All language subtitles for 01-The.X-Files.S06E01.The.Beginning

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,283 --> 00:00:18,342 Hurry up! 2 00:00:28,662 --> 00:00:32,291 Next time, maybe take a leak before we leave work, OK, dipwads? 3 00:00:32,366 --> 00:00:34,459 Can you read sign language, guy? 4 00:00:35,202 --> 00:00:38,797 Is that your IQ or the number of dipwads your mother had? 5 00:00:55,155 --> 00:00:57,521 Not you too, Sandy. 6 00:00:57,658 --> 00:01:00,684 Sorry, man. You gotta hold it till you get home. 7 00:01:26,520 --> 00:01:28,545 I'll see you tomorrow, Sandy. 8 00:02:59,680 --> 00:03:02,114 Hey, Sandy, chop chop! 9 00:03:17,964 --> 00:03:20,626 Hey, Sandman? 10 00:03:29,309 --> 00:03:32,369 Hey! Hot dog, come on. Came diem. 11 00:05:14,848 --> 00:05:19,808 By restoring moisture to the documents, and by a reassembling of fragments, 12 00:05:19,920 --> 00:05:23,014 I can recover a large percentage of the case material 13 00:05:23,123 --> 00:05:27,457 that was destroyed in my office fire several months ago. 14 00:05:27,527 --> 00:05:30,928 While this process is tedious, what I've already recovered 15 00:05:30,997 --> 00:05:35,297 will allow Agent Scully and I to begin work on the X-Files immediately. 16 00:05:39,005 --> 00:05:41,303 Agent Mulder... 17 00:05:41,374 --> 00:05:45,037 Agent Mulder, I'm reading here a very pie-in-the-sky report 18 00:05:45,145 --> 00:05:49,980 about global domination plans by vicious long-clawed spacelings. 19 00:05:50,851 --> 00:05:54,480 Is there going to be data to back this vague omnibus account? 20 00:05:54,554 --> 00:05:55,384 Yes. 21 00:05:55,488 --> 00:05:59,015 I see your renowned arrogance has been left quite intact. 22 00:05:59,125 --> 00:06:01,787 You're asking us to accept this report 23 00:06:01,862 --> 00:06:07,323 of a spaceship buried under polar ice and your death-defying escape from it? 24 00:06:07,400 --> 00:06:12,531 The ice became superheated by the ship as it rose beneath us, causing it to collapse. 25 00:06:12,639 --> 00:06:17,076 This story is unintelligible and encourages unintelligible analysis. 26 00:06:17,177 --> 00:06:22,046 I hoped you'd look closely at the reports of mine and Scully’s medical conditions. 27 00:06:22,148 --> 00:06:24,639 These spacelings, Agent Mulder... 28 00:06:24,718 --> 00:06:28,552 They weren't something I saw in Men in Black? 29 00:06:28,655 --> 00:06:32,921 - I didn't see Men in Black. - Well, it's a damn good movie. 30 00:06:33,026 --> 00:06:35,221 This may sound like science fiction, 31 00:06:35,328 --> 00:06:37,922 but we can and will prove the validity of our report. 32 00:06:38,031 --> 00:06:41,057 So the plot... I'm just trying to get this straight. 33 00:06:41,167 --> 00:06:45,160 The plot is for these spacelings to take over the planet, 34 00:06:45,238 --> 00:06:47,172 aided by a group of men on Earth... 35 00:06:47,240 --> 00:06:49,538 A conspiracy within our own government. 36 00:06:49,609 --> 00:06:53,067 ..who are growing corn in the desert, which features pollen, 37 00:06:53,179 --> 00:06:56,171 which was genetically altered to hold a virus, 38 00:06:56,249 --> 00:07:00,777 which will be taken away by bees whose sting transmits the virus, 39 00:07:00,887 --> 00:07:06,519 causing the growth of an extraterrestrial biological entity inside the human host? 40 00:07:06,593 --> 00:07:11,189 Which we will prove how that the X-Files have been reopened. 41 00:07:11,264 --> 00:07:15,200 Your presumption, Agent Mulder, is far greater than the case you make. 42 00:07:15,268 --> 00:07:16,599 I don't understand. 43 00:07:16,703 --> 00:07:18,967 You justify your reassignment on the X-Files 44 00:07:19,072 --> 00:07:23,304 with little more than a rattletrap account of high adventure in the Antarctic. 45 00:07:23,410 --> 00:07:26,140 Not to mention some questionable travel expenses. 