All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S01E06.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,549 --> 00:00:10,052 MIDGE: The one that got away. 2 00:00:10,094 --> 00:00:12,388 The biggest heartache of my life was not 3 00:00:12,430 --> 00:00:15,057 my husband and the father of my children leaving me, 4 00:00:15,099 --> 00:00:19,937 it was never being able to truly land Manniford McClaine. 5 00:00:19,979 --> 00:00:21,188 (GROUP CHUCKLING) 6 00:00:21,230 --> 00:00:23,149 Yes, that was his real name, 7 00:00:23,190 --> 00:00:25,067 and he was fabulous. 8 00:00:25,109 --> 00:00:27,653 He was the captain of my high school football team. 9 00:00:27,695 --> 00:00:29,780 He was the leader of the pack. 10 00:00:29,822 --> 00:00:31,949 He had a jawline you could stab your sister with. 11 00:00:31,991 --> 00:00:34,160 - (LAUGHTER) - He was so gorgeous that 12 00:00:34,201 --> 00:00:35,828 after years of having my mother tell me, 13 00:00:35,870 --> 00:00:38,205 "Your virtue is a garden, keep it watered, 14 00:00:38,247 --> 00:00:39,915 but behind a fence," 15 00:00:39,957 --> 00:00:41,792 I bring him over for dinner, she takes one look at him, 16 00:00:41,834 --> 00:00:43,043 and suddenly it's like, "You know what? 17 00:00:43,085 --> 00:00:44,295 "It's not a high fence. 18 00:00:44,336 --> 00:00:45,880 - "Just hop on over. - (LAUGHTER) 19 00:00:45,921 --> 00:00:48,215 Here, step on my hands, I'll give you a boost." 20 00:00:48,257 --> 00:00:50,217 (LAUGHTER) -We almost went to prom together. 21 00:00:50,259 --> 00:00:53,804 - ALL: Ooh! - As friends, but still. 22 00:00:53,846 --> 00:00:56,891 Then his old girlfriend, Satan, moved back from Rhode Island 23 00:00:56,932 --> 00:00:58,893 and they got back together, got married, 24 00:00:58,934 --> 00:01:01,145 had four kids and bought a waterfront mansion 25 00:01:01,187 --> 00:01:02,396 - in Oyster Bay. - ALL: Ooh! 26 00:01:02,438 --> 00:01:03,647 Yes. And... 27 00:01:03,689 --> 00:01:05,024 Hey, is there any more onion dip? 28 00:01:05,065 --> 00:01:06,150 ALL: Shh! 29 00:01:06,192 --> 00:01:07,568 Sorry. 30 00:01:07,610 --> 00:01:08,944 (WHISPERS): Is there any more onion dip? 31 00:01:08,986 --> 00:01:10,905 - (LAUGHTER) - Continue, please. 32 00:01:10,946 --> 00:01:13,866 Anyhow, the other day I picked up a newspaper 33 00:01:13,908 --> 00:01:15,951 and there on the front page is a headline: 34 00:01:15,993 --> 00:01:19,872 "Wall Street golden boy, Manniford McClaine, 35 00:01:19,914 --> 00:01:24,335 caught with head of wife in trunk of car." 36 00:01:24,376 --> 00:01:25,294 (ALL GASPING) 37 00:01:25,336 --> 00:01:27,004 That's right. 38 00:01:27,046 --> 00:01:28,506 Manniford murdered his wife, 39 00:01:28,547 --> 00:01:30,007 then drove around with her head for an hour 40 00:01:30,049 --> 00:01:31,592 before getting caught. I couldn't believe it. 41 00:01:31,634 --> 00:01:34,094 It-it had to be some other Manniford McClaine. 42 00:01:34,136 --> 00:01:36,430 But there he was, in the paper, handcuffed, 43 00:01:36,472 --> 00:01:37,973 being perp-walked into the station. 44 00:01:38,015 --> 00:01:40,726 And I just thought, "My God... 45 00:01:40,768 --> 00:01:43,145 he still looks fantastic." 46 00:01:43,187 --> 00:01:45,231 - (LAUGHTER) - No, I mean it, 47 00:01:45,272 --> 00:01:47,858 better looking than high school. I know, 48 00:01:47,900 --> 00:01:50,069 my first thought should've been, "Dodged that bullet." 49 00:01:50,110 --> 00:01:54,615 Instead it was, "I don't know, he's single, I'm single. 50 00:01:54,657 --> 00:01:56,784 If he beats this thing..." 51 00:01:56,826 --> 00:01:59,495 (LAUGHTER) -Okay, I'm gonna stop talking now. 52 00:01:59,537 --> 00:02:01,497 Harriet's brother is supposed to play something for us. 53 00:02:01,539 --> 00:02:03,207 Tommy? Play me off! 54 00:02:03,249 --> 00:02:04,917 (CHEERING AND APPLAUSE) 55 00:02:04,959 --> 00:02:06,210 (PIANO PLAYING) 56 00:02:06,252 --> 00:02:08,254 Thank you. (LAUGHS) 57 00:02:08,295 --> 00:02:10,005 Oh. Thanks. 58 00:02:11,549 --> 00:02:12,800 Onion dip. 59 00:02:15,761 --> 00:02:19,431 ♪ ♪ 60 00:02:19,473 --> 00:02:22,142 - ♪ Bye bye love ♪ - Yes! 61 00:02:22,184 --> 00:02:25,396 ♪ Bye bye happiness... ♪ 62 00:02:25,437 --> 00:02:27,189 Vivian, you're out of glasses. 63 00:02:27,231 --> 00:02:29,984 Thanks for pointing out the painfully obvious, Frederick. 64 00:02:30,025 --> 00:02:31,861 Stay vigilant! 65 00:02:32,903 --> 00:02:34,530 I think I'm in love with Frederick. 66 00:02:34,572 --> 00:02:36,532 Frederick? He's with Letty in toiletries. 67 00:02:36,574 --> 00:02:38,200 Letty dumped him days ago. 68 00:02:38,242 --> 00:02:40,327 I heard he was in love with Carroll in the back office. 69 00:02:40,369 --> 00:02:41,579 - Who's she? - He. 70 00:02:41,620 --> 00:02:42,955 How very Grecian. 71 00:02:42,997 --> 00:02:44,415 That is a terrible rumor to spread. 72 00:02:44,456 --> 00:02:45,875 These are getting heavy. 73 00:02:45,916 --> 00:02:47,543 Counter. 74 00:02:47,585 --> 00:02:49,378 Use plastic cups next time. 75 00:02:49,420 --> 00:02:51,463 Pay for 'em and I'll use 'em. 76 00:02:51,505 --> 00:02:53,966 Give me that. Were you raised by bears? 77 00:02:56,552 --> 00:02:57,761 Thanks, Mary. 78 00:02:57,803 --> 00:02:59,096 Coming through! 79 00:03:01,849 --> 00:03:03,475 - ♪ Hello emptiness ♪ - Careful. 80 00:03:03,517 --> 00:03:05,311 Watch it. 81 00:03:05,352 --> 00:03:06,854 This is a balance issue, people. 82 00:03:06,896 --> 00:03:09,565 ♪ Bye bye, my love, good-bye-eye ♪ 83 00:03:09,607 --> 00:03:11,775 ♪ Bye bye, my love, good-bye-eye. ♪ 84 00:03:11,817 --> 00:03:14,987 Well done. 85 00:03:15,029 --> 00:03:17,031 (CHEERING AND LAUGHTER) 86 00:03:20,534 --> 00:03:22,494 (IN GERMAN ACCENT): Oh, I'm so Dasen-offen-upsetten-gruber. 87 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 - (MAN SHUSHES) - I'm sorry? 88 00:03:24,079 --> 00:03:25,664 Fraulein, please help me. I'm so lost. 89 00:03:25,706 --> 00:03:27,917 - I'm looking for the Reichstag. - The Reichstag? 90 00:03:27,958 --> 00:03:29,752 You don't know this famous German building? 91 00:03:29,793 --> 00:03:31,754 Gaudy, very big, and no elevator? 92 00:03:31,795 --> 00:03:34,548 Oy, those steps will leave you uber-pooped! Ha. 93 00:03:34,590 --> 00:03:36,926 (LAUGHTER) -MIDGE: You look very familiar to me. 94 00:03:36,967 --> 00:03:40,304 Do I know you? -No, no, I just have one of those punims. 95 00:03:40,346 --> 00:03:42,056 - (LAUGHTER) - What's your name? 96 00:03:42,097 --> 00:03:43,599 My name, well, it's Ay-Rolf... 97 00:03:43,641 --> 00:03:45,142 That's the first name... 98 00:03:45,184 --> 00:03:46,393 "Jawohl," that's it. 99 00:03:46,435 --> 00:03:48,062 - Not very common. - Ay-Rolf. 100 00:03:48,103 --> 00:03:49,313 Uh, and your last name? 101 00:03:49,355 --> 00:03:50,481 Hitler... burg. 102 00:03:50,522 --> 00:03:51,774 - (LAUGHTER) - MIDGE: Well, 103 00:03:51,815 --> 00:03:53,734 I've got to tell you, Mr. Ay-Rolf Hitlerburg, 104 00:03:53,776 --> 00:03:56,362 you're a pretty long way from the Reichstag. 105 00:03:56,403 --> 00:03:59,073 Well, that bitch Himmler sent me off completely unprepared. 106 00:03:59,114 --> 00:04:00,324 Did I say "Himmler"? 107 00:04:00,366 --> 00:04:01,867 I meant "Himmlerstein." 108 00:04:01,909 --> 00:04:03,243 Well, what were his directions? 109 00:04:03,285 --> 00:04:05,120 He said to take a left, and another left, 110 00:04:05,162 --> 00:04:06,705 - and then the Third Reich. - "Right." 111 00:04:06,747 --> 00:04:07,957 THAT'S WHAT I SAID: "Third Reich." 112 00:04:07,998 --> 00:04:10,000 - "Right." - Glad you agree. 113 00:04:10,042 --> 00:04:11,835 - (LAUGHTER) - MIDGE: Well, 114 00:04:11,877 --> 00:04:13,504 you are a long way from the fatherland. 115 00:04:13,545 --> 00:04:15,923 Was is das? 116 00:04:15,965 --> 00:04:17,925 Your German vocabulary's quite impressive, by the way. 117 00:04:17,967 --> 00:04:20,844 - Danke. - You are in New York City. 118 00:04:20,886 --> 00:04:23,013 New York City, interesting. 119 00:04:23,055 --> 00:04:25,307 Any place you can recommend for a quick bite to eat? 120 00:04:25,349 --> 00:04:27,017 I'm feeling a bit peckish. 121 00:04:27,059 --> 00:04:29,061 Oh, well, there's an excellent deli around the corner. 122 00:04:29,103 --> 00:04:31,981 Yeah, deli's not really my thing. (LAUGHTER) 123 00:04:32,022 --> 00:04:33,315 Okay, what do you like? 124 00:04:33,357 --> 00:04:35,442 Whatever's fascist. Fastest! 125 00:04:35,484 --> 00:04:37,027 Oy, what a day this has been. 126 00:04:37,069 --> 00:04:38,570 (LAUGHTER) 127 00:04:38,612 --> 00:04:40,864 - (DOORBELL BUZZES) - Pizza's here! Everybody pay up! 128 00:04:40,906 --> 00:04:43,158 (APPLAUSE, MIDGE LAUGHS) 129 00:04:43,200 --> 00:04:44,660 So, I'm not really Ay-Rolf Hitlerburg. 130 00:04:44,702 --> 00:04:46,161 Well, you had me fooled. 131 00:04:46,203 --> 00:04:48,080 I'm Randall, Vivian's fifth favorite cousin. 132 00:04:48,122 --> 00:04:49,456 Midge, Vivian's 34th best friend. 133 00:04:49,498 --> 00:04:50,708 VIVIAN: My what? 134 00:04:50,749 --> 00:04:52,084 Nothing. 135 00:04:52,126 --> 00:04:54,253 - Couple of comedians. - Are you? 136 00:04:54,294 --> 00:04:55,546 - Am I what? - A comedian? 137 00:04:55,587 --> 00:04:57,089 Oh, bad sign if you can't tell. 138 00:04:57,131 --> 00:04:59,091 - No, you're hysterical. - I'll take your pity. 139 00:04:59,133 --> 00:05:01,260 Yes, I've been at it a while. Almost made my living from it. 140 00:05:01,301 --> 00:05:04,805 Got an agent, got a manager, toured, did a little TV. 141 00:05:04,847 --> 00:05:06,807 (SCOFFS) In fact, I got to go. 142 00:05:06,849 --> 00:05:09,935 I got a set downtown in a half hour. -Oh. 143 00:05:09,977 --> 00:05:11,603 Crappy time slot, but, oh, well. 144 00:05:11,645 --> 00:05:13,689 - You ever try a brisket? - A brisket? 145 00:05:13,731 --> 00:05:15,065 Personal joke. 146 00:05:15,107 --> 00:05:16,191 See you again. 147 00:05:16,233 --> 00:05:17,401 And don't be funny without me. 148 00:05:17,443 --> 00:05:18,944 (CHUCKLES) 149 00:05:18,986 --> 00:05:20,821 You can't have Randall, I'm in love with him. 150 00:05:20,863 --> 00:05:22,364 He's your cousin, Vivian. 151 00:05:22,406 --> 00:05:23,907 Twice removed. 152 00:05:23,949 --> 00:05:25,200 Let's talk, sweetie. 153 00:05:25,242 --> 00:05:27,661 ♪ ♪ 154 00:05:33,542 --> 00:05:37,463 ♪ I'm strictly a female female ♪ 155 00:05:37,504 --> 00:05:41,258 ♪ And my future I hope will be ♪ 156 00:05:41,300 --> 00:05:44,011 ♪ In the home of a brave ♪ 157 00:05:44,053 --> 00:05:45,304 ♪ And free male ♪ 158 00:05:45,345 --> 00:05:48,348 ♪ Who'll enjoy being a guy ♪ 159 00:05:48,390 --> 00:05:51,268 ♪ Having a girl... ♪ 160 00:05:51,310 --> 00:05:53,353 Hey, Jack Webb. Do I look like someone who would use anything 161 00:05:53,395 --> 00:05:54,813 you sell in this store? 162 00:05:54,855 --> 00:05:56,648 Follow the men shopping for their mistresses. 163 00:05:56,690 --> 00:05:57,941 It's bound to be more fun. 164 00:05:57,983 --> 00:06:00,319 MIDGE: This is a personal favorite. 165 00:06:00,360 --> 00:06:02,196 But this one's a little bit more dramatic. 