All language subtitles for M.F.A.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:04,670 � � 2 00:01:03,930 --> 00:01:05,330 lighter touch. 3 00:01:05,332 --> 00:01:07,633 -Hey. -Good. 4 00:01:07,635 --> 00:01:10,069 I think she's looking at me. 5 00:01:10,071 --> 00:01:11,370 Shh. 6 00:01:11,372 --> 00:01:14,106 All right, let's watch our proportions, 7 00:01:14,108 --> 00:01:17,609 lines, and shading. 8 00:01:17,611 --> 00:01:23,315 Most important, let's make life on the page. 9 00:01:23,317 --> 00:01:25,617 "Life on the page." 10 00:01:25,619 --> 00:01:29,354 Not just drawing body parts, people. 11 00:01:34,461 --> 00:01:36,795 Very nice. 12 00:01:37,097 --> 00:01:39,364 Nice work, Luke. 13 00:01:48,074 --> 00:01:51,710 He was, like, super nice to me. 14 00:01:55,648 --> 00:01:57,783 Here we go. 15 00:02:07,360 --> 00:02:11,130 Class first. Practice. 16 00:02:11,132 --> 00:02:12,831 Are you going to sketch naked people? 17 00:02:12,833 --> 00:02:14,766 -Yeah. [Chuckles] -That sounds awkward. 18 00:02:14,768 --> 00:02:17,503 It's -- it's really awkward, actually. 19 00:02:40,126 --> 00:02:42,194 Fuck. 20 00:02:49,769 --> 00:02:52,304 Is that me? 21 00:03:18,431 --> 00:03:21,867 All right, guys. What do you think? 22 00:03:27,874 --> 00:03:29,608 Well to me, it kind of looks like 23 00:03:29,610 --> 00:03:31,577 something you did last semester. 24 00:03:31,579 --> 00:03:33,912 I mean, I'm just having a hard time placing the emotion 25 00:03:33,914 --> 00:03:35,547 behind the expression. 26 00:03:35,549 --> 00:03:38,483 Yeah is -- is that your intention? 27 00:03:38,485 --> 00:03:38,483 This just looks like something 28 00:03:38,485 --> 00:03:42,988 a 16-year-old girl painted in her mom's basement. 29 00:03:44,591 --> 00:03:46,592 I really like the line quality. 30 00:03:46,594 --> 00:03:49,394 It just feels a little bit tame. 31 00:03:52,232 --> 00:03:54,633 I'm hoping that when it's finished, 32 00:03:54,635 --> 00:03:54,633 that it invites the viewer 33 00:03:54,635 --> 00:03:59,471 to look closer at the emotion that's not typical. 34 00:03:59,473 --> 00:04:01,473 Yeah, we're not noticing emotion. 35 00:04:02,642 --> 00:04:04,876 We're noticing you censoring yourself. 36 00:04:05,845 --> 00:04:12,417 Look, the technique is there, but that's not enough. 37 00:04:12,419 --> 00:04:14,820 Not anymore. 38 00:04:14,822 --> 00:04:18,724 What are you thinking for your thesis exhibition? 39 00:04:18,958 --> 00:04:22,227 Portraits, photorealism, the stages of life. 40 00:04:22,229 --> 00:04:25,831 The stages of life. Come on, Noelle. 41 00:04:26,699 --> 00:04:28,900 Get messy. 42 00:04:28,902 --> 00:04:30,535 Fail! 43 00:04:30,537 --> 00:04:32,838 Fail miserably. All right? 44 00:04:32,840 --> 00:04:34,940 Make something ugly. Who cares? 45 00:04:34,942 --> 00:04:37,376 Fuck it. That's why you're here, right? 46 00:04:38,278 --> 00:04:40,445 Right? 47 00:04:42,815 --> 00:04:44,716 Let's jump in the deep end this year. 48 00:04:45,818 --> 00:04:48,720 Shane, you're up. 49 00:05:11,344 --> 00:05:12,944 Actually, I'll meet you guys there. 50 00:05:12,946 --> 00:05:15,881 -All right. -But just one second. 51 00:05:21,487 --> 00:05:23,722 What's up? What's up? 52 00:05:23,724 --> 00:05:25,590 -How are you? -I'm good. 53 00:05:25,592 --> 00:05:28,060 Can I, uh, just see what you're doing? 54 00:05:28,661 --> 00:05:30,829 Let me see. 55 00:05:33,633 --> 00:05:36,635 Yeah, this is cool. I like this a lot. 56 00:05:36,637 --> 00:05:38,337 -Mm. 57 00:05:38,671 --> 00:05:40,872 "Thank you, Luke." You could just say thank you. 58 00:05:40,874 --> 00:05:43,308 -That's, like, a totally appropriate response -thank you. 59 00:05:43,310 --> 00:05:44,643 When someone gives you a compliment. 60 00:05:44,645 --> 00:05:46,345 Oh, awesome. You did it. 61 00:05:46,347 --> 00:05:48,080 I like this. This is good. 62 00:05:48,082 --> 00:05:50,749 So, my roommates and i are having a party tonight. 63 00:05:50,751 --> 00:05:52,784 I'd really love for you to come. You want to come? 64 00:05:52,786 --> 00:05:54,553 -Yeah. -Great. 65 00:05:54,555 --> 00:05:56,655 -Yeah. -Awesome. 66 00:05:56,657 --> 00:05:57,889 -Cool. So I'll see you there? -Yeah. 67 00:05:57,891 --> 00:06:00,659 All right, cool. 68 00:06:12,071 --> 00:06:14,473 Yeah? 69 00:06:14,475 --> 00:06:17,676 Hey. Do you mind if I use your washer again? 70 00:06:17,678 --> 00:06:20,445 Yeah, there's a, um-- there's a key in the flower pot. 71 00:06:20,447 --> 00:06:25,550 -You can use it whenever. -Amazing. Thank you so much. 72 00:06:25,552 --> 00:06:28,053 Look at you, hot stuff. 73 00:06:28,055 --> 00:06:31,656 What are you doing? Are you going on a date? 74 00:06:31,924 --> 00:06:36,128 -It's just, like, a party thing. -Ooh, a party thing. 75 00:06:36,696 --> 00:06:38,964 You know, you should dress like this more, Elle. 76 00:06:38,966 --> 00:06:40,632 You got a hot body. 77 00:06:40,634 --> 00:06:43,135 You don't think it looks like I'm trying too hard? 78 00:06:43,137 --> 00:06:45,937 I think trying is a good look. 79 00:06:45,939 --> 00:06:51,143 Are you meeting someone special at the party thing? 80 00:06:51,477 --> 00:06:52,844 Yeah. 81 00:06:52,846 --> 00:06:54,479 I-i mean, there's this guy, 82 00:06:54,481 --> 00:06:56,047 but I don't even know if he's into me. 83 00:06:56,049 --> 00:06:58,884 Of course he's into you, why wouldn't he be into you? 84 00:06:59,051 --> 00:07:00,585 You know what you should do? 85 00:07:00,587 --> 00:07:05,090 You should invite him over for a midnight swim. 86 00:07:05,092 --> 00:07:06,858 That's my move. 87 00:07:06,860 --> 00:07:10,128 -A midnight swim? -Mm-hmm. Works like a charm. 88 00:07:10,130 --> 00:07:14,800 How does it even go? I mean, are you just, like, 89 00:07:14,802 --> 00:07:17,602 "hey, attractive guy. 90 00:07:17,604 --> 00:07:21,606 Do you want to come over for a midnight swim?" 91 00:07:21,608 --> 00:07:24,976 Yeah, yeah. That's kind of... 92 00:07:28,414 --> 00:07:31,683 I'm terrible at this. 93 00:07:31,685 --> 00:07:33,151 A little bit. 94 00:07:33,153 --> 00:07:36,655 It's okay. You don't invite any guys over, ever, do you? 95 00:07:36,657 --> 00:07:37,923 I just don't have time. 96 00:07:37,925 --> 00:07:41,426 I mean, just school and stuff, you know? 97 00:07:41,428 --> 00:07:44,696 Okay, let's think. Tonight, the party thing. 98 00:07:44,698 --> 00:07:46,932 You're going to dance with him. 99 00:07:48,201 --> 00:07:53,438 I don't think it's really a... Dancing thing. 100 00:07:53,440 --> 00:07:56,641 It does not matter. Guys are guys. 101 00:07:56,643 --> 00:07:58,210 You don't need game to hook up with a guy. 102 00:07:58,212 --> 00:07:59,911 You could say, 103 00:07:59,913 --> 00:08:02,747 "peas and carrots" and they're down. 104 00:08:02,749 --> 00:08:05,951 -Peas and carrots? -Peas and carrots. 105 00:08:09,088 --> 00:08:11,656 Peas and carrots. 106 00:08:11,658 --> 00:08:13,892 Peas and carrots. 107 00:08:13,894 --> 00:08:16,161 Again. 108 00:08:16,163 --> 00:08:19,631 -Peas and carrots. -Yes! 109 00:08:19,633 --> 00:08:21,099 So good. 110 00:08:50,963 --> 00:08:52,230 Hey. 111 00:08:52,232 --> 00:08:54,266 Hi. 112 00:08:54,268 --> 00:08:55,934 I have always wanted to be an artist, 113 00:08:55,936 --> 00:09:00,739 but I actually feel like I might be moving away from painting 114 00:09:00,741 --> 00:09:02,007 as a practice. 115 00:09:02,009 --> 00:09:04,009 -Really? -Yeah. 116 00:09:04,011 --> 00:09:06,111 -But you're so good. -I think I've always had 117 00:09:06,113 --> 00:09:07,612 a talent for painting and drawing, 118 00:09:07,614 --> 00:09:10,148 I think it's something that came naturally. 119 00:09:10,150 --> 00:09:11,917 But I don't know. Like, when I think about 120 00:09:11,919 --> 00:09:13,285 my life moving forward 121 00:09:13,287 --> 00:09:15,220 and, like, my art, i feel like I'm-- 122 00:09:15,222 --> 00:09:18,023 like, what would it mean to develop a practice 123 00:09:18,025 --> 00:09:19,524 that didn't include painting? 