Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:45,959 --> 00:03:47,709
Oh!
2
00:03:56,001 --> 00:03:57,876
Ah!
3
00:03:59,334 --> 00:04:00,751
Doug?
4
00:04:03,084 --> 00:04:05,292
Honey, are you all right?
5
00:04:07,584 --> 00:04:10,334
You were dreaming. Doug?
6
00:04:11,417 --> 00:04:13,376
Was it about Mars?
7
00:04:19,084 --> 00:04:21,251
- Is that better?
- Hmm.
8
00:04:23,584 --> 00:04:25,251
My poor baby.
9
00:04:26,376 --> 00:04:28,751
This is getting to
be an obsession.
10
00:04:36,667 --> 00:04:38,001
Was she there?
11
00:04:40,251 --> 00:04:42,084
Who?
12
00:04:43,751 --> 00:04:46,334
The one you told me
about. The brunette.
13
00:04:47,251 --> 00:04:48,792
Oh, Lori.
14
00:04:51,834 --> 00:04:54,709
I can't believe you're
jealous of a dream.
15
00:04:55,584 --> 00:04:58,251
- Who is she?
- Nobody.
16
00:04:58,459 --> 00:05:00,667
"Nobody"? What's her name?
17
00:05:00,876 --> 00:05:03,334
I don't know.
18
00:05:03,542 --> 00:05:05,376
- Tell me!
- I don't know!
19
00:05:05,584 --> 00:05:07,542
You better tell me!
20
00:05:07,751 --> 00:05:11,376
It's not funny, Doug. You
dream about her every night.
21
00:05:11,584 --> 00:05:14,126
And I'm always
back in the morning.
22
00:05:14,334 --> 00:05:16,334
Let me go!
23
00:05:18,334 --> 00:05:20,417
Come on, baby.
24
00:05:20,626 --> 00:05:23,501
You know you're
the girl of my dreams.
25
00:05:23,876 --> 00:05:25,459
You mean it?
26
00:05:26,584 --> 00:05:28,459
You know I do.
27
00:05:37,917 --> 00:05:40,876
I'll give you something
to dream about.
28
00:05:50,667 --> 00:05:54,251
'The chairman defended the attack,
saying that space-based weapons
29
00:05:54,459 --> 00:05:58,417
'are our only defense against the
southern block's numerical superiority.
30
00:05:58,626 --> 00:06:00,917
'And more violence
last night on Mars
31
00:06:01,126 --> 00:06:03,334
'where terrorists
demanding independence
32
00:06:03,542 --> 00:06:06,876
'once again halted the
extraction of terbinium ore.'
33
00:06:11,959 --> 00:06:14,001
'Kuato and his so-called
freedom brigade
34
00:06:14,209 --> 00:06:16,126
'claimed credit for
this latest bombing,
35
00:06:16,334 --> 00:06:19,917
'which attempted to reopen
the sealed-off Pyramid Mines.
36
00:06:23,209 --> 00:06:26,292
'Mars military restored
order with minimal use of force
37
00:06:26,501 --> 00:06:30,334
'and all damage to the strategic
facility was repaired within hours.'
38
00:06:30,542 --> 00:06:31,792
'No cameras?
39
00:06:32,001 --> 00:06:35,917
'With one mine already closed,
Mars administrator Vilos Cohaagen
40
00:06:36,126 --> 00:06:38,209
'vowed that troops would
be used if necessary
41
00:06:38,417 --> 00:06:41,084
'to keep production
at full capacity...'
42
00:06:42,292 --> 00:06:46,001
No wonder you're having nightmares.
You're always watching the news.
43
00:06:50,084 --> 00:06:51,959
- Lori.
- Doug?
44
00:06:52,167 --> 00:06:55,584
- Let's do it.
- Do what?
45
00:06:55,792 --> 00:06:57,084
Move to Mars.
46
00:06:58,292 --> 00:07:01,584
Honey, why do you have to spoil
a perfectly wonderful morning?
47
00:07:03,334 --> 00:07:04,709
Just think about it.
48
00:07:06,917 --> 00:07:10,417
Sweetheart, we've been through this
a million times. You'd hate it on Mars.
49
00:07:10,626 --> 00:07:13,334
It's dry, it's
ugly, it's boring.
50
00:07:14,667 --> 00:07:18,376
I mean, really, a revolution
could break out there any second.
51
00:07:18,584 --> 00:07:21,584
Cohaagen says it's
just a few extremists.
52
00:07:21,792 --> 00:07:23,209
You believe him?
53
00:07:29,251 --> 00:07:31,542
OK. Forget about it.
54
00:07:34,459 --> 00:07:38,876
'Absolutely not. Mars was colonized by
the northern block at enormous expense.
55
00:07:39,084 --> 00:07:42,542
'Our entire war effort
depends on their terbinium.
56
00:07:42,751 --> 00:07:44,584
'It's ridiculous to
think we'd give it away
57
00:07:44,792 --> 00:07:46,192
'just because some
lazy mutants...'
58
00:07:46,334 --> 00:07:47,334
Doug.
59
00:07:49,126 --> 00:07:52,792
- Maybe we should take a trip.
- Lori, move, please.
60
00:07:53,001 --> 00:07:56,542
'...you've closed the Pyramid Mine
because you found alien artefacts?'
61
00:07:56,751 --> 00:07:59,917
There's a lot better
places than Mars.
62
00:08:00,126 --> 00:08:02,959
What about Saturn? Don't
you wanna see Saturn?
63
00:08:03,167 --> 00:08:04,917
'I wish we could
find some artefacts.
64
00:08:05,126 --> 00:08:07,126
'Our tourist industry
could use a boost.'
65
00:08:07,334 --> 00:08:09,709
Everybody says
that its gorgeous.
66
00:08:09,917 --> 00:08:13,501
'Fact is, it's Mr Kuato and his
terrorists who spread these rumors
67
00:08:13,709 --> 00:08:15,667
'to undermine trust
in the government.'
68
00:08:15,876 --> 00:08:19,459
We could take a long space
cruise, the kind with nothing to do.
69
00:08:19,667 --> 00:08:23,126
- 'Have you found Kuato yet?'
- 'We don't even know what he looks like.'
70
00:08:23,334 --> 00:08:27,292
- What do you say?
- I'm late, Lori.
71
00:08:32,501 --> 00:08:34,876
Sweetheart. Doug.
72
00:08:37,501 --> 00:08:41,584
I know it's hard being in a new
town, but let's give it a chance, OK?
73
00:08:43,626 --> 00:08:45,542
Lori, don't you understand?
74
00:08:45,751 --> 00:08:48,542
I feel like I was meant for
something more than this.
75
00:08:49,542 --> 00:08:53,334
I want to do something with
my life. I want to be somebody.
76
00:08:53,542 --> 00:08:55,459
You are somebody.
77
00:08:55,667 --> 00:08:57,584
You're the man I love.
78
00:09:02,334 --> 00:09:03,834
Bye.
79
00:09:06,292 --> 00:09:08,292
Have a nice day.
80
00:09:27,042 --> 00:09:30,001
'You are now
entering a safety zone.
81
00:09:30,209 --> 00:09:34,334
'No unauthorized weapons
allowed beyond this point.
82
00:09:34,834 --> 00:09:37,834
'You are now
entering a safety zone.
83
00:09:38,042 --> 00:09:42,126
'No unauthorized weapons
allowed beyond this point.'
84
00:09:44,917 --> 00:09:50,251
'Would you like to ski but
you're snowed under with work?
85
00:09:50,459 --> 00:09:54,542
'Do you dream of a vacation
at the bottom of the ocean,
86
00:09:54,751 --> 00:09:57,042
'but you can't float the bill?
87
00:09:57,251 --> 00:10:00,917
'Have you always wanted to
climb the mountains of Mars...
88
00:10:02,459 --> 00:10:04,834
'...but now you're
over the hill?
89
00:10:05,667 --> 00:10:07,626
'Then come to
Recall Incorporated
90
00:10:07,834 --> 00:10:10,626
'where you can buy the
memory of your ideal vacation
91
00:10:10,834 --> 00:10:13,376
'cheaper, safer and
better than the real thing.
92
00:10:14,126 --> 00:10:16,292
'So don't let life pass you by.
93
00:10:16,501 --> 00:10:19,834
'Call Recall for the
memory of a life time.'
94
00:10:20,042 --> 00:10:23,834
โช 'For the memory of a lifetime
95
00:10:24,042 --> 00:10:27,542
โช 'Recall, Recall, Recall'
96
00:10:46,167 --> 00:10:47,209
Harry.
97
00:10:49,501 --> 00:10:52,917
- Harry! You ever hear of Recall?
- Recall?
98
00:10:53,126 --> 00:10:54,959
Where they sell
those fake memories.
99
00:10:55,167 --> 00:10:59,167
- Oh, Recall!
- Recall, recall, recall!
100
00:10:59,376 --> 00:11:01,459
- Thinking of going there?
- I don't know. Maybe.
101
00:11:01,667 --> 00:11:03,334
- Well, don't.
- Why not?
102
00:11:03,542 --> 00:11:05,792
A friend of mine tried
one of their special offers,
103
00:11:06,001 --> 00:11:08,459
nearly got himself Lobotomized.
104
00:11:08,792 --> 00:11:09,876
No shit?
105
00:11:10,084 --> 00:11:12,709
Don't fuck with your
brain, pal. It ain't worth it.
106
00:11:14,542 --> 00:11:16,501
I guess not.
107
00:11:58,042 --> 00:11:59,917
Hello.
108
00:12:00,792 --> 00:12:03,126
Good afternoon.
Welcome to Recall.
109
00:12:03,334 --> 00:12:05,292
Douglas Quaid. I
have an appointment.
110
00:12:08,876 --> 00:12:10,292
- Bob?
- 'Yeah?'
111
00:12:10,501 --> 00:12:12,661
- Doug Quaid is here to see you.
- 'I'll be right out.'
112
00:12:12,751 --> 00:12:14,126
OK.
113
00:12:14,334 --> 00:12:16,209
That'll be just one
minute, Mr Quaid.
114
00:12:17,501 --> 00:12:19,292
Thank you.
115
00:12:26,626 --> 00:12:30,001
- Doug! Bob McClane. Good to see you.
- Nice to meet you.
116
00:12:30,209 --> 00:12:32,667
Come on in. Through here.
117
00:12:33,501 --> 00:12:35,301
Go and have a seat.
Make yourself comfortable.
118
00:12:35,376 --> 00:12:36,584
- Thank you.
119
00:12:36,792 --> 00:12:38,376
Now, help me out here, Doug.
120
00:12:38,584 --> 00:12:41,667
- You were interested in a memory of...
- Of Mars.
121
00:12:42,376 --> 00:12:43,876
Yeah. Mars.
122
00:12:44,084 --> 00:12:46,459
- Is there a problem?
- Uh...
123
00:12:47,501 --> 00:12:50,542
To be perfectly honest with you,
Doug, if outer space is your thing,
124
00:12:50,751 --> 00:12:53,626
you'd be much happier with
one of our Saturn cruises.
125
00:12:53,834 --> 00:12:55,251
Everybody raves about them.
126
00:12:55,459 --> 00:12:58,167
No. I'm not interested
in Saturn. I said Mars.
127
00:12:59,167 --> 00:13:01,251
OK. You're the boss.
128
00:13:02,001 --> 00:13:03,876
Mars it is.
129
00:13:04,667 --> 00:13:06,292
Now, let me see.
130
00:13:06,501 --> 00:13:11,792
The basic Mars package
will run you 899 credits.
131
00:13:12,001 --> 00:13:15,292
Now, that's for two full weeks of
memories, complete in every detail.
132
00:13:15,501 --> 00:13:16,541
If you want a longer trip,
133
00:13:16,626 --> 00:13:18,876
that'll cost you more
cos it's a deeper implant.
134
00:13:19,084 --> 00:13:21,376
What's in the two-week package?
135
00:13:21,584 --> 00:13:25,001
When you go Recall, you get
nothing but first-class memories.
