1
00:00:11,333 --> 00:00:12,249
Come on.

2
00:00:16,791 --> 00:00:19,000
<i>There's this tradition
at my school.</i>

3
00:00:19,958 --> 00:00:23,000
<i>Every year,
on the Saturday after graduation,</i>

4
00:00:23,916 --> 00:00:28,791
<i>the seniors of Kiffney-Brown Prep
break into the school's bell tower,</i>

5
00:00:28,875 --> 00:00:30,666
<i>- party at the top...</i>
- Whoo!

6
00:00:30,750 --> 00:00:34,000
<i>...and take turns
ringing the bell for an hour.</i>

7
00:00:41,541 --> 00:00:45,708
<i>It's a rite of passage that
everyone looks forward to all year.</i>

8
00:00:48,875 --> 00:00:50,750
<i>To mark the end of the hour,</i>

9
00:00:50,833 --> 00:00:52,791
<i>they TP the tower.</i>

10
00:00:53,541 --> 00:00:55,375
Two, one!

11
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-

12
00:01:05,375 --> 00:01:07,041
It's actually kind of beautiful.

13
00:01:07,541 --> 00:01:10,708
It's not supposed to be beautiful.
It's supposed to be a prank.

14
00:01:12,250 --> 00:01:15,625
Right. But, like,
it happens every year, so...

15
00:01:19,125 --> 00:01:21,875
So it's essentially
school-sanctioned, right?

16
00:01:21,958 --> 00:01:23,916
Like, if they wanted to stop it,
they could,

17
00:01:24,000 --> 00:01:26,333
which is fine, for a tradition.

18
00:01:26,416 --> 00:01:30,291
But I mean, like,
as a transgressive act, it's faulty.

19
00:01:31,500 --> 00:01:32,500
Right?

20
00:01:33,000 --> 00:01:36,416
- If it's faulty, what are you doing here?
- Yeah.

21
00:01:38,166 --> 00:01:41,458
I mean, I... I wanna do it,
I... I was just pointing out...

22
00:01:41,541 --> 00:01:44,581
Anyway, there's no rule that says
that all seniors have to participate, so...

23
00:01:45,208 --> 00:01:46,928
Come on.
I wanna get a good spot at the top.

24
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
Shit.

25
00:01:54,583 --> 00:01:57,291
<i>If this were
an isolated incident, it'd be fine.</i>

26
00:01:57,375 --> 00:01:58,833
Let's go!

27
00:02:01,416 --> 00:02:03,875
<i>But the truth is,
I do this all the time.</i>

28
00:02:05,375 --> 00:02:06,375
<i>Which is why,</i>

29
00:02:06,458 --> 00:02:10,166
<i>instead of celebrating at the top
of the bell tower with my classmates,</i>

30
00:02:11,000 --> 00:02:12,166
<i>I'm at home</i>

31
00:02:12,833 --> 00:02:15,083
<i>with my mom and her colleagues,</i>

32
00:02:15,166 --> 00:02:17,541
<i>a bunch of old people.</i>

33
00:02:17,625 --> 00:02:19,250
Nothing is gonna change

34
00:02:19,333 --> 00:02:22,166
when we don't recognize
a woman merits our attention

35
00:02:22,250 --> 00:02:26,083
unless she's married to
or having sex with a more famous man.

36
00:02:26,166 --> 00:02:30,041
And that is why
I'm never getting married again.

37
00:02:34,208 --> 00:02:38,125
- What are your plans for the summer?
- I'm spending it with my father in Colby.

38
00:02:38,208 --> 00:02:40,625
She thinks that they're gonna bond.

39
00:02:40,708 --> 00:02:42,083
Mom.

40
00:02:42,166 --> 00:02:44,291
It's a judgment on your father, not you.

41
00:02:45,458 --> 00:02:48,416
I'm saving money for college.

42
00:02:48,500 --> 00:02:50,541
I'm gonna work in my stepmom's store.

43
00:02:50,625 --> 00:02:53,583
- And what was the name of that place?
- Oh, um...

44
00:02:53,666 --> 00:02:56,083
Cupcake Glitter Breast Implants.

45
00:02:57,625 --> 00:02:58,958
Good for you, Auden.

46
00:02:59,041 --> 00:03:02,083
A summer at the beach sounds like
the perfect reward for all your hard work.

47
00:03:02,166 --> 00:03:05,500
I offered for her
to be my research assistant,

48
00:03:05,583 --> 00:03:07,208
but she chose this.

49
00:03:07,708 --> 00:03:11,166
<i>I know my mom doesn't understand
why I wanna go to Colby,</i>

50
00:03:12,083 --> 00:03:16,583
<i>but it's like I only know
how to be one kind of person here.</i>

51
00:03:16,666 --> 00:03:19,791
<i>I've never done anything
you can't read about on my transcript.</i>

52
00:03:22,041 --> 00:03:27,333
<i>But maybe if I go to Colby,
I can be someone else.</i>

53
00:03:28,083 --> 00:03:30,750
<i>Someone different.</i>

54
00:03:34,541 --> 00:03:40,000
<i>Or it will be exactly the same,
and I can't change.</i>

55
00:03:41,166 --> 00:03:42,958
<i>I don't know,</i>

56
00:03:43,833 --> 00:03:48,333
<i>but I'm willing to bet
the summer on it to find out.</i>

57
00:04:16,000 --> 00:04:18,125
<i>Auden, hi!</i>

58
00:04:18,208 --> 00:04:21,041
<i>I'm just calling again
to say how capital E excited</i>

59
00:04:21,125 --> 00:04:22,805
<i>your dad and I are to see you this summer.</i>

60
00:04:22,875 --> 00:04:24,958
<i>Let me know the second
you think you're gonna arrive.</i>

61
00:04:25,041 --> 00:04:27,666
<i>Call me from the Colby sign...
No, call me before the Colby sign.</i>

62
00:04:27,750 --> 00:04:29,791
<i>Call me every ten minutes
because I cannot wait!</i>

63
00:04:29,875 --> 00:04:31,555
<i>Wait, you know, it's Heidi, right?
It's me.</i>

64
00:04:31,583 --> 00:04:33,541
<i>It's Heidi, your stepmom. </i> <i>XOXO.</i>

65
00:04:33,625 --> 00:04:36,416
<i>♪ Walking around ♪</i>

66
00:04:36,500 --> 00:04:39,958
<i>♪ In this flag-waving town ♪</i>

67
00:04:40,458 --> 00:04:43,166
<i>♪ I saw you ♪</i>

68
00:04:44,291 --> 00:04:47,333
<i>♪ Waiting for a train ♪</i>

69
00:04:47,416 --> 00:04:49,500
<i>♪ And you disappeared ♪</i>

70
00:04:51,083 --> 00:04:55,583
<i>♪ Your face pressed up to the window ♪</i>

71
00:05:09,208 --> 00:05:15,791
<i>♪ You went so far away ♪</i>

72
00:05:15,875 --> 00:05:19,375
<i>♪ And I wanna come there too ♪</i>

73
00:05:19,916 --> 00:05:23,583
<i>♪ I want to be with you ♪</i>

74
00:05:44,708 --> 00:05:47,083
If you make a sound, I will murder you.

75
00:05:47,166 --> 00:05:49,291
Oh, I'm sorry, I...

76
00:05:49,375 --> 00:05:51,458
Oh my God, no, Auden. I'm so sorry.

77
00:05:51,541 --> 00:05:54,541
I thought you were your father,
and I... and I just got her to sleep,

78
00:05:54,625 --> 00:05:57,541
and...
...I totally forgot what day it was.

79
00:05:57,625 --> 00:05:59,666
- It's okay.
- I had everything planned.

80
00:05:59,750 --> 00:06:04,416
Banners, balloons. I even bookmarked ideas
for a "Welcome to Colby"- themed brunch.

81
00:06:04,500 --> 00:06:07,333
I swear to God, all last week,
I kept thinking to myself,

82
00:06:07,416 --> 00:06:09,496
"This is your stepdaughter.
This is Thisbe's sister."

83
00:06:09,541 --> 00:06:10,666
"You missed her graduation,

84
00:06:10,750 --> 00:06:13,601
so you better get your ass in the kitchen
and make this welcome special."

85
00:06:13,625 --> 00:06:14,625
Is my dad here?

86
00:06:15,791 --> 00:06:18,500
Oh, he's in his office.

87
00:06:18,583 --> 00:06:19,666
He's always in his office.

88
00:06:22,833 --> 00:06:24,083
- Yeah?
- Dad?

89
00:06:24,583 --> 00:06:26,208
Oh! Hey!

90
00:06:26,291 --> 00:06:28,125
- There she is. Come on in, come in.
- Hey.

91
00:06:28,208 --> 00:06:30,916
And before you say anything, I know.
It's a disaster area.

92
00:06:31,000 --> 00:06:33,958
But I bet you remember that
from when I was working on <i>Narwhal.</i>

93
00:06:34,041 --> 00:06:36,500
Gotta say, Dad, in my memory
of that time of our lives,

94
00:06:36,583 --> 00:06:39,875
the status of your office cleanliness
is not exactly what comes to mind.

95
00:06:39,958 --> 00:06:42,708
Yeah, 'cause
your parents were breaking up.

96
00:06:42,791 --> 00:06:43,958
Something about that.

97
00:06:44,041 --> 00:06:46,708
Hey, are ya hungry?
I know a great place for onion rings.

98
00:06:46,791 --> 00:06:49,708
Really? Yeah. I'd... I'd love to.

99
00:06:49,791 --> 00:06:51,791
Great, great. Head out to the boardwalk.

100
00:06:51,875 --> 00:06:55,416
You can't miss it.
It's called, uh, Last Chance. Here you go.

101
00:06:57,291 --> 00:06:59,750
- You're not coming?
- I wish I could, but I'm really swamped.

102
00:06:59,833 --> 00:07:02,416
But if you wouldn't mind
bringing me back a burger,

103
00:07:02,500 --> 00:07:04,291
that'd be, uh, that'd be great.

104
00:07:04,375 --> 00:07:06,791
They have those caramelized onions,
so good.

105
00:07:07,375 --> 00:07:08,583
Yeah, of course.

106
00:07:08,666 --> 00:07:09,750
- Thanks, Aud.
- Yeah.

107
00:07:09,833 --> 00:07:12,791
- I'm so glad you're here. Aw.
- Yeah, me too.

108
00:07:14,083 --> 00:07:15,333
- Great.
- Okay.

109
00:07:49,000 --> 00:07:50,458
Oh my God!

110
00:07:50,541 --> 00:07:52,708
Auden...
...you snuck up on me there.

111
00:07:52,791 --> 00:07:55,916
I'm gonna go for a walk.
Do you need anything?

112
00:07:56,000 --> 00:07:58,083
- You should go to the Tip.
- The Tip?

113
00:07:58,166 --> 00:08:00,250
Yeah. It's where all the cool,
young people hang out.

114
00:08:00,333 --> 00:08:01,166
Super fun.

115
00:08:01,250 --> 00:08:02,958
- Can't miss it.
- Right.

116
00:08:04,458 --> 00:08:06,458
- Don't be nervous.
- I'm not.

117
00:08:07,625 --> 00:08:10,708
Oh, when you get there, ask for Maggie.
She's my favorite. She's great.

118
00:08:10,791 --> 00:08:12,416
Cool. Uh, thanks.

119
00:08:12,916 --> 00:08:15,166
You're young. Have fun.

120
00:08:29,125 --> 00:08:32,166
<i>♪ I've hit bottom rock
Swear, I'm telling the truth ♪</i>

121
00:08:32,250 --> 00:08:36,125
<i>♪ But down here, I'm dark and confused... ♪</i>

122
00:08:37,083 --> 00:08:38,923
- What's up?
- Okay. All right.

123
00:08:47,041 --> 00:08:48,875
So you're a summer transplant.

124
00:08:49,500 --> 00:08:52,208
- Yeah, I guess you can call me that.
- That's chill.

125
00:08:52,291 --> 00:08:56,541
We've been broken up for two weeks,
and he's doing this in front of me.

126
00:08:56,625 --> 00:08:58,976
- Just don't look.
- Maybe they're cousins.

127
00:08:59,000 --> 00:09:00,208
They're not cousins!

128
00:09:00,291 --> 00:09:03,166
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm.

129
00:09:03,958 --> 00:09:04,958
Yeah.

130
00:09:05,666 --> 00:09:07,125
Um, wait, I'm sorry.

131
00:09:08,000 --> 00:09:09,458
Is everything okay?

132
00:09:09,541 --> 00:09:11,750
Yeah. Yes. Um, it's just...

133
00:09:11,833 --> 00:09:14,708
Have you ever done something
to be a different version of yourself,

134
00:09:14,791 --> 00:09:18,958
but once you're in the middle of it,
you think like, "Wow, this is so not me"?

135
00:09:19,958 --> 00:09:24,083
- You're gay?
- Oh, no. I mean, I don't think so.

136
00:09:24,166 --> 00:09:25,246
It's all a spectrum, right?

137
00:09:25,291 --> 00:09:27,458
But I was more talking about...

138
00:09:27,541 --> 00:09:29,875
It's okay, all right?
Look, I'm not offended.

139
00:09:29,958 --> 00:09:32,458
You're figuring this out,
and that's chill.

140
00:09:32,541 --> 00:09:36,333
But if you're not feelin' it with me,
you're probably not feelin' it with dudes

141
00:09:36,416 --> 00:09:39,500
because all the honeys love the Jake.

142
00:09:40,666 --> 00:09:44,416
Oh, that's so cool. Um, I gotta go.

143
00:09:44,500 --> 00:09:48,291
But thank you. I'm sorry.
Thank you. So...

144
00:09:49,166 --> 00:09:52,541
Oh, um, do you by any chance know
where I could find someone named Maggie?

145
00:09:52,625 --> 00:09:55,875
- Are you being serious? Is that a joke?
- What? No.

146
00:09:57,250 --> 00:09:59,333
Never mind. Sorry.

147
00:10:00,291 --> 00:10:03,583
Oh! Here she comes.
Looks like they're done.

148
00:10:03,666 --> 00:10:04,750
But, like, I'm fine.

149
00:10:04,833 --> 00:10:06,476
- You're okay?
- I'm fine.

150
00:10:06,500 --> 00:10:10,125
They had a great time, and I am fine.
I'm doing good. I'm not.

151
00:10:10,208 --> 00:10:12,101
- Who is that?
- Never seen her.

152
00:10:12,125 --> 00:10:14,101
- I don't know her.
- You're fine?

153
00:10:14,125 --> 00:10:16,083
I'm fine. I'm great.

154
00:11:29,000 --> 00:11:31,934
- I told you to get a nanny.
- I'm not asking for the world.

155
00:11:31,958 --> 00:11:34,666
I'm asking for 20 minutes
so I can brush my teeth and shower.

156
00:11:34,750 --> 00:11:36,670
- Yeah, but it wasn't 20 minutes.
- Oh my gosh...

157
00:11:37,166 --> 00:11:38,875
Auden? Is that you?

158
00:11:40,500 --> 00:11:41,500
Hi.

159
00:11:41,541 --> 00:11:42,750
Aw.

160
00:11:42,833 --> 00:11:45,000
- Good morning, sleepyhead.
- Morning.

161
00:11:45,083 --> 00:11:46,666
You just wake up?

162
00:11:46,750 --> 00:11:48,833
- Yeah, it's kind of unusual for me.
- Oh.

163
00:11:48,916 --> 00:11:51,291
- Yeah, I better get back to it.
- Mm-hmm.

164
00:11:52,208 --> 00:11:53,541
- Morning, kiddo.
- Morning.

165
00:11:55,833 --> 00:11:57,208
- Coffee.
- Mm-hmm.

166
00:11:57,833 --> 00:12:00,583
I didn't mean
to make you feel guilty about sleeping in.

167
00:12:00,666 --> 00:12:03,583
It's just that
I have zero sense of time right now.

168
00:12:03,666 --> 00:12:05,125
It's okay.

169
00:12:06,291 --> 00:12:09,666
So, you ready for your big day?

170
00:12:11,333 --> 00:12:13,625
- Your first day at the store, silly.
- Oh.

171
00:12:13,708 --> 00:12:15,125
And don't worry.

172
00:12:15,208 --> 00:12:17,476
You don't need a schedule
as long as everything gets done,

173
00:12:17,500 --> 00:12:20,750
which I know it will,
with you being Little Miss Honor Society.

174
00:12:20,833 --> 00:12:22,833
Don't think I don't brag about you
to everybody.

175
00:12:22,916 --> 00:12:25,000
Wow.

176
00:12:25,083 --> 00:12:27,041
I'm so excited
for you to meet the crew.

177
00:12:27,125 --> 00:12:28,166
Do you like flamingos?

178
00:12:28,250 --> 00:12:30,125
- Aren't they the best bird?
- They're cool.

179
00:12:30,208 --> 00:12:33,958
And voilà. Welcome to my nirvana.

180
00:12:35,000 --> 00:12:36,875
- It's great.
- Would you mind?

181
00:12:36,958 --> 00:12:38,791
- Oh, yeah, of course.
- Oh, thank you.

182
00:12:42,208 --> 00:12:47,500
Okay. Where are my ladies?

183
00:12:47,583 --> 00:12:49,166
Oh my God!

184
00:12:50,875 --> 00:12:52,333
Aw.

185
00:12:52,416 --> 00:12:53,541
She's so beautiful.

186
00:12:53,625 --> 00:12:55,125
OMG, her eyelashes.