124 00:09:19,526 --> 00:09:21,993 You know? Like what does it mean to approach, 125 00:09:21,995 --> 00:09:25,564 like, a non-painting discipline as a painter? Do -- you know -- 126 00:09:25,566 --> 00:09:29,234 -Luke, hey. -Oh, sorry, i missed your thing. 127 00:09:29,236 --> 00:09:29,234 Yeah. 128 00:09:29,236 --> 00:09:32,103 But you're doing it next weekend, and I'm there. 129 00:09:32,105 --> 00:09:36,141 -Yeah, you better be. -Okay. Sorry about that. 130 00:09:36,143 --> 00:09:38,577 Was I seriously just, like, going on 131 00:09:38,579 --> 00:09:41,913 about the kind of art practice i want to have? 132 00:09:41,915 --> 00:09:43,181 Yeah, but it's-- it's fine. 133 00:09:43,183 --> 00:09:44,783 Am I literally the worst person ever? 134 00:09:44,785 --> 00:09:48,987 No. No, no, no. I love listening to you talk about art. 135 00:09:48,989 --> 00:09:50,322 Okay, good, 136 00:09:50,324 --> 00:09:53,858 because I was really enjoying the conversation. 137 00:09:53,860 --> 00:09:56,962 Usually that shit feels false, and it didn't. 138 00:10:10,910 --> 00:10:16,114 -Okay, welcome. Welcome. -Thank you. 139 00:10:16,116 --> 00:10:18,583 Okay. Um, I told you i wanted to take things 140 00:10:18,585 --> 00:10:21,953 in a new direction, and, uh, yeah, 141 00:10:21,955 --> 00:10:24,222 I started making ceramics. 142 00:10:24,224 --> 00:10:26,758 You got to imagine them like a hundred times this size, 143 00:10:26,760 --> 00:10:28,627 because I imagine them, like, in parks. 144 00:10:28,629 --> 00:10:30,128 What do you think? 145 00:10:30,130 --> 00:10:34,132 Yeah, I think they're cool. I mean, this one, um... 146 00:10:34,967 --> 00:10:36,901 They're cool. 147 00:10:36,903 --> 00:10:40,939 I think it's cool that you're just trying something new. 148 00:11:21,280 --> 00:11:25,383 Oh my gosh, you're so fucking sexy. 149 00:11:44,036 --> 00:11:45,904 Um... 150 00:11:45,906 --> 00:11:48,373 Oh, my god. Um, Luke-- 151 00:11:48,375 --> 00:11:52,177 oh my god. Mm, you like that, baby? 152 00:11:52,179 --> 00:11:56,181 No, um... Hold on a second. 153 00:11:56,183 --> 00:11:58,083 You like that? 154 00:11:58,085 --> 00:11:59,851 Oh, fuck, you're so fucking tight. 155 00:11:59,853 --> 00:12:02,921 No, no. No. 156 00:12:02,923 --> 00:12:05,824 -Yeah, lay back. -No. No. 157 00:12:05,826 --> 00:12:07,192 Be good. 158 00:12:07,194 --> 00:12:11,796 -Be good, okay? Be good. -No, no. Please 159 00:12:13,132 --> 00:12:18,470 -no. -Be good. Be a good girl now. 160 00:12:20,940 --> 00:12:22,807 Oh, my god. 161 00:12:24,310 --> 00:12:27,345 No, stay, stay. 162 00:12:27,347 --> 00:12:30,949 Stay. Stay. Stay. Stay. Stay. Stay. 163 00:12:30,951 --> 00:12:33,084 Oh yeah. 164 00:12:33,086 --> 00:12:37,222 -No, no. -Ah. 165 00:12:38,824 --> 00:12:40,492 Fucking... 166 00:12:40,494 --> 00:12:42,327 Oh my god. You're so fucking tight. 167 00:12:42,329 --> 00:12:43,895 Oh, you're so fucking tight. 168 00:12:43,897 --> 00:12:47,298 No, no, please. Please no. 169 00:12:47,300 --> 00:12:50,835 Yeah, get ready. Fucking ready. 170 00:12:50,837 --> 00:12:54,038 Get down. Get down. 171 00:12:54,040 --> 00:12:55,940 Oh, my god. 172 00:12:55,942 --> 00:12:58,777 Oh, fuck, yeah. 173 00:13:50,262 --> 00:13:53,498 That was so fucking good. 174 00:13:58,337 --> 00:14:02,006 Here, let me get you a towel. 175 00:15:53,419 --> 00:15:56,154 Hello? 176 00:15:56,588 --> 00:16:00,224 Hey. Want to go grab some food? 177 00:16:00,226 --> 00:16:04,095 No. No, I'm good. 178 00:16:04,596 --> 00:16:06,331 What's wrong? 179 00:16:06,333 --> 00:16:09,233 I'm just really tired. 180 00:16:15,708 --> 00:16:18,109 You look pale. 181 00:16:18,111 --> 00:16:20,278 I'm fine. 182 00:16:27,987 --> 00:16:31,022 Did something happen? 183 00:16:36,962 --> 00:16:40,331 You know you can talk to me, right? 184 00:16:42,668 --> 00:16:45,103 I went to go see that guy last night 185 00:16:45,105 --> 00:16:48,606 and everything was fine and then, um-- 186 00:16:48,608 --> 00:16:51,309 and then... 187 00:16:53,012 --> 00:16:58,483 We went to his bedroom, and he, like... 188 00:17:01,520 --> 00:17:03,521 Hey. 189 00:17:04,456 --> 00:17:06,624 Okay. 190 00:17:16,602 --> 00:17:18,703 What happened? 191 00:17:20,005 --> 00:17:25,276 All of a sudden he was, like, all over me, and... 192 00:17:27,112 --> 00:17:30,348 I don't even know. 193 00:17:38,190 --> 00:17:43,561 It's okay. You're okay. 194 00:17:43,563 --> 00:17:46,531 I have to tell someone, Skye. 195 00:17:46,533 --> 00:17:49,400 -Like who? -Like the school at least. 196 00:17:49,402 --> 00:17:51,502 No. 197 00:17:52,171 --> 00:17:54,806 No. Listen to me. 198 00:17:56,175 --> 00:17:58,309 I have a friend. 199 00:17:58,311 --> 00:18:01,045 Something similar happened to her, 200 00:18:01,047 --> 00:18:04,082 and she told the school. 201 00:18:04,084 --> 00:18:05,583 And they made her feel like shit. 202 00:18:05,585 --> 00:18:10,455 They told her she was a slut, basically, 203 00:18:10,457 --> 00:18:13,291 that she was crazy. 204 00:18:15,060 --> 00:18:18,329 No, you're not going to go to them. 205 00:18:18,564 --> 00:18:24,535 You told me, and I believe you. 206 00:18:24,537 --> 00:18:26,404 It was one night. 207 00:18:27,573 --> 00:18:31,175 Okay? One shitty night. 208 00:18:32,211 --> 00:18:36,314 Don't let it ruin the rest of your life. 209 00:18:39,451 --> 00:18:41,719 Come here. 210 00:18:48,594 --> 00:18:52,396 Today we'll be discussing hieronymus bosch. 211 00:18:52,398 --> 00:18:55,166 And as you see on the screen here, 212 00:18:55,168 --> 00:18:58,436 we are looking at "the last judgment." 213 00:18:58,438 --> 00:19:00,471 In this project, we see the garden of Eden 214 00:19:00,473 --> 00:19:07,512 and the god is shown seated in heaven, and there are... 215 00:19:09,148 --> 00:19:11,549 ...the center receives the damned souls. 216 00:19:11,551 --> 00:19:14,552 The torture scenes continue in this panel 217 00:19:14,554 --> 00:19:15,887 within the dark landscape... 218 00:19:15,889 --> 00:19:19,223 -Hey. -...By flames and demolition. 219 00:19:19,225 --> 00:19:21,259 Are you okay? 220 00:19:27,366 --> 00:19:34,472 ...as you can see on the right panel...It's not different. 221 00:19:42,915 --> 00:19:46,417 Thank you for sharing that, Noelle. 222 00:19:46,419 --> 00:19:50,154 I can only imagine how difficult. 223 00:19:50,156 --> 00:19:52,857 What are you feeling right now? 224 00:19:52,859 --> 00:19:58,696 I feel like he could do it again. 225 00:20:04,303 --> 00:20:06,737 When did this happen? 226 00:20:06,739 --> 00:20:09,307 Last Friday. 227 00:20:09,309 --> 00:20:13,711 Isn't there a test or something I can do? 228 00:20:13,713 --> 00:20:15,780 Like a rape kit? 229 00:20:16,582 --> 00:20:19,617 Was he wearing a condom? 230 00:20:20,352 --> 00:20:21,586 No. 231 00:20:21,588 --> 00:20:24,755 Then, yes, I would say getting tested for stis 232 00:20:24,757 --> 00:20:26,857 is probably a good idea. 233 00:20:26,859 --> 00:20:32,363 As far as the rape kit, I'm assuming you've showered. 234 00:20:32,497 --> 00:20:33,898 Okay. 235 00:20:33,900 --> 00:20:37,635 Did anyone else see this happen? 236 00:20:37,970 --> 00:20:40,638 No. 237 00:20:40,640 --> 00:20:43,908 I mean, people saw us go to his room together, 238 00:20:43,910 --> 00:20:47,845 but no one was in the room. 239 00:20:49,381 --> 00:20:52,783 How much did you have to drink, Noelle? 240 00:20:52,785 --> 00:20:57,321 Um... a beer? 241 00:21:00,792 --> 00:21:03,761 Did you ever say "no"? 242 00:21:04,396 --> 00:21:09,233 -Yes. -You just told me you said, "wait," 243 00:21:09,235 --> 00:21:11,302 but did you ever use the word "no"? 244 00:21:11,304 --> 00:21:11,302 Yes. 245 00:21:11,304 --> 00:21:17,508 Are you sure that you said "no" and that he heard you? 246 00:22:11,063 --> 00:22:13,698 Yo. 247 00:22:14,333 --> 00:22:16,434 Come in. 248 00:22:16,436 --> 00:22:18,736 Do you want a drink or something, or...? 249 00:22:18,738 --> 00:22:20,338 I'm smoking. 250 00:22:20,340 --> 00:22:21,672 No. 251 00:22:21,674 --> 00:22:25,009 Aw, god, I'm so fucking tired. 252 00:22:25,011 --> 00:22:28,312 This house becomes, like, a fucking zoo 253 00:22:28,314 --> 00:22:31,048 and, like, these people were over till, like, 5:00 A.M. 254 00:22:31,050 --> 00:22:34,685 Sometimes you're just like, "i need my space." 