All language subtitles for El.inmortal.S01E04.Garlic.and.Water.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,686 --> 00:00:21,921
In the 90s, cocaine trafficking
and the control of Madrid's discos
2
00:00:21,988 --> 00:00:23,923
was in the hands of a gang
that monopolized
3
00:00:23,990 --> 00:00:25,792
hundreds of front covers
and TV programs: the Miamis.
4
00:00:25,859 --> 00:00:28,428
"The Immortal" was the boss.
This story is inspired by his reign
5
00:00:28,495 --> 00:00:30,029
and the city
that saw him die so many times.
6
00:00:30,096 --> 00:00:32,198
All the dialogue
and some situations and characters
7
00:00:32,265 --> 00:00:34,200
have been fictionalized.
8
00:00:38,405 --> 00:00:40,640
What's up, man?
Don't you shower?
9
00:01:11,438 --> 00:01:12,972
You're the fag from TV, right?
10
00:01:14,741 --> 00:01:17,510
-No, no way. You're wrong.
-No?
11
00:01:18,978 --> 00:01:20,146
I think you are.
12
00:01:32,192 --> 00:01:34,761
Ladies and gentlemen, on my left,
13
00:01:34,828 --> 00:01:37,230
straight from Las Vegas, USA,
14
00:01:37,297 --> 00:01:41,768
the legend, wrestling champ,
Miss Elisabeth!
15
00:01:43,703 --> 00:01:44,838
This is huge.
16
00:01:45,905 --> 00:01:48,041
You don't know what it cost
to bring this American girl.
17
00:01:48,107 --> 00:01:51,110
Sebastian Ortiz, alias Sebas.
18
00:01:52,111 --> 00:01:53,480
Go, Sebas!
19
00:01:54,080 --> 00:01:57,217
Go, you fag, go for it!
20
00:02:00,887 --> 00:02:02,355
Let the fight began!
21
00:02:10,330 --> 00:02:11,331
Go!
22
00:02:17,437 --> 00:02:19,339
Into the mud, go on!
23
00:02:20,273 --> 00:02:22,342
There, Sebas, go for it!
24
00:02:25,044 --> 00:02:27,447
-Out!
-What are you doing?
25
00:02:30,083 --> 00:02:31,818
You chose your woman well.
Congratulations.
26
00:02:31,885 --> 00:02:34,020
She chose me, more like.
27
00:02:34,087 --> 00:02:35,989
Then she has worse taste
than you.
28
00:02:39,425 --> 00:02:41,160
We're getting married, Marcelo.
29
00:02:41,227 --> 00:02:42,428
I'd like you to come
to the wedding.
30
00:02:42,929 --> 00:02:44,297
Thanks.
31
00:02:44,364 --> 00:02:45,298
In Ibiza.
32
00:02:46,232 --> 00:02:47,300
In Ibiza.
33
00:02:47,767 --> 00:02:50,803
Let's go, Sebas!
You're taking a beating, eh?
34
00:02:53,973 --> 00:02:58,144
Horacio won't like anyone
eating cake on his island.
35
00:02:59,746 --> 00:03:01,714
Plus, he knows everyone,
36
00:03:02,382 --> 00:03:06,319
half the IBEX35,
judges, politicians,
37
00:03:06,386 --> 00:03:07,954
and everyone likes the guy.
38
00:03:08,021 --> 00:03:10,823
I like meeting people too,
you know that.
39
00:03:12,058 --> 00:03:13,660
I'm a fan of your country
40
00:03:14,027 --> 00:03:16,129
and there are some terrific
beaches in Andalusia.
41
00:03:17,096 --> 00:03:19,299
My bosses' mouths watered
over Ibiza,
42
00:03:19,365 --> 00:03:22,001
but Marbella will quench
their thirst.
43
00:03:22,068 --> 00:03:23,002
We'll see, right?
44
00:03:28,308 --> 00:03:30,643
We have a champion! Elisabeth!
45
00:03:31,911 --> 00:03:34,147
Out you go, Sebas!
46
00:03:37,717 --> 00:03:38,885
To my brother!
47
00:03:42,422 --> 00:03:44,691
No, no. It was pathetic.
48
00:03:44,757 --> 00:03:46,793
He's like Samson: Without blow
49
00:03:47,493 --> 00:03:48,728
your brother loses his strength.
50
00:03:48,795 --> 00:03:50,730
But you gotta support him,
seriously.
51
00:03:51,631 --> 00:03:54,200
Honey, tell him what happened
the day you said no to me.
52
00:03:55,768 --> 00:03:57,070
He asked me again.
53
00:03:57,804 --> 00:03:59,872
-Stubborn.
-Not that. The other thing.
54
00:04:01,541 --> 00:04:02,875
-Tell him, shit.
-No.
55
00:04:06,613 --> 00:04:11,784
THE IMMORTAL
56
00:04:20,093 --> 00:04:22,095
José Antonio,
get me the fuck outta here.
57
00:04:22,161 --> 00:04:24,297
Relax, Caballero,
we spoke to your agent.
58
00:04:24,364 --> 00:04:26,966
-It's all in order.
-To my agent?
59
00:04:27,033 --> 00:04:30,536
We'll say you had a car accident,
you're gonna come off fucking great.
60
00:04:30,603 --> 00:04:34,574
Okay? So take it easy
and we'll get you out soon.
61
00:04:34,641 --> 00:04:36,042
Do I have to wear a neck brace?
62
00:04:38,578 --> 00:04:39,679
Caballero.
63
00:04:41,180 --> 00:04:42,215
Come on.
64
00:04:44,183 --> 00:04:45,752
José Antonio, I have to go,
65
00:04:45,818 --> 00:04:47,854
but get me the fuck
outta here, for real.
66
00:04:51,691 --> 00:04:53,593
-How's he taking it?
-Fucking great.
67
00:04:54,260 --> 00:04:55,428
Put it there, please.
68
00:04:56,095 --> 00:04:58,531
I swear she had a dick, Carlitos.
I swear.
69
00:04:58,598 --> 00:05:02,101
Yeah, and pigs can fly.
70
00:05:02,735 --> 00:05:04,037
Bastard.
71
00:05:04,103 --> 00:05:06,506
If Marcelo warned you,
it looks nasty to him.