187
00:12:55,208 --> 00:12:57,416
Are you dying
over how cute she is?

188
00:12:57,500 --> 00:12:59,916
Oh, I missed you girls.

189
00:13:00,000 --> 00:13:03,750
Well, don't worry about a thing here
because we've got everything covered.

190
00:13:03,833 --> 00:13:07,750
The Booty Berry perfume came in,
and people are freaking out about it.

191
00:13:07,833 --> 00:13:10,625
And the lock-and-key necklaces
have been restocked three times.

192
00:13:10,708 --> 00:13:12,541
Did I tell you, or did I tell you?

193
00:13:12,625 --> 00:13:13,500
- Did I tell you?
- Yep.

194
00:13:13,583 --> 00:13:15,541
- I told you. I told you.
- You told us.

195
00:13:15,625 --> 00:13:19,041
Oh! And this.
Why are you hiding in the corner?

196
00:13:19,125 --> 00:13:22,083
- Sorry.
- This is who I've been telling you about.

197
00:13:22,166 --> 00:13:24,541
My genius stepdaughter, Auden.

198
00:13:24,625 --> 00:13:27,666
Auden, this is Esther, Leah, and Maggie.

199
00:13:27,750 --> 00:13:29,041
Oh, we've met.

200
00:13:29,708 --> 00:13:32,583
- We have?
- At the Tip. You know my ex, Jake.

201
00:13:33,833 --> 00:13:34,833
- Oh, yeah.
- Oh, good.

202
00:13:36,041 --> 00:13:39,875
Now I know you girls will take Auden
under your wing and show her all the spots

203
00:13:39,958 --> 00:13:42,875
and make her feel
super comfortable here in Colby, right?

204
00:13:42,958 --> 00:13:45,083
- Mm-hmm.
- Good.

205
00:13:45,166 --> 00:13:48,500
All right, I better get
the little one home before she has to eat.

206
00:13:48,583 --> 00:13:51,000
Can I just tell you, my nipples...

207
00:13:53,250 --> 00:13:56,041
But I love
that you four are a new little crew.

208
00:13:56,125 --> 00:13:57,875
So much fun.

209
00:13:59,625 --> 00:14:01,000
- You good?
- Yeah.

210
00:14:01,083 --> 00:14:02,375
- Good. Okay.
- Mm-hmm.

211
00:14:02,458 --> 00:14:03,916
Love you guys. Bye.

212
00:14:04,000 --> 00:14:05,851
- Let me get the door.
- Okay, let's go!

213
00:14:05,875 --> 00:14:07,666
Let's go into the world. We got this.

214
00:14:07,750 --> 00:14:09,875
Okay! Here we go! Here we go!

215
00:14:18,750 --> 00:14:21,250
- Why don't I show you the office?
- Yeah. Mm-hmm.

216
00:14:23,250 --> 00:14:25,375
All the accounting stuff is in here.

217
00:14:25,458 --> 00:14:26,791
Cool. Thanks.

218
00:14:28,333 --> 00:14:30,833
Look, don't worry about Maggie.
She'll get over it.

219
00:14:31,583 --> 00:14:33,208
It's just Jake is like her kryptonite.

220
00:14:33,291 --> 00:14:35,171
They were together
for two years in high school.

221
00:14:35,208 --> 00:14:38,250
They broke up right before graduation.
It wasn't her idea.

222
00:14:38,875 --> 00:14:41,083
- She was with that guy for two years?
- Hmm.

223
00:14:41,166 --> 00:14:42,708
What's the matter with her?

224
00:14:43,625 --> 00:14:46,833
- What's the matter with me?
- Oh, Maggie, I... I didn't...

225
00:14:46,916 --> 00:14:49,083
- Here, last night's receipts.
- I'm sorry.

226
00:14:57,000 --> 00:15:00,208
- I should...
- Yeah. Do you need more pens?

227
00:15:00,291 --> 00:15:03,083
- No, I'm good. Thank you.
- No. That's a lot of pens. Good luck.

228
00:15:14,666 --> 00:15:17,000
<i>♪ Shake dat ting, miss, Cana, Cana ♪</i>

229
00:15:17,083 --> 00:15:19,416
<i>♪ Shake dat ting, miss, Annabella ♪</i>

230
00:15:19,500 --> 00:15:22,125
<i>♪ Shake dat ting, yow, Donna Donna ♪</i>

231
00:15:22,208 --> 00:15:23,500
<i>♪ Jodi and Rebecca ♪</i>

232
00:15:23,583 --> 00:15:26,875
<i>♪ Woman, get busy
Just shake dat booty nonstop ♪</i>

233
00:15:26,958 --> 00:15:29,125
<i>♪ When da beat drops
Just keep swingin' it ♪</i>

234
00:15:29,208 --> 00:15:32,666
<i>♪ Get jiggy, get crunked up
Percolate anyting you want fi call it ♪</i>

235
00:15:32,750 --> 00:15:34,750
<i>♪ Oscillate your hip
And don't take pity ♪</i>

236
00:15:34,833 --> 00:15:37,153
<i>♪ Me wah fi see you get live
'Pon di riddim when me ride ♪</i>

237
00:15:37,208 --> 00:15:39,333
<i>♪ And me lyrics a provide electricity ♪</i>

238
00:15:39,416 --> 00:15:43,083
<i>♪ Gyal, nobody cah tell you nuttin'
Ca you don't know your destiny ♪</i>

239
00:15:43,166 --> 00:15:46,500
<i>♪ Yo, sexy ladies want par wid us
Inna di car wid us ♪</i>

240
00:15:46,583 --> 00:15:47,916
<i>♪ Dem nah war wid us ♪</i>

241
00:15:48,000 --> 00:15:50,125
<i>♪ Inna di club dem wah flex wid us ♪</i>

242
00:15:50,208 --> 00:15:52,000
<i>♪ To get next to us
Dem cah vex ♪</i>

243
00:15:57,000 --> 00:15:58,208
What was that?

244
00:15:58,833 --> 00:16:00,916
Dance break. Happens every night at six.

245
00:16:01,000 --> 00:16:04,375
You can join in next time if you want.
We rotate who DJs.

246
00:16:04,458 --> 00:16:05,791
Mm...

247
00:16:06,291 --> 00:16:08,375
What? She might be more into new wave.

248
00:16:09,416 --> 00:16:10,416
I'm good.

249
00:16:16,333 --> 00:16:18,226
- Thanks, girls.
- Bye, Sarah.

250
00:16:18,250 --> 00:16:20,333
Thank you
for shopping at Clementine's.

251
00:16:26,083 --> 00:16:28,208
Where to? And don't say the Tip.

252
00:16:28,291 --> 00:16:29,291
Tally Ho?

253
00:16:29,375 --> 00:16:30,916
No, no, no to Tally Ho.

254
00:16:31,000 --> 00:16:32,375
You guys are the worst.

255
00:16:32,458 --> 00:16:34,750
We're just gonna go to Gas Gro,
and it's depressing.

256
00:16:34,833 --> 00:16:36,333
I'm gonna text Cala.

257
00:16:36,416 --> 00:16:37,416
Who's Cala?

258
00:16:37,458 --> 00:16:39,750
Just this blonde girl
Esther is in love with.

259
00:16:39,833 --> 00:16:41,976
How about you? What are you doing?

260
00:16:42,000 --> 00:16:44,291
- Oh, I...
- I'm gonna see what the guys are up to.

261
00:16:46,916 --> 00:16:49,250
She's actually nice. I promise.

262
00:16:49,833 --> 00:16:51,666
It's okay. I was just leaving.

263
00:16:58,833 --> 00:17:00,458
...like, not even kidding.

264
00:17:00,541 --> 00:17:03,333
No, shut up, dude. Shut up, dude.

265
00:17:03,416 --> 00:17:06,125
- I'm telling you, man.
- Tally Ho!

266
00:17:23,583 --> 00:17:24,875
$1.75.

267
00:17:45,125 --> 00:17:46,250
<i>♪ With a hot heart ♪</i>

268
00:17:47,375 --> 00:17:48,875
<i>♪ And a sunburn ♪</i>

269
00:17:49,666 --> 00:17:50,666
<i>♪ In a go-kart ♪</i>

270
00:17:51,916 --> 00:17:53,250
<i>♪ Make the world turn ♪</i>

271
00:17:55,458 --> 00:17:59,958
<i>♪ However sentimental
Heavy metal music is fun... ♪</i>

272
00:18:01,750 --> 00:18:03,041
$1.75.

273
00:18:04,375 --> 00:18:09,625
<i>♪ Italo disco or electro, baby
Fox on the run ♪</i>

274
00:18:12,416 --> 00:18:13,750
<i>♪ With a hot heart ♪</i>

275
00:18:13,833 --> 00:18:16,791
<i>♪ Bad seed, posh and pristine ♪</i>

276
00:18:16,875 --> 00:18:19,166
<i>♪ On the tip of your tongue ♪</i>

277
00:18:21,375 --> 00:18:23,916
<i>♪ Oh, girl, you'll always be young ♪</i>

278
00:18:26,208 --> 00:18:30,958
<i>♪ Pretty daisy caught in the weeds ♪</i>

279
00:18:31,041 --> 00:18:33,291
<i>♪ Sunshine blowin' up the scene... ♪</i>

280
00:18:33,375 --> 00:18:34,666
We got the noodle!

281
00:18:34,750 --> 00:18:35,875
Ninth one's free.

282
00:18:36,833 --> 00:18:38,416
<i>♪ With a hot heart... ♪</i>

283
00:18:42,750 --> 00:18:45,166
Oh, sorry.
I didn't mean to scare you.

284
00:18:48,666 --> 00:18:49,666
Colette, huh?

285
00:18:51,916 --> 00:18:52,916
Honor.

286
00:18:55,166 --> 00:18:56,250
Not always.

287
00:18:56,916 --> 00:18:57,916
You're Auden, right?

288
00:18:59,458 --> 00:19:02,416
- How'd you know that?
- Will you let me make it up to you?

289
00:19:27,750 --> 00:19:31,583
Are you making it up to me
by taking me with you to do your laundry?

290
00:19:33,166 --> 00:19:35,000
Um, no.

291
00:19:36,583 --> 00:19:40,291
But, uh, while we're here, I thought
I might as well put some shirts in.

292
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
After you.

293
00:20:33,500 --> 00:20:35,333
Hey. I had a feeling
you'd turn up tonight.

294
00:20:35,416 --> 00:20:36,958
I was all out of clean shirts.

295
00:20:37,041 --> 00:20:40,208
- Put on music. I'll make coffee.
- Thanks, man.

296
00:20:40,958 --> 00:20:43,541
That's Clyde. He's kind of a legend.

297
00:21:15,291 --> 00:21:18,666
<i>♪ They're breaking glass
And burning buildings ♪</i>

298
00:21:18,750 --> 00:21:21,916
<i>♪ In the early greenhouse sun ♪</i>

299
00:21:22,625 --> 00:21:28,791
<i>♪ The powers that be will blame extremists
And I may well be one ♪</i>

300
00:21:29,666 --> 00:21:32,666
<i>♪ Yes, I may well be one ♪</i>

301
00:21:33,666 --> 00:21:37,250
<i>♪ And Wat Tyler's ghost is smiling... ♪</i>

302
00:21:37,333 --> 00:21:38,333
What is this?

303
00:21:39,833 --> 00:21:41,458
Vertical checkers?

304
00:21:41,541 --> 00:21:43,208
You've never heard of Connect Four?

305
00:21:43,291 --> 00:21:46,916
Should I have?
Is it, like, a laundromat requirement?

306
00:21:48,041 --> 00:21:50,000
You just try to get, uh, four in a row.

307
00:21:51,541 --> 00:21:52,916
I think I can handle that.

308
00:21:53,000 --> 00:21:57,375
I'm sure you can,
Miss Scholarship to Defriese.

309
00:21:57,458 --> 00:21:59,666
What? Okay, wait, wait, wait. How...

310
00:22:00,458 --> 00:22:05,041
- How do you know all this stuff about me?
- Heidi is very proud of you.

311
00:22:05,125 --> 00:22:08,000
Right. How... Does she know everyone?

312
00:22:08,083 --> 00:22:10,500
It's Colby. Everyone knows everyone here.

313
00:22:12,875 --> 00:22:14,041
Great.

314
00:22:14,125 --> 00:22:16,458
- Here you go. Two cups, hot and fresh.
- Thanks.

315
00:22:16,541 --> 00:22:17,875
- Thank you.
- I'll be back.

316
00:22:22,333 --> 00:22:23,333
Oh wow.

317
00:22:24,833 --> 00:22:25,958
Better than Gas Gro?

318
00:22:26,500 --> 00:22:28,083
Lay off. I'm new here.

319
00:22:28,708 --> 00:22:32,125
All right. I got raspberry peach
or strawberry rhubarb. What'll it be?

320
00:22:32,208 --> 00:22:33,833
We get to have pie too?

321
00:22:33,916 --> 00:22:36,250
What's a secret pie shop without the pie?

322
00:22:37,041 --> 00:22:38,541
Uh, slice of each, right?

323
00:22:38,625 --> 00:22:40,166
Yeah, well played.

324
00:22:43,458 --> 00:22:45,583
Okay, so this is weird.

325
00:22:45,666 --> 00:22:50,500
You know all this stuff about me,
and I don't know anything about you.

326
00:22:53,750 --> 00:22:55,250
There you go. One of each.

327
00:22:57,541 --> 00:23:00,125
- You made this?
- Well, I didn't buy it.

328
00:23:02,125 --> 00:23:03,809
- You guys good?
- Yeah, all good.

329
00:23:03,833 --> 00:23:05,708
- All right. Enjoy.
- Thanks, dude.

330
00:23:07,291 --> 00:23:08,750
Told you I'd make it up to you.

331
00:23:20,791 --> 00:23:22,416
You just won again.

332
00:23:23,208 --> 00:23:25,625
What are you,
some kind of Connect Four hustler?

333
00:23:26,250 --> 00:23:27,125
Beginner's luck.

334
00:23:29,291 --> 00:23:32,916
But it is fun. I gotta remember to do
stuff like this more often.

335
00:23:33,000 --> 00:23:36,250
What? Annihilate the competition
in board games?

336
00:23:36,333 --> 00:23:41,583
Not specifically,
but yeah, like... like kid stuff.

337
00:23:42,666 --> 00:23:45,666
Kid stuff? What does that mean?

338
00:23:46,166 --> 00:23:49,791
I don't know.
Like... like stuff you read about in books.

339
00:23:50,458 --> 00:23:53,208
Food fights, trespassing...

340
00:23:54,875 --> 00:23:56,416
Classic indoor kid, huh?

341
00:23:57,000 --> 00:24:00,750
More like my mom wasn't
really interested in any of that.

342
00:24:01,250 --> 00:24:02,833
Can I let you in on a secret?

343
00:24:05,291 --> 00:24:07,166
Nobody's having
food fights with their mom.

344
00:24:08,166 --> 00:24:09,541
I know, I mean...

345
00:24:09,625 --> 00:24:12,208
I mean, she wasn't interested
in any of that for me.

346
00:24:12,708 --> 00:24:16,750
She made it sound silly or something.

347
00:24:16,833 --> 00:24:18,625
Okay, just to be clear,

348
00:24:19,416 --> 00:24:22,416
you've never been trespassing
or had a food fight, but, like,

349
00:24:23,500 --> 00:24:26,333
you do know how to ride a bike, right?

350
00:24:29,375 --> 00:24:31,708
Yes, everyone knows how to ride a bike.

351
00:24:32,416 --> 00:24:33,625
Just checking.

352
00:24:39,666 --> 00:24:44,083
So, thanks for showing me
the secret pie shop,

353
00:24:44,166 --> 00:24:47,333
random Colby bike guy
who appears in the mist.

354
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
What?

355
00:24:49,583 --> 00:24:51,083
You never told me your name.

356
00:24:52,208 --> 00:24:54,041
- I didn't?
- No.

357
00:24:54,833 --> 00:24:55,833
Oh.

358
00:24:57,291 --> 00:24:58,291
I'm Eli.

359
00:24:59,250 --> 00:25:00,708
Nice to meet you, Eli.

360
00:25:01,291 --> 00:25:02,291
You too.

361
00:25:06,208 --> 00:25:09,250
Would you maybe wanna hang out again?

362
00:25:09,875 --> 00:25:12,166
- Why, you need a kid-stuff guru?
- What?

363
00:25:12,833 --> 00:25:15,000
No. Never mind.

364
00:25:15,083 --> 00:25:17,666
Wait, wait. Sor...
I'm sorry. I'm kidding.

365
00:25:18,458 --> 00:25:20,333
I mean, I'm kidding, but I'm serious.

366
00:25:21,125 --> 00:25:24,500
Just thinking about what you said,
and I think you should do it.

367
00:25:25,541 --> 00:25:26,541
Do what?

368
00:25:27,583 --> 00:25:29,833
Think of a bunch of stuff
you haven't done,

369
00:25:29,916 --> 00:25:31,333
and just start doing 'em.

370
00:25:31,916 --> 00:25:34,875
It could be, uh, like a quest.

371
00:25:36,958 --> 00:25:38,791
- A quest?
- Yeah, yeah.

372
00:25:38,875 --> 00:25:40,958
That sounds ridiculous.

373
00:25:41,041 --> 00:25:43,541
What? What is ridiculous about it?

374
00:25:43,625 --> 00:25:44,750
I don't know.

375
00:25:45,333 --> 00:25:49,375
I tried to be a different person once
this summer, and it was comically bad.