255 00:22:39,624 --> 00:22:42,860 Sure you don't want it? 256 00:22:43,662 --> 00:22:45,896 What's up with you? 257 00:22:48,934 --> 00:22:52,136 I want you to say you're sorry. 258 00:22:54,506 --> 00:22:57,641 Mm...For what? 259 00:22:57,643 --> 00:23:01,979 For what happened the other night in your room. 260 00:23:01,981 --> 00:23:04,682 I want you to say you're sorry. 261 00:23:09,988 --> 00:23:12,957 You want me to apologize for fucking you? 262 00:23:12,959 --> 00:23:15,526 That's not what happened. 263 00:23:16,528 --> 00:23:18,529 And what do you think happened in my room? 264 00:23:18,531 --> 00:23:20,398 What are you -- why are you looking at me like that? 265 00:23:20,400 --> 00:23:23,667 What the fuck's wrong with you? 266 00:23:23,669 --> 00:23:26,804 You raped me. 267 00:23:26,806 --> 00:23:28,873 Excuse me? 268 00:23:32,511 --> 00:23:36,180 Oh, that's fucking rich. 269 00:23:37,482 --> 00:23:40,451 Stop being so fucking sensitive. 270 00:23:40,453 --> 00:23:42,086 You were into it. You liked it. 271 00:23:42,088 --> 00:23:43,654 That's not what happened. 272 00:23:43,656 --> 00:23:45,723 Oh, come on. Don't give me that shit. 273 00:23:45,725 --> 00:23:47,992 Go fucking read me a jezebel article. 274 00:23:47,994 --> 00:23:51,028 Ah. What the fuck? 275 00:23:52,864 --> 00:23:52,863 Don't fucking do that. 276 00:23:52,865 --> 00:23:55,900 All right, you know what? If you're going to act this way, 277 00:23:55,902 --> 00:23:58,169 just, like -- you can just leave, all right? 278 00:23:58,171 --> 00:24:00,704 I'm sick of this. 279 00:24:02,674 --> 00:24:05,009 You can let yourself out. 280 00:24:05,011 --> 00:24:06,410 -I said you can let yourself out. -Luke. 281 00:24:06,412 --> 00:24:09,647 -I want you to admit-- -get the fuck out. 282 00:24:10,148 --> 00:24:12,049 Fucking crazy. Stop acting crazy. 283 00:24:12,051 --> 00:24:14,118 I'm not crazy! 284 00:26:18,310 --> 00:26:19,910 It looks like a skull fracture. 285 00:26:19,912 --> 00:26:21,679 We got a picture knocked down in the upstairs hallway. 286 00:26:21,681 --> 00:26:23,280 We got a 911 call from one of his roommate. 287 00:26:23,282 --> 00:26:24,715 Said he came home this morning. 288 00:26:24,717 --> 00:26:27,851 Probably out of his mind on something. 289 00:26:29,054 --> 00:26:32,056 We're, uh, dusting for prints... 290 00:27:02,687 --> 00:27:04,922 Hey. 291 00:27:04,924 --> 00:27:06,890 Did you hear about Luke? 292 00:27:06,892 --> 00:27:09,760 He fell off his balcony. 293 00:27:12,797 --> 00:27:18,969 Hey, guys. Um... I'm canceling class today. 294 00:27:18,971 --> 00:27:22,673 The counseling center is across the quad if you need to talk. 295 00:27:22,675 --> 00:27:26,343 Of course, my door is always open, so... 296 00:27:27,212 --> 00:27:31,782 You guys take it easy. Alright? 297 00:27:39,758 --> 00:27:42,960 Noelle posero. Detective Kennedy. 298 00:27:42,962 --> 00:27:46,697 I'd like to ask you a few questions, if I may. 299 00:27:48,833 --> 00:27:51,769 Did you see Luke last night? 300 00:27:52,837 --> 00:27:54,972 Yeah. 301 00:27:55,407 --> 00:27:58,342 Do you remember what time? 302 00:27:59,377 --> 00:28:03,347 Probably around 7:00 or 8:00. 303 00:28:03,349 --> 00:28:05,649 And you went over there for-- for what? 304 00:28:05,651 --> 00:28:09,787 To talk. He texted me. 305 00:28:10,855 --> 00:28:14,758 He texted you because he wanted to talk? 306 00:28:15,393 --> 00:28:19,229 He probably wanted to hook up. 307 00:28:22,667 --> 00:28:24,868 -How long did you stay? 308 00:28:24,870 --> 00:28:28,939 -Not long. -Why? 309 00:28:28,941 --> 00:28:32,943 I wasn't in the mood last night, 310 00:28:33,144 --> 00:28:35,145 and he was pretty gone. 311 00:28:35,147 --> 00:28:38,015 Mm. What was he on? 312 00:28:38,017 --> 00:28:39,917 I'm not sure. 313 00:28:39,919 --> 00:28:43,387 I'm not into that sort of thing. 314 00:28:47,992 --> 00:28:52,196 Was there anybody else at the house when you two were there? 315 00:28:52,198 --> 00:28:57,935 Not that I saw, but I didn't stay long. 316 00:29:04,476 --> 00:29:09,379 My card, in case anything else comes up, give me a call. 317 00:29:12,283 --> 00:29:18,122 Noelle, I'm sorry about your friend Luke. 318 00:29:20,225 --> 00:29:22,960 Thank you. 319 00:30:23,488 --> 00:30:27,391 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 320 00:30:30,829 --> 00:30:33,397 This is what you wanted when you came around. 321 00:30:37,802 --> 00:30:39,536 Fuck. That was seriously good. 322 00:30:39,538 --> 00:30:41,572 I think she's thirsty, I think she's thirsty. 323 00:30:41,574 --> 00:30:43,140 It's water. It's just water. 324 00:30:43,142 --> 00:30:44,474 -Oh, it's just water. -It's just water. 325 00:30:44,476 --> 00:30:47,477 -It's just water. -Just kidding. 326 00:30:48,279 --> 00:30:50,147 Oh. 327 00:30:50,149 --> 00:30:51,915 Let us take care of you. 328 00:30:51,917 --> 00:30:55,052 No, nope, no. Wrong move. There you go, there you go. 329 00:30:55,054 --> 00:30:56,453 There you go. 330 00:30:56,455 --> 00:30:59,223 Lay down, baby. Just lay down. Lay down. 331 00:30:59,225 --> 00:31:00,924 Excuse me. Have some respect. 332 00:31:00,926 --> 00:31:03,093 You're at our house, you're in our bed. 333 00:31:03,095 --> 00:31:04,228 Fucking lay down. 334 00:31:04,230 --> 00:31:05,429 -How about that? -Yeah. 335 00:31:05,431 --> 00:31:07,564 Yeah, there it is. 336 00:31:07,566 --> 00:31:09,366 Oh, she loves that. 337 00:31:09,368 --> 00:31:14,504 Kappa phi! Kappa phi! 338 00:31:43,001 --> 00:31:45,335 This is really nice. 339 00:31:45,337 --> 00:31:49,206 Yeah, I kind of needed it. 340 00:31:49,208 --> 00:31:53,410 -Lindsey? -Yeah. Bye, guys. 341 00:31:53,412 --> 00:31:57,014 Um, can I help you? 342 00:31:57,016 --> 00:32:01,485 I'm Noelle. I'm an-- I'm an art student at bu. 343 00:32:01,487 --> 00:32:03,387 I'm sorry to just show up like this. 344 00:32:03,389 --> 00:32:03,387 I just want to tell you 345 00:32:03,389 --> 00:32:07,190 that your story has really inspired me. 346 00:32:07,192 --> 00:32:08,892 I'm sorry. I've got to go. 347 00:32:12,997 --> 00:32:16,633 I just need a couple minutes. I'm working on my thesis. 348 00:32:16,635 --> 00:32:18,402 It's about the brutality of-- 349 00:32:18,404 --> 00:32:23,407 good luck with your project, but please just leave me alone. 350 00:32:23,409 --> 00:32:26,543 -Wait. -Look, you don't know me, okay? 351 00:32:26,545 --> 00:32:28,545 You don't know anything about me. 352 00:32:28,547 --> 00:32:31,148 I-i don't want to be the subject of your project. 353 00:32:31,150 --> 00:32:33,283 You're not the subject. 354 00:32:33,685 --> 00:32:35,619 They are. 355 00:32:38,656 --> 00:32:41,224 Your thesis is about my rapists? 356 00:32:41,226 --> 00:32:45,662 Not just yours. Mine, too. 357 00:32:47,498 --> 00:32:50,701 If I could go back, i would have kept my mouth shut. 358 00:32:50,703 --> 00:32:54,104 I could have done without people calling me a liar. 359 00:32:54,106 --> 00:32:57,007 Especially people I thought were my friends. 360 00:32:57,009 --> 00:32:58,675 Even girls? 361 00:32:59,577 --> 00:33:01,311 Oh, yeah. 362 00:33:01,579 --> 00:33:04,648 Girls hate sluts. 363 00:33:07,218 --> 00:33:10,454 I didn't know that I was going to be the one on trial. 364 00:33:10,456 --> 00:33:13,323 "How many people have you had sex with? 365 00:33:13,325 --> 00:33:15,192 "Were you flirting? 366 00:33:15,194 --> 00:33:16,593 Did you have an orgasm?" 367 00:33:16,595 --> 00:33:18,328 -An orgasm? -Oh, yeah, 368 00:33:18,330 --> 00:33:19,629 it was really enjoyable. 369 00:33:19,631 --> 00:33:22,265 Especially the part where I woke up bleeding, 370 00:33:22,267 --> 00:33:24,267 not knowing what happened, 371 00:33:24,269 --> 00:33:26,536 staples on the back of my head. 372 00:33:26,971 --> 00:33:29,339 You did the right thing. 373 00:33:29,341 --> 00:33:31,541 Did I? 374 00:33:34,479 --> 00:33:37,714 They're fine. They're more than fine. 375 00:33:37,716 --> 00:33:41,385 They are throwing a huge rager on Friday. 