166 00:06:02,237 --> 00:06:04,281 You let me know if anything speaks to you. 167 00:06:04,323 --> 00:06:05,991 WOMAN: Oh, I don't know. 168 00:06:06,033 --> 00:06:08,202 I've never worn much makeup before. 169 00:06:08,243 --> 00:06:09,495 This was my daughter's idea. 170 00:06:09,536 --> 00:06:11,622 Blue would be a wonderful color on you. 171 00:06:11,663 --> 00:06:13,040 I don't know. 172 00:06:13,082 --> 00:06:15,209 - Which one is that again? - Mermaid Ice. 173 00:06:15,250 --> 00:06:16,668 Would you like to try it on? 174 00:06:16,710 --> 00:06:17,878 - I don't know. - Here. 175 00:06:17,920 --> 00:06:21,006 My daughter said I should try more. 176 00:06:21,048 --> 00:06:23,008 She says I should live a little before it's all over. 177 00:06:23,050 --> 00:06:24,259 Before what's all over? 178 00:06:24,301 --> 00:06:26,345 My life. She said it's a failure. 179 00:06:26,386 --> 00:06:30,307 I don't participate; that's why my husband won't talk to me. 180 00:06:30,349 --> 00:06:32,976 She's been very outspoken since she went to Radcliffe. 181 00:06:33,018 --> 00:06:34,269 - (SUSIE SIGHS) - There. 182 00:06:34,311 --> 00:06:36,355 What do you think? 183 00:06:36,396 --> 00:06:37,940 I don't know. 184 00:06:37,981 --> 00:06:40,025 Excuse me, is that Mermaid Ice? 185 00:06:40,067 --> 00:06:42,402 I'm sorry, I'm in a big hurry. My man's coming over 186 00:06:42,444 --> 00:06:43,987 and I am all out of my Mermaid Ice eye shadow. 187 00:06:44,029 --> 00:06:45,364 And if I am not wearing that when he gets home, 188 00:06:45,405 --> 00:06:46,365 all hell breaks loose. 189 00:06:46,406 --> 00:06:48,534 - Really? - You kidding? 190 00:06:48,575 --> 00:06:50,035 I couldn't get him to give me the time of day, 191 00:06:50,077 --> 00:06:52,079 much less give me the, you know, time of day. 192 00:06:52,121 --> 00:06:53,330 And then I came in here... 193 00:06:53,372 --> 00:06:54,665 you remember when I came in here? I do. 194 00:06:54,706 --> 00:06:56,125 You came in here and we talked about... 195 00:06:56,166 --> 00:06:58,627 I told you my life was crap, you sold me the Mermaid Ice, 196 00:06:58,669 --> 00:07:01,213 and now my life is a fat, fuzzy peach. 197 00:07:01,255 --> 00:07:03,715 I mean, I-I'm going broke 'cause this stuff costs a fortune, 198 00:07:03,757 --> 00:07:05,050 but, man, is it worth it. 199 00:07:05,092 --> 00:07:06,468 - Well, my goodness. - Yeah. 200 00:07:06,510 --> 00:07:08,053 If it worked for you... 201 00:07:08,095 --> 00:07:09,972 I'll take two. 202 00:07:10,013 --> 00:07:11,140 Wonderful. 203 00:07:11,181 --> 00:07:12,641 You will not be sorry. 204 00:07:12,683 --> 00:07:14,268 Margo, would you mind ringing up Mrs. Winters 205 00:07:14,309 --> 00:07:16,603 while I help my return customer over here? 206 00:07:16,645 --> 00:07:19,648 MARGO: Hello, I can help you right here. 207 00:07:19,690 --> 00:07:21,150 Well, well, well. 208 00:07:21,191 --> 00:07:22,484 Just call me the closer. 209 00:07:22,526 --> 00:07:24,820 I'm a little surprised to see you. 210 00:07:24,862 --> 00:07:28,240 Well, it's been a while and last time we... 211 00:07:28,282 --> 00:07:29,741 words were said and... 212 00:07:31,535 --> 00:07:33,745 So, you're sorry? 213 00:07:33,787 --> 00:07:35,789 - Sure. - Good. 214 00:07:35,831 --> 00:07:37,166 It's behind us. 215 00:07:37,207 --> 00:07:38,834 So, this is where you hang out now? 216 00:07:38,876 --> 00:07:40,085 Well, you know I never like to be 217 00:07:40,127 --> 00:07:41,628 more than three feet from a lipstick. 218 00:07:41,670 --> 00:07:43,881 I do. -It's a good job. The girls are really nice. 219 00:07:43,922 --> 00:07:45,632 And there's a vending machine in the employee break room 220 00:07:45,674 --> 00:07:47,843 that's broken, so if you hit it just right, free Abba-Zabas. 221 00:07:47,885 --> 00:07:50,220 - Mm, you are living the dream. - Sorry to interrupt. 222 00:07:50,262 --> 00:07:52,097 Midge, my parents are making me throw them 223 00:07:52,139 --> 00:07:54,016 a 25th anniversary party Friday. 224 00:07:54,057 --> 00:07:55,809 - Friday? Short notice. - I know. 225 00:07:55,851 --> 00:07:58,270 And I have no idea what people of their age do at parties. 226 00:07:58,312 --> 00:08:00,022 My mom keeps saying the word canapés. 227 00:08:00,063 --> 00:08:01,064 Is that an old people's dance? 228 00:08:01,106 --> 00:08:03,066 It's a type of hors d'oeuvre. 229 00:08:03,108 --> 00:08:05,152 You always know everything, so any tips would help. 230 00:08:05,194 --> 00:08:06,403 Hire help. 231 00:08:06,445 --> 00:08:07,821 - And get chairs, lots of chairs. - Right. 232 00:08:07,863 --> 00:08:09,072 Old people sit. 233 00:08:09,114 --> 00:08:10,199 MIDGE: And invite some of your friends 234 00:08:10,240 --> 00:08:11,450 for a little moral support. 235 00:08:11,491 --> 00:08:13,619 Who the hell would want to come to something like this? 236 00:08:13,660 --> 00:08:14,953 I'll come. 237 00:08:14,995 --> 00:08:16,205 You will? 238 00:08:16,246 --> 00:08:17,289 Oh, my God, I love you. 239 00:08:17,331 --> 00:08:19,166 I love her. 240 00:08:19,208 --> 00:08:20,792 Ha. 241 00:08:20,834 --> 00:08:22,961 - Booked a gig. - I'm sorry, what? 242 00:08:23,003 --> 00:08:24,338 It's just this thing that I've been doing lately. 243 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 I've been working the party circuit. 244 00:08:25,881 --> 00:08:26,965 Which means...? 245 00:08:27,007 --> 00:08:28,926 I go to parties and I talk. 246 00:08:28,967 --> 00:08:31,386 - As opposed to...? - People like to hear me talk. 247 00:08:31,428 --> 00:08:33,430 And so far, it's been young parties, Viv's age. 248 00:08:33,472 --> 00:08:35,098 I haven't really worked an older crowd yet, 249 00:08:35,140 --> 00:08:36,516 so this is a perfect opportunity. 250 00:08:36,558 --> 00:08:38,518 I'll-I'll have to adjust a few of my references, 251 00:08:38,560 --> 00:08:40,520 but you have to be able to read an audience, right? 252 00:08:40,562 --> 00:08:41,939 Uh-huh. 253 00:08:41,980 --> 00:08:43,690 Uh, hey, are there large quantities of narcotics 254 00:08:43,732 --> 00:08:44,900 in these Abba-Zabas of yours? 255 00:08:44,942 --> 00:08:46,193 I can't explain. I... 256 00:08:46,235 --> 00:08:47,694 Just-just come and you'll see. Friday. 257 00:08:47,736 --> 00:08:51,114 - Oh, I can't. I have plans. - What plans? 258 00:08:51,156 --> 00:08:53,951 Uh, to not be bored or miserable at some old fuck's party. 259 00:08:53,992 --> 00:08:56,536 Come. You'll-you'll watch, you'll see, you'll understand. 260 00:08:56,578 --> 00:08:57,788 I'll-I'll call you with the address. 261 00:08:57,829 --> 00:08:59,081 Wear something... clean. 262 00:09:05,921 --> 00:09:07,631 ABE: All right, everybody. 263 00:09:07,673 --> 00:09:09,091 Time's up. 264 00:09:09,132 --> 00:09:10,926 Put your papers on my desk 265 00:09:10,968 --> 00:09:13,303 if they contain the correct answers, 266 00:09:13,345 --> 00:09:16,056 otherwise, just don't. 267 00:09:16,098 --> 00:09:18,558 - Abe. - Oh, hello, Irving. 268 00:09:18,600 --> 00:09:19,893 What's up? 269 00:09:19,935 --> 00:09:21,395 I want you to meet Charles Connelly, 270 00:09:21,436 --> 00:09:24,022 Executive Recruiter from Bell Labs. 271 00:09:24,064 --> 00:09:25,440 Bell Labs. 272 00:09:25,482 --> 00:09:26,817 You got time to talk? 273 00:09:26,858 --> 00:09:28,694 Uh, sure. 274 00:09:28,735 --> 00:09:30,529 We're calling it Project Echo, Abe. 275 00:09:30,570 --> 00:09:33,323 A quantum leap in satellite technology. 276 00:09:33,365 --> 00:09:34,992 The commercial ramifications of this could be huge. 277 00:09:35,033 --> 00:09:36,827 Not to mention its defense capabilities. 278 00:09:36,868 --> 00:09:39,288 IRVING: It would revolutionize the communications industry. 279 00:09:39,329 --> 00:09:40,956 CHARLES: And Bell Labs is leading the pack. 280 00:09:40,998 --> 00:09:42,291 Abe, we're gathering the best and the brightest 281 00:09:42,332 --> 00:09:43,750 to help us get there first. 282 00:09:43,792 --> 00:09:46,128 - May I stop you there? - CHARLES: Of course. 283 00:09:46,169 --> 00:09:49,214 I want no part of Sputnik panic. 284 00:09:49,256 --> 00:09:50,424 This smacks of that. 285 00:09:50,465 --> 00:09:52,009 There's no panic, Abe. 286 00:09:52,050 --> 00:09:53,093 We're doing this right. 287 00:09:53,135 --> 00:09:54,303 We never rush R&D. 288 00:09:54,344 --> 00:09:55,387 Your colleague, Bill Chernik... 289 00:09:55,429 --> 00:09:56,763 Bill and Abe have known each other a long time. 290 00:09:56,805 --> 00:09:58,849 Bill Chernik's a good man. 291 00:09:58,890 --> 00:10:00,434 CHARLES: He's been consulting with us for a while. 292 00:10:00,475 --> 00:10:02,227 Ask him about us. You'll like what you hear. 293 00:10:02,269 --> 00:10:03,937 There's no way this could work. 294 00:10:03,979 --> 00:10:05,856 My class load is so full. 295 00:10:05,897 --> 00:10:07,899 We can help with that. Take things off your plate. 296 00:10:07,941 --> 00:10:10,319 No, I'm loath to do that. 297 00:10:10,360 --> 00:10:11,903 CHARLES: We'll work around your schedule. 298 00:10:11,945 --> 00:10:13,697 An applied mathematician of your skills 299 00:10:13,739 --> 00:10:15,324 is in high demand these days. 300 00:10:15,365 --> 00:10:17,200 - We need you. - (CHUCKLES) 301 00:10:17,242 --> 00:10:18,994 I told you he'd be a tough sell. 302 00:10:19,036 --> 00:10:20,579 Which makes us want you more. 303 00:10:20,620 --> 00:10:21,872 Pending a security clearance, 304 00:10:21,913 --> 00:10:23,290 Bell Labs is at your beck and call. 305 00:10:23,332 --> 00:10:24,333 I need to get home. 306 00:10:24,374 --> 00:10:25,959 Let me walk with you. 307 00:10:26,001 --> 00:10:27,586 - (BELL TOLLS) - Please think it over. 308 00:10:27,627 --> 00:10:29,629 Take some time. And call with any questions. 309 00:10:29,671 --> 00:10:31,423 - I doubt I'll have any. - Call anyhow. 310 00:10:31,465 --> 00:10:33,091 I'll give you the pitch all over again. 311 00:10:33,133 --> 00:10:35,177 And thanks for your time. 312 00:10:35,218 --> 00:10:36,887 See you Monday, Abe. 313 00:10:39,890 --> 00:10:42,225 We're going out to dinner! 314 00:10:42,267 --> 00:10:43,393 ROSE: Abe? 315 00:10:43,435 --> 00:10:45,896 Rose, Rose, get in here. 316 00:10:45,937 --> 00:10:47,898 We are going out to dinner. 317 00:10:47,939 --> 00:10:50,984 Ruby Foo's, Le Pavillon, name it. 318 00:10:51,026 --> 00:10:53,028 Abe, slow down. Why are we going out to dinner? 319 00:10:53,070 --> 00:10:54,696 Bell Labs, Rose. 320 00:10:54,738 --> 00:10:56,823 I got an offer to work at Bell Labs. 321 00:10:56,865 --> 00:10:58,909 - What? - Bell Labs down in the village! 322 00:10:58,950 --> 00:11:00,369 Oh, my God, Abe! 323 00:11:00,410 --> 00:11:03,497 - (LAUGHING) - Oh, oh. 324 00:11:03,538 --> 00:11:06,666 You should have seen me with that recruiter. 325 00:11:06,708 --> 00:11:08,752 I played it so cool. 326 00:11:08,794 --> 00:11:10,796 I kind of nodded like this, 327 00:11:10,837 --> 00:11:12,255 was shaking my head a little bit. 328 00:11:12,297 --> 00:11:13,882 Very serious, very dubious. 