376
00:25:49,458 --> 00:25:51,583
Yeah? Did it happen at the Tip?

377
00:25:52,208 --> 00:25:53,208
Why do you ask?

378
00:25:54,125 --> 00:25:55,291
In my experience,

379
00:25:55,375 --> 00:25:58,000
most comically bad scenarios
take place at the Tip.

380
00:25:58,083 --> 00:25:59,833
I mean, with a name like that...

381
00:25:59,916 --> 00:26:01,583
- How could they not?
- Yeah.

382
00:26:04,583 --> 00:26:06,083
Uh, I'm just up here.

383
00:26:07,208 --> 00:26:09,708
Will you think about it? The quest?

384
00:26:12,083 --> 00:26:15,625
You seem awfully invested
in my life for a stranger, Eli.

385
00:26:15,708 --> 00:26:18,916
I already told you.
Nobody's a stranger in Colby.

386
00:26:20,625 --> 00:26:22,958
See you later, Vertical Checkers.

387
00:26:58,166 --> 00:27:00,500
It's after two. Go to bed.

388
00:27:01,250 --> 00:27:05,000
I can't. If I put her down,
she'll just start screaming.

389
00:27:06,541 --> 00:27:07,916
Give her to me.

390
00:27:10,375 --> 00:27:11,575
Are you sure?

391
00:27:11,625 --> 00:27:15,125
Yeah.
I never go to bed this early. I want to.

392
00:27:18,416 --> 00:27:20,166
- Okay.
- Yeah.

393
00:27:21,916 --> 00:27:24,000
Oh, do you wanna see Auden?

394
00:27:24,083 --> 00:27:26,250
- You wanna see, Thisbe?
- Hi, Thisbe.

395
00:27:27,708 --> 00:27:30,000
- Hey. Hi.
- Oh.

396
00:27:38,791 --> 00:27:40,625
Who were you out with so late?

397
00:27:42,041 --> 00:27:43,041
No one.

398
00:27:43,958 --> 00:27:46,791
Okay. No one.

399
00:27:48,250 --> 00:27:50,375
I'm glad you're making friends.

400
00:27:51,041 --> 00:27:52,125
Thanks.

401
00:27:56,833 --> 00:27:58,583
Can I tell you a secret?

402
00:28:00,833 --> 00:28:02,458
It's not so bad here.

403
00:28:16,583 --> 00:28:17,583
Yo, Leah.

404
00:28:18,500 --> 00:28:19,708
Hmm. Ooh!

405
00:28:22,041 --> 00:28:24,000
Thank you
for shopping at Clementine's.

406
00:28:25,041 --> 00:28:26,041
Did you get snacks?

407
00:28:26,750 --> 00:28:29,666
Eli's covering front of shop
so Adam could do snack run at Gas Gro.

408
00:28:29,750 --> 00:28:32,125
Really? I thought
Eli never left the workshop.

409
00:28:32,208 --> 00:28:35,416
Do you think if I tell Adam
Maggie wants chips, he'll go back?

410
00:28:35,500 --> 00:28:36,583
I'm in a savory mood.

411
00:28:36,666 --> 00:28:38,541
Stop. He was just being nice.

412
00:28:38,625 --> 00:28:39,625
Dude, are you okay?

413
00:28:41,333 --> 00:28:46,375
Uh... Oh, yeah. I... I was just... receipts.

414
00:28:50,541 --> 00:28:52,958
And, uh, did... did you say "Eli"?

415
00:28:53,041 --> 00:28:54,791
Yes. Why?

416
00:28:54,875 --> 00:28:56,500
So you, like, know him?

417
00:28:56,583 --> 00:28:58,958
I think the real question is,
how do you know him?

418
00:28:59,041 --> 00:29:02,250
I don't. I... I mean, I've... I've met him.

419
00:29:02,333 --> 00:29:04,416
Define "met."

420
00:29:05,041 --> 00:29:06,708
I should get back to work.

421
00:29:14,541 --> 00:29:19,208
Damn! Jake and Eli?
Talk about a low-key playa.

422
00:29:19,291 --> 00:29:21,125
Nothing's going on with her and Eli.

423
00:29:21,208 --> 00:29:22,083
How do you know?

424
00:29:22,166 --> 00:29:25,708
Think about it. When was the last time
he had something going on with anyone?

425
00:29:25,791 --> 00:29:26,791
Before Abe.

426
00:29:27,333 --> 00:29:28,333
Exactly.

427
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
You busy?

428
00:29:47,666 --> 00:29:48,666
Mini-golf?

429
00:29:48,750 --> 00:29:51,791
Is this your way
of trying to spoon-feed me the quest?

430
00:29:52,833 --> 00:29:54,875
Yes, Vertical Checkers.

431
00:29:55,500 --> 00:29:57,708
That is a fun conspiracy.

432
00:29:57,791 --> 00:30:00,583
Hi. Two, please.

433
00:30:00,666 --> 00:30:02,916
- Ever been go-karting?
- No.

434
00:30:03,000 --> 00:30:05,208
- Skydiving? No.
- No.

435
00:30:05,708 --> 00:30:07,458
- Bowling?
- Yes.

436
00:30:07,541 --> 00:30:08,375
- Okay.
- I have.

437
00:30:08,458 --> 00:30:09,583
Yeah, how sick.

438
00:30:10,083 --> 00:30:13,125
- Did you go to prom?
- No.

439
00:30:13,708 --> 00:30:14,708
Why not?

440
00:30:14,750 --> 00:30:19,125
I guess I'm just not one of those people
who thought high school is supposed to be

441
00:30:19,208 --> 00:30:20,958
this, like, big party.

442
00:30:21,041 --> 00:30:25,375
I was more interested in working hard
so the rest of my life could be great.

443
00:30:26,166 --> 00:30:29,833
Okay, but come on. I mean, even the kids
who hate high school still go to prom,

444
00:30:30,333 --> 00:30:34,583
unless, uh, you're too cool for it,
which is the vibe I'm getting from you.

445
00:30:34,666 --> 00:30:35,750
It's not that.

446
00:30:36,416 --> 00:30:39,291
It's, I guess,
um, I got stood up.

447
00:30:39,875 --> 00:30:43,333
Oh God. I'm sorry. That's terrible.

448
00:30:43,416 --> 00:30:45,833
No. Oh my God. Please don't feel bad.

449
00:30:45,916 --> 00:30:49,875
I was supposed to go with this guy, Jason.
He was just like a lab partner.

450
00:30:49,958 --> 00:30:51,166
It was a friends' thing.

451
00:30:51,250 --> 00:30:54,333
And... Well, he got invited
to a conference at Duke, so...

452
00:30:54,416 --> 00:30:58,458
It was, like, so not a big deal.
I couldn't care less about prom.

453
00:30:59,875 --> 00:31:00,875
Huh.

454
00:31:01,666 --> 00:31:03,666
Really? Are you sure?

455
00:31:05,000 --> 00:31:08,625
Okay, fine. Uh, maybe the one thing
that sucked a little was the dress.

456
00:31:09,375 --> 00:31:11,458
- The dress?
- Yeah.

457
00:31:11,541 --> 00:31:14,375
I was downtown one day,
going to used bookstores,

458
00:31:14,458 --> 00:31:16,416
and I wandered into this store,

459
00:31:16,500 --> 00:31:21,000
and there was this dress on a mannequin
that was just, like, so cool.

460
00:31:21,708 --> 00:31:22,541
Um...

461
00:31:22,625 --> 00:31:27,791
You know, if I regret anything,
it's not being able to wear the dress.

462
00:31:28,833 --> 00:31:32,666
But prom itself? Yeah, pass.

463
00:31:33,500 --> 00:31:35,250
Did you bring it to Colby with you?

464
00:31:35,875 --> 00:31:36,875
No.

465
00:31:37,916 --> 00:31:38,791
No?

466
00:31:38,875 --> 00:31:41,041
Where would I wear
something like that here?

467
00:31:41,125 --> 00:31:42,750
Anywhere.

468
00:31:43,666 --> 00:31:44,666
What?

469
00:31:45,333 --> 00:31:47,791
Yeah, wear it to, uh, skip rocks.

470
00:31:47,875 --> 00:31:49,125
Wear it to drink Cokes.

471
00:31:49,666 --> 00:31:52,250
I mean, it doesn't matter
where you wear it

472
00:31:52,333 --> 00:31:54,083
if it's about the dress, right?

473
00:31:55,083 --> 00:31:56,083
I guess.

474
00:31:56,958 --> 00:31:57,958
Hmm.

475
00:31:59,458 --> 00:32:01,500
You know, it's a shame
you didn't bring that dress

476
00:32:01,583 --> 00:32:04,500
because it would have been
perfect for the quest.

477
00:32:04,583 --> 00:32:06,416
Eli, we're not doing the quest.

478
00:32:06,500 --> 00:32:09,000
Oh, Auden. Of course we are.

479
00:32:11,958 --> 00:32:15,291
What about you? We've been talking
about me this whole time.

480
00:32:15,375 --> 00:32:18,708
Yeah, well, that's because
you're a lot more interesting than I am.

481
00:32:18,791 --> 00:32:20,916
Stop deflecting. Your turn.

482
00:32:22,875 --> 00:32:26,458
I don't know. Sometimes I feel
like all I've ever done is goof off.

483
00:32:27,500 --> 00:32:29,291
I even made a career out of it.

484
00:32:29,375 --> 00:32:32,083
- I mean, for a minute.
- How'd you do that?

485
00:32:33,541 --> 00:32:36,208
Just, uh, bike stuff. Whatever.

486
00:32:37,583 --> 00:32:40,916
You know, now it's like,
what does it all add up to?

487
00:32:41,000 --> 00:32:45,958
Just, uh, some grainy clips on YouTube?
Bunch of stupid stories?

488
00:32:47,250 --> 00:32:51,833
I think that everyone deserves
a do-over if they want it.

489
00:32:51,916 --> 00:32:54,750
You know? Wish I could have a do-over.

490
00:32:56,250 --> 00:32:57,416
A do-over for what?

491
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
You, uh...

492
00:33:06,333 --> 00:33:09,333
You didn't win,
but it's a very respectable performance,

493
00:33:09,416 --> 00:33:10,500
I will say.

494
00:33:11,750 --> 00:33:12,833
Can I keep it?

495
00:33:15,375 --> 00:33:18,583
Just in case anyone ever asks
if I've played mini-golf,

496
00:33:18,666 --> 00:33:20,375
it'd be good to have proof.

497
00:33:21,000 --> 00:33:23,583
'Course. Yeah, gotta have proof.

498
00:33:56,541 --> 00:33:58,291
I hate when it rains.

499
00:33:58,375 --> 00:34:01,333
- Can't be a beach day every day.
- Why not?

500
00:34:01,416 --> 00:34:02,875
I'll go get the ponchos.

501
00:34:10,291 --> 00:34:13,250
- Sorry, the ponchos are back here.
- Oh. I can get them.

502
00:34:18,708 --> 00:34:21,583
Oh my God. These are awful.

503
00:34:22,083 --> 00:34:25,625
When you say stuff like that,
you act like you're speaking for everyone,

504
00:34:25,708 --> 00:34:28,041
when really,
you're only speaking for yourself.

505
00:34:29,083 --> 00:34:30,208
Oh, I...

506
00:34:30,291 --> 00:34:31,416
Um...

507
00:34:31,500 --> 00:34:33,666
You're right. Sorry.

508
00:34:34,166 --> 00:34:36,208
Auden, you have a visitor.

509
00:34:43,000 --> 00:34:44,166
Mom. Hi.

510
00:34:45,000 --> 00:34:47,625
Auden. Hello.

511
00:34:52,833 --> 00:34:54,750
Can we help you find something?

512
00:34:56,583 --> 00:34:58,916
I'm gonna wait for you outside.

513
00:35:04,541 --> 00:35:05,541
Here.

514
00:35:06,958 --> 00:35:09,958
I know what you're gonna say,
but come on, you'll get soaked.

515
00:35:10,041 --> 00:35:11,041
Thanks.

516
00:35:28,250 --> 00:35:30,750
Have you sampled the local cuisine?

517
00:35:31,250 --> 00:35:33,791
- What?
- Where would you like to have lunch?

518
00:35:34,500 --> 00:35:37,541
Um, there's a place on the boardwalk
with good onion rings.

519
00:35:37,625 --> 00:35:38,958
How charming.

520
00:35:46,666 --> 00:35:47,666
So,

521
00:35:48,541 --> 00:35:51,750
how's it going? Bonding with your father?

522
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Good.

523
00:35:54,416 --> 00:35:56,041
I mean, he's kind of busy.

524
00:35:56,625 --> 00:35:58,583
He's just working really hard.

525
00:35:59,250 --> 00:36:04,583
The thing about your father is, uh,
he enjoys the performance of working

526
00:36:04,666 --> 00:36:07,750
arguably more than he does
the actual work.

527
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
And Heidi?

528
00:36:10,708 --> 00:36:11,750
Heidi's nice.

529
00:36:11,833 --> 00:36:13,208
Of course she's nice.

530
00:36:13,291 --> 00:36:15,791
Women like her are always nice.

531
00:36:15,875 --> 00:36:18,791
They have to be.
It's part of the job description.

532
00:36:19,750 --> 00:36:23,708
Poor thing. She must be exhausted,
caring for the infant all by herself.

533
00:36:23,791 --> 00:36:24,791
Dad helps.

534
00:36:26,083 --> 00:36:29,208
Auden, who do you think you're talking to?

535
00:36:33,416 --> 00:36:34,416
Ah.

536
00:36:36,291 --> 00:36:38,375
Oh! That's quite the raincoat.

537
00:36:38,458 --> 00:36:40,958
Okay. Just say it, Mom.

538
00:36:41,041 --> 00:36:41,916
Say what?

539
00:36:42,000 --> 00:36:43,833
Whatever it is you wanna say.

540
00:36:46,083 --> 00:36:49,041
You'll have to forgive me
if I find it alarming

541
00:36:49,125 --> 00:36:52,916
how easily you've adapted to the world
of your father's new wife.

542
00:36:53,000 --> 00:36:58,083
That's insane. I'm... I'm exactly the same
as I've always been.

543
00:36:58,166 --> 00:37:01,250
Look, sweetheart. I realize
that you're doing soul-searching,

544
00:37:01,333 --> 00:37:03,750
and that's fine. It's normal, even.

545
00:37:03,833 --> 00:37:07,250
Just don't let this little break
from reality come at a cost.

546
00:37:08,166 --> 00:37:13,875
Your classmates from Defriese
are not spending the summer hawking thongs

547
00:37:13,958 --> 00:37:16,208
and doing keg stands.

548
00:37:16,291 --> 00:37:19,041
I'm not doing keg stands, Mom.

549
00:37:20,208 --> 00:37:21,750
We'll see.

550
00:37:29,291 --> 00:37:30,291
Hey.

551
00:37:31,333 --> 00:37:32,541
Maggie, hi.

552
00:37:34,416 --> 00:37:36,500
Your mom's kind of intense, huh?

553
00:37:37,666 --> 00:37:39,208
Yeah, you could say that.

554
00:37:40,125 --> 00:37:44,833
She's a legend as a professor,
but it must be hard to be her daughter.

555
00:37:46,166 --> 00:37:47,666
You know who my mom is?

556
00:37:47,750 --> 00:37:51,375
Of course. I almost went to the U
just so I could take her classes.

557
00:37:52,208 --> 00:37:54,291
But I couldn't turn down Defriese.

558
00:37:54,375 --> 00:37:56,000
You're going to Defriese?

559
00:37:57,750 --> 00:37:59,250
I'm going to Defriese.

560
00:37:59,333 --> 00:38:01,083
I know. Heidi told me.

561
00:38:03,541 --> 00:38:05,041
I'm starting to understand why,

562
00:38:05,125 --> 00:38:07,708
when you saw me,
you thought, "Wow, I hate her."

563
00:38:08,500 --> 00:38:11,125
Actually, when I first saw you, I thought,

564
00:38:11,208 --> 00:38:14,791
"I'm so depressed that cool, hot girl's
hooking up with my boyfriend."

565
00:38:15,666 --> 00:38:18,291
- Yeah.
- I didn't form an opinion until later.

566
00:38:21,666 --> 00:38:24,083
Fair. That is fair.

567
00:38:24,625 --> 00:38:28,750
But what wasn't fair was being
so hard on you about the Jake stuff.

568
00:38:29,500 --> 00:38:31,333
I mean, you didn't even know me.

569
00:38:31,416 --> 00:38:33,791
Yeah, but I still feel bad.

570
00:38:33,875 --> 00:38:36,541
It's okay. He's a tool.

571
00:38:37,750 --> 00:38:39,208
I'm not gonna say anything.

572
00:38:39,291 --> 00:38:42,291
It's okay.
I've come to accept it.

573
00:38:42,791 --> 00:38:46,416
But at least he's, you know, a hot one.

574
00:38:49,291 --> 00:38:52,000
I'll give you that. He's... he's a hot tool.

575
00:38:53,833 --> 00:38:57,041
Okay, come on.
I promised Heidi I would show you around,

576
00:38:57,125 --> 00:38:59,708
and I've been delinquent
with my responsibilities.

577
00:39:01,250 --> 00:39:03,833
Esther and Leah are sitting up there
if you wanna head over.

578
00:39:03,916 --> 00:39:05,833
- Where are you going?
- I'll be up in a bit.

579
00:39:07,458 --> 00:39:08,458
- Hey.
- Hey.

580
00:39:09,000 --> 00:39:10,666
She roped you into this too?