136
00:13:26,376 --> 00:13:30,126
Private cabin on the shuttle, deluxe
suite at the Hilton, all the major sights:
137
00:13:30,334 --> 00:13:35,126
Mount Pyramid, the Grand
Canals and of course, Venusville.
138
00:13:35,334 --> 00:13:37,001
But how real does it seem?
139
00:13:37,209 --> 00:13:41,292
- As real as any memory in your head.
- Come on. Don't bullshit me.
140
00:13:41,501 --> 00:13:44,209
No. I'm telling you, Doug. Your
brain will not know the difference.
141
00:13:44,417 --> 00:13:46,417
And that's guaranteed
or your money back.
142
00:13:46,626 --> 00:13:49,834
What about the guy you
lobotomized? Did he get a refund?
143
00:13:53,667 --> 00:13:55,584
You're talking ancient history.
144
00:13:55,792 --> 00:13:59,584
Nowadays, travelling with Recall
is safer than getting on a rocket.
145
00:13:59,792 --> 00:14:01,667
Check out those statistics.
146
00:14:01,876 --> 00:14:05,376
Besides, a real holiday
is a pain in the butt.
147
00:14:05,584 --> 00:14:10,251
You got lost luggage, lousy
weather, crooked taxi drivers.
148
00:14:10,459 --> 00:14:15,667
When you travel with
Recall, everything is perfect.
149
00:14:15,876 --> 00:14:17,959
So, what do you say?
150
00:14:19,084 --> 00:14:21,667
- All right.
- Smart move.
151
00:14:21,876 --> 00:14:25,126
All right, while you fill
out this questionnaire,
152
00:14:25,334 --> 00:14:27,709
I'm going to familiarize you
with some of our options.
153
00:14:27,917 --> 00:14:29,501
No options.
154
00:14:30,376 --> 00:14:33,751
Whatever you say. Can I
ask you just one question?
155
00:14:34,876 --> 00:14:36,751
What is that is exactly the same
156
00:14:36,959 --> 00:14:39,876
about every single vacation
you have ever taken?
157
00:14:40,959 --> 00:14:42,167
I give up.
158
00:14:42,376 --> 00:14:44,917
You. You're the same.
159
00:14:45,126 --> 00:14:47,806
No matter where you go, there
you are. It's always the same old you.
160
00:14:48,667 --> 00:14:52,542
Let me suggest that you
take a vacation from yourself.
161
00:14:52,751 --> 00:14:54,292
I know, it sounds wild.
162
00:14:54,501 --> 00:14:57,209
It is the latest thing in
travel. We call it the Ego Trip.
163
00:14:57,417 --> 00:14:59,417
No. I'm not interested in that.
164
00:14:59,626 --> 00:15:01,292
You're gonna love this, Doug.
165
00:15:01,501 --> 00:15:05,001
We offer you a choice of
alternate identities during your trip.
166
00:15:05,209 --> 00:15:08,709
Why go to Mars as a tourist,
when you can go as a playboy?
167
00:15:08,917 --> 00:15:11,834
- Or a famous jock or...?
- "Secret agent."
168
00:15:12,042 --> 00:15:13,667
How much is that?
169
00:15:15,042 --> 00:15:18,251
A-ha! Let me tantalize you.
170
00:15:19,417 --> 00:15:24,042
You are a top operative under deep
cover on your most important mission.
171
00:15:24,251 --> 00:15:26,709
People are trying to
kill you. Left and right!
172
00:15:26,917 --> 00:15:29,834
You meet this
beautiful, exotic woman.
173
00:15:30,042 --> 00:15:31,126
Go on.
174
00:15:31,334 --> 00:15:33,876
I don't wanna spoil
it for you, Doug,
175
00:15:34,084 --> 00:15:36,126
but by the time
the trip is over,
176
00:15:36,334 --> 00:15:40,209
you get the girl, kill the bad
guys and save the entire planet.
177
00:15:40,417 --> 00:15:45,084
Now, you tell me. Isn't that
worth a measly 300 credits?
178
00:15:59,417 --> 00:16:01,626
- Your first trip?
- Mm-hm.
179
00:16:01,834 --> 00:16:05,001
Well, don't worry. Things
hardly ever fuck up around here.
180
00:16:06,042 --> 00:16:08,001
Good evening... Doug.
181
00:16:08,209 --> 00:16:10,251
- I'm Dr Lull.
- Nice to meet you.
182
00:16:10,459 --> 00:16:14,251
Ernie, patch in matrix 62-8-37.
183
00:16:14,459 --> 00:16:17,292
And would you like us to
integrate some alien stuff?
184
00:16:17,501 --> 00:16:19,584
Sure. Why not?
185
00:16:20,917 --> 00:16:24,209
- Two-headed monsters?
- Don't you keep up with the news?
186
00:16:24,417 --> 00:16:27,959
- We're doing alien artefacts now.
- It's wild.
187
00:16:28,167 --> 00:16:30,792
Yeah, they date
back a million years.
188
00:16:32,167 --> 00:16:33,834
- Ernie?
- That's a new one.
189
00:16:34,042 --> 00:16:35,709
- Blue sky on Mars.
- Been married long?
190
00:16:36,834 --> 00:16:39,417
- Eight years.
- Oh, I see.
191
00:16:39,626 --> 00:16:41,792
Slipping away for
a little hanky-panky.
192
00:16:42,001 --> 00:16:44,709
- No. I'm fascinated with Mars.
- All systems go.
193
00:16:44,917 --> 00:16:46,667
Then we're set.
194
00:16:46,876 --> 00:16:49,626
Ready for dreamland?
195
00:16:50,792 --> 00:16:54,834
I'll be asking you some questions
so we can fine-tune the Ego program.
196
00:16:55,042 --> 00:16:57,876
You answer honestly, you'll
enjoy yourself a whole lot more.
197
00:16:58,084 --> 00:17:00,792
- Your sexual orientation.
- Hetero.
198
00:17:06,334 --> 00:17:08,334
So, how do you like your women?
199
00:17:08,542 --> 00:17:11,292
Blonde? Brunette? Redhead?
200
00:17:12,126 --> 00:17:13,417
Brunette.
201
00:17:15,834 --> 00:17:20,167
Slim. Athletic. Voluptuous.
202
00:17:23,167 --> 00:17:24,501
Athletic.
203
00:17:28,959 --> 00:17:32,751
Demure. Aggressive. Sleazy.
204
00:17:32,959 --> 00:17:35,959
- Be honest.
- Sleazy.
205
00:17:39,959 --> 00:17:41,417
Demure.
206
00:17:44,334 --> 00:17:46,126
41A, Ernie.
207
00:17:47,542 --> 00:17:49,501
Boy, is he gonna
have a wild time.
208
00:17:50,667 --> 00:17:54,042
- He's not gonna want to come back.
- Oh, that's for sure.
209
00:18:15,334 --> 00:18:16,334
So...
210
00:18:16,542 --> 00:18:18,292
what do you say?
211
00:18:18,501 --> 00:18:21,376
I'm not so sure, and
I don't get a souvenir.
212
00:18:21,584 --> 00:18:23,709
Not true. For just
a few more credits,
213
00:18:23,917 --> 00:18:26,667
we supply T-shirts,
snapshots of you at the site,
214
00:18:26,876 --> 00:18:28,709
and even letters from...
215
00:18:28,917 --> 00:18:32,167
'Bob!'
216
00:18:32,376 --> 00:18:34,459
- What is it?
- 'You'd better get down here.'
217
00:18:34,667 --> 00:18:36,667
I am with a very
important client.
218
00:18:36,876 --> 00:18:39,626
'Looks like we got
another schizoid embolism.'
219
00:18:41,042 --> 00:18:43,709
- I'll be right back.
- Uh... Mr McClane?
220
00:18:43,917 --> 00:18:47,209
- Mr McClane?
- Bob! What's wrong?
221
00:18:47,417 --> 00:18:49,334
Don't let her leave!
222
00:18:54,042 --> 00:18:55,709
Get off!
223
00:18:55,917 --> 00:18:57,501
Ah!
224
00:18:57,709 --> 00:18:59,292
You blew my cover!
225
00:18:59,501 --> 00:19:02,584
What's going on? You can't do a
simple goddamn double implant?
226
00:19:02,792 --> 00:19:04,417
It's not my fault we
hit a memory cap.
227
00:19:04,626 --> 00:19:07,042
They'll be here any
minute! They'll kill you all!
228
00:19:07,251 --> 00:19:09,542
- What is he talking about?
- Let me go!
229
00:19:09,751 --> 00:19:11,501
Mr Quaid, try to calm down!
230
00:19:13,667 --> 00:19:15,917
My name is not Quaid.
231
00:19:16,126 --> 00:19:18,876
- Let me go! Untie me now!
- Ernie, grab his leg!
232
00:19:19,084 --> 00:19:20,584
- Untie me!
- Hold him down!
233
00:19:20,792 --> 00:19:22,667
Let me go!
234
00:19:29,251 --> 00:19:30,834
Ah!
235
00:19:46,417 --> 00:19:48,334
Are you all right?
236
00:19:48,542 --> 00:19:51,792
Listen to me. He's been
going on and on about Mars.
237
00:19:52,001 --> 00:19:54,584
- He has really been there.
- Use your head, you dumb bitch.
238
00:19:54,792 --> 00:19:58,084
He's just acting out the "secret
agent" portion of his ego trip.
239
00:19:58,292 --> 00:20:00,012
- I'm afraid that's not possible.
- Why not?
240
00:20:00,167 --> 00:20:01,834
Because we haven't
implanted it yet.
241
00:20:06,042 --> 00:20:07,334
Oh, shit.
242
00:20:07,542 --> 00:20:08,876
Oh, shit!
243
00:20:09,084 --> 00:20:12,417
I've been trying to tell you,
someone has erased his memory.
244
00:20:12,626 --> 00:20:15,667
Excuse me. "Someone"?
245
00:20:15,876 --> 00:20:17,876
We're talking about
the fucking Agency.
246
00:20:18,084 --> 00:20:21,167
- Shut up!
- Bob, the client's gone.
247
00:20:21,709 --> 00:20:24,167
OK, all right. All right, look.
Here's what we're going to do.
248
00:20:24,376 --> 00:20:26,959
Renata, cover up any
memory he's got of us or Recall.
249
00:20:27,167 --> 00:20:29,007
I'll do what I can. It's
pretty messy in there.
250
00:20:29,167 --> 00:20:32,126
Ernie, dump him in a cab around
the corner. Tiffany, you help him.
251
00:20:32,334 --> 00:20:34,214
I'm gonna destroy his
file and refund his money.
252
00:20:34,959 --> 00:20:38,584
And if anybody comes asking,
we never heard of Douglas Quaid.
253
00:20:53,126 --> 00:20:54,417
Where am I?
254
00:20:57,042 --> 00:21:00,417
- You're in a Johnnycab.
- What am I doing here?
255
00:21:00,626 --> 00:21:03,876
I'm sorry. Would you please
rephrase the question?
256
00:21:04,084 --> 00:21:06,084
How did I get in this taxi?
257
00:21:06,292 --> 00:21:09,042
The door opened, you got in.
258
00:21:10,959 --> 00:21:13,542
Hell of a day, isn't it?
259
00:21:27,167 --> 00:21:29,126
- This OK?
- Right here.
260
00:21:29,334 --> 00:21:31,959
- Thank you for taking Johnnycab.
- Thank you.
261
00:21:32,167 --> 00:21:34,292
Hope you enjoyed the ride.
262
00:21:34,501 --> 00:21:35,876
Hey, Quaid.
263
00:21:36,667 --> 00:21:39,334
- Harry.
- How was your trip to Mars?
264
00:21:39,542 --> 00:21:42,917
- What trip?
- You went to Recall. Remember?
265
00:21:43,917 --> 00:21:45,917
- I did?
- Yeah, you did.
266
00:21:46,126 --> 00:21:49,334
- I told you not to, but you went anyway.
- What are you, my father?