329 00:11:13,924 --> 00:11:16,551 Oh, you can look extremely dubious. (LAUGHS) 330 00:11:16,593 --> 00:11:18,887 And he was eating out of the palm of my hand. 331 00:11:18,929 --> 00:11:21,098 This is the big leagues, Rose. 332 00:11:21,139 --> 00:11:24,643 This... this is the hotbed of invention. 333 00:11:24,684 --> 00:11:27,562 That TV that you all like so much, 334 00:11:27,604 --> 00:11:31,233 courtesy of Bell Labs transistor work. -No. 335 00:11:31,274 --> 00:11:33,443 ETHAN: Grandpa, I was watching that. -Oh. 336 00:11:33,485 --> 00:11:37,948 Bardeen and Brattain and Shockley won a Nobel for that. 337 00:11:37,989 --> 00:11:40,033 And now I am in their ranks. 338 00:11:40,075 --> 00:11:41,743 Where are we going for dinner? 339 00:11:41,785 --> 00:11:43,161 What about a dinner? 340 00:11:43,203 --> 00:11:44,579 We're going out. The whole family. 341 00:11:44,621 --> 00:11:45,872 Call Noah and Astrid. 342 00:11:45,914 --> 00:11:48,708 He's got an offer from Bell Labs. 343 00:11:48,750 --> 00:11:51,086 - Wow, Papa, congratulations. - (LAUGHS) 344 00:11:51,128 --> 00:11:52,671 Thank you very much. 345 00:11:52,712 --> 00:11:54,172 You've been obsessing on Bell Labs 346 00:11:54,214 --> 00:11:55,799 - for, like, 20 years now. - Mm-hmm. 347 00:11:55,841 --> 00:11:57,217 I haven't been obsessing on them. 348 00:11:57,259 --> 00:11:59,094 My whole childhood, it was Bell Labs this and Bell Labs that, 349 00:11:59,136 --> 00:12:00,762 and, "My God, I'd give up pastrami 350 00:12:00,804 --> 00:12:02,013 for a job at Bell Labs." 351 00:12:02,055 --> 00:12:03,348 (LAUGHS) I may have mentioned them. 352 00:12:03,390 --> 00:12:04,891 A-And once a year, we'd tour the building? The outside, 353 00:12:04,933 --> 00:12:06,268 - because we weren't allowed in. - You kids would play 354 00:12:06,309 --> 00:12:07,936 on the sidewalk while your father would jump up and down, 355 00:12:07,978 --> 00:12:09,271 and try and peek in the windows. Yes. 356 00:12:09,312 --> 00:12:11,314 That may have happened once or twice. 357 00:12:11,356 --> 00:12:12,983 - (CHUCKLES) - Is that my blouse? 358 00:12:13,024 --> 00:12:15,110 Uh, yes, but it's not quite right. For what? 359 00:12:15,152 --> 00:12:18,238 Okay, I-I'm talking about very important things here, 360 00:12:18,280 --> 00:12:20,157 and you're talking about clothes. 361 00:12:20,198 --> 00:12:23,577 I have to get dressed. Congratulations, Papa. 362 00:12:23,618 --> 00:12:25,871 How often do I get a job at Bell Labs 363 00:12:25,912 --> 00:12:28,707 and no one wants to celebrate with me? 364 00:12:28,748 --> 00:12:31,585 Oh, Abe, my love, we will find the perfect night to celebrate. 365 00:12:31,626 --> 00:12:33,128 With Noah and Astrid? 366 00:12:33,170 --> 00:12:34,337 Uh, they will be there. 367 00:12:34,379 --> 00:12:35,755 I mean, it's Bell Labs. 368 00:12:35,797 --> 00:12:38,467 And we, we are all so very proud of you. 369 00:12:38,508 --> 00:12:40,010 Mama, where's your green dress? 370 00:12:40,051 --> 00:12:41,011 At the cleaners. 371 00:12:41,052 --> 00:12:42,512 (WHISPERS): Oh, shoot. 372 00:12:45,640 --> 00:12:47,767 I'm never sure about me and peach. 373 00:12:47,809 --> 00:12:50,437 Hmm. I am. 374 00:12:52,522 --> 00:12:53,690 Here. 375 00:12:53,732 --> 00:12:54,816 The Dior? 376 00:12:54,858 --> 00:12:56,443 Oh, that's perfect. 377 00:12:56,485 --> 00:13:00,238 So, you're going to another party. Hmm? 378 00:13:00,280 --> 00:13:02,365 That's the fourth one this week, isn't it? 379 00:13:02,407 --> 00:13:04,493 Four this week, three last week. 380 00:13:04,534 --> 00:13:05,952 Which, of course, means they've already seen 381 00:13:05,994 --> 00:13:07,162 everything in my closet. 382 00:13:07,204 --> 00:13:08,705 Enter yours. 383 00:13:08,747 --> 00:13:12,542 So, are these friends of yours and Joel's? 384 00:13:12,584 --> 00:13:14,544 No. New friends. 385 00:13:14,586 --> 00:13:15,921 - Girls from work. - Hmm. 386 00:13:15,962 --> 00:13:17,380 What do you think? 387 00:13:17,422 --> 00:13:19,549 Lovely, understated. 388 00:13:19,591 --> 00:13:21,051 - Understated? - Mm-hmm. 389 00:13:21,092 --> 00:13:23,553 Next. -You don't want to be understated? 390 00:13:23,595 --> 00:13:24,846 MIDGE: I need to stand out. 391 00:13:24,888 --> 00:13:26,264 ROSE: Well, you always stand out. 392 00:13:26,306 --> 00:13:28,141 I need to stand out in a very specific way. 393 00:13:28,183 --> 00:13:29,518 Well, you could wear nothing. 394 00:13:29,559 --> 00:13:31,144 That would get some sort of attention. 395 00:13:31,186 --> 00:13:32,479 Don't I know it. 396 00:13:32,521 --> 00:13:33,522 Now, tell me about... 397 00:13:33,563 --> 00:13:35,106 Not until my funeral. 398 00:13:35,148 --> 00:13:39,486 So tell me, are there men at these, uh, parties? 399 00:13:39,528 --> 00:13:41,530 They aren't nun parties, Mama. 400 00:13:41,571 --> 00:13:43,823 Well, you know, a girl standing alone at a party 401 00:13:43,865 --> 00:13:45,575 - says just one thing. - What's that? 402 00:13:45,617 --> 00:13:46,993 - I'm prey. Hunt me. - Perfect. 403 00:13:47,035 --> 00:13:48,578 - Miriam. - No, seriously, 404 00:13:48,620 --> 00:13:50,330 I was looking for a catchphrase. That's it. 405 00:13:50,372 --> 00:13:51,748 You should wait to go to these parties. 406 00:13:51,790 --> 00:13:52,958 It's too soon. 407 00:13:52,999 --> 00:13:54,334 I'll add some gloves to this. 408 00:13:54,376 --> 00:13:55,752 That should give it some zazz. 409 00:13:55,794 --> 00:13:57,379 - Miriam... - Thanks for the dress, Mama. 410 00:13:57,420 --> 00:13:59,381 ROSE: Oh... 411 00:14:07,847 --> 00:14:09,015 What are you doing here? 412 00:14:09,057 --> 00:14:10,308 What am I...? 413 00:14:10,350 --> 00:14:11,893 Y-You invited me to this stupid party. 414 00:14:11,935 --> 00:14:12,978 No, I mean on the elevator. 415 00:14:13,019 --> 00:14:14,646 You're not leaving, are you? 416 00:14:14,688 --> 00:14:16,481 No, I've been riding this thing up and down for an hour 417 00:14:16,523 --> 00:14:17,941 waiting for you to float in here 418 00:14:17,983 --> 00:14:19,609 on your golden fucking Icarus horse. 419 00:14:19,651 --> 00:14:21,152 You got a pretty loose concept of time, lady. 420 00:14:21,194 --> 00:14:22,779 Cabs were scarce. 421 00:14:22,821 --> 00:14:24,239 Well, are you waiting for an engraved invitation? 422 00:14:24,281 --> 00:14:25,490 Get in here. 423 00:14:28,159 --> 00:14:29,911 Got to know the building pretty well. 424 00:14:29,953 --> 00:14:31,538 Old guy on six has cancer. 425 00:14:31,580 --> 00:14:32,956 Oh, that's terrible. 426 00:14:32,998 --> 00:14:34,833 I inspired him to reach out to his daughter. 427 00:14:34,874 --> 00:14:36,418 They've been on the outs since she divorced. 428 00:14:36,459 --> 00:14:37,669 She's here now, cooking for him. 429 00:14:37,711 --> 00:14:38,795 That's nice. 430 00:14:38,837 --> 00:14:40,505 Oh, you hear that? 431 00:14:40,547 --> 00:14:42,299 Couple on the fourth floor, they've been fighting 432 00:14:42,340 --> 00:14:43,800 for a full half hour. 433 00:14:43,842 --> 00:14:45,844 He pinched some girl's ass, she saw. 434 00:14:45,885 --> 00:14:47,929 May have been the cancer guy's daughter. 435 00:14:47,971 --> 00:14:50,181 Oh, I hope she did nothing to encourage that. 436 00:14:50,223 --> 00:14:51,266 (ELEVATOR BELL DINGS) 437 00:14:51,308 --> 00:14:52,392 You look nice, by the way. 438 00:14:52,434 --> 00:14:53,518 Thanks. 439 00:14:53,560 --> 00:14:54,769 Clean shirt? 440 00:14:54,811 --> 00:14:56,354 Uh, define "clean." 441 00:14:56,396 --> 00:14:59,566 (INDISTINCT CHATTER, SOFT MUSIC PLAYING) 442 00:14:59,608 --> 00:15:02,193 Okay, this is the worst party I've ever been to. 443 00:15:02,235 --> 00:15:04,571 We just walked in the door. 444 00:15:04,613 --> 00:15:06,239 Let's go get a hot dog or something. 445 00:15:06,281 --> 00:15:08,491 No, no, no, stay. 446 00:15:08,533 --> 00:15:10,160 - Midge, hi. - Hi, Mary. 447 00:15:10,201 --> 00:15:11,995 This is my friend, Susie. Susie, Mary. 448 00:15:12,037 --> 00:15:14,164 Hi, Susie, come on in. Meet the others. 449 00:15:14,205 --> 00:15:15,790 Eh, I feel like I got it. 450 00:15:15,832 --> 00:15:16,916 I'll see you inside, Mary. 451 00:15:16,958 --> 00:15:19,544 Nice meeting you. 452 00:15:19,586 --> 00:15:21,713 - What a drip. - You're the drip. 453 00:15:21,755 --> 00:15:23,506 Come on, get with the program here. 454 00:15:23,548 --> 00:15:25,925 Why would anyone in their right mind go to parties? 455 00:15:25,967 --> 00:15:27,719 I mean, just buy some Sno Balls and a beer, 456 00:15:27,761 --> 00:15:30,430 and take the subway at rush hour, same fucking thing. 457 00:15:30,472 --> 00:15:32,265 I-I'm sorry, I just don't get it. 458 00:15:32,307 --> 00:15:34,309 Midge, I think I'm in love. 459 00:15:34,351 --> 00:15:36,978 Not again. -Come see him, tell me if I'm crazy. 460 00:15:37,020 --> 00:15:38,104 He's my dad's boss. 461 00:15:38,146 --> 00:15:39,606 He's 70. 462 00:15:39,648 --> 00:15:41,858 And deaf and married, but keep an open mind. 463 00:15:41,900 --> 00:15:43,276 That's my cue. 464 00:15:43,318 --> 00:15:44,486 Huh? 465 00:15:44,527 --> 00:15:46,696 (APPLAUSE) 466 00:15:48,406 --> 00:15:50,408 Wait a minute. 467 00:15:51,451 --> 00:15:54,913 Wait a minute. 468 00:15:54,954 --> 00:15:57,040 I get it. I get it. 469 00:15:57,082 --> 00:15:59,167 Mary? I get it. 470 00:15:59,209 --> 00:16:00,835 MIDGE: Wow, your silver anniversary. 471 00:16:00,877 --> 00:16:02,545 Your husband looks thrilled. 472 00:16:02,587 --> 00:16:05,924 Maybe we do need a better motivator for men 473 00:16:05,965 --> 00:16:08,385 to get them to care about the silver anniversary. 474 00:16:08,426 --> 00:16:10,303 Because what man really cares about silver? 475 00:16:10,345 --> 00:16:13,890 Maybe 25 years is the Yankees season tickets anniversary. 476 00:16:13,932 --> 00:16:15,850 - (LAUGHTER) - Yeah! 477 00:16:15,892 --> 00:16:17,519 Yeah, and then to get them to 50, 478 00:16:17,560 --> 00:16:19,270 we need something really good. 479 00:16:19,312 --> 00:16:21,648 Maybe it's the "another woman's boobs" anniversary. 480 00:16:21,690 --> 00:16:23,775 - (LAUGHTER) - Mm-hmm. 481 00:16:23,817 --> 00:16:27,612 Me, personally, I-I was never great at gift-giving. 482 00:16:27,654 --> 00:16:30,448 Maybe it's because I never got to celebrate Christmas. 483 00:16:30,490 --> 00:16:32,450 - I got Hanukkah. - (SOFT LAUGHTER) 484 00:16:32,492 --> 00:16:34,160 Doesn't exactly prepare you the same way. 485 00:16:34,202 --> 00:16:36,287 For Christmas, a gentile would get a bike 486 00:16:36,329 --> 00:16:38,415 as a reminder that their parents love them. 487 00:16:38,456 --> 00:16:40,875 For Hanukkah, we would get socks 488 00:16:40,917 --> 00:16:43,086 as a reminder that we were persecuted. 489 00:16:43,128 --> 00:16:45,046 (LAUGHTER) 490 00:16:46,589 --> 00:16:48,508 Hey. You look happy. 491 00:16:48,550 --> 00:16:49,634 As a clam. 492 00:16:49,676 --> 00:16:50,927 I ate all the clams, by the way. 493 00:16:50,969 --> 00:16:52,470 See? Parties aren't so bad. 494 00:16:52,512 --> 00:16:54,180 Hmm. I'm just trying to figure out the best way 495 00:16:54,222 --> 00:16:55,765 to hide a lobster under my hat. 496 00:16:55,807 --> 00:16:57,726 - So, did you catch my set? - Your what? 497 00:16:57,767 --> 00:16:59,602 Just now. You hear all the laughs I got? 498 00:16:59,644 --> 00:17:00,979 Yeah, I heard the laughs. 