581
00:39:10,750 --> 00:39:13,208
No worse than
when you roped us into going to Ossify

582
00:39:13,291 --> 00:39:15,875
to watch that guy recite
his shopping list over a drumbeat.

583
00:39:15,958 --> 00:39:17,750
Why did Maggie wanna come here?

584
00:39:17,833 --> 00:39:18,875
Why do you think?

585
00:39:19,458 --> 00:39:21,125
Is she into one of those guys?

586
00:39:22,250 --> 00:39:23,250
You'll see.

587
00:39:24,458 --> 00:39:25,500
Wait, what?

588
00:39:27,625 --> 00:39:28,833
What's happening?

589
00:39:29,333 --> 00:39:32,333
This... this is a joke.
You guys are playing a joke on me.

590
00:39:33,791 --> 00:39:34,625
She's...

591
00:39:34,708 --> 00:39:36,083
This is... this is Maggie.

592
00:39:36,166 --> 00:39:38,625
- This is Maggie.
- I know. We've seen this before.

593
00:39:38,708 --> 00:39:42,208
Do all people who do BMX
have two little assistants like that?

594
00:39:42,291 --> 00:39:44,333
- Absolutely not.
- No, just Maggie.

595
00:39:48,625 --> 00:39:49,500
Whoa.

596
00:39:49,583 --> 00:39:52,375
<i>♪ I feel like I'm on one
Banging on to someone... ♪</i>

597
00:39:52,458 --> 00:39:55,083
- I never get to go to Tally Ho.
- What are you talking about?

598
00:39:55,166 --> 00:39:56,806
But I just have to sit here all the time.

599
00:39:58,208 --> 00:39:59,250
<i>♪ I'm gonna ♪</i>

600
00:39:59,916 --> 00:40:00,916
<i>♪ I'm gonna... ♪</i>

601
00:40:01,666 --> 00:40:02,666
It's not fair.

602
00:40:03,333 --> 00:40:05,083
But this is so much cooler.

603
00:40:06,041 --> 00:40:10,250
<i>♪ I'm gonna tear up the lexicon
With a hexagon and my sexy thong on... ♪</i>

604
00:40:11,125 --> 00:40:13,333
- Have you been to Tally Ho?
- No, no.

605
00:40:13,416 --> 00:40:15,456
Okay, then you don't know
what you're talking about.

606
00:40:15,916 --> 00:40:16,916
No.

607
00:40:17,291 --> 00:40:19,583
<i>♪ I am my sister's keeper... ♪</i>

608
00:40:19,666 --> 00:40:23,458
- I think it was better last week.
- She was up really late last night.

609
00:40:24,708 --> 00:40:26,041
<i>♪ It's not about... ♪</i>

610
00:40:26,125 --> 00:40:27,958
Maggie, I love you.

611
00:40:28,583 --> 00:40:30,041
<i>♪ It's not about you ♪</i>

612
00:40:30,125 --> 00:40:31,125
Stop.

613
00:40:32,208 --> 00:40:33,208
I love her.

614
00:40:34,291 --> 00:40:35,375
What'd you think?

615
00:40:35,458 --> 00:40:37,750
Maggie, are you kidding me? Who are you?

616
00:40:37,833 --> 00:40:41,541
Mm, a few months ago, I thought,
"Why should guys have all the fun?"

617
00:40:41,625 --> 00:40:44,000
- And now we have to come here every week.
- Really?

618
00:40:44,083 --> 00:40:46,916
Oh, yo, yo, yo. Conch House party tonight.
Bring supplies.

619
00:40:47,000 --> 00:40:48,625
We're there.

620
00:40:48,708 --> 00:40:50,833
Okay, everyone give me ten.

621
00:40:50,916 --> 00:40:52,876
This is for me and Auden.
Get snacks too.

622
00:40:52,958 --> 00:40:55,598
Okay, but Auden's coming in too
'cause she looks the oldest.

623
00:41:11,708 --> 00:41:13,583
So, what's your snack profile?

624
00:41:13,666 --> 00:41:17,250
Maggie likes sour gummy bears.
Cute, but with an edge, like she is.

625
00:41:17,333 --> 00:41:19,541
Esther wants jerky
'cause she's a contrarian.

626
00:41:19,625 --> 00:41:21,916
I'm a traditionalist
and usually get a Snickers.

627
00:41:22,000 --> 00:41:24,541
- What about you?
- I'll have a coffee, I guess.

628
00:41:24,625 --> 00:41:27,416
A coffee? No.

629
00:41:27,500 --> 00:41:29,333
You need something with snack bang.

630
00:41:29,416 --> 00:41:32,625
Like, what if we end up at the Tip later,
and you're starving?

631
00:41:32,708 --> 00:41:34,916
It's not like you can get food at the Tip.

632
00:41:35,916 --> 00:41:36,916
Okay.

633
00:41:38,333 --> 00:41:40,416
How about this?

634
00:41:41,625 --> 00:41:43,875
Old school, but I like it.

635
00:41:45,458 --> 00:41:46,333
Okay.

636
00:41:54,541 --> 00:41:58,083
Ugh, no. No more No Age.
Put on something fun.

637
00:41:58,666 --> 00:41:59,958
Let's let Auden DJ.

638
00:42:01,416 --> 00:42:02,958
I bet she has good taste.

639
00:42:29,791 --> 00:42:33,416
<i>♪ Now won't you run
And tell your boyfriend... ♪</i>

640
00:42:34,708 --> 00:42:37,791
<i>♪ Tell him don't hold his breath for me ♪</i>

641
00:42:38,916 --> 00:42:44,666
<i>♪ I got some money I was savin'
Got some hearts that I'll be breakin' ♪</i>

642
00:42:44,750 --> 00:42:48,375
<i>♪ Know someday
They'll make a martyr out of me ♪</i>

643
00:42:49,375 --> 00:42:53,583
<i>♪ I know someday
They'll make a martyr out of me ♪</i>

644
00:42:54,166 --> 00:42:57,916
<i>♪ She's so fine ♪</i>

645
00:43:00,458 --> 00:43:03,208
<i>♪ And I like sometimes to wave it high ♪</i>

646
00:43:03,291 --> 00:43:05,166
<i>♪ Up where everyone can see ♪</i>

647
00:43:05,708 --> 00:43:07,541
<i>♪ I'm a lady ♪</i>

648
00:43:08,250 --> 00:43:11,208
<i>♪ Got my mind made up
Got my mind made up ♪</i>

649
00:43:11,291 --> 00:43:15,666
<i>♪ I know I spend magic, reel it out
Try to hold a light to me ♪</i>

650
00:43:16,291 --> 00:43:17,958
<i>♪ I'm a lady ♪</i>

651
00:43:18,666 --> 00:43:21,250
<i>♪ Got my mind made up
Got my mind made up ♪</i>

652
00:43:21,333 --> 00:43:26,416
<i>♪ And I like sometimes to wave it high
Up where everyone can see ♪</i>

653
00:43:26,500 --> 00:43:28,333
<i>♪ I'm a lady ♪</i>

654
00:43:29,166 --> 00:43:31,625
<i>♪ Got my mind made up
Got my mind made up ♪</i>

655
00:43:31,708 --> 00:43:37,000
<i>♪ I know I spend magic, reel it out
Try to hold a light to me ♪</i>

656
00:43:37,083 --> 00:43:38,708
<i>♪ I'm a lady... ♪</i>

657
00:43:39,291 --> 00:43:41,601
The Conch House doesn't know
what's about to hit it.

658
00:43:41,625 --> 00:43:43,750
These four girls pulling up.

659
00:43:43,833 --> 00:43:45,250
Anything like the last time...

660
00:43:45,333 --> 00:43:48,916
Wallace, he jumped off the second story
into that kiddie pool, remember?

661
00:43:49,000 --> 00:43:51,291
- Yes.
- You tried to steal a dog.

662
00:43:51,375 --> 00:43:53,125
Okay, I know.
That was a wild night.

663
00:43:53,208 --> 00:43:54,958
Are Jason and Carlos gonna be here?

664
00:43:55,541 --> 00:43:56,791
Are you embarrassed?

665
00:44:03,333 --> 00:44:04,791
How do you know these people?

666
00:44:04,875 --> 00:44:07,000
Well, we don't know all of them.
Some we grew up with.

667
00:44:07,083 --> 00:44:08,803
Some are alums
who come home for the summer.

668
00:44:08,833 --> 00:44:12,125
Some Eastern Europeans who come work
at the restaurants during our busy season.

669
00:44:12,208 --> 00:44:13,375
Why Eastern Europeans?

670
00:44:13,458 --> 00:44:15,258
I don't know.
It's just always been like that.

671
00:44:15,291 --> 00:44:16,416
Speaking of which...

672
00:44:16,500 --> 00:44:19,583
Yeah, I'm from Colby.
Where'd you say you're from? Uh, Latvia?

673
00:44:20,750 --> 00:44:22,250
How long was that drive?

674
00:44:22,333 --> 00:44:23,541
Ugh.

675
00:44:24,125 --> 00:44:26,750
I don't understand why he feels the need
to declare himself

676
00:44:26,833 --> 00:44:30,458
unofficial ambassador of Colby
to every new girl in town.

677
00:44:31,458 --> 00:44:32,750
Oh, no offense.

678
00:44:32,833 --> 00:44:34,101
- No. It's okay.
- Come on.

679
00:44:34,125 --> 00:44:35,875
We don't need to watch. Let's just go.

680
00:44:35,958 --> 00:44:36,958
Come on.

681
00:44:37,583 --> 00:44:40,291
- Let's go this way and get away from him.
- Yeah.

682
00:44:40,375 --> 00:44:42,291
Hey, Maggie, up here. Hey, hey.

683
00:44:42,375 --> 00:44:44,875
Dude. Dude, calm down.
We saw her an hour ago.

684
00:44:44,958 --> 00:44:47,041
So what? I'm just saying hi.

685
00:44:56,000 --> 00:44:58,083
<i>♪ She keeps it simple ♪</i>

686
00:44:58,166 --> 00:45:03,708
<i>♪ And I am thankful
For her kind of lovin' ♪</i>

687
00:45:04,791 --> 00:45:07,375
<i>♪ 'Cause it's simple ♪</i>

688
00:45:09,458 --> 00:45:11,791
<i>♪ No longer do we wonder... ♪</i>

689
00:45:11,875 --> 00:45:13,541
She's really good.

690
00:45:13,625 --> 00:45:18,666
She is, but it loses its appeal
when they do the same song at every party.

691
00:45:21,333 --> 00:45:25,500
<i>♪ So, in January we're gettin' married... ♪</i>

692
00:45:25,583 --> 00:45:27,500
So, Eli...

693
00:45:28,041 --> 00:45:31,041
Oh, I was waiting for this one.

694
00:45:31,125 --> 00:45:34,500
I'm just curious
because we're kind of friends.

695
00:45:35,500 --> 00:45:38,625
Never mind.
Unless you think he might come tonight?

696
00:45:38,708 --> 00:45:39,791
You wish.

697
00:45:39,875 --> 00:45:41,875
He never comes to stuff like this.

698
00:45:42,708 --> 00:45:44,541
Not anymore, at least.

699
00:45:45,041 --> 00:45:46,041
Not since Abe.

700
00:45:46,583 --> 00:45:47,916
Abe. Right.

701
00:45:48,541 --> 00:45:51,000
- Has he told you about Abe?
- Yeah.

702
00:45:51,958 --> 00:45:52,958
No.

703
00:45:54,458 --> 00:45:58,416
Okay. So Abe was Eli's best friend.

704
00:45:58,500 --> 00:46:01,208
Eli and Abe both did street BMX.

705
00:46:01,291 --> 00:46:06,041
Probably because that's what Clyde was
most into, and they both idolize him.

706
00:46:06,125 --> 00:46:08,750
But anyway, they were amazing.

707
00:46:08,833 --> 00:46:13,250
Both sponsored, won crazy competitions,
in a league of their own.

708
00:46:13,333 --> 00:46:15,458
Everyone thought that
after they graduated,

709
00:46:15,541 --> 00:46:18,833
they would move to,
like, Barcelona or Berlin.

710
00:46:18,916 --> 00:46:21,875
One of those European cities
with great streets for riding.

711
00:46:21,958 --> 00:46:23,250
Is that what Abe did?

712
00:46:24,791 --> 00:46:25,791
No.

713
00:46:26,166 --> 00:46:27,375
Abe died.

714
00:46:29,000 --> 00:46:33,000
He and Eli had gone to New York
for the weekend for this big invitational.

715
00:46:33,583 --> 00:46:38,666
On their way home,
only, like, 20 miles outside of Colby,

716
00:46:39,250 --> 00:46:40,875
a drunk driver hit them.

717
00:46:40,958 --> 00:46:42,541
Eli was driving.

718
00:46:45,291 --> 00:46:48,791
After the funeral, he totally shut down.
Now he's like a ghost.

719
00:46:48,875 --> 00:46:51,583
Gave up his sponsorship, stopped riding.

720
00:46:51,666 --> 00:46:55,500
Works in the back of a shop doing repairs
and never hangs anymore.

721
00:46:57,083 --> 00:47:01,916
Which is why it was so surprising to us
when he started hanging out with you.

722
00:47:08,625 --> 00:47:11,250
<i>Westley, what about the R.O.U.S.s?</i>

723
00:47:11,333 --> 00:47:14,500
<i>Rodents of Unusual Size?
I don't think they exist.</i>

724
00:47:27,500 --> 00:47:30,333
All right.
Check these guys out.

725
00:47:33,333 --> 00:47:34,625
I love this part.

726
00:47:39,750 --> 00:47:40,750
What?

727
00:47:41,166 --> 00:47:43,125
- <i>Westley!
- </i>You hate it?

728
00:47:43,708 --> 00:47:45,916
No, giant rats are cool.

729
00:47:48,083 --> 00:47:49,083
Okay, hold on.

730
00:47:51,708 --> 00:47:54,833
So what was your favorite movie
in the fourth grade? <i>The Piano?</i>

731
00:47:55,500 --> 00:47:56,500
No.

732
00:47:56,958 --> 00:47:58,583
I don't know.

733
00:47:59,458 --> 00:48:00,875
I liked <i>Bye Bye Birdie.</i>

734
00:48:01,541 --> 00:48:04,291
Did you? <i>Bye Bye Birdie</i> the musical?

735
00:48:04,375 --> 00:48:05,708
It's for kids.

736
00:48:05,791 --> 00:48:07,041
Yeah.

737
00:48:07,125 --> 00:48:10,083
Yeah, kids born in 1960.

738
00:48:10,166 --> 00:48:13,750
What about you busting out
the Jane Campion reference?

739
00:48:14,250 --> 00:48:16,583
My mom would be so proud of you.

740
00:48:16,666 --> 00:48:19,916
Yeah, well, when you don't sleep,
you watch a lot of movies.

741
00:48:20,000 --> 00:48:21,267
- And eat a lot of pie...
- Mm-hmm.

742
00:48:21,291 --> 00:48:22,851
...drink a lot of coffee...

743
00:48:22,875 --> 00:48:24,083
Two nocturnes.

744
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
Guess that's why we're pals.

745
00:48:28,375 --> 00:48:29,291
Pals.

746
00:48:33,291 --> 00:48:36,083
But seriously, why don't you sleep?

747
00:48:37,458 --> 00:48:39,916
I'm just a night owl, I guess, you know?

748
00:48:40,000 --> 00:48:41,666
What about you? Same question.

749
00:48:41,750 --> 00:48:42,833
Same answer.

750
00:48:43,708 --> 00:48:45,791
Nocturne, night owl.

751
00:48:47,958 --> 00:48:50,833
Nah. You have a story. I can tell.

752
00:48:56,333 --> 00:48:57,750
If I had to pull it down,

753
00:48:58,708 --> 00:49:02,083
I guess it's
that when my parents were still married,

754
00:49:02,166 --> 00:49:06,000
they used to wait for me to fall asleep
before they would start fighting.

755
00:49:06,583 --> 00:49:12,708
And I thought if I didn't fall asleep,
they can't fight.

756
00:49:14,166 --> 00:49:16,166
I mean, I was wrong, obviously.

757
00:49:17,375 --> 00:49:18,958
I'm sorry. That's...

758
00:49:19,041 --> 00:49:20,833
No, please don't be.

759
00:49:20,916 --> 00:49:24,666
I'm not like one of those kids
who's defined by her parents' divorce.

760
00:49:24,750 --> 00:49:28,333
If anything, my life was probably better
because they got divorced.

761
00:49:28,916 --> 00:49:30,750
Whose parents are still married anyway?

762
00:49:31,458 --> 00:49:32,458
Mine are.

763
00:49:32,958 --> 00:49:33,958
Right.

764
00:49:35,708 --> 00:49:38,541
But I mean, I'm sure
you had other stuff to deal with.