46 00:07:26,246 --> 00:07:29,443 Let us remind you that the FBI is not a school for science 47 00:07:29,549 --> 00:07:32,382 or for the grinding of personal axes. 48 00:07:32,452 --> 00:07:35,785 Hopefully, you can present us with some material evidence 49 00:07:35,889 --> 00:07:37,914 to support an investigation. 50 00:07:37,991 --> 00:07:42,758 Agent Scully was assigned to the X-Files as a scientist, 51 00:07:42,829 --> 00:07:46,128 was stung by a bee, and was infected with this virus. 52 00:07:46,232 --> 00:07:49,633 She is here today with hard and incontrovertible evidence. 53 00:07:49,736 --> 00:07:55,766 Scientific proof that the virus she was infected with is in fact... extraterrestrial. 54 00:08:05,485 --> 00:08:08,147 Next time I'll wear a clown suit and do tricks. 55 00:08:08,254 --> 00:08:09,812 I hoped it wouldn't come up. 56 00:08:09,923 --> 00:08:14,019 I was there because you assured me there was a scientific basis for what we saw. 57 00:08:14,127 --> 00:08:17,619 Let me remind you once again that what I saw was very little. 58 00:08:17,697 --> 00:08:19,688 That excuse is not gonna work. 59 00:08:19,799 --> 00:08:22,495 You were there and you were infected with that virus. 60 00:08:22,602 --> 00:08:27,505 Yes, there is a scientific basis for what happened to me. I was exposed to a virus. 61 00:08:27,607 --> 00:08:32,135 But as it turns out, Mulder, that virus is not what you thought. 62 00:08:32,212 --> 00:08:36,342 Look, I can't identify it, Mulder. I have run three separate tests. 63 00:08:36,449 --> 00:08:41,819 But I can tell you that that virus's DNA and proteins are very much of this world. 64 00:08:41,888 --> 00:08:45,016 I saw what that virus did. I saw it generate a new being. 65 00:08:45,125 --> 00:08:47,355 An alien being inside a human body. 66 00:08:47,460 --> 00:08:51,794 It attacks and destroys human cells, but that is all it does, Mulder. 67 00:08:51,865 --> 00:08:54,356 It creates nothing. 68 00:08:54,467 --> 00:08:59,200 Look, I don't like telling you this. And I know that you don't wanna hear it. 69 00:08:59,305 --> 00:09:04,868 You can question me and what I saw, but what you can't question is the science. 70 00:09:15,889 --> 00:09:19,484 There was sloppiness in Phoenix where they found the body. 71 00:09:19,559 --> 00:09:24,519 The local PD got involved. These were taken at the scene by a crime reporter. 72 00:09:24,597 --> 00:09:26,394 These were run in the press? 73 00:09:26,499 --> 00:09:30,060 I trumped up a story about a crazy Indian on the loose. 74 00:09:30,170 --> 00:09:34,539 Never underestimate the public's willingness to blame the red man for... 75 00:09:34,607 --> 00:09:36,040 what they can't explain. 76 00:09:36,109 --> 00:09:38,771 - How did this happen? - He was one of ours. 77 00:09:42,782 --> 00:09:45,717 It took just 12 hours for the creature to gestate. 78 00:09:45,785 --> 00:09:48,879 - This thing's alive? - Yes. 79 00:09:51,091 --> 00:09:53,958 - It's killed a man. - It's out there somewhere? 80 00:09:54,060 --> 00:09:55,789 As far as I know. 81 00:09:55,895 --> 00:09:59,763 Lord Almighty! We can't have this thing running loose. 82 00:09:59,866 --> 00:10:01,766 I'm managing the situation. 83 00:10:01,868 --> 00:10:05,964 - Someone's gotta find this thing. - Someone has to kill it. 84 00:10:07,373 --> 00:10:10,809 The response must be equal to the threat. 85 00:10:11,244 --> 00:10:13,576 Can you dispose of this problem? 86 00:10:16,783 --> 00:10:18,648 Yes. 87 00:10:22,889 --> 00:10:25,050 Wasting your time. 88 00:10:25,125 --> 00:10:28,754 You need evidence. I've just got to bring it back from the ashes. 89 00:10:28,828 --> 00:10:34,164 Nothing you might restore is gonna help you, Agent Mulder. It's over and done. 90 00:10:34,734 --> 00:10:36,964 Your reassignment has been denied. 