499 00:17:01,020 --> 00:17:02,147 Pretty funny, right? 500 00:17:02,188 --> 00:17:03,314 You're a funny woman. 501 00:17:03,356 --> 00:17:04,899 Could you pass the asparagus? 502 00:17:04,941 --> 00:17:07,360 I did a version of the Hanukkah run a couple weeks ago, 503 00:17:07,402 --> 00:17:09,028 but I've honed it a lot since then. 504 00:17:09,070 --> 00:17:10,989 Yeah, that was some top-notch honing, there. 505 00:17:11,030 --> 00:17:13,283 RANDALL: Darling? Darling, over here! 506 00:17:13,324 --> 00:17:14,951 Uh, yes, dear? 507 00:17:14,993 --> 00:17:16,369 RANDALL: Come over here by the window. 508 00:17:16,411 --> 00:17:19,038 You're gonna want to see this. 509 00:17:19,080 --> 00:17:20,915 - MAN: Shh. - What am I looking at? 510 00:17:20,957 --> 00:17:22,834 Well, nothing, silly, the curtains are closed. 511 00:17:22,876 --> 00:17:24,627 I'm incorrigible. 512 00:17:24,669 --> 00:17:26,463 Let's open the curtains here. 513 00:17:26,504 --> 00:17:28,006 There, see? 514 00:17:28,047 --> 00:17:29,507 It's the neighbors across the way again. 515 00:17:29,549 --> 00:17:30,967 The wife just got home. 516 00:17:31,009 --> 00:17:32,719 She's taking off her coat, 517 00:17:32,761 --> 00:17:34,512 and here comes her husband to say hello, 518 00:17:34,554 --> 00:17:35,680 - and... oh! - (GASPS) 519 00:17:35,722 --> 00:17:36,848 Did you see that? 520 00:17:36,890 --> 00:17:38,183 - He fell hard. - (LAUGHTER) 521 00:17:38,224 --> 00:17:40,018 What the heck did he slip on? 522 00:17:40,059 --> 00:17:41,603 Whatever it is, he's picking it up. 523 00:17:41,644 --> 00:17:44,272 It looks like a towel... nope, it's the cat. 524 00:17:44,314 --> 00:17:46,232 - He slipped on the cat? - MIDGE: And he is angry. 525 00:17:46,274 --> 00:17:47,442 RANDALL: The cat or the man? 526 00:17:47,484 --> 00:17:48,651 MIDGE: Well, they're both pretty verklempt. 527 00:17:48,693 --> 00:17:50,320 Oh, you're Jewish. I never knew that. 528 00:17:50,361 --> 00:17:52,113 20 years of marriage and we're still learning things 529 00:17:52,155 --> 00:17:54,157 - about each other. - I like that about us. 530 00:17:54,199 --> 00:17:55,909 RANDALL: He's struggling with the cat... 531 00:17:55,950 --> 00:17:58,495 - The cat knocked his toupee off! - MIDGE: The cat did him a favor. 532 00:17:58,536 --> 00:17:59,954 RANDALL: And he's thrown the cat out the window. 533 00:17:59,996 --> 00:18:01,498 - MIDGE: Oh, my God! - (LAUGHTER) 534 00:18:01,539 --> 00:18:02,707 MAN (ON TV): And the car had to have 535 00:18:02,749 --> 00:18:04,083 a fancy garage and a fancy mansion to go with it. 536 00:18:04,125 --> 00:18:06,127 WOMAN (ON TV): But I didn't expect you to get the money 537 00:18:06,169 --> 00:18:07,879 THIS MONTH. -MAN: He wouldn't care where I get it from! 538 00:18:07,921 --> 00:18:10,548 (WOMAN CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 539 00:18:10,590 --> 00:18:12,801 I told you to get it and get out of that. 540 00:18:12,842 --> 00:18:15,053 ROSE: Poor Virginia. 541 00:18:15,094 --> 00:18:17,680 Peter never listens to her, now look at the mess he's in. 542 00:18:17,722 --> 00:18:20,099 Men only hear men... and bartenders. 543 00:18:20,141 --> 00:18:22,644 She really thinks getting angry will work? 544 00:18:22,685 --> 00:18:25,355 Why don't these writers just give her a boyfriend, or a gun? 545 00:18:25,396 --> 00:18:27,190 - My God. So hostile today. - I'm sorry. 546 00:18:27,232 --> 00:18:28,650 I'm just a wreck right now. 547 00:18:28,691 --> 00:18:30,276 - Everything's falling apart. - Hold it. 548 00:18:30,318 --> 00:18:32,278 MAN (ON TV): What's the best way to reduce? 549 00:18:32,320 --> 00:18:34,280 Commercial. -Eat plenty? Or starve yourself? 550 00:18:34,322 --> 00:18:35,490 A half-empty... 551 00:18:35,532 --> 00:18:37,617 Okay. 552 00:18:37,659 --> 00:18:39,869 Miriam stopped wearing her wedding ring. 553 00:18:39,911 --> 00:18:41,538 Oh, we're gonna need the ball. 554 00:18:41,579 --> 00:18:43,331 And Joel moved in with that girlfriend. 555 00:18:43,373 --> 00:18:45,083 - DRINA: The secretary. - ROSE: The home-wrecker. 556 00:18:45,124 --> 00:18:46,584 Like Sasha from Edge of Night, 557 00:18:46,626 --> 00:18:48,127 always spreading it around. 558 00:18:48,169 --> 00:18:49,796 She's a nothing. I know it won't last. 559 00:18:49,838 --> 00:18:51,297 If the secretary were just out of the picture, 560 00:18:51,339 --> 00:18:52,674 Joel would come back. 561 00:18:52,715 --> 00:18:54,217 You want her out of the picture? 562 00:18:54,259 --> 00:18:56,052 I have cousins. They have skills. 563 00:18:56,094 --> 00:18:58,012 - I'm sorry? - Nothing. 564 00:18:58,054 --> 00:19:00,098 I'm looking at the ball. 565 00:19:00,139 --> 00:19:02,016 I see a new man walking toward Miriam. 566 00:19:02,058 --> 00:19:03,476 Oh, my God, no. 567 00:19:03,518 --> 00:19:05,395 But he walked right past. Yes, he's gone. 568 00:19:05,436 --> 00:19:06,855 - Feel better? - It doesn't matter. 569 00:19:06,896 --> 00:19:08,231 There'll be another man and another 570 00:19:08,273 --> 00:19:10,024 and another; she's on the prowl. 571 00:19:10,066 --> 00:19:12,694 Every night she gets all dolled up and goes to these parties. 572 00:19:12,735 --> 00:19:15,780 Like she's given up on Joel and is trolling for husbands. 573 00:19:15,822 --> 00:19:17,282 She doesn't understand. 574 00:19:17,323 --> 00:19:18,867 Being a divorcée is terrible, yes, 575 00:19:18,908 --> 00:19:20,368 but being on your second marriage is... 576 00:19:20,410 --> 00:19:21,953 - Worse. - So much worse. 577 00:19:21,995 --> 00:19:23,621 Second marriage says failure. 578 00:19:23,663 --> 00:19:25,957 At least divorcée sounds continental. 579 00:19:25,999 --> 00:19:28,084 It'd be better if Joel had died, then she'd be a widow. 580 00:19:28,126 --> 00:19:29,627 At least there's dignity in that. 581 00:19:29,669 --> 00:19:31,004 You want Joel to die? 582 00:19:31,045 --> 00:19:32,797 Again, with the cousins. 583 00:19:32,839 --> 00:19:35,341 - I don't understand. - Okay, I give up. 584 00:19:35,383 --> 00:19:37,760 I see an open path for Miriam. 585 00:19:37,802 --> 00:19:39,971 She will find her way. I promise. 586 00:19:40,013 --> 00:19:42,390 Tell you what, I'll make a tonic. 587 00:19:42,432 --> 00:19:45,518 Pour it in her soup, it will help the luck stick. 588 00:19:45,560 --> 00:19:48,062 - Thank you, Drina. - You still look worried. 589 00:19:48,104 --> 00:19:49,981 - (SIGHS) - I have the perfect thing. 590 00:19:50,023 --> 00:19:51,357 A distraction. 591 00:19:54,903 --> 00:19:57,196 ♪ ♪ 592 00:19:57,238 --> 00:19:59,240 Shh, shh. 593 00:20:01,284 --> 00:20:03,828 I think you'll love the color, Mrs. Maracek. See you again. 594 00:20:06,247 --> 00:20:07,790 And what color would you recommend 595 00:20:07,832 --> 00:20:09,834 for my unique complexion, Miss? 596 00:20:09,876 --> 00:20:11,461 Pasty? I'd recommend Spackle. 597 00:20:11,502 --> 00:20:13,087 - And a putty knife. - I'll pass. 598 00:20:13,129 --> 00:20:15,048 - So what are you doing here? - I have a proposition. 599 00:20:15,089 --> 00:20:16,591 Oh, blessed day. 600 00:20:16,633 --> 00:20:17,800 The ring department's on the third floor. 601 00:20:17,842 --> 00:20:18,927 Remember the four "C" s. 602 00:20:18,968 --> 00:20:20,219 A business proposition. 603 00:20:20,261 --> 00:20:21,387 But not here. 604 00:20:21,429 --> 00:20:22,555 You have time later today? 605 00:20:22,597 --> 00:20:24,349 I'm off in an hour. 606 00:20:24,390 --> 00:20:26,142 Can you meet me at the Stage Deli? Sure. 607 00:20:26,184 --> 00:20:27,602 Great. 608 00:20:27,644 --> 00:20:29,771 Point me to the shoplifting department? 609 00:20:29,812 --> 00:20:31,814 - Second floor, south side. - Oh. 610 00:20:31,856 --> 00:20:33,942 - Excellent service. - Oh. 611 00:20:33,983 --> 00:20:35,985 (INDISTINCT CHATTER) 612 00:20:44,994 --> 00:20:46,496 Oh. Hello there. 613 00:20:46,537 --> 00:20:48,498 Midge, this is my karate instructor, Lew Fogelman. 614 00:20:48,539 --> 00:20:50,083 I'm Randall's agent. 615 00:20:50,124 --> 00:20:52,251 He's with William Morris, so look impressed. 616 00:20:52,293 --> 00:20:53,878 I am impressed. 617 00:20:53,920 --> 00:20:55,296 Midge Maisel. 618 00:20:55,338 --> 00:20:56,714 I've heard good things. 619 00:20:56,756 --> 00:20:58,091 - I like you already. - (CHUCKLES) 620 00:20:58,132 --> 00:21:00,343 We're sitting now. 621 00:21:00,385 --> 00:21:03,054 So... my boy told me he was having a bite with you, 622 00:21:03,096 --> 00:21:04,472 and I was in the neighborhood. 623 00:21:04,514 --> 00:21:06,182 Hope you don't mind my stopping by. 624 00:21:06,224 --> 00:21:08,184 The Stage Deli is open to all. 625 00:21:08,226 --> 00:21:09,686 He's headed toward great things, this one. 626 00:21:09,727 --> 00:21:11,187 - Just not in entertainment. - Oh, will you shut up? 627 00:21:11,229 --> 00:21:12,563 You're annoying us both. 628 00:21:12,605 --> 00:21:13,815 I'm winningly self-deprecating. 629 00:21:13,856 --> 00:21:15,400 It says so right there on the new resumes 630 00:21:15,441 --> 00:21:17,610 - you made me pony up for. - Anyhow, he mentioned 631 00:21:17,652 --> 00:21:19,362 that the two of you have been teaming up lately, 632 00:21:19,404 --> 00:21:20,655 which I find very interesting. 633 00:21:20,697 --> 00:21:22,949 - Teaming up? - Just at parties. 634 00:21:22,991 --> 00:21:24,534 Just for fun. However, 635 00:21:24,575 --> 00:21:27,036 have you ever thought about doing it professionally? 636 00:21:27,078 --> 00:21:29,706 - I-I don't understand. - Sometimes a charming, funny guy 637 00:21:29,747 --> 00:21:32,959 with a cute, dizzy broad on his arm is a good sell. 638 00:21:33,001 --> 00:21:35,003 - And I'm the dizzy broad? - Fine. 639 00:21:35,044 --> 00:21:37,255 I'll be the dizzy broad and you be the charming, funny guy. 640 00:21:37,296 --> 00:21:38,840 MIDGE: Perfect. 641 00:21:38,881 --> 00:21:40,425 So you want to do an act... with me? 642 00:21:40,466 --> 00:21:42,552 They're always looking for duos like us 643 00:21:42,593 --> 00:21:44,721 for commercials, radio, industrials. 644 00:21:44,762 --> 00:21:46,389 Company events... You tell a few jokes, 645 00:21:46,431 --> 00:21:47,849 you mention the product a bunch of times, 646 00:21:47,890 --> 00:21:49,183 you look pretty. 647 00:21:49,225 --> 00:21:50,935 You can make decent money at this. 648 00:21:50,977 --> 00:21:53,521 Seriously? -RANDALL: We'd be a booker's dream. 649 00:21:53,563 --> 00:21:55,898 Who knows, we may be the next Nichols and May. 650 00:21:57,400 --> 00:21:59,360 - You don't know Nichols and May? - Should I? 651 00:21:59,402 --> 00:22:01,696 The next time they're in town, you're going. 652 00:22:01,738 --> 00:22:03,114 - We're going. - LEW: Speaking of going, 653 00:22:03,156 --> 00:22:04,782 I'll leave the two of you to talk more. 654 00:22:04,824 --> 00:22:06,826 Food's on me; keep it under a thousand bucks. 