765
00:49:51,208 --> 00:49:53,708
<i>Hi, what's up, everybody?
Um, my name's Eli Stock.</i>

766
00:49:53,791 --> 00:49:56,000
<i>That doesn't matter.
You don't need to know who I am.</i>

767
00:49:56,083 --> 00:49:58,666
<i>You know who this is right here.
Your boy Abe.</i>

768
00:49:58,750 --> 00:50:01,250
<i>- You know him as Abeonimable.
- Abeominable.</i>

769
00:50:02,458 --> 00:50:03,708
<i>Yes, sir.</i>

770
00:50:03,791 --> 00:50:06,083
<i>Did you do the 360 bar today?</i>

771
00:50:06,166 --> 00:50:08,583
<i>Yeah, did a 360 bar,
aka Truck Driver.</i>

772
00:50:08,666 --> 00:50:10,726
- <i>First try too. Nice, homie.</i>
<i>- First try.</i>

773
00:50:10,750 --> 00:50:13,726
<i>- Almost flipped the pedal, but I saved it.</i>
<i>- You always fall first try.</i>

774
00:50:13,750 --> 00:50:15,583
<i>Always.
Yeah, man, what's up with that?</i>

775
00:50:15,666 --> 00:50:17,291
<i>Get out of here, bro.</i>

776
00:50:17,375 --> 00:50:20,833
<i>- What? I don't even fall half the time.
- Hey, be sure to check my boy out, okay?</i>

777
00:50:20,916 --> 00:50:23,041
<i>All right? He's, like, my best friend.</i>

778
00:50:23,125 --> 00:50:24,809
- <i>Yeah.</i>
<i>- His hair is disgusting.</i>

779
00:50:24,833 --> 00:50:26,833
<i>He's never washed it a single time.</i>

780
00:50:26,916 --> 00:50:28,500
<i>He's my homeboy. He's so cute.</i>

781
00:50:29,666 --> 00:50:32,208
<i>Big Abe, stop playing, man. Stop playing.</i>

782
00:50:41,083 --> 00:50:43,750
Hey, everything okay?
Do you need anything?

783
00:50:43,833 --> 00:50:47,708
I'm trying to get her to take a bottle
so your dad can help with feedings.

784
00:50:47,791 --> 00:50:50,041
Hey, babe, I think she'll take this
more easily from you.

785
00:50:50,125 --> 00:50:53,583
When I'm here, she just...
she just wants the boob.

786
00:50:53,666 --> 00:50:56,708
Oh, honey, I wish I could,
but I was gonna take Auden to lunch.

787
00:50:56,791 --> 00:50:57,958
- What?
- Today?

788
00:50:58,041 --> 00:51:00,750
Yeah. Aren't you the one
that said we should spend time together?

789
00:51:00,833 --> 00:51:03,166
- Yeah, but I mean...
- So, what do you say?

790
00:51:03,250 --> 00:51:05,416
- Shrimp basket?
- Um...

791
00:51:07,250 --> 00:51:08,166
Um...

792
00:51:08,250 --> 00:51:09,916
Great.

793
00:51:10,000 --> 00:51:10,875
- Great.
- Okay.

794
00:51:10,958 --> 00:51:11,958
All right.

795
00:51:12,625 --> 00:51:15,375
Do you think it's okay
we left just like that?

796
00:51:15,458 --> 00:51:17,916
Heidi seemed a little, like, strung out.

797
00:51:18,000 --> 00:51:21,250
No, she's fine. I think that's
just what new motherhood looks like.

798
00:51:21,333 --> 00:51:23,000
Was it like that for you and Mom?

799
00:51:23,083 --> 00:51:26,416
No, your... your mother
and Heidi are completely different.

800
00:51:26,500 --> 00:51:30,083
As far as I can tell,
all women go nuts with a newborn.

801
00:51:30,166 --> 00:51:31,375
But men don't?

802
00:51:32,083 --> 00:51:34,958
I think that's why she's frustrated
about the book.

803
00:51:36,958 --> 00:51:39,833
It's like I told her
when she said she wanted to get pregnant.

804
00:51:39,916 --> 00:51:42,833
I only have these three months
before classes start to get it finished.

805
00:51:42,916 --> 00:51:44,916
We just gotta put our head down
and get through it.

806
00:51:45,416 --> 00:51:48,416
Yeah. How is it coming along?

807
00:51:49,041 --> 00:51:50,125
It's grueling.

808
00:51:50,208 --> 00:51:52,750
Very painful,
difficult, but beautiful too.

809
00:51:52,833 --> 00:51:55,625
As you know from <i>Narwhal,</i>
a lot of my work deals with

810
00:51:55,708 --> 00:51:58,833
undiscovered trauma
that we carry from our parents.

811
00:51:58,916 --> 00:52:02,750
Auden, you're so lucky you don't have
that to deal with, at least not from me.

812
00:52:03,875 --> 00:52:04,916
Right.

813
00:52:06,541 --> 00:52:09,916
Hey, um, you know,
I'd love it if you read the draft.

814
00:52:10,958 --> 00:52:12,291
You want me to do that?

815
00:52:12,375 --> 00:52:15,333
Yeah, it'd be great to have
a young person's perspective.

816
00:52:15,875 --> 00:52:18,916
You know how youth-obsessed
our culture is these days.

817
00:52:22,208 --> 00:52:24,208
You just brought that with you to lunch?

818
00:52:24,291 --> 00:52:26,750
- I mean, a brilliant young person...
- Right.

819
00:52:26,833 --> 00:52:29,916
Of course. I carry it with me everywhere.
You think you can read it?

820
00:52:31,625 --> 00:52:35,000
Yeah. I mean, of course. I'd love to, Dad.

821
00:52:35,083 --> 00:52:35,916
Excellent.

822
00:52:36,000 --> 00:52:39,083
If you can get me notes by Friday,
that would be really great.

823
00:52:53,875 --> 00:52:56,041
- My dad's book.
- Looks long.

824
00:52:57,000 --> 00:53:00,541
Three years ago, I would have been
so excited to have him trust me with it,

825
00:53:01,208 --> 00:53:04,916
but I just realized I have
absolutely no desire to read this.

826
00:53:07,750 --> 00:53:10,291
My dad's always trying
to get me to go fishing with him.

827
00:53:10,375 --> 00:53:12,333
My dad would probably use me as bait.

828
00:53:13,375 --> 00:53:15,208
Don't forget to dance at 6:00, okay?

829
00:53:29,291 --> 00:53:32,250
<i>♪ 'Cause you're safe like springtime ♪</i>

830
00:53:32,333 --> 00:53:35,583
<i>♪ Short days, long nights, boy ♪</i>

831
00:53:35,666 --> 00:53:38,208
<i>♪ Tell me all the ways to love you ♪</i>

832
00:53:38,875 --> 00:53:43,000
<i>♪ 'Cause you taste like Lucky Strikes
You drag... ♪</i>

833
00:53:43,083 --> 00:53:44,416
Come on.

834
00:53:45,000 --> 00:53:46,750
<i>♪ Tell me all the ways to love you... ♪</i>

835
00:53:46,833 --> 00:53:48,291
I'm just gonna watch.

836
00:53:48,375 --> 00:53:50,958
Oh, she wants to watch. Progress.

837
00:53:54,291 --> 00:53:56,833
<i>♪ Tell me all the ways to love you ♪</i>

838
00:53:57,833 --> 00:53:59,083
<i>♪ Oh... ♪</i>

839
00:54:17,375 --> 00:54:18,375
Hi.

840
00:54:19,083 --> 00:54:22,375
Hi. This is a surprise.

841
00:54:23,416 --> 00:54:25,041
I wanna do it for real.

842
00:54:27,291 --> 00:54:28,708
I wanna do the quest.

843
00:54:38,458 --> 00:54:39,778
Come on.

844
00:54:40,583 --> 00:54:42,023
- Oh my God.
- Come on!

845
00:54:43,416 --> 00:54:44,750
You good?

846
00:54:54,333 --> 00:54:55,416
Okay, ready?

847
00:54:57,291 --> 00:54:59,875
- Okay, right there. Go, go, go.
- Okay.

848
00:55:01,125 --> 00:55:04,750
<i>♪ Let them cut the ties
That swept in defeat... ♪</i>

849
00:55:07,916 --> 00:55:08,750
Wow.

850
00:55:08,833 --> 00:55:12,833
<i>♪ One day I'll be calm
And I'll learn to concede ♪</i>

851
00:55:15,958 --> 00:55:18,041
<i>♪ Catching my horizons ♪</i>

852
00:55:18,125 --> 00:55:23,166
<i>♪ A ringing bell
To mark my repeating visions ♪</i>

853
00:55:23,250 --> 00:55:25,458
<i>♪ You were none the wiser ♪</i>

854
00:55:25,541 --> 00:55:30,208
<i>♪ A hint of panic
Can do wonders for distance... ♪</i>

855
00:55:38,166 --> 00:55:39,166
So...

856
00:55:41,083 --> 00:55:43,333
we crossed trespassing off the list.

857
00:55:44,916 --> 00:55:46,375
You ever been night swimming?

858
00:55:51,666 --> 00:55:53,791
Maybe trespassing is enough for one night.

859
00:55:56,666 --> 00:55:57,666
Okay.

860
00:56:12,875 --> 00:56:15,750
Um, thanks. That was fun.

861
00:56:15,833 --> 00:56:16,833
Yeah.

862
00:56:19,791 --> 00:56:22,875
Next time, we should, uh,
teach you how to ride a bike.

863
00:56:25,208 --> 00:56:27,458
I already told you,
I know how to ride a bike.

864
00:56:28,666 --> 00:56:30,250
Mm-hmm. You sure?

865
00:56:31,750 --> 00:56:32,750
Yes.

866
00:56:33,583 --> 00:56:38,083
My dad taught me
as all children's fathers teach them.

867
00:56:38,166 --> 00:56:40,500
I'm not even trying
to make it a whole thing.

868
00:56:40,583 --> 00:56:44,416
I'm just saying that if
for whatever reason you don't know,

869
00:56:44,500 --> 00:56:48,500
you know, family stuff or whatever,
you should really learn.

870
00:56:49,166 --> 00:56:50,916
It's like the... It's the best.

871
00:56:54,166 --> 00:56:55,166
Thank you.

872
00:56:55,750 --> 00:56:58,750
But no, that's not on my quest list.

873
00:57:02,083 --> 00:57:06,375
But maybe it's on yours?

874
00:57:08,875 --> 00:57:11,041
Seriously, what would be
on your quest list?

875
00:57:12,291 --> 00:57:14,041
Um...

876
00:57:15,750 --> 00:57:19,291
I used to wanna move to Barcelona.

877
00:57:21,458 --> 00:57:23,250
Uh, but that's never gonna happen.

878
00:57:25,208 --> 00:57:26,208
Why not?

879
00:57:26,958 --> 00:57:32,541
I only wanted to go because
a bunch of pro BMXers live out there.

880
00:57:33,208 --> 00:57:36,000
Pro BMXers like you?

881
00:57:37,250 --> 00:57:39,583
Isn't that what you told me before?

882
00:57:39,666 --> 00:57:42,416
That you made a career out of bike stuff?

883
00:57:43,041 --> 00:57:46,333
Yeah. Yeah, but, you know, I'm retired.

884
00:57:47,125 --> 00:57:49,041
- You're retired?
- Yeah.

885
00:57:49,625 --> 00:57:50,625
At 20?

886
00:57:52,916 --> 00:57:59,083
I mean, look, the pro scene,
and the traveling for competitions,

887
00:57:59,166 --> 00:58:02,416
and putting it all out there
just doesn't interest me anymore.

888
00:58:02,500 --> 00:58:05,291
You know? I kind of grew out of it.
I fix bikes now.

889
00:58:06,333 --> 00:58:07,666
I don't need to ride 'em.

890
00:58:09,166 --> 00:58:10,833
But you do ride them.

891
00:58:24,958 --> 00:58:26,750
Uh, this is your house.

892
00:58:29,125 --> 00:58:30,541
Yes, it is.

893
00:58:32,250 --> 00:58:33,250
Um...

894
00:58:34,500 --> 00:58:36,291
- Okay, thank you.
- Yeah.

895
00:58:38,541 --> 00:58:40,458
Okay, good night.

896
00:58:59,750 --> 00:59:01,791
<i>♪ Betta run, just move it, lose it</i>

897
00:59:01,875 --> 00:59:03,708
<i>♪ Got a plan, just buse it, buse it ♪</i>

898
00:59:03,791 --> 00:59:05,625
<i>♪ Gyal a gwan and dun up da dance floor ♪</i>

899
00:59:05,708 --> 00:59:07,500
<i>♪ Drinks gone, just run up da tab more ♪</i>

900
00:59:07,583 --> 00:59:09,333
<i>♪ Till a beat stop
Pace till ya feet sore ♪</i>

901
00:59:09,416 --> 00:59:10,583
<i>♪ Got ya man lock... ♪</i>

902
00:59:10,666 --> 00:59:11,875
Stop.

903
00:59:15,375 --> 00:59:18,791
Stop! No, no, no, no! Oh my God!

904
00:59:24,208 --> 00:59:25,458
- This way.
- Okay, okay.

905
00:59:27,291 --> 00:59:28,916
Oh no. Oh my God!

906
00:59:29,000 --> 00:59:31,791
Hey. Hey, what are you kids doing? Hey!

907
00:59:32,750 --> 00:59:35,125
- Oh my God.
- Go, go, go, go, go! Let's go.

908
00:59:37,083 --> 00:59:38,916
Here he comes.

909
00:59:45,083 --> 00:59:46,875
Auden, hey, hey, hey. Are you okay?

910
00:59:46,958 --> 00:59:49,541
Auden, are you okay? Auden, hey.

911
00:59:49,625 --> 00:59:51,458
That was so good.

912
00:59:54,208 --> 00:59:56,666
I'm sorry. I'm sorry. Sorry.

913
00:59:58,208 --> 00:59:59,208
I'm sorry.

914
01:00:00,291 --> 01:00:01,833
Is everything okay?

915
01:00:01,916 --> 01:00:04,333
I'm sorry. That was stupid.

916
01:00:06,125 --> 01:00:10,000
Eli, is... is there something
you wanna talk about?

917
01:00:10,083 --> 01:00:13,083
No, no. Come on. Let's go. Let's go.

918
01:00:23,875 --> 01:00:27,416
Oh, good, you're here.
We need to have an intervention.

919
01:00:27,500 --> 01:00:30,125
You sneak out of here
every night to go hang out with Eli,

920
01:00:30,208 --> 01:00:32,208
and you never tell us anything about it.

921
01:00:32,916 --> 01:00:33,916
That's not true.

922
01:00:34,000 --> 01:00:36,250
The bare minimum,
that's what we get from you.

923
01:00:36,333 --> 01:00:39,458
We have no deets.
A girl can't live without deets.

924
01:00:39,958 --> 01:00:43,041
I'm sorry, Leah. I don't know
what you want me to tell you.

925
01:00:43,625 --> 01:00:44,833
We're friends.

926
01:00:44,916 --> 01:00:46,250
Are you sure about that?

927
01:00:47,000 --> 01:00:50,125
- I don't know. He's confusing.
- Okay, see?

928
01:00:50,208 --> 01:00:51,375
This is why you need us

929
01:00:51,458 --> 01:00:54,250
to observe the two of you together
and tell you what's going on.

930
01:00:54,958 --> 01:00:58,750
- Where?
- HDP, tomorrow, for the Fourth.

931
01:00:58,833 --> 01:01:00,583
- HDP?
- He'll know what it means.

932
01:01:00,666 --> 01:01:02,625
Yeah, Eli used to love hot dog parties.

933
01:01:02,708 --> 01:01:04,989
Wallace's parents go out of town
every year on the Fourth,

934
01:01:05,041 --> 01:01:06,500
and we take over their house.

935
01:01:06,583 --> 01:01:09,183
We didn't come up with the name,
which I'll grant you is terrible.

936
01:01:09,208 --> 01:01:12,750
The name doesn't matter.
What matters is you showing up with Eli

937
01:01:12,833 --> 01:01:15,791
so that, as your friends,
we can assess the situation.

938
01:01:19,000 --> 01:01:21,166
Can I admit something to you guys?

939
01:01:21,750 --> 01:01:24,666
I've never really had
friends like this before.

940
01:01:25,291 --> 01:01:28,500
See, you say that, but I don't get it.

941
01:01:28,583 --> 01:01:31,500
I mean, there were people at our school
way more awkward than you,

942
01:01:31,583 --> 01:01:32,791
and even they had friends.

943
01:01:32,875 --> 01:01:34,958
I mean, look at Esther.

944
01:01:35,041 --> 01:01:38,916
She says that because she lives in fear
of the day I realize I'm too cool for her.

945
01:01:39,000 --> 01:01:42,375
Oh, yeah, because wearing
fishnet stockings as arm warmers

946
01:01:42,458 --> 01:01:43,875
is so cool.

947
01:01:43,958 --> 01:01:46,291
- I did that one time, and I stand by it.
- Guys.

948
01:01:46,375 --> 01:01:48,291
Auden. Focus.

949
01:01:49,458 --> 01:01:50,541
You were saying?

950
01:01:51,166 --> 01:01:52,166
I don't know.

951
01:01:52,625 --> 01:01:56,000
If I'm being honest,
maybe without realizing it,

952
01:01:56,083 --> 01:01:59,208
I think I push people away.

953
01:02:00,208 --> 01:02:02,666
I think sometimes I come off
as a little intense.

954
01:02:05,000 --> 01:02:06,000
What?

955
01:02:07,416 --> 01:02:10,458
We're not laughing at you.
It's just that it makes so much sense.

956
01:02:10,541 --> 01:02:12,916
Like how you were standoffish at first.

957
01:02:13,000 --> 01:02:14,833
We thought you hated us.

958
01:02:22,125 --> 01:02:23,583
- Hey.
- Hi.

959
01:02:23,666 --> 01:02:24,958
- What's up?
- Oh...

960
01:02:25,041 --> 01:02:27,375
You're good.
It's not gonna hit you. Come here.

961
01:02:33,625 --> 01:02:35,625
So I have a request for the quest.