72
00:05:06,572 --> 00:05:08,274
Stack some more on.
73
00:05:08,708 --> 00:05:09,909
On there, eh?
74
00:05:11,544 --> 00:05:13,513
Putting those two in jail is shit
75
00:05:13,579 --> 00:05:15,548
compared to what they'll do
if go near him.
76
00:05:16,249 --> 00:05:17,550
Go get some water, Carlitos.
77
00:05:18,584 --> 00:05:20,687
Some Cokes,
the blond girl's out front.
78
00:05:20,753 --> 00:05:21,821
Someone'll nab her first.
79
00:05:25,892 --> 00:05:27,493
So, you want us to back out?
80
00:05:28,027 --> 00:05:29,662
This Horacio's got fuck-all.
81
00:05:30,096 --> 00:05:34,400
Neither dogs nor a fucking beating
will scare this guy.
82
00:05:34,867 --> 00:05:37,270
Dogs or a beating...
Then fuck Ibiza.
83
00:05:37,336 --> 00:05:40,673
Sebas, you can't, you gotta think.
When you can't, you can't.
84
00:05:40,740 --> 00:05:42,575
You say you gotta be smart
when you're shitting yourself.
85
00:05:42,642 --> 00:05:44,610
I'm with your brother.
Leave us alone.
86
00:05:44,677 --> 00:05:47,313
-My brother went for Cokes, loony.
-Go jump some rope.
87
00:05:47,380 --> 00:05:49,248
-I'm not going anywhere.
-You got no fucking idea.
88
00:05:49,315 --> 00:05:51,984
-That'll do! Okay?
-Fucking loony.
89
00:05:53,252 --> 00:05:56,155
We are gonna do it.
And we'll used our fucking heads, okay?
90
00:05:56,222 --> 00:05:57,390
Perfect.
91
00:05:57,457 --> 00:06:00,293
When they're out of jail
we'll do it. Yeah?
92
00:06:00,359 --> 00:06:02,462
-Awesome.
-Give each other a kiss.
93
00:06:10,903 --> 00:06:13,639
-What do you need?
-I want you to go to Ibiza.
94
00:06:13,706 --> 00:06:15,641
We have to find
this smartass' weak spot.
95
00:06:15,708 --> 00:06:18,745
-Who?
-Find it. My brother goes with you.
96
00:06:19,979 --> 00:06:22,315
No drugs, and if he does any,
I want to know, got it?
97
00:06:23,216 --> 00:06:24,150
Sure.
98
00:06:25,952 --> 00:06:26,953
Fausti...
99
00:06:28,421 --> 00:06:29,822
We can't fuck this up.
100
00:06:34,093 --> 00:06:35,027
Alright?
101
00:06:36,729 --> 00:06:37,764
I'll take care of it.
102
00:06:47,640 --> 00:06:49,442
The doorman took her a letter
103
00:06:49,509 --> 00:06:52,178
and saw water coming
under her door.
104
00:06:52,245 --> 00:06:53,279
He called the firemen.
105
00:06:55,181 --> 00:06:56,249
What an idiot.
106
00:06:57,750 --> 00:06:59,218
A minute longer
and she would've died.
107
00:07:05,491 --> 00:07:08,027
There were 5000-peseta bills
all over the bathroom.
108
00:07:22,141 --> 00:07:24,811
Excuse me. Do you have
the patient in 230?
109
00:07:24,877 --> 00:07:25,912
Yes.
110
00:07:25,978 --> 00:07:28,681
Good.
See she has everything, thanks.
111
00:07:28,748 --> 00:07:30,716
Excuse me, this isn't a hotel.
112
00:07:34,520 --> 00:07:37,657
Gosh, it's so big, Carlos.
113
00:07:38,891 --> 00:07:40,026
Delicious.
114
00:07:40,660 --> 00:07:43,362
Hold on, I'll take that off,
you'll burn yourself.
115
00:07:43,429 --> 00:07:46,465
-Have you chosen the place yet?
-Ibiza, Café del Sol.
116
00:07:49,068 --> 00:07:50,803
Isn't that a hippie place?
117
00:07:54,273 --> 00:07:56,342
The guys say it's a pretty spot.
118
00:07:58,845 --> 00:08:00,913
-Why not hold it here in the club?
-No.
119
00:08:04,717 --> 00:08:06,819
I can talk to Sebastián,
he's a friend,
120
00:08:06,886 --> 00:08:09,555
-I have good connections...
-Dad, no thanks, it's decided.
121
00:08:10,790 --> 00:08:11,958
Are you sure?
122
00:08:12,592 --> 00:08:13,793
Alright.
123
00:08:14,427 --> 00:08:16,629
I don't know,
it all seems a bit hasty.
124
00:08:17,864 --> 00:08:19,565
You barely know each other.
125
00:08:23,836 --> 00:08:27,807
Why don't you think it over a little,
take it easy?
126
00:08:27,874 --> 00:08:29,342
There's no rush to get married.
127
00:08:29,408 --> 00:08:30,743
Dad, Dad, Dad.
128
00:08:32,411 --> 00:08:33,379
Alright.
129
00:08:34,814 --> 00:08:38,217
Fernando, if they love each other,
it doesn't matter what we say.
130
00:08:43,256 --> 00:08:45,291
Isabel, have you forgotten
what happened to you?
131
00:08:46,559 --> 00:08:49,328
-Wasn't the Javi thing enough?
-Please, let's drop it.
132
00:08:49,862 --> 00:08:50,830
That'll do.
133
00:08:53,900 --> 00:08:56,535
Honey, we just don't want you
to go through the same thing,
134
00:08:56,602 --> 00:08:58,337
to suffer,
to have a hard time again.
135
00:08:58,404 --> 00:08:59,972
Look, that's enough.
136
00:09:00,840 --> 00:09:03,509
I'm not asking for your permission.
We're getting married.
137
00:09:03,576 --> 00:09:07,246
-Don't be like that.
-In Ibiza, or wherever we want.
138
00:09:07,313 --> 00:09:09,682
-Always the same.
-Yes, Mom. Always the same.
139
00:09:09,749 --> 00:09:12,051
-Wherever I want.
-Please!
140
00:09:12,118 --> 00:09:15,354
Not where you want.
