541 and... ...I totally forgot what day it was. 79 00:05:57,625 --> 00:05:59,666 - It's okay. - I had everything planned. 80 00:05:59,750 --> 00:06:04,416 Banners, balloons. I even bookmarked ideas for a "Welcome to Colby"- themed brunch. 81 00:06:04,500 --> 00:06:07,333 I swear to God, all last week, I kept thinking to myself, 82 00:06:07,416 --> 00:06:09,496 "This is your stepdaughter. This is Thisbe's sister." 83 00:06:09,541 --> 00:06:10,666 "You missed her graduation, 84 00:06:10,750 --> 00:06:13,601 so you better get your ass in the kitchen and make this welcome special." 85 00:06:13,625 --> 00:06:14,625 Is my dad here? 86 00:06:15,791 --> 00:06:18,500 Oh, he's in his office. 87 00:06:18,583 --> 00:06:19,666 He's always in his office. 88 00:06:22,833 --> 00:06:24,083 - Yeah? - Dad? 89 00:06:24,583 --> 00:06:26,208 Oh! Hey! 90 00:06:26,291 --> 00:06:28,125 - There she is. Come on in, come in. - Hey. 91 00:06:28,208 --> 00:06:30,916 And before you say anything, I know. It's a disaster area. 92 00:06:31,000 --> 00:06:33,958 But I bet you remember that from when I was working on Narwhal. 93 00:06:34,041 --> 00:06:36,500 Gotta say, Dad, in my memory of that time of our lives, 94 00:06:36,583 --> 00:06:39,875 the status of your office cleanliness is not exactly what comes to mind. 95 00:06:39,958 --> 00:06:42,708 Yeah, 'cause your parents were breaking up. 96 00:06:42,791 --> 00:06:43,958 Something about that. 97 00:06:44,041 --> 00:06:46,708 Hey, are ya hungry? I know a great place for onion rings. 98 00:06:46,791 --> 00:06:49,708 Really? Yeah. I'd... I'd love to. 99 00:06:49,791 --> 00:06:51,791 Great, great. Head out to the boardwalk. 100 00:06:51,875 --> 00:06:55,416 You can't miss it. It's called, uh, Last Chance. Here you go. 101 00:06:57,291 --> 00:06:59,750 - You're not coming? - I wish I could, but I'm really swamped. 102 00:06:59,833 --> 00:07:02,416 But if you wouldn't mind bringing me back a burger, 103 00:07:02,500 --> 00:07:04,291 that'd be, uh, that'd be great. 104 00:07:04,375 --> 00:07:06,791 They have those caramelized onions, so good. 105 00:07:07,375 --> 00:07:08,583 Yeah, of course. 106 00:07:08,666 --> 00:07:09,750 - Thanks, Aud. - Yeah. 107 00:07:09,833 --> 00:07:12,791 - I'm so glad you're here. Aw. - Yeah, me too. 108 00:07:14,083 --> 00:07:15,333 - Great. - Okay. 109 00:07:49,000 --> 00:07:50,458 Oh my God! 110 00:07:50,541 --> 00:07:52,708 Auden... ...you snuck up on me there. 111 00:07:52,791 --> 00:07:55,916 I'm gonna go for a walk. Do you need anything? 112 00:07:56,000 --> 00:07:58,083 - You should go to the Tip. - The Tip? 113 00:07:58,166 --> 00:08:00,250 Yeah. It's where all the cool, young people hang out. 114 00:08:00,333 --> 00:08:01,166 Super fun. 115 00:08:01,250 --> 00:08:02,958 - Can't miss it. - Right. 116 00:08:04,458 --> 00:08:06,458 - Don't be nervous. - I'm not. 117 00:08:07,625 --> 00:08:10,708 Oh, when you get there, ask for Maggie. She's my favorite. She's great. 118 00:08:10,791 --> 00:08:12,416 Cool. Uh, thanks. 119 00:08:12,916 --> 00:08:15,166 You're young. Have fun. 120 00:08:29,125 --> 00:08:32,166 ♪ I've hit bottom rock Swear, I'm telling the truth ♪ 121 00:08:32,250 --> 00:08:36,125 ♪ But down here, I'm dark and confused... ♪ 122 00:08:37,083 --> 00:08:38,923 - What's up? - Okay. All right. 123 00:08:47,041 --> 00:08:48,875 So you're a summer transplant. 124 00:08:49,500 --> 00:08:52,208 - Yeah, I guess you can call me that. - That's chill. 125 00:08:52,291 --> 00:08:56,541 We've been broken up for two weeks, and he's doing this in front of me. 126 00:08:56,625 --> 00:08:58,976 - Just don't look. - Maybe they're cousins. 127 00:08:59,000 --> 00:09:00,208 They're not cousins! 128 00:09:00,291 --> 00:09:03,166 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm. 129 00:09:03,958 --> 00:09:04,958 Yeah. 130 00:09:05,666 --> 00:09:07,125 Um, wait, I'm sorry. 131 00:09:08,000 --> 00:09:09,458 Is everything okay? 132 00:09:09,541 --> 00:09:11,750 Yeah. Yes. Um, it's just... 133 00:09:11,833 --> 00:09:14,708 Have you ever done something to be a different version of yourself, 134 00:09:14,791 --> 00:09:18,958 but once you're in the middle of it, you think like, "Wow, this is so not me"? 135 00:09:19,958 --> 00:09:24,083 - You're gay? - Oh, no. I mean, I don't think so. 136 00:09:24,166 --> 00:09:25,246 It's all a spectrum, right? 137 00:09:25,291 --> 00:09:27,458 But I was more talking about... 138 00:09:27,541 --> 00:09:29,875 It's okay, all right? Look, I'm not offended. 139 00:09:29,958 --> 00:09:32,458 You're figuring this out, and that's chill. 140 00:09:32,541 --> 00:09:36,333 But if you're not feelin' it with me, you're probably not feelin' it with dudes 141 00:09:36,416 --> 00:09:39,500 because all the honeys love the Jake. 142 00:09:40,666 --> 00:09:44,416 Oh, that's so cool. Um, I gotta go. 143 00:09:44,500 --> 00:09:48,291 But thank you. I'm sorry. Thank you. So... 144 00:09:49,166 --> 00:09:52,541 Oh, um, do you by any chance know where I could find someone named Maggie? 145 00:09:52,625 --> 00:09:55,875 - Are you being serious? Is that a joke? - What? No. 146 00:09:57,250 --> 00:09:59,333 Never mind. Sorry. 147 00:10:00,291 --> 00:10:03,583 Oh! Here she comes. Looks like they're done. 148 00:10:03,666 --> 00:10:04,750 But, like, I'm fine. 149 00:10:04,833 --> 00:10:06,476 - You're okay? - I'm fine. 150 00:10:06,500 --> 00:10:10,125 They had a great time, and I am fine. I'm doing good. I'm not. 151 00:10:10,208 --> 00:10:12,101 - Who is that? - Never seen her. 152 00:10:12,125 --> 00:10:14,101 - I don't know her. - You're fine? 153 00:10:14,125 --> 00:10:16,083 I'm fine. I'm great. 154 00:11:29,000 --> 00:11:31,934 - I told you to get a nanny. - I'm not asking for the world. 155 00:11:31,958 --> 00:11:34,666 I'm asking for 20 minutes so I can brush my teeth and shower. 156 00:11:34,750 --> 00:11:36,670 - Yeah, but it wasn't 20 minutes. - Oh my gosh... 157 00:11:37,166 --> 00:11:38,875 Auden? Is that you? 158 00:11:40,500 --> 00:11:41,500 Hi. 159 00:11:41,541 --> 00:11:42,750 Aw. 160 00:11:42,833 --> 00:11:45,000 - Good morning, sleepyhead. - Morning. 161 00:11:45,083 --> 00:11:46,666 You just wake up? 162 00:11:46,750 --> 00:11:48,833 - Yeah, it's kind of unusual for me. - Oh. 163 00:11:48,916 --> 00:11:51,291 - Yeah, I better get back to it. - Mm-hmm. 164 00:11:52,208 --> 00:11:53,541 - Morning, kiddo. - Morning. 165 00:11:55,833 --> 00:11:57,208 - Coffee. - Mm-hmm. 166 00:11:57,833 --> 00:12:00,583 I didn't mean to make you feel guilty about sleeping in. 167 00:12:00,666 --> 00:12:03,583 It's just that I have zero sense of time right now. 168 00:12:03,666 --> 00:12:05,125 It's okay. 169 00:12:06,291 --> 00:12:09,666 So, you ready for your big day? 170 00:12:11,333 --> 00:12:13,625 - Your first day at the store, silly. - Oh. 171 00:12:13,708 --> 00:12:15,125 And don't worry. 172 00:12:15,208 --> 00:12:17,476 You don't need a schedule as long as everything gets done, 173 00:12:17,500 --> 00:12:20,750 which I know it will, with you being Little Miss Honor Society. 174 00:12:20,833 --> 00:12:22,833 Don't think I don't brag about you to everybody. 175 00:12:22,916 --> 00:12:25,000 Wow. 176 00:12:25,083 --> 00:12:27,041 I'm so excited for you to meet the crew. 177 00:12:27,125 --> 00:12:28,166 Do you like flamingos? 178 00:12:28,250 --> 00:12:30,125 - Aren't they the best bird? - They're cool. 179 00:12:30,208 --> 00:12:33,958 And voilà. Welcome to my nirvana. 180 00:12:35,000 --> 00:12:36,875 - It's great. - Would you mind? 181 00:12:36,958 --> 00:12:38,791 - Oh, yeah, of course. - Oh, thank you. 182 00:12:42,208 --> 00:12:47,500 Okay. Where are my ladies? 183 00:12:47,583 --> 00:12:49,166 Oh my God! 184 00:12:50,875 --> 00:12:52,333 Aw. 185 00:12:52,416 --> 00:12:53,541 She's so beautiful. 186 00:12:53,625 --> 00:12:55,125 OMG, her eyelashes. 187 00:12:55,208 --> 00:12:57,416 Are you dying over how cute she is? 188 00:12:57,500 --> 00:12:59,916 Oh, I missed you girls. 189 00:13:00,000 --> 00:13:03,750 Well, don't worry about a thing here because we've got everything covered. 190 00:13:03,833 --> 00:13:07,750 The Booty Berry perfume came in, and people are freaking out about it. 191 00:13:07,833 --> 00:13:10,625 And the lock-and-key necklaces have been restocked three times. 192 00:13:10,708 --> 00:13:12,541 Did I tell you, or did I tell you? 193 00:13:12,625 --> 00:13:13,500 - Did I tell you? - Yep. 194 00:13:13,583 --> 00:13:15,541 - I told you. I told you. - You told us. 195 00:13:15,625 --> 00:13:19,041 Oh! And this. Why are you hiding in the corner? 196 00:13:19,125 --> 00:13:22,083 - Sorry. - This is who I've been telling you about. 197 00:13:22,166 --> 00:13:24,541 My genius stepdaughter, Auden. 198 00:13:24,625 --> 00:13:27,666 Auden, this is Esther, Leah, and Maggie. 199 00:13:27,750 --> 00:13:29,041 Oh, we've met. 200 00:13:29,708 --> 00:13:32,583 - We have? - At the Tip. You know my ex, Jake. 201 00:13:33,833 --> 00:13:34,833 - Oh, yeah. - Oh, good. 202 00:13:36,041 --> 00:13:39,875 Now I know you girls will take Auden under your wing and show her all the spots 203 00:13:39,958 --> 00:13:42,875 and make her feel super comfortable here in Colby, right? 204 00:13:42,958 --> 00:13:45,083 - Mm-hmm. - Good. 205 00:13:45,166 --> 00:13:48,500 All right, I better get the little one home before she has to eat. 206 00:13:48,583 --> 00:13:51,000 Can I just tell you, my nipples... 207 00:13:53,250 --> 00:13:56,041 But I love that you four are a new little crew. 208 00:13:56,125 --> 00:13:57,875 So much fun. 209 00:13:59,625 --> 00:14:01,000 - You good? - Yeah. 210 00:14:01,083 --> 00:14:02,375 - Good. Okay. - Mm-hmm. 211 00:14:02,458 --> 00:14:03,916 Love you guys. Bye. 212 00:14:04,000 --> 00:14:05,851 - Let me get the door. - Okay, let's go! 213 00:14:05,875 --> 00:14:07,666 Let's go into the world. We got this. 214 00:14:07,750 --> 00:14:09,875 Okay! Here we go! Here we go! 215 00:14:18,750 --> 00:14:21,250 - Why don't I show you the office? - Yeah. Mm-hmm. 216 00:14:23,250 --> 00:14:25,375 All the accounting stuff is in here. 217 00:14:25,458 --> 00:14:26,791 Cool. Thanks. 218 00:14:28,333 --> 00:14:30,833 Look, don't worry about Maggie. She'll get over it. 219 00:14:31,583 --> 00:14:33,208 It's just Jake is like her kryptonite. 220 00:14:33,291 --> 00:14:35,171 They were together for two years in high school. 221 00:14:35,208 --> 00:14:38,250 They broke up right before graduation. It wasn't her idea. 222 00:14:38,875 --> 00:14:41,083 - She was with that guy for two years? - Hmm. 223 00:14:41,166 --> 00:14:42,708 What's the matter with her? 224 00:14:43,625 --> 00:14:46,833 - What's the matter with me? - Oh, Maggie, I... I didn't... 225 00:14:46,916 --> 00:14:49,083 - Here, last night's receipts. - I'm sorry. 226 00:14:57,000 --> 00:15:00,208 - I should... - Yeah. Do you need more pens? 227 00:15:00,291 --> 00:15:03,083 - No, I'm good. Thank you. - No. That's a lot of pens. Good luck. 228 00:15:14,666 --> 00:15:17,000 ♪ Shake dat ting, miss, Cana, Cana ♪ 229 00:15:17,083 --> 00:15:19,416 ♪ Shake dat ting, miss, Annabella ♪ 230 00:15:19,500 --> 00:15:22,125 ♪ Shake dat ting, yow, Donna Donna ♪ 231 00:15:22,208 --> 00:15:23,500 ♪ Jodi and Rebecca ♪ 232 00:15:23,583 --> 00:15:26,875 ♪ Woman, get busy Just shake dat booty nonstop ♪ 233 00:15:26,958 --> 00:15:29,125 ♪ When da beat drops Just keep swingin' it ♪ 234 00:15:29,208 --> 00:15:32,666 ♪ Get jiggy, get crunked up Percolate anyting you want fi call it ♪ 235 00:15:32,750 --> 00:15:34,750 ♪ Oscillate your hip And don't take pity ♪ 236 00:15:34,833 --> 00:15:37,153 ♪ Me wah fi see you get live 'Pon di riddim when me ride ♪ 237 00:15:37,208 --> 00:15:39,333 ♪ And me lyrics a provide electricity ♪ 238 00:15:39,416 --> 00:15:43,083 ♪ Gyal, nobody cah tell you nuttin' Ca you don't know your destiny ♪ 239 00:15:43,166 --> 00:15:46,500 ♪ Yo, sexy ladies want par wid us Inna di car wid us ♪ 240 00:15:46,583 --> 00:15:47,916 ♪ Dem nah war wid us ♪ 241 00:15:48,000 --> 00:15:50,125 ♪ Inna di club dem wah flex wid us ♪ 242 00:15:50,208 --> 00:15:52,000 ♪ To get next to us Dem cah vex ♪ 243 00:15:57,000 --> 00:15:58,208 What was that? 244 00:15:58,833 --> 00:16:00,916 Dance break. Happens every night at six. 245 00:16:01,000 --> 00:16:04,375 You can join in next time if you want. We rotate who DJs. 246 00:16:04,458 --> 00:16:05,791 Mm... 247 00:16:06,291 --> 00:16:08,375 What? She might be more into new wave. 248 00:16:09,416 --> 00:16:10,416 I'm good. 249 00:16:16,333 --> 00:16:18,226 - Thanks, girls. - Bye, Sarah. 