962
01:02:36,208 --> 01:02:37,916
A request for the quest?

963
01:02:38,000 --> 01:02:40,833
Amazing. Lay it on me.

964
01:02:42,041 --> 01:02:43,291
HDP.

965
01:02:48,500 --> 01:02:49,500
Eli...

966
01:02:51,750 --> 01:02:54,416
Sorry. Uh, I just... It's nothing personal.

967
01:02:55,125 --> 01:02:57,416
Um, I just don't like parties.

968
01:02:59,416 --> 01:03:01,125
Anymore you mean?

969
01:03:02,625 --> 01:03:04,208
You don't like them anymore?

970
01:03:09,041 --> 01:03:10,458
Uh, you know about Abe.

971
01:03:15,333 --> 01:03:18,208
- You were offering me pity friendship.
- What? No, no, Eli.

972
01:03:20,041 --> 01:03:20,916
No.

973
01:03:21,000 --> 01:03:24,625
What happened to Abe,
it... it wasn't your fault.

974
01:03:26,500 --> 01:03:27,583
It wasn't my fault?

975
01:03:29,000 --> 01:03:31,958
- It wasn't, and I...
- Hold on. Hold on. Are... are you serious?

976
01:03:33,375 --> 01:03:37,125
Auden, do you why know I liked you?
You didn't say stupid shit like that.

977
01:03:37,208 --> 01:03:41,000
- What does... what does that even mean?
- I didn't say stupid stuff.

978
01:03:41,875 --> 01:03:43,375
Look, I'm sorry. Uh...

979
01:03:44,916 --> 01:03:50,666
You should go to the party and have fun,
but I, uh, I can't, so... I'm sorry.

980
01:03:50,750 --> 01:03:52,250
Wait. Eli...

981
01:03:58,166 --> 01:04:00,875
<i>Hi, Auden, it's your mother.</i>

982
01:04:00,958 --> 01:04:04,041
<i>Just calling to check in
and see how you're blossoming...</i>

983
01:04:05,708 --> 01:04:07,375
<i>Auden, it's Mom.</i>

984
01:04:07,458 --> 01:04:09,583
<i>I guess I'm to understand
that you're very busy</i>

985
01:04:09,666 --> 01:04:12,000
<i>going tanning
and getting highlights, but...</i>

986
01:04:13,583 --> 01:04:15,000
<i>Auden, your mother.</i>

987
01:04:15,083 --> 01:04:17,708
<i>I don't know what I did
that was so horrible</i>

988
01:04:17,791 --> 01:04:20,041
<i>that you feel the need to ignore me,</i>

989
01:04:20,125 --> 01:04:23,041
<i>but I suppose
this break was coming eventually.</i>

990
01:04:23,125 --> 01:04:26,500
<i>It always does.
C'est la vie, c'est la vie.</i>

991
01:04:36,583 --> 01:04:39,791
Okay. So exciting.

992
01:04:42,541 --> 01:04:45,750
Is it too much to make an American flag
out of berries on top of the cheesecake?

993
01:04:46,541 --> 01:04:47,708
- Uh...
- Oh my God!

994
01:04:47,791 --> 01:04:50,708
I just love the Fourth of July
so freaking much!

995
01:04:50,791 --> 01:04:53,958
It's probably my favorite holiday
because summer's my favorite season.

996
01:04:54,041 --> 01:04:56,166
Oh, are you coming with,
or do you have plans?

997
01:04:56,250 --> 01:04:58,559
- I... I don't...
- I will not be offended if you have plans.

998
01:04:58,583 --> 01:05:01,791
I didn't wanna hang out
with my parents when I was 18. Obviously.

999
01:05:02,583 --> 01:05:05,333
- Well, there is a party.
- Oh my God.

1000
01:05:05,416 --> 01:05:07,375
Do you wanna borrow something festive?

1001
01:05:07,458 --> 01:05:10,208
Hi, Heidi, it's me,
your stepdaughter, Auden.

1002
01:05:10,708 --> 01:05:13,517
Well, I may have laid
something out on your bed already.

1003
01:05:13,541 --> 01:05:14,625
Oh God.

1004
01:05:15,583 --> 01:05:17,791
Don't be scared. I know you.

1005
01:05:18,291 --> 01:05:19,541
Oh no.

1006
01:05:20,041 --> 01:05:22,375
Auden,
you're a firework, baby.

1007
01:05:40,041 --> 01:05:44,333
Hey, guys. Cala's been texting me
exclusively in haikus.

1008
01:05:45,083 --> 01:05:46,541
What do you think this means?

1009
01:05:47,208 --> 01:05:49,208
"Meat? I'm a vegan."

1010
01:05:49,291 --> 01:05:51,500
"Don't your friends shave their armpits?"

1011
01:05:52,000 --> 01:05:53,333
"My AC works fine."

1012
01:05:54,333 --> 01:05:57,250
I don't think it's that hard to decipher.
She's not coming.

1013
01:05:57,333 --> 01:06:00,458
- Do you not shave your armpits?
- Yo, Auden, over here.

1014
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
- Uh-oh, no Eli.
- Don't make it a thing.

1015
01:06:03,833 --> 01:06:05,250
- Hey!
- Hi.

1016
01:06:05,333 --> 01:06:07,125
- Come on, everyone's outside.
- Okay.

1017
01:06:07,208 --> 01:06:09,708
I'm so glad you came.

1018
01:06:10,333 --> 01:06:13,375
Oh, dude, what about the Spin Doctors?

1019
01:06:14,375 --> 01:06:16,750
- Huh?
- Dude, that's already a band.

1020
01:06:16,833 --> 01:06:17,916
Really? No way.

1021
01:06:18,000 --> 01:06:20,958
Yeah, dude. "Two Princes."
It's a classic. What?

1022
01:06:25,708 --> 01:06:27,208
Okay, how about this?

1023
01:06:31,625 --> 01:06:32,625
Pedal Posse.

1024
01:06:33,458 --> 01:06:34,875
That is terrible.

1025
01:06:34,958 --> 01:06:36,791
Maggie, hey. Come, sit here.

1026
01:06:37,458 --> 01:06:40,000
- What's up?
- Hey. I need to lay down.

1027
01:06:40,083 --> 01:06:42,166
- Please. Make yourself comfortable.
- Okay.

1028
01:06:42,250 --> 01:06:45,125
Okay, guys. Bike shop name ideas. Go.

1029
01:06:45,208 --> 01:06:47,888
I hate when people say "go"
when they want you to answer a question.

1030
01:06:47,958 --> 01:06:49,375
What's wrong with The Bike Shop?

1031
01:06:49,458 --> 01:06:51,458
Oh, that was only
supposed to be temporary.

1032
01:06:51,541 --> 01:06:52,625
It used to be Clyde's Rides

1033
01:06:52,708 --> 01:06:55,125
before a hurricane
blew the sign down last fall.

1034
01:06:55,208 --> 01:06:58,666
- Yeah.
- Yo, Dub H, do you believe in aliens?

1035
01:07:00,750 --> 01:07:01,916
Uh, me?

1036
01:07:02,000 --> 01:07:04,416
Yeah. Dub H, like your name.

1037
01:07:04,500 --> 01:07:06,916
- You know who W.H. Auden is?
- Don't mind her.

1038
01:07:07,000 --> 01:07:10,666
She thinks she's the only person
who's ever read a book before.

1039
01:07:12,291 --> 01:07:14,833
It's chill, but you still need
to answer the question.

1040
01:07:14,916 --> 01:07:17,666
Um, I think aliens probably do exist,

1041
01:07:17,750 --> 01:07:19,750
but not in the way
we usually think of them.

1042
01:07:20,750 --> 01:07:22,291
Yeah, I knew it.

1043
01:07:23,000 --> 01:07:25,208
You know what?
We need to chill on the bike shop name.

1044
01:07:25,291 --> 01:07:28,125
- It'll come to us. I can feel it.
- Okay.

1045
01:07:30,500 --> 01:07:32,791
<i>♪ She keeps it simple, and I am... ♪</i>

1046
01:07:36,000 --> 01:07:38,583
- It's every party.
- I didn't think that was gonna be...

1047
01:07:38,666 --> 01:07:41,500
- I told you.
- It happens every time.

1048
01:07:42,083 --> 01:07:43,125
What?

1049
01:07:55,166 --> 01:07:58,875
This, uh, seems pretty tame
for a hot dog party.

1050
01:07:59,458 --> 01:08:02,666
Hey. No, friend,
we're just all so happy to see you.

1051
01:08:02,750 --> 01:08:05,541
We didn't expect
that you were gonna, like, come today.

1052
01:08:05,625 --> 01:08:08,000
We're glad that you came.

1053
01:08:08,083 --> 01:08:09,892
- I mean, we... And so the...
- Sorry, I thought...

1054
01:08:09,916 --> 01:08:10,916
Um...

1055
01:08:11,958 --> 01:08:13,875
What he means is you're late.

1056
01:08:14,916 --> 01:08:15,958
Oh.

1057
01:08:23,625 --> 01:08:26,666
You know what the penalty for lateness is
at a hot dog party?

1058
01:08:29,208 --> 01:08:30,291
Tell me.

1059
01:08:41,250 --> 01:08:43,333
Yo, your girl is loco.

1060
01:08:45,000 --> 01:08:48,208
Actually, the rule...

1061
01:08:53,166 --> 01:08:54,416
is that the new kid...

1062
01:08:57,291 --> 01:08:59,000
...is supposed to bring the beans.

1063
01:09:09,541 --> 01:09:10,708
Food fight!

1064
01:09:27,375 --> 01:09:30,250
<i>♪ I walked up later than I wanted... ♪</i>

1065
01:09:37,500 --> 01:09:39,666
Thanks for, uh, saving me.

1066
01:09:40,708 --> 01:09:42,291
- Saving you?
- Yeah.

1067
01:09:42,375 --> 01:09:45,375
That's presumptuous.
I was just doing it for the quest.

1068
01:09:46,333 --> 01:09:48,083
Right. Yeah, okay.

1069
01:09:49,458 --> 01:09:52,125
Sorry, uh...
Sorry about the beans.

1070
01:09:53,583 --> 01:09:54,976
- No, you're not.
- I'm not.

1071
01:10:02,958 --> 01:10:04,625
Night swim!

1072
01:10:04,708 --> 01:10:06,333
Whoo!

1073
01:10:21,375 --> 01:10:22,375
Yeah!

1074
01:10:44,333 --> 01:10:49,750
<i>♪ Wider than the worst ones
Wider than the ones I know ♪</i>

1075
01:10:54,208 --> 01:11:00,166
<i>♪ Smoke machine begins to blow ♪</i>

1076
01:11:03,875 --> 01:11:07,458
<i>♪ Indifferent to the written wall ♪</i>

1077
01:11:09,458 --> 01:11:13,833
<i>♪ Lost in the woods on another hunt ♪</i>

1078
01:11:13,916 --> 01:11:17,875
<i>♪ If they rattle, then they rattle on ♪</i>

1079
01:11:23,125 --> 01:11:25,583
<i>♪ Do it without me ♪</i>

1080
01:11:25,666 --> 01:11:31,416
<i>♪ Do it when I'm gone ♪</i>

1081
01:11:33,375 --> 01:11:35,708
<i>♪ Right as I want you... ♪</i>

1082
01:11:36,541 --> 01:11:40,750
Oh my God! Yes, Auden! Yes!

1083
01:11:43,291 --> 01:11:45,708
<i>♪ Do it without me ♪</i>

1084
01:11:45,791 --> 01:11:51,666
<i>♪ Do it when I'm gone... ♪</i>

1085
01:11:51,750 --> 01:11:53,375
Yeah!

1086
01:11:53,458 --> 01:11:55,791
<i>♪ Right as I want you ♪</i>

1087
01:11:55,875 --> 01:12:01,583
<i>♪ Right as you run... ♪</i>

1088
01:13:09,833 --> 01:13:10,833
Dad?

1089
01:13:11,708 --> 01:13:12,708
Auden.

1090
01:13:14,000 --> 01:13:15,750
What's with the suitcase?

1091
01:13:16,791 --> 01:13:20,666
Uh, Heidi and I need a little time away
from one another right now.

1092
01:13:21,375 --> 01:13:22,750
You left?

1093
01:13:22,833 --> 01:13:24,125
It's temporary.

1094
01:13:24,708 --> 01:13:25,625
You left?

1095
01:13:25,708 --> 01:13:28,833
Calm down. Just... just have a seat.
Let me get you a coffee. God.

1096
01:13:44,958 --> 01:13:45,875
What happened?

1097
01:13:45,958 --> 01:13:49,583
What happened is, I don't... I don't know.

1098
01:13:49,666 --> 01:13:53,375
She's crazy. At least with your mom,
when she was upset, I could tell.

1099
01:13:54,416 --> 01:13:58,250
With Heidi, one minute you're thinking
everything's hunky-dory, and the next,

1100
01:13:58,833 --> 01:14:03,000
you're sitting at a coffee shop waiting
for a room to be ready at a beach motel.

1101
01:14:03,083 --> 01:14:07,000
Come on, Dad. Even I could tell
that everything wasn't hunky-dory.

1102
01:14:07,083 --> 01:14:09,625
You're a woman.
Uh, women are more intuitive.

1103
01:14:10,125 --> 01:14:13,000
If one of your characters said that,
you would say that was lazy...

1104
01:14:13,083 --> 01:14:14,791
Yeah, so I knew she was tense.

1105
01:14:14,875 --> 01:14:16,875
And tired? Sure. But this?

1106
01:14:16,958 --> 01:14:19,750
Auden, this is something else entirely.
She's, like, certifiable.

1107
01:14:19,833 --> 01:14:22,000
- I don't know how to handle it.
- Whoa. So... so what?

1108
01:14:22,750 --> 01:14:23,958
So you're gonna quit?

1109
01:14:25,333 --> 01:14:28,333
You're gonna quit on your family, again?

1110
01:14:29,208 --> 01:14:30,583
Because it's hard?

1111
01:14:31,625 --> 01:14:36,541
Is that what you think I did, Auden?
That I... that I quit on you?

1112
01:14:39,875 --> 01:14:41,250
I don't know what I think.

1113
01:14:42,500 --> 01:14:46,208
The truth is, and I'm telling you
because I respect you

1114
01:14:46,291 --> 01:14:47,791
and I think you'll understand...

1115
01:14:51,125 --> 01:14:55,333
sometimes I wonder whether
I was really meant to be a husband

1116
01:14:55,416 --> 01:14:56,541
or a father.

1117
01:15:00,583 --> 01:15:01,833
You know what, Dad?

1118
01:15:03,208 --> 01:15:04,333
I take it back.

1119
01:15:05,458 --> 01:15:07,000
I don't think you quit on me.

1120
01:15:09,333 --> 01:15:10,875
I think you didn't even try.

1121
01:15:13,000 --> 01:15:14,041
Come on.

1122
01:15:15,125 --> 01:15:16,416
Come on? Okay.

1123
01:15:26,041 --> 01:15:27,041
Heidi.

1124
01:15:28,541 --> 01:15:30,416
Oh, hi, Auden.

1125
01:15:32,000 --> 01:15:33,000
It's...

1126
01:15:34,166 --> 01:15:35,583
it's nothing, really.

1127
01:15:37,666 --> 01:15:39,416
Yesterday was the Fourth, you know.

1128
01:15:40,458 --> 01:15:42,041
It's a holiday.

1129
01:15:45,916 --> 01:15:48,041
And holidays are for families.

1130
01:15:48,541 --> 01:15:50,708
When you're married, and you have a baby...

1131
01:15:54,875 --> 01:15:56,458
...you do that stuff, you know?

1132
01:15:57,833 --> 01:15:59,500
You go to the barbecue.

1133
01:16:02,625 --> 01:16:07,166
But then he says, "You're always talking
about how tired you are...

1134
01:16:08,833 --> 01:16:11,267
...and now you wanna go to a party?"
And I said something like,

1135
01:16:11,291 --> 01:16:14,791
"I have given you
the whole summer off from being a father."

1136
01:16:14,875 --> 01:16:18,625
"All I'm asking for
is one fucking picnic."

1137
01:16:20,958 --> 01:16:21,958
And I just...

1138
01:16:24,500 --> 01:16:26,833
It's just too much, you know?

1139
01:16:29,125 --> 01:16:30,750
It's all just a little too much.

1140
01:16:33,625 --> 01:16:34,791
I'll be right back.

1141
01:16:53,083 --> 01:16:54,666
- <i>Hello?</i>
- Hi, Mom.

1142
01:16:55,625 --> 01:16:56,625
It's me.

1143
01:16:59,041 --> 01:17:00,208
I need your help.

1144
01:17:23,000 --> 01:17:24,000
Hey.

1145
01:17:25,083 --> 01:17:26,083
There you are.

1146
01:17:26,458 --> 01:17:27,458
Hi.

1147
01:17:29,791 --> 01:17:31,083
What are you doing here?

1148
01:17:32,458 --> 01:17:35,708
You disappeared.
So I thought I'd come find you.

1149
01:17:37,583 --> 01:17:39,291
Oh, yeah.

1150
01:17:39,375 --> 01:17:40,541
I'm sorry.

1151
01:17:41,541 --> 01:17:44,416
I, uh...
I went to get us coffees and then I...

1152
01:17:46,250 --> 01:17:48,041
Uh... I don't know.

1153
01:17:51,208 --> 01:17:52,375
Whose bike is that?

1154
01:17:54,541 --> 01:17:56,875
- You mean this bike here?
- Yeah.

1155
01:17:58,083 --> 01:17:59,083
It's yours.