376 00:33:41,387 --> 00:33:43,120 And I got the text. 377 00:33:43,122 --> 00:33:47,457 It's funny. I'm still on their contact list. 378 00:33:48,159 --> 00:33:50,627 I'm sorry, Lindsey. 379 00:33:54,999 --> 00:33:59,069 You know, I might not be able to have babies? 380 00:34:02,440 --> 00:34:06,043 I don't even know if I wanted babies. 381 00:34:32,170 --> 00:34:33,804 Have some respect. 382 00:34:36,040 --> 00:34:37,474 Kappa phi! 383 00:34:57,728 --> 00:35:00,097 I didn't even believe that even happened. 384 00:35:00,431 --> 00:35:02,199 Yeah. 385 00:35:04,068 --> 00:35:05,268 I was there all night. 386 00:35:05,270 --> 00:35:06,403 Oh, my gosh, really? 387 00:35:06,405 --> 00:35:09,106 Yeah, I was with Conor and his friends. 388 00:35:09,108 --> 00:35:10,440 Hi, I'm Jenna. 389 00:35:10,442 --> 00:35:12,275 I'm the president of v-day balboa. 390 00:35:12,277 --> 00:35:13,143 What's your name? 391 00:35:13,145 --> 00:35:15,779 -Noelle. -Come here. 392 00:35:16,314 --> 00:35:18,682 So I spoke to mark at the gazette, 393 00:35:18,684 --> 00:35:20,517 and they're going to place our rio article 394 00:35:20,519 --> 00:35:22,385 in next week's issue. 395 00:35:25,289 --> 00:35:25,288 What article? 396 00:35:25,290 --> 00:35:27,858 Oh, there's a case of a 16-year-old girl 397 00:35:27,860 --> 00:35:29,192 in Rio de Janeiro. 398 00:35:29,194 --> 00:35:31,228 She was drugged and raped by 33 men, 399 00:35:31,230 --> 00:35:33,430 and her video is posted all on social media. 400 00:35:33,432 --> 00:35:36,733 -That's so awful. -So, we still need a name 401 00:35:36,735 --> 00:35:38,368 for our fall awareness event. 402 00:35:38,370 --> 00:35:41,638 They posted a video, like the three football players 403 00:35:41,640 --> 00:35:43,540 that raped a girl last year? 404 00:35:43,542 --> 00:35:46,109 The fraternity brothers, the ki phis. 405 00:35:46,111 --> 00:35:48,778 Yeah. Lindsey Shaw. 406 00:35:48,780 --> 00:35:51,114 They got off, and she went off the deep end. 407 00:35:51,116 --> 00:35:53,450 -Yeah. -Do you know how they got off? 408 00:35:53,452 --> 00:35:55,118 I mean, there's a video proof. 409 00:35:55,120 --> 00:35:57,220 Yeah, but you couldn't really see their faces. 410 00:35:57,222 --> 00:36:00,190 They said she was a freak, into gang bangs. 411 00:36:00,192 --> 00:36:02,759 It became a classic he said/she said situation. 412 00:36:02,761 --> 00:36:04,861 Well, that's like Daisy, remember freshman year? 413 00:36:04,863 --> 00:36:06,696 Yeah, she got raped by her ex-boyfriend. 414 00:36:06,698 --> 00:36:08,265 He was on the basketball team. 415 00:36:08,267 --> 00:36:10,567 Oh, yeah, I had classes with him. And he beat her, too. 416 00:36:10,569 --> 00:36:13,136 Like, bad. And you know what the school did? 417 00:36:13,138 --> 00:36:15,805 They put him on probation for probably like a week. 418 00:36:15,807 --> 00:36:17,707 I don't even think he missed any of his games. 419 00:36:17,709 --> 00:36:19,776 He graduates right on time. Nothing happened. 420 00:36:19,778 --> 00:36:21,278 It was just a little blip in the time line. 421 00:36:21,280 --> 00:36:23,280 -I can't believe that. -That's sick. 422 00:36:23,282 --> 00:36:24,614 Oh, heroes for rio. 423 00:36:24,616 --> 00:36:25,649 That's perfect. 424 00:36:25,651 --> 00:36:29,519 Hashtag - rioheroes, like, "real heroes." 425 00:36:31,255 --> 00:36:31,254 Okay guys, check it out. 426 00:36:31,256 --> 00:36:33,890 So, you know that nail Polish, it changes color 427 00:36:33,892 --> 00:36:35,292 if there's a date rape drug in it? 428 00:36:35,294 --> 00:36:36,793 You put it on, you swirl it around, 429 00:36:36,795 --> 00:36:38,695 -it'll change colors? -Oh yeah, I've heard that. 430 00:36:38,697 --> 00:36:40,363 Right? We totally need that on campus. 431 00:36:40,365 --> 00:36:41,731 -I love that. -We should urge the school 432 00:36:41,733 --> 00:36:43,667 to provide it for incoming freshman. 433 00:36:43,669 --> 00:36:46,203 Or guys could just stop drugging and raping girls 434 00:36:46,205 --> 00:36:49,539 so we don't need color-changing nail Polish. 435 00:36:50,308 --> 00:36:53,476 That would be nice, but until that day comes, 436 00:36:53,478 --> 00:36:55,845 I think we need to be prepared. 437 00:36:55,847 --> 00:36:59,382 What if we're not prepared? 438 00:36:59,384 --> 00:36:59,382 What if we have a drink? 439 00:36:59,384 --> 00:37:06,556 What if we wear high heels and we didn't learn taekwondo? 440 00:37:06,558 --> 00:37:08,625 What if we forgot our rape whistle at home 441 00:37:08,627 --> 00:37:09,960 and we didn't paint our nails 442 00:37:09,962 --> 00:37:11,628 with color-changing nail Polish 443 00:37:11,630 --> 00:37:15,632 that tells you if your drink is drugged? 444 00:37:15,634 --> 00:37:17,467 Then what? 445 00:37:17,469 --> 00:37:21,838 We just get raped? 446 00:37:21,840 --> 00:37:26,710 How about instead of that really useful fashion advice, 447 00:37:26,712 --> 00:37:29,446 the administration starts teaching guys 448 00:37:29,448 --> 00:37:32,749 that they can't stick their dicks wherever they want? 449 00:37:32,751 --> 00:37:34,417 Some people are going to be violent no matter 450 00:37:34,419 --> 00:37:35,719 what they are taught. 451 00:37:35,721 --> 00:37:38,421 We've got to do our best to protect ourselves. 452 00:37:38,756 --> 00:37:41,925 -With hashtag - rioheroes? -At least we're spreading awareness 453 00:37:41,927 --> 00:37:44,394 and we're actually doing something. 454 00:37:44,396 --> 00:37:46,796 -Yeah. -Yeah. 455 00:37:51,369 --> 00:37:54,537 You're right. I'm sorry. 456 00:37:54,805 --> 00:37:56,473 You're right. 457 00:37:56,475 --> 00:37:59,509 Okay. Let's talk about the beauty drive... 458 00:37:59,511 --> 00:38:00,644 -Yes. -...For next week. 459 00:38:00,646 --> 00:38:02,279 I'll bring a box to the meeting 460 00:38:02,281 --> 00:38:05,715 and we can collect some gently used beauty products. 461 00:38:33,611 --> 00:38:36,846 -Hi. -How's it going? 462 00:39:42,446 --> 00:39:44,080 What's up? 463 00:39:45,049 --> 00:39:47,450 Hi. 464 00:39:47,752 --> 00:39:50,820 You here all by yourself? 465 00:39:52,056 --> 00:39:54,657 Not anymore. 466 00:40:23,587 --> 00:40:25,054 Fuck. 467 00:40:25,056 --> 00:40:28,892 You trying to take advantage of me? 468 00:40:29,660 --> 00:40:31,961 Yes, I am. 469 00:40:33,964 --> 00:40:36,666 Careful when you suck. 470 00:40:38,469 --> 00:40:42,205 Yeah. Shit. 471 00:40:43,107 --> 00:40:46,042 Oh, fuck. 472 00:40:51,449 --> 00:40:53,616 What's your name? 473 00:40:53,984 --> 00:40:57,620 How about we get another drink. 474 00:40:58,589 --> 00:41:02,125 Fucking crazy. 475 00:41:07,131 --> 00:41:10,800 You're so fucking sexy. 476 00:41:10,802 --> 00:41:12,202 Is that for me? 477 00:41:12,204 --> 00:41:15,205 Mm-hmm. Here, drink it. 478 00:41:25,716 --> 00:41:27,717 I know you want it. 479 00:41:27,719 --> 00:41:29,118 I know you want it. 480 00:41:29,954 --> 00:41:32,922 It's okay. It's okay. 481 00:41:33,491 --> 00:41:35,158 Hold on. 482 00:41:35,160 --> 00:41:38,928 Hold on. I need-- i need... water. 483 00:41:38,930 --> 00:41:40,763 I need some water. Hold on. 484 00:41:40,765 --> 00:41:42,932 Are you okay? 485 00:41:42,934 --> 00:41:44,734 I just need a little water. 486 00:41:44,736 --> 00:41:45,969 Oh, water, water, water. 487 00:41:45,971 --> 00:41:47,871 I just-- i just need some water. 488 00:41:47,873 --> 00:41:49,239 Here. 489 00:41:49,241 --> 00:41:51,007 -Is this water? -Mm-hmm. 490 00:41:51,009 --> 00:41:53,176 Just kidding. 491 00:41:55,980 --> 00:41:57,580 There you go. There you go. 492 00:41:57,582 --> 00:42:00,850 Just lay down, baby. Just lay down. 493 00:42:00,852 --> 00:42:03,253 I know you like it. 494 00:42:03,255 --> 00:42:04,687 She loves that, dude. 495 00:42:04,689 --> 00:42:06,256 Get her, get her, get her, get her. 496 00:42:24,074 --> 00:42:26,175 You're welcome. 497 00:45:06,070 --> 00:45:08,137 Morning, sunshine. 498 00:45:08,139 --> 00:45:09,739 Good morning. 