91 00:10:37,303 --> 00:10:42,297 How can it be denied? We're the only reason the X-Files were reopened in the first place. 92 00:10:42,408 --> 00:10:44,842 - I'm not arguing with you. - Well, who is? 93 00:10:44,944 --> 00:10:47,640 When will you accept that no amount of reason 94 00:10:47,747 --> 00:10:52,980 will bring to heel a conspiracy whose members walk these halls with impunity? 95 00:10:56,089 --> 00:10:58,148 Was there a vote? 96 00:11:00,793 --> 00:11:03,159 Unanimous against. 97 00:11:17,677 --> 00:11:19,770 Excuse me. 98 00:11:25,285 --> 00:11:27,981 I'm no help to you outside the majority, Mulder. 99 00:11:28,054 --> 00:11:31,148 I don't see that there's a damn thing you can do for me. 100 00:11:31,224 --> 00:11:34,216 You can break their backs with proof about this virus. 101 00:11:34,327 --> 00:11:38,661 - Proof that what you say it does is true. - I don't have that proof yet. 102 00:11:39,699 --> 00:11:42,167 Maybe I can give it to you. 103 00:11:45,405 --> 00:11:48,306 There's a file folder. 104 00:11:48,374 --> 00:11:51,832 It's on the desk in your old office. 105 00:12:16,002 --> 00:12:18,732 Is that something for me? 106 00:12:18,838 --> 00:12:20,567 Agent Mulder? 107 00:12:20,673 --> 00:12:23,938 - Yeah, if you're doing my filing. - Your filing? 108 00:12:24,043 --> 00:12:25,943 Why are you in my office, Agent Spender? 109 00:12:26,045 --> 00:12:30,539 I think there's been a miscommunication. I think someone failed to inform you. 110 00:12:30,617 --> 00:12:35,680 If you're saying you were sent to work on the X-Files, the failure is simple judgment. 111 00:12:35,755 --> 00:12:39,452 I don't care what patronage got you this job. I put my life in here. 112 00:12:39,559 --> 00:12:42,926 I'm not gonna let some brown-nose take it all away from me. 113 00:12:43,029 --> 00:12:45,896 I don't believe in the paranormal mumbo jumbo, 114 00:12:45,965 --> 00:12:49,799 - so don't presume I'm taking your place. - No? Who is? 115 00:12:55,775 --> 00:12:59,302 - Fox. - Diana. Back on your feet. 116 00:13:03,283 --> 00:13:06,775 I guess that's the only way you can stab me in the back. 117 00:14:03,176 --> 00:14:07,340 I need the patient bandaged and dressed. We'll be taking a trip. 118 00:14:08,614 --> 00:14:11,139 You want him what? 119 00:14:11,217 --> 00:14:14,846 I'm sure I don't need to repeat myself. 120 00:14:14,954 --> 00:14:17,479 Please get the boy ready. 121 00:14:17,557 --> 00:14:22,017 - But doing that now could kill him. - Let me put it to you simply. 122 00:14:22,128 --> 00:14:24,619 It's him or it's us. 123 00:14:48,221 --> 00:14:51,019 I wanna remind you that by not informing local PD 124 00:14:51,090 --> 00:14:56,858 we are in technical violation of state laws prohibiting contamination of a crime scene. 125 00:14:57,563 --> 00:14:59,656 Why do I bother? 126 00:15:03,569 --> 00:15:06,868 Scully, come here and take a look at this. 127 00:15:09,776 --> 00:15:12,267 Ever seen anything like this? 128 00:15:13,112 --> 00:15:16,275 - What are they? - According to the investigator's notes, 129 00:15:16,382 --> 00:15:21,115 they're from an attack by a Native American man on a scientist. 130 00:15:21,220 --> 00:15:25,919 - With what kind of weapon? - It says in the file he used his bare hands. 131 00:15:26,793 --> 00:15:28,886 His bare hands? 132 00:15:29,862 --> 00:15:31,727 - This is hardwood. - Uh-huh. 133 00:15:31,798 --> 00:15:35,859 This kind of gouging didn't happen with anybody's bare hands. 134 00:15:36,636 --> 00:15:39,764 Not without the use of some kind of an implement. 135 00:15:42,542 --> 00:15:44,601 What is that? 136 00:15:46,746 --> 00:15:50,113 Ah... Somebody broke a nail. 137 00:15:52,385 --> 00:15:56,446 - Is it animal? - It ain't RuPaul. 138 00:15:56,556 --> 00:16:03,155 The body of the other victim was found on the sofa, his viscera torn from his torso. 