250 00:16:18,250 --> 00:16:20,333 Thank you for shopping at Clementine's. 251 00:16:26,083 --> 00:16:28,208 Where to? And don't say the Tip. 252 00:16:28,291 --> 00:16:29,291 Tally Ho? 253 00:16:29,375 --> 00:16:30,916 No, no, no to Tally Ho. 254 00:16:31,000 --> 00:16:32,375 You guys are the worst. 255 00:16:32,458 --> 00:16:34,750 We're just gonna go to Gas Gro, and it's depressing. 256 00:16:34,833 --> 00:16:36,333 I'm gonna text Cala. 257 00:16:36,416 --> 00:16:37,416 Who's Cala? 258 00:16:37,458 --> 00:16:39,750 Just this blonde girl Esther is in love with. 259 00:16:39,833 --> 00:16:41,976 How about you? What are you doing? 260 00:16:42,000 --> 00:16:44,291 - Oh, I... - I'm gonna see what the guys are up to. 261 00:16:46,916 --> 00:16:49,250 She's actually nice. I promise. 262 00:16:49,833 --> 00:16:51,666 It's okay. I was just leaving. 263 00:16:58,833 --> 00:17:00,458 ...like, not even kidding. 264 00:17:00,541 --> 00:17:03,333 No, shut up, dude. Shut up, dude. 265 00:17:03,416 --> 00:17:06,125 - I'm telling you, man. - Tally Ho! 266 00:17:23,583 --> 00:17:24,875 $1.75. 267 00:17:45,125 --> 00:17:46,250 ♪ With a hot heart ♪ 268 00:17:47,375 --> 00:17:48,875 ♪ And a sunburn ♪ 269 00:17:49,666 --> 00:17:50,666 ♪ In a go-kart ♪ 270 00:17:51,916 --> 00:17:53,250 ♪ Make the world turn ♪ 271 00:17:55,458 --> 00:17:59,958 ♪ However sentimental Heavy metal music is fun... ♪ 272 00:18:01,750 --> 00:18:03,041 $1.75. 273 00:18:04,375 --> 00:18:09,625 ♪ Italo disco or electro, baby Fox on the run ♪ 274 00:18:12,416 --> 00:18:13,750 ♪ With a hot heart ♪ 275 00:18:13,833 --> 00:18:16,791 ♪ Bad seed, posh and pristine ♪ 276 00:18:16,875 --> 00:18:19,166 ♪ On the tip of your tongue ♪ 277 00:18:21,375 --> 00:18:23,916 ♪ Oh, girl, you'll always be young ♪ 278 00:18:26,208 --> 00:18:30,958 ♪ Pretty daisy caught in the weeds ♪ 279 00:18:31,041 --> 00:18:33,291 ♪ Sunshine blowin' up the scene... ♪ 280 00:18:33,375 --> 00:18:34,666 We got the noodle! 281 00:18:34,750 --> 00:18:35,875 Ninth one's free. 282 00:18:36,833 --> 00:18:38,416 ♪ With a hot heart... ♪ 283 00:18:42,750 --> 00:18:45,166 Oh, sorry. I didn't mean to scare you. 284 00:18:48,666 --> 00:18:49,666 Colette, huh? 285 00:18:51,916 --> 00:18:52,916 Honor. 286 00:18:55,166 --> 00:18:56,250 Not always. 287 00:18:56,916 --> 00:18:57,916 You're Auden, right? 288 00:18:59,458 --> 00:19:02,416 - How'd you know that? - Will you let me make it up to you? 289 00:19:27,750 --> 00:19:31,583 Are you making it up to me by taking me with you to do your laundry? 290 00:19:33,166 --> 00:19:35,000 Um, no. 291 00:19:36,583 --> 00:19:40,291 But, uh, while we're here, I thought I might as well put some shirts in. 292 00:20:09,500 --> 00:20:10,500 After you. 293 00:20:33,500 --> 00:20:35,333 Hey. I had a feeling you'd turn up tonight. 294 00:20:35,416 --> 00:20:36,958 I was all out of clean shirts. 295 00:20:37,041 --> 00:20:40,208 - Put on music. I'll make coffee. - Thanks, man. 296 00:20:40,958 --> 00:20:43,541 That's Clyde. He's kind of a legend. 297 00:21:15,291 --> 00:21:18,666 ♪ They're breaking glass And burning buildings ♪ 298 00:21:18,750 --> 00:21:21,916 ♪ In the early greenhouse sun ♪ 299 00:21:22,625 --> 00:21:28,791 ♪ The powers that be will blame extremists And I may well be one ♪ 300 00:21:29,666 --> 00:21:32,666 ♪ Yes, I may well be one ♪ 301 00:21:33,666 --> 00:21:37,250 ♪ And Wat Tyler's ghost is smiling... ♪ 302 00:21:37,333 --> 00:21:38,333 What is this? 303 00:21:39,833 --> 00:21:41,458 Vertical checkers? 304 00:21:41,541 --> 00:21:43,208 You've never heard of Connect Four? 305 00:21:43,291 --> 00:21:46,916 Should I have? Is it, like, a laundromat requirement? 306 00:21:48,041 --> 00:21:50,000 You just try to get, uh, four in a row. 307 00:21:51,541 --> 00:21:52,916 I think I can handle that. 308 00:21:53,000 --> 00:21:57,375 I'm sure you can, Miss Scholarship to Defriese. 309 00:21:57,458 --> 00:21:59,666 What? Okay, wait, wait, wait. How... 310 00:22:00,458 --> 00:22:05,041 - How do you know all this stuff about me? - Heidi is very proud of you. 311 00:22:05,125 --> 00:22:08,000 Right. How... Does she know everyone? 312 00:22:08,083 --> 00:22:10,500 It's Colby. Everyone knows everyone here. 313 00:22:12,875 --> 00:22:14,041 Great. 314 00:22:14,125 --> 00:22:16,458 - Here you go. Two cups, hot and fresh. - Thanks. 315 00:22:16,541 --> 00:22:17,875 - Thank you. - I'll be back. 316 00:22:22,333 --> 00:22:23,333 Oh wow. 317 00:22:24,833 --> 00:22:25,958 Better than Gas Gro? 318 00:22:26,500 --> 00:22:28,083 Lay off. I'm new here. 319 00:22:28,708 --> 00:22:32,125 All right. I got raspberry peach or strawberry rhubarb. What'll it be? 320 00:22:32,208 --> 00:22:33,833 We get to have pie too? 321 00:22:33,916 --> 00:22:36,250 What's a secret pie shop without the pie? 322 00:22:37,041 --> 00:22:38,541 Uh, slice of each, right? 323 00:22:38,625 --> 00:22:40,166 Yeah, well played. 324 00:22:43,458 --> 00:22:45,583 Okay, so this is weird. 325 00:22:45,666 --> 00:22:50,500 You know all this stuff about me, and I don't know anything about you. 326 00:22:53,750 --> 00:22:55,250 There you go. One of each. 327 00:22:57,541 --> 00:23:00,125 - You made this? - Well, I didn't buy it. 328 00:23:02,125 --> 00:23:03,809 - You guys good? - Yeah, all good. 329 00:23:03,833 --> 00:23:05,708 - All right. Enjoy. - Thanks, dude. 330 00:23:07,291 --> 00:23:08,750 Told you I'd make it up to you. 331 00:23:20,791 --> 00:23:22,416 You just won again. 332 00:23:23,208 --> 00:23:25,625 What are you, some kind of Connect Four hustler? 333 00:23:26,250 --> 00:23:27,125 Beginner's luck. 334 00:23:29,291 --> 00:23:32,916 But it is fun. I gotta remember to do stuff like this more often. 335 00:23:33,000 --> 00:23:36,250 What? Annihilate the competition in board games? 336 00:23:36,333 --> 00:23:41,583 Not specifically, but yeah, like... like kid stuff. 337 00:23:42,666 --> 00:23:45,666 Kid stuff? What does that mean? 338 00:23:46,166 --> 00:23:49,791 I don't know. Like... like stuff you read about in books. 339 00:23:50,458 --> 00:23:53,208 Food fights, trespassing... 340 00:23:54,875 --> 00:23:56,416 Classic indoor kid, huh? 341 00:23:57,000 --> 00:24:00,750 More like my mom wasn't really interested in any of that. 342 00:24:01,250 --> 00:24:02,833 Can I let you in on a secret? 343 00:24:05,291 --> 00:24:07,166 Nobody's having food fights with their mom. 344 00:24:08,166 --> 00:24:09,541 I know, I mean... 345 00:24:09,625 --> 00:24:12,208 I mean, she wasn't interested in any of that for me. 346 00:24:12,708 --> 00:24:16,750 She made it sound silly or something. 347 00:24:16,833 --> 00:24:18,625 Okay, just to be clear, 348 00:24:19,416 --> 00:24:22,416 you've never been trespassing or had a food fight, but, like, 349 00:24:23,500 --> 00:24:26,333 you do know how to ride a bike, right? 350 00:24:29,375 --> 00:24:31,708 Yes, everyone knows how to ride a bike. 351 00:24:32,416 --> 00:24:33,625 Just checking. 352 00:24:39,666 --> 00:24:44,083 So, thanks for showing me the secret pie shop, 353 00:24:44,166 --> 00:24:47,333 random Colby bike guy who appears in the mist. 354 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 What? 355 00:24:49,583 --> 00:24:51,083 You never told me your name. 356 00:24:52,208 --> 00:24:54,041 - I didn't? - No. 357 00:24:54,833 --> 00:24:55,833 Oh. 358 00:24:57,291 --> 00:24:58,291 I'm Eli. 359 00:24:59,250 --> 00:25:00,708 Nice to meet you, Eli. 360 00:25:01,291 --> 00:25:02,291 You too. 361 00:25:06,208 --> 00:25:09,250 Would you maybe wanna hang out again? 362 00:25:09,875 --> 00:25:12,166 - Why, you need a kid-stuff guru? - What? 363 00:25:12,833 --> 00:25:15,000 No. Never mind. 364 00:25:15,083 --> 00:25:17,666 Wait, wait. Sor... I'm sorry. I'm kidding. 365 00:25:18,458 --> 00:25:20,333 I mean, I'm kidding, but I'm serious. 366 00:25:21,125 --> 00:25:24,500 Just thinking about what you said, and I think you should do it. 367 00:25:25,541 --> 00:25:26,541 Do what? 368 00:25:27,583 --> 00:25:29,833 Think of a bunch of stuff you haven't done, 369 00:25:29,916 --> 00:25:31,333 and just start doing 'em. 370 00:25:31,916 --> 00:25:34,875 It could be, uh, like a quest. 371 00:25:36,958 --> 00:25:38,791 - A quest? - Yeah, yeah. 372 00:25:38,875 --> 00:25:40,958 That sounds ridiculous. 373 00:25:41,041 --> 00:25:43,541 What? What is ridiculous about it? 374 00:25:43,625 --> 00:25:44,750 I don't know. 375 00:25:45,333 --> 00:25:49,375 I tried to be a different person once this summer, and it was comically bad. 376 00:25:49,458 --> 00:25:51,583 Yeah? Did it happen at the Tip? 377 00:25:52,208 --> 00:25:53,208 Why do you ask? 378 00:25:54,125 --> 00:25:55,291 In my experience, 379 00:25:55,375 --> 00:25:58,000 most comically bad scenarios take place at the Tip. 380 00:25:58,083 --> 00:25:59,833 I mean, with a name like that... 381 00:25:59,916 --> 00:26:01,583 - How could they not? - Yeah. 382 00:26:04,583 --> 00:26:06,083 Uh, I'm just up here. 383 00:26:07,208 --> 00:26:09,708 Will you think about it? The quest? 384 00:26:12,083 --> 00:26:15,625 You seem awfully invested in my life for a stranger, Eli. 385 00:26:15,708 --> 00:26:18,916 I already told you. Nobody's a stranger in Colby. 386 00:26:20,625 --> 00:26:22,958 See you later, Vertical Checkers. 387 00:26:58,166 --> 00:27:00,500 It's after two. Go to bed. 388 00:27:01,250 --> 00:27:05,000 I can't. If I put her down, she'll just start screaming. 389 00:27:06,541 --> 00:27:07,916 Give her to me. 390 00:27:10,375 --> 00:27:11,575 Are you sure? 391 00:27:11,625 --> 00:27:15,125 Yeah. I never go to bed this early. I want to. 392 00:27:18,416 --> 00:27:20,166 - Okay. - Yeah. 393 00:27:21,916 --> 00:27:24,000 Oh, do you wanna see Auden? 394 00:27:24,083 --> 00:27:26,250 - You wanna see, Thisbe? - Hi, Thisbe. 395 00:27:27,708 --> 00:27:30,000 - Hey. Hi. - Oh. 396 00:27:38,791 --> 00:27:40,625 Who were you out with so late? 397 00:27:42,041 --> 00:27:43,041 No one. 398 00:27:43,958 --> 00:27:46,791 Okay. No one. 399 00:27:48,250 --> 00:27:50,375 I'm glad you're making friends. 400 00:27:51,041 --> 00:27:52,125 Thanks. 401 00:27:56,833 --> 00:27:58,583 Can I tell you a secret? 402 00:28:00,833 --> 00:28:02,458 It's not so bad here. 403 00:28:16,583 --> 00:28:17,583 Yo, Leah. 404 00:28:18,500 --> 00:28:19,708 Hmm. Ooh! 405 00:28:22,041 --> 00:28:24,000 Thank you for shopping at Clementine's. 406 00:28:25,041 --> 00:28:26,041 Did you get snacks? 407 00:28:26,750 --> 00:28:29,666 Eli's covering front of shop so Adam could do snack run at Gas Gro. 408 00:28:29,750 --> 00:28:32,125 Really? I thought Eli never left the workshop. 409 00:28:32,208 --> 00:28:35,416 Do you think if I tell Adam Maggie wants chips, he'll go back? 410 00:28:35,500 --> 00:28:36,583 I'm in a savory mood. 411 00:28:36,666 --> 00:28:38,541 Stop. He was just being nice. 412 00:28:38,625 --> 00:28:39,625 Dude, are you okay? 413 00:28:41,333 --> 00:28:46,375 Uh... Oh, yeah. I... I was just... receipts. 414 00:28:50,541 --> 00:28:52,958 And, uh, did... did you say "Eli"? 415 00:28:53,041 --> 00:28:54,791 Yes. Why? 416 00:28:54,875 --> 00:28:56,500 So you, like, know him? 417 00:28:56,583 --> 00:28:58,958 I think the real question is, how do you know him? 418 00:28:59,041 --> 00:29:02,250 I don't. I... I mean, I've... I've met him. 419 00:29:02,333 --> 00:29:04,416 Define "met." 420 00:29:05,041 --> 00:29:06,708 I should get back to work. 421 00:29:14,541 --> 00:29:19,208 Damn! Jake and Eli? Talk about a low-key playa. 422 00:29:19,291 --> 00:29:21,125 Nothing's going on with her and Eli. 423 00:29:21,208 --> 00:29:22,083 How do you know? 424 00:29:22,166 --> 00:29:25,708 Think about it. When was the last time he had something going on with anyone? 425 00:29:25,791 --> 00:29:26,791 Before Abe. 426 00:29:27,333 --> 00:29:28,333 Exactly. 427 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 You busy? 428 00:29:47,666 --> 00:29:48,666 Mini-golf? 429 00:29:48,750 --> 00:29:51,791 Is this your way of trying to spoon-feed me the quest? 430 00:29:52,833 --> 00:29:54,875 Yes, Vertical Checkers. 431 00:29:55,500 --> 00:29:57,708 That is a fun conspiracy. 432 00:29:57,791 --> 00:30:00,583 Hi. Two, please. 433 00:30:00,666 --> 00:30:02,916 - Ever been go-karting? - No. 434 00:30:03,000 --> 00:30:05,208 - Skydiving? No. - No. 435 00:30:05,708 --> 00:30:07,458 - Bowling? - Yes. 436 00:30:07,541 --> 00:30:08,375 - Okay. - I have. 437 00:30:08,458 --> 00:30:09,583 Yeah, how sick. 438 00:30:10,083 --> 00:30:13,125 - Did you go to prom? - No. 439 00:30:13,708 --> 00:30:14,708 Why not? 440 00:30:14,750 --> 00:30:19,125 I guess I'm just not one of those people who thought high school is supposed to be 441 00:30:19,208 --> 00:30:20,958 this, like, big party. 