499 00:45:09,741 --> 00:45:11,841 Seems like you're in a good mood. 500 00:45:11,843 --> 00:45:13,376 Meet a boy? 501 00:45:14,211 --> 00:45:15,678 Something like that. 502 00:45:15,680 --> 00:45:18,414 Mm. Attagirl. 503 00:45:18,416 --> 00:45:20,083 Peas and carrots. 504 00:45:33,931 --> 00:45:35,765 Cause of death is asphyxiation 505 00:45:35,767 --> 00:45:39,435 due to aspiration of his own vomit. 506 00:45:40,304 --> 00:45:41,471 He's one of the football players 507 00:45:41,473 --> 00:45:44,807 from that rape case last spring. 508 00:45:54,017 --> 00:45:56,819 Was he suicidal? 509 00:45:58,922 --> 00:46:00,757 No. 510 00:46:01,725 --> 00:46:05,895 Look, man, he was going through some shit. 511 00:46:07,798 --> 00:46:10,199 Ah, man, the press is basically canonizing this kid. 512 00:46:10,201 --> 00:46:10,199 Bullshit. 513 00:46:10,201 --> 00:46:12,935 I'm surprised that house is still standing. 514 00:46:12,937 --> 00:46:12,935 Date-rape accusations, 515 00:46:12,937 --> 00:46:15,471 the president drinking himself to death, right? 516 00:46:15,473 --> 00:46:17,940 Yeah, yeah. That's what it looks like. 517 00:46:18,275 --> 00:46:19,809 And? 518 00:46:19,811 --> 00:46:23,546 I don't know. It didn't feel right. 519 00:46:24,448 --> 00:46:26,382 Are you going to tell us anything? 520 00:46:26,384 --> 00:46:28,184 You'll find out when you need to know. 521 00:46:28,186 --> 00:46:29,318 You're a fucking tease. 522 00:46:29,320 --> 00:46:31,053 Just on mondays. 523 00:46:31,855 --> 00:46:33,823 Let me see that. 524 00:46:46,236 --> 00:46:49,372 Well? What do you think? 525 00:46:49,374 --> 00:46:53,476 I love the multiple hands. It's very suggestive. 526 00:46:53,478 --> 00:46:57,180 Very haunting, but in a beautiful way. 527 00:46:57,182 --> 00:47:01,083 The richness of the black, there's so much depth to it. 528 00:47:01,085 --> 00:47:02,485 Shane? 529 00:47:02,487 --> 00:47:11,060 It's - it's sensual and tormented, sad, beautiful. 530 00:47:11,062 --> 00:47:15,064 Well. Who are you, 531 00:47:15,066 --> 00:47:17,333 and what have you done with Noelle? 532 00:47:18,335 --> 00:47:20,837 Keep going. 533 00:47:20,839 --> 00:47:30,947 Oh, shit. 534 00:47:30,949 --> 00:47:50,967 Oh, shit. 535 00:47:50,969 --> 00:47:58,274 Oh, shit. 536 00:47:58,276 --> 00:48:00,643 Yeah? 537 00:48:07,885 --> 00:48:10,086 Can I help you? 538 00:48:15,325 --> 00:48:18,327 I've got a surprise for you. 539 00:48:22,266 --> 00:48:25,101 Close your eyes. 540 00:48:27,170 --> 00:48:29,305 Oh yeah. 541 00:48:59,136 --> 00:49:01,437 Surprise. 542 00:49:06,610 --> 00:49:09,345 Oh, bro, bro, you can't just walk in here like that. 543 00:49:09,347 --> 00:49:12,481 Are Jeremiah and Conor home? 544 00:49:20,557 --> 00:49:24,060 -Oh, guys-- -oh-- oh, shit! 545 00:51:49,172 --> 00:51:51,841 Earlier today, balboa university chancellor... 546 00:51:51,843 --> 00:51:54,376 Blunt force trauma to the right posterior skull, 547 00:51:54,378 --> 00:51:57,379 causing craniocerebral injury. 548 00:52:00,083 --> 00:52:02,284 Police are not revealing the cause of death, 549 00:52:02,286 --> 00:52:04,787 citing the ongoing investigation. 550 00:52:04,789 --> 00:52:07,456 -I'm sorry. -How long did you know Jeremiah? 551 00:52:07,458 --> 00:52:10,659 I remember him going upstairs with a girl with a mask on. 552 00:52:10,661 --> 00:52:12,761 -She had a wig on her head. -It was pink. 553 00:52:12,763 --> 00:52:14,463 Immediate loss of consciousness resulted 554 00:52:14,465 --> 00:52:17,299 in a secondary injury to the upper jaw and loss of blood. 555 00:52:17,301 --> 00:52:19,335 Police are asking the public to come forward... 556 00:52:19,337 --> 00:52:19,335 How about Conor? 557 00:52:19,337 --> 00:52:22,338 How many years did you know Conor for? 558 00:52:22,340 --> 00:52:22,338 Same amount of time? 559 00:52:22,340 --> 00:52:26,876 When was the last time that you'd seen Jeremiah? 560 00:52:50,700 --> 00:52:52,735 Hi. Lindsey Shaw? Detective Cavanaugh. 561 00:52:52,737 --> 00:52:53,903 I just want to ask you a few questions. 562 00:52:53,905 --> 00:52:56,138 -Do you have a minute? -About what? 563 00:52:56,140 --> 00:52:58,807 Jeremiah marks and Conor Mckinley. 564 00:53:00,710 --> 00:53:03,312 -Am I a suspect? -I'm not saying that. 565 00:53:03,314 --> 00:53:03,312 Are we done? 566 00:53:03,314 --> 00:53:06,882 Look, I'd just appreciate your help. 567 00:53:09,252 --> 00:53:10,619 Like you want a tip from the poor girl 568 00:53:10,621 --> 00:53:12,154 who couldn't prove her rape? 569 00:53:12,156 --> 00:53:13,656 Okay. 570 00:53:13,658 --> 00:53:15,191 For every one of me, detective, 571 00:53:15,193 --> 00:53:17,726 I'm guessing there are a few who never even tried-- 572 00:53:17,728 --> 00:53:20,162 rightfully. 573 00:53:20,164 --> 00:53:22,631 Why don't you start there? 574 00:53:27,671 --> 00:53:29,338 It's so crazy. 575 00:53:29,340 --> 00:53:32,174 Well, I, for one, am all for it, so... 576 00:53:32,176 --> 00:53:33,776 Maybe now guys will think twice. 577 00:53:33,778 --> 00:53:37,713 Does murdering a rapist really help heal the survivor? 578 00:53:37,715 --> 00:53:40,282 I don't know, but do we really want rapists on the streets? 579 00:53:40,284 --> 00:53:41,550 Jenna, you know that most rapes 580 00:53:41,552 --> 00:53:43,185 are repeat offenders, right? 581 00:53:43,187 --> 00:53:44,853 We're here to support survivors, 582 00:53:44,855 --> 00:53:46,855 not to celebrate serial killers. 583 00:53:46,857 --> 00:53:49,225 I thought we were here to create change. 584 00:53:49,227 --> 00:53:51,293 There are other ways to create change. 585 00:53:51,295 --> 00:53:53,862 Like what? Writing letters to congress? 586 00:53:53,864 --> 00:53:57,633 Sure. Whatever it takes short of murdering someone. 587 00:53:57,635 --> 00:53:59,602 But that's just me. 588 00:53:59,604 --> 00:54:02,738 Yeah, I think it is just you. 589 00:54:02,740 --> 00:54:03,939 You ever heard the saying, 590 00:54:03,941 --> 00:54:06,742 "an eye for an eye leaves the whole world blind?" 591 00:54:08,878 --> 00:54:11,814 The world's already blind. 592 00:54:13,350 --> 00:54:15,818 Due to the tragic incidents of this past week, 593 00:54:15,820 --> 00:54:17,886 a curfew is now in effect. 594 00:54:17,888 --> 00:54:21,257 Please return to your dormitories. 595 00:54:24,894 --> 00:54:26,595 -Hey, Noelle. -Hey. 596 00:54:31,368 --> 00:54:34,236 -Ah. Hot. -Is it? 597 00:54:34,238 --> 00:54:37,006 Yeah, it's really hot. Be careful. 598 00:54:37,008 --> 00:54:39,975 It's not that hot. 599 00:54:39,977 --> 00:54:42,778 -I'm really sensitive. -To heat? 600 00:54:42,780 --> 00:54:44,880 To hot pizza. 601 00:54:48,718 --> 00:54:53,389 Um...Is that-- is that how you eat pizza? 602 00:54:53,391 --> 00:54:54,923 No, yeah. This is the way the Italians do it. 603 00:54:54,925 --> 00:54:57,259 -Pretty sure it's not. -Oh, no, no. 604 00:54:57,261 --> 00:54:58,661 You see, girl, 'cause I'm Italian, 605 00:54:58,663 --> 00:55:00,863 I know my culture, and this is the way we do it. 606 00:55:00,865 --> 00:55:03,465 Ah. You're not Italian. 607 00:55:03,467 --> 00:55:04,500 Have you not seen me? 608 00:55:04,502 --> 00:55:07,069 You can't tell by my face? 609 00:55:07,504 --> 00:55:10,806 You got a little-- just a little something. 610 00:55:10,808 --> 00:55:13,309 Yeah. Yeah. A little, uh-- little higher. 611 00:55:13,311 --> 00:55:15,611 No, a little bit on the other-- the other side. 612 00:55:15,613 --> 00:55:18,414 A little lower. Oh, there you go. 613 00:55:18,416 --> 00:55:20,916 Shane. 614 00:55:20,918 --> 00:55:22,951 It was disgusting. It was gigantic. 615 00:55:22,953 --> 00:55:26,355 What's that? 616 00:55:26,357 --> 00:55:29,325 -What? -Was that a snort. 617 00:55:30,427 --> 00:55:31,960 No, it wasn't. 618 00:55:31,962 --> 00:55:33,929 -That was a snort. -It was not a snort. 619 00:55:33,931 --> 00:55:35,297 I'm not making fun of you. 620 00:55:35,299 --> 00:55:38,534 I'm not making fun of your piggish laugh. 