655 00:22:06,868 --> 00:22:08,411 It's been a pleasure. 656 00:22:08,453 --> 00:22:10,705 I'll send ten percent of my matzo balls to you, Lew. 657 00:22:10,747 --> 00:22:12,915 And I'll take it. 658 00:22:12,957 --> 00:22:14,751 He's picking up our tab. 659 00:22:14,792 --> 00:22:16,502 Excellent. 660 00:22:16,544 --> 00:22:19,005 Next time, let's meet in the shoe department at Saks. 661 00:22:19,047 --> 00:22:20,840 VONNIE: I don't care what your fucking title is. 662 00:22:20,882 --> 00:22:22,675 - It's house manager. - Your dirtbag friends come in 663 00:22:22,717 --> 00:22:24,552 and sit in my section, they got to order. 664 00:22:24,594 --> 00:22:26,846 They don't got to order, they're guests of the house manager. 665 00:22:26,888 --> 00:22:28,890 Then sit them in another section. 666 00:22:28,931 --> 00:22:30,975 There's only one section, your section. 667 00:22:31,017 --> 00:22:32,393 I fucking quit, Susie. 668 00:22:32,435 --> 00:22:33,686 I'm heartbroken. 669 00:22:33,728 --> 00:22:35,688 (PHONE RINGING) 670 00:22:35,730 --> 00:22:37,815 - Gaslight. - MIDGE: Hey, it's Midge. 671 00:22:37,857 --> 00:22:39,942 I left a bunch of messages for you with Jackie. 672 00:22:39,984 --> 00:22:41,861 - Did he give them to you? - Hang on. 673 00:22:41,903 --> 00:22:44,697 Jackie, did you have messages from Midge for me? 674 00:22:44,739 --> 00:22:46,949 - Possibly. -Asshole. - Asshole. 675 00:22:46,991 --> 00:22:50,078 You can't just throw in a random off-topic "asshole." 676 00:22:50,119 --> 00:22:51,370 An asshole has to be motivated. 677 00:22:51,412 --> 00:22:52,789 You breathe. It's motivated. 678 00:22:52,830 --> 00:22:54,665 Hey, you guys have got to get a divorce. 679 00:22:54,707 --> 00:22:56,084 I mean it. 680 00:22:56,125 --> 00:22:57,543 What was your message? 681 00:22:57,585 --> 00:22:59,587 I was just calling to touch base. 682 00:22:59,629 --> 00:23:01,297 You left early the other night. 683 00:23:01,339 --> 00:23:03,633 - Well, they ran out of butter. - MIDGE: Butter. Okay. 684 00:23:03,674 --> 00:23:06,677 Uh, well, we should get together again. 685 00:23:06,719 --> 00:23:08,763 - Soon, okay? - SUSIE: Yeah, sure. 686 00:23:08,805 --> 00:23:11,224 Hey, what was the deal with you and that guy? 687 00:23:11,265 --> 00:23:14,060 - What guy? You mean Randall? - I guess. 688 00:23:14,102 --> 00:23:16,354 We've been doing these bits together at parties for a while. 689 00:23:16,395 --> 00:23:18,106 - They're a big hit. - What, does he think 690 00:23:18,147 --> 00:23:19,982 - he's funny or something? - He is funny. 691 00:23:20,024 --> 00:23:22,693 You're kidding. -No. He's a professional comedian. 692 00:23:22,735 --> 00:23:25,154 He was even thinking we could get some work doing industrials. 693 00:23:25,196 --> 00:23:27,073 - Industrials? - Yeah. 694 00:23:27,115 --> 00:23:29,575 What, you're gonna spin around on a platform hawking Buicks? 695 00:23:29,617 --> 00:23:31,994 What's wrong with that? Buicks are very fine automobiles. 696 00:23:32,036 --> 00:23:33,704 Miriam, he just sold you some line 697 00:23:33,746 --> 00:23:35,665 'cause he wants to get in your pants. 698 00:23:35,706 --> 00:23:37,458 He does not want to get in my pants. 699 00:23:37,500 --> 00:23:39,836 - He wants to fuck you. - He wants me to work with him.. 700 00:23:39,877 --> 00:23:42,004 He says we'll be like Nichols and May. 701 00:23:42,046 --> 00:23:43,422 Nichols and May don't fuck. 702 00:23:43,464 --> 00:23:45,091 Nichols and May totally fuck. 703 00:23:45,133 --> 00:23:47,301 - That's not what he says. - I walked in on them once 704 00:23:47,343 --> 00:23:49,512 in the bathroom here... even their fucking was hilarious. 705 00:23:49,554 --> 00:23:51,514 Now you're just being coarse and crude. 706 00:23:51,556 --> 00:23:52,682 Randall is totally legit. 707 00:23:52,723 --> 00:23:54,308 I met his agent and everything. 708 00:23:54,350 --> 00:23:56,310 You-you met his agent? 709 00:23:56,352 --> 00:23:57,937 At the Stage Deli. 710 00:23:57,979 --> 00:24:00,273 Uh, Lew something, from William Morris. 711 00:24:00,314 --> 00:24:02,108 Nice guy. Bought us lunch. 712 00:24:02,150 --> 00:24:03,734 Susie, toilet's broken again. 713 00:24:03,776 --> 00:24:06,779 You might want to send the house manager to manage it. 714 00:24:06,821 --> 00:24:08,281 You did that on purpose. 715 00:24:08,322 --> 00:24:09,532 Look, I got to go. 716 00:24:09,574 --> 00:24:11,534 Good luck with the Buicks. 717 00:24:15,663 --> 00:24:17,290 I can't find my cuff links. 718 00:24:17,331 --> 00:24:19,083 Did you check your cuffs, Papa? 719 00:24:19,125 --> 00:24:21,836 These are my Gimbels' cuff links, my everyday cuff links. 720 00:24:21,878 --> 00:24:24,380 - I need my Finchley cuff links. - Abe, you look fabulous 721 00:24:24,422 --> 00:24:26,424 - without them. Oh... - It's a Finchley night. 722 00:24:26,465 --> 00:24:28,009 I'm gonna check the kids' room. 723 00:24:28,050 --> 00:24:30,011 The kids do not have your Finchley cuff links. 724 00:24:30,052 --> 00:24:31,888 I had cuff links, your kids moved in, 725 00:24:31,929 --> 00:24:33,181 - I don't have cuff links. - Mm. 726 00:24:33,222 --> 00:24:34,515 Draw a conclusion. 727 00:24:34,557 --> 00:24:36,392 Shalom! It's Astrid! 728 00:24:36,434 --> 00:24:39,520 - Come on in, Astrid. - Oh, hi! (GIGGLES) 729 00:24:39,562 --> 00:24:40,813 Hello, you. 730 00:24:40,855 --> 00:24:42,106 - Mwah! - Where's Noah? 731 00:24:42,148 --> 00:24:43,900 Astrid, please let me stop the car 732 00:24:43,941 --> 00:24:45,568 - before you get out. - I'm sorry. 733 00:24:45,610 --> 00:24:47,486 - We discussed this. - I couldn't help it. 734 00:24:47,528 --> 00:24:49,488 I-I got presents from our trip to Israel. 735 00:24:49,530 --> 00:24:51,699 Where are Esther and Ethan? Where are my little pishers? 736 00:24:51,741 --> 00:24:53,451 Oh, they're already at the babysitter's. 737 00:24:53,492 --> 00:24:56,078 Oh, no. -Don't worry, she tends to bring them back. 738 00:24:56,120 --> 00:24:58,748 No cuff links. -Oh, you're looking very handsome, Abe. 739 00:24:58,789 --> 00:25:00,708 I might as well be naked. 740 00:25:00,750 --> 00:25:02,168 That's an image we're all happy to have. 741 00:25:02,210 --> 00:25:04,212 Pop, I got my hands on the Bell Labs schematics 742 00:25:04,253 --> 00:25:06,088 from a friend... Lots of info, tons of specs. 743 00:25:06,130 --> 00:25:07,256 Study. Now. 744 00:25:07,298 --> 00:25:08,799 He walks right past his mother? 745 00:25:08,841 --> 00:25:11,385 Sorry, Ma. Good to see you. Mwah. Mwah. -Mwah. 746 00:25:11,427 --> 00:25:12,887 Midget, good to see you, too. 747 00:25:12,929 --> 00:25:14,764 Eh. You I could take or leave. 748 00:25:14,805 --> 00:25:16,599 Really, Astrid, my arms are getting tired. 749 00:25:16,641 --> 00:25:18,476 - Please put those down. - It's just that your apartment's 750 00:25:18,517 --> 00:25:20,102 so beautiful, and I know you like everything 751 00:25:20,144 --> 00:25:22,230 in a certain way, so maybe Noah can just take them 752 00:25:22,271 --> 00:25:24,190 back to the car until the kids get home, or... 753 00:25:24,232 --> 00:25:25,858 - Give this to me. - Oh, thank you. 754 00:25:25,900 --> 00:25:27,360 What's in the bag? 755 00:25:27,401 --> 00:25:28,694 Gefilte fish. 756 00:25:28,736 --> 00:25:31,239 - My next guess. - I tried a new recipe. 757 00:25:31,280 --> 00:25:34,116 You'll be very happy... there are no onions in this one, Rose. 758 00:25:34,158 --> 00:25:35,993 "Happy" doesn't quite describe it. 759 00:25:36,035 --> 00:25:37,912 - I'll take it, ma'am. - Thank you, Zelda. 760 00:25:37,954 --> 00:25:39,914 - You know where to... - Yes, I do. 761 00:25:39,956 --> 00:25:41,582 (SIGHS): Here. This is for you. 762 00:25:41,624 --> 00:25:43,668 Honestly, Astrid, you don't have to bring us gifts 763 00:25:43,709 --> 00:25:45,336 every time you go to Israel. 764 00:25:45,378 --> 00:25:47,713 I... -What was this, your sixth, seventh trip? 765 00:25:47,755 --> 00:25:49,090 - 11th. (GIGGLES) - MIDGE: Oh. 766 00:25:49,131 --> 00:25:52,134 Can't get enough of the Holy Land. 767 00:25:52,176 --> 00:25:55,221 (ABE AND NOAH TALKING IN DISTANCE) 768 00:25:55,263 --> 00:25:58,933 - What a beautiful mezuzah. - (ASTRID LAUGHS) 769 00:25:58,975 --> 00:26:01,602 I'd never seen one that big before. (LAUGHS) 770 00:26:01,644 --> 00:26:03,938 It looks like it ate all the other mezuzahs. 771 00:26:03,980 --> 00:26:05,273 Is that bad? 772 00:26:05,314 --> 00:26:07,400 - Oh. No. - I could return it. 773 00:26:07,441 --> 00:26:10,278 To Israel? -Rose, Bell Labs has two cafeterias. 774 00:26:10,319 --> 00:26:12,029 Different cuisines in each one. 775 00:26:12,071 --> 00:26:13,906 I can choose. I get to choose. 776 00:26:13,948 --> 00:26:15,574 I better start easing them out, 777 00:26:15,616 --> 00:26:17,451 or they'll lose all interest in dinner. 778 00:26:18,494 --> 00:26:20,496 I brought you a gift, too. 779 00:26:20,538 --> 00:26:22,540 Is it another giant mezuzah? 780 00:26:22,581 --> 00:26:24,542 Oh, it is such a stupid gift. 781 00:26:24,583 --> 00:26:26,544 - Astrid, no. - No, Rose has a mezuzah. 782 00:26:26,585 --> 00:26:28,629 You have a mezuzah. It's not shoes... 783 00:26:28,671 --> 00:26:30,756 You can't just change them out every season. 784 00:26:30,798 --> 00:26:33,259 No, but if we ever move to a very big house... 785 00:26:33,301 --> 00:26:35,261 Oh, I just wish Rose liked me. 786 00:26:35,303 --> 00:26:37,513 She likes you very much. She loves you, Astrid. 787 00:26:37,555 --> 00:26:39,473 - I make her nervous. - Breathing makes her nervous. 788 00:26:39,515 --> 00:26:41,225 I thought that converting would help. 789 00:26:41,267 --> 00:26:43,519 I know that it's hard having an outsider in your family. 790 00:26:43,561 --> 00:26:45,313 You are not an outsider. 791 00:26:45,354 --> 00:26:47,231 Mm-mm. I heard comments at our wedding. No one commented. 792 00:26:47,273 --> 00:26:48,983 "What's up with the shiksa Noah married?" 793 00:26:49,025 --> 00:26:52,194 - Aunt Gertie, once. - I'm an outsider. I'm barren. 794 00:26:52,236 --> 00:26:53,321 Astrid, you're young. 795 00:26:53,362 --> 00:26:55,031 No, I'm not. I'm 30. 796 00:26:55,072 --> 00:26:56,657 We're seeing the fertility doctor again tomorrow. 797 00:26:56,699 --> 00:26:59,827 He's one of the pioneers in cervical cap inseminations. 798 00:26:59,869 --> 00:27:01,287 Well, everyone looks good in a cap. 799 00:27:01,329 --> 00:27:02,747 I'm almost too afraid to go. 800 00:27:02,788 --> 00:27:04,790 I mean, what if it doesn't work this time? 801 00:27:04,832 --> 00:27:07,084 What methods did you and Joel use to get pregnant? 802 00:27:07,126 --> 00:27:09,670 Well... sex. 803 00:27:09,712 --> 00:27:13,007 Yeah, that seems to work for most people. 804 00:27:13,049 --> 00:27:14,091 Oh, honey... 805 00:27:14,133 --> 00:27:15,384 Seven years of trying. I mean, 806 00:27:15,426 --> 00:27:16,677 (WHISPERS): what if he leaves me? 807 00:27:16,719 --> 00:27:18,137 Noah is not going to leave you. 808 00:27:18,179 --> 00:27:20,848 You did everything perfectly, and that yutz left you. 809 00:27:20,890 --> 00:27:22,558 Noah loves you. 810 00:27:22,600 --> 00:27:24,310 And I know you think he's pretty dreamy, 811 00:27:24,352 --> 00:27:26,687 but I'm his sister, so I can tell you the truth. 