139 00:16:03,262 --> 00:16:06,390 The ME's report says the times of death were hours apart, 140 00:16:06,466 --> 00:16:10,562 which means that this victim was dead hours before the second attack. 141 00:16:10,636 --> 00:16:13,730 - So the attacker never left. - It wasn't an attack. 142 00:16:13,806 --> 00:16:16,934 I think it was celebrating its birthday. 143 00:16:17,009 --> 00:16:22,174 The first victim was infected with the virus. Right here is where the creature was born. 144 00:16:22,281 --> 00:16:25,341 - Mulder... - It accounts for the violence to his torso. 145 00:16:25,451 --> 00:16:28,181 The virus producing an extraterrestrial entity 146 00:16:28,287 --> 00:16:32,189 that ripped away his chest as it birthed itself right here. Look. 147 00:16:36,929 --> 00:16:41,662 Given that scenario, the rate of gestation would have been less than a day. 148 00:16:41,767 --> 00:16:43,826 It would've been about 12 hours. 149 00:16:43,936 --> 00:16:45,995 OK, forgive the scientific argument. 150 00:16:46,105 --> 00:16:49,472 But you're saying that this was done by something newborn? 151 00:16:49,542 --> 00:16:52,033 That's exactly what I'm saying. 152 00:17:01,187 --> 00:17:03,280 It was here. 153 00:17:05,358 --> 00:17:06,848 But it's gone now. 154 00:17:10,129 --> 00:17:12,689 - I should take a look. - It's not here. 155 00:17:13,900 --> 00:17:17,358 Why don't you believe me when you're so afraid of me? 156 00:17:17,470 --> 00:17:18,630 I'm not afraid. 157 00:17:18,704 --> 00:17:22,299 You think I can destroy you for what I know, cos of what I am. 158 00:17:22,375 --> 00:17:25,208 You're thinking you could've destroyed me, too. 159 00:17:25,311 --> 00:17:28,246 And if I don't find this creature, you will. 160 00:17:33,319 --> 00:17:35,378 He'll find it. 161 00:17:35,488 --> 00:17:39,015 I don't see there's any argument here. 162 00:17:39,091 --> 00:17:41,582 You admit yourself the crime report is a lie. 163 00:17:41,694 --> 00:17:45,653 Mulder, that doesn't mean that I can just accept your theory. 164 00:17:46,766 --> 00:17:49,496 What does it take? For this thing to bite you on the ass? 165 00:17:49,569 --> 00:17:53,096 I saw these creatures. I saw them burst to life. 166 00:17:53,205 --> 00:17:57,574 You would have seen them too, but you were passed out over my shoulder. 167 00:17:57,677 --> 00:18:01,408 Mulder, I know what you did. I know what happened to me. 168 00:18:01,514 --> 00:18:04,915 But without ignoring the science, I can't... 169 00:18:05,017 --> 00:18:09,579 Listen, Mulder. You told me that my science kept you honest, 170 00:18:09,689 --> 00:18:14,626 that it made you question your assumptions, that by it I'd made you a whole person. 171 00:18:14,727 --> 00:18:16,786 If I change now, it... 172 00:18:18,064 --> 00:18:21,431 it wouldn't be right... or honest. 173 00:18:22,768 --> 00:18:28,400 I'm talking about extraterrestrial life alive on this planet in our lifetime. 174 00:18:29,041 --> 00:18:32,602 Forces that dwarf and precede all human history. 175 00:18:34,747 --> 00:18:38,478 I'm sorry, Scully, but this time your science is wrong. 176 00:19:20,126 --> 00:19:22,185 Wake up, Homer. 177 00:19:23,763 --> 00:19:25,822 I was awake. 178 00:19:26,632 --> 00:19:30,329 - I was just thinking. - Yeah, that'd be a first. 179 00:19:30,436 --> 00:19:32,631 You're late on your systems check. 180 00:19:32,705 --> 00:19:35,503 If there was a problem, we would've heard about it. 181 00:19:35,608 --> 00:19:39,977 Like Arizona's gonna go without air conditioning for ten minutes. 182 00:19:49,889 --> 00:19:53,791 Hey, Homer. Got something here in the bleed cooling system. 183 00:19:57,496 --> 00:19:59,191 See that? 184 00:20:00,666 --> 00:20:04,659 - Five degrees off. I'll be... - Might be in the core reactor. 