267
00:21:51,001 --> 00:21:54,209
- Come on, I'll buy you a drink.
- Listen. I'm already late. Thank you...
268
00:21:56,126 --> 00:21:59,001
OK, bring him...
Come on, move it!
269
00:21:59,209 --> 00:22:01,292
Let's go get that
drink. Move it!
270
00:22:01,501 --> 00:22:04,834
What the hell is going on?
What the fuck did I do wrong?
271
00:22:05,042 --> 00:22:07,959
- Tell me!
- You blabbed about Mars!
272
00:22:08,167 --> 00:22:11,251
Are you crazy? I don't even
know anything about Mars!
273
00:22:11,459 --> 00:22:15,792
You should've listened to me, Quaid.
I was there to keep you out of trouble.
274
00:22:18,209 --> 00:22:21,959
You're making a big mistake. You
got me mixed up with somebody else.
275
00:22:22,167 --> 00:22:24,709
Uh-uh, pal. You got
yourself mixed up with...
276
00:22:29,084 --> 00:22:30,084
Ah!
277
00:22:51,751 --> 00:22:53,751
Ah!
278
00:23:14,792 --> 00:23:17,292
'And pivot... and serve...
279
00:23:17,501 --> 00:23:21,417
'and shift... and
stroke... and pivot.
280
00:23:21,626 --> 00:23:25,251
'And serve... and
shift... and stroke.
281
00:23:25,459 --> 00:23:27,334
'Very good. Perfect form.
282
00:23:27,542 --> 00:23:30,542
'And serve... and
shift... and stroke.'
283
00:23:30,751 --> 00:23:32,501
Hi, honey.
284
00:23:34,667 --> 00:23:37,626
- What are you doing?
- Some men just tried to kill me.
285
00:23:37,834 --> 00:23:39,209
Muggers? Are you all right?
286
00:23:39,417 --> 00:23:41,376
No, they were
spies or something.
287
00:23:41,584 --> 00:23:44,209
And Harry from work,
he was the... Get down!
288
00:23:44,417 --> 00:23:48,126
- Harry from work, he was the boss.
- Take it easy, Doug, OK?
289
00:23:48,334 --> 00:23:51,167
Tell me exactly what happened.
Why would spies want to kill you?
290
00:23:51,376 --> 00:23:53,876
I don't know. But it had
something to do with Mars.
291
00:23:54,084 --> 00:23:55,667
You've never been to Mars.
292
00:23:55,876 --> 00:23:59,167
It sounds crazy, but I went to
this Recall place after work...
293
00:23:59,376 --> 00:24:01,501
- You went to those brain butchers?
- Let me finish.
294
00:24:01,709 --> 00:24:04,084
- What did they do to you?
- I got a trip to Mars.
295
00:24:04,292 --> 00:24:06,042
- So what happened...
- Oh...
296
00:24:06,251 --> 00:24:09,459
Forget about Recall. Will you?
These guys were going to kill me.
297
00:24:09,667 --> 00:24:12,376
- Doug, nobody tried to kill you.
- They did.
298
00:24:12,584 --> 00:24:14,459
But I killed them.
299
00:24:16,459 --> 00:24:18,001
Listen to me, sweetheart.
300
00:24:18,209 --> 00:24:21,126
Those assholes at Recall
have fucked up your mind.
301
00:24:21,334 --> 00:24:23,376
You're having
paranoid delusions.
302
00:24:24,042 --> 00:24:26,417
You call this a delusion?
303
00:24:31,917 --> 00:24:33,209
Doug.
304
00:24:34,709 --> 00:24:38,584
- Doug, I'm gonna call a doctor.
- Don't. Don't call anybody.
305
00:24:42,917 --> 00:24:44,751
'Hello.'
306
00:25:07,042 --> 00:25:09,626
Lori, go! Get out!
307
00:25:35,251 --> 00:25:37,042
Lori?
308
00:26:00,626 --> 00:26:03,376
Why are you doing this, Lori?
309
00:26:19,001 --> 00:26:20,376
Talk! I said talk.
310
00:26:20,584 --> 00:26:22,459
- I'm not your wife.
- The hell you're not.
311
00:26:22,667 --> 00:26:24,667
I never saw you
before six weeks ago.
312
00:26:24,876 --> 00:26:26,959
Our marriage is just
a memory implant.
313
00:26:27,167 --> 00:26:29,834
You think I'm stupid? I
remember our wedding.
314
00:26:30,042 --> 00:26:31,459
It was implanted by the Agency.
315
00:26:31,667 --> 00:26:33,292
- Falling in love.
- Implanted.
316
00:26:33,501 --> 00:26:37,084
Our friends, my job, 8 years
together. All of this was implanted too?
317
00:26:37,292 --> 00:26:39,959
The job's real. The
Agency set it up.
318
00:26:40,167 --> 00:26:41,917
Bullshit.
319
00:26:44,209 --> 00:26:46,751
They erased your identity
and implanted a new one.
320
00:26:46,959 --> 00:26:49,126
I was written in as your
wife so I could watch you
321
00:26:49,334 --> 00:26:51,501
and make sure the erasure took.
322
00:26:57,334 --> 00:27:00,709
Sorry, Quaid. Your
whole life is just a dream.
323
00:27:02,959 --> 00:27:07,251
OK, then if I'm not
me, who the hell am I?
324
00:27:07,459 --> 00:27:08,459
Beats me.
325
00:27:10,001 --> 00:27:12,209
I just work here.
326
00:27:17,876 --> 00:27:19,167
Doug.
327
00:27:20,251 --> 00:27:22,584
Doug, there's something
I want you to know.
328
00:27:24,417 --> 00:27:28,251
You were the best
assignment I ever had. Really.
329
00:27:28,459 --> 00:27:29,959
I'm honored.
330
00:27:30,167 --> 00:27:34,084
You sure you don't want
to, just for old times' sake?
331
00:27:35,084 --> 00:27:38,251
Come on. If you don't
trust me, you can tie me up.
332
00:27:40,417 --> 00:27:44,126
- I didn't know you were so kinky.
- Maybe it's time you found out.
333
00:27:49,542 --> 00:27:50,626
Clever girl.
334
00:27:53,417 --> 00:27:57,751
You wouldn't shoot me, would you,
Doug? After all we've been through.
335
00:27:58,542 --> 00:28:00,626
Some of it was fun.
336
00:28:03,251 --> 00:28:05,126
Nice knowing you.
337
00:28:39,626 --> 00:28:41,209
Don't touch her.
338
00:28:41,417 --> 00:28:42,667
Nobody here.
339
00:28:44,417 --> 00:28:47,834
- Are you OK?
- I guess I blew it.
340
00:28:48,042 --> 00:28:50,584
- What does he remember?
- Nothing, so far.
341
00:28:50,792 --> 00:28:52,167
I've got him.
342
00:29:05,959 --> 00:29:08,334
Shit, he's going for the
subway. Let's get him. Go.
343
00:29:08,542 --> 00:29:10,917
Let's go. Move it.
344
00:29:23,876 --> 00:29:26,709
Pack your stuff
and get outta here.
345
00:29:26,917 --> 00:29:28,792
What if they bring him back?
346
00:29:29,876 --> 00:29:31,292
Not a chance.
347
00:29:40,292 --> 00:29:41,792
Subway! Go!
348
00:29:47,084 --> 00:29:48,417
Hey!
349
00:29:52,126 --> 00:29:54,501
Get him! He's got a gun!
350
00:29:55,376 --> 00:29:58,209
- Cut him off! That way!
- Over there!
351
00:29:58,417 --> 00:30:00,834
- Hold it!
- Don't move!
352
00:30:30,917 --> 00:30:32,751
The escalator.
353
00:30:32,959 --> 00:30:35,501
You four go up.
You come with me.
354
00:30:49,834 --> 00:30:51,792
Get out of the way! Come on!
355
00:30:54,626 --> 00:30:56,001
Get out of the way! Move!
356
00:31:26,834 --> 00:31:27,959
The platform!
357
00:31:31,917 --> 00:31:34,084
- Which way?
- To the right.
358
00:32:00,959 --> 00:32:05,084
'Botco. Tomorrow's
fuels, tomorrow's prices.
359
00:32:05,292 --> 00:32:08,209
'Don't settle for pale
memories or fake implants.
360
00:32:08,417 --> 00:32:10,834
Experience space travel
the old-fashioned way
361
00:32:11,042 --> 00:32:14,501
'on a real, live
holiday you can afford.'
362
00:32:20,376 --> 00:32:22,042
I want that fucker dead.
363
00:32:22,251 --> 00:32:25,376
I don't blame you. I wouldn't
want Quaid porking my old lady.
364
00:32:25,584 --> 00:32:30,376
- You saying she likes it?
- No, I'm sure she hated every minute.
365
00:32:32,459 --> 00:32:36,501
'Six-beta-nine, we have a live
transmission from Mr Cohaagen.'
366
00:32:36,709 --> 00:32:39,209
- Richter here. Patch it through.
- 'You're on, Mr Cohaagen.'
367
00:32:39,417 --> 00:32:42,792
- 'What the fuck is going on?'
- I'm trying to neutralize a traitor, sir.
368
00:32:43,001 --> 00:32:45,727
'If I wanted him dead, you moron, I
wouldn't have dumped him on Earth.'
369
00:32:45,751 --> 00:32:47,834
We can't let him run
around. He knows too much.
370
00:32:49,542 --> 00:32:51,376
'Lori says he can't
remember jack shit.'
371
00:32:51,584 --> 00:32:54,001
That's now. In an hour
he could have total recall.
372
00:32:54,209 --> 00:32:58,709
'Listen to me, Richter. I want Quaid
delivered alive for re-implantation.
373
00:32:58,917 --> 00:33:00,417
'Have you got that?
374
00:33:00,626 --> 00:33:03,417
'I want him back
in place with Lori.
375
00:33:04,917 --> 00:33:07,001
'Did you hear me? '
376
00:33:07,209 --> 00:33:08,876
What was that, sir?
I couldn't hear you.
377
00:33:09,084 --> 00:33:11,917
- 'Richter, what are you doing?'
- I got Quaid again.
378
00:33:12,126 --> 00:33:14,792
Switching to another
channel, sir. I've got sunspots.
379
00:33:16,667 --> 00:33:19,292
- 'Call him back! Call him back!'
- I'm losing you.
380
00:33:19,501 --> 00:33:22,334
- Where is he?
- Second level, galleria.
381
00:33:22,542 --> 00:33:24,584
We should've killed
Quaid on Mars.
382
00:33:49,834 --> 00:33:51,209
- How we doing?
- Fine.
383
00:33:54,459 --> 00:33:57,084
Zooming in... We got him!
384
00:34:18,667 --> 00:34:20,584
'If you want to
live, don't hang up.'
385
00:34:20,792 --> 00:34:22,632
- What do you want?
- 'They've got you bugged.'
386
00:34:22,834 --> 00:34:24,685
'They'll be busting down your
door in about three minutes
387
00:34:24,709 --> 00:34:26,917
'unless you do
exactly what I say.
388
00:34:27,126 --> 00:34:30,501
'Don't bother searching.
The bug's in your skull.
389
00:34:33,042 --> 00:34:34,917
- Who are you?
- 'Never mind.'
390
00:34:35,126 --> 00:34:37,887
'Wet a towel and wrap it around
your head. That'll muffle the signal.'
391
00:34:38,084 --> 00:34:41,459
- How'd you find me?
- 'I'd advise you to hurry.'
392
00:34:43,834 --> 00:34:47,251
This'll buy you some time. They
won't be able to pinpoint you.'
393
00:34:54,709 --> 00:34:56,167
Shit!
394
00:34:56,376 --> 00:34:58,834
- What?
- I lost him.
395
00:34:59,042 --> 00:35:01,542
- Well, find him!
- Yeah, right.
396
00:35:01,751 --> 00:35:04,084
'Come on. Hurry up.
You look beautiful.
397
00:35:06,626 --> 00:35:09,709
'Now go to the window. Go.