It'll be a simple ceremony.
141
00:09:15,421 --> 00:09:17,156
-Please!
-No posing.
142
00:09:17,223 --> 00:09:20,426
-You always get your own way.
-Yes. Family, friends...
143
00:09:22,428 --> 00:09:23,963
and my favorite person
in the world.
144
00:09:25,298 --> 00:09:26,465
Suck and hang.
145
00:09:27,099 --> 00:09:28,267
Carlos, eat up.
146
00:09:28,768 --> 00:09:30,970
-What did you say, sweetie?
-Suck and hang.
147
00:09:31,037 --> 00:09:32,071
Carlitos!
148
00:09:35,808 --> 00:09:37,710
What does that mean?
149
00:09:38,978 --> 00:09:40,212
What does that mean?
150
00:09:41,180 --> 00:09:44,917
Suck it up and hang in there,
that's the way it is.
151
00:09:45,451 --> 00:09:46,819
You and I will talk.
152
00:10:06,172 --> 00:10:09,275
Sorry, Isa, but Javier won't sign
the divorce papers.
153
00:10:09,342 --> 00:10:11,911
Unless you go up,
he won't sign the papers.
154
00:10:11,978 --> 00:10:15,614
But relax, I'll think of something.
It's not all bad news.
155
00:10:16,082 --> 00:10:17,717
I spoke to the judge in Ibiza
156
00:10:17,783 --> 00:10:20,019
and we made a deal
to get your friends out of jail.
157
00:10:21,253 --> 00:10:23,622
-Great.
-Now, it won't be cheap.
158
00:10:24,724 --> 00:10:25,891
Is there a problem?
159
00:10:27,393 --> 00:10:29,595
-None, speak to José.
-Okay.
160
00:10:30,963 --> 00:10:33,766
I'd leave it for another time,
he's kind of up himself.
161
00:10:34,467 --> 00:10:35,634
Sure, I know him.
162
00:10:38,804 --> 00:10:40,606
No, no, no...
163
00:10:41,440 --> 00:10:43,876
First, when I speak
you shut the fuck up and listen!
164
00:10:45,478 --> 00:10:47,113
Sell it all.
165
00:10:47,947 --> 00:10:49,415
I don't want a single share
of Banesto.
166
00:10:53,352 --> 00:10:56,622
Because it's the fucking Titanic
and I won't be the asshole
167
00:10:56,689 --> 00:10:58,824
playing the last note
until it sinks.
168
00:10:58,891 --> 00:11:00,092
Got it?
169
00:11:00,760 --> 00:11:02,294
Yeah? Then get to work.
170
00:11:04,063 --> 00:11:05,398
You think you're Michael Douglas?
171
00:11:07,166 --> 00:11:08,334
Babe...
172
00:11:08,734 --> 00:11:11,404
-Don't call me that.
-You got here fast, honey.
173
00:11:17,243 --> 00:11:18,411
Well, alright then...
174
00:11:20,579 --> 00:11:23,349
-Who's the lucky guy?
-You don't know him.
175
00:11:24,717 --> 00:11:26,886
I bet he's one of those
bad boys you like.
176
00:11:27,620 --> 00:11:29,755
Does he work in a multinational?
A bank?
177
00:11:29,822 --> 00:11:31,624
No, he sells cars.
178
00:11:34,193 --> 00:11:35,327
He sells cars!
179
00:11:36,495 --> 00:11:37,630
He sells cars!
180
00:11:39,198 --> 00:11:40,399
Terrific.
181
00:11:41,434 --> 00:11:43,269
He must have a nice dick at least.
182
00:11:43,335 --> 00:11:46,572
You wanted to see me and you have.
Will you fucking sign?
183
00:11:52,578 --> 00:11:53,846
What do I get in return?
184
00:11:55,681 --> 00:11:59,585
I'm not divorcing a beauty like you
just like that.
185
00:11:59,652 --> 00:12:01,687
Don't give me shit, please.
186
00:12:03,756 --> 00:12:05,624
Honey, are we saying
a proper goodbye...
187
00:12:06,625 --> 00:12:07,626
or what?
188
00:12:07,693 --> 00:12:09,028
Clean yourself up.
189
00:12:17,736 --> 00:12:19,305
I bet this fucker's great.
190
00:12:20,172 --> 00:12:22,741
He sells lots of cars, right?
He's terrific.
191
00:12:22,808 --> 00:12:25,077
-But does he fuck you like I do?
-No, he does it right.
192
00:12:51,170 --> 00:12:54,039
One last time
and I disappear forever.
193
00:13:02,681 --> 00:13:04,350
Or isn't your sweetheart
worth a bad shag?
194
00:13:16,962 --> 00:13:18,030
Are you alright?
195
00:13:24,403 --> 00:13:26,672
You haven't said anything all night.
Are you alright?
196
00:13:31,010 --> 00:13:33,846
If it's about Caballero and Blondie,
Correa's on it, relax.
197
00:13:34,914 --> 00:13:37,750
It won't be cheap for our lawyer
to get him out.
198
00:13:37,816 --> 00:13:38,884
Look,
199
00:13:39,818 --> 00:13:41,820
I don't like this Correa thing.
200
00:13:41,887 --> 00:13:42,955
Why?
201
00:13:43,389 --> 00:13:45,624
He has no link to my dad now,
he's doing us a favor.
202
00:13:45,958 --> 00:13:48,527
Well, we're doing him a favor, no?
203
00:13:49,061 --> 00:13:52,331
He's going through a bad patch,
but he's very good.
204
00:13:52,865 --> 00:13:55,601
And your ex?
Did he sign or what?
205
00:13:58,204 --> 00:14:00,839
I don't think he has yet,
but it won't be a problem.
206
00:14:04,643 --> 00:14:07,246
Maybe I should take a shortcut
and explain it to him.
207
00:14:22,661 --> 00:14:23,796
Fuck!
208
00:14:29,101 --> 00:14:30,936
I've got news
about Caballero and Blondie.
209
00:14:33,205 --> 00:14:35,708
-They're getting out. Here.
-Do we go get them?
210
00:14:36,141 --> 00:14:37,109
No.
211
00:14:38,777 --> 00:14:39,812
The lawyer's coming.
212
00:14:41,113 --> 00:14:42,548
José wants us to stay here.