442 00:30:21,041 --> 00:30:25,375 I was more interested in working hard so the rest of my life could be great. 443 00:30:26,166 --> 00:30:29,833 Okay, but come on. I mean, even the kids who hate high school still go to prom, 444 00:30:30,333 --> 00:30:34,583 unless, uh, you're too cool for it, which is the vibe I'm getting from you. 445 00:30:34,666 --> 00:30:35,750 It's not that. 446 00:30:36,416 --> 00:30:39,291 It's, I guess, um, I got stood up. 447 00:30:39,875 --> 00:30:43,333 Oh God. I'm sorry. That's terrible. 448 00:30:43,416 --> 00:30:45,833 No. Oh my God. Please don't feel bad. 449 00:30:45,916 --> 00:30:49,875 I was supposed to go with this guy, Jason. He was just like a lab partner. 450 00:30:49,958 --> 00:30:51,166 It was a friends' thing. 451 00:30:51,250 --> 00:30:54,333 And... Well, he got invited to a conference at Duke, so... 452 00:30:54,416 --> 00:30:58,458 It was, like, so not a big deal. I couldn't care less about prom. 453 00:30:59,875 --> 00:31:00,875 Huh. 454 00:31:01,666 --> 00:31:03,666 Really? Are you sure? 455 00:31:05,000 --> 00:31:08,625 Okay, fine. Uh, maybe the one thing that sucked a little was the dress. 456 00:31:09,375 --> 00:31:11,458 - The dress? - Yeah. 457 00:31:11,541 --> 00:31:14,375 I was downtown one day, going to used bookstores, 458 00:31:14,458 --> 00:31:16,416 and I wandered into this store, 459 00:31:16,500 --> 00:31:21,000 and there was this dress on a mannequin that was just, like, so cool. 460 00:31:21,708 --> 00:31:22,541 Um... 461 00:31:22,625 --> 00:31:27,791 You know, if I regret anything, it's not being able to wear the dress. 462 00:31:28,833 --> 00:31:32,666 But prom itself? Yeah, pass. 463 00:31:33,500 --> 00:31:35,250 Did you bring it to Colby with you? 464 00:31:35,875 --> 00:31:36,875 No. 465 00:31:37,916 --> 00:31:38,791 No? 466 00:31:38,875 --> 00:31:41,041 Where would I wear something like that here? 467 00:31:41,125 --> 00:31:42,750 Anywhere. 468 00:31:43,666 --> 00:31:44,666 What? 469 00:31:45,333 --> 00:31:47,791 Yeah, wear it to, uh, skip rocks. 470 00:31:47,875 --> 00:31:49,125 Wear it to drink Cokes. 471 00:31:49,666 --> 00:31:52,250 I mean, it doesn't matter where you wear it 472 00:31:52,333 --> 00:31:54,083 if it's about the dress, right? 473 00:31:55,083 --> 00:31:56,083 I guess. 474 00:31:56,958 --> 00:31:57,958 Hmm. 475 00:31:59,458 --> 00:32:01,500 You know, it's a shame you didn't bring that dress 476 00:32:01,583 --> 00:32:04,500 because it would have been perfect for the quest. 477 00:32:04,583 --> 00:32:06,416 Eli, we're not doing the quest. 478 00:32:06,500 --> 00:32:09,000 Oh, Auden. Of course we are. 479 00:32:11,958 --> 00:32:15,291 What about you? We've been talking about me this whole time. 480 00:32:15,375 --> 00:32:18,708 Yeah, well, that's because you're a lot more interesting than I am. 481 00:32:18,791 --> 00:32:20,916 Stop deflecting. Your turn. 482 00:32:22,875 --> 00:32:26,458 I don't know. Sometimes I feel like all I've ever done is goof off. 483 00:32:27,500 --> 00:32:29,291 I even made a career out of it. 484 00:32:29,375 --> 00:32:32,083 - I mean, for a minute. - How'd you do that? 485 00:32:33,541 --> 00:32:36,208 Just, uh, bike stuff. Whatever. 486 00:32:37,583 --> 00:32:40,916 You know, now it's like, what does it all add up to? 487 00:32:41,000 --> 00:32:45,958 Just, uh, some grainy clips on YouTube? Bunch of stupid stories? 488 00:32:47,250 --> 00:32:51,833 I think that everyone deserves a do-over if they want it. 489 00:32:51,916 --> 00:32:54,750 You know? Wish I could have a do-over. 490 00:32:56,250 --> 00:32:57,416 A do-over for what? 491 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 You, uh... 492 00:33:06,333 --> 00:33:09,333 You didn't win, but it's a very respectable performance, 493 00:33:09,416 --> 00:33:10,500 I will say. 494 00:33:11,750 --> 00:33:12,833 Can I keep it? 495 00:33:15,375 --> 00:33:18,583 Just in case anyone ever asks if I've played mini-golf, 496 00:33:18,666 --> 00:33:20,375 it'd be good to have proof. 497 00:33:21,000 --> 00:33:23,583 'Course. Yeah, gotta have proof. 498 00:33:56,541 --> 00:33:58,291 I hate when it rains. 499 00:33:58,375 --> 00:34:01,333 - Can't be a beach day every day. - Why not? 500 00:34:01,416 --> 00:34:02,875 I'll go get the ponchos. 501 00:34:10,291 --> 00:34:13,250 - Sorry, the ponchos are back here. - Oh. I can get them. 502 00:34:18,708 --> 00:34:21,583 Oh my God. These are awful. 503 00:34:22,083 --> 00:34:25,625 When you say stuff like that, you act like you're speaking for everyone, 504 00:34:25,708 --> 00:34:28,041 when really, you're only speaking for yourself. 505 00:34:29,083 --> 00:34:30,208 Oh, I... 506 00:34:30,291 --> 00:34:31,416 Um... 507 00:34:31,500 --> 00:34:33,666 You're right. Sorry. 508 00:34:34,166 --> 00:34:36,208 Auden, you have a visitor. 509 00:34:43,000 --> 00:34:44,166 Mom. Hi. 510 00:34:45,000 --> 00:34:47,625 Auden. Hello. 511 00:34:52,833 --> 00:34:54,750 Can we help you find something? 512 00:34:56,583 --> 00:34:58,916 I'm gonna wait for you outside. 513 00:35:04,541 --> 00:35:05,541 Here. 514 00:35:06,958 --> 00:35:09,958 I know what you're gonna say, but come on, you'll get soaked. 515 00:35:10,041 --> 00:35:11,041 Thanks. 516 00:35:28,250 --> 00:35:30,750 Have you sampled the local cuisine? 517 00:35:31,250 --> 00:35:33,791 - What? - Where would you like to have lunch? 518 00:35:34,500 --> 00:35:37,541 Um, there's a place on the boardwalk with good onion rings. 519 00:35:37,625 --> 00:35:38,958 How charming. 520 00:35:46,666 --> 00:35:47,666 So, 521 00:35:48,541 --> 00:35:51,750 how's it going? Bonding with your father? 522 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Good. 523 00:35:54,416 --> 00:35:56,041 I mean, he's kind of busy. 524 00:35:56,625 --> 00:35:58,583 He's just working really hard. 525 00:35:59,250 --> 00:36:04,583 The thing about your father is, uh, he enjoys the performance of working 526 00:36:04,666 --> 00:36:07,750 arguably more than he does the actual work. 527 00:36:09,000 --> 00:36:10,000 And Heidi? 528 00:36:10,708 --> 00:36:11,750 Heidi's nice. 529 00:36:11,833 --> 00:36:13,208 Of course she's nice. 530 00:36:13,291 --> 00:36:15,791 Women like her are always nice. 531 00:36:15,875 --> 00:36:18,791 They have to be. It's part of the job description. 532 00:36:19,750 --> 00:36:23,708 Poor thing. She must be exhausted, caring for the infant all by herself. 533 00:36:23,791 --> 00:36:24,791 Dad helps. 534 00:36:26,083 --> 00:36:29,208 Auden, who do you think you're talking to? 535 00:36:33,416 --> 00:36:34,416 Ah. 536 00:36:36,291 --> 00:36:38,375 Oh! That's quite the raincoat. 537 00:36:38,458 --> 00:36:40,958 Okay. Just say it, Mom. 538 00:36:41,041 --> 00:36:41,916 Say what? 539 00:36:42,000 --> 00:36:43,833 Whatever it is you wanna say. 540 00:36:46,083 --> 00:36:49,041 You'll have to forgive me if I find it alarming 541 00:36:49,125 --> 00:36:52,916 how easily you've adapted to the world of your father's new wife. 542 00:36:53,000 --> 00:36:58,083 That's insane. I'm... I'm exactly the same as I've always been. 543 00:36:58,166 --> 00:37:01,250 Look, sweetheart. I realize that you're doing soul-searching, 544 00:37:01,333 --> 00:37:03,750 and that's fine. It's normal, even. 545 00:37:03,833 --> 00:37:07,250 Just don't let this little break from reality come at a cost. 546 00:37:08,166 --> 00:37:13,875 Your classmates from Defriese are not spending the summer hawking thongs 547 00:37:13,958 --> 00:37:16,208 and doing keg stands. 548 00:37:16,291 --> 00:37:19,041 I'm not doing keg stands, Mom. 549 00:37:20,208 --> 00:37:21,750 We'll see. 550 00:37:29,291 --> 00:37:30,291 Hey. 551 00:37:31,333 --> 00:37:32,541 Maggie, hi. 552 00:37:34,416 --> 00:37:36,500 Your mom's kind of intense, huh? 553 00:37:37,666 --> 00:37:39,208 Yeah, you could say that. 554 00:37:40,125 --> 00:37:44,833 She's a legend as a professor, but it must be hard to be her daughter. 555 00:37:46,166 --> 00:37:47,666 You know who my mom is? 556 00:37:47,750 --> 00:37:51,375 Of course. I almost went to the U just so I could take her classes. 557 00:37:52,208 --> 00:37:54,291 But I couldn't turn down Defriese. 558 00:37:54,375 --> 00:37:56,000 You're going to Defriese? 559 00:37:57,750 --> 00:37:59,250 I'm going to Defriese. 560 00:37:59,333 --> 00:38:01,083 I know. Heidi told me. 561 00:38:03,541 --> 00:38:05,041 I'm starting to understand why, 562 00:38:05,125 --> 00:38:07,708 when you saw me, you thought, "Wow, I hate her." 563 00:38:08,500 --> 00:38:11,125 Actually, when I first saw you, I thought, 564 00:38:11,208 --> 00:38:14,791 "I'm so depressed that cool, hot girl's hooking up with my boyfriend." 565 00:38:15,666 --> 00:38:18,291 - Yeah. - I didn't form an opinion until later. 566 00:38:21,666 --> 00:38:24,083 Fair. That is fair. 567 00:38:24,625 --> 00:38:28,750 But what wasn't fair was being so hard on you about the Jake stuff. 568 00:38:29,500 --> 00:38:31,333 I mean, you didn't even know me. 569 00:38:31,416 --> 00:38:33,791 Yeah, but I still feel bad. 570 00:38:33,875 --> 00:38:36,541 It's okay. He's a tool. 571 00:38:37,750 --> 00:38:39,208 I'm not gonna say anything. 572 00:38:39,291 --> 00:38:42,291 It's okay. I've come to accept it. 573 00:38:42,791 --> 00:38:46,416 But at least he's, you know, a hot one. 574 00:38:49,291 --> 00:38:52,000 I'll give you that. He's... he's a hot tool. 575 00:38:53,833 --> 00:38:57,041 Okay, come on. I promised Heidi I would show you around, 576 00:38:57,125 --> 00:38:59,708 and I've been delinquent with my responsibilities. 577 00:39:01,250 --> 00:39:03,833 Esther and Leah are sitting up there if you wanna head over. 578 00:39:03,916 --> 00:39:05,833 - Where are you going? - I'll be up in a bit. 579 00:39:07,458 --> 00:39:08,458 - Hey. - Hey. 580 00:39:09,000 --> 00:39:10,666 She roped you into this too? 581 00:39:10,750 --> 00:39:13,208 No worse than when you roped us into going to Ossify 582 00:39:13,291 --> 00:39:15,875 to watch that guy recite his shopping list over a drumbeat. 583 00:39:15,958 --> 00:39:17,750 Why did Maggie wanna come here? 584 00:39:17,833 --> 00:39:18,875 Why do you think? 585 00:39:19,458 --> 00:39:21,125 Is she into one of those guys? 586 00:39:22,250 --> 00:39:23,250 You'll see. 587 00:39:24,458 --> 00:39:25,500 Wait, what? 588 00:39:27,625 --> 00:39:28,833 What's happening? 589 00:39:29,333 --> 00:39:32,333 This... this is a joke. You guys are playing a joke on me. 590 00:39:33,791 --> 00:39:34,625 She's... 591 00:39:34,708 --> 00:39:36,083 This is... this is Maggie. 592 00:39:36,166 --> 00:39:38,625 - This is Maggie. - I know. We've seen this before. 593 00:39:38,708 --> 00:39:42,208 Do all people who do BMX have two little assistants like that? 594 00:39:42,291 --> 00:39:44,333 - Absolutely not. - No, just Maggie. 595 00:39:48,625 --> 00:39:49,500 Whoa. 596 00:39:49,583 --> 00:39:52,375 ♪ I feel like I'm on one Banging on to someone... ♪ 597 00:39:52,458 --> 00:39:55,083 - I never get to go to Tally Ho. - What are you talking about? 598 00:39:55,166 --> 00:39:56,806 But I just have to sit here all the time. 599 00:39:58,208 --> 00:39:59,250 ♪ I'm gonna ♪ 600 00:39:59,916 --> 00:40:00,916 ♪ I'm gonna... ♪ 601 00:40:01,666 --> 00:40:02,666 It's not fair. 602 00:40:03,333 --> 00:40:05,083 But this is so much cooler. 603 00:40:06,041 --> 00:40:10,250 ♪ I'm gonna tear up the lexicon With a hexagon and my sexy thong on... ♪ 604 00:40:11,125 --> 00:40:13,333 - Have you been to Tally Ho? - No, no. 605 00:40:13,416 --> 00:40:15,456 Okay, then you don't know what you're talking about. 606 00:40:15,916 --> 00:40:16,916 No. 607 00:40:17,291 --> 00:40:19,583 ♪ I am my sister's keeper... ♪ 608 00:40:19,666 --> 00:40:23,458 - I think it was better last week. - She was up really late last night. 609 00:40:24,708 --> 00:40:26,041 ♪ It's not about... ♪ 610 00:40:26,125 --> 00:40:27,958 Maggie, I love you. 611 00:40:28,583 --> 00:40:30,041 ♪ It's not about you ♪ 612 00:40:30,125 --> 00:40:31,125 Stop. 613 00:40:32,208 --> 00:40:33,208 I love her. 614 00:40:34,291 --> 00:40:35,375 What'd you think? 615 00:40:35,458 --> 00:40:37,750 Maggie, are you kidding me? Who are you? 616 00:40:37,833 --> 00:40:41,541 Mm, a few months ago, I thought, "Why should guys have all the fun?" 617 00:40:41,625 --> 00:40:44,000 - And now we have to come here every week. - Really? 618 00:40:44,083 --> 00:40:46,916 Oh, yo, yo, yo. Conch House party tonight. Bring supplies. 619 00:40:47,000 --> 00:40:48,625 We're there. 620 00:40:48,708 --> 00:40:50,833 Okay, everyone give me ten. 621 00:40:50,916 --> 00:40:52,876 This is for me and Auden. Get snacks too. 622 00:40:52,958 --> 00:40:55,598 Okay, but Auden's coming in too 'cause she looks the oldest. 