398
00:35:12,751 --> 00:35:15,001
- 'Can you see me down here?'
- Mm-hm.
399
00:35:15,209 --> 00:35:18,167
- 'This is the suitcase you gave me.'
- I gave you?
400
00:35:18,376 --> 00:35:21,709
'I'm gonna set it here. You
come and get it, keep moving.'
401
00:35:21,917 --> 00:35:23,876
- Wait. Wait.
- 'What?'
402
00:35:24,084 --> 00:35:27,542
- Who are you?
- 'We were buddies in the Agency.
403
00:35:27,751 --> 00:35:30,959
'You asked me, if you disappeared,
to find you, so here I am.'
404
00:35:31,167 --> 00:35:33,542
What was I doing on Mars? Damn!
405
00:35:38,126 --> 00:35:39,834
Excuse me, ma'am,
but this is mine.
406
00:35:40,042 --> 00:35:43,209
- I don't see your name on it.
- Someone left it for me.
407
00:35:43,417 --> 00:35:46,084
- Find your own bag.
- Excuse me, ma'am, but I need it!
408
00:35:47,542 --> 00:35:49,084
Fuck you, you asshole!
409
00:35:58,834 --> 00:36:00,542
Son of a bitch gotta
be here somewhere.
410
00:36:04,376 --> 00:36:06,834
That guy there.
411
00:36:15,542 --> 00:36:18,917
Hello, I'm Johnnycab.
Where can I take you tonight?
412
00:36:20,501 --> 00:36:22,667
Drive. Drive!
413
00:36:22,876 --> 00:36:26,209
- Please repeat the destination.
- Anywhere! Just go! Go! Go!
414
00:36:26,417 --> 00:36:28,001
Please state the
street and number.
415
00:36:28,209 --> 00:36:30,209
Shit. Shit!
416
00:36:30,417 --> 00:36:34,042
I'm not familiar with that address.
Would you please repeat...?
417
00:36:41,584 --> 00:36:43,126
Fasten your seat belt!
418
00:37:16,917 --> 00:37:18,626
The fare is 18 credits, please.
419
00:37:18,834 --> 00:37:20,334
Sue me, dickhead.
420
00:37:20,542 --> 00:37:21,542
Ah!
421
00:37:30,292 --> 00:37:32,417
We hope you enjoyed the ride.
422
00:38:51,292 --> 00:38:52,334
Hmm.
423
00:39:07,667 --> 00:39:09,917
'Howdy, stranger.
This is Hauser.
424
00:39:11,209 --> 00:39:13,584
'If things have gone
wrong, I'm talking to myself
425
00:39:13,792 --> 00:39:16,584
'and you've got a wet towel
wrapped around your head.
426
00:39:16,792 --> 00:39:20,542
'Now, whatever your name is,
get ready for the big surprise.
427
00:39:21,709 --> 00:39:24,626
'You are not you. You are me.'
428
00:39:25,792 --> 00:39:27,251
No shit.
429
00:39:29,167 --> 00:39:31,959
'Six-beta-nine,
six-beta-nine, come in.'
430
00:39:32,167 --> 00:39:33,251
Did you find him?
431
00:39:33,459 --> 00:39:36,251
'We picked up an explosion
at the old cement factory.'
432
00:39:37,334 --> 00:39:39,917
- Send two units. We'll meet you there.
- 'Roger.'
433
00:39:44,417 --> 00:39:47,042
'All my life I've worked
for Mars Intelligence.
434
00:39:47,251 --> 00:39:49,376
'I did Cohaagen's dirty work.
435
00:39:49,584 --> 00:39:52,376
'But a few weeks ago I
met somebody, a woman,
436
00:39:52,584 --> 00:39:54,584
'and I learned a few things.
437
00:39:54,792 --> 00:39:57,251
'Like I've been playing
for the wrong team.
438
00:39:58,667 --> 00:40:01,751
'All I can do now is
try to make up for it.
439
00:40:02,501 --> 00:40:05,834
'There's enough shit in
here to fuck Cohaagen good.
440
00:40:06,042 --> 00:40:08,126
'Unfortunately, if
you're listening to this,
441
00:40:08,334 --> 00:40:10,001
'that means he
has got to me first.
442
00:40:10,709 --> 00:40:12,709
'Here comes the
hard part, old buddy.
443
00:40:12,917 --> 00:40:15,001
'Now it is all up to you.'
444
00:40:15,209 --> 00:40:16,334
Great.
445
00:40:28,334 --> 00:40:30,084
- What have we got?
- Nothing here.
446
00:40:30,292 --> 00:40:32,501
- He's gone.
- I got a weak signal over there.
447
00:40:32,709 --> 00:40:34,042
Split up. Find him.
448
00:40:34,251 --> 00:40:37,167
'First let's get rid of
that bug in your head.
449
00:40:37,376 --> 00:40:41,001
'Take this thing out of the
case and stick it up your nose.
450
00:40:41,209 --> 00:40:43,792
'Don't worry. It's self-guiding.
451
00:40:49,126 --> 00:40:51,084
'Just shove real hard.'
452
00:40:57,126 --> 00:40:58,792
'When it crunches, you're there.
453
00:41:00,501 --> 00:41:02,251
'Just pull it out.
454
00:41:02,459 --> 00:41:04,584
'Be careful. It's my head too.'
455
00:41:04,792 --> 00:41:07,417
Ah! Ah!
456
00:41:26,667 --> 00:41:30,376
- I've got a lock.
- Up. Let's go.
457
00:41:32,167 --> 00:41:33,917
'This is the plan.
458
00:41:34,126 --> 00:41:35,542
'Get your ass to Mars,
459
00:41:35,751 --> 00:41:38,876
'then go to the Hilton and flash
the Brubaker ID at the desk.
460
00:41:39,084 --> 00:41:40,792
'That's all there's to it.
461
00:41:41,001 --> 00:41:42,542
'Just do what I tell you.
462
00:41:42,751 --> 00:41:46,709
'And we can nail that son of
the bitch who fucked you and me.
463
00:41:46,917 --> 00:41:48,792
'I'm counting on you, buddy.
464
00:41:49,001 --> 00:41:50,542
'Don't let me down.'
465
00:42:19,459 --> 00:42:20,626
Straight ahead.
466
00:42:24,751 --> 00:42:26,334
In there.
467
00:42:34,584 --> 00:42:36,126
There!
468
00:42:41,542 --> 00:42:42,959
There!
469
00:42:46,126 --> 00:42:47,542
There!
470
00:42:53,209 --> 00:42:55,042
What? Give me that.
471
00:42:55,251 --> 00:42:57,501
('Get your ass to Mars)
472
00:42:59,459 --> 00:43:02,292
- 'Get your ass to Mars.'
- Shit.
473
00:43:03,542 --> 00:43:08,626
'Get your ass to Mars...
Get your ass to Mars...'
474
00:43:40,501 --> 00:43:42,917
'Welcome to the
Mars Federal Colony.
475
00:43:43,126 --> 00:43:45,834
'For your safety and comfort,
domes have been installed
476
00:43:46,042 --> 00:43:48,459
'to protect you from
the vacuum outside.
477
00:43:48,667 --> 00:43:52,376
'Please do not touch
exterior windows or air locks.
478
00:43:52,584 --> 00:43:56,334
'Air volume is limited. No smoking
is allowed anywhere in the colony.'
479
00:43:56,542 --> 00:43:57,792
Next.
480
00:43:58,001 --> 00:44:02,209
'Thank you, and enjoy
your stay on Mars.'
481
00:44:02,417 --> 00:44:03,959
Passport.
482
00:44:15,459 --> 00:44:16,626
Hmm?
483
00:44:16,834 --> 00:44:20,542
Get out of the way.
Make way! Stand back!
484
00:44:26,876 --> 00:44:29,917
Mr Cohaagen wants
to see you right away.
485
00:44:30,667 --> 00:44:32,167
Any news of Quad?
486
00:44:32,376 --> 00:44:35,334
- Not since you lost him.
- Watch your mouth, Captain...
487
00:44:36,417 --> 00:44:39,417
- So how long do you plan to stay?
- Two weeks.
488
00:44:40,001 --> 00:44:42,251
Look at that shit.
489
00:44:42,459 --> 00:44:45,917
- What the hell's this?
- The Martians love Kuato.
490
00:44:46,126 --> 00:44:48,084
They think he's fuckin'
George Washington.
491
00:44:48,292 --> 00:44:49,876
Kill the bastard.
492
00:44:50,084 --> 00:44:51,584
Nobody knows who he is.
493
00:44:53,334 --> 00:44:55,542
Have you brought any
fruits or vegetables?
494
00:44:55,751 --> 00:44:57,542
Two weeks.
495
00:44:58,834 --> 00:45:00,167
Excuse me?
496
00:45:00,376 --> 00:45:02,834
Two weeks.
497
00:45:04,001 --> 00:45:06,167
Two weeks!
498
00:45:10,001 --> 00:45:14,667
It's not just graffiti. The rebels
took over the refinery last night.
499
00:45:14,876 --> 00:45:16,751
No terbinium is going out.
500
00:45:16,959 --> 00:45:18,417
And it gets worse.
501
00:45:18,626 --> 00:45:20,542
T-w-o...
502
00:45:39,001 --> 00:45:40,209
Quaid.
503
00:45:41,501 --> 00:45:43,042
- That's Quaid!
- Where?
504
00:45:43,251 --> 00:45:44,792
The woman! Get him... her!
505
00:45:45,959 --> 00:45:47,376
Arrest that woman!
506
00:45:47,584 --> 00:45:48,917
Get that woman. Grab her!
507
00:46:18,834 --> 00:46:19,834
Catch!
508
00:46:22,167 --> 00:46:24,209
Get ready for a surprise!
509
00:47:09,917 --> 00:47:10,917
Ah!
510
00:47:35,001 --> 00:47:37,001
- Open the goddamn door!
- I can't!
511
00:47:37,209 --> 00:47:38,376
Open it!
512
00:47:38,584 --> 00:47:40,376
They're all connected!
513
00:47:49,667 --> 00:47:50,959
That's terrible.
514
00:47:51,167 --> 00:47:53,047
A few days ago Cohaagen
raised the price of air.
515
00:47:53,251 --> 00:47:54,376
Again?
516
00:47:54,584 --> 00:47:56,834
Nobody on Earth gives a
damn what happens up here.
517
00:47:57,042 --> 00:47:59,459
They just want our terbinium
so they can fight their war.
518
00:47:59,667 --> 00:48:01,542
Excuse me. What's that?
519
00:48:01,751 --> 00:48:03,751
You mean the Pyramid Mine?
520
00:48:03,959 --> 00:48:07,292
I used to work there until
they found that alien shit inside.
521
00:48:07,501 --> 00:48:09,751
Well, that's a rumor, isn't it?
522
00:48:10,084 --> 00:48:11,209
Think so?
523
00:48:40,959 --> 00:48:42,251
Mr Cohaagen.
524
00:48:49,876 --> 00:48:52,001
You wanted to see me, sir?
525
00:48:55,376 --> 00:48:56,792
Richter...
526
00:48:58,084 --> 00:48:59,959
Do you know why I'm
such a happy person?
527
00:49:00,167 --> 00:49:01,459
No, sir.
528
00:49:03,667 --> 00:49:06,876
Because I've got the greatest
job in the solar system.
529
00:49:07,084 --> 00:49:10,876
As long as the terbinium keeps
flowing, I can do anything I want.
530
00:49:11,292 --> 00:49:12,876
Anything.
531
00:49:14,251 --> 00:49:17,334
In fact, the only thing
that I ever worry about
532
00:49:17,542 --> 00:49:22,876
is that one day, if the
rebels win, it all might end...
533
00:49:24,084 --> 00:49:25,542
and you're fucking
making it happen!
534
00:49:26,792 --> 00:49:29,626
First you try to kill Quaid,
then you let him get away.
535
00:49:29,834 --> 00:49:32,084
He had help from our side, sir.