812 00:27:26,729 --> 00:27:29,815 Oh. -He's a big nerd who lucked out and married up. 813 00:27:29,857 --> 00:27:31,817 - (SIGHS): No. - Seriously. You're saving him 814 00:27:31,859 --> 00:27:34,236 from a sad, lonely life in a lab. (LAUGHS) 815 00:27:34,278 --> 00:27:35,988 He's not going anywhere. Okay? 816 00:27:36,030 --> 00:27:38,783 ROSE: Miriam! Astrid! We're leaving! - Okay. 817 00:27:38,824 --> 00:27:40,242 Okay. 818 00:27:40,284 --> 00:27:42,661 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES IN DISTANCE) 819 00:27:48,125 --> 00:27:51,879 ♪ ♪ 820 00:27:51,921 --> 00:27:54,090 ABE: This is the eighth grade, 821 00:27:54,131 --> 00:27:56,133 and Miss Bedetsky is so overloaded 822 00:27:56,175 --> 00:27:57,927 with math homework to grade, 823 00:27:57,968 --> 00:27:58,969 I offered to help. 824 00:27:59,011 --> 00:28:00,513 I was new to her class, 825 00:28:00,554 --> 00:28:01,889 and she thought it was cute 826 00:28:01,931 --> 00:28:04,058 that a 13-year-old would offer to help. 827 00:28:04,100 --> 00:28:06,018 The emphasis on education in the Jewish faith 828 00:28:06,060 --> 00:28:08,938 may be the thing that I admire the most. 829 00:28:08,979 --> 00:28:10,731 Anyway, she let me try. 830 00:28:10,773 --> 00:28:12,858 And I graded them perfectly... 831 00:28:12,900 --> 00:28:14,985 Without even using the key. 832 00:28:15,027 --> 00:28:17,988 She looked at me, astonished, and then said, 833 00:28:18,030 --> 00:28:20,908 "Abraham Weissman, you are a natural born 834 00:28:20,950 --> 00:28:22,576 - mathematician." - Mm. 835 00:28:22,618 --> 00:28:23,828 I was so proud. 836 00:28:23,869 --> 00:28:25,830 (LAUGHS) Did you stay in touch with her? 837 00:28:25,871 --> 00:28:27,415 - That moron? No. - ROSE: Abe. 838 00:28:27,456 --> 00:28:29,625 What? There were mistakes she didn't find 839 00:28:29,667 --> 00:28:31,544 in the papers she graded that day. 840 00:28:31,585 --> 00:28:33,087 So I corrected them and immediately transferred 841 00:28:33,129 --> 00:28:34,880 - out of her class. - He couldn't just stop 842 00:28:34,922 --> 00:28:36,882 at the nice part... He just, he had to keep going. 843 00:28:36,924 --> 00:28:39,343 She left the school after that, on my recommendation. 844 00:28:39,385 --> 00:28:41,387 I would like to propose a toast. (CLEARS THROAT) 845 00:28:41,429 --> 00:28:43,472 - ASTRID: Mmm. - I have never understood 846 00:28:43,514 --> 00:28:46,308 what Abe Weissman was talking about ever in my life. 847 00:28:46,350 --> 00:28:48,602 One time I made the mistake of asking about his day. 848 00:28:48,644 --> 00:28:50,062 45 minutes later, he was still talking, 849 00:28:50,104 --> 00:28:51,605 but I had taken to my bed. 850 00:28:51,647 --> 00:28:53,774 - (LAUGHING) - So for both of our sakes, 851 00:28:53,816 --> 00:28:55,818 I'm very glad that he's finally found 852 00:28:55,860 --> 00:28:58,320 some people who truly speak his language. 853 00:28:58,362 --> 00:29:01,323 And apparently whatever he's been saying is very impressive. 854 00:29:01,365 --> 00:29:04,326 So please join me in toasting my father, 855 00:29:04,368 --> 00:29:07,163 - the great Abe Weissman. - NOAH: Cheers. 856 00:29:07,204 --> 00:29:09,123 L'chaim! 857 00:29:09,165 --> 00:29:11,000 (MIDGE CLEARS THROAT) 858 00:29:22,344 --> 00:29:24,930 - What do we do? - We should leave. 859 00:29:24,972 --> 00:29:27,016 - We're not leaving. - He's practically on top of us. 860 00:29:27,057 --> 00:29:28,017 Wait, is that the secretary? 861 00:29:28,058 --> 00:29:29,101 There are a thousand restaurants 862 00:29:29,143 --> 00:29:30,561 in the city... What are the odds? 863 00:29:30,603 --> 00:29:31,729 One in sixteen thousand, four hundred fifty... 864 00:29:31,770 --> 00:29:33,022 Twelve thousand, three hundred... 865 00:29:33,063 --> 00:29:34,648 I'm taking into account weather effects, 866 00:29:34,690 --> 00:29:36,317 that some restaurants are closed on Mondays... 867 00:29:36,358 --> 00:29:37,902 Yeah, yeah, but I'm calculating differentials in geography, 868 00:29:37,943 --> 00:29:40,070 quality... -We get it, guys, the odds are low. 869 00:29:40,112 --> 00:29:41,197 She doesn't even look Jewish. 870 00:29:41,238 --> 00:29:42,615 - Is she Jewish or...? - We should leave. 871 00:29:42,656 --> 00:29:44,074 Papa, this is your celebration. 872 00:29:44,116 --> 00:29:45,576 Don't let him ruin it. 873 00:29:45,618 --> 00:29:46,869 I couldn't find my Finchley cuff links. 874 00:29:46,911 --> 00:29:48,829 It was an omen. I should have heeded it. 875 00:29:48,871 --> 00:29:50,122 Papa, your cuff links were not an omen. 876 00:29:50,164 --> 00:29:51,665 Her ankles are the same size as her calves. 877 00:29:51,707 --> 00:29:53,292 Okay, if we're gonna stay, we should probably 878 00:29:53,334 --> 00:29:54,752 figure out something else to be talking... 879 00:29:56,420 --> 00:29:58,005 We should go. 880 00:29:58,047 --> 00:29:59,507 Put the egg rolls in your purse. 881 00:29:59,548 --> 00:30:01,133 - My purse is silk. - Fine. 882 00:30:01,175 --> 00:30:02,885 Anyone with pockets, grab a roll. 883 00:30:02,927 --> 00:30:04,803 - I'll get us a cab. - We should walk. 884 00:30:04,845 --> 00:30:06,889 - I'm in heels. - Fine, we're getting a cab. 885 00:30:06,931 --> 00:30:08,599 - Noah, get us a cab. - Okay. 886 00:30:12,561 --> 00:30:14,188 (CAR HORN HONKS) 887 00:30:14,230 --> 00:30:16,065 ABE: Taxi! 888 00:30:16,106 --> 00:30:18,859 - NOAH: Taxi? - ABE: Hey. Taxi! 889 00:30:18,901 --> 00:30:20,277 - JOEL: Midge. - Joel, please... 890 00:30:20,319 --> 00:30:21,904 - I'm sorry. - It's okay. 891 00:30:21,946 --> 00:30:23,822 - I didn't know you'd be here. - How could you? 892 00:30:23,864 --> 00:30:25,950 - I didn't know you came here. - We don't. We never have. 893 00:30:25,991 --> 00:30:27,701 I've been steering clear of Barney Greengrass and Zabar's. 894 00:30:27,743 --> 00:30:29,620 I go all the way over to the East Side 895 00:30:29,662 --> 00:30:31,247 just to buy a pack of cigarettes. 896 00:30:31,288 --> 00:30:32,581 We're celebrating. It's a special occasion. 897 00:30:32,623 --> 00:30:34,416 My father got a job at Bell Labs. 898 00:30:34,458 --> 00:30:37,127 Bell Labs? Wow, that's terrific. He finally got it. 899 00:30:37,169 --> 00:30:38,462 It's a special occasion. That-That's all. 900 00:30:38,504 --> 00:30:39,630 I'll never come here again. 901 00:30:39,672 --> 00:30:40,839 We'll never come here again. 902 00:30:40,881 --> 00:30:42,591 I'm sorry. I just... 903 00:30:42,633 --> 00:30:45,052 I didn't mean to spoil the night. 904 00:30:45,094 --> 00:30:46,845 You didn't. It's... 905 00:30:57,231 --> 00:30:59,608 You should go back inside. 906 00:31:01,986 --> 00:31:04,863 Tell your... 907 00:31:04,905 --> 00:31:06,865 That's great... 908 00:31:06,907 --> 00:31:09,118 about Bell Labs. 909 00:31:23,090 --> 00:31:25,175 ASTRID: And this is Rabbi Schneerson. 910 00:31:25,217 --> 00:31:27,177 A very good man, but that card's in every pack, 911 00:31:27,219 --> 00:31:29,013 so no one will trade you for him. (LAUGHS) 912 00:31:29,054 --> 00:31:30,556 ROSE: Capers and mustard. 913 00:31:30,598 --> 00:31:32,391 That's it for things I recognize in here. 914 00:31:32,433 --> 00:31:34,184 We should have taken the champagne. 915 00:31:34,226 --> 00:31:36,478 It was already poured. -That's why God invented funnels. 916 00:31:36,520 --> 00:31:38,147 No, wait, I see cottage cheese. 917 00:31:38,188 --> 00:31:40,316 - I like cottage cheese. - (GASPS) You got a Hirchensohn! 918 00:31:40,357 --> 00:31:42,443 Chief rabbi of Hoboken! 919 00:31:42,484 --> 00:31:44,445 (LAUGHS) Have you ever seen a Hirchensohn? 920 00:31:44,486 --> 00:31:46,572 To be honest, I've never seen rabbi trading cards. 921 00:31:46,614 --> 00:31:48,115 Oh, one of the wonders of Israel. 922 00:31:48,157 --> 00:31:49,700 That and Shabbat on a kibbutz. 923 00:31:49,742 --> 00:31:51,535 Okay, this might be soup or gravy. I don't know. 924 00:31:51,577 --> 00:31:52,953 It's a container of brown... Should we try it? 925 00:31:52,995 --> 00:31:55,122 This is no longer cottage cheese. 926 00:31:55,164 --> 00:31:57,082 ASTRID: I can't believe someone actually came in here 927 00:31:57,124 --> 00:31:59,335 to steal the gefilte fish... We could be eating that. 928 00:31:59,376 --> 00:32:01,795 - ROSE: Astonishing. - You sure it's not here? 929 00:32:01,837 --> 00:32:03,797 - I looked. - MIDGE: We looked. 930 00:32:03,839 --> 00:32:05,215 Can I go to bed now? 931 00:32:05,257 --> 00:32:06,759 - Oh... - Of course, sweetie. 932 00:32:06,800 --> 00:32:09,136 Here, I'll take you. Oh, and I can sneak in 933 00:32:09,178 --> 00:32:10,929 and steal a little kiss for my baby Esther. 934 00:32:10,971 --> 00:32:12,890 Oh, no, uh, the baby just went to sleep, Astrid. 935 00:32:12,931 --> 00:32:14,683 I promise you can kiss her in the morning. 936 00:32:14,725 --> 00:32:16,518 Good night, Ethan. Sweet dreams. 937 00:32:16,560 --> 00:32:18,979 (GASPS) Cookies. I found cookies. 938 00:32:19,021 --> 00:32:20,522 Oh, ignore what your brother says... 939 00:32:20,564 --> 00:32:23,359 you are officially my favorite. Mmm. -Mmm. 940 00:32:23,400 --> 00:32:24,860 It's not going to last. 941 00:32:24,902 --> 00:32:27,279 - What's not? - Joel and that woman. 942 00:32:27,321 --> 00:32:29,990 I saw him check his watch. Twice. 943 00:32:30,032 --> 00:32:32,034 - Mama, don't... - Trust me. 944 00:32:32,076 --> 00:32:34,912 That girl is on her way out. 945 00:32:43,587 --> 00:32:47,216 ♪ You with the stars in your eyes... ♪ 946 00:32:47,257 --> 00:32:50,469 Cookie for a smoke? 947 00:32:50,511 --> 00:32:53,597 If the parents catch us, this was your idea. 948 00:32:53,639 --> 00:32:55,808 - ♪ You used to be ♪ - Yeah, yeah. 949 00:32:55,849 --> 00:32:58,310 - ♪ Too wise ♪ - (HORN HONKS IN DISTANCE) 950 00:33:01,438 --> 00:33:03,649 ♪ Hey there... ♪ 951 00:33:03,691 --> 00:33:05,943 What a dinner, huh? 952 00:33:05,984 --> 00:33:07,986 What? Did something unusual happen? 953 00:33:08,028 --> 00:33:09,738 I wasn't paying attention. 954 00:33:09,780 --> 00:33:11,824 I still can't believe you and Joel split. 955 00:33:11,865 --> 00:33:13,409 Wasn't my plan, believe me. 956 00:33:13,450 --> 00:33:15,411 It's so disappointing. I really liked the guy. 957 00:33:15,452 --> 00:33:17,037 God, and that girl he was with. 958 00:33:17,079 --> 00:33:19,665 When I saw that, I thought, "I should hit him." 959 00:33:19,707 --> 00:33:21,250 And I would've. 960 00:33:21,291 --> 00:33:23,669 But then I remembered once we were joking around, 961 00:33:23,711 --> 00:33:25,671 and I sort of fake-punched his arm... 962 00:33:25,713 --> 00:33:27,131 Broke my pinkie. 963 00:33:27,172 --> 00:33:29,174 - What? - He didn't look that big, 964 00:33:29,216 --> 00:33:31,176 but his arm was like a brick wall. 965 00:33:31,218 --> 00:33:33,512 - Yeah, he had strong arms. - It was humiliating. 