621 00:55:38,536 --> 00:55:40,035 I mean, look, you're, like, the only girl 622 00:55:40,037 --> 00:55:44,473 I've known that could make a snort sexy. 623 00:55:45,709 --> 00:55:48,711 � I don't want you 624 00:55:49,646 --> 00:55:53,849 � I don't want you no more 625 00:55:53,851 --> 00:55:56,552 � baby 626 00:55:56,554 --> 00:56:00,456 � I thought that I was good for you 627 00:56:00,458 --> 00:56:02,791 � and maybe you were good for me, too 628 00:56:02,793 --> 00:56:08,530 � but we're through now, babe 629 00:56:09,499 --> 00:56:11,066 � oh oh oh 630 00:56:11,068 --> 00:56:15,804 � I really hope that you're satisfied 631 00:56:15,806 --> 00:56:18,874 � on the other side 632 00:56:18,876 --> 00:56:27,015 � where you don't want me and I don't want you baby 633 00:56:27,017 --> 00:56:28,350 really? 634 00:56:28,352 --> 00:56:28,350 Yeah. 635 00:56:28,352 --> 00:56:32,821 � Because I'm having a hard time trying to read your mind 636 00:56:32,823 --> 00:56:36,959 � and I don't need this kind of pain 637 00:56:36,961 --> 00:56:40,028 � I don't want you 638 00:56:40,030 --> 00:56:43,532 � want you no more 639 00:56:43,534 --> 00:56:47,069 � if it takes this from me 640 00:56:47,071 --> 00:56:50,672 � baby, be gone 641 00:56:50,674 --> 00:56:52,708 � I don't want you 642 00:56:52,710 --> 00:56:54,543 d-did I, uh-- 643 00:56:54,545 --> 00:56:56,678 get out. 644 00:57:00,517 --> 00:57:03,919 -Are you okay? -Get out. 645 00:57:04,387 --> 00:57:07,489 Okay. Okay. 646 00:57:42,659 --> 00:57:44,827 Skye? 647 00:57:54,904 --> 00:57:56,572 Hey, Skye. 648 00:57:56,574 --> 00:57:58,707 Don't come in here right now. 649 00:57:58,709 --> 00:58:00,709 -What's going on? -Nothing. 650 00:58:00,711 --> 00:58:06,682 -Oh, my god. -I'm fine. I'm fine. Nothing. 651 00:58:06,684 --> 00:58:07,749 Skye. 652 00:58:10,520 --> 00:58:13,622 Please don't look. 653 00:58:15,992 --> 00:58:17,960 Stop. 654 00:58:21,564 --> 00:58:24,533 It's okay. 655 00:58:25,134 --> 00:58:28,203 You know my name's actually Daisy? 656 00:58:28,205 --> 00:58:33,575 Something happened, and i-- I changed it. 657 00:58:37,113 --> 00:58:40,115 Do you want to talk about it? 658 00:58:41,484 --> 00:58:43,051 Do you ever think back 659 00:58:43,053 --> 00:58:46,255 at a different time in your life... 660 00:58:47,056 --> 00:58:53,128 And a different person you used to be... 661 00:58:53,796 --> 00:58:55,731 And just think.... 662 00:58:57,166 --> 00:59:01,537 "I wish I could be here again"? 663 00:59:03,840 --> 00:59:06,808 I get that. 664 00:59:25,828 --> 00:59:28,163 Elle? 665 00:59:28,598 --> 00:59:31,266 Will you sleep with me tonight? 666 00:59:31,768 --> 00:59:34,002 Yeah. 667 01:00:53,149 --> 01:00:54,783 -Hello. -Hi. 668 01:00:54,785 --> 01:00:56,885 -How can I help you? -Do you know what 669 01:00:56,887 --> 01:00:58,220 sort of crime reports 670 01:00:58,222 --> 01:01:00,622 the public has access to? 671 01:01:00,624 --> 01:01:03,058 -On-campus crime? -Mm-hmm. 672 01:01:07,764 --> 01:01:11,633 They, uh, release these every year -- clery statistics. 673 01:01:11,635 --> 01:01:14,703 Clery statistics. 674 01:01:14,705 --> 01:01:15,771 Hmm. 675 01:01:32,689 --> 01:01:34,289 All set? 676 01:01:35,091 --> 01:01:39,394 What if I wanted a more detailed report? 677 01:01:42,231 --> 01:01:43,965 I'm not really supposed to let anyone back here, 678 01:01:43,967 --> 01:01:46,435 but here it is. 679 01:01:46,437 --> 01:01:48,737 -Wow. -Yeah, I guess. 680 01:01:48,739 --> 01:01:51,440 Just a bunch of boxes. 681 01:01:51,442 --> 01:01:53,375 So criminal justice, huh? 682 01:01:53,377 --> 01:01:55,911 What do you think you're going to do when you graduate? 683 01:01:55,913 --> 01:01:57,379 -I don't know. -Cool. 684 01:01:57,381 --> 01:01:59,181 Oh, you probably actually shouldn't 685 01:01:59,183 --> 01:02:00,449 really look in the files. 686 01:02:00,451 --> 01:02:03,018 Just a peek? 687 01:02:03,352 --> 01:02:07,022 All right. Just a peek, though. 688 01:02:10,326 --> 01:02:12,828 So, where do you, uh, live on campus? 689 01:02:12,830 --> 01:02:14,362 Somewhere close, or...? 690 01:02:14,364 --> 01:02:14,362 Kind of. 691 01:02:14,364 --> 01:02:17,733 Yeah, I'm just actually down the street. 692 01:02:17,735 --> 01:02:19,901 I really like this area. It's, like, got a lot of bars 693 01:02:19,903 --> 01:02:22,437 and stuff that you can go to, which is cool. 694 01:02:22,439 --> 01:02:23,805 Oh, those are just kind of the same things. 695 01:02:23,807 --> 01:02:25,373 Why do you have files from 2003? 696 01:02:25,375 --> 01:02:26,908 That's just the same thing. Whoa. Hey. Whoa, whoa. 697 01:02:26,910 --> 01:02:28,877 -Oh, my god. I'm so sorry. -No, no, it's okay. 698 01:02:28,879 --> 01:02:30,946 You know what? I better do it. It's -- honestly-- 699 01:02:30,948 --> 01:02:32,347 -i got it. -No, no, no, no, no. 700 01:02:32,349 --> 01:02:34,116 Can you-- can you let me just-- 701 01:02:34,118 --> 01:02:35,383 yeah, yeah, I'll let you do it. 702 01:02:35,385 --> 01:02:37,085 Thanks. It's just they go in a certain order. 703 01:02:37,087 --> 01:02:37,085 -I'm so sorry. -It's okay. 704 01:02:37,087 --> 01:02:41,223 It's totally-- it's totally cool. 705 01:02:45,027 --> 01:02:49,965 All right, well, I think the tour is done for the day. 706 01:03:02,278 --> 01:03:04,479 Hello? 707 01:03:07,116 --> 01:03:08,784 -Hey. -Hey. 708 01:03:08,786 --> 01:03:11,887 Sorry. Did I freak you out? 709 01:03:11,889 --> 01:03:14,356 Hi, cutie. I brought your mail. 710 01:03:14,358 --> 01:03:17,859 -Thank you. -You're welcome. 711 01:03:17,861 --> 01:03:21,229 -How was home? -Um, well, my parents 712 01:03:21,231 --> 01:03:23,064 are out of their goddamn minds. 713 01:03:23,066 --> 01:03:26,134 What else is new? 714 01:03:27,904 --> 01:03:30,138 You okay? 715 01:03:31,073 --> 01:03:33,942 I'm going to go out tonight. You want to come? 716 01:03:33,944 --> 01:03:38,280 -I'm going to stay in. -Okay. I'll see you later. 717 01:03:39,081 --> 01:03:41,216 Skye. 718 01:03:42,852 --> 01:03:45,854 I'm here for you. 719 01:03:46,322 --> 01:03:48,323 I know you are. 720 01:03:48,325 --> 01:03:49,391 Love you. 721 01:04:19,288 --> 01:04:21,523 "Melinda Sanders." 722 01:04:28,598 --> 01:04:30,832 Excuse me. Uh, did we have-- 723 01:04:30,834 --> 01:04:34,636 zero rapes in the clery statistics. 724 01:04:35,037 --> 01:04:36,438 I'm sorry? 725 01:04:36,440 --> 01:04:41,643 Is someone paying you off, Melinda Gabriel Sanders? 726 01:04:46,048 --> 01:04:48,917 Why don't you have a seat and we can talk about your issue? 727 01:04:48,919 --> 01:04:51,319 My issue? 728 01:04:51,321 --> 01:04:53,588 You love that. Let me guess. 729 01:04:53,590 --> 01:04:55,023 Next you're going to diagnose me 730 01:04:55,025 --> 01:04:57,225 with borderline personality disorder, 731 01:04:57,227 --> 01:05:00,328 doctor speak for "I'm fucking crazy"? 732 01:05:00,330 --> 01:05:02,530 You really need to watch the way you're speaking to me. 733 01:05:02,532 --> 01:05:06,134 No, you need to watch the way you speak to me. 734 01:05:14,944 --> 01:05:18,113 I'm getting that you're angry with me 735 01:05:18,115 --> 01:05:21,082 about how I handled something, 736 01:05:21,084 --> 01:05:25,420 but threatening me is not going to give you what you want. 737 01:05:25,422 --> 01:05:28,390 You probably drive home every day all proud of yourself 738 01:05:28,392 --> 01:05:30,258 for saving the world again, 739 01:05:30,260 --> 01:05:34,129 but let me take a moment to advise you, Melinda. 740 01:05:34,131 --> 01:05:37,933 Be better at your job, at life, or do us all a favor, 741 01:05:37,935 --> 01:05:39,367 and I don't mean this hypothetically, 742 01:05:39,369 --> 01:05:42,504 remove yourself from here, from everywhere, 743 01:05:42,506 --> 01:05:44,940 or I will do it for you. 744 01:05:47,610 --> 01:05:50,211 Nice shoes, by the way. 745 01:06:17,306 --> 01:06:20,375 "Calvin Reeves." 746 01:07:16,065 --> 01:07:19,234 Oh, wait. Don't forget your keys. Here. 747 01:07:19,236 --> 01:07:20,502 Thank you. Bye. 748 01:07:20,504 --> 01:07:25,106 -You know it. -Okay. Thanks. [Smooches] 749 01:07:59,241 --> 01:08:02,243 -Hey. -Hi. 750 01:08:02,245 --> 01:08:04,345 I'm so sorry to do this. 751 01:08:04,347 --> 01:08:07,649 I just got a flat tire, and I've never had one before. 