536
00:49:33,167 --> 00:49:34,209
I know that.
537
00:49:36,667 --> 00:49:38,626
- But I thought...
- Who told you to think?
538
00:49:38,834 --> 00:49:41,792
I don't give you enough
information to think.
539
00:49:44,001 --> 00:49:47,001
You do what you're
told. That's what you do.
540
00:49:49,542 --> 00:49:50,959
Yes, sir.
541
00:49:51,667 --> 00:49:53,584
Now...
542
00:49:55,876 --> 00:49:57,376
Let's get to business.
543
00:49:59,251 --> 00:50:01,459
We've got a tricky
situation here.
544
00:50:01,667 --> 00:50:03,876
Kuato wants what's
in Quaid's head.
545
00:50:05,667 --> 00:50:08,542
And he might be able to get
it, cos they say he's psychic.
546
00:50:10,251 --> 00:50:13,292
And I have a plan to
keep this from happening.
547
00:50:16,792 --> 00:50:18,251
Do you think you
could play along?
548
00:50:18,459 --> 00:50:20,459
- Yes, sir.
- Great.
549
00:50:20,667 --> 00:50:23,001
Cos otherwise,
I'll erase your ass.
550
00:50:37,917 --> 00:50:41,251
You've got some
identification? Yeah, you too.
551
00:50:41,459 --> 00:50:45,334
Taxi? You need a taxi, sir? I
got magazines, music, whisky.
552
00:50:45,542 --> 00:50:48,084
Hey, man, you need a cab,
man? Come on! Come on!
553
00:51:13,126 --> 00:51:14,751
Good afternoon. Can I help you?
554
00:51:14,959 --> 00:51:17,376
Yes, I would like to
have a room, please.
555
00:51:22,959 --> 00:51:25,559
Nice to have you back, Mr Brubaker.
Would you like the same suite?
556
00:51:25,626 --> 00:51:27,334
Oh, definitely.
557
00:51:29,334 --> 00:51:31,417
Seems you've left
something in our safe.
558
00:51:31,626 --> 00:51:33,626
Could you get it, please?
559
00:51:38,667 --> 00:51:40,126
Identification?
560
00:51:49,751 --> 00:51:52,584
- I'll encode your room key.
- Thank you.
561
00:52:08,459 --> 00:52:11,876
- Suite 610 in the east wing.
- Thank you.
562
00:52:12,084 --> 00:52:14,667
- Could I borrow your pen, please?
- Certainly.
563
00:52:26,417 --> 00:52:27,459
Thank you.
564
00:52:32,917 --> 00:52:35,251
Hey, man, you need a cab?
565
00:52:35,459 --> 00:52:39,792
- What's wrong with this one?
- He ain't got five kids to feed.
566
00:52:40,001 --> 00:52:43,084
- Where's yours?
- Right over there, man.
567
00:52:43,292 --> 00:52:45,334
Hey! Hey, man.
568
00:52:45,542 --> 00:52:47,292
Hey, asshole! That's my fare!
569
00:52:47,501 --> 00:52:49,917
- Eat this!
- Damn you, Benny!
570
00:52:56,542 --> 00:52:57,917
Welcome to Mars, man!
571
00:53:02,251 --> 00:53:03,751
What the hell was
that, an accident?
572
00:53:03,959 --> 00:53:07,251
That's the rebels, man.
Let's get outta here...
573
00:53:07,459 --> 00:53:09,209
Before they arrest us!
574
00:53:09,417 --> 00:53:11,084
What do the rebels want?
575
00:53:11,292 --> 00:53:14,626
The usual. More money,
more freedom, more air.
576
00:53:19,834 --> 00:53:20,959
So, where to?
577
00:53:21,167 --> 00:53:22,792
Last Resort.
578
00:53:23,001 --> 00:53:24,876
You're getting off
to an early start.
579
00:53:26,001 --> 00:53:28,167
- First time on Mars?
- Yes.
580
00:53:28,376 --> 00:53:31,584
Well, actually,
no. Well, sort of.
581
00:53:31,792 --> 00:53:35,876
The man don't even know
whether he's been to Mars or not.
582
00:53:46,501 --> 00:53:48,834
Voila. Venusville.
583
00:53:49,042 --> 00:53:52,251
Ha, ha! Hey, you
see anything you like?
584
00:53:56,584 --> 00:53:59,626
Well, this is the end of the
line. We'd better walk from here.
585
00:53:59,834 --> 00:54:01,709
I'll show you where.
586
00:54:01,917 --> 00:54:05,417
- Do you want to know the future?
- What about the past?
587
00:54:05,626 --> 00:54:09,251
Come on. It's around the
corner, right down this alley.
588
00:54:09,459 --> 00:54:11,501
They got everything.
589
00:54:14,167 --> 00:54:15,751
Not bad, huh?
590
00:54:17,501 --> 00:54:21,834
Read your palm? Your mind? Your
aura? Probe the secrets of your heart?
591
00:54:22,042 --> 00:54:24,126
I bet I can guess your birthday.
592
00:54:24,334 --> 00:54:27,459
- You're a Taurus, right?
- How did you guess?
593
00:54:29,959 --> 00:54:32,126
- Tell me, are all psychics...?
- Freaks?
594
00:54:32,334 --> 00:54:34,251
Afraid so, man. It
goes with the territory.
595
00:54:34,459 --> 00:54:39,334
- What happened to them?
- Cheap domes, no air to clean the rays.
596
00:54:39,542 --> 00:54:43,376
So, this is it. The Last Resort.
You sure you want to go in here?
597
00:54:43,584 --> 00:54:46,917
- Why not?
- There's a better place down there.
598
00:54:47,126 --> 00:54:49,751
The girls are cleaner, the
liquor ain't watered down...
599
00:54:49,959 --> 00:54:52,251
Sure, and you get kickbacks.
600
00:54:52,459 --> 00:54:55,251
Hey, man, I got
five kids to feed.
601
00:54:55,459 --> 00:54:56,917
Take them to the dentist.
602
00:54:57,126 --> 00:54:59,626
Hey, thanks, mister!
I'll be waiting for you.
603
00:54:59,834 --> 00:55:01,917
You just take your
time. Benny's the name.
604
00:55:22,209 --> 00:55:24,126
- What do you want?
- I'm looking for Melina.
605
00:55:24,334 --> 00:55:26,001
She's busy.
606
00:55:26,209 --> 00:55:27,876
But Mary here, she's free.
607
00:55:28,792 --> 00:55:31,376
Well, not free, honey, but...
608
00:55:32,292 --> 00:55:33,709
available.
609
00:55:34,542 --> 00:55:36,376
Ha-ha-ha!
610
00:55:36,584 --> 00:55:38,834
Thanks. I'll wait for Melina.
611
00:55:39,042 --> 00:55:40,126
Earth slime.
612
00:55:40,334 --> 00:55:42,876
Thing is, friend,
Mel's real picky.
613
00:55:43,084 --> 00:55:45,292
She kind of sticks
to her regulars.
614
00:55:45,501 --> 00:55:46,959
She'll like me.
615
00:55:48,501 --> 00:55:49,667
Mel!
616
00:55:49,876 --> 00:55:51,376
Hey, Mel!
617
00:56:27,417 --> 00:56:29,001
Hello, Hauser.
618
00:56:30,001 --> 00:56:31,626
Still bulging, I see.
619
00:56:33,209 --> 00:56:36,334
- What you been feeding this thing?
- Blondes.
620
00:56:38,292 --> 00:56:40,459
I think it's still hungry.
621
00:56:42,792 --> 00:56:45,626
You got a lot of nerve showing
your face around here, Hauser.
622
00:56:45,834 --> 00:56:47,709
Look who's talking.
623
00:56:47,917 --> 00:56:50,626
Hey, Tony, give
the big guy a break.
624
00:56:50,834 --> 00:56:53,042
Relax. You'll live longer.
625
00:56:53,251 --> 00:56:55,001
Come on.
626
00:57:00,292 --> 00:57:03,459
- Honey, take care of Tony, will you?
- No problem.
627
00:57:03,959 --> 00:57:07,084
If you need any help with
this one, give me a holler.
628
00:57:21,959 --> 00:57:23,751
You son of a bitch.
629
00:57:23,959 --> 00:57:26,542
You're alive? I thought that
Cohaagen tortured you to death.
630
00:57:26,751 --> 00:57:28,501
Well, I guess he didn't.
631
00:57:28,709 --> 00:57:32,417
And you couldn't get me a message?
You never wondered what happened to me?
632
00:57:40,084 --> 00:57:42,292
Hauser, thank God you're alive.
633
00:57:43,501 --> 00:57:45,751
Melin... Melina. Melina.
634
00:57:46,751 --> 00:57:50,626
- Melina, I have to tell you something.
- What?
635
00:57:50,834 --> 00:57:54,292
- I don't remember you.
- What are you talking about?
636
00:57:54,501 --> 00:57:56,584
I don't remember you.
637
00:57:56,792 --> 00:58:00,042
I don't remember us. I
don't even remember me.
638
00:58:02,292 --> 00:58:04,542
Did you get amnesia?
How did you get here?
639
00:58:04,751 --> 00:58:07,001
- Hauser left me a note.
- Hauser? You're Hauser.
640
00:58:07,209 --> 00:58:09,042
Not anymore.
641
00:58:09,251 --> 00:58:12,209
Now I'm Quaid. Douglas Quaid.
642
00:58:15,501 --> 00:58:19,459
- Hauser, you've lost your mind.
- I didn't. Cohaagen stole it.
643
00:58:19,667 --> 00:58:24,084
He found out that Hauser switched sides,
so he turned him into somebody else: me.
644
00:58:24,292 --> 00:58:25,626
This is too weird.
645
00:58:25,834 --> 00:58:28,209
He dumped me on earth
with a wife and a lousy job...
646
00:58:28,417 --> 00:58:31,209
Did you say wife? Are
you fucking married?
647
00:58:31,417 --> 00:58:33,334
- She wasn't really my wife.
- Oh, she isn't?
648
00:58:33,542 --> 00:58:35,751
How stupid of me.
She was Hauser's wife?
649
00:58:35,959 --> 00:58:38,917
- Look. Forget that I said wife.
- Let's just forget everything.
650
00:58:39,126 --> 00:58:42,667
- I'm sick of hearing your goddamn lies.
- Why would I lie to you?
651
00:58:43,792 --> 00:58:47,042
Because you're still
working for Cohaagen.
652
00:58:47,251 --> 00:58:49,167
Don't be ridiculous.
653
00:58:52,542 --> 00:58:54,542
You never loved me, Hauser.
654
00:58:54,751 --> 00:58:56,626
You just used me to get inside.
655
00:58:56,834 --> 00:58:58,792
Inside what?
656
00:59:02,876 --> 00:59:04,834
I think you'd better leave.
657
00:59:05,042 --> 00:59:08,084
- Hauser sent me to do something.
- I'm not falling for it.
658
00:59:08,292 --> 00:59:10,532
He says there's enough in
here to nail Cohaagen for good.
659
00:59:10,626 --> 00:59:12,417
- Get out!
- You've got to help me remember!
660
00:59:12,626 --> 00:59:14,709
- I said, get out!
- Melina, please!
661
00:59:14,917 --> 00:59:16,584
People are trying to kill me.
662
00:59:17,584 --> 00:59:18,667
Really?
663
00:59:21,584 --> 00:59:23,542
All right, I'm leaving.
664
00:59:35,417 --> 00:59:38,459
Baby, you make me
wish I had three hands.
665
00:59:38,667 --> 00:59:41,251
I think you're doing
just fine with two.
666
00:59:41,459 --> 00:59:43,709
Excuse me, baby.
We'll pick this up later.
667
00:59:43,917 --> 00:59:46,209
Hey, that didn't take long.
668
00:59:46,417 --> 00:59:48,876
Listen. Let me ask you a question.
Did you ever fuck a mutant?
669
00:59:49,084 --> 00:59:51,417
- Take me to the hotel.
- I know these Siamese twins.