966 00:33:33,554 --> 00:33:35,597 The next day at work I had to make up a story 967 00:33:35,639 --> 00:33:38,058 - about being mugged in the park. - You never told me any of this. 968 00:33:38,100 --> 00:33:39,852 Well... it wasn't my most... 969 00:33:39,893 --> 00:33:42,020 manly anecdote. 970 00:33:45,232 --> 00:33:48,402 I sure hate that he hurt you, boy. 971 00:33:49,653 --> 00:33:51,613 Thanks. 972 00:33:51,655 --> 00:33:53,699 Make sure the next guy you get involved with 973 00:33:53,741 --> 00:33:55,200 has very weak upper body strength. 974 00:33:55,242 --> 00:33:56,994 - Of course. - I'd like to defend your honor. 975 00:33:57,035 --> 00:33:58,912 - I'd appreciate that. - But I have to be able 976 00:33:58,954 --> 00:34:00,873 to hold a pen the next day. 977 00:34:00,914 --> 00:34:03,542 Noah, listen, you got to do me a favor, okay? 978 00:34:03,584 --> 00:34:04,752 Anything. 979 00:34:04,793 --> 00:34:06,336 Don't leave Astrid. 980 00:34:06,378 --> 00:34:07,963 Oh, my God. I'm not gonna leave Astrid. 981 00:34:08,005 --> 00:34:09,423 - She thinks you are. - I'm not. 982 00:34:09,465 --> 00:34:11,216 I've told her a million times I'm not. 983 00:34:11,258 --> 00:34:13,010 She's worried about h... -Kids. I know, she's obsessed with it. 984 00:34:13,051 --> 00:34:15,471 I don't care if we have kids. I want a dog. 985 00:34:15,512 --> 00:34:16,889 She's driving herself crazy. 986 00:34:16,930 --> 00:34:18,223 She's driving me crazy. 987 00:34:18,265 --> 00:34:19,641 I don't know what to do with her. 988 00:34:19,683 --> 00:34:20,893 When she gets something in her head... 989 00:34:20,934 --> 00:34:22,311 Like the whole converting thing. 990 00:34:22,352 --> 00:34:24,897 She had to sign up for the accelerated conversion package. 991 00:34:24,938 --> 00:34:26,356 Goy to Jew in three weeks or less. 992 00:34:26,398 --> 00:34:28,525 Classes, rituals, and weird baths in basements, 993 00:34:28,567 --> 00:34:30,819 and, oh, my God, so much challah. 994 00:34:30,861 --> 00:34:32,321 - I remember. - All to impress Mama. 995 00:34:32,362 --> 00:34:33,530 Who doesn't eat bread. 996 00:34:33,572 --> 00:34:35,115 And if I have to go to Israel 997 00:34:35,157 --> 00:34:36,575 - one more time... - Just, please, 998 00:34:36,617 --> 00:34:39,244 till death do you part. 999 00:34:40,496 --> 00:34:42,456 I promise. 1000 00:34:42,498 --> 00:34:45,459 She's a lucky gal. 1001 00:34:45,501 --> 00:34:47,461 I should get back in. 1002 00:34:47,503 --> 00:34:49,505 I'm playing hooky. 1003 00:34:53,759 --> 00:34:55,803 - Hey, your old turntable. - (SHORT CHUCKLE) 1004 00:34:55,844 --> 00:34:58,222 And some really dirty comedy albums. 1005 00:34:58,263 --> 00:34:59,723 Don't tell Mama. 1006 00:34:59,765 --> 00:35:01,225 Vestiges of Joel? 1007 00:35:01,266 --> 00:35:03,560 Nope, they're mine. 1008 00:35:03,602 --> 00:35:05,354 You know... 1009 00:35:05,395 --> 00:35:07,606 I never did get his thing for comedy. 1010 00:35:07,648 --> 00:35:10,275 One time we came to see him, he didn't seem that funny. 1011 00:35:10,317 --> 00:35:12,236 - Hmm. - You're the funny one. 1012 00:35:12,277 --> 00:35:14,279 You've always been the funny one. 1013 00:35:14,321 --> 00:35:16,615 - Thanks. - (BABY STARTS CRYING) 1014 00:35:16,657 --> 00:35:18,075 Astrid kissed the baby. 1015 00:35:18,116 --> 00:35:20,118 It was inevitable. 1016 00:35:24,623 --> 00:35:28,168 The food was good. 1017 00:35:28,210 --> 00:35:31,213 I wonder if there really was a General Tso. 1018 00:35:40,305 --> 00:35:41,974 You get out. 1019 00:35:42,015 --> 00:35:45,143 I, uh, have to go back to the office for a while. 1020 00:35:45,185 --> 00:35:46,645 Oh. 1021 00:35:46,687 --> 00:35:48,689 Okay. 1022 00:35:53,151 --> 00:35:54,653 Don't wait up. 1023 00:36:08,333 --> 00:36:09,960 Who the hell are you? 1024 00:36:10,002 --> 00:36:11,920 Susie Myerson. Nice to meet you. 1025 00:36:11,962 --> 00:36:14,089 The, uh, African masks seem out of place. 1026 00:36:14,131 --> 00:36:16,049 - How did you get in here? - Are you kidding me? 1027 00:36:16,091 --> 00:36:18,635 The entire William Morris Agency goes to lunch from 1:00 to 2:00. 1028 00:36:18,677 --> 00:36:20,679 Agents, secretaries, security, the janitor. 1029 00:36:20,721 --> 00:36:22,347 I could've done naked cartwheels down the corridor 1030 00:36:22,389 --> 00:36:23,807 and no one would have stopped me. 1031 00:36:23,849 --> 00:36:25,726 What is it with you people and lunch? 1032 00:36:25,767 --> 00:36:28,478 - Don't any of you eat breakfast? - Get out from behind my desk. 1033 00:36:28,520 --> 00:36:31,189 I-I'm sorry, you don't like people behind your desk? 1034 00:36:31,231 --> 00:36:33,942 Tell you what. I won't get behind your desk 1035 00:36:33,984 --> 00:36:35,736 if you won't get behind mine. 1036 00:36:35,777 --> 00:36:37,571 Okay, I'm calling security. 1037 00:36:37,613 --> 00:36:39,698 Oh, forget it, Lew. I cut the lines. 1038 00:36:39,740 --> 00:36:41,491 You what? 1039 00:36:41,533 --> 00:36:43,785 Ah, I didn't cut the lines. Just wanted to sound like 1040 00:36:43,827 --> 00:36:46,705 I was in a Bogart picture for a second. It was kind of cool. 1041 00:36:46,747 --> 00:36:48,707 Who the fuck are you? 1042 00:36:48,749 --> 00:36:50,667 You handle a guy, Randall something. 1043 00:36:50,709 --> 00:36:53,337 I don't know the last name. He's a client of yours, right? 1044 00:36:53,378 --> 00:36:55,255 Introduced you to a woman named Midge Maisel? 1045 00:36:55,297 --> 00:36:56,757 Yeah, so? 1046 00:36:56,798 --> 00:36:58,842 So? Midge Maisel's a client of mine. 1047 00:36:58,884 --> 00:37:00,844 - You're her rep? - Yup. 1048 00:37:00,886 --> 00:37:02,763 And she doesn't need a William Morris agent 1049 00:37:02,804 --> 00:37:05,265 in her life right now. She's got everything she needs with me. 1050 00:37:05,307 --> 00:37:07,768 And who are you, to be telling me this? 1051 00:37:07,809 --> 00:37:10,687 Lew, we both know what a place like this does with someone 1052 00:37:10,729 --> 00:37:13,273 like Midge... A girl comic, good-looking, 1053 00:37:13,315 --> 00:37:15,400 just starting out, can't sing. 1054 00:37:15,442 --> 00:37:18,612 You meet 'em at the deli, like you did, all casual-like. 1055 00:37:18,654 --> 00:37:21,239 And then you schedule a fancy lunch... there's always lunch... 1056 00:37:21,281 --> 00:37:23,283 Talk to 'em about their hopes and their dreams, 1057 00:37:23,325 --> 00:37:25,118 you promise them everything, you deliver nothing, 1058 00:37:25,160 --> 00:37:26,995 and then you dump 'em if lightning doesn't strike 1059 00:37:27,037 --> 00:37:28,497 within the first five minutes. 1060 00:37:28,538 --> 00:37:29,998 She does not need you. 1061 00:37:30,040 --> 00:37:31,917 She does not need Randall. She needs me. 1062 00:37:31,959 --> 00:37:33,293 - Oh, yeah? - Yeah. 1063 00:37:33,335 --> 00:37:34,753 What kind of contract you got with her? 1064 00:37:34,795 --> 00:37:36,630 Same kind of contract you got with your nuts... 1065 00:37:36,672 --> 00:37:38,548 There's two of us and we're attached. 1066 00:37:38,590 --> 00:37:40,384 And if you ever go near Midge again, 1067 00:37:40,425 --> 00:37:42,761 I will make it my life's mission to take you 1068 00:37:42,803 --> 00:37:44,805 and this entire building down. 1069 00:37:46,515 --> 00:37:49,559 Oh, and... here's my card. 1070 00:37:49,601 --> 00:37:51,603 In case you need it someday. 1071 00:37:57,025 --> 00:37:59,027 ♪ ♪ 1072 00:38:04,282 --> 00:38:05,993 (KNOCKING) 1073 00:38:08,453 --> 00:38:09,913 (TURNS OFF RADIO) 1074 00:38:12,332 --> 00:38:13,917 Babka. 1075 00:38:13,959 --> 00:38:16,294 - Bourbon. - Oh, I like that combination. 1076 00:38:16,336 --> 00:38:18,588 Come in. 1077 00:38:18,630 --> 00:38:21,466 It's excellent toasted with a little butter, 1078 00:38:21,508 --> 00:38:23,468 - if you're so inclined. - (SNIFFS) Mm. 1079 00:38:23,510 --> 00:38:24,803 Sit down. 1080 00:38:24,845 --> 00:38:26,805 I like what you've done with the place. 1081 00:38:26,847 --> 00:38:29,599 - Do you? - Yes. It looks... 1082 00:38:29,641 --> 00:38:31,768 What shall we toast to? 1083 00:38:31,810 --> 00:38:33,603 Not yet. I want to talk first. 1084 00:38:33,645 --> 00:38:35,230 Oh. Okay. Sounds serious. 1085 00:38:35,272 --> 00:38:36,982 - You got a phone. - I did. 1086 00:38:37,024 --> 00:38:38,942 You said you didn't get the phone. 1087 00:38:38,984 --> 00:38:40,986 Yeah, well, I'm a cockeyed optimist. Hmm. 1088 00:38:41,028 --> 00:38:42,779 So, how you doing? 1089 00:38:42,821 --> 00:38:44,197 I'm fine. 1090 00:38:44,239 --> 00:38:46,575 Good. Good. So you're not insane? 1091 00:38:46,616 --> 00:38:48,702 - I don't think so. - 'Cause you seem insane. 1092 00:38:48,744 --> 00:38:50,245 What are you talking about? 1093 00:38:50,287 --> 00:38:52,080 This party circuit thing you've got going on, 1094 00:38:52,122 --> 00:38:54,041 I don't know what you really think it is, 1095 00:38:54,082 --> 00:38:55,459 but it's not stand-up. 1096 00:38:55,500 --> 00:38:57,377 It's not a gig, it's a party. 1097 00:38:57,419 --> 00:39:00,380 Yeah? You are not getting paid, you are not getting booked, 1098 00:39:00,422 --> 00:39:02,215 and those people are not a real audience... 1099 00:39:02,257 --> 00:39:04,718 They are politely nodding at you while they drink free booze, 1100 00:39:04,760 --> 00:39:06,595 and then they talk about the crazy lady 1101 00:39:06,636 --> 00:39:08,472 who wouldn't shut up the whole night. 1102 00:39:08,513 --> 00:39:10,057 I know they're not real gigs. 1103 00:39:10,098 --> 00:39:11,808 Do you? 'Cause it doesn't seem like it. 1104 00:39:11,850 --> 00:39:13,977 - And second of all... - There was no first of all. 1105 00:39:14,019 --> 00:39:16,730 ...you do not need a goddamn man at your side to do this. 1106 00:39:16,772 --> 00:39:18,440 What the hell are you thinking? 1107 00:39:18,482 --> 00:39:20,776 You really want to be some second-rate Nichols and May? 1108 00:39:20,817 --> 00:39:22,694 'Cause there's already a first-rate Nichols and May. 1109 00:39:22,736 --> 00:39:24,404 It's fuckin' Nichols and May. 1110 00:39:24,446 --> 00:39:27,491 Now, you could be an original, but you are fucking it all up 1111 00:39:27,532 --> 00:39:30,535 with this cockamamie alternate universe party bullshit. 1112 00:39:30,577 --> 00:39:32,412 You want to do this?! 1113 00:39:32,454 --> 00:39:33,830 - Yes. - Do you? 1114 00:39:33,872 --> 00:39:35,874 - Yes! - Well, I can't tell anymore. 1115 00:39:35,916 --> 00:39:37,793 You want me to get rid of the phone, 'cause I can get rid 1116 00:39:37,834 --> 00:39:39,294 - of the phone. - Do not get rid of the phone. 1117 00:39:39,336 --> 00:39:40,545 I don't need to have a goddamn phone. 1118 00:39:40,587 --> 00:39:41,922 I don't have anybody I have to call. 1119 00:39:41,963 --> 00:39:43,673 I got that phone for you, 1120 00:39:43,715 --> 00:39:46,009 for this partnership that I thought we were starting. 1121 00:39:46,051 --> 00:39:48,220 - We are. - Does your new agent know that? 1122 00:39:48,261 --> 00:39:49,513 He's... not my... 1123 00:39:49,554 --> 00:39:51,890 You do not meet with any agents 1124 00:39:51,932 --> 00:39:54,309 without me knowing about it, ever. 1125 00:39:54,351 --> 00:39:56,436 I did not know he was gonna be there. I swear. 