213
00:14:43,716 --> 00:14:45,084
Have you seen his hot daughter?
214
00:14:47,386 --> 00:14:48,420
Check her out.
215
00:14:52,458 --> 00:14:54,193
How do you know
she's his daughter?
216
00:14:57,529 --> 00:14:59,698
Roser Hernán, 20,
217
00:15:00,399 --> 00:15:02,501
design student,
she's good to her friends.
218
00:15:09,341 --> 00:15:10,309
Is that her?
219
00:15:12,911 --> 00:15:13,879
I'm in love.
220
00:15:19,585 --> 00:15:20,719
I'll score with her,
221
00:15:21,320 --> 00:15:23,589
you kill the old guy
and we split the inheritance.
222
00:15:25,324 --> 00:15:26,358
What do you say?
223
00:15:37,703 --> 00:15:38,871
Come on, let's go.
224
00:15:52,785 --> 00:15:54,019
Caballero!
225
00:15:54,086 --> 00:15:56,388
Fuck, I looked forward to this.
226
00:15:57,323 --> 00:15:58,390
Come here.
227
00:16:03,429 --> 00:16:05,631
-How are you?
-Hot, can't you see?
228
00:16:06,098 --> 00:16:07,666
Shots for everyone, Blondie.
229
00:16:07,733 --> 00:16:10,969
I'm from Palencia. I find glamor
anywhere I can. Gimme a smoke.
230
00:16:15,407 --> 00:16:17,943
Blondie, you got more lives
than a cat.
231
00:16:18,844 --> 00:16:19,778
I'm glad.
232
00:16:29,455 --> 00:16:32,658
He brings in motors, the lot.
Look what he's brought here.
233
00:16:35,327 --> 00:16:36,261
Like this.
234
00:16:37,129 --> 00:16:38,697
Well, I won't say no.
235
00:16:41,300 --> 00:16:42,301
And this guy?
236
00:16:43,702 --> 00:16:44,636
Alright...
237
00:16:51,043 --> 00:16:53,178
Here, and what's left over
for candy.
238
00:16:53,245 --> 00:16:55,314
-No, no.
-Go on, take it.
239
00:16:55,381 --> 00:16:56,382
-No, no.
-Yes.
240
00:16:56,448 --> 00:16:59,785
-I'm doing it out of friendship.
-Take it, if I pay I can demand.
241
00:16:59,852 --> 00:17:02,388
-No, it's out of friendship.
-Take it, go on, take it.
242
00:17:02,888 --> 00:17:03,789
Well...
243
00:17:04,356 --> 00:17:06,291
Hey, whatever you need.
244
00:17:10,396 --> 00:17:12,164
Blondie,
we have a surprise for you.
245
00:17:12,231 --> 00:17:13,499
-No.
-Yes.
246
00:17:14,166 --> 00:17:16,702
-What?
-It's a surprise, you'll freak.
247
00:17:17,469 --> 00:17:20,272
-No surprise for me?
-Yeah, free blow for you.
248
00:17:21,073 --> 00:17:23,475
And a titanium septum
when your nose is busted.
249
00:17:26,578 --> 00:17:29,348
I want to know when you'll bust
the head of that motherfucker.
250
00:17:31,617 --> 00:17:32,951
We're working on it.
251
00:17:34,119 --> 00:17:35,320
"Working on it."
252
00:17:36,054 --> 00:17:37,289
Are you kidding?
253
00:17:39,725 --> 00:17:42,828
You Miamis are a bunch of pussies.
254
00:17:43,195 --> 00:17:44,329
What are you looking at?
255
00:17:45,297 --> 00:17:46,298
What's up with him?
256
00:17:47,032 --> 00:17:48,600
He's been like this
ever since he got out.
257
00:17:50,269 --> 00:17:51,503
What'll you do?
258
00:17:55,307 --> 00:17:56,375
I'll be right back.
259
00:18:04,950 --> 00:18:05,918
Out.
260
00:18:12,191 --> 00:18:13,725
-What's wrong?
-Nothing.
261
00:18:15,794 --> 00:18:18,564
-Something's up with you.
-I'm fine, shit.
262
00:18:23,902 --> 00:18:25,237
What did they do to you?
263
00:18:34,580 --> 00:18:35,747
This.
264
00:18:35,814 --> 00:18:36,849
Fucking hell.
265
00:18:37,483 --> 00:18:38,484
Seriously?
266
00:18:39,351 --> 00:18:40,819
Go ahead, laugh.
267
00:18:46,692 --> 00:18:49,127
It's a dick, man.
A fucking huge dick.
268
00:18:49,995 --> 00:18:52,931
Fuck, I thought they'd split
your shitter.
269
00:18:52,998 --> 00:18:55,100
-I would've preferred that.
-This is worse.
270
00:18:57,836 --> 00:19:00,772
Don't worry, I'll take care
of this motherfucker.
271
00:19:01,740 --> 00:19:03,141
Horacio, that motherfucker.
272
00:19:04,276 --> 00:19:07,246
He's famous in the TV scene,
they call him the "lottery fucker."
273
00:19:09,114 --> 00:19:10,449
What a son of a bitch.
274
00:19:11,483 --> 00:19:12,951
He fucks the lottery girls?
275
00:19:13,018 --> 00:19:16,088
From the lottery, kids' shows,
teleshopping, whatever.
276
00:19:17,756 --> 00:19:20,993
The bastard's obsessed.
He pays them as much as Playboy,
277
00:19:21,059 --> 00:19:22,661
the girls take the cash
278
00:19:23,328 --> 00:19:25,931
and their parents don't see
their tits on a newsstand.
279
00:19:27,966 --> 00:19:30,269
Some refuse, I'd say.
280
00:19:30,903 --> 00:19:33,539
Some, but pricks like Horacio
281
00:19:34,273 --> 00:19:36,141
know the exact amount
282
00:19:36,208 --> 00:19:38,176
to turn Mother Teresa
into a party slut.
283
00:19:48,921 --> 00:19:50,622
Hey, Amnesia!
284
00:19:51,757 --> 00:19:52,858
Amnesia!
285
00:19:56,028 --> 00:19:57,663
There's a foam party
tonight in Amnesia.