670
00:59:51,626 --> 00:59:54,667
Man, you won't know if
you're coming or going.
671
01:00:04,001 --> 01:00:07,626
'This afternoon at 4:30pm, I
signed an order declaring martial law
672
01:00:07,834 --> 01:00:09,876
'throughout the
Mars federal colony.
673
01:00:10,084 --> 01:00:14,792
'I will not tolerate any further damage
to our mineral export operations.
674
01:00:15,001 --> 01:00:16,959
'Mr Kuato and his
terrorists must understand
675
01:00:17,167 --> 01:00:20,792
'that their self-defeating efforts
will only bring misery and suffering...'
676
01:00:24,417 --> 01:00:27,209
- Mr Quaid?
- What?
677
01:00:27,417 --> 01:00:30,209
I need to talk to you
about Mr Hauser.
678
01:00:31,126 --> 01:00:33,292
- Who are you?
- Dr Edgemar from Recall.
679
01:00:33,501 --> 01:00:35,626
- How did you find me?
- It's difficult to explain.
680
01:00:35,834 --> 01:00:38,917
Could you open the
door? I'm unarmed.
681
01:00:40,959 --> 01:00:43,292
Don't worry. I'm
alone. May I come in?
682
01:00:45,209 --> 01:00:46,376
What do you want?
683
01:00:46,584 --> 01:00:48,977
This is going to be very difficult
for you to accept, Mr Quaid.
684
01:00:49,001 --> 01:00:53,917
- I'm listening.
- You're not really standing here now.
685
01:00:54,126 --> 01:00:57,084
- Doc, you could have fooled me.
- I'm quite serious.
686
01:00:57,292 --> 01:01:00,334
You're not here
and neither am I.
687
01:01:00,542 --> 01:01:01,834
That's amazing.
688
01:01:02,042 --> 01:01:04,667
- Where are we?
- At Recall.
689
01:01:05,292 --> 01:01:06,834
You're strapped
into an implant chair,
690
01:01:07,042 --> 01:01:10,292
and I'm monitoring you from
the psychoprobe console.
691
01:01:11,292 --> 01:01:13,667
Ah, I get it. I'm dreaming.
692
01:01:13,876 --> 01:01:17,042
And all this is part of the delightful
vacation your company has sold me.
693
01:01:17,251 --> 01:01:18,542
Not exactly.
694
01:01:18,751 --> 01:01:22,792
What you're experiencing is a free-form
delusion based on our memory tapes
695
01:01:23,001 --> 01:01:25,959
but you're inventing it
yourself as you go along.
696
01:01:27,084 --> 01:01:30,417
If it is my delusion,
who the hell invited you?
697
01:01:30,626 --> 01:01:34,251
I've been artificially implanted
as an emergency measure.
698
01:01:34,459 --> 01:01:37,709
I'm sorry to tell you this, but
you've suffered a schizoid embolism.
699
01:01:37,917 --> 01:01:40,084
We can't snap you
out of your fantasy,
700
01:01:40,292 --> 01:01:43,376
and I've been sent in
to try to talk you down.
701
01:01:43,584 --> 01:01:45,251
How much is Cohaagen
paying you for this?
702
01:01:46,834 --> 01:01:50,917
Think about it. Your dream started
in the middle of the implant procedure.
703
01:01:51,126 --> 01:01:53,334
Everything after that, the
chases, the trip to Mars,
704
01:01:53,542 --> 01:01:57,917
the suite at the Hilton, are elements
of your Recall Holiday and Ego Trip.
705
01:01:58,126 --> 01:02:00,376
You paid to be a secret agent.
706
01:02:00,584 --> 01:02:02,959
Bullshit. It's coincidence.
707
01:02:03,792 --> 01:02:05,792
And what about the girl?
708
01:02:06,001 --> 01:02:08,501
Brunette, athletic,
sleazy and demure?
709
01:02:08,709 --> 01:02:11,042
Just as you specified.
Is that coincidence?
710
01:02:11,251 --> 01:02:14,751
She's real. I dreamt about
her before I even went to Recall.
711
01:02:14,959 --> 01:02:16,917
Ha, Mr Quaid.
712
01:02:17,126 --> 01:02:21,042
Can you hear yourself? She's
real because you dreamed her?
713
01:02:21,251 --> 01:02:24,126
- That's right.
- Maybe this will convince you.
714
01:02:25,001 --> 01:02:27,209
Would you mind opening the door?
715
01:02:28,709 --> 01:02:33,167
- You open it.
- No need to be rude. I'll do it.
716
01:02:39,584 --> 01:02:40,751
Sweetheart?
717
01:02:43,417 --> 01:02:45,792
Come in, Mrs Quaid.
718
01:02:49,667 --> 01:02:54,292
- I suppose you're not here either.
- I'm here... at Recall.
719
01:02:59,001 --> 01:03:00,667
I love you.
720
01:03:00,876 --> 01:03:04,084
Right. That's Why
you tried to kill me.
721
01:03:04,292 --> 01:03:07,334
No. I'd never do
anything to hurt you.
722
01:03:08,334 --> 01:03:10,792
I want you to come back to me.
723
01:03:12,876 --> 01:03:16,001
- Bullshit.
- What's bullshit, Mr Quaid?
724
01:03:16,209 --> 01:03:18,001
That you're having
a paranoid episode
725
01:03:18,209 --> 01:03:20,751
triggered by acute
neurochemical trauma?
726
01:03:20,959 --> 01:03:24,792
Or that you're really an
invincible secret agent from Mars,
727
01:03:25,001 --> 01:03:29,001
who's the victim of an interplanetary
conspiracy to make him think
728
01:03:29,209 --> 01:03:31,042
he's a lowly
construction worker?
729
01:03:38,709 --> 01:03:40,917
Stop punishing yourself, Doug.
730
01:03:41,126 --> 01:03:43,959
You're a fine, upstanding man. You
have a beautiful wife who loves you.
731
01:03:45,584 --> 01:03:47,459
- Your whole life is ahead of you.
- I do.
732
01:03:49,542 --> 01:03:52,084
But you've got to
want to return to reality.
733
01:03:54,501 --> 01:03:57,084
Let's assume I do. Then what?
734
01:04:00,001 --> 01:04:03,001
- Swallow this.
- What is it?
735
01:04:03,209 --> 01:04:06,417
It's a symbol of your
desire to return to reality.
736
01:04:07,334 --> 01:04:09,917
Inside your dream,
you'll fall asleep.
737
01:04:13,542 --> 01:04:18,167
All right, let's say you're telling
the truth and this is all a dream.
738
01:04:18,376 --> 01:04:20,376
Then I could pull this
trigger and it won't matter.
739
01:04:20,501 --> 01:04:23,417
- Doug, don't.
- It won't make a difference to me.
740
01:04:23,626 --> 01:04:28,001
But the consequences to you would
be devastating. In your mind I'll be dead.
741
01:04:28,209 --> 01:04:31,459
With no one to guide you out, you'll
be stuck in permanent psychosis.
742
01:04:31,667 --> 01:04:33,834
Doug, let Dr Edgemar help you.
743
01:04:34,042 --> 01:04:36,084
The walls of reality will
come crashing down.
744
01:04:36,292 --> 01:04:38,417
One minute you'll be the
savior of the rebel cause,
745
01:04:38,626 --> 01:04:42,042
and the next thing you know
you'll be Cohaagen's bosom buddy.
746
01:04:42,251 --> 01:04:46,126
You'll even have fantasies about
alien civilizations, as you requested,
747
01:04:46,334 --> 01:04:48,876
but in the end, back on
earth you'll be lobotomized!
748
01:04:51,501 --> 01:04:55,417
So get a grip on yourself,
Doug, and put down that gun!
749
01:05:01,084 --> 01:05:04,751
Good. Now take the pill
and put it in your mouth.
750
01:05:09,334 --> 01:05:11,001
Swallow it!
751
01:05:14,251 --> 01:05:16,001
Go ahead, sweetheart.
752
01:05:38,792 --> 01:05:41,959
Now you've done it.
Now you've done it!
753
01:05:56,751 --> 01:05:58,084
Ah!
754
01:06:01,959 --> 01:06:02,709
Aargh!
755
01:06:02,917 --> 01:06:05,292
That's for making
me come to Mars.
756
01:06:06,709 --> 01:06:10,084
You know how much I
hate this fucking planet!
757
01:06:11,917 --> 01:06:13,167
Cuff him.
758
01:06:19,917 --> 01:06:23,292
- 'I got him.'
- Bring him down in the service elevator.
759
01:06:25,459 --> 01:06:27,001
Let's go.
760
01:07:40,334 --> 01:07:41,376
Fuck you!
761
01:07:52,001 --> 01:07:53,167
Doug.
762
01:07:55,209 --> 01:07:57,209
Honey...
763
01:07:57,417 --> 01:07:59,834
You wouldn't hurt me,
would you, sweetheart?
764
01:08:01,709 --> 01:08:04,876
Sweetheart, be reasonable.
765
01:08:05,084 --> 01:08:07,209
After all, we're married.
766
01:08:12,626 --> 01:08:14,042
Consider that a divorce.
767
01:08:16,626 --> 01:08:18,209
That was your wife?
768
01:08:22,292 --> 01:08:23,542
What a bitch.
769
01:08:31,792 --> 01:08:33,917
Hey, get out of the way!
770
01:08:37,251 --> 01:08:38,876
I thought you didn't like me.
771
01:08:39,084 --> 01:08:41,667
If Cohaagen wants you
dead, you might be OK.
772
01:08:41,876 --> 01:08:45,209
- Got it.
- So you've come back to apologize.
773
01:08:45,417 --> 01:08:47,042
Kuato wants to see you.
774
01:08:49,167 --> 01:08:50,709
Come on.
775
01:09:19,042 --> 01:09:20,501
- Now what?
- Jump!
776
01:09:24,417 --> 01:09:26,084
Ah!
777
01:09:50,251 --> 01:09:54,001
No! Don't do it! You'll
crack the fucking dome!
778
01:09:57,584 --> 01:10:00,834
What are you trying to do,
kill us? The dome will crack!
779
01:10:13,209 --> 01:10:14,626
- Move!
- Hey!
780
01:10:16,209 --> 01:10:18,084
Taxi!
781
01:10:18,959 --> 01:10:21,084
Melina! Melina!
782
01:10:24,209 --> 01:10:25,609
- Need a ride?
- Last Resort. Quick!
783
01:10:25,792 --> 01:10:27,126
You guys are going in circles.
784
01:10:32,292 --> 01:10:33,292
Jesus!
785
01:10:33,376 --> 01:10:35,459
Come on! You drive!
786
01:10:35,667 --> 01:10:36,667
You guys are in trouble?
787
01:10:36,876 --> 01:10:38,584
Go! Go!
788
01:10:49,376 --> 01:10:52,167
- What are you trying to do to me?
- Shut up and drive!
789
01:10:52,376 --> 01:10:54,501
Hey, I got five kids to feed!
790
01:11:10,584 --> 01:11:12,292
Aargh!
791
01:11:28,584 --> 01:11:29,667
Shit!
792
01:11:29,876 --> 01:11:31,542
- No brakes! Ah!
- Stop it!
793
01:11:31,751 --> 01:11:33,251
You idiot!
794
01:11:36,584 --> 01:11:37,584
What are you doing?
795
01:11:50,376 --> 01:11:53,084
Oh, Christ! Now
they're after me!
796
01:11:54,376 --> 01:11:55,542
Give me that!
797
01:11:55,751 --> 01:11:57,709
Get out of the way!
798
01:11:59,834 --> 01:12:01,292
Hey!
799
01:12:04,209 --> 01:12:05,584
Tony!
800
01:12:09,292 --> 01:12:11,667
Get out of the way! Come on!
801
01:12:11,876 --> 01:12:14,209
Come on! Come on!
802
01:12:14,417 --> 01:12:15,626
Quick!
803
01:12:17,667 --> 01:12:18,959
- Thank you, Tony.
- Uh-um.