623 00:41:11,708 --> 00:41:13,583 So, what's your snack profile? 624 00:41:13,666 --> 00:41:17,250 Maggie likes sour gummy bears. Cute, but with an edge, like she is. 625 00:41:17,333 --> 00:41:19,541 Esther wants jerky 'cause she's a contrarian. 626 00:41:19,625 --> 00:41:21,916 I'm a traditionalist and usually get a Snickers. 627 00:41:22,000 --> 00:41:24,541 - What about you? - I'll have a coffee, I guess. 628 00:41:24,625 --> 00:41:27,416 A coffee? No. 629 00:41:27,500 --> 00:41:29,333 You need something with snack bang. 630 00:41:29,416 --> 00:41:32,625 Like, what if we end up at the Tip later, and you're starving? 631 00:41:32,708 --> 00:41:34,916 It's not like you can get food at the Tip. 632 00:41:35,916 --> 00:41:36,916 Okay. 633 00:41:38,333 --> 00:41:40,416 How about this? 634 00:41:41,625 --> 00:41:43,875 Old school, but I like it. 635 00:41:45,458 --> 00:41:46,333 Okay. 636 00:41:54,541 --> 00:41:58,083 Ugh, no. No more No Age. Put on something fun. 637 00:41:58,666 --> 00:41:59,958 Let's let Auden DJ. 638 00:42:01,416 --> 00:42:02,958 I bet she has good taste. 639 00:42:29,791 --> 00:42:33,416 ♪ Now won't you run And tell your boyfriend... ♪ 640 00:42:34,708 --> 00:42:37,791 ♪ Tell him don't hold his breath for me ♪ 641 00:42:38,916 --> 00:42:44,666 ♪ I got some money I was savin' Got some hearts that I'll be breakin' ♪ 642 00:42:44,750 --> 00:42:48,375 ♪ Know someday They'll make a martyr out of me ♪ 643 00:42:49,375 --> 00:42:53,583 ♪ I know someday They'll make a martyr out of me ♪ 644 00:42:54,166 --> 00:42:57,916 ♪ She's so fine ♪ 645 00:43:00,458 --> 00:43:03,208 ♪ And I like sometimes to wave it high ♪ 646 00:43:03,291 --> 00:43:05,166 ♪ Up where everyone can see ♪ 647 00:43:05,708 --> 00:43:07,541 ♪ I'm a lady ♪ 648 00:43:08,250 --> 00:43:11,208 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 649 00:43:11,291 --> 00:43:15,666 ♪ I know I spend magic, reel it out Try to hold a light to me ♪ 650 00:43:16,291 --> 00:43:17,958 ♪ I'm a lady ♪ 651 00:43:18,666 --> 00:43:21,250 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 652 00:43:21,333 --> 00:43:26,416 ♪ And I like sometimes to wave it high Up where everyone can see ♪ 653 00:43:26,500 --> 00:43:28,333 ♪ I'm a lady ♪ 654 00:43:29,166 --> 00:43:31,625 ♪ Got my mind made up Got my mind made up ♪ 655 00:43:31,708 --> 00:43:37,000 ♪ I know I spend magic, reel it out Try to hold a light to me ♪ 656 00:43:37,083 --> 00:43:38,708 ♪ I'm a lady... ♪ 657 00:43:39,291 --> 00:43:41,601 The Conch House doesn't know what's about to hit it. 658 00:43:41,625 --> 00:43:43,750 These four girls pulling up. 659 00:43:43,833 --> 00:43:45,250 Anything like the last time... 660 00:43:45,333 --> 00:43:48,916 Wallace, he jumped off the second story into that kiddie pool, remember? 661 00:43:49,000 --> 00:43:51,291 - Yes. - You tried to steal a dog. 662 00:43:51,375 --> 00:43:53,125 Okay, I know. That was a wild night. 663 00:43:53,208 --> 00:43:54,958 Are Jason and Carlos gonna be here? 664 00:43:55,541 --> 00:43:56,791 Are you embarrassed? 665 00:44:03,333 --> 00:44:04,791 How do you know these people? 666 00:44:04,875 --> 00:44:07,000 Well, we don't know all of them. Some we grew up with. 667 00:44:07,083 --> 00:44:08,803 Some are alums who come home for the summer. 668 00:44:08,833 --> 00:44:12,125 Some Eastern Europeans who come work at the restaurants during our busy season. 669 00:44:12,208 --> 00:44:13,375 Why Eastern Europeans? 670 00:44:13,458 --> 00:44:15,258 I don't know. It's just always been like that. 671 00:44:15,291 --> 00:44:16,416 Speaking of which... 672 00:44:16,500 --> 00:44:19,583 Yeah, I'm from Colby. Where'd you say you're from? Uh, Latvia? 673 00:44:20,750 --> 00:44:22,250 How long was that drive? 674 00:44:22,333 --> 00:44:23,541 Ugh. 675 00:44:24,125 --> 00:44:26,750 I don't understand why he feels the need to declare himself 676 00:44:26,833 --> 00:44:30,458 unofficial ambassador of Colby to every new girl in town. 677 00:44:31,458 --> 00:44:32,750 Oh, no offense. 678 00:44:32,833 --> 00:44:34,101 - No. It's okay. - Come on. 679 00:44:34,125 --> 00:44:35,875 We don't need to watch. Let's just go. 680 00:44:35,958 --> 00:44:36,958 Come on. 681 00:44:37,583 --> 00:44:40,291 - Let's go this way and get away from him. - Yeah. 682 00:44:40,375 --> 00:44:42,291 Hey, Maggie, up here. Hey, hey. 683 00:44:42,375 --> 00:44:44,875 Dude. Dude, calm down. We saw her an hour ago. 684 00:44:44,958 --> 00:44:47,041 So what? I'm just saying hi. 685 00:44:56,000 --> 00:44:58,083 ♪ She keeps it simple ♪ 686 00:44:58,166 --> 00:45:03,708 ♪ And I am thankful For her kind of lovin' ♪ 687 00:45:04,791 --> 00:45:07,375 ♪ 'Cause it's simple ♪ 688 00:45:09,458 --> 00:45:11,791 ♪ No longer do we wonder... ♪ 689 00:45:11,875 --> 00:45:13,541 She's really good. 690 00:45:13,625 --> 00:45:18,666 She is, but it loses its appeal when they do the same song at every party. 691 00:45:21,333 --> 00:45:25,500 ♪ So, in January we're gettin' married... ♪ 692 00:45:25,583 --> 00:45:27,500 So, Eli... 693 00:45:28,041 --> 00:45:31,041 Oh, I was waiting for this one. 694 00:45:31,125 --> 00:45:34,500 I'm just curious because we're kind of friends. 695 00:45:35,500 --> 00:45:38,625 Never mind. Unless you think he might come tonight? 696 00:45:38,708 --> 00:45:39,791 You wish. 697 00:45:39,875 --> 00:45:41,875 He never comes to stuff like this. 698 00:45:42,708 --> 00:45:44,541 Not anymore, at least. 699 00:45:45,041 --> 00:45:46,041 Not since Abe. 700 00:45:46,583 --> 00:45:47,916 Abe. Right. 701 00:45:48,541 --> 00:45:51,000 - Has he told you about Abe? - Yeah. 702 00:45:51,958 --> 00:45:52,958 No. 703 00:45:54,458 --> 00:45:58,416 Okay. So Abe was Eli's best friend. 704 00:45:58,500 --> 00:46:01,208 Eli and Abe both did street BMX. 705 00:46:01,291 --> 00:46:06,041 Probably because that's what Clyde was most into, and they both idolize him. 706 00:46:06,125 --> 00:46:08,750 But anyway, they were amazing. 707 00:46:08,833 --> 00:46:13,250 Both sponsored, won crazy competitions, in a league of their own. 708 00:46:13,333 --> 00:46:15,458 Everyone thought that after they graduated, 709 00:46:15,541 --> 00:46:18,833 they would move to, like, Barcelona or Berlin. 710 00:46:18,916 --> 00:46:21,875 One of those European cities with great streets for riding. 711 00:46:21,958 --> 00:46:23,250 Is that what Abe did? 712 00:46:24,791 --> 00:46:25,791 No. 713 00:46:26,166 --> 00:46:27,375 Abe died. 714 00:46:29,000 --> 00:46:33,000 He and Eli had gone to New York for the weekend for this big invitational. 715 00:46:33,583 --> 00:46:38,666 On their way home, only, like, 20 miles outside of Colby, 716 00:46:39,250 --> 00:46:40,875 a drunk driver hit them. 717 00:46:40,958 --> 00:46:42,541 Eli was driving. 718 00:46:45,291 --> 00:46:48,791 After the funeral, he totally shut down. Now he's like a ghost. 719 00:46:48,875 --> 00:46:51,583 Gave up his sponsorship, stopped riding. 720 00:46:51,666 --> 00:46:55,500 Works in the back of a shop doing repairs and never hangs anymore. 721 00:46:57,083 --> 00:47:01,916 Which is why it was so surprising to us when he started hanging out with you. 722 00:47:08,625 --> 00:47:11,250 Westley, what about the R.O.U.S.s? 723 00:47:11,333 --> 00:47:14,500 Rodents of Unusual Size? I don't think they exist. 724 00:47:27,500 --> 00:47:30,333 All right. Check these guys out. 725 00:47:33,333 --> 00:47:34,625 I love this part. 726 00:47:39,750 --> 00:47:40,750 What? 727 00:47:41,166 --> 00:47:43,125 - Westley! - You hate it? 728 00:47:43,708 --> 00:47:45,916 No, giant rats are cool. 729 00:47:48,083 --> 00:47:49,083 Okay, hold on. 730 00:47:51,708 --> 00:47:54,833 So what was your favorite movie in the fourth grade? The Piano? 731 00:47:55,500 --> 00:47:56,500 No. 732 00:47:56,958 --> 00:47:58,583 I don't know. 733 00:47:59,458 --> 00:48:00,875 I liked Bye Bye Birdie. 734 00:48:01,541 --> 00:48:04,291 Did you? Bye Bye Birdie the musical? 735 00:48:04,375 --> 00:48:05,708 It's for kids. 736 00:48:05,791 --> 00:48:07,041 Yeah. 737 00:48:07,125 --> 00:48:10,083 Yeah, kids born in 1960. 738 00:48:10,166 --> 00:48:13,750 What about you busting out the Jane Campion reference? 739 00:48:14,250 --> 00:48:16,583 My mom would be so proud of you. 740 00:48:16,666 --> 00:48:19,916 Yeah, well, when you don't sleep, you watch a lot of movies. 741 00:48:20,000 --> 00:48:21,267 - And eat a lot of pie... - Mm-hmm. 742 00:48:21,291 --> 00:48:22,851 ...drink a lot of coffee... 743 00:48:22,875 --> 00:48:24,083 Two nocturnes. 744 00:48:24,958 --> 00:48:26,708 Guess that's why we're pals. 745 00:48:28,375 --> 00:48:29,291 Pals. 746 00:48:33,291 --> 00:48:36,083 But seriously, why don't you sleep? 747 00:48:37,458 --> 00:48:39,916 I'm just a night owl, I guess, you know? 748 00:48:40,000 --> 00:48:41,666 What about you? Same question. 749 00:48:41,750 --> 00:48:42,833 Same answer. 750 00:48:43,708 --> 00:48:45,791 Nocturne, night owl. 751 00:48:47,958 --> 00:48:50,833 Nah. You have a story. I can tell. 752 00:48:56,333 --> 00:48:57,750 If I had to pull it down, 753 00:48:58,708 --> 00:49:02,083 I guess it's that when my parents were still married, 754 00:49:02,166 --> 00:49:06,000 they used to wait for me to fall asleep before they would start fighting. 755 00:49:06,583 --> 00:49:12,708 And I thought if I didn't fall asleep, they can't fight. 756 00:49:14,166 --> 00:49:16,166 I mean, I was wrong, obviously. 757 00:49:17,375 --> 00:49:18,958 I'm sorry. That's... 758 00:49:19,041 --> 00:49:20,833 No, please don't be. 759 00:49:20,916 --> 00:49:24,666 I'm not like one of those kids who's defined by her parents' divorce. 760 00:49:24,750 --> 00:49:28,333 If anything, my life was probably better because they got divorced. 761 00:49:28,916 --> 00:49:30,750 Whose parents are still married anyway? 762 00:49:31,458 --> 00:49:32,458 Mine are. 763 00:49:32,958 --> 00:49:33,958 Right. 764 00:49:35,708 --> 00:49:38,541 But I mean, I'm sure you had other stuff to deal with. 765 00:49:51,208 --> 00:49:53,708 Hi, what's up, everybody? Um, my name's Eli Stock. 766 00:49:53,791 --> 00:49:56,000 That doesn't matter. You don't need to know who I am. 767 00:49:56,083 --> 00:49:58,666 You know who this is right here. Your boy Abe. 768 00:49:58,750 --> 00:50:01,250 - You know him as Abeonimable. - Abeominable. 769 00:50:02,458 --> 00:50:03,708 Yes, sir. 770 00:50:03,791 --> 00:50:06,083 Did you do the 360 bar today? 771 00:50:06,166 --> 00:50:08,583 Yeah, did a 360 bar, aka Truck Driver. 772 00:50:08,666 --> 00:50:10,726 - First try too. Nice, homie. - First try. 773 00:50:10,750 --> 00:50:13,726 - Almost flipped the pedal, but I saved it. - You always fall first try. 774 00:50:13,750 --> 00:50:15,583 Always. Yeah, man, what's up with that? 775 00:50:15,666 --> 00:50:17,291 Get out of here, bro. 776 00:50:17,375 --> 00:50:20,833 - What? I don't even fall half the time. - Hey, be sure to check my boy out, okay? 777 00:50:20,916 --> 00:50:23,041 All right? He's, like, my best friend. 778 00:50:23,125 --> 00:50:24,809 - Yeah. - His hair is disgusting. 779 00:50:24,833 --> 00:50:26,833 He's never washed it a single time. 780 00:50:26,916 --> 00:50:28,500 He's my homeboy. He's so cute. 781 00:50:29,666 --> 00:50:32,208 Big Abe, stop playing, man. Stop playing. 782 00:50:41,083 --> 00:50:43,750 Hey, everything okay? Do you need anything? 783 00:50:43,833 --> 00:50:47,708 I'm trying to get her to take a bottle so your dad can help with feedings. 784 00:50:47,791 --> 00:50:50,041 Hey, babe, I think she'll take this more easily from you. 785 00:50:50,125 --> 00:50:53,583 When I'm here, she just... she just wants the boob. 786 00:50:53,666 --> 00:50:56,708 Oh, honey, I wish I could, but I was gonna take Auden to lunch. 787 00:50:56,791 --> 00:50:57,958 - What? - Today? 788 00:50:58,041 --> 00:51:00,750 Yeah. Aren't you the one that said we should spend time together? 789 00:51:00,833 --> 00:51:03,166 - Yeah, but I mean... - So, what do you say? 790 00:51:03,250 --> 00:51:05,416 - Shrimp basket? - Um... 791 00:51:07,250 --> 00:51:08,166 Um... 792 00:51:08,250 --> 00:51:09,916 Great. 793 00:51:10,000 --> 00:51:10,875 - Great. - Okay. 794 00:51:10,958 --> 00:51:11,958 All right. 795 00:51:12,625 --> 00:51:15,375 Do you think it's okay we left just like that? 796 00:51:15,458 --> 00:51:17,916 Heidi seemed a little, like, strung out. 797 00:51:18,000 --> 00:51:21,250 No, she's fine. I think that's just what new motherhood looks like. 798 00:51:21,333 --> 00:51:23,000 Was it like that for you and Mom? 799 00:51:23,083 --> 00:51:26,416 No, your... your mother and Heidi are completely different. 