286
00:19:58,530 --> 00:20:00,299
-We're up early tomorrow.
-So?
287
00:20:01,767 --> 00:20:04,236
You're a sourpuss, Fausti.
You know that?
288
00:20:08,407 --> 00:20:09,408
Where are you going?
289
00:20:10,042 --> 00:20:11,109
Listen!
290
00:20:12,144 --> 00:20:14,079
Sit down, this is important.
291
00:20:15,380 --> 00:20:16,381
Sit down, man.
292
00:20:24,523 --> 00:20:26,224
I'm not using, you can see.
293
00:20:28,660 --> 00:20:31,430
When all this is ours, we'll need
someone to come here to sell it.
294
00:20:31,863 --> 00:20:34,633
It'll be hard to show my brother
that it should be you and me.
295
00:20:42,007 --> 00:20:43,475
Horacio's daughter
only has one minder.
296
00:20:44,743 --> 00:20:46,278
Besides, he's a chauffeur.
297
00:20:46,945 --> 00:20:48,313
Two against one.
298
00:20:48,847 --> 00:20:50,515
Candy from a baby, shit.
299
00:20:54,620 --> 00:20:56,755
And posh chicks love bad boys.
300
00:21:01,159 --> 00:21:02,227
And then what?
301
00:21:03,028 --> 00:21:04,997
Then I keep her
until the father backs down.
302
00:21:05,631 --> 00:21:08,533
And if he doesn't,
you go and smoke his ass.
303
00:21:10,035 --> 00:21:11,370
Talk to José and tell me
what he says.
304
00:21:11,937 --> 00:21:12,971
No.
305
00:21:13,672 --> 00:21:14,673
Fausti.
306
00:21:16,041 --> 00:21:17,342
Fausti, you'll regret it.
307
00:21:27,919 --> 00:21:31,256
Good morning. It's 10 a.m.,
9 in the Canaries.
308
00:21:38,330 --> 00:21:39,331
Sebas!
309
00:21:41,199 --> 00:21:42,234
It's late, man.
310
00:23:06,118 --> 00:23:07,786
-Roser.
-Do we know each other?
311
00:23:07,853 --> 00:23:09,921
-Sebas. I'm a big fan of yours.
-Listen...
312
00:23:11,256 --> 00:23:14,926
Look, you and I are leaving
like we're dating, okay?
313
00:23:14,993 --> 00:23:16,094
Real relaxed.
314
00:23:17,395 --> 00:23:18,330
Yeah?
315
00:23:32,110 --> 00:23:33,278
-Please, leave me alone.
-You relax.
316
00:23:33,345 --> 00:23:35,046
I'll keep quiet,
but please let me go.
317
00:23:35,113 --> 00:23:36,148
Chill.
318
00:23:36,882 --> 00:23:38,216
Get him off me!
319
00:23:38,717 --> 00:23:40,018
Get him off me!
320
00:23:41,119 --> 00:23:43,655
-What are you telling me, bro?
-I'll kill him, I swear.
321
00:23:43,722 --> 00:23:47,893
-If you don't, I will.
-Sebas, always fucking up.
322
00:23:48,660 --> 00:23:49,661
I'll talk to Caballero.
323
00:23:49,728 --> 00:23:52,697
Call the Italian
and set up a meeting with his boss.
324
00:23:53,331 --> 00:23:54,332
Fuck this shit.
325
00:23:58,003 --> 00:23:59,471
-Ciao, Isa.
-Ciao.
326
00:23:59,538 --> 00:24:01,106
Tell Ledian and John.
327
00:24:01,173 --> 00:24:02,440
Be careful with this Horacio,
328
00:24:02,507 --> 00:24:04,843
he's got contacts with the cops,
judges.
329
00:24:05,510 --> 00:24:06,645
Don't fool around.
330
00:24:07,579 --> 00:24:10,415
Don't even drink any water,
I don't trust this sucker.
331
00:24:21,760 --> 00:24:23,829
Titi, come here.
332
00:24:24,963 --> 00:24:27,632
Skinny, I'm calling you.
Come here.
333
00:24:28,967 --> 00:24:29,935
Come.
334
00:24:33,538 --> 00:24:34,539
Alright,
335
00:24:35,307 --> 00:24:37,943
let's see how this lipstick
looks on you.
336
00:24:38,643 --> 00:24:41,479
So pretty. Right?
337
00:24:41,546 --> 00:24:43,715
-Perla, Perla.
-Let me finish.
338
00:24:43,782 --> 00:24:47,586
Let me finish, I'm sick of seeing you
white as a sheet.
339
00:24:50,255 --> 00:24:51,523
José came to see you.
340
00:24:53,158 --> 00:24:55,126
He didn't say a word,
but he was fucked-up.
341
00:24:56,494 --> 00:24:58,463
Next time he'll be
even more fucked-up.
342
00:24:59,431 --> 00:25:01,299
-What?
-I screwed up, Perla.
343
00:25:02,334 --> 00:25:03,702
But next time I won't fail.
344
00:25:08,840 --> 00:25:10,308
Listen up, bitch.
345
00:25:11,776 --> 00:25:14,679
No man deserves
whatever you're thinking.
346
00:25:17,249 --> 00:25:18,283
Look at me.
347
00:25:19,484 --> 00:25:22,787
Look at me.
And much less José Antonio.
348
00:25:27,626 --> 00:25:30,428
Give me a hug.
Give me a hug.
349
00:25:30,495 --> 00:25:33,365
How many hugs do I ask you for?
None. Make the most of it.
350
00:25:33,431 --> 00:25:35,667
Look, here I am.
Give it to me.
351
00:25:36,534 --> 00:25:40,772
So pretty when you smile.
Come on, give me a hug.
352
00:25:40,839 --> 00:25:43,508
Come here, don't be...
353
00:25:45,410 --> 00:25:46,511
Thank you.
354
00:25:59,691 --> 00:26:01,293
José, I'm sorry.
355
00:26:02,761 --> 00:26:04,296
-Listen...
-You alright?
356
00:26:04,362 --> 00:26:07,132
We'll sort this out.
Yeah, I'm worried...
357
00:26:07,198 --> 00:26:08,833
Good, you sit tight.
358
00:26:19,444 --> 00:26:21,379
-Good afternoon.
-Mr. Ortiz?