1126 00:39:56,478 --> 00:39:58,855 Bullshit! You're not an idiot! 1127 00:39:58,897 --> 00:40:01,399 Just drop this doe-eyed Bambi thing right now. 1128 00:40:01,441 --> 00:40:04,361 Okay, I'm so sick of you ACTING ALL INNOCENT: "Oh, 1129 00:40:04,402 --> 00:40:06,905 "I don't know how the world works 'cause I'm a housewife, 1130 00:40:06,947 --> 00:40:08,698 and I wear four layers of petticoats." 1131 00:40:08,740 --> 00:40:10,408 It is tired and it is weak, 1132 00:40:10,450 --> 00:40:12,953 and you are not tired and you are not fucking weak. 1133 00:40:12,994 --> 00:40:14,871 And if you want to be a comic, 1134 00:40:14,913 --> 00:40:17,958 you are gonna have to grow the fuck up right now! 1135 00:40:17,999 --> 00:40:20,085 (WHIMPERS) 1136 00:40:20,127 --> 00:40:22,337 (SNIFFLES) 1137 00:40:22,379 --> 00:40:25,382 (SOBBING) 1138 00:40:25,423 --> 00:40:28,593 (SNIFFLES) I'm sorry. I... 1139 00:40:28,635 --> 00:40:30,345 I don't know what to do lately. 1140 00:40:30,387 --> 00:40:32,848 I'm... I'm trying to be strong and independent, 1141 00:40:32,889 --> 00:40:35,642 but I saw Joel the other night, and he was with her, 1142 00:40:35,684 --> 00:40:38,854 and every time I think I can breathe again, I can't. 1143 00:40:38,895 --> 00:40:40,522 And I'm-I'm trying to get it right. 1144 00:40:40,564 --> 00:40:42,065 I'm trying to figure it out. 1145 00:40:42,107 --> 00:40:43,733 I know the parties aren't gigs. 1146 00:40:43,775 --> 00:40:45,652 I know I'm not really doing stand-up. 1147 00:40:45,694 --> 00:40:47,737 I don't want to be a second-rate Nichols and May. 1148 00:40:47,779 --> 00:40:49,489 I'd never even heard of Nichols and May. 1149 00:40:49,531 --> 00:40:50,949 And I've got news for you. 1150 00:40:50,991 --> 00:40:52,909 If you're gonna be a personal manager, 1151 00:40:52,951 --> 00:40:55,620 then sometimes you're gonna have to deal with the personal. 1152 00:40:55,662 --> 00:40:57,205 And this... 1153 00:40:57,247 --> 00:40:58,790 is personal. 1154 00:40:58,832 --> 00:41:00,333 All of this. 1155 00:41:00,375 --> 00:41:03,086 And it's not just deals and lectures. 1156 00:41:03,128 --> 00:41:05,255 Sometimes you're gonna have to buy some Kleenex 1157 00:41:05,297 --> 00:41:07,465 and let me cry and pat me on the back 1158 00:41:07,507 --> 00:41:09,634 - and say, "There, there." - Okay, that's not really my... 1159 00:41:09,676 --> 00:41:10,927 You're gonna have to listen to me talk 1160 00:41:10,969 --> 00:41:12,554 about my husband, and my kids. 1161 00:41:12,596 --> 00:41:14,181 Both of 'em? 1162 00:41:14,222 --> 00:41:15,891 Yes. Both of them. 1163 00:41:15,932 --> 00:41:19,102 And you are gonna have to stop backing away from me 1164 00:41:19,144 --> 00:41:21,938 when I feel like my life is falling apart. 1165 00:41:21,980 --> 00:41:25,442 You are gonna have to tell me I'm good when I'm not. 1166 00:41:25,483 --> 00:41:27,027 - You want me to lie? - Yes! 1167 00:41:27,068 --> 00:41:29,029 That is what managers do! 1168 00:41:29,070 --> 00:41:31,740 Do you understand? 1169 00:41:31,781 --> 00:41:33,450 (MIDGE EXHALES) 1170 00:41:34,451 --> 00:41:36,286 (MIDGE CRYING QUIETLY) 1171 00:41:38,246 --> 00:41:39,623 (SOBS) 1172 00:41:42,792 --> 00:41:44,753 There, there. 1173 00:41:46,838 --> 00:41:48,548 Better? 1174 00:41:50,926 --> 00:41:53,553 (SNIFFLES) Yes. 1175 00:41:53,595 --> 00:41:55,680 Better. 1176 00:41:55,722 --> 00:41:57,224 Good. 1177 00:41:57,265 --> 00:41:58,975 Tomorrow... 1178 00:41:59,017 --> 00:42:02,103 we're gonna sign some fuckin' paperwork. 1179 00:42:04,147 --> 00:42:06,691 The last few signatures. I promise. 1180 00:42:06,733 --> 00:42:08,485 Responsibility is often 1181 00:42:08,526 --> 00:42:11,488 accompanied by excessive paperwork. And how. 1182 00:42:11,529 --> 00:42:13,198 Especially when the government's involved. 1183 00:42:13,240 --> 00:42:15,200 If you'd asked me a week ago, I would not have put money 1184 00:42:15,242 --> 00:42:16,451 on us sitting here today. 1185 00:42:16,493 --> 00:42:18,370 Well, I had to shuffle quite a few things around, 1186 00:42:18,411 --> 00:42:22,374 make some tough compromises, and you seemed so desperate. 1187 00:42:22,415 --> 00:42:24,501 We are thrilled, believe me. 1188 00:42:24,542 --> 00:42:25,752 All your background checks are completed. 1189 00:42:25,794 --> 00:42:27,003 You sailed through 1190 00:42:27,045 --> 00:42:28,213 - faster than most. - Very good. 1191 00:42:28,255 --> 00:42:30,465 Now, there's just the final government clearance. 1192 00:42:30,507 --> 00:42:33,677 It's somewhat more intensive, but it should go smoothly, too. 1193 00:42:33,718 --> 00:42:35,387 The only possible bump I see 1194 00:42:35,428 --> 00:42:36,846 would be your daughter's arrests. 1195 00:42:38,098 --> 00:42:40,976 Her arrests? 1196 00:42:41,017 --> 00:42:42,560 We know, a couple of misdemeanors, she pled guilty. 1197 00:42:42,602 --> 00:42:44,271 It shouldn't be too big a problem. 1198 00:42:44,312 --> 00:42:46,731 Right. Yes. 1199 00:42:46,773 --> 00:42:48,275 Young people go through these phases, right? 1200 00:42:48,316 --> 00:42:51,403 Yes, young people go through phases. 1201 00:42:51,444 --> 00:42:52,904 Things I did in college, it's amazing my parents 1202 00:42:52,946 --> 00:42:53,989 still talk to me. 1203 00:42:54,030 --> 00:42:56,825 (CHUCKLES) 1204 00:42:56,866 --> 00:42:58,702 We'll ease you in the first couple of days. 1205 00:42:58,743 --> 00:43:01,204 One of us will take you on a tour of the facility, 1206 00:43:01,246 --> 00:43:02,247 get you oriented. 1207 00:43:02,289 --> 00:43:03,873 Might be me, might be my colleague, Sven. 1208 00:43:03,915 --> 00:43:05,458 Sven is a great fellow. 1209 00:43:05,500 --> 00:43:07,961 MIDGE: I was cornered by MRS. KLAVITER TODAY. -ROSE: Mm. 1210 00:43:08,003 --> 00:43:09,713 Ever since she kicked Junie Paul in the shins, 1211 00:43:09,754 --> 00:43:11,673 I run when I see her. -She starts telling me this story 1212 00:43:11,715 --> 00:43:13,258 - about her mother's health. - Mm. 1213 00:43:13,300 --> 00:43:15,635 And right as she says she's only got a month to live, 1214 00:43:15,677 --> 00:43:17,512 the baby starts laughing. 1215 00:43:17,554 --> 00:43:20,807 I tell you, it was the world's longest pause. 1216 00:43:20,849 --> 00:43:23,727 But then, Mrs. Klaviter laughed, too. 1217 00:43:23,768 --> 00:43:26,146 Turns out, she hates her mother and thinks Esther's a delight. 1218 00:43:26,187 --> 00:43:27,397 (ROSE LAUGHS) 1219 00:43:27,439 --> 00:43:28,857 (CHUCKLES) 1220 00:43:28,898 --> 00:43:30,150 What? 1221 00:43:35,030 --> 00:43:36,239 ROSE: What ever happened to Junie Paul? 1222 00:43:36,281 --> 00:43:38,491 I wonder if she ever married. 1223 00:43:38,533 --> 00:43:40,035 I would think. 1224 00:43:40,076 --> 00:43:41,661 ROSE: She just needed to keep her hair long enough 1225 00:43:41,703 --> 00:43:43,997 - to cover those ears. - They were enormous, 1226 00:43:44,039 --> 00:43:45,540 but she could hear someone whispering 1227 00:43:45,582 --> 00:43:46,833 from across a football field. I'm kidding. 1228 00:43:46,875 --> 00:43:47,876 MIDGE (ON TAPE): I was fun. 1229 00:43:47,917 --> 00:43:49,127 I planned theme nights, 1230 00:43:49,169 --> 00:43:51,212 I dressed in costumes, 1231 00:43:51,254 --> 00:43:54,424 I gave him kids, a boy and a girl! And yes, 1232 00:43:54,466 --> 00:43:56,176 our little girl is looking more and more like Winston Churchill 1233 00:43:56,217 --> 00:43:57,969 - every day, with the big... - (MEN LAUGHING) 1234 00:43:58,011 --> 00:44:01,598 Yalta-head? But that's not a reason to leave, right? 1235 00:44:01,639 --> 00:44:03,516 Really? Really? After what I just said about the bathroom? 1236 00:44:03,558 --> 00:44:05,185 OZ: It's like she's having a breakdown. 1237 00:44:05,226 --> 00:44:07,062 - VIRGIL: But it's hysterical. - OZ: It's amazing. 1238 00:44:07,103 --> 00:44:09,189 MIDGE (ON TAPE): Walk of shame! 1239 00:44:09,230 --> 00:44:10,774 VIRGIL: It's total improv. 1240 00:44:10,815 --> 00:44:12,400 OZ: Nah, this had to be written. 1241 00:44:12,442 --> 00:44:15,570 MIDGE (ON TAPE): And I showed him I loved him. 1242 00:44:15,612 --> 00:44:17,739 All that shit they say about Jewish girls... 1243 00:44:17,781 --> 00:44:19,783 OZ: Well, whatever it is, it's genius. 1244 00:44:19,824 --> 00:44:22,202 VIRGIL: Pure genius. -OZ: And you don't know who she is? 1245 00:44:22,243 --> 00:44:24,079 VIRGIL: All we know is she's married to some guy named Joel, 1246 00:44:24,120 --> 00:44:25,705 and she lives uptown. 1247 00:44:25,747 --> 00:44:27,540 OZ: Let's dub a hundred and see where it goes. 1248 00:44:27,582 --> 00:44:29,626 (AUDIENCE LAUGHING ON TAPE) 1249 00:44:29,667 --> 00:44:31,336 MIDGE (ON TAPE): I can't believe this is happening. 1250 00:44:31,378 --> 00:44:34,589 I can't believe I'm losing him to Penny Pann. 1251 00:44:34,631 --> 00:44:36,674 That's her name. Terrible right? 1252 00:44:36,716 --> 00:44:38,468 - (OZ AND VIRGIL LAUGHING) - MIDGE: Penny Pann! 1253 00:44:38,510 --> 00:44:40,220 Penny Pann. 1254 00:44:40,261 --> 00:44:42,389 - Penny Pann! - (AUDIENCE LAUGHS AND CHEERS) 1255 00:44:42,430 --> 00:44:44,808 ("OUR LIPS ARE SEALED" BY THE GO-GO'S PLAYS) 1256 00:44:58,071 --> 00:45:00,281 ♪ Can you hear them? ♪ 1257 00:45:00,323 --> 00:45:02,325 ♪ They talk about us ♪ 1258 00:45:02,367 --> 00:45:03,743 ♪ Telling lies ♪ 1259 00:45:03,785 --> 00:45:05,245 ♪ Well, that's no surprise ♪ 1260 00:45:05,286 --> 00:45:07,038 ♪ Can you see them? ♪ 1261 00:45:07,080 --> 00:45:10,333 ♪ See right through them ♪ 1262 00:45:10,375 --> 00:45:13,878 ♪ They have no shield, no secrets to reveal ♪ 1263 00:45:13,920 --> 00:45:17,340 ♪ It doesn't matter what they say ♪ 1264 00:45:17,382 --> 00:45:20,802 ♪ In the jealous games people play ♪ 1265 00:45:23,346 --> 00:45:25,265 ♪ Our lips are sealed ♪ 1266 00:45:36,067 --> 00:45:39,904 ♪ Hush, my darling ♪ 1267 00:45:39,946 --> 00:45:43,658 ♪ Don't you cry ♪ 1268 00:45:43,700 --> 00:45:47,495 ♪ Quiet, angel ♪ 1269 00:45:47,537 --> 00:45:49,998 ♪ Forget their lies ♪ 1270 00:45:50,039 --> 00:45:52,417 ♪ Can you hear them? ♪ 1271 00:45:52,459 --> 00:45:54,419 ♪ They talk about us ♪ 1272 00:45:54,461 --> 00:45:55,712 ♪ Telling lies ♪ 1273 00:45:55,753 --> 00:45:57,338 ♪ Well, that's no surprise ♪ 1274 00:45:57,380 --> 00:45:59,382 ♪ Can you see them? ♪ 1275 00:45:59,424 --> 00:46:02,385 ♪ See right through them ♪ 1276 00:46:02,427 --> 00:46:06,306 ♪ They have no shield, no secrets to reveal ♪ 1277 00:46:06,347 --> 00:46:09,559 ♪ Doesn't matter what they say ♪ 1278 00:46:09,601 --> 00:46:12,937 ♪ In the jealous games people play ♪ 1279 00:46:15,690 --> 00:46:18,818 ♪ Our lips are sealed ♪ 1280 00:46:18,860 --> 00:46:23,114 ♪ Pay no mind to what they say ♪ 1281 00:46:23,156 --> 00:46:25,950 ♪ It doesn't matter anyway ♪ 1282 00:46:28,703 --> 00:46:32,290 ♪ Our lips are sealed ♪ 1283 00:46:32,332 --> 00:46:35,919 ♪ Our lips are sealed ♪ 1284 00:46:35,960 --> 00:46:38,004 ♪ Our lips are sealed. ♪ 96020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.