752 01:08:07,651 --> 01:08:07,649 I know I have a spare 753 01:08:07,651 --> 01:08:14,722 but I just don't know exactly how to, um, change it. 754 01:08:14,724 --> 01:08:16,224 Do you think you could help me? 755 01:08:16,226 --> 01:08:17,459 -I'm so sorry. -Uh... 756 01:08:17,461 --> 01:08:20,462 -Where's your car? -It's right here. 757 01:08:20,464 --> 01:08:22,564 -Yeah, sure. -Thank you so much. 758 01:08:22,566 --> 01:08:24,532 No, it's fine. 759 01:08:31,640 --> 01:08:33,475 How'd you do it? 760 01:08:33,477 --> 01:08:36,544 Just, you know, driving. 761 01:08:37,279 --> 01:08:38,813 Did the same thing a couple months ago. 762 01:08:38,815 --> 01:08:43,284 -Where's the spare? -It's, um-- it's in the trunk. 763 01:09:15,885 --> 01:09:18,353 It's an art installation. 764 01:09:24,827 --> 01:09:26,294 So, basically, on these patrols, 765 01:09:26,296 --> 01:09:28,630 I'm looking for anything out of the ordinary. 766 01:09:28,632 --> 01:09:30,765 You know, um-- you know, people standing around 767 01:09:30,767 --> 01:09:32,267 that don't look like they're students, 768 01:09:32,269 --> 01:09:33,601 checking the bushes. 769 01:09:33,603 --> 01:09:36,171 Um, you know, vagrants, 770 01:09:36,173 --> 01:09:37,372 which are homeless people, obviously. 771 01:09:37,374 --> 01:09:40,275 -Yeah. -Thefts. Oh, then of, course, 772 01:09:40,277 --> 01:09:42,377 any violence that may occur. 773 01:09:42,379 --> 01:09:44,812 Um... and then, you know, 774 01:09:44,814 --> 01:09:48,750 more recently, that has meant murder. 775 01:09:49,351 --> 01:09:52,954 This doesn't bring back your glory days? 776 01:09:56,659 --> 01:10:00,261 I hear you were quite the point guard. 777 01:10:04,733 --> 01:10:07,802 You were real proud of that. 778 01:10:08,837 --> 01:10:11,539 I'm just fucking with you. 779 01:10:16,812 --> 01:10:19,614 Nice handiwork, by the way. 780 01:10:28,824 --> 01:10:31,659 Is that blood? Right there. 781 01:10:32,261 --> 01:10:34,829 Don't move. Stay right there. 782 01:10:34,831 --> 01:10:37,799 Jimmy, this is Dave, over. 783 01:10:38,300 --> 01:10:40,568 Jimmy here, go ahead. 784 01:10:40,703 --> 01:10:42,670 We have what appears to be human blood 785 01:10:42,672 --> 01:10:44,706 outside the west entrance of the gymnasium. 786 01:10:44,708 --> 01:10:46,841 Send backup, over. 787 01:10:48,377 --> 01:10:49,911 What? 788 01:10:49,913 --> 01:10:55,416 Do you want to talk about it? 789 01:10:55,418 --> 01:10:57,452 Shh. 790 01:11:01,824 --> 01:11:06,361 Please... don't hurt me. 791 01:11:06,695 --> 01:11:09,464 I know what I did. 792 01:11:09,466 --> 01:11:11,866 I'm sorry for what I did. 793 01:11:11,868 --> 01:11:14,636 I'm so sorry. 794 01:11:14,937 --> 01:11:17,405 God. 795 01:11:17,940 --> 01:11:19,774 Please. 796 01:11:20,476 --> 01:11:22,744 Please. 797 01:11:22,746 --> 01:11:24,846 Please! 798 01:11:25,881 --> 01:11:28,816 I'm a good guy. 799 01:11:31,720 --> 01:11:35,556 I'm changed. Please. 800 01:11:39,495 --> 01:11:41,796 Okay calm down. 801 01:11:45,267 --> 01:11:46,768 Aah! Help! 802 01:11:46,770 --> 01:11:48,603 -Shit. -Help me! 803 01:11:48,605 --> 01:11:50,638 -Shut the fuck up. -He-e-lp! 804 01:11:57,813 --> 01:11:59,914 Police! 805 01:12:06,522 --> 01:12:08,556 I'll check the kid. 806 01:12:39,888 --> 01:12:41,723 Hey. 807 01:12:41,725 --> 01:12:43,858 Elle. Elle, are you bleeding? 808 01:12:43,860 --> 01:12:45,460 -No, it's paint. -What is this? 809 01:12:45,462 --> 01:12:47,095 It's paint! 810 01:13:51,960 --> 01:13:53,961 Daisy. Detective Kennedy. 811 01:13:53,963 --> 01:13:55,830 I-i don't go by Daisy. 812 01:13:55,832 --> 01:13:57,064 It's Skye. 813 01:13:57,066 --> 01:13:58,666 Okay, Skye. Is there, uh-- 814 01:13:58,668 --> 01:14:01,169 is there someplace we can speak privately? 815 01:14:01,171 --> 01:14:05,873 -I'm sorry, what is this about? -Calvin Reeves. 816 01:14:06,575 --> 01:14:09,076 Um, I'm actually-- i can't answer any questions 817 01:14:09,078 --> 01:14:09,076 without my lawyer present. 818 01:14:09,078 --> 01:14:13,881 So if you want to talk to me, you can contact her directly. 819 01:14:13,883 --> 01:14:17,752 Calvin was attacked. He's in the icu. 820 01:14:21,557 --> 01:14:23,658 Good. 821 01:14:47,216 --> 01:14:49,217 That's very interesting. 822 01:14:50,886 --> 01:14:56,090 So, I've got some news. 823 01:14:57,059 --> 01:15:00,995 Uh, I talked to the department, 824 01:15:00,997 --> 01:15:08,102 and we'd like you to speak at graduation. 825 01:15:08,104 --> 01:15:11,105 -Are you serious? -Pretty fucking serious. 826 01:15:11,107 --> 01:15:13,608 -What do you say? -Yes. 827 01:15:13,610 --> 01:15:14,475 Excellent. 828 01:15:14,477 --> 01:15:17,879 -Thank you. -You deserve it. 829 01:15:19,114 --> 01:15:21,849 Back to work. 830 01:16:49,938 --> 01:16:52,807 Oh, my god. 831 01:16:53,108 --> 01:16:55,776 Skye? 832 01:16:57,713 --> 01:17:00,147 Where did you get this? 833 01:17:05,854 --> 01:17:08,789 Where did you get it, Noelle? 834 01:17:10,692 --> 01:17:13,728 A cop questioned me today. 835 01:17:14,262 --> 01:17:17,398 Where were you last night? 836 01:17:19,968 --> 01:17:22,837 Where the fuck were you? 837 01:17:23,939 --> 01:17:25,272 I was working. 838 01:17:25,274 --> 01:17:27,842 Don't lie to me. 839 01:17:30,379 --> 01:17:33,948 What did you do, Elle? 840 01:17:37,052 --> 01:17:41,255 Noelle, what did you do? 841 01:17:43,025 --> 01:17:46,060 -He hurt you. -What? 842 01:17:46,062 --> 01:17:48,162 And then he went back to school, 843 01:17:48,164 --> 01:17:50,765 back to graduation, like it never happened. 844 01:17:50,767 --> 01:17:52,366 No, no, no, no, no, Noelle. 845 01:17:52,368 --> 01:17:54,735 You know what they did? 846 01:17:54,737 --> 01:17:57,638 They put you in the back of a fucking room 847 01:17:57,640 --> 01:18:00,374 to gather dust like it never fucking happened. 848 01:18:00,376 --> 01:18:01,676 That is what I want. 849 01:18:01,678 --> 01:18:02,877 After everything he did to you? 850 01:18:02,879 --> 01:18:06,147 Yes. Why would you do this? 851 01:18:08,884 --> 01:18:11,652 I couldn't let him get away with it. 852 01:18:11,654 --> 01:18:13,320 It's not your responsibility. 853 01:18:13,322 --> 01:18:16,223 Whose responsibility is it, then? 854 01:18:16,225 --> 01:18:18,359 The cops? The school? 855 01:18:18,361 --> 01:18:21,295 They are not protecting us, Skye. 856 01:18:21,297 --> 01:18:24,699 -But I will. -You're not protecting me. 857 01:18:24,701 --> 01:18:27,668 That cop has been following me, he wants to ask me questions. 858 01:18:27,670 --> 01:18:30,371 Calvin is in the icu. He's going to tell them. 859 01:18:30,373 --> 01:18:32,273 -What? -He's going to tell them. 860 01:18:32,275 --> 01:18:33,674 -No. -He's going to tell them, 861 01:18:33,676 --> 01:18:36,010 and they are going to come for me. 862 01:18:36,012 --> 01:18:38,846 How could you be so stupid? 863 01:18:38,848 --> 01:18:44,151 All I have ever wanted was this to be over, 864 01:18:44,153 --> 01:18:48,956 and now it's back because of you. 865 01:18:51,259 --> 01:18:53,227 Because of you. 866 01:18:54,396 --> 01:18:56,697 Why would you do this? 867 01:18:56,699 --> 01:18:58,032 Oh, my god, I'm going to have to go back to that. 868 01:18:58,034 --> 01:18:59,800 I'm going to have to prove that I'm not crazy, 869 01:18:59,802 --> 01:19:01,869 that I didn't-- i didn't do anything. 870 01:19:01,871 --> 01:19:04,205 I didn't want this. 871 01:19:04,207 --> 01:19:07,441 I'll tell them. I'll tell them what I did. 872 01:19:07,443 --> 01:19:09,877 He's not going to follow you anymore. 873 01:19:09,879 --> 01:19:09,877 No one's going to come after you. 874 01:19:09,879 --> 01:19:13,414 First thing in the morning I'm going to go to the station, 875 01:19:13,416 --> 01:19:16,317 and I'll turn myself in. 876 01:19:19,287 --> 01:19:22,056 I'm sorry. 877 01:19:23,191 --> 01:19:26,026 I'm so sorry. 