359
00:26:21,446 --> 00:26:23,048
-Yes.
-Come with me.
360
00:26:44,569 --> 00:26:45,670
Ledian...
361
00:26:47,339 --> 00:26:48,440
Wait here.
362
00:27:00,185 --> 00:27:01,553
What are you doing, man?
363
00:27:02,721 --> 00:27:03,855
Can't you speak?
364
00:27:04,856 --> 00:27:06,024
You got no mouth.
365
00:27:07,325 --> 00:27:08,460
Good morning.
366
00:27:10,228 --> 00:27:12,063
Mr. Hernán is waiting upstairs.
367
00:27:13,164 --> 00:27:14,632
Tell the mute guy...
368
00:27:23,608 --> 00:27:24,576
Hello.
369
00:27:26,511 --> 00:27:27,712
José Antonio.
370
00:27:31,616 --> 00:27:34,386
You're exactly like I imagined.
371
00:27:34,452 --> 00:27:35,387
How?
372
00:27:37,188 --> 00:27:38,123
Like this.
373
00:27:42,160 --> 00:27:44,529
-Do you want a drink?
-Yes, a beer.
374
00:27:46,798 --> 00:27:49,734
With your reputation,
I admit I'm not surprised
375
00:27:49,801 --> 00:27:51,636
that you tried to take my girl,
376
00:27:52,270 --> 00:27:55,040
but this cock-up?
From your brother, I get it.
377
00:27:55,774 --> 00:27:56,708
Yeah, well.
378
00:27:59,110 --> 00:28:01,546
We all have a bad day
now and then, right?
379
00:28:03,048 --> 00:28:04,049
Don't worry.
380
00:28:13,224 --> 00:28:15,126
-How's my brother?
-Fine.
381
00:28:15,827 --> 00:28:18,296
Silvio wanted to take him
on a boat trip.
382
00:28:18,763 --> 00:28:21,166
It seems they've become
good friends.
383
00:28:23,835 --> 00:28:25,470
Naturally, knowing Sebas...
384
00:28:29,474 --> 00:28:30,442
Cheers.
385
00:28:37,982 --> 00:28:40,885
Well, now we're partners,
386
00:28:40,952 --> 00:28:43,254
make sure my brother
gets back safe and sound.
387
00:28:45,990 --> 00:28:46,925
Partners?
388
00:28:46,991 --> 00:28:50,795
Yes, and get back what was stolen
from me, because... it's a problem.
389
00:28:53,798 --> 00:28:54,933
Of course.
390
00:28:57,535 --> 00:28:58,470
-Sure.
-OK.
391
00:28:59,304 --> 00:29:01,739
And in exchange
I can help you get...
392
00:29:04,042 --> 00:29:05,710
the missing card
in your collection.
393
00:29:11,015 --> 00:29:14,252
I really appreciate
your self-confidence,
394
00:29:14,319 --> 00:29:16,621
but I can't imagine how you...
395
00:29:16,688 --> 00:29:17,655
Jeanette.
396
00:29:21,092 --> 00:29:22,594
I don't know who you mean.
397
00:29:28,233 --> 00:29:29,901
We're talking in confidence, right?
398
00:29:36,241 --> 00:29:38,810
A different girl,
a special girl, yes.
399
00:29:38,877 --> 00:29:40,612
But she's also married.
400
00:29:41,212 --> 00:29:44,115
Yes, to the son of the guy
who's your competition, right?
401
00:29:44,182 --> 00:29:48,686
-The Velasco Hotels guy.
-I can't imagine she'd agree to...
402
00:29:49,821 --> 00:29:52,056
She's very pretty,
but I don't think...
403
00:29:52,123 --> 00:29:55,360
Not everything is bought
with money, Horacio.
404
00:29:58,696 --> 00:30:00,131
That's where I come in.
405
00:30:01,733 --> 00:30:05,937
Marta has some piggies
Who can barely stand up
406
00:30:06,004 --> 00:30:10,008
And she takes away their pain
With her love
407
00:30:10,074 --> 00:30:14,212
Marta has a rooster
Who can barely stand up
408
00:30:14,279 --> 00:30:17,849
And she takes away his pain
With her love
409
00:30:22,020 --> 00:30:23,021
What?
410
00:30:23,087 --> 00:30:25,557
I'd rather you cracked his skull.
411
00:30:26,024 --> 00:30:27,959
-What son of a bitch.
-Did you talk to her?
412
00:30:28,026 --> 00:30:29,761
-Yes.
-And?
413
00:30:30,962 --> 00:30:33,798
I only care that she's safe,
not the rest of it.
414
00:30:35,066 --> 00:30:36,601
That's my job, okay?
415
00:30:39,537 --> 00:30:41,973
Great, huh?
It's fun, isn't it?
416
00:30:42,040 --> 00:30:43,808
Great, Jeanette. We're done.
417
00:30:44,776 --> 00:30:47,145
Let's pack up, guys.
Thanks, everyone.
418
00:30:48,813 --> 00:30:49,747
Thank you.
419
00:30:55,553 --> 00:30:56,955
Will they be ready for the wedding?
420
00:30:57,689 --> 00:30:59,457
If we operate this week,
I think so.
421
00:31:00,425 --> 00:31:02,060
How many sizes bigger
should I get?
422
00:31:05,063 --> 00:31:06,831
A couple of sizes more
would be perfect.
423
00:31:07,832 --> 00:31:10,969
-No, three's better, right?
-Or five, while you're at it.
424
00:31:12,604 --> 00:31:13,538
Right then...
425
00:31:15,139 --> 00:31:16,374
What's the most popular?
426
00:31:17,275 --> 00:31:18,743
The "Baywatch".
427
00:31:19,644 --> 00:31:20,578
Let's see...
428
00:31:21,145 --> 00:31:23,948
-No.
-No? No.
429
00:31:24,015 --> 00:31:26,517
No, it'd be like putting
a dwarf on each tit.
430
00:31:27,018 --> 00:31:29,020
And you'd end up with a backache.
431
00:31:30,188 --> 00:31:32,323
Okay, something more discreet,
but sexy, eh?
432
00:31:33,458 --> 00:31:34,392
Sexy.
433
00:31:34,826 --> 00:31:35,960
-Okay.