185 00:20:04,737 --> 00:20:08,036 Nah, nah, nah. It's gotta be a monitoring glitch. 186 00:20:08,140 --> 00:20:12,804 Phone could start ringing any minute. You might wanna check it out. 187 00:20:12,878 --> 00:20:14,971 All right. 188 00:20:19,218 --> 00:20:21,982 Brush off the clouds and cheer up 189 00:20:22,054 --> 00:20:24,750 Put on a happy face 190 00:20:27,526 --> 00:20:30,324 Put on a happy face 191 00:20:30,396 --> 00:20:35,060 Start spreading sunshine all over the place... 192 00:21:50,276 --> 00:21:52,904 I want this place sealed off. 193 00:21:57,283 --> 00:21:59,945 Authorized officers only. This is a closed area, 194 00:22:00,019 --> 00:22:02,351 - What happened? - You'll have to leave. 195 00:22:02,454 --> 00:22:04,479 We had a call that a man was killed. 196 00:22:04,590 --> 00:22:07,525 A call from whom? Assistant Director Skinner? 197 00:22:07,626 --> 00:22:12,256 - Let us through. - You are unauthorized to be here. 198 00:22:12,364 --> 00:22:14,924 You've come here without cause or permission. 199 00:22:15,000 --> 00:22:19,130 I'm gonna get you censured and demand a review of AD Skinner's actions. 200 00:22:19,205 --> 00:22:21,935 Diana, let us in here. 201 00:22:22,007 --> 00:22:24,999 I can't. This facility has been sealed off by the NRC. 202 00:22:25,110 --> 00:22:26,304 A man was murdered. 203 00:22:26,378 --> 00:22:30,371 He was killed in an accident in a reactor where there was a systems failure. 204 00:22:30,482 --> 00:22:31,608 Why are you here? 205 00:22:31,684 --> 00:22:35,450 Because of a possible connection to two previous deaths 206 00:22:35,521 --> 00:22:39,048 from a case file that was stolen from our office. 207 00:22:41,026 --> 00:22:45,053 - There is a connection. - Let's get outta here, Mulder. 208 00:22:45,898 --> 00:22:48,230 I hope you know what you're doing, Diana. 209 00:22:48,334 --> 00:22:50,996 I hope you know whose errands you're running. 210 00:22:51,070 --> 00:22:53,163 I think I do. 211 00:22:57,076 --> 00:23:00,045 We weren't getting anywhere. It was making it worse. 212 00:23:00,145 --> 00:23:02,306 It's here, Scully, and they know it. 213 00:23:02,381 --> 00:23:05,873 How do they know? Mulder, how do you know? 214 00:23:05,985 --> 00:23:08,579 Give me the keys and get in the car. 215 00:23:12,858 --> 00:23:14,883 Oh, my God. 216 00:23:14,994 --> 00:23:17,053 Gibson. 217 00:23:18,230 --> 00:23:19,492 Sorry, sweetie. 218 00:23:20,833 --> 00:23:23,495 Gibson? Gibson? 219 00:23:24,503 --> 00:23:27,939 Gibson, sweetheart? Oh, God. 220 00:24:00,539 --> 00:24:03,372 Frankenstein? Really? 221 00:24:04,376 --> 00:24:06,139 No. 222 00:24:06,612 --> 00:24:09,445 No, you've been worked on by some good doctors. 223 00:24:09,748 --> 00:24:12,239 They did a fine job of your stitches. 224 00:24:13,252 --> 00:24:15,777 You think they were butchers. 225 00:24:17,089 --> 00:24:19,319 They were butchers. 226 00:24:20,559 --> 00:24:24,325 They should've changed your bandages, Gibson. 227 00:24:24,430 --> 00:24:27,297 You've got some swelling and some infection. 228 00:24:28,667 --> 00:24:30,794 And you've got a fever. 229 00:24:32,938 --> 00:24:37,637 - Why did they do this to you? - Cos I can read people's minds. 230 00:24:41,480 --> 00:24:46,474 - How did you get in our car? - When they weren't looking, I snuck away. 231 00:24:46,585 --> 00:24:49,611 It's easy when you know what they're thinking. 232 00:24:50,489 --> 00:24:51,683 Why are you here? 233 00:24:51,790 --> 00:24:55,351 They were using me, cos I can communicate with it. 234 00:24:59,331 --> 00:25:00,821 Communicate with what? 235 00:25:00,933 --> 00:25:04,528 You already know. You just don't wanna believe it. 236 00:25:17,616 --> 00:25:20,016 The kid could find this thing. 