1156
01:18:00,833 --> 01:18:02,250
- What?
- Yeah.

1157
01:18:02,750 --> 01:18:06,041
It's yours. I just fixed it up for you.
It's in great condition.

1158
01:18:06,125 --> 01:18:09,458
It's a beach cruiser,
so it's, like, super simple to learn on.

1159
01:18:12,750 --> 01:18:14,458
Well, we've been over this.

1160
01:18:14,541 --> 01:18:17,458
I don't need to learn how to ride a bike.

1161
01:18:17,541 --> 01:18:19,875
- I know how to ride a bike.
- Great.

1162
01:18:20,375 --> 01:18:23,291
That's even better.
Then we can just go for a ride.

1163
01:18:25,708 --> 01:18:27,875
I'm not in the mood to do that right now.

1164
01:18:27,958 --> 01:18:28,958
How about this?

1165
01:18:29,541 --> 01:18:33,166
If you know how to ride, show me.

1166
01:18:33,250 --> 01:18:34,625
It'll be fun. I promise.

1167
01:18:35,125 --> 01:18:39,416
Well, this doesn't feel fun.
This feels like a... like a weird test.

1168
01:18:40,625 --> 01:18:43,666
Auden, you don't have to be embarrassed.

1169
01:18:43,750 --> 01:18:45,541
Oh, I'm not embarrassed.

1170
01:18:46,416 --> 01:18:50,750
I'm frustrated that you keep harassing me
about this stupid bike.

1171
01:18:57,333 --> 01:18:59,750
Hey, what's up with you?

1172
01:19:04,500 --> 01:19:08,500
Did you ever think that
it might make me feel like, I don't know,

1173
01:19:09,333 --> 01:19:11,083
like a damaged loser?

1174
01:19:11,750 --> 01:19:14,208
That I can't do this thing that
most kids' dads taught them

1175
01:19:14,291 --> 01:19:15,541
when they were five?

1176
01:19:16,083 --> 01:19:18,375
Auden, I thought that was the whole point.

1177
01:19:20,625 --> 01:19:21,958
To humiliate me?

1178
01:19:22,666 --> 01:19:25,375
No, obviously... No, to do the quest.

1179
01:19:26,541 --> 01:19:29,833
Eli, come on, the quest isn't real.

1180
01:19:29,916 --> 01:19:32,750
The quest... It's a joke. It's...

1181
01:19:35,750 --> 01:19:36,916
Just like this summer,

1182
01:19:37,000 --> 01:19:40,083
you've been pushing me
to be this whole new version of myself.

1183
01:19:40,166 --> 01:19:44,375
- But you're too scared to be who you are.
- Okay, and who am I, Auden?

1184
01:19:44,875 --> 01:19:47,916
Who exactly do you think I am?

1185
01:19:48,000 --> 01:19:49,000
You tell me.

1186
01:19:49,083 --> 01:19:52,416
Are... are you gonna be someone
who ambles around Colby,

1187
01:19:52,500 --> 01:19:54,041
working in the back of a bike shop?

1188
01:19:54,125 --> 01:19:55,208
Ambles around, okay.

1189
01:19:55,291 --> 01:19:58,458
Or are you going to ride
professionally again, or move to Europe,

1190
01:19:58,541 --> 01:19:59,541
or go to Barcelona?

1191
01:19:59,583 --> 01:20:02,708
- That's what you were saying.
- I think I'm understanding you perfectly.

1192
01:20:02,791 --> 01:20:03,791
I get it.

1193
01:20:04,416 --> 01:20:06,333
What... what do you get? I don't understand.

1194
01:20:06,416 --> 01:20:08,875
Uh, let's see. Colby sucks.

1195
01:20:08,958 --> 01:20:11,708
- And Auden West is too good for Colby.
- That's not fair.

1196
01:20:11,791 --> 01:20:14,125
And now you're freaking out
because last night,

1197
01:20:14,208 --> 01:20:16,666
you... you spent the whole night
with some washed-up loser

1198
01:20:16,750 --> 01:20:18,833
who isn't even worthy of you. I got you.

1199
01:20:21,833 --> 01:20:24,166
You know, every time we try
and talk about you,

1200
01:20:24,250 --> 01:20:25,750
you turn it back on me.

1201
01:20:26,625 --> 01:20:29,541
- Why do you think that is?
- I think you're the one with the problem.

1202
01:20:29,625 --> 01:20:31,145
- I'm the one with the problem?
- Yeah.

1203
01:20:33,291 --> 01:20:36,041
Do you really think Abe
would have wanted you to quit?

1204
01:20:36,791 --> 01:20:38,625
I'm not talking about that with you.

1205
01:20:39,291 --> 01:20:41,666
Yep, fine. Deflect.

1206
01:20:44,000 --> 01:20:46,666
You know, I have enough
of my own stuff to deal with right now.

1207
01:20:47,166 --> 01:20:50,625
I can't also be the thing you use
to avoid thinking about yourself.

1208
01:20:54,791 --> 01:20:58,166
I'm not Abe, Eli. I can't be your do-over.

1209
01:20:59,375 --> 01:21:00,416
You're right.

1210
01:21:02,208 --> 01:21:03,208
You can't.

1211
01:21:16,666 --> 01:21:20,041
But it's just so hard for me
'cause I don't have a lot of help,

1212
01:21:20,125 --> 01:21:21,708
and it's totally stupid.

1213
01:21:21,791 --> 01:21:23,976
- You've been saying that.
- Oh, honey, you're not stupid.

1214
01:21:24,000 --> 01:21:27,250
You're very intelligent.
I just would like to ask you,

1215
01:21:27,333 --> 01:21:32,166
what makes you think that his needs
are more important than yours?

1216
01:21:32,250 --> 01:21:34,375
It's a... it's a powerful thing
that you've done,

1217
01:21:34,458 --> 01:21:38,041
to stand up to him
and... and to say, "I... I deserve better."

1218
01:21:38,125 --> 01:21:40,791
- Yeah.
- You know, and that's motherhood.

1219
01:21:40,875 --> 01:21:42,309
That means so much to me.

1220
01:21:42,333 --> 01:21:44,833
Really, you have no idea.

1221
01:21:45,500 --> 01:21:47,708
<i>♪ Show it off, show it off, show it off ♪</i>

1222
01:21:47,791 --> 01:21:50,791
<i>♪ I pick up a drink
And I spin in my yellow dress ♪</i>

1223
01:21:50,875 --> 01:21:52,958
<i>♪ Give it up, give it up, give it up ♪</i>

1224
01:21:55,916 --> 01:21:57,625
<i>♪ Give it up, give it up, give it up ♪</i>

1225
01:21:57,708 --> 01:22:00,791
<i>♪ So you got it together
But I'd rather be in my own mess ♪</i>

1226
01:22:00,875 --> 01:22:03,125
<i>♪ Fallin off, fallin off, fallin off ♪</i>

1227
01:22:05,750 --> 01:22:07,666
<i>♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪</i>

1228
01:22:07,750 --> 01:22:10,750
<i>♪ So you head off the table
Looking like you know it best ♪</i>

1229
01:22:10,833 --> 01:22:13,041
<i>♪ Slow it up, slow it up, slow it up ♪</i>

1230
01:22:15,791 --> 01:22:17,875
<i>♪ Feel in love
Feel in love, feel in love ♪</i>

1231
01:22:17,958 --> 01:22:20,833
<i>♪ I pull out the rug
And you jump like there's nothing left ♪</i>

1232
01:22:20,916 --> 01:22:22,958
<i>♪ Fill me up, fill me up, fill me up ♪</i>

1233
01:22:25,916 --> 01:22:30,791
<i>♪ Learn to let go ♪</i>

1234
01:22:30,875 --> 01:22:35,916
<i>♪ Learn to let go ♪</i>

1235
01:22:36,000 --> 01:22:40,791
<i>♪ Learn to let go ♪</i>

1236
01:22:40,875 --> 01:22:46,500
<i>♪ Learn to let go ♪</i>

1237
01:22:50,208 --> 01:22:51,208
Is Heidi okay?

1238
01:22:51,791 --> 01:22:55,875
I think so. Your father came home,
and they're talking.

1239
01:22:56,375 --> 01:22:57,375
Oh.

1240
01:22:58,041 --> 01:22:59,666
Um, well, that's good.

1241
01:23:00,375 --> 01:23:04,500
I don't know what you said to him, Auden,
but whatever it was, he heard you.

1242
01:23:05,916 --> 01:23:07,458
- He told you that?
- Mm-hmm.

1243
01:23:08,250 --> 01:23:11,250
You guys talked about it? About me?

1244
01:23:13,541 --> 01:23:15,166
Look, Auden, I, uh...

1245
01:23:16,375 --> 01:23:17,750
I need to talk to you.

1246
01:23:25,791 --> 01:23:29,083
I know you went through
a lot with the divorce.

1247
01:23:29,666 --> 01:23:30,916
And perhaps...

1248
01:23:32,541 --> 01:23:34,250
I relied on you too much.

1249
01:23:34,791 --> 01:23:36,500
I expected too much of you.

1250
01:23:37,708 --> 01:23:40,041
But I liked that you expected a lot of me.

1251
01:23:40,583 --> 01:23:42,208
I expected a lot of myself.

1252
01:23:42,833 --> 01:23:44,583
I don't mean that, sweetheart.

1253
01:23:45,250 --> 01:23:46,375
I mean...

1254
01:23:47,958 --> 01:23:50,416
that I expected you to always be mine.

1255
01:23:51,666 --> 01:23:55,416
That I wouldn't have to share you,
and that's not fair.

1256
01:23:56,708 --> 01:23:58,583
When you came down here,

1257
01:23:59,916 --> 01:24:02,291
I felt like you didn't need me anymore.

1258
01:24:04,125 --> 01:24:05,458
And to be blunt,

1259
01:24:06,791 --> 01:24:08,000
I was jealous.

1260
01:24:09,208 --> 01:24:10,791
I'll always need you, Mom.

1261
01:24:12,375 --> 01:24:15,125
I just need other people too.

1262
01:24:15,208 --> 01:24:16,625
Of course you do.

1263
01:24:17,625 --> 01:24:18,625
I guess...

1264
01:24:20,041 --> 01:24:23,000
I just wish
that some things had been easier.

1265
01:24:23,541 --> 01:24:25,833
Me too.

1266
01:24:25,916 --> 01:24:27,375
Oh God.

1267
01:24:29,958 --> 01:24:31,166
Aw, Mom.

1268
01:25:12,750 --> 01:25:14,958
Hello?

1269
01:25:16,416 --> 01:25:18,583
- Oh, hi.
- Hi.

1270
01:25:19,166 --> 01:25:20,041
You did yoga?

1271
01:25:20,125 --> 01:25:23,666
Seventy-five blissful minutes.

1272
01:25:23,750 --> 01:25:26,208
Wow. Where's Thisbe?

1273
01:25:26,291 --> 01:25:29,291
Your dad took her for a walk on the beach.

1274
01:25:29,375 --> 01:25:32,125
Said it was a great way
for him to clear his head.

1275
01:25:32,208 --> 01:25:33,791
Wow.

1276
01:25:34,583 --> 01:25:35,583
Yeah.

1277
01:25:37,375 --> 01:25:43,416
Hey. I never got the chance to thank you
for asking your mom to come out here.

1278
01:25:43,500 --> 01:25:47,041
Oh, I thought you might be mad at me.

1279
01:25:47,125 --> 01:25:49,916
No. No, honey. Not at all.

1280
01:25:51,166 --> 01:25:52,541
Actually, it was because of her

1281
01:25:52,625 --> 01:25:56,500
that your dad and I had the most honest
conversation that we've had in months.

1282
01:25:58,375 --> 01:26:02,791
It's funny, isn't it?
You look at your life, and you think,

1283
01:26:03,541 --> 01:26:06,708
one decision,
and it all would have been different.

1284
01:26:07,416 --> 01:26:09,125
You mean, this stuff with my dad?

1285
01:26:09,833 --> 01:26:14,000
Actually, I was thinking about
if I never moved back from New York.

1286
01:26:14,083 --> 01:26:15,541
You lived in New York?

1287
01:26:15,625 --> 01:26:18,208
Yeah, I did.

1288
01:26:18,291 --> 01:26:19,708
After business school.

1289
01:26:20,958 --> 01:26:23,416
I was gonna open up a boutique
there on the Lower East Side,

1290
01:26:23,500 --> 01:26:25,166
but I decided I would wait

1291
01:26:25,250 --> 01:26:28,125
until something came on the market
that I truly loved.

1292
01:26:29,000 --> 01:26:30,000
And it did.

1293
01:26:31,000 --> 01:26:32,208
Clementine's.

1294
01:26:32,291 --> 01:26:35,375
So you chose Colby over New York,

1295
01:26:36,125 --> 01:26:39,833
and you don't, like, regret it at all?

1296
01:26:40,625 --> 01:26:41,625
Hmm.

1297
01:26:47,958 --> 01:26:50,833
Life is long, Auden.

1298
01:26:52,125 --> 01:26:53,750
It'd be boring if we had to stay

1299
01:26:53,833 --> 01:26:57,041
the same versions of ourselves
the whole time. Don't you think?

1300
01:26:59,125 --> 01:27:00,750
Yeah.

1301
01:27:08,875 --> 01:27:12,458
Are you sure I'm the one you want
to teach you how to do this?

1302
01:27:12,541 --> 01:27:15,166
I'm sure. This is about me.

1303
01:27:16,166 --> 01:27:18,326
- Yeah, you got me?
- Yeah, I got you.

1304
01:27:18,750 --> 01:27:20,000
Almost there. You got it.

1305
01:27:20,083 --> 01:27:22,666
<i>♪ This much delight... ♪</i>

1306
01:27:23,375 --> 01:27:25,000
- You got it.
- No.

1307
01:27:25,083 --> 01:27:26,291
Really, really good job.

1308
01:27:26,375 --> 01:27:29,041
- No, it wasn't.
- Yes, it was. You got so far.

1309
01:27:29,125 --> 01:27:31,166
- Okay. Okay, you got it.
- Okay.

1310
01:27:33,541 --> 01:27:35,291
Almost there. Okay, go.

1311
01:27:35,375 --> 01:27:37,041
- Whoo! Oh!
- No.

1312
01:27:37,125 --> 01:27:39,583
- Ready.
- So, ready? There we go.

1313
01:27:39,666 --> 01:27:41,791
- You got it. There you go.
- No, no.

1314
01:27:46,250 --> 01:27:47,416
And go!

1315
01:27:48,500 --> 01:27:49,833
Oh!

1316
01:27:49,916 --> 01:27:51,541
Okay. Again.

1317
01:27:52,125 --> 01:27:53,666
- Okay.
- Mm-hmm.

1318
01:27:54,750 --> 01:27:57,083
You got it. You got it!

1319
01:27:58,500 --> 01:27:59,708
You got it!

1320
01:27:59,791 --> 01:28:00,875
I'm doing it.

1321
01:28:00,958 --> 01:28:02,208
Oh, I see it.

1322
01:28:02,291 --> 01:28:04,476
- I'm really doing it. Do you see me?
- I see it.

1323
01:28:04,500 --> 01:28:06,291
Oh, Auden, watch out.

1324
01:28:45,541 --> 01:28:48,333
- Hello?
<i>- You're not gonna believe this.</i>

1325
01:28:52,458 --> 01:28:56,083
<i>Next up, one of our favorites
is here to make a comeback.</i>

1326
01:29:00,375 --> 01:29:03,708
<i>We haven't seen this rider
in over 18 months.</i>

1327
01:29:06,791 --> 01:29:09,208
Come on, come on, come on.

1328
01:29:10,000 --> 01:29:13,666
<i> Eli Stock!</i>

1329
01:29:19,000 --> 01:29:21,583
<i> Let's go!</i>

1330
01:29:22,458 --> 01:29:24,666
<i>♪ So we got straight to the heart ♪</i>

1331
01:29:25,166 --> 01:29:27,791
<i>♪ And I was a coward
And worse to my shame ♪</i>

1332
01:29:27,875 --> 01:29:30,833
<i>♪ I fell hard upon the weightless weeks ♪</i>

1333
01:29:30,916 --> 01:29:32,500
<i>♪ And wasted every day ♪</i>

1334
01:29:33,125 --> 01:29:35,208
<i>♪ Till you emerged in the park ♪</i>

1335
01:29:35,875 --> 01:29:38,916
<i>♪ Like some patron of Washington Square ♪</i>

1336
01:29:39,000 --> 01:29:41,250
<i>♪ For the first time in a long time ♪</i>

1337
01:29:41,333 --> 01:29:43,833
<i>♪ Inside, everything stood clear ♪</i>

1338
01:29:43,916 --> 01:29:46,416
<i>♪ I wanna see this one out ♪</i>

1339
01:29:46,500 --> 01:29:49,375
<i>♪ And I wanna join the impossible swing ♪</i>

1340
01:29:49,458 --> 01:29:54,583
<i>♪ And fall hard beside you
Screaming at the bowels of everything ♪</i>

1341
01:29:54,666 --> 01:29:57,250
<i>♪ There's heaven in you now ♪</i>

1342
01:29:57,333 --> 01:29:59,625
<i>♪ There is heaven in you now... ♪</i>

1343
01:30:41,375 --> 01:30:43,175
Can we talk about
that double tailwhip?

1344
01:30:43,208 --> 01:30:44,248
That was insane.

1345
01:30:44,291 --> 01:30:45,767
- You saw the smile.
- I saw the smile.