878 01:19:30,132 --> 01:19:32,333 I love you. 879 01:19:51,820 --> 01:19:54,388 Hey, Skye. 880 01:20:23,018 --> 01:20:25,152 Help! 881 01:20:25,154 --> 01:20:26,554 No. 882 01:20:26,955 --> 01:20:28,355 No. 883 01:20:28,824 --> 01:20:30,457 Skye. 884 01:20:32,427 --> 01:20:35,196 No! 885 01:20:36,064 --> 01:20:38,399 No! 886 01:20:40,302 --> 01:20:42,603 I'm sorry. 887 01:20:43,972 --> 01:20:46,874 Skye. 888 01:20:47,542 --> 01:20:50,211 No! 889 01:20:50,846 --> 01:20:52,546 Help! 890 01:20:54,249 --> 01:20:58,285 Skye, please don't leave. 891 01:21:00,021 --> 01:21:03,624 Please, please. 892 01:21:21,576 --> 01:21:25,279 Yeah, no dice. 893 01:21:25,281 --> 01:21:26,747 Keep looking. 894 01:21:32,888 --> 01:21:36,023 You knew that Skye accused Calvin of rape. 895 01:21:36,025 --> 01:21:38,125 I know that she accused him of rape 896 01:21:38,127 --> 01:21:41,095 because he raped her. 897 01:21:41,097 --> 01:21:43,564 You know, no offense, detective, but this case, 898 01:21:43,566 --> 01:21:46,166 the search for the rapist slayer 899 01:21:46,168 --> 01:21:49,403 might be a waste of your expertise. 900 01:21:49,405 --> 01:21:50,471 How do you figure? 901 01:21:50,473 --> 01:21:54,475 Well, I didn't know any of the victims personally, 902 01:21:54,477 --> 01:21:56,043 but from what I hear, 903 01:21:56,045 --> 01:22:00,281 they didn't really sound like stand-up guys. 904 01:22:00,949 --> 01:22:04,051 Good guys, bad guys, short, tall-- 905 01:22:04,053 --> 01:22:05,986 you break the law, 906 01:22:05,988 --> 01:22:08,155 there's going to be consequences. 907 01:22:08,157 --> 01:22:11,225 I guess it depends on which law you break. 908 01:22:29,311 --> 01:22:30,544 Do you know why your friend Skye 909 01:22:30,546 --> 01:22:34,548 would want to take her own life? 910 01:22:42,123 --> 01:22:45,559 Can't keep running from your demons, now can you? 911 01:22:46,594 --> 01:22:52,967 � Whispered something in your ear 912 01:22:57,973 --> 01:23:00,107 hey. 913 01:23:03,244 --> 01:23:05,179 Hi. 914 01:23:06,114 --> 01:23:08,549 I'm really sorry that I didn't text you back. I've been -- 915 01:23:08,551 --> 01:23:11,318 don't worry about it. 916 01:23:14,255 --> 01:23:16,724 I'm sorry about your neighbor. 917 01:23:16,726 --> 01:23:18,759 Thank you. 918 01:23:20,528 --> 01:23:22,663 I've got to go. 919 01:23:26,701 --> 01:23:32,473 � Nothing's gonna hurt you, baby 920 01:23:36,411 --> 01:23:43,150 � as long as you're with me, you'll be just fine 921 01:23:46,988 --> 01:23:52,426 � nothing's gonna hurt you, baby 922 01:23:53,595 --> 01:23:58,065 thank you all for being here for the unveiling 923 01:23:58,067 --> 01:24:03,303 of the 2016 visual arts thesis exhibition. 924 01:24:03,305 --> 01:24:04,371 Enjoy yourselves. 925 01:24:18,520 --> 01:24:21,288 Thank you so much. 926 01:24:21,556 --> 01:24:23,424 Hey, how are you? Thanks. 927 01:24:23,426 --> 01:24:26,293 -You did really good. -Thank you. So did you. 928 01:24:26,295 --> 01:24:27,461 Thank you. 929 01:24:27,463 --> 01:24:30,597 Kind of retreating in isolation. 930 01:24:33,368 --> 01:24:42,810 � With our sunglasses on to our favorite songs 931 01:24:46,214 --> 01:24:51,952 � nothing's gonna hurt you, baby 932 01:24:56,124 --> 01:25:02,596 � as long as you're with me, you'll be just fine 933 01:25:06,201 --> 01:25:11,872 � nothing's gonna hurt you, baby 934 01:25:15,810 --> 01:25:18,479 � nothing's gonna take you... 935 01:25:20,515 --> 01:25:23,250 Hello, everyone. Hello. 936 01:25:23,252 --> 01:25:26,587 Thank you for coming out to celebrate this journey 937 01:25:26,589 --> 01:25:29,423 that is culminating into today 938 01:25:29,425 --> 01:25:31,692 for these fine young people. 939 01:25:31,694 --> 01:25:37,564 The mfa visual arts class of 2016. 940 01:25:40,201 --> 01:25:45,372 It is my great pleasure to introduce you to a student 941 01:25:45,374 --> 01:25:50,444 who has gone on no less than a transformation 942 01:25:50,446 --> 01:25:52,880 these last few years. 943 01:25:52,882 --> 01:25:57,951 Soon to be master of fine arts, Noelle posero. 944 01:26:05,727 --> 01:26:08,195 Knock them dead. 945 01:26:14,836 --> 01:26:18,405 Why art? 946 01:26:18,873 --> 01:26:20,807 One of my earliest memories, 947 01:26:20,809 --> 01:26:23,777 I was painting a sunflower with my watercolors 948 01:26:23,779 --> 01:26:26,780 and somewhere in my little-kid brain 949 01:26:26,782 --> 01:26:30,150 I knew that this perfect sunflower 950 01:26:30,152 --> 01:26:34,221 would shrivel up and die one day. 951 01:26:34,223 --> 01:26:38,192 But I had the power to preserve it, 952 01:26:38,194 --> 01:26:42,963 to immortalize the beauty around me... 953 01:26:45,700 --> 01:26:49,503 ...to save it from the brutality of life. 954 01:26:49,505 --> 01:26:53,373 Leonardo Da Vinci said, "every painter should begin 955 01:26:53,375 --> 01:26:56,843 with a wash of black on their canvas, 956 01:26:56,845 --> 01:27:00,347 because everything in nature is dark 957 01:27:00,349 --> 01:27:03,884 except for where it's exposed by light." 958 01:27:03,886 --> 01:27:10,324 Perhaps we are conditioned to begin on a white canvas. 959 01:27:10,326 --> 01:27:12,392 But maybe what we need right now 960 01:27:12,394 --> 01:27:15,696 is to see the water turning murky, 961 01:27:15,698 --> 01:27:17,965 to see the petals falling. 962 01:27:17,967 --> 01:27:20,434 Maybe it's through art that we come face to face 963 01:27:20,436 --> 01:27:22,302 with our own darkness 964 01:27:22,304 --> 01:27:26,306 and that's the only way we can change. 965 01:27:28,676 --> 01:27:34,281 Mfa class of 2016, i urge you... 966 01:27:34,283 --> 01:27:43,423 Aim not to preserve the beauty, but to expose the truth. 967 01:27:43,425 --> 01:27:47,427 Dare to make the world uncomfortable with your honesty 968 01:27:47,429 --> 01:27:49,963 no matter what the consequence is, 969 01:27:49,965 --> 01:27:53,467 because the world will be better for it. 970 01:27:53,469 --> 01:27:57,504 You will be better for it. 971 01:27:57,506 --> 01:27:59,406 Thank you. 972 01:28:05,313 --> 01:28:07,547 Thank you. 973 01:28:09,317 --> 01:28:12,619 On behalf of balboa university, 974 01:28:12,621 --> 01:28:17,624 congratulations to the master of fine arts class 2016. 975 01:28:17,626 --> 01:28:19,293 You may now move your tassel 976 01:28:19,295 --> 01:28:21,395 from the right side of your cap to the left. 977 01:28:21,397 --> 01:28:24,798 Noelle. Noelle. Hey, where you going? 978 01:28:24,800 --> 01:28:27,000 This is it. 979 01:28:31,939 --> 01:28:33,874 � The space grows 980 01:28:33,876 --> 01:28:37,744 -congrats. -Whoo-hoo! You guys did it! 981 01:28:37,746 --> 01:28:39,746 � An empire falls 982 01:28:39,748 --> 01:28:44,518 � need a remedy for the pain 983 01:28:46,888 --> 01:28:53,527 � drift and fall again 984 01:28:53,928 --> 01:29:00,033 � drift and fall again 985 01:29:01,769 --> 01:29:03,804 stop right there. Stop. 986 01:29:03,806 --> 01:29:05,939 Turn around. 987 01:29:06,741 --> 01:29:08,475 Stop. Do not move. 988 01:29:08,477 --> 01:29:11,078 Drop whatever's in your left hand. 989 01:29:11,080 --> 01:29:13,914 Drop whatever's in your right hand. 990 01:29:13,916 --> 01:29:16,416 Put your hands behind your back. 991 01:29:16,418 --> 01:29:17,517 Cover me. 992 01:29:18,353 --> 01:29:21,922 � The last light of memory 993 01:29:21,924 --> 01:29:28,595 � is hiding from the mind 994 01:29:28,763 --> 01:29:32,099 � a lost game 995 01:29:32,101 --> 01:29:35,936 � in an endless path 996 01:29:35,938 --> 01:29:41,007 � mysterious and wild 997 01:29:43,611 --> 01:29:49,883 � drift and fall again 998 01:29:50,118 --> 01:29:53,887 � your cold heart is changing 999 01:29:53,889 --> 01:29:57,724 � sea waves are raging 1000 01:29:57,726 --> 01:30:00,394 � beautiful and strange 1001 01:30:00,396 --> 01:30:04,464 � as we drift and fall again 1002 01:30:04,466 --> 01:30:08,468 � your cold heart is changing 1003 01:30:08,470 --> 01:30:11,738 � sea waves are raging 1004 01:30:11,740 --> 01:30:14,408 � beautiful and strange 1005 01:30:14,410 --> 01:30:20,814 � as we drift and fall again 1006 01:31:15,069 --> 01:31:20,207 � drift and fall again 1007 01:31:22,009 --> 01:31:29,883 � drift and fall again 71072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.