800 00:51:26,500 --> 00:51:30,083 As far as I can tell, all women go nuts with a newborn. 801 00:51:30,166 --> 00:51:31,375 But men don't? 802 00:51:32,083 --> 00:51:34,958 I think that's why she's frustrated about the book. 803 00:51:36,958 --> 00:51:39,833 It's like I told her when she said she wanted to get pregnant. 804 00:51:39,916 --> 00:51:42,833 I only have these three months before classes start to get it finished. 805 00:51:42,916 --> 00:51:44,916 We just gotta put our head down and get through it. 806 00:51:45,416 --> 00:51:48,416 Yeah. How is it coming along? 807 00:51:49,041 --> 00:51:50,125 It's grueling. 808 00:51:50,208 --> 00:51:52,750 Very painful, difficult, but beautiful too. 809 00:51:52,833 --> 00:51:55,625 As you know from Narwhal, a lot of my work deals with 810 00:51:55,708 --> 00:51:58,833 undiscovered trauma that we carry from our parents. 811 00:51:58,916 --> 00:52:02,750 Auden, you're so lucky you don't have that to deal with, at least not from me. 812 00:52:03,875 --> 00:52:04,916 Right. 813 00:52:06,541 --> 00:52:09,916 Hey, um, you know, I'd love it if you read the draft. 814 00:52:10,958 --> 00:52:12,291 You want me to do that? 815 00:52:12,375 --> 00:52:15,333 Yeah, it'd be great to have a young person's perspective. 816 00:52:15,875 --> 00:52:18,916 You know how youth-obsessed our culture is these days. 817 00:52:22,208 --> 00:52:24,208 You just brought that with you to lunch? 818 00:52:24,291 --> 00:52:26,750 - I mean, a brilliant young person... - Right. 819 00:52:26,833 --> 00:52:29,916 Of course. I carry it with me everywhere. You think you can read it? 820 00:52:31,625 --> 00:52:35,000 Yeah. I mean, of course. I'd love to, Dad. 821 00:52:35,083 --> 00:52:35,916 Excellent. 822 00:52:36,000 --> 00:52:39,083 If you can get me notes by Friday, that would be really great. 823 00:52:53,875 --> 00:52:56,041 - My dad's book. - Looks long. 824 00:52:57,000 --> 00:53:00,541 Three years ago, I would have been so excited to have him trust me with it, 825 00:53:01,208 --> 00:53:04,916 but I just realized I have absolutely no desire to read this. 826 00:53:07,750 --> 00:53:10,291 My dad's always trying to get me to go fishing with him. 827 00:53:10,375 --> 00:53:12,333 My dad would probably use me as bait. 828 00:53:13,375 --> 00:53:15,208 Don't forget to dance at 6:00, okay? 829 00:53:29,291 --> 00:53:32,250 ♪ 'Cause you're safe like springtime ♪ 830 00:53:32,333 --> 00:53:35,583 ♪ Short days, long nights, boy ♪ 831 00:53:35,666 --> 00:53:38,208 ♪ Tell me all the ways to love you ♪ 832 00:53:38,875 --> 00:53:43,000 ♪ 'Cause you taste like Lucky Strikes You drag... ♪ 833 00:53:43,083 --> 00:53:44,416 Come on. 834 00:53:45,000 --> 00:53:46,750 ♪ Tell me all the ways to love you... ♪ 835 00:53:46,833 --> 00:53:48,291 I'm just gonna watch. 836 00:53:48,375 --> 00:53:50,958 Oh, she wants to watch. Progress. 837 00:53:54,291 --> 00:53:56,833 ♪ Tell me all the ways to love you ♪ 838 00:53:57,833 --> 00:53:59,083 ♪ Oh... ♪ 839 00:54:17,375 --> 00:54:18,375 Hi. 840 00:54:19,083 --> 00:54:22,375 Hi. This is a surprise. 841 00:54:23,416 --> 00:54:25,041 I wanna do it for real. 842 00:54:27,291 --> 00:54:28,708 I wanna do the quest. 843 00:54:38,458 --> 00:54:39,778 Come on. 844 00:54:40,583 --> 00:54:42,023 - Oh my God. - Come on! 845 00:54:43,416 --> 00:54:44,750 You good? 846 00:54:54,333 --> 00:54:55,416 Okay, ready? 847 00:54:57,291 --> 00:54:59,875 - Okay, right there. Go, go, go. - Okay. 848 00:55:01,125 --> 00:55:04,750 ♪ Let them cut the ties That swept in defeat... ♪ 849 00:55:07,916 --> 00:55:08,750 Wow. 850 00:55:08,833 --> 00:55:12,833 ♪ One day I'll be calm And I'll learn to concede ♪ 851 00:55:15,958 --> 00:55:18,041 ♪ Catching my horizons ♪ 852 00:55:18,125 --> 00:55:23,166 ♪ A ringing bell To mark my repeating visions ♪ 853 00:55:23,250 --> 00:55:25,458 ♪ You were none the wiser ♪ 854 00:55:25,541 --> 00:55:30,208 ♪ A hint of panic Can do wonders for distance... ♪ 855 00:55:38,166 --> 00:55:39,166 So... 856 00:55:41,083 --> 00:55:43,333 we crossed trespassing off the list. 857 00:55:44,916 --> 00:55:46,375 You ever been night swimming? 858 00:55:51,666 --> 00:55:53,791 Maybe trespassing is enough for one night. 859 00:55:56,666 --> 00:55:57,666 Okay. 860 00:56:12,875 --> 00:56:15,750 Um, thanks. That was fun. 861 00:56:15,833 --> 00:56:16,833 Yeah. 862 00:56:19,791 --> 00:56:22,875 Next time, we should, uh, teach you how to ride a bike. 863 00:56:25,208 --> 00:56:27,458 I already told you, I know how to ride a bike. 864 00:56:28,666 --> 00:56:30,250 Mm-hmm. You sure? 865 00:56:31,750 --> 00:56:32,750 Yes. 866 00:56:33,583 --> 00:56:38,083 My dad taught me as all children's fathers teach them. 867 00:56:38,166 --> 00:56:40,500 I'm not even trying to make it a whole thing. 868 00:56:40,583 --> 00:56:44,416 I'm just saying that if for whatever reason you don't know, 869 00:56:44,500 --> 00:56:48,500 you know, family stuff or whatever, you should really learn. 870 00:56:49,166 --> 00:56:50,916 It's like the... It's the best. 871 00:56:54,166 --> 00:56:55,166 Thank you. 872 00:56:55,750 --> 00:56:58,750 But no, that's not on my quest list. 873 00:57:02,083 --> 00:57:06,375 But maybe it's on yours? 874 00:57:08,875 --> 00:57:11,041 Seriously, what would be on your quest list? 875 00:57:12,291 --> 00:57:14,041 Um... 876 00:57:15,750 --> 00:57:19,291 I used to wanna move to Barcelona. 877 00:57:21,458 --> 00:57:23,250 Uh, but that's never gonna happen. 878 00:57:25,208 --> 00:57:26,208 Why not? 879 00:57:26,958 --> 00:57:32,541 I only wanted to go because a bunch of pro BMXers live out there. 880 00:57:33,208 --> 00:57:36,000 Pro BMXers like you? 881 00:57:37,250 --> 00:57:39,583 Isn't that what you told me before? 882 00:57:39,666 --> 00:57:42,416 That you made a career out of bike stuff? 883 00:57:43,041 --> 00:57:46,333 Yeah. Yeah, but, you know, I'm retired. 884 00:57:47,125 --> 00:57:49,041 - You're retired? - Yeah. 885 00:57:49,625 --> 00:57:50,625 At 20? 886 00:57:52,916 --> 00:57:59,083 I mean, look, the pro scene, and the traveling for competitions, 887 00:57:59,166 --> 00:58:02,416 and putting it all out there just doesn't interest me anymore. 888 00:58:02,500 --> 00:58:05,291 You know? I kind of grew out of it. I fix bikes now. 889 00:58:06,333 --> 00:58:07,666 I don't need to ride 'em. 890 00:58:09,166 --> 00:58:10,833 But you do ride them. 891 00:58:24,958 --> 00:58:26,750 Uh, this is your house. 892 00:58:29,125 --> 00:58:30,541 Yes, it is. 893 00:58:32,250 --> 00:58:33,250 Um... 894 00:58:34,500 --> 00:58:36,291 - Okay, thank you. - Yeah. 895 00:58:38,541 --> 00:58:40,458 Okay, good night. 896 00:58:59,750 --> 00:59:01,791 ♪ Betta run, just move it, lose it 897 00:59:01,875 --> 00:59:03,708 ♪ Got a plan, just buse it, buse it ♪ 898 00:59:03,791 --> 00:59:05,625 ♪ Gyal a gwan and dun up da dance floor ♪ 899 00:59:05,708 --> 00:59:07,500 ♪ Drinks gone, just run up da tab more ♪ 900 00:59:07,583 --> 00:59:09,333 ♪ Till a beat stop Pace till ya feet sore ♪ 901 00:59:09,416 --> 00:59:10,583 ♪ Got ya man lock... ♪ 902 00:59:10,666 --> 00:59:11,875 Stop. 903 00:59:15,375 --> 00:59:18,791 Stop! No, no, no, no! Oh my God! 904 00:59:24,208 --> 00:59:25,458 - This way. - Okay, okay. 905 00:59:27,291 --> 00:59:28,916 Oh no. Oh my God! 906 00:59:29,000 --> 00:59:31,791 Hey. Hey, what are you kids doing? Hey! 907 00:59:32,750 --> 00:59:35,125 - Oh my God. - Go, go, go, go, go! Let's go. 908 00:59:37,083 --> 00:59:38,916 Here he comes. 909 00:59:45,083 --> 00:59:46,875 Auden, hey, hey, hey. Are you okay? 910 00:59:46,958 --> 00:59:49,541 Auden, are you okay? Auden, hey. 911 00:59:49,625 --> 00:59:51,458 That was so good. 912 00:59:54,208 --> 00:59:56,666 I'm sorry. I'm sorry. Sorry. 913 00:59:58,208 --> 00:59:59,208 I'm sorry. 914 01:00:00,291 --> 01:00:01,833 Is everything okay? 915 01:00:01,916 --> 01:00:04,333 I'm sorry. That was stupid. 916 01:00:06,125 --> 01:00:10,000 Eli, is... is there something you wanna talk about? 917 01:00:10,083 --> 01:00:13,083 No, no. Come on. Let's go. Let's go. 918 01:00:23,875 --> 01:00:27,416 Oh, good, you're here. We need to have an intervention. 919 01:00:27,500 --> 01:00:30,125 You sneak out of here every night to go hang out with Eli, 920 01:00:30,208 --> 01:00:32,208 and you never tell us anything about it. 921 01:00:32,916 --> 01:00:33,916 That's not true. 922 01:00:34,000 --> 01:00:36,250 The bare minimum, that's what we get from you. 923 01:00:36,333 --> 01:00:39,458 We have no deets. A girl can't live without deets. 924 01:00:39,958 --> 01:00:43,041 I'm sorry, Leah. I don't know what you want me to tell you. 925 01:00:43,625 --> 01:00:44,833 We're friends. 926 01:00:44,916 --> 01:00:46,250 Are you sure about that? 927 01:00:47,000 --> 01:00:50,125 - I don't know. He's confusing. - Okay, see? 928 01:00:50,208 --> 01:00:51,375 This is why you need us 929 01:00:51,458 --> 01:00:54,250 to observe the two of you together and tell you what's going on. 930 01:00:54,958 --> 01:00:58,750 - Where? - HDP, tomorrow, for the Fourth. 931 01:00:58,833 --> 01:01:00,583 - HDP? - He'll know what it means. 932 01:01:00,666 --> 01:01:02,625 Yeah, Eli used to love hot dog parties. 933 01:01:02,708 --> 01:01:04,989 Wallace's parents go out of town every year on the Fourth, 934 01:01:05,041 --> 01:01:06,500 and we take over their house. 935 01:01:06,583 --> 01:01:09,183 We didn't come up with the name, which I'll grant you is terrible. 936 01:01:09,208 --> 01:01:12,750 The name doesn't matter. What matters is you showing up with Eli 937 01:01:12,833 --> 01:01:15,791 so that, as your friends, we can assess the situation. 938 01:01:19,000 --> 01:01:21,166 Can I admit something to you guys? 939 01:01:21,750 --> 01:01:24,666 I've never really had friends like this before. 940 01:01:25,291 --> 01:01:28,500 See, you say that, but I don't get it. 941 01:01:28,583 --> 01:01:31,500 I mean, there were people at our school way more awkward than you, 942 01:01:31,583 --> 01:01:32,791 and even they had friends. 943 01:01:32,875 --> 01:01:34,958 I mean, look at Esther. 944 01:01:35,041 --> 01:01:38,916 She says that because she lives in fear of the day I realize I'm too cool for her. 945 01:01:39,000 --> 01:01:42,375 Oh, yeah, because wearing fishnet stockings as arm warmers 946 01:01:42,458 --> 01:01:43,875 is so cool. 947 01:01:43,958 --> 01:01:46,291 - I did that one time, and I stand by it. - Guys. 948 01:01:46,375 --> 01:01:48,291 Auden. Focus. 949 01:01:49,458 --> 01:01:50,541 You were saying? 950 01:01:51,166 --> 01:01:52,166 I don't know. 951 01:01:52,625 --> 01:01:56,000 If I'm being honest, maybe without realizing it, 952 01:01:56,083 --> 01:01:59,208 I think I push people away. 953 01:02:00,208 --> 01:02:02,666 I think sometimes I come off as a little intense. 954 01:02:05,000 --> 01:02:06,000 What? 955 01:02:07,416 --> 01:02:10,458 We're not laughing at you. It's just that it makes so much sense. 956 01:02:10,541 --> 01:02:12,916 Like how you were standoffish at first. 957 01:02:13,000 --> 01:02:14,833 We thought you hated us. 958 01:02:22,125 --> 01:02:23,583 - Hey. - Hi. 959 01:02:23,666 --> 01:02:24,958 - What's up? - Oh... 960 01:02:25,041 --> 01:02:27,375 You're good. It's not gonna hit you. Come here. 961 01:02:33,625 --> 01:02:35,625 So I have a request for the quest. 962 01:02:36,208 --> 01:02:37,916 A request for the quest? 963 01:02:38,000 --> 01:02:40,833 Amazing. Lay it on me. 964 01:02:42,041 --> 01:02:43,291 HDP. 965 01:02:48,500 --> 01:02:49,500 Eli... 966 01:02:51,750 --> 01:02:54,416 Sorry. Uh, I just... It's nothing personal. 967 01:02:55,125 --> 01:02:57,416 Um, I just don't like parties. 968 01:02:59,416 --> 01:03:01,125 Anymore you mean? 969 01:03:02,625 --> 01:03:04,208 You don't like them anymore? 970 01:03:09,041 --> 01:03:10,458 Uh, you know about Abe. 971 01:03:15,333 --> 01:03:18,208 - You were offering me pity friendship. - What? No, no, Eli. 972 01:03:20,041 --> 01:03:20,916 No. 973 01:03:21,000 --> 01:03:24,625 What happened to Abe, it... it wasn't your fault. 974 01:03:26,500 --> 01:03:27,583 It wasn't my fault? 975 01:03:29,000 --> 01:03:31,958 - It wasn't, and I... - Hold on. Hold on. Are... are you serious? 976 01:03:33,375 --> 01:03:37,125 Auden, do you why know I liked you? You didn't say stupid shit like that. 977 01:03:37,208 --> 01:03:41,000 - What does... what does that even mean? - I didn't say stupid stuff. 978 01:03:41,875 --> 01:03:43,375 Look, I'm sorry. Uh... 979 01:03:44,916 --> 01:03:50,666 You should go to the party and have fun, but I, uh, I can't, so... I'm sorry. 