237 00:25:20,119 --> 00:25:23,555 - Mulder, he belongs in a hospital. - We could get his fever down. 238 00:25:23,655 --> 00:25:26,488 Mulder, you can't just take him on some snipe hunt. 239 00:25:26,558 --> 00:25:30,221 He belongs in a bed under constant medical care. 240 00:25:30,329 --> 00:25:33,787 Listen to me. What I'm saying is in your best interest, OK? 241 00:25:33,866 --> 00:25:38,860 We have to take every precaution to ensure that nothing happens to this boy, 242 00:25:38,971 --> 00:25:44,068 because, whatever he is, whatever gives him the ability to do what he does, 243 00:25:44,176 --> 00:25:47,509 he's your scientific evidence. It's just like we said. 244 00:25:47,579 --> 00:25:51,743 - He could be the key to all the X-Files. - We don't have the X-Files, 245 00:25:51,850 --> 00:25:57,550 No. But what if he could corroborate everything that you're saying? 246 00:25:57,656 --> 00:26:00,090 This boy could be our last best chance. 247 00:26:26,218 --> 00:26:28,379 Agent Mulder? 248 00:26:29,588 --> 00:26:34,218 Fox, I'm going to get out of the car. I'm alone, all right? 249 00:26:38,897 --> 00:26:42,890 - What are you doing here? - I couldn't say anything to you earlier. 250 00:26:42,968 --> 00:26:48,099 I was given this assignment, Fox, OK? They offered it to me. I took the chance. 251 00:26:48,207 --> 00:26:49,139 I'm listening. 252 00:26:49,241 --> 00:26:53,871 To make sure someone served your interests, someone who believes in the work, 253 00:26:54,113 --> 00:26:57,776 Hey, you and I found the X-Files together. Don't forget that. 254 00:26:57,883 --> 00:26:59,942 - Who sent you? - I'm here on my own. 255 00:27:00,052 --> 00:27:03,818 - Why? To convince me of your intentions? - Listen to me. 256 00:27:03,922 --> 00:27:06,447 That thing is inside the No.4 reactor building. 257 00:27:06,558 --> 00:27:10,289 We can let them find it and destroy it, or go find it ourselves. 258 00:27:11,430 --> 00:27:14,228 You need proof, Fox. 259 00:27:14,299 --> 00:27:17,666 You're so close. Why can't you see that? 260 00:27:31,583 --> 00:27:33,608 Mulder, what's going on? 261 00:27:33,685 --> 00:27:36,620 - You take Gibson. - Where are you going? 262 00:27:36,688 --> 00:27:38,952 To find this thing. 263 00:27:51,970 --> 00:27:56,703 Agent Spender and I got a call. We were on a plane within an hour in constant contact. 264 00:27:56,808 --> 00:27:59,276 - With who? - The nuclear regulatory people. 265 00:27:59,344 --> 00:28:02,177 NRC was first on the scene. They found the victim. 266 00:28:02,281 --> 00:28:05,307 When we got there, it had been removed. We never saw the body. 267 00:28:05,384 --> 00:28:09,377 - Who removed it? - I don't know. Couldn't get a straight answer. 268 00:28:09,488 --> 00:28:11,979 Then the NRC sealed off the No.4 reactor 269 00:28:12,057 --> 00:28:16,960 due to a problem with the heat transfer systems. I believe that was legitimate. 270 00:28:17,029 --> 00:28:21,295 Maybe that's why it's there. It wants heat. It needs heat. 271 00:28:21,833 --> 00:28:25,792 This thing gestated abnormally fast. What if heat activates it? 272 00:28:25,871 --> 00:28:29,363 It could spur on the virus and the development of the entity. 273 00:28:29,474 --> 00:28:33,808 - But it's still seeking heat. Why? - What if it's still developing? 274 00:28:35,347 --> 00:28:40,717 You don't think what we're looking for makes sense in any conventional way? 275 00:28:40,819 --> 00:28:43,344 No. 276 00:28:49,995 --> 00:28:53,158 You're gonna be fine, Gibson. You're gonna be OK. 277 00:28:56,435 --> 00:28:58,528 Let's get a bed ready. 278 00:29:00,105 --> 00:29:04,007 - You're gonna run more tests. - We're gonna get you well. 279 00:29:04,076 --> 00:29:08,206 You say that, but you're gonna run more tests, like the other doctors. 280 00:29:08,280 --> 00:29:10,510 We have to run this one test, Gibson. 