-Look.
434
00:31:36,361 --> 00:31:37,295
Okay.
435
00:31:37,695 --> 00:31:38,796
Happy?
436
00:31:38,863 --> 00:31:42,467
Very, but tell José these tits are mine
and I'm paying for them.
437
00:31:42,533 --> 00:31:44,002
He can buy me a car.
438
00:31:45,103 --> 00:31:47,905
-Isn't that Anita from the TV?
-Must be. They all come here.
439
00:31:48,973 --> 00:31:52,076
My dad's seen more naked celebs
than Julio Iglesias.
440
00:31:53,111 --> 00:31:55,446
Have you got a wedding dress?
441
00:31:55,513 --> 00:31:58,783
Tell me, who's the designer?
It cost a fortune, right?
442
00:31:59,617 --> 00:32:02,654
-Is it long or short?
-I don't have the divorce papers.
443
00:32:04,589 --> 00:32:05,523
What?
444
00:32:06,591 --> 00:32:08,626
He's making it hard for you.
445
00:32:12,930 --> 00:32:14,999
Promise me you won't tell José.
446
00:32:18,836 --> 00:32:22,173
He won't sign unless I sleep with him.
What a prick.
447
00:32:22,940 --> 00:32:24,008
Fuck.
448
00:32:24,742 --> 00:32:26,144
You don't want to, of course.
449
00:32:28,579 --> 00:32:29,714
I don't know what to do.
450
00:32:31,282 --> 00:32:32,550
I don't know what to do.
451
00:32:35,953 --> 00:32:37,288
-Coming!
-Gas!
452
00:32:41,059 --> 00:32:43,428
-Hi, how are you?
-What's up?
453
00:32:44,796 --> 00:32:46,064
-Hello.
-Hello.
454
00:32:46,130 --> 00:32:47,332
Lunch is ready.
455
00:32:48,366 --> 00:32:49,334
Hi, Mom.
456
00:32:49,934 --> 00:32:52,303
-Olé, olé.
-Hey, let me see you.
457
00:32:52,370 --> 00:32:54,605
-Looks great.
-Did you bring cakes?
458
00:32:54,672 --> 00:32:56,107
What's that? Very nice.
459
00:32:56,174 --> 00:32:59,410
Cakes, no, but do you want
some chocolate palms?
460
00:32:59,911 --> 00:33:01,646
You spoil him!
461
00:33:02,413 --> 00:33:05,283
-Hey, Carlos, you studying or what?
-I'm hungry!
462
00:33:07,919 --> 00:33:09,921
-Where is he?
-In his room.
463
00:33:36,481 --> 00:33:38,616
-How are you?
-Fine.
464
00:33:39,917 --> 00:33:42,820
Swallowed a shitload of water.
Apart from that, fucking great.
465
00:33:43,688 --> 00:33:46,023
Don't shit me, Sebas.
Don't shit me.
466
00:33:47,425 --> 00:33:49,026
What did we fucking say?
467
00:33:52,230 --> 00:33:53,765
Fucking drugs.
468
00:33:53,831 --> 00:33:57,001
José, José, no fucking drugs,
I swear to God.
469
00:33:57,435 --> 00:34:00,037
It's got nothing to do with it.
I thought it was a good idea.
470
00:34:00,104 --> 00:34:03,007
I was sure it'd work
and we'd fuck that prick.
471
00:34:03,775 --> 00:34:05,877
But I haven't touched the stuff,
I swear.
472
00:34:10,515 --> 00:34:11,649
I know I screwed up.
473
00:34:13,017 --> 00:34:14,852
Next time, call me and ask.
474
00:34:16,621 --> 00:34:18,055
What's your head for?
475
00:34:19,657 --> 00:34:20,792
Come on, let's go.
476
00:34:38,509 --> 00:34:40,077
Well, Isabel,
477
00:34:40,144 --> 00:34:41,846
how are the papers going?
478
00:34:43,481 --> 00:34:45,550
We're signing tomorrow.
479
00:34:46,851 --> 00:34:49,620
-A toast then, right?
-To the bride and groom!
480
00:34:50,788 --> 00:34:52,590
-Cheers.
-To our sister-in-law.
481
00:35:33,030 --> 00:35:36,267
Hey. Do it right, eh?
Are you relaxed?
482
00:35:36,667 --> 00:35:37,602
Yes.
483
00:35:40,972 --> 00:35:42,673
-She's waiting upstairs.
-How is she?
484
00:35:43,574 --> 00:35:45,176
-Fine, she's fine.
-How is she?
485
00:35:46,277 --> 00:35:49,247
She looks great.
No wonder the kids drool over her.
486
00:35:52,984 --> 00:35:54,285
They're almost here, José.
487
00:35:54,952 --> 00:35:56,654
Good, then we'll split.
488
00:35:57,922 --> 00:35:58,856
Let's go.
489
00:36:36,127 --> 00:36:39,297
-Shall we go?
-Sure. Are you alright?
490
00:36:57,381 --> 00:36:58,316
Shall we go?
491
00:37:07,658 --> 00:37:08,759
How are you?
492
00:37:09,293 --> 00:37:11,796
I'm getting nervous.
Can you believe it?
493
00:37:12,697 --> 00:37:14,999
Relax, today you're here
to have fun.
494
00:37:18,369 --> 00:37:20,104
Do you want a drink to relax?
495
00:37:20,171 --> 00:37:21,739
Yes, it'd do me good.
496
00:37:24,342 --> 00:37:27,378
-Nice life, this footballer.
-Yeah.
497
00:37:28,879 --> 00:37:30,948
I feel weird, you know?
Cold like this...
498
00:37:31,716 --> 00:37:35,653
I'm more into taking them
to dinner, chatting a bit...
499
00:37:35,720 --> 00:37:37,922
Well, today you have fun.
500
00:37:42,693 --> 00:37:45,196
-Cheers.
-Cheers, partner.
501
00:37:51,135 --> 00:37:52,203
-Good?
-Good.
502
00:37:53,704 --> 00:37:55,406
José can't know about this.
503
00:38:04,715 --> 00:38:06,083
Ledian, stay here.
504
00:38:09,987 --> 00:38:10,955
And this guy?
505
00:38:11,022 --> 00:38:13,858
No, Paco, stay,
we're among friends, OK?