804
01:12:42,292 --> 01:12:46,042
Hey! You wanna have some fun?
805
01:12:46,251 --> 01:12:47,334
Where are they?
806
01:12:47,542 --> 01:12:50,209
What are you talking
about? I don't know.
807
01:12:58,459 --> 01:12:59,959
Maybe you know.
808
01:13:07,251 --> 01:13:08,501
Kill them all!
809
01:13:19,959 --> 01:13:21,334
Ah!
810
01:13:22,751 --> 01:13:24,209
Thumbelina!
811
01:13:49,001 --> 01:13:50,417
Richter!
812
01:13:50,626 --> 01:13:53,876
- A call from Cohaagen!
- Richter here.
813
01:13:54,084 --> 01:13:56,751
- We've got them pinned down.
- 'Stop fighting and pull out.'
814
01:13:56,959 --> 01:13:58,759
But they've got Quaid.
They're protecting him.
815
01:14:00,084 --> 01:14:03,167
'Perfect. Get out
of Sector G now.
816
01:14:03,376 --> 01:14:04,792
'Don't think.'
817
01:14:05,001 --> 01:14:07,334
- 'Do it!'
- Yes, sir.
818
01:14:07,542 --> 01:14:09,334
Pull 'em out.
819
01:14:09,542 --> 01:14:11,792
Everybody, pull out!
820
01:14:12,001 --> 01:14:13,542
Move!
821
01:14:22,376 --> 01:14:25,501
- Cohaagen's sealing off the area!
- Come on, Benny!
822
01:15:27,209 --> 01:15:28,917
The first settlers
are buried here.
823
01:15:29,126 --> 01:15:33,042
They worked themselves to death, but
Cohaagen ended up with all the money.
824
01:15:33,251 --> 01:15:35,792
He built cheap domes and
watched the kids turn into freaks.
825
01:15:36,001 --> 01:15:37,126
I saw them.
826
01:15:37,334 --> 01:15:39,917
And if you want to breathe,
you have to buy his air.
827
01:15:40,126 --> 01:15:41,626
Maybe you can change all that.
828
01:15:42,501 --> 01:15:45,917
Hey, I think my
grandpa might be here.
829
01:15:46,126 --> 01:15:47,667
So what can I do?
830
01:15:47,876 --> 01:15:50,685
Kuato's gonna make you remember some
things you knew when you were Hauser.
831
01:15:50,709 --> 01:15:53,167
- Like what?
- All sorts of things.
832
01:15:53,376 --> 01:15:56,251
- Maybe you'll remember you loved me.
- I don't need Kuato for that.
833
01:15:57,626 --> 01:15:59,459
Since when?
834
01:16:09,292 --> 01:16:10,917
Freeze!
835
01:16:11,126 --> 01:16:12,792
Come on, Melina.
836
01:16:14,084 --> 01:16:15,334
Kuato's waiting.
837
01:16:15,542 --> 01:16:18,251
I didn't find Grandpa, but...
838
01:16:19,001 --> 01:16:20,417
Oh, shit.
839
01:16:20,626 --> 01:16:23,667
- Who's this?
- He helped us get away.
840
01:16:23,876 --> 01:16:27,959
Hey, don't worry about
me, man. I'm on your side.
841
01:16:38,584 --> 01:16:40,459
You're a mutant, huh?
842
01:16:40,667 --> 01:16:42,917
All right, let's go.
843
01:16:58,126 --> 01:17:00,792
- Have you tried ramming down the door?
- You wait here. Follow me.
844
01:17:01,001 --> 01:17:02,667
'It won't do any good.
845
01:17:02,876 --> 01:17:06,126
- 'Cohaagen depressurized the tunnels.'
- Then drill through to Section M.
846
01:17:06,334 --> 01:17:09,209
'We can't. We're
running out of air.
847
01:17:09,417 --> 01:17:11,334
'We need help.'
848
01:17:11,542 --> 01:17:14,084
Sit tight. Melina just
got here with Quaid.
849
01:17:15,209 --> 01:17:16,876
'I hope he was worth it.'
850
01:17:17,084 --> 01:17:18,626
So do I.
851
01:17:21,084 --> 01:17:22,917
- I'm glad you made it.
- You don't look glad.
852
01:17:23,126 --> 01:17:26,292
Cohaagen sealed up
Venusville. He shut off the air.
853
01:17:26,501 --> 01:17:28,542
You must know something
pretty important, Quaid.
854
01:17:28,751 --> 01:17:30,709
He wants you.
855
01:17:30,917 --> 01:17:34,209
If we don't hand you over, everybody
in this sector will be dead by morning.
856
01:17:34,417 --> 01:17:36,209
Then we don't have
much choice. Do we?
857
01:17:36,417 --> 01:17:37,876
We can't turn him in.
858
01:17:39,251 --> 01:17:41,542
That's up to Kuato.
Come with me, Quaid.
859
01:17:55,709 --> 01:17:57,167
Sit down.
860
01:17:57,917 --> 01:18:00,542
- Where's Kuato?
- On his way.
861
01:18:00,876 --> 01:18:03,209
You heard the rumors
about the Pyramid Mine?
862
01:18:03,417 --> 01:18:05,167
Yeah.
863
01:18:05,376 --> 01:18:08,584
Cohaagen found something weird
inside and it's got him scared shitless.
864
01:18:08,792 --> 01:18:11,042
What? Aliens?
865
01:18:12,667 --> 01:18:15,334
- You tell me.
- I don't know.
866
01:18:15,542 --> 01:18:17,959
Yes, you do. That's
why we brought you here.
867
01:18:18,167 --> 01:18:20,667
Cohaagen's big secret
is buried in that black hole
868
01:18:20,876 --> 01:18:22,917
you call a brain.
869
01:18:25,542 --> 01:18:27,292
And Kuato's gonna dig it out.
870
01:18:27,501 --> 01:18:30,251
- You're Kuato, right?
- Wrong.
871
01:18:31,042 --> 01:18:34,917
Kuato's a mutant, so don't
get upset when you see him.
872
01:18:39,542 --> 01:18:41,376
Ah!
873
01:19:13,459 --> 01:19:15,501
What do you want, Mr Quaid?
874
01:19:16,626 --> 01:19:18,292
The same as you. To remember.
875
01:19:18,501 --> 01:19:20,667
But why?
876
01:19:21,292 --> 01:19:24,459
- To be myself again.
- You are what you do.
877
01:19:27,959 --> 01:19:31,126
A man is defined
by his actions...
878
01:19:31,334 --> 01:19:33,459
not his memory.
879
01:19:34,626 --> 01:19:37,667
Please take my hands.
880
01:19:39,917 --> 01:19:41,751
Ah!
881
01:19:43,417 --> 01:19:45,876
Now open your mind to me.
882
01:19:47,001 --> 01:19:48,292
Please.
883
01:19:51,209 --> 01:19:53,917
Open your mind.
884
01:19:55,959 --> 01:19:58,417
Open your mind.
885
01:20:00,667 --> 01:20:04,334
Open your mind.
886
01:20:05,792 --> 01:20:09,417
Open your mind.
887
01:20:11,292 --> 01:20:14,917
Open your mind.
888
01:20:46,001 --> 01:20:48,751
We should blow the thing
up before the rebels turn it on.
889
01:20:48,959 --> 01:20:51,209
I say we throw the switch
and see what happens.
890
01:20:51,417 --> 01:20:53,334
- Don't be an idiot.
- We can't risk it.
891
01:20:53,542 --> 01:20:56,334
The chain reaction could spread
to all the terbinium in the planet.
892
01:20:56,542 --> 01:20:59,334
That means a meltdown, a
meltdown on a planetary scale.
893
01:20:59,542 --> 01:21:01,834
Don't you think whoever
built this thing thought of that?
894
01:21:02,042 --> 01:21:05,001
Who knows what the hell they
thought? They weren't human.
895
01:21:05,209 --> 01:21:07,626
Maybe it's a trap. Maybe
they want a meltdown.
896
01:21:07,834 --> 01:21:09,876
We don't even know if
this piece of junk will work.
897
01:21:10,084 --> 01:21:12,542
What is it? A
million? Half a million?
898
01:21:12,751 --> 01:21:15,667
- About half a million.
- Half a million years old.
899
01:21:15,876 --> 01:21:17,751
Let's make sure Kuato...
900
01:21:48,667 --> 01:21:52,001
Wake up! Wake up!
Come on, wake up!
901
01:21:53,417 --> 01:21:55,917
They found us! Shit! Let's go!
902
01:21:57,209 --> 01:21:59,834
Wake up! Snap out
of it now! Come on!
903
01:22:04,084 --> 01:22:06,917
- They found us! Everybody out!
- Melina!
904
01:22:07,126 --> 01:22:09,126
Get moving! Get out!
905
01:22:10,459 --> 01:22:12,084
Get out!
906
01:22:21,126 --> 01:22:23,167
Everybody out! Get out!
907
01:22:28,876 --> 01:22:31,209
Get to the air lock! Follow me!
908
01:22:32,959 --> 01:22:34,459
Benny, come on!
909
01:22:38,542 --> 01:22:41,126
- Benny!
- I'm coming!
910
01:22:53,334 --> 01:22:54,751
- Ah!
- This way!
911
01:23:00,376 --> 01:23:04,001
Put these spacesuits
on! We're going outside!
912
01:23:06,667 --> 01:23:08,667
Benny, hurry.
913
01:23:16,292 --> 01:23:20,292
Congratulations, Quaid.
You led us right to him.
914
01:23:20,501 --> 01:23:23,126
How can you do
this? You're a mutant.
915
01:23:24,501 --> 01:23:26,001
I got four kids to feed.
916
01:23:26,209 --> 01:23:28,251
So what happened to number five?
917
01:23:30,167 --> 01:23:33,334
Oh, shit, man. You got me.
918
01:23:33,542 --> 01:23:35,084
I ain't even married.
919
01:23:35,292 --> 01:23:37,334
Now put your fucking
hands in the air!
920
01:23:43,209 --> 01:23:45,209
Quaid.
921
01:23:46,792 --> 01:23:48,792
Quaid.
922
01:23:50,376 --> 01:23:53,959
Forget it, man. His
fortunetelling days are over.
923
01:23:56,667 --> 01:23:59,376
Start the reactor.
924
01:23:59,584 --> 01:24:01,251
Free Mars.
925
01:24:06,542 --> 01:24:09,084
Mr Cohaagen would
like to talk to you.
926
01:24:17,126 --> 01:24:19,917
So this is the great man.
927
01:24:24,459 --> 01:24:26,292
No wonder he kept out of sight.
928
01:24:28,542 --> 01:24:30,292
Well, my boy...
929
01:24:33,042 --> 01:24:34,959
- You're a hero.
- Fuck you.
930
01:24:35,167 --> 01:24:38,751
Uh? Don't be
modest. Kuato is dead.
931
01:24:38,959 --> 01:24:43,167
The resistance is completely wiped out,
and you were the key to the whole thing.
932
01:24:43,376 --> 01:24:44,626
He's lying.
933
01:24:45,667 --> 01:24:48,334
You two-faced bastard.
934
01:24:49,334 --> 01:24:53,251
Ha, ha. You can't blame
him, angel. He's innocent.
935
01:24:55,042 --> 01:24:58,876
You see, Quaid, none of my
people could get close to Kuato.
936
01:24:59,459 --> 01:25:02,167
Fucking mutants could
always sniff us out.
937
01:25:02,376 --> 01:25:06,459
So Hauser and I sat down and
invented you, the perfect mole.
938
01:25:06,667 --> 01:25:09,709
You know you're lying.
Hauser turned against you.
939
01:25:13,792 --> 01:25:15,459
That's what we
wanted you to think.
940
01:25:16,459 --> 01:25:19,667
The fact is, Hauser volunteered
to become Doug Quaid.
941
01:25:20,917 --> 01:25:22,709
It was the only way
to fool the psychics.
942
01:25:22,917 --> 01:25:24,334
Get your story straight.