281 00:29:10,582 --> 00:29:13,676 You wanna make me well, but you're thinking about yourself 282 00:29:13,752 --> 00:29:16,243 and what you can learn from me. 283 00:29:25,864 --> 00:29:30,096 You're a very special boy, Gibson. You know that yourself. 284 00:29:30,469 --> 00:29:33,302 I'm a very special lab rat. 285 00:30:31,263 --> 00:30:37,202 According to what we could gather, the victim's body was found near here. 286 00:30:37,302 --> 00:30:40,760 - It's hot in here. - We're right above the core reactor. 287 00:30:40,839 --> 00:30:43,865 This is part of the heat transfer cooling system. 288 00:30:55,187 --> 00:30:58,679 - Looks organic. - Maybe somebody's got the flu. 289 00:31:48,740 --> 00:31:52,369 What? What is it? 290 00:31:52,444 --> 00:31:55,072 There's something in there. 291 00:32:28,747 --> 00:32:30,146 Yeah? 292 00:32:30,248 --> 00:32:33,115 Mulder, I found something you're not gonna believe. 293 00:32:33,485 --> 00:32:34,543 Ditto. 294 00:32:34,619 --> 00:32:39,716 We did blood tests on Gibson. Mulder, there's evidence of the virus in his system. 295 00:32:40,425 --> 00:32:43,826 - The same virus you were exposed to? - I'm almost positive. 296 00:32:43,929 --> 00:32:45,055 What does that mean? 297 00:32:45,130 --> 00:32:48,293 I don't know, but I think we're onto something. 298 00:32:48,400 --> 00:32:52,894 - We're onto something huge, a link. - I'll call that bet and raise you. 299 00:32:53,138 --> 00:32:55,732 - What? - Never mind. Just take care of Gibson. 300 00:33:22,100 --> 00:33:25,536 There was a little boy in that room and he's gone. 301 00:33:25,637 --> 00:33:28,834 Does anybody know what happened to that little boy? 302 00:33:28,940 --> 00:33:33,604 His name is Gibson Praise! He was just in that room! 303 00:33:33,678 --> 00:33:36,146 Does anybody know what the hell is going on? 304 00:33:36,214 --> 00:33:39,445 Whoa, whoa, whoa, whoa. Let's just calm down. 305 00:33:39,518 --> 00:33:43,818 - That little boy I brought in is missing. - He can't be. He should be in his bed. 306 00:33:43,889 --> 00:33:45,720 He's not here! 307 00:35:36,568 --> 00:35:39,332 - He's here. - Where? 308 00:35:41,973 --> 00:35:44,066 Somewhere. 309 00:36:15,607 --> 00:36:18,974 Open the door, you son of a bitch! 310 00:36:19,044 --> 00:36:22,639 Open the door, damn it! Open it! 311 00:36:23,782 --> 00:36:24,942 Open the door, you... 312 00:36:25,016 --> 00:36:29,214 Fox! I'm gonna go see if there's some other way in! 313 00:36:30,355 --> 00:36:33,017 Open it! Open this door! 314 00:36:35,994 --> 00:36:39,225 I told you it was here. 315 00:36:49,674 --> 00:36:52,234 Gibson! Gibson! 316 00:36:53,812 --> 00:36:57,145 Gibson! 317 00:37:11,896 --> 00:37:15,093 Gibson! Gibson! 318 00:37:16,434 --> 00:37:19,835 Gibson! Gibson! 319 00:37:24,876 --> 00:37:28,710 As I said, and as I am forced to reiterate, Agent Mulder, 320 00:37:28,780 --> 00:37:34,047 the FBI is not here for vendettas or for the grinding of personal axes. 321 00:37:34,119 --> 00:37:37,885 This holds not just for you, but for everyone at the Bureau. 322 00:37:37,956 --> 00:37:43,121 You force us to put a point on this, to make some hard changes. 323 00:37:43,228 --> 00:37:48,461 You and Agent Scully will cease all material association with the X-Files. 324 00:37:48,566 --> 00:37:51,797 Refusal to do so will end in immediate dismissal. 325 00:37:51,903 --> 00:37:55,270 A probationary period will be set. 326 00:37:55,373 --> 00:37:58,774 You will now report to Assistant Director Kersh. 327 00:38:11,990 --> 00:38:14,788 You're not supposed to come here. 328 00:38:14,893 --> 00:38:19,421 It's what was agreed to. It's the deal you made. 329 00:38:19,497 --> 00:38:24,264 I had to congratulate you, commend how you handled things. 330 00:38:29,274 --> 00:38:31,765 How you handled Mulder. 331 00:38:31,843 --> 00:38:33,936 I did what I was asked. 