980 01:03:50,750 --> 01:03:52,250 Wait. Eli... 981 01:03:58,166 --> 01:04:00,875 Hi, Auden, it's your mother. 982 01:04:00,958 --> 01:04:04,041 Just calling to check in and see how you're blossoming... 983 01:04:05,708 --> 01:04:07,375 Auden, it's Mom. 984 01:04:07,458 --> 01:04:09,583 I guess I'm to understand that you're very busy 985 01:04:09,666 --> 01:04:12,000 going tanning and getting highlights, but... 986 01:04:13,583 --> 01:04:15,000 Auden, your mother. 987 01:04:15,083 --> 01:04:17,708 I don't know what I did that was so horrible 988 01:04:17,791 --> 01:04:20,041 that you feel the need to ignore me, 989 01:04:20,125 --> 01:04:23,041 but I suppose this break was coming eventually. 990 01:04:23,125 --> 01:04:26,500 It always does. C'est la vie, c'est la vie. 991 01:04:36,583 --> 01:04:39,791 Okay. So exciting. 992 01:04:42,541 --> 01:04:45,750 Is it too much to make an American flag out of berries on top of the cheesecake? 993 01:04:46,541 --> 01:04:47,708 - Uh... - Oh my God! 994 01:04:47,791 --> 01:04:50,708 I just love the Fourth of July so freaking much! 995 01:04:50,791 --> 01:04:53,958 It's probably my favorite holiday because summer's my favorite season. 996 01:04:54,041 --> 01:04:56,166 Oh, are you coming with, or do you have plans? 997 01:04:56,250 --> 01:04:58,559 - I... I don't... - I will not be offended if you have plans. 998 01:04:58,583 --> 01:05:01,791 I didn't wanna hang out with my parents when I was 18. Obviously. 999 01:05:02,583 --> 01:05:05,333 - Well, there is a party. - Oh my God. 1000 01:05:05,416 --> 01:05:07,375 Do you wanna borrow something festive? 1001 01:05:07,458 --> 01:05:10,208 Hi, Heidi, it's me, your stepdaughter, Auden. 1002 01:05:10,708 --> 01:05:13,517 Well, I may have laid something out on your bed already. 1003 01:05:13,541 --> 01:05:14,625 Oh God. 1004 01:05:15,583 --> 01:05:17,791 Don't be scared. I know you. 1005 01:05:18,291 --> 01:05:19,541 Oh no. 1006 01:05:20,041 --> 01:05:22,375 Auden, you're a firework, baby. 1007 01:05:40,041 --> 01:05:44,333 Hey, guys. Cala's been texting me exclusively in haikus. 1008 01:05:45,083 --> 01:05:46,541 What do you think this means? 1009 01:05:47,208 --> 01:05:49,208 "Meat? I'm a vegan." 1010 01:05:49,291 --> 01:05:51,500 "Don't your friends shave their armpits?" 1011 01:05:52,000 --> 01:05:53,333 "My AC works fine." 1012 01:05:54,333 --> 01:05:57,250 I don't think it's that hard to decipher. She's not coming. 1013 01:05:57,333 --> 01:06:00,458 - Do you not shave your armpits? - Yo, Auden, over here. 1014 01:06:01,583 --> 01:06:03,750 - Uh-oh, no Eli. - Don't make it a thing. 1015 01:06:03,833 --> 01:06:05,250 - Hey! - Hi. 1016 01:06:05,333 --> 01:06:07,125 - Come on, everyone's outside. - Okay. 1017 01:06:07,208 --> 01:06:09,708 I'm so glad you came. 1018 01:06:10,333 --> 01:06:13,375 Oh, dude, what about the Spin Doctors? 1019 01:06:14,375 --> 01:06:16,750 - Huh? - Dude, that's already a band. 1020 01:06:16,833 --> 01:06:17,916 Really? No way. 1021 01:06:18,000 --> 01:06:20,958 Yeah, dude. "Two Princes." It's a classic. What? 1022 01:06:25,708 --> 01:06:27,208 Okay, how about this? 1023 01:06:31,625 --> 01:06:32,625 Pedal Posse. 1024 01:06:33,458 --> 01:06:34,875 That is terrible. 1025 01:06:34,958 --> 01:06:36,791 Maggie, hey. Come, sit here. 1026 01:06:37,458 --> 01:06:40,000 - What's up? - Hey. I need to lay down. 1027 01:06:40,083 --> 01:06:42,166 - Please. Make yourself comfortable. - Okay. 1028 01:06:42,250 --> 01:06:45,125 Okay, guys. Bike shop name ideas. Go. 1029 01:06:45,208 --> 01:06:47,888 I hate when people say "go" when they want you to answer a question. 1030 01:06:47,958 --> 01:06:49,375 What's wrong with The Bike Shop? 1031 01:06:49,458 --> 01:06:51,458 Oh, that was only supposed to be temporary. 1032 01:06:51,541 --> 01:06:52,625 It used to be Clyde's Rides 1033 01:06:52,708 --> 01:06:55,125 before a hurricane blew the sign down last fall. 1034 01:06:55,208 --> 01:06:58,666 - Yeah. - Yo, Dub H, do you believe in aliens? 1035 01:07:00,750 --> 01:07:01,916 Uh, me? 1036 01:07:02,000 --> 01:07:04,416 Yeah. Dub H, like your name. 1037 01:07:04,500 --> 01:07:06,916 - You know who W.H. Auden is? - Don't mind her. 1038 01:07:07,000 --> 01:07:10,666 She thinks she's the only person who's ever read a book before. 1039 01:07:12,291 --> 01:07:14,833 It's chill, but you still need to answer the question. 1040 01:07:14,916 --> 01:07:17,666 Um, I think aliens probably do exist, 1041 01:07:17,750 --> 01:07:19,750 but not in the way we usually think of them. 1042 01:07:20,750 --> 01:07:22,291 Yeah, I knew it. 1043 01:07:23,000 --> 01:07:25,208 You know what? We need to chill on the bike shop name. 1044 01:07:25,291 --> 01:07:28,125 - It'll come to us. I can feel it. - Okay. 1045 01:07:30,500 --> 01:07:32,791 ♪ She keeps it simple, and I am... ♪ 1046 01:07:36,000 --> 01:07:38,583 - It's every party. - I didn't think that was gonna be... 1047 01:07:38,666 --> 01:07:41,500 - I told you. - It happens every time. 1048 01:07:42,083 --> 01:07:43,125 What? 1049 01:07:55,166 --> 01:07:58,875 This, uh, seems pretty tame for a hot dog party. 1050 01:07:59,458 --> 01:08:02,666 Hey. No, friend, we're just all so happy to see you. 1051 01:08:02,750 --> 01:08:05,541 We didn't expect that you were gonna, like, come today. 1052 01:08:05,625 --> 01:08:08,000 We're glad that you came. 1053 01:08:08,083 --> 01:08:09,892 - I mean, we... And so the... - Sorry, I thought... 1054 01:08:09,916 --> 01:08:10,916 Um... 1055 01:08:11,958 --> 01:08:13,875 What he means is you're late. 1056 01:08:14,916 --> 01:08:15,958 Oh. 1057 01:08:23,625 --> 01:08:26,666 You know what the penalty for lateness is at a hot dog party? 1058 01:08:29,208 --> 01:08:30,291 Tell me. 1059 01:08:41,250 --> 01:08:43,333 Yo, your girl is loco. 1060 01:08:45,000 --> 01:08:48,208 Actually, the rule... 1061 01:08:53,166 --> 01:08:54,416 is that the new kid... 1062 01:08:57,291 --> 01:08:59,000 ...is supposed to bring the beans. 1063 01:09:09,541 --> 01:09:10,708 Food fight! 1064 01:09:27,375 --> 01:09:30,250 ♪ I walked up later than I wanted... ♪ 1065 01:09:37,500 --> 01:09:39,666 Thanks for, uh, saving me. 1066 01:09:40,708 --> 01:09:42,291 - Saving you? - Yeah. 1067 01:09:42,375 --> 01:09:45,375 That's presumptuous. I was just doing it for the quest. 1068 01:09:46,333 --> 01:09:48,083 Right. Yeah, okay. 1069 01:09:49,458 --> 01:09:52,125 Sorry, uh... Sorry about the beans. 1070 01:09:53,583 --> 01:09:54,976 - No, you're not. - I'm not. 1071 01:10:02,958 --> 01:10:04,625 Night swim! 1072 01:10:04,708 --> 01:10:06,333 Whoo! 1073 01:10:21,375 --> 01:10:22,375 Yeah! 1074 01:10:44,333 --> 01:10:49,750 ♪ Wider than the worst ones Wider than the ones I know ♪ 1075 01:10:54,208 --> 01:11:00,166 ♪ Smoke machine begins to blow ♪ 1076 01:11:03,875 --> 01:11:07,458 ♪ Indifferent to the written wall ♪ 1077 01:11:09,458 --> 01:11:13,833 ♪ Lost in the woods on another hunt ♪ 1078 01:11:13,916 --> 01:11:17,875 ♪ If they rattle, then they rattle on ♪ 1079 01:11:23,125 --> 01:11:25,583 ♪ Do it without me ♪ 1080 01:11:25,666 --> 01:11:31,416 ♪ Do it when I'm gone ♪ 1081 01:11:33,375 --> 01:11:35,708 ♪ Right as I want you... ♪ 1082 01:11:36,541 --> 01:11:40,750 Oh my God! Yes, Auden! Yes! 1083 01:11:43,291 --> 01:11:45,708 ♪ Do it without me ♪ 1084 01:11:45,791 --> 01:11:51,666 ♪ Do it when I'm gone... ♪ 1085 01:11:51,750 --> 01:11:53,375 Yeah! 1086 01:11:53,458 --> 01:11:55,791 ♪ Right as I want you ♪ 1087 01:11:55,875 --> 01:12:01,583 ♪ Right as you run... ♪ 1088 01:13:09,833 --> 01:13:10,833 Dad? 1089 01:13:11,708 --> 01:13:12,708 Auden. 1090 01:13:14,000 --> 01:13:15,750 What's with the suitcase? 1091 01:13:16,791 --> 01:13:20,666 Uh, Heidi and I need a little time away from one another right now. 1092 01:13:21,375 --> 01:13:22,750 You left? 1093 01:13:22,833 --> 01:13:24,125 It's temporary. 1094 01:13:24,708 --> 01:13:25,625 You left? 1095 01:13:25,708 --> 01:13:28,833 Calm down. Just... just have a seat. Let me get you a coffee. God. 1096 01:13:44,958 --> 01:13:45,875 What happened? 1097 01:13:45,958 --> 01:13:49,583 What happened is, I don't... I don't know. 1098 01:13:49,666 --> 01:13:53,375 She's crazy. At least with your mom, when she was upset, I could tell. 1099 01:13:54,416 --> 01:13:58,250 With Heidi, one minute you're thinking everything's hunky-dory, and the next, 1100 01:13:58,833 --> 01:14:03,000 you're sitting at a coffee shop waiting for a room to be ready at a beach motel. 1101 01:14:03,083 --> 01:14:07,000 Come on, Dad. Even I could tell that everything wasn't hunky-dory. 1102 01:14:07,083 --> 01:14:09,625 You're a woman. Uh, women are more intuitive. 1103 01:14:10,125 --> 01:14:13,000 If one of your characters said that, you would say that was lazy... 1104 01:14:13,083 --> 01:14:14,791 Yeah, so I knew she was tense. 1105 01:14:14,875 --> 01:14:16,875 And tired? Sure. But this? 1106 01:14:16,958 --> 01:14:19,750 Auden, this is something else entirely. She's, like, certifiable. 1107 01:14:19,833 --> 01:14:22,000 - I don't know how to handle it. - Whoa. So... so what? 1108 01:14:22,750 --> 01:14:23,958 So you're gonna quit? 1109 01:14:25,333 --> 01:14:28,333 You're gonna quit on your family, again? 1110 01:14:29,208 --> 01:14:30,583 Because it's hard? 1111 01:14:31,625 --> 01:14:36,541 Is that what you think I did, Auden? That I... that I quit on you? 1112 01:14:39,875 --> 01:14:41,250 I don't know what I think. 1113 01:14:42,500 --> 01:14:46,208 The truth is, and I'm telling you because I respect you 1114 01:14:46,291 --> 01:14:47,791 and I think you'll understand... 1115 01:14:51,125 --> 01:14:55,333 sometimes I wonder whether I was really meant to be a husband 1116 01:14:55,416 --> 01:14:56,541 or a father. 1117 01:15:00,583 --> 01:15:01,833 You know what, Dad? 1118 01:15:03,208 --> 01:15:04,333 I take it back. 1119 01:15:05,458 --> 01:15:07,000 I don't think you quit on me. 1120 01:15:09,333 --> 01:15:10,875 I think you didn't even try. 1121 01:15:13,000 --> 01:15:14,041 Come on. 1122 01:15:15,125 --> 01:15:16,416 Come on? Okay. 1123 01:15:26,041 --> 01:15:27,041 Heidi. 1124 01:15:28,541 --> 01:15:30,416 Oh, hi, Auden. 1125 01:15:32,000 --> 01:15:33,000 It's... 1126 01:15:34,166 --> 01:15:35,583 it's nothing, really. 1127 01:15:37,666 --> 01:15:39,416 Yesterday was the Fourth, you know. 1128 01:15:40,458 --> 01:15:42,041 It's a holiday. 1129 01:15:45,916 --> 01:15:48,041 And holidays are for families. 1130 01:15:48,541 --> 01:15:50,708 When you're married, and you have a baby... 1131 01:15:54,875 --> 01:15:56,458 ...you do that stuff, you know? 1132 01:15:57,833 --> 01:15:59,500 You go to the barbecue. 1133 01:16:02,625 --> 01:16:07,166 But then he says, "You're always talking about how tired you are... 1134 01:16:08,833 --> 01:16:11,267 ...and now you wanna go to a party?" And I said something like, 1135 01:16:11,291 --> 01:16:14,791 "I have given you the whole summer off from being a father." 1136 01:16:14,875 --> 01:16:18,625 "All I'm asking for is one fucking picnic." 1137 01:16:20,958 --> 01:16:21,958 And I just... 1138 01:16:24,500 --> 01:16:26,833 It's just too much, you know? 1139 01:16:29,125 --> 01:16:30,750 It's all just a little too much. 1140 01:16:33,625 --> 01:16:34,791 I'll be right back. 1141 01:16:53,083 --> 01:16:54,666 - Hello? - Hi, Mom. 1142 01:16:55,625 --> 01:16:56,625 It's me. 1143 01:16:59,041 --> 01:17:00,208 I need your help. 1144 01:17:23,000 --> 01:17:24,000 Hey. 1145 01:17:25,083 --> 01:17:26,083 There you are. 1146 01:17:26,458 --> 01:17:27,458 Hi. 1147 01:17:29,791 --> 01:17:31,083 What are you doing here? 1148 01:17:32,458 --> 01:17:35,708 You disappeared. So I thought I'd come find you. 1149 01:17:37,583 --> 01:17:39,291 Oh, yeah. 1150 01:17:39,375 --> 01:17:40,541 I'm sorry. 1151 01:17:41,541 --> 01:17:44,416 I, uh... I went to get us coffees and then I... 1152 01:17:46,250 --> 01:17:48,041 Uh... I don't know. 1153 01:17:51,208 --> 01:17:52,375 Whose bike is that? 1154 01:17:54,541 --> 01:17:56,875 - You mean this bike here? - Yeah. 1155 01:17:58,083 --> 01:17:59,083 It's yours. 1156 01:18:00,833 --> 01:18:02,250 - What? - Yeah. 1157 01:18:02,750 --> 01:18:06,041 It's yours. I just fixed it up for you. It's in great condition. 1158 01:18:06,125 --> 01:18:09,458 It's a beach cruiser, so it's, like, super simple to learn on. 1159 01:18:12,750 --> 01:18:14,458 Well, we've been over this. 1160 01:18:14,541 --> 01:18:17,458 I don't need to learn how to ride a bike. 1161 01:18:17,541 --> 01:18:19,875 - I know how to ride a bike. - Great. 