943
01:25:24,542 --> 01:25:27,917
This idiot here has been trying to
kill me ever since I went to Recall.
944
01:25:28,126 --> 01:25:30,292
You don't kill somebody
you're trying to plant.
945
01:25:30,501 --> 01:25:34,251
He wasn't in on it. You set
him off by going to Recall.
946
01:25:34,501 --> 01:25:37,292
- So why am I still alive?
- We gave you lots of help.
947
01:25:37,501 --> 01:25:39,251
- Benny here.
- My pleasure, man.
948
01:25:39,459 --> 01:25:42,917
The guy with the suitcase,
the mask, the money,
949
01:25:43,126 --> 01:25:46,917
the message from Hauser,
all of that was set up by us.
950
01:25:47,126 --> 01:25:49,501
Sorry. Too perfect.
951
01:25:49,709 --> 01:25:51,251
Perfect, my ass!
952
01:25:51,459 --> 01:25:54,001
You pop your memory cap
before we can activate you.
953
01:25:54,209 --> 01:25:58,126
Richter goes hog-wild, screwing
up everything I spent a year planning.
954
01:25:58,334 --> 01:26:02,042
Frankly, I'm amazed it worked.
955
01:26:02,251 --> 01:26:03,584
Well, Cohaagen,
956
01:26:03,792 --> 01:26:07,334
I have to hand it to you.
It's the best mind-fuck yet.
957
01:26:08,626 --> 01:26:11,292
Well, don't take my word for it.
958
01:26:13,126 --> 01:26:18,126
- Someone you trust wants to talk to you.
- Who is it this time? My mother?
959
01:26:20,334 --> 01:26:21,584
'Howdy, Quaid.
960
01:26:21,792 --> 01:26:25,167
'If you're listening to this,
it means that Kuato is dead
961
01:26:25,376 --> 01:26:27,626
'and you have led us to him.
962
01:26:27,834 --> 01:26:29,751
'I knew you
wouldn't let me down.
963
01:26:29,959 --> 01:26:34,542
'Sorry for the shit I've put you
through, but hey, what are friends for?
964
01:26:34,751 --> 01:26:37,917
'I would like to wish you
happiness and long life, old buddy,
965
01:26:38,126 --> 01:26:40,917
'but unfortunately, this
is not gonna happen.
966
01:26:41,126 --> 01:26:45,167
'You see, it's my body you've
got there and I want it back.
967
01:26:45,376 --> 01:26:49,501
'Sorry to be an Indian
giver, but I was here first.
968
01:26:49,709 --> 01:26:52,251
'So adios, amigo.
969
01:26:52,459 --> 01:26:55,542
'And thanks for not
getting yourself killed.
970
01:26:55,751 --> 01:26:58,334
'Hey, maybe we'll
meet in our dreams.
971
01:27:01,959 --> 01:27:03,959
'You never know.'
972
01:27:08,626 --> 01:27:10,751
You bastards'!
973
01:27:28,792 --> 01:27:30,126
Let go of me!
974
01:27:46,459 --> 01:27:48,334
- Ready?
- Auto.
975
01:27:48,542 --> 01:27:51,542
- Check.
- Ready to go, sir.
976
01:27:53,542 --> 01:27:55,626
Relax, Quaid.
977
01:27:55,834 --> 01:27:59,126
- You'll like being Hauser.
- The guy's a fucking asshole.
978
01:27:59,334 --> 01:28:02,417
Not true. He's one
of my best friends.
979
01:28:02,626 --> 01:28:05,417
Besides, he's got a big
house and a Mercedes.
980
01:28:05,626 --> 01:28:09,542
And you like Melina, right?
You'll get to fuck her every night.
981
01:28:09,751 --> 01:28:12,584
That's right. She's going
to be Hauser's babe.
982
01:28:12,792 --> 01:28:14,876
I'll bust his balls.
983
01:28:17,251 --> 01:28:19,251
Uh-uh, princess.
984
01:28:19,459 --> 01:28:21,917
We're having you fixed.
985
01:28:22,126 --> 01:28:25,251
You're going to be
respectful, compliant
986
01:28:25,459 --> 01:28:28,792
and appreciative, the
way a woman should be.
987
01:28:32,751 --> 01:28:34,834
Mr Cohaagen, telephone.
988
01:28:37,501 --> 01:28:39,126
Yes? What is it?
989
01:28:39,334 --> 01:28:41,917
'The oxygen level is
bottoming out in Sector G.
990
01:28:42,126 --> 01:28:44,251
'What do you want
me to do about it?'
991
01:28:44,459 --> 01:28:48,417
- Don't do anything.
- 'But they won't last an hour, sir.'
992
01:28:48,626 --> 01:28:50,959
Fuck 'em. It'll be a good
lesson to the others.
993
01:28:51,167 --> 01:28:54,876
Come on, you got what you
want. Give these people air.
994
01:28:55,084 --> 01:28:58,834
My friend, in five minutes you
won't give a shit about the people.
995
01:28:59,042 --> 01:29:00,042
Fire it up, Doc.
996
01:29:00,251 --> 01:29:02,251
Excuse me, Doctor.
997
01:29:02,459 --> 01:29:04,501
- Is he gonna remember any of this?
- Not a thing.
998
01:29:05,626 --> 01:29:06,667
Oh, really?
999
01:29:17,251 --> 01:29:20,626
Quaid, I'm having a party tonight.
Why don't you and Melina drop by?
1000
01:29:20,834 --> 01:29:22,292
- Remind him, Doc.
- Sure.
1001
01:29:22,501 --> 01:29:24,001
See you at the party.
1002
01:29:38,751 --> 01:29:41,042
Keep still. Fighting
just makes it hurt.
1003
01:29:53,917 --> 01:29:56,626
If you don't keep still,
you'll end up psychotic.
1004
01:30:01,042 --> 01:30:02,251
Hey, don't!
1005
01:30:09,334 --> 01:30:10,917
Melina, hold on!
1006
01:30:33,917 --> 01:30:37,251
Are you all right?
Are you still you?
1007
01:30:37,459 --> 01:30:40,834
I'm not sure, dear.
What do you think?
1008
01:30:43,751 --> 01:30:46,292
Let's get the hell out of here.
1009
01:31:12,376 --> 01:31:14,626
You have to make
a decision, sir.
1010
01:31:25,209 --> 01:31:26,376
Kill him.
1011
01:31:27,709 --> 01:31:29,709
It's about goddamn time.
1012
01:32:22,001 --> 01:32:24,584
- Where are you going?
- To the reactor.
1013
01:32:24,792 --> 01:32:28,376
- What reactor?
- The one in the mines. Come on!
1014
01:32:28,584 --> 01:32:32,501
People are dying, Quaid!
Stop! We've got to get air!
1015
01:32:32,709 --> 01:32:35,792
The reactor makes air. That's
Cohaagen's secret. Let's go.
1016
01:32:36,001 --> 01:32:37,376
Where's this reactor come from?
1017
01:32:37,584 --> 01:32:39,501
- Aliens built it.
- Aliens?
1018
01:32:39,709 --> 01:32:43,084
- Are you sure about this?
- It's just up ahead.
1019
01:32:45,709 --> 01:32:47,917
What the hell?
1020
01:33:11,376 --> 01:33:15,334
Quaid! Hey, Quaid,
you remember me?
1021
01:33:15,542 --> 01:33:17,751
Benny! Benny's the name!
1022
01:33:32,001 --> 01:33:33,376
Oh, that's good!
1023
01:33:39,251 --> 01:33:43,459
I'm gonna drill you, sucker!
I'm gonna grind you up!
1024
01:33:49,251 --> 01:33:52,501
Ha-ha! I'm coming!
1025
01:33:52,709 --> 01:33:54,251
I'm coming for you, baby!
1026
01:34:10,001 --> 01:34:11,959
What the fuck is this?
1027
01:34:18,626 --> 01:34:20,626
Damn this piece of Martian junk!
1028
01:34:23,001 --> 01:34:25,417
Hey, Quaid, I'm
gonna squash you!
1029
01:34:26,792 --> 01:34:28,626
Benny, here!
1030
01:34:31,876 --> 01:34:33,417
Where the fuck are you?
1031
01:34:39,209 --> 01:34:40,834
Screw you!
1032
01:34:47,001 --> 01:34:50,834
- Quaid, get over here!
- What is it?
1033
01:34:51,876 --> 01:34:55,667
- There's an opening.
- I knew it.
1034
01:35:24,501 --> 01:35:27,667
This whole thing is one big
reactor made out of terbinium.
1035
01:35:27,876 --> 01:35:31,084
Cohaagen knows it makes
air. The bastard won't turn it on.
1036
01:35:31,292 --> 01:35:35,917
Of course not. If Mars had an
atmosphere, he'd lose control.
1037
01:35:36,792 --> 01:35:38,042
See down there?
1038
01:35:39,292 --> 01:35:41,584
It's a glacier.
1039
01:35:41,792 --> 01:35:44,792
The whole core of Mars is ice.
1040
01:35:45,001 --> 01:35:49,167
The reactor melts it and
it releases the oxygen.
1041
01:35:49,376 --> 01:35:50,584
Come on.
1042
01:35:50,792 --> 01:35:53,667
- Enough for everyone to breathe?
- Sure.
1043
01:35:53,876 --> 01:35:56,667
Enough for the whole planet.
1044
01:35:56,876 --> 01:35:59,167
If we turn it on in time.
1045
01:36:05,792 --> 01:36:07,792
Come on. Come on!
1046
01:36:24,709 --> 01:36:25,834
Hold on.
1047
01:36:57,292 --> 01:36:58,709
Now!
1048
01:37:28,542 --> 01:37:29,709
Son of a bitch.
1049
01:37:37,542 --> 01:37:39,209
Move!
1050
01:37:41,959 --> 01:37:44,001
He's got a hologram!
1051
01:38:05,959 --> 01:38:08,501
You think this is
the real Quaid? It is.
1052
01:39:28,209 --> 01:39:30,417
You're coming with me!
1053
01:39:44,167 --> 01:39:46,376
See you at the party, Richter.
1054
01:40:24,667 --> 01:40:29,084
- Don't touch that! Get back!
- What are you afraid of?
1055
01:40:29,292 --> 01:40:31,542
- Turn it on.
- Impossible!
1056
01:40:31,751 --> 01:40:34,792
Once the reaction starts, it'll spread
to all the terbinium in the planet.
1057
01:40:35,001 --> 01:40:37,167
Mars will go into
global meltdown.
1058
01:40:37,376 --> 01:40:39,876
That's why the aliens
never turned it on.
1059
01:40:40,084 --> 01:40:42,042
And you expect
me to believe you?
1060
01:40:42,251 --> 01:40:46,792
Who gives a shit what you
believe? In 30 seconds you'll be dead.
1061
01:40:47,001 --> 01:40:50,167
Then I'll blow this place up and
be home in time for cornflakes.
1062
01:40:53,917 --> 01:40:57,792
I didn't want it to end this way.
I wanted Hauser back. But no.
1063
01:40:59,209 --> 01:41:01,167
You had to be Quaid!
1064
01:41:01,376 --> 01:41:03,709
- I am Quaid.
- You're nothing!
1065
01:41:03,917 --> 01:41:06,917
You're nobody!
You're a stupid dream.
1066
01:41:07,126 --> 01:41:11,001
Well, all dreams come to an end.
1067
01:42:25,834 --> 01:42:28,042
Melina, hold on!
1068
01:42:28,251 --> 01:42:31,792
Don't do it! We'll all die!
1069
01:42:32,792 --> 01:42:35,126
Everybody will die!
1070
01:43:38,251 --> 01:43:39,667
Quaid!
1071
01:48:54,542 --> 01:48:57,209
I can't believe it.
It's like a dream.
1072
01:48:58,251 --> 01:48:59,709
What's wrong?
1073
01:48:59,917 --> 01:49:03,751
I just had a terrible thought.
What if this is a dream?
1074
01:49:05,251 --> 01:49:08,751
Well, then kiss me
quick before you wake up.
81062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.