332 00:38:35,246 --> 00:38:40,684 You did well, son. He's on very thin ice now, you know. 333 00:38:41,286 --> 00:38:45,780 Mulder will be back. As long as he lives, he won't give up. 334 00:38:45,857 --> 00:38:49,020 Well, there are solutions, of course. 335 00:38:49,494 --> 00:38:52,292 Simple but extreme solutions. 336 00:38:53,765 --> 00:38:57,201 I've used these methods. They have their place. 337 00:38:58,803 --> 00:39:00,862 But not here. 338 00:39:03,608 --> 00:39:05,667 You've killed men. 339 00:39:06,811 --> 00:39:08,870 You can kill a man. 340 00:39:10,348 --> 00:39:13,044 But you can't kill what he stands for. 341 00:39:14,986 --> 00:39:17,887 Not unless you first break his spirit. 342 00:39:21,359 --> 00:39:23,850 That's a beautiful thing to see. 343 00:39:41,646 --> 00:39:47,551 If you shut the door, it'd be harder to see that I'm disregarding everything I was told. 344 00:39:52,857 --> 00:39:55,826 Everything we were told, Mulder. 345 00:39:57,996 --> 00:40:01,989 They can't take away the X-Files, Scully. They tried. 346 00:40:02,066 --> 00:40:07,834 You know, Agent Fowley's report to OPR painted the facts in an interesting way. 347 00:40:07,906 --> 00:40:09,533 I hope you weren't betrayed. 348 00:40:09,607 --> 00:40:12,440 Agent Fowley's report was a means to an end: 349 00:40:12,543 --> 00:40:15,910 trying to protect the work, protect the X-Files. 350 00:40:16,014 --> 00:40:19,415 Agent Fowley's report states that the man you saw attacked 351 00:40:19,517 --> 00:40:22,077 was bludgeoned by an unknown subject. 352 00:40:22,186 --> 00:40:25,952 She makes no mention of a little boy who is nowhere to be found. 353 00:40:26,224 --> 00:40:30,285 It would seem that her report protects everything but you. 354 00:40:30,395 --> 00:40:34,126 Agent Fowley took me to that plant at great risk to herself, 355 00:40:34,232 --> 00:40:38,134 where I saw something that you refuse to believe in. Saw it again. 356 00:40:38,236 --> 00:40:41,603 And though it may not say it in her report, Diana saw it, too. 357 00:40:41,706 --> 00:40:44,368 She's certainly not gonna go around saying 358 00:40:44,442 --> 00:40:48,640 that just because science can't prove it, it isn't true. 359 00:40:48,746 --> 00:40:51,806 I don't doubt what you saw, Mulder. 360 00:40:51,916 --> 00:40:54,214 I don't doubt you. 361 00:40:54,285 --> 00:40:59,313 I'm willing to believe, but not in a lie and not in the opposite of what I can prove. 362 00:41:03,661 --> 00:41:06,459 It comes down to a matter of trust. 363 00:41:10,802 --> 00:41:13,168 I guess it always has. 364 00:41:16,908 --> 00:41:22,107 - You're asking me to make a choice? - I'm asking you to trust my judgment. 365 00:41:25,416 --> 00:41:27,475 To trust me. 366 00:41:32,123 --> 00:41:35,320 I can't accept that if it refutes what I know to be true. 367 00:41:35,426 --> 00:41:40,864 Mulder, these are test results. DNA from the claw nail we found, 368 00:41:40,965 --> 00:41:45,629 matching exactly the DNA from the virus you believe is extraterrestrial. 369 00:41:48,172 --> 00:41:50,504 That's the connection. 370 00:41:50,608 --> 00:41:55,045 Which matches exactly DNA that was found in Gibson Praise. 371 00:41:57,615 --> 00:42:02,052 I don't understand. You're saying that Gibson is infected with the virus? 372 00:42:02,153 --> 00:42:07,386 No. It's a part of his DNA. In fact, it's a part of all of our DNA. 373 00:42:07,492 --> 00:42:09,790 It's called a genetic remnant. 374 00:42:09,861 --> 00:42:13,991 It's inactive junk DNA, except in Gibson it's turned on. 375 00:42:16,567 --> 00:42:22,472 So if that were true, that would mean that Gibson is in some part extraterrestrial. 376 00:42:22,540 --> 00:42:25,168 It would mean that all of us are. 377 00:44:26,430 --> 00:44:28,091 I made this! 30815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.