1162 01:18:20,375 --> 01:18:23,291 That's even better. Then we can just go for a ride. 1163 01:18:25,708 --> 01:18:27,875 I'm not in the mood to do that right now. 1164 01:18:27,958 --> 01:18:28,958 How about this? 1165 01:18:29,541 --> 01:18:33,166 If you know how to ride, show me. 1166 01:18:33,250 --> 01:18:34,625 It'll be fun. I promise. 1167 01:18:35,125 --> 01:18:39,416 Well, this doesn't feel fun. This feels like a... like a weird test. 1168 01:18:40,625 --> 01:18:43,666 Auden, you don't have to be embarrassed. 1169 01:18:43,750 --> 01:18:45,541 Oh, I'm not embarrassed. 1170 01:18:46,416 --> 01:18:50,750 I'm frustrated that you keep harassing me about this stupid bike. 1171 01:18:57,333 --> 01:18:59,750 Hey, what's up with you? 1172 01:19:04,500 --> 01:19:08,500 Did you ever think that it might make me feel like, I don't know, 1173 01:19:09,333 --> 01:19:11,083 like a damaged loser? 1174 01:19:11,750 --> 01:19:14,208 That I can't do this thing that most kids' dads taught them 1175 01:19:14,291 --> 01:19:15,541 when they were five? 1176 01:19:16,083 --> 01:19:18,375 Auden, I thought that was the whole point. 1177 01:19:20,625 --> 01:19:21,958 To humiliate me? 1178 01:19:22,666 --> 01:19:25,375 No, obviously... No, to do the quest. 1179 01:19:26,541 --> 01:19:29,833 Eli, come on, the quest isn't real. 1180 01:19:29,916 --> 01:19:32,750 The quest... It's a joke. It's... 1181 01:19:35,750 --> 01:19:36,916 Just like this summer, 1182 01:19:37,000 --> 01:19:40,083 you've been pushing me to be this whole new version of myself. 1183 01:19:40,166 --> 01:19:44,375 - But you're too scared to be who you are. - Okay, and who am I, Auden? 1184 01:19:44,875 --> 01:19:47,916 Who exactly do you think I am? 1185 01:19:48,000 --> 01:19:49,000 You tell me. 1186 01:19:49,083 --> 01:19:52,416 Are... are you gonna be someone who ambles around Colby, 1187 01:19:52,500 --> 01:19:54,041 working in the back of a bike shop? 1188 01:19:54,125 --> 01:19:55,208 Ambles around, okay. 1189 01:19:55,291 --> 01:19:58,458 Or are you going to ride professionally again, or move to Europe, 1190 01:19:58,541 --> 01:19:59,541 or go to Barcelona? 1191 01:19:59,583 --> 01:20:02,708 - That's what you were saying. - I think I'm understanding you perfectly. 1192 01:20:02,791 --> 01:20:03,791 I get it. 1193 01:20:04,416 --> 01:20:06,333 What... what do you get? I don't understand. 1194 01:20:06,416 --> 01:20:08,875 Uh, let's see. Colby sucks. 1195 01:20:08,958 --> 01:20:11,708 - And Auden West is too good for Colby. - That's not fair. 1196 01:20:11,791 --> 01:20:14,125 And now you're freaking out because last night, 1197 01:20:14,208 --> 01:20:16,666 you... you spent the whole night with some washed-up loser 1198 01:20:16,750 --> 01:20:18,833 who isn't even worthy of you. I got you. 1199 01:20:21,833 --> 01:20:24,166 You know, every time we try and talk about you, 1200 01:20:24,250 --> 01:20:25,750 you turn it back on me. 1201 01:20:26,625 --> 01:20:29,541 - Why do you think that is? - I think you're the one with the problem. 1202 01:20:29,625 --> 01:20:31,145 - I'm the one with the problem? - Yeah. 1203 01:20:33,291 --> 01:20:36,041 Do you really think Abe would have wanted you to quit? 1204 01:20:36,791 --> 01:20:38,625 I'm not talking about that with you. 1205 01:20:39,291 --> 01:20:41,666 Yep, fine. Deflect. 1206 01:20:44,000 --> 01:20:46,666 You know, I have enough of my own stuff to deal with right now. 1207 01:20:47,166 --> 01:20:50,625 I can't also be the thing you use to avoid thinking about yourself. 1208 01:20:54,791 --> 01:20:58,166 I'm not Abe, Eli. I can't be your do-over. 1209 01:20:59,375 --> 01:21:00,416 You're right. 1210 01:21:02,208 --> 01:21:03,208 You can't. 1211 01:21:16,666 --> 01:21:20,041 But it's just so hard for me 'cause I don't have a lot of help, 1212 01:21:20,125 --> 01:21:21,708 and it's totally stupid. 1213 01:21:21,791 --> 01:21:23,976 - You've been saying that. - Oh, honey, you're not stupid. 1214 01:21:24,000 --> 01:21:27,250 You're very intelligent. I just would like to ask you, 1215 01:21:27,333 --> 01:21:32,166 what makes you think that his needs are more important than yours? 1216 01:21:32,250 --> 01:21:34,375 It's a... it's a powerful thing that you've done, 1217 01:21:34,458 --> 01:21:38,041 to stand up to him and... and to say, "I... I deserve better." 1218 01:21:38,125 --> 01:21:40,791 - Yeah. - You know, and that's motherhood. 1219 01:21:40,875 --> 01:21:42,309 That means so much to me. 1220 01:21:42,333 --> 01:21:44,833 Really, you have no idea. 1221 01:21:45,500 --> 01:21:47,708 ♪ Show it off, show it off, show it off ♪ 1222 01:21:47,791 --> 01:21:50,791 ♪ I pick up a drink And I spin in my yellow dress ♪ 1223 01:21:50,875 --> 01:21:52,958 ♪ Give it up, give it up, give it up ♪ 1224 01:21:55,916 --> 01:21:57,625 ♪ Give it up, give it up, give it up ♪ 1225 01:21:57,708 --> 01:22:00,791 ♪ So you got it together But I'd rather be in my own mess ♪ 1226 01:22:00,875 --> 01:22:03,125 ♪ Fallin off, fallin off, fallin off ♪ 1227 01:22:05,750 --> 01:22:07,666 ♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪ 1228 01:22:07,750 --> 01:22:10,750 ♪ So you head off the table Looking like you know it best ♪ 1229 01:22:10,833 --> 01:22:13,041 ♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪ 1230 01:22:15,791 --> 01:22:17,875 ♪ Feel in love Feel in love, feel in love ♪ 1231 01:22:17,958 --> 01:22:20,833 ♪ I pull out the rug And you jump like there's nothing left ♪ 1232 01:22:20,916 --> 01:22:22,958 ♪ Fill me up, fill me up, fill me up ♪ 1233 01:22:25,916 --> 01:22:30,791 ♪ Learn to let go ♪ 1234 01:22:30,875 --> 01:22:35,916 ♪ Learn to let go ♪ 1235 01:22:36,000 --> 01:22:40,791 ♪ Learn to let go ♪ 1236 01:22:40,875 --> 01:22:46,500 ♪ Learn to let go ♪ 1237 01:22:50,208 --> 01:22:51,208 Is Heidi okay? 1238 01:22:51,791 --> 01:22:55,875 I think so. Your father came home, and they're talking. 1239 01:22:56,375 --> 01:22:57,375 Oh. 1240 01:22:58,041 --> 01:22:59,666 Um, well, that's good. 1241 01:23:00,375 --> 01:23:04,500 I don't know what you said to him, Auden, but whatever it was, he heard you. 1242 01:23:05,916 --> 01:23:07,458 - He told you that? - Mm-hmm. 1243 01:23:08,250 --> 01:23:11,250 You guys talked about it? About me? 1244 01:23:13,541 --> 01:23:15,166 Look, Auden, I, uh... 1245 01:23:16,375 --> 01:23:17,750 I need to talk to you. 1246 01:23:25,791 --> 01:23:29,083 I know you went through a lot with the divorce. 1247 01:23:29,666 --> 01:23:30,916 And perhaps... 1248 01:23:32,541 --> 01:23:34,250 I relied on you too much. 1249 01:23:34,791 --> 01:23:36,500 I expected too much of you. 1250 01:23:37,708 --> 01:23:40,041 But I liked that you expected a lot of me. 1251 01:23:40,583 --> 01:23:42,208 I expected a lot of myself. 1252 01:23:42,833 --> 01:23:44,583 I don't mean that, sweetheart. 1253 01:23:45,250 --> 01:23:46,375 I mean... 1254 01:23:47,958 --> 01:23:50,416 that I expected you to always be mine. 1255 01:23:51,666 --> 01:23:55,416 That I wouldn't have to share you, and that's not fair. 1256 01:23:56,708 --> 01:23:58,583 When you came down here, 1257 01:23:59,916 --> 01:24:02,291 I felt like you didn't need me anymore. 1258 01:24:04,125 --> 01:24:05,458 And to be blunt, 1259 01:24:06,791 --> 01:24:08,000 I was jealous. 1260 01:24:09,208 --> 01:24:10,791 I'll always need you, Mom. 1261 01:24:12,375 --> 01:24:15,125 I just need other people too. 1262 01:24:15,208 --> 01:24:16,625 Of course you do. 1263 01:24:17,625 --> 01:24:18,625 I guess... 1264 01:24:20,041 --> 01:24:23,000 I just wish that some things had been easier. 1265 01:24:23,541 --> 01:24:25,833 Me too. 1266 01:24:25,916 --> 01:24:27,375 Oh God. 1267 01:24:29,958 --> 01:24:31,166 Aw, Mom. 1268 01:25:12,750 --> 01:25:14,958 Hello? 1269 01:25:16,416 --> 01:25:18,583 - Oh, hi. - Hi. 1270 01:25:19,166 --> 01:25:20,041 You did yoga? 1271 01:25:20,125 --> 01:25:23,666 Seventy-five blissful minutes. 1272 01:25:23,750 --> 01:25:26,208 Wow. Where's Thisbe? 1273 01:25:26,291 --> 01:25:29,291 Your dad took her for a walk on the beach. 1274 01:25:29,375 --> 01:25:32,125 Said it was a great way for him to clear his head. 1275 01:25:32,208 --> 01:25:33,791 Wow. 1276 01:25:34,583 --> 01:25:35,583 Yeah. 1277 01:25:37,375 --> 01:25:43,416 Hey. I never got the chance to thank you for asking your mom to come out here. 1278 01:25:43,500 --> 01:25:47,041 Oh, I thought you might be mad at me. 1279 01:25:47,125 --> 01:25:49,916 No. No, honey. Not at all. 1280 01:25:51,166 --> 01:25:52,541 Actually, it was because of her 1281 01:25:52,625 --> 01:25:56,500 that your dad and I had the most honest conversation that we've had in months. 1282 01:25:58,375 --> 01:26:02,791 It's funny, isn't it? You look at your life, and you think, 1283 01:26:03,541 --> 01:26:06,708 one decision, and it all would have been different. 1284 01:26:07,416 --> 01:26:09,125 You mean, this stuff with my dad? 1285 01:26:09,833 --> 01:26:14,000 Actually, I was thinking about if I never moved back from New York. 1286 01:26:14,083 --> 01:26:15,541 You lived in New York? 1287 01:26:15,625 --> 01:26:18,208 Yeah, I did. 1288 01:26:18,291 --> 01:26:19,708 After business school. 1289 01:26:20,958 --> 01:26:23,416 I was gonna open up a boutique there on the Lower East Side, 1290 01:26:23,500 --> 01:26:25,166 but I decided I would wait 1291 01:26:25,250 --> 01:26:28,125 until something came on the market that I truly loved. 1292 01:26:29,000 --> 01:26:30,000 And it did. 1293 01:26:31,000 --> 01:26:32,208 Clementine's. 1294 01:26:32,291 --> 01:26:35,375 So you chose Colby over New York, 1295 01:26:36,125 --> 01:26:39,833 and you don't, like, regret it at all? 1296 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 Hmm. 1297 01:26:47,958 --> 01:26:50,833 Life is long, Auden. 1298 01:26:52,125 --> 01:26:53,750 It'd be boring if we had to stay 1299 01:26:53,833 --> 01:26:57,041 the same versions of ourselves the whole time. Don't you think? 1300 01:26:59,125 --> 01:27:00,750 Yeah. 1301 01:27:08,875 --> 01:27:12,458 Are you sure I'm the one you want to teach you how to do this? 1302 01:27:12,541 --> 01:27:15,166 I'm sure. This is about me. 1303 01:27:16,166 --> 01:27:18,326 - Yeah, you got me? - Yeah, I got you. 1304 01:27:18,750 --> 01:27:20,000 Almost there. You got it. 1305 01:27:20,083 --> 01:27:22,666 ♪ This much delight... ♪ 1306 01:27:23,375 --> 01:27:25,000 - You got it. - No. 1307 01:27:25,083 --> 01:27:26,291 Really, really good job. 1308 01:27:26,375 --> 01:27:29,041 - No, it wasn't. - Yes, it was. You got so far. 1309 01:27:29,125 --> 01:27:31,166 - Okay. Okay, you got it. - Okay. 1310 01:27:33,541 --> 01:27:35,291 Almost there. Okay, go. 1311 01:27:35,375 --> 01:27:37,041 - Whoo! Oh! - No. 1312 01:27:37,125 --> 01:27:39,583 - Ready. - So, ready? There we go. 1313 01:27:39,666 --> 01:27:41,791 - You got it. There you go. - No, no. 1314 01:27:46,250 --> 01:27:47,416 And go! 1315 01:27:48,500 --> 01:27:49,833 Oh! 1316 01:27:49,916 --> 01:27:51,541 Okay. Again. 1317 01:27:52,125 --> 01:27:53,666 - Okay. - Mm-hmm. 1318 01:27:54,750 --> 01:27:57,083 You got it. You got it! 1319 01:27:58,500 --> 01:27:59,708 You got it! 1320 01:27:59,791 --> 01:28:00,875 I'm doing it. 1321 01:28:00,958 --> 01:28:02,208 Oh, I see it. 1322 01:28:02,291 --> 01:28:04,476 - I'm really doing it. Do you see me? - I see it. 1323 01:28:04,500 --> 01:28:06,291 Oh, Auden, watch out. 1324 01:28:45,541 --> 01:28:48,333 - Hello? - You're not gonna believe this. 1325 01:28:52,458 --> 01:28:56,083 Next up, one of our favorites is here to make a comeback. 1326 01:29:00,375 --> 01:29:03,708 We haven't seen this rider in over 18 months. 1327 01:29:06,791 --> 01:29:09,208 Come on, come on, come on. 1328 01:29:10,000 --> 01:29:13,666 Eli Stock! 1329 01:29:19,000 --> 01:29:21,583 Let's go! 1330 01:29:22,458 --> 01:29:24,666 ♪ So we got straight to the heart ♪ 1331 01:29:25,166 --> 01:29:27,791 ♪ And I was a coward And worse to my shame ♪ 1332 01:29:27,875 --> 01:29:30,833 ♪ I fell hard upon the weightless weeks ♪ 1333 01:29:30,916 --> 01:29:32,500 ♪ And wasted every day ♪ 1334 01:29:33,125 --> 01:29:35,208 ♪ Till you emerged in the park ♪ 1335 01:29:35,875 --> 01:29:38,916 ♪ Like some patron of Washington Square ♪ 1336 01:29:39,000 --> 01:29:41,250 ♪ For the first time in a long time ♪ 1337 01:29:41,333 --> 01:29:43,833 ♪ Inside, everything stood clear ♪ 1338 01:29:43,916 --> 01:29:46,416 ♪ I wanna see this one out ♪ 1339 01:29:46,500 --> 01:29:49,375 ♪ And I wanna join the impossible swing ♪ 1340 01:29:49,458 --> 01:29:54,583 ♪ And fall hard beside you Screaming at the bowels of everything ♪ 1341 01:29:54,666 --> 01:29:57,250 ♪ There's heaven in you now ♪ 1342 01:29:57,333 --> 01:29:59,625 ♪ There is heaven in you now... ♪ 1343 01:30:41,375 --> 01:30:43,175 Can we talk about that double tailwhip? 