1346
01:30:45,791 --> 01:30:47,416
- You saw the smile.
- She saw the smile.

1347
01:30:47,500 --> 01:30:49,541
- Go talk to him.
- He didn't invite me here, so...

1348
01:30:49,625 --> 01:30:50,750
He didn't invite anyone!

1349
01:30:50,833 --> 01:30:52,916
Who was invited?
There was no invite.

1350
01:30:53,000 --> 01:30:54,041
I guess.

1351
01:30:54,125 --> 01:30:57,142
- Why aren't you over there?
- What are you doing? Talk to him.

1352
01:30:57,166 --> 01:30:58,326
Just go talk to him.

1353
01:30:58,375 --> 01:31:00,455
Okay, but what if he thinks
it's weird that I'm here?

1354
01:31:00,500 --> 01:31:04,583
Oh yeah. 'Cause guys hate when girls
they like show up to watch them win.

1355
01:31:06,083 --> 01:31:07,726
- Go!
- Can you go already?

1356
01:31:07,750 --> 01:31:09,291
- Okay, okay, okay, okay.
- So go.

1357
01:31:09,375 --> 01:31:11,875
- Go get your butt over there now! Go!
- Go on!

1358
01:31:11,958 --> 01:31:13,416
- Go!
- I'm going.

1359
01:31:13,500 --> 01:31:14,958
Bro, are you serious?

1360
01:31:16,666 --> 01:31:17,666
Yeah.

1361
01:31:18,958 --> 01:31:19,958
- Hi.
- Hey.

1362
01:31:20,000 --> 01:31:21,208
- Hey.
- Hi.

1363
01:31:21,750 --> 01:31:23,500
You were, um, so good.

1364
01:31:23,583 --> 01:31:25,750
Thanks. Thank you.

1365
01:31:25,833 --> 01:31:28,500
Um, do you wanna talk over here, maybe?

1366
01:31:28,583 --> 01:31:29,416
Yeah.

1367
01:31:29,500 --> 01:31:31,041
Okay.

1368
01:31:31,125 --> 01:31:32,125
Yeah.

1369
01:31:32,791 --> 01:31:34,416
- Mm-mm.
- Ooh!

1370
01:31:37,083 --> 01:31:39,416
- So, Eli.
- So, Auden.

1371
01:31:39,500 --> 01:31:40,833
Sorry.

1372
01:31:41,458 --> 01:31:42,500
You... you go first.

1373
01:31:44,625 --> 01:31:49,000
I'm really sorry about what I said
the other day. I didn't mean it.

1374
01:31:49,083 --> 01:31:51,750
You did, but It's okay.
You know, I needed to hear it.

1375
01:31:54,000 --> 01:31:55,000
Look.

1376
01:31:58,291 --> 01:32:00,041
I miss the hell out of Abe.

1377
01:32:02,208 --> 01:32:05,583
I thought that
if I stopped thinking about it and...

1378
01:32:07,458 --> 01:32:10,184
if I gave up doing all the things he loved
that it would just go away,

1379
01:32:10,208 --> 01:32:12,083
but it only made it worse

1380
01:32:12,166 --> 01:32:13,208
'cause, you know...

1381
01:32:14,791 --> 01:32:17,416
...all the things he loved
were the things I loved too.

1382
01:32:22,625 --> 01:32:24,333
He was just the best, man.

1383
01:32:24,416 --> 01:32:26,166
I loved that kid so much.

1384
01:32:30,458 --> 01:32:32,625
I wish you two could have met.
He would have loved you.

1385
01:32:33,416 --> 01:32:34,500
So do I.

1386
01:32:35,708 --> 01:32:37,791
And I'm... I'm sorry too.

1387
01:32:37,875 --> 01:32:41,458
You know, if I pressured you
into doing anything you didn't wanna do...

1388
01:32:41,541 --> 01:32:42,833
Oh, no, no, no. I...

1389
01:32:44,666 --> 01:32:47,083
I wanted to do everything I did.

1390
01:32:48,125 --> 01:32:49,125
Okay, good.

1391
01:32:49,625 --> 01:32:52,666
That morning, me freaking out,

1392
01:32:53,458 --> 01:32:59,166
it wasn't about you,
or us, or the night before.

1393
01:33:02,833 --> 01:33:06,083
It was just some stuff with my parents.

1394
01:33:07,750 --> 01:33:11,000
Turns out I'm not as over
all of it as I thought.

1395
01:33:13,083 --> 01:33:14,083
It's okay.

1396
01:33:15,250 --> 01:33:16,250
I get it.

1397
01:33:19,375 --> 01:33:22,291
Okay, well, enjoy tonight.

1398
01:33:23,291 --> 01:33:25,208
- You earned it.
- Thanks.

1399
01:34:06,166 --> 01:34:07,916
You know, it's the craziest thing.

1400
01:34:08,500 --> 01:34:10,416
Both my girls slept through the night.

1401
01:34:25,958 --> 01:34:30,375
Auden, do you know anything
about that boy on our lawn in a tuxedo?

1402
01:34:47,791 --> 01:34:48,791
Oh.

1403
01:34:49,875 --> 01:34:50,875
Hey.

1404
01:34:51,875 --> 01:34:53,041
Hey yourself.

1405
01:34:55,416 --> 01:35:00,208
You know, we, uh, came up
with a new name for the bike shop.

1406
01:35:01,750 --> 01:35:03,000
"Abe's Bikes."

1407
01:35:04,083 --> 01:35:05,166
What do you think?

1408
01:35:06,125 --> 01:35:07,125
I love it.

1409
01:35:07,833 --> 01:35:11,125
Okay, good,
'cause you gave me the idea, so...

1410
01:35:15,208 --> 01:35:16,500
Nice tux.

1411
01:35:17,208 --> 01:35:19,125
Oh, this old thing?

1412
01:35:19,875 --> 01:35:21,791
Where you goin' all dressed up?

1413
01:35:22,791 --> 01:35:26,500
I don't know. I was thinking
maybe I'd skip rocks, drink Cokes.

1414
01:35:28,250 --> 01:35:32,000
Why, is that something
you'd be interested in?

1415
01:35:33,125 --> 01:35:37,708
I mean, I'd love to,
but I don't have anything to wear.

1416
01:35:39,125 --> 01:35:40,125
Right.

1417
01:35:40,916 --> 01:35:44,500
It's a real shame you didn't bring
that dress to Colby with you.

1418
01:35:50,000 --> 01:35:51,166
Give me ten minutes.

1419
01:36:07,666 --> 01:36:09,291
Wow.

1420
01:36:13,291 --> 01:36:14,916
Wow.

1421
01:36:18,541 --> 01:36:21,000
- So this is it, huh?
- Yeah.

1422
01:36:21,958 --> 01:36:24,916
Aw, you guys look so great.

1423
01:36:25,000 --> 01:36:28,000
- Wow, you really look pretty.
- Thanks.

1424
01:36:28,083 --> 01:36:30,458
- Auden does too.
- Thanks, Dad.

1425
01:36:30,541 --> 01:36:32,666
Now you guys don't stay out too late.

1426
01:36:32,750 --> 01:36:34,750
Dad, who do you think you're talking to?

1427
01:36:36,583 --> 01:36:38,916
- Hmm, I don't get it.
- Okay, come on.

1428
01:36:39,833 --> 01:36:41,291
Bye, guys.

1429
01:36:41,375 --> 01:36:43,041
All right. Come on. I'm parked over here.

1430
01:36:43,125 --> 01:36:45,333
Actually, I got a better idea.

1431
01:36:46,125 --> 01:36:47,500
- Really?
- Mm-hmm.

1432
01:36:50,958 --> 01:36:57,125
<i>♪ Rolling up the windows of my '96... ♪</i>

1433
01:36:58,916 --> 01:37:01,291
- You look good on it.
- Thank you very much.

1434
01:37:01,375 --> 01:37:03,208
- I've been working on it.
- Yeah?

1435
01:37:03,791 --> 01:37:08,291
<i>♪ I have more dreams than you have posters
Of your favorite teams... ♪</i>

1436
01:37:08,375 --> 01:37:10,625
Oh wow. Going quite fast.

1437
01:37:11,416 --> 01:37:12,500
Look at this.

1438
01:37:13,666 --> 01:37:15,583
- Hey!
- You gonna pop a wheelie?

1439
01:37:15,666 --> 01:37:18,083
Absolutely not. Are you?

1440
01:37:18,958 --> 01:37:20,833
I don't know if I can. Maybe.

1441
01:37:25,958 --> 01:37:27,500
Oh!

1442
01:37:28,958 --> 01:37:33,666
- What else you got planned for us?
- Me? This is your rodeo.

1443
01:37:33,750 --> 01:37:35,458
- Rodeo?
- Yeah.

1444
01:37:36,208 --> 01:37:38,958
- Do I look like a cowboy to you?
- A little.

1445
01:38:00,291 --> 01:38:02,666
Okay. Ready?

1446
01:38:04,666 --> 01:38:05,541
Oh...

1447
01:38:07,500 --> 01:38:10,333
- That was horrible.
- Well, we should really be at a lake.

1448
01:38:11,500 --> 01:38:14,041
So are you sure
you don't miss the prom part?

1449
01:38:15,041 --> 01:38:18,375
Well, okay.

1450
01:38:18,458 --> 01:38:22,666
Today aside,
maybe I was a little hard on prom.

1451
01:38:22,750 --> 01:38:26,125
Maybe there's something nice
about getting dressed up

1452
01:38:26,208 --> 01:38:29,666
and dancing with your friends
to mark the end of something.

1453
01:38:32,000 --> 01:38:35,000
I'm so glad to hear you say that.

1454
01:38:35,708 --> 01:38:37,083
Hey!

1455
01:38:38,625 --> 01:38:40,666
Wait, what's going on?

1456
01:38:41,166 --> 01:38:44,625
When Eli told us about his plan,
I said, "Are you kidding?"

1457
01:38:44,708 --> 01:38:47,958
"If my friend has never been to prom,
she's gonna get a real one."

1458
01:38:48,041 --> 01:38:50,791
The theme is Beach Bash.

1459
01:38:52,458 --> 01:38:54,875
We thought it was best
to work with what we had.

1460
01:38:55,541 --> 01:38:56,625
Is this for real?

1461
01:38:57,625 --> 01:38:58,625
Do you hate it?

1462
01:39:00,833 --> 01:39:02,916
I so don't hate it.

1463
01:39:04,916 --> 01:39:06,208
Hello?

1464
01:39:07,375 --> 01:39:08,958
Oh!

1465
01:39:11,750 --> 01:39:12,750
Thank you.

1466
01:39:14,416 --> 01:39:17,750
All right, just 'cause
you're the catalyst of this thing

1467
01:39:17,833 --> 01:39:20,291
doesn't mean you don't have to help.
Get to work.

1468
01:39:31,458 --> 01:39:33,708
<i>♪ Oh, I wish I had a boyfriend ♪</i>

1469
01:39:34,791 --> 01:39:37,875
<i>♪ I wish I had a loving man in my life ♪</i>

1470
01:39:37,958 --> 01:39:40,208
<i>♪ I wish I had a father ♪</i>

1471
01:39:41,375 --> 01:39:44,000
<i>♪ Maybe then I would've turned out right ♪</i>

1472
01:39:44,083 --> 01:39:46,000
<i>♪ But now I'm just crazy ♪</i>

1473
01:39:47,208 --> 01:39:49,083
<i>♪ I'm totally mad ♪</i>

1474
01:39:50,583 --> 01:39:52,375
<i>♪ Yeah, I'm just crazy... ♪</i>

1475
01:39:53,458 --> 01:39:55,333
<i>♪ I'm f'd in the head ♪</i>

1476
01:39:56,625 --> 01:39:59,833
<i>♪ And maybe if I really tried
With all of my heart ♪</i>

1477
01:39:59,916 --> 01:40:04,500
<i>♪ Then I could make a brand new start
In love with you ♪</i>

1478
01:40:08,791 --> 01:40:11,625
<i>♪ Oh, I wish I had a suntan ♪</i>

1479
01:40:12,208 --> 01:40:15,250
<i>♪ I wish I had a pizza
And a bottle of wine ♪</i>

1480
01:40:15,333 --> 01:40:18,166
<i>♪ I wish I had a beach house ♪</i>

1481
01:40:18,250 --> 01:40:21,458
<i>♪ Then we could
Make a big fire every night ♪</i>

1482
01:40:21,541 --> 01:40:23,833
<i>♪ Instead I'm just crazy ♪</i>

1483
01:40:24,458 --> 01:40:26,666
<i>♪ I'm totally mad ♪</i>

1484
01:40:27,875 --> 01:40:30,208
<i>♪ Yeah, I'm just crazy ♪</i>

1485
01:40:30,750 --> 01:40:32,625
<i>♪ I'm f'd in the head ♪</i>

1486
01:40:33,916 --> 01:40:37,041
<i>♪ And maybe if I really tried
With all of my heart ♪</i>

1487
01:40:37,125 --> 01:40:41,833
<i>♪ Then I could make a brand new start
In love with you ♪</i>

1488
01:40:46,541 --> 01:40:49,000
<i>♪ C'mon, c'mon, c'mon, Kayda... ♪</i>

1489
01:40:55,125 --> 01:40:56,125
Oh!

1490
01:41:26,041 --> 01:41:29,333
<i>Dear Vertical Checkers,
I miss you already.</i>

1491
01:41:29,416 --> 01:41:31,708
<i>You'd love it here. It's so beautiful.</i>

1492
01:41:31,791 --> 01:41:35,458
<i>The streets are perfect for riding,
and they sleep during the day.</i>

1493
01:41:36,666 --> 01:41:39,791
<i>Don't let the quest end
just because you have homework now.</i>

1494
01:41:39,875 --> 01:41:42,833
Bueno suerte, mi amor. <i>Love, Eli.

1495
01:41:43,375 --> 01:41:46,041
Okay,
you have read it five times.

1496
01:41:46,125 --> 01:41:48,125
Can we please go to lunch now?

1497
01:41:48,208 --> 01:41:49,375
Yeah, let's do it.

1498
01:42:06,750 --> 01:42:10,208
<i>♪ On the bowery singing "Country Roads" ♪</i>

1499
01:42:10,291 --> 01:42:13,708
<i>♪ I was outta town when Dymphnas closed ♪</i>

1500
01:42:13,791 --> 01:42:17,208
<i>♪ Got prettier in Denver ♪</i>

1501
01:42:17,291 --> 01:42:20,750
<i>♪ Phasing out of this old fairy tale ♪</i>

1502
01:42:20,833 --> 01:42:24,291
<i>♪ Apple cider, vinegar, and kale ♪</i>

1503
01:42:24,375 --> 01:42:27,458
<i>♪ I'm fit and full as ever ♪</i>

1504
01:42:30,083 --> 01:42:33,541
<i>♪ If you want ♪</i>

1505
01:42:33,625 --> 01:42:36,875
<i>♪ I can take it off ♪</i>

1506
01:42:36,958 --> 01:42:42,416
<i>♪ And show you what my mama gave me ♪</i>

1507
01:42:56,083 --> 01:42:59,583
<i>♪ Only getting hotter as I sweat ♪</i>

1508
01:42:59,666 --> 01:43:03,125
<i>♪ I have never really been upset ♪</i>

1509
01:43:03,208 --> 01:43:06,666
<i>♪ Just hollow and amazing ♪</i>

1510
01:43:06,750 --> 01:43:10,208
<i>♪ All I want is to be like my dad ♪</i>

1511
01:43:10,291 --> 01:43:13,708
<i>♪ All I want's to give you what I have ♪</i>

1512
01:43:13,791 --> 01:43:17,083
<i>♪ I'm generous and vacant ♪</i>

1513
01:43:19,583 --> 01:43:22,958
<i>♪ If you want ♪</i>

1514
01:43:23,041 --> 01:43:26,291
<i>♪ I can take it off ♪</i>

1515
01:43:26,375 --> 01:43:32,000
<i>♪ And show you what my mama gave me ♪</i>

1516
01:43:33,625 --> 01:43:37,083
<i>♪ It's so hot ♪</i>

1517
01:43:37,166 --> 01:43:40,583
<i>♪ In this restaurant ♪</i>

1518
01:43:40,666 --> 01:43:46,291
<i>♪ I might just get fully naked ♪</i>

1519
01:44:01,833 --> 01:44:05,291
<i>♪ If you want ♪</i>

1520
01:44:05,375 --> 01:44:08,750
<i>♪ I can take it off ♪</i>

1521
01:44:08,833 --> 01:44:14,625
<i>♪ Show you what my mama gave me ♪</i>

1522
01:44:14,708 --> 01:44:18,333
<i>♪ The tidal creek ♪</i>

1523
01:44:18,416 --> 01:44:21,708
<i>♪ The murderous bird ♪</i>

1524
01:44:21,791 --> 01:44:25,208
<i>♪ Her bleeding beak ♪</i>

1525
01:44:25,291 --> 01:44:28,750
<i>♪ The cleaning thing ♪</i>

1526
01:44:28,833 --> 01:44:30,375
<i>♪ The tidal creek ♪</i>

1527
01:44:30,458 --> 01:44:33,541
<i>♪ It's so hot ♪</i>

1528
01:44:33,625 --> 01:44:37,041
<i>♪ In this restaurant ♪</i>

1529
01:44:37,125 --> 01:44:42,958
<i>♪ I might just get fully naked ♪</i>

1529
01:44:43,305 --> 01:45:43,395
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9zext
Help other users to choose the best subtitles