1344 01:30:43,208 --> 01:30:44,248 That was insane. 1345 01:30:44,291 --> 01:30:45,767 - You saw the smile. - I saw the smile. 1346 01:30:45,791 --> 01:30:47,416 - You saw the smile. - She saw the smile. 1347 01:30:47,500 --> 01:30:49,541 - Go talk to him. - He didn't invite me here, so... 1348 01:30:49,625 --> 01:30:50,750 He didn't invite anyone! 1349 01:30:50,833 --> 01:30:52,916 Who was invited? There was no invite. 1350 01:30:53,000 --> 01:30:54,041 I guess. 1351 01:30:54,125 --> 01:30:57,142 - Why aren't you over there? - What are you doing? Talk to him. 1352 01:30:57,166 --> 01:30:58,326 Just go talk to him. 1353 01:30:58,375 --> 01:31:00,455 Okay, but what if he thinks it's weird that I'm here? 1354 01:31:00,500 --> 01:31:04,583 Oh yeah. 'Cause guys hate when girls they like show up to watch them win. 1355 01:31:06,083 --> 01:31:07,726 - Go! - Can you go already? 1356 01:31:07,750 --> 01:31:09,291 - Okay, okay, okay, okay. - So go. 1357 01:31:09,375 --> 01:31:11,875 - Go get your butt over there now! Go! - Go on! 1358 01:31:11,958 --> 01:31:13,416 - Go! - I'm going. 1359 01:31:13,500 --> 01:31:14,958 Bro, are you serious? 1360 01:31:16,666 --> 01:31:17,666 Yeah. 1361 01:31:18,958 --> 01:31:19,958 - Hi. - Hey. 1362 01:31:20,000 --> 01:31:21,208 - Hey. - Hi. 1363 01:31:21,750 --> 01:31:23,500 You were, um, so good. 1364 01:31:23,583 --> 01:31:25,750 Thanks. Thank you. 1365 01:31:25,833 --> 01:31:28,500 Um, do you wanna talk over here, maybe? 1366 01:31:28,583 --> 01:31:29,416 Yeah. 1367 01:31:29,500 --> 01:31:31,041 Okay. 1368 01:31:31,125 --> 01:31:32,125 Yeah. 1369 01:31:32,791 --> 01:31:34,416 - Mm-mm. - Ooh! 1370 01:31:37,083 --> 01:31:39,416 - So, Eli. - So, Auden. 1371 01:31:39,500 --> 01:31:40,833 Sorry. 1372 01:31:41,458 --> 01:31:42,500 You... you go first. 1373 01:31:44,625 --> 01:31:49,000 I'm really sorry about what I said the other day. I didn't mean it. 1374 01:31:49,083 --> 01:31:51,750 You did, but It's okay. You know, I needed to hear it. 1375 01:31:54,000 --> 01:31:55,000 Look. 1376 01:31:58,291 --> 01:32:00,041 I miss the hell out of Abe. 1377 01:32:02,208 --> 01:32:05,583 I thought that if I stopped thinking about it and... 1378 01:32:07,458 --> 01:32:10,184 if I gave up doing all the things he loved that it would just go away, 1379 01:32:10,208 --> 01:32:12,083 but it only made it worse 1380 01:32:12,166 --> 01:32:13,208 'cause, you know... 1381 01:32:14,791 --> 01:32:17,416 ...all the things he loved were the things I loved too. 1382 01:32:22,625 --> 01:32:24,333 He was just the best, man. 1383 01:32:24,416 --> 01:32:26,166 I loved that kid so much. 1384 01:32:30,458 --> 01:32:32,625 I wish you two could have met. He would have loved you. 1385 01:32:33,416 --> 01:32:34,500 So do I. 1386 01:32:35,708 --> 01:32:37,791 And I'm... I'm sorry too. 1387 01:32:37,875 --> 01:32:41,458 You know, if I pressured you into doing anything you didn't wanna do... 1388 01:32:41,541 --> 01:32:42,833 Oh, no, no, no. I... 1389 01:32:44,666 --> 01:32:47,083 I wanted to do everything I did. 1390 01:32:48,125 --> 01:32:49,125 Okay, good. 1391 01:32:49,625 --> 01:32:52,666 That morning, me freaking out, 1392 01:32:53,458 --> 01:32:59,166 it wasn't about you, or us, or the night before. 1393 01:33:02,833 --> 01:33:06,083 It was just some stuff with my parents. 1394 01:33:07,750 --> 01:33:11,000 Turns out I'm not as over all of it as I thought. 1395 01:33:13,083 --> 01:33:14,083 It's okay. 1396 01:33:15,250 --> 01:33:16,250 I get it. 1397 01:33:19,375 --> 01:33:22,291 Okay, well, enjoy tonight. 1398 01:33:23,291 --> 01:33:25,208 - You earned it. - Thanks. 1399 01:34:06,166 --> 01:34:07,916 You know, it's the craziest thing. 1400 01:34:08,500 --> 01:34:10,416 Both my girls slept through the night. 1401 01:34:25,958 --> 01:34:30,375 Auden, do you know anything about that boy on our lawn in a tuxedo? 1402 01:34:47,791 --> 01:34:48,791 Oh. 1403 01:34:49,875 --> 01:34:50,875 Hey. 1404 01:34:51,875 --> 01:34:53,041 Hey yourself. 1405 01:34:55,416 --> 01:35:00,208 You know, we, uh, came up with a new name for the bike shop. 1406 01:35:01,750 --> 01:35:03,000 "Abe's Bikes." 1407 01:35:04,083 --> 01:35:05,166 What do you think? 1408 01:35:06,125 --> 01:35:07,125 I love it. 1409 01:35:07,833 --> 01:35:11,125 Okay, good, 'cause you gave me the idea, so... 1410 01:35:15,208 --> 01:35:16,500 Nice tux. 1411 01:35:17,208 --> 01:35:19,125 Oh, this old thing? 1412 01:35:19,875 --> 01:35:21,791 Where you goin' all dressed up? 1413 01:35:22,791 --> 01:35:26,500 I don't know. I was thinking maybe I'd skip rocks, drink Cokes. 1414 01:35:28,250 --> 01:35:32,000 Why, is that something you'd be interested in? 1415 01:35:33,125 --> 01:35:37,708 I mean, I'd love to, but I don't have anything to wear. 1416 01:35:39,125 --> 01:35:40,125 Right. 1417 01:35:40,916 --> 01:35:44,500 It's a real shame you didn't bring that dress to Colby with you. 1418 01:35:50,000 --> 01:35:51,166 Give me ten minutes. 1419 01:36:07,666 --> 01:36:09,291 Wow. 1420 01:36:13,291 --> 01:36:14,916 Wow. 1421 01:36:18,541 --> 01:36:21,000 - So this is it, huh? - Yeah. 1422 01:36:21,958 --> 01:36:24,916 Aw, you guys look so great. 1423 01:36:25,000 --> 01:36:28,000 - Wow, you really look pretty. - Thanks. 1424 01:36:28,083 --> 01:36:30,458 - Auden does too. - Thanks, Dad. 1425 01:36:30,541 --> 01:36:32,666 Now you guys don't stay out too late. 1426 01:36:32,750 --> 01:36:34,750 Dad, who do you think you're talking to? 1427 01:36:36,583 --> 01:36:38,916 - Hmm, I don't get it. - Okay, come on. 1428 01:36:39,833 --> 01:36:41,291 Bye, guys. 1429 01:36:41,375 --> 01:36:43,041 All right. Come on. I'm parked over here. 1430 01:36:43,125 --> 01:36:45,333 Actually, I got a better idea. 1431 01:36:46,125 --> 01:36:47,500 - Really? - Mm-hmm. 1432 01:36:50,958 --> 01:36:57,125 ♪ Rolling up the windows of my '96... ♪ 1433 01:36:58,916 --> 01:37:01,291 - You look good on it. - Thank you very much. 1434 01:37:01,375 --> 01:37:03,208 - I've been working on it. - Yeah? 1435 01:37:03,791 --> 01:37:08,291 ♪ I have more dreams than you have posters Of your favorite teams... ♪ 1436 01:37:08,375 --> 01:37:10,625 Oh wow. Going quite fast. 1437 01:37:11,416 --> 01:37:12,500 Look at this. 1438 01:37:13,666 --> 01:37:15,583 - Hey! - You gonna pop a wheelie? 1439 01:37:15,666 --> 01:37:18,083 Absolutely not. Are you? 1440 01:37:18,958 --> 01:37:20,833 I don't know if I can. Maybe. 1441 01:37:25,958 --> 01:37:27,500 Oh! 1442 01:37:28,958 --> 01:37:33,666 - What else you got planned for us? - Me? This is your rodeo. 1443 01:37:33,750 --> 01:37:35,458 - Rodeo? - Yeah. 1444 01:37:36,208 --> 01:37:38,958 - Do I look like a cowboy to you? - A little. 1445 01:38:00,291 --> 01:38:02,666 Okay. Ready? 1446 01:38:04,666 --> 01:38:05,541 Oh... 1447 01:38:07,500 --> 01:38:10,333 - That was horrible. - Well, we should really be at a lake. 1448 01:38:11,500 --> 01:38:14,041 So are you sure you don't miss the prom part? 1449 01:38:15,041 --> 01:38:18,375 Well, okay. 1450 01:38:18,458 --> 01:38:22,666 Today aside, maybe I was a little hard on prom. 1451 01:38:22,750 --> 01:38:26,125 Maybe there's something nice about getting dressed up 1452 01:38:26,208 --> 01:38:29,666 and dancing with your friends to mark the end of something. 1453 01:38:32,000 --> 01:38:35,000 I'm so glad to hear you say that. 1454 01:38:35,708 --> 01:38:37,083 Hey! 1455 01:38:38,625 --> 01:38:40,666 Wait, what's going on? 1456 01:38:41,166 --> 01:38:44,625 When Eli told us about his plan, I said, "Are you kidding?" 1457 01:38:44,708 --> 01:38:47,958 "If my friend has never been to prom, she's gonna get a real one." 1458 01:38:48,041 --> 01:38:50,791 The theme is Beach Bash. 1459 01:38:52,458 --> 01:38:54,875 We thought it was best to work with what we had. 1460 01:38:55,541 --> 01:38:56,625 Is this for real? 1461 01:38:57,625 --> 01:38:58,625 Do you hate it? 1462 01:39:00,833 --> 01:39:02,916 I so don't hate it. 1463 01:39:04,916 --> 01:39:06,208 Hello? 1464 01:39:07,375 --> 01:39:08,958 Oh! 1465 01:39:11,750 --> 01:39:12,750 Thank you. 1466 01:39:14,416 --> 01:39:17,750 All right, just 'cause you're the catalyst of this thing 1467 01:39:17,833 --> 01:39:20,291 doesn't mean you don't have to help. Get to work. 1468 01:39:31,458 --> 01:39:33,708 ♪ Oh, I wish I had a boyfriend ♪ 1469 01:39:34,791 --> 01:39:37,875 ♪ I wish I had a loving man in my life ♪ 1470 01:39:37,958 --> 01:39:40,208 ♪ I wish I had a father ♪ 1471 01:39:41,375 --> 01:39:44,000 ♪ Maybe then I would've turned out right ♪ 1472 01:39:44,083 --> 01:39:46,000 ♪ But now I'm just crazy ♪ 1473 01:39:47,208 --> 01:39:49,083 ♪ I'm totally mad ♪ 1474 01:39:50,583 --> 01:39:52,375 ♪ Yeah, I'm just crazy... ♪ 1475 01:39:53,458 --> 01:39:55,333 ♪ I'm f'd in the head ♪ 1476 01:39:56,625 --> 01:39:59,833 ♪ And maybe if I really tried With all of my heart ♪ 1477 01:39:59,916 --> 01:40:04,500 ♪ Then I could make a brand new start In love with you ♪ 1478 01:40:08,791 --> 01:40:11,625 ♪ Oh, I wish I had a suntan ♪ 1479 01:40:12,208 --> 01:40:15,250 ♪ I wish I had a pizza And a bottle of wine ♪ 1480 01:40:15,333 --> 01:40:18,166 ♪ I wish I had a beach house ♪ 1481 01:40:18,250 --> 01:40:21,458 ♪ Then we could Make a big fire every night ♪ 1482 01:40:21,541 --> 01:40:23,833 ♪ Instead I'm just crazy ♪ 1483 01:40:24,458 --> 01:40:26,666 ♪ I'm totally mad ♪ 1484 01:40:27,875 --> 01:40:30,208 ♪ Yeah, I'm just crazy ♪ 1485 01:40:30,750 --> 01:40:32,625 ♪ I'm f'd in the head ♪ 1486 01:40:33,916 --> 01:40:37,041 ♪ And maybe if I really tried With all of my heart ♪ 1487 01:40:37,125 --> 01:40:41,833 ♪ Then I could make a brand new start In love with you ♪ 1488 01:40:46,541 --> 01:40:49,000 ♪ C'mon, c'mon, c'mon, Kayda... ♪ 1489 01:40:55,125 --> 01:40:56,125 Oh! 1490 01:41:26,041 --> 01:41:29,333 Dear Vertical Checkers, I miss you already. 1491 01:41:29,416 --> 01:41:31,708 You'd love it here. It's so beautiful. 1492 01:41:31,791 --> 01:41:35,458 The streets are perfect for riding, and they sleep during the day. 1493 01:41:36,666 --> 01:41:39,791 Don't let the quest end just because you have homework now. 1494 01:41:39,875 --> 01:41:42,833 Bueno suerte, mi amor. Love, Eli. 1495 01:41:43,375 --> 01:41:46,041 Okay, you have read it five times. 1496 01:41:46,125 --> 01:41:48,125 Can we please go to lunch now? 1497 01:41:48,208 --> 01:41:49,375 Yeah, let's do it. 1498 01:42:06,750 --> 01:42:10,208 ♪ On the bowery singing "Country Roads" ♪ 1499 01:42:10,291 --> 01:42:13,708 ♪ I was outta town when Dymphnas closed ♪ 1500 01:42:13,791 --> 01:42:17,208 ♪ Got prettier in Denver ♪ 1501 01:42:17,291 --> 01:42:20,750 ♪ Phasing out of this old fairy tale ♪ 1502 01:42:20,833 --> 01:42:24,291 ♪ Apple cider, vinegar, and kale ♪ 1503 01:42:24,375 --> 01:42:27,458 ♪ I'm fit and full as ever ♪ 1504 01:42:30,083 --> 01:42:33,541 ♪ If you want ♪ 1505 01:42:33,625 --> 01:42:36,875 ♪ I can take it off ♪ 1506 01:42:36,958 --> 01:42:42,416 ♪ And show you what my mama gave me ♪ 1507 01:42:56,083 --> 01:42:59,583 ♪ Only getting hotter as I sweat ♪ 1508 01:42:59,666 --> 01:43:03,125 ♪ I have never really been upset ♪ 1509 01:43:03,208 --> 01:43:06,666 ♪ Just hollow and amazing ♪ 1510 01:43:06,750 --> 01:43:10,208 ♪ All I want is to be like my dad ♪ 1511 01:43:10,291 --> 01:43:13,708 ♪ All I want's to give you what I have ♪ 1512 01:43:13,791 --> 01:43:17,083 ♪ I'm generous and vacant ♪ 1513 01:43:19,583 --> 01:43:22,958 ♪ If you want ♪ 1514 01:43:23,041 --> 01:43:26,291 ♪ I can take it off ♪ 1515 01:43:26,375 --> 01:43:32,000 ♪ And show you what my mama gave me ♪ 1516 01:43:33,625 --> 01:43:37,083 ♪ It's so hot ♪ 1517 01:43:37,166 --> 01:43:40,583 ♪ In this restaurant ♪ 1518 01:43:40,666 --> 01:43:46,291 ♪ I might just get fully naked ♪ 1519 01:44:01,833 --> 01:44:05,291 ♪ If you want ♪ 1520 01:44:05,375 --> 01:44:08,750 ♪ I can take it off ♪ 1521 01:44:08,833 --> 01:44:14,625 ♪ Show you what my mama gave me ♪ 1522 01:44:14,708 --> 01:44:18,333 ♪ The tidal creek ♪ 1523 01:44:18,416 --> 01:44:21,708 ♪ The murderous bird ♪ 1524 01:44:21,791 --> 01:44:25,208 ♪ Her bleeding beak ♪ 1525 01:44:25,291 --> 01:44:28,750 ♪ The cleaning thing ♪ 1526 01:44:28,833 --> 01:44:30,375 ♪ The tidal creek ♪ 1527 01:44:30,458 --> 01:44:33,541 ♪ It's so hot ♪ 1528 01:44:33,625 --> 01:44:37,041 ♪ In this restaurant ♪ 1529 01:44:37,125 --> 01:44:42,958 ♪ I might just get fully naked ♪ 1529 01:44:43,305 --> 01:45:43,395 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9zext Help other users to choose the best subtitles 117481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.