506
00:38:25,102 --> 00:38:26,637
Well, there she is.
507
00:38:27,938 --> 00:38:29,073
Have fun.
508
00:38:38,549 --> 00:38:39,483
Hello, Jeanette.
509
00:38:42,186 --> 00:38:43,120
Hello.
510
00:38:48,059 --> 00:38:49,160
Hey!
511
00:38:51,562 --> 00:38:53,297
You're prettier in real life.
512
00:38:54,365 --> 00:38:57,001
-Thank you.
-Do you want to be here?
513
00:38:59,637 --> 00:39:01,138
You brought a friend.
514
00:39:01,572 --> 00:39:03,340
Yes. Hello, Javier.
515
00:39:03,407 --> 00:39:04,442
Hello.
516
00:39:06,510 --> 00:39:07,845
You want to kiss me?
517
00:39:08,646 --> 00:39:10,948
-You like the idea, right?
-Yes.
518
00:39:12,016 --> 00:39:13,017
You pig.
519
00:39:16,120 --> 00:39:18,856
What are you doing? Paco! Paco!
520
00:39:19,323 --> 00:39:20,624
Don't move, man.
521
00:39:21,225 --> 00:39:22,159
Here.
522
00:39:22,727 --> 00:39:23,994
You bitch.
523
00:39:28,165 --> 00:39:29,533
Paco! What are you doing?
524
00:39:31,602 --> 00:39:33,437
-Drop it, motherfucker.
-Paco!
525
00:39:34,905 --> 00:39:38,442
Drop the gun, motherfucker,
or I'll blow your brains out.
526
00:39:38,509 --> 00:39:40,177
Let go of me, you f...
527
00:39:43,414 --> 00:39:45,783
We're gonna sign some papers.
528
00:39:50,154 --> 00:39:51,455
Don't fall asleep.
529
00:39:51,522 --> 00:39:53,557
-Want a whisky?
-What did you give me?
530
00:39:53,624 --> 00:39:55,526
What is this?
531
00:39:55,593 --> 00:39:59,663
-Honey, what are you doing?
-Javier, sign.
532
00:39:59,730 --> 00:40:01,899
-What did I do?
-Sign it, shit.
533
00:40:03,100 --> 00:40:05,336
Sign it, shit.
Fucking sign. Sign.
534
00:40:05,402 --> 00:40:06,337
Fucking sign.
535
00:40:08,105 --> 00:40:10,808
He's fucking... partying.
536
00:40:12,810 --> 00:40:16,013
I'll give him a party.
Isn't that right?
537
00:40:18,582 --> 00:40:21,685
-This is fucking dumb.
-I knew you didn't have the balls.
538
00:40:23,220 --> 00:40:24,455
But I do.
539
00:40:33,430 --> 00:40:36,000
We want you to have fun,
right, motherfucker?
540
00:40:39,436 --> 00:40:40,704
Did you reach bone?
541
00:40:40,771 --> 00:40:43,941
No, it was a scratch.
Besides, he deserved it.
542
00:40:50,548 --> 00:40:52,850
With this we've got Horacio
by the balls now.
543
00:40:53,784 --> 00:40:55,586
The island's ours, Rober.
544
00:40:56,487 --> 00:40:58,856
Awesome, awesome.
545
00:40:58,923 --> 00:41:02,326
-Keep this under wraps, eh?
-It's an investment fund.
546
00:41:03,661 --> 00:41:06,096
You're getting married in Ibiza
like the hippies.
547
00:41:08,532 --> 00:41:09,600
This is spectacular.
548
00:41:10,100 --> 00:41:13,037
When I get to Madrid, I'll get you
a copy, OK? Great work.
549
00:41:13,103 --> 00:41:15,372
-Perfect.
-Thanks a lot.
550
00:41:15,439 --> 00:41:17,341
You've got more balls
than Joan of Arc.
551
00:41:17,408 --> 00:41:18,976
You like that crayfish.
552
00:41:21,912 --> 00:41:23,080
Everything alright?
553
00:41:24,648 --> 00:41:26,283
I've got a favor to ask.
554
00:41:28,152 --> 00:41:29,820
-Sure, whatever you want.
-Come with me.
555
00:41:34,892 --> 00:41:36,126
This is easy.
556
00:41:37,962 --> 00:41:39,864
Come here, come here.
557
00:41:39,930 --> 00:41:41,899
They're going to wake up,
it's very late.
558
00:41:41,966 --> 00:41:44,101
I'm limping, I can't hold you.
559
00:41:46,103 --> 00:41:47,404
-Maui.
-Hello.
560
00:41:49,874 --> 00:41:50,941
How are you?
561
00:41:52,543 --> 00:41:54,612
Just when I have to go.
562
00:41:57,181 --> 00:41:58,182
Goodbye, ma'am.
563
00:42:03,520 --> 00:42:05,189
I'm glad you're better.
564
00:42:05,923 --> 00:42:06,991
Much.
565
00:42:07,758 --> 00:42:08,726
Terrific.
566
00:42:11,896 --> 00:42:13,631
I spoke to Caballero and he said...
567
00:42:15,232 --> 00:42:17,635
He has a job for you on TV,
as a dancer.
568
00:42:19,570 --> 00:42:22,273
You just don't get it.
569
00:42:29,647 --> 00:42:30,848
Hello. How's the pain?
570
00:42:30,915 --> 00:42:34,218
Maui, I'm not going to be
held responsible for what you did.
571
00:42:35,185 --> 00:42:36,987
You're not responsible.
572
00:42:37,922 --> 00:42:38,822
I am.
573
00:42:41,425 --> 00:42:42,693
I fell in love with you.
574
00:42:48,532 --> 00:42:49,867
I'm going to marry Isa.
575
00:42:52,136 --> 00:42:53,671
I don't care what you do.
576
00:42:58,042 --> 00:42:59,109
Get married.
577
00:43:03,814 --> 00:43:05,916
That doesn't mean that
I don't worry about you.
578
00:43:11,322 --> 00:43:13,057
José, go away.
579
00:43:19,530 --> 00:43:20,831
Go away, José.
580
00:43:28,005 --> 00:43:29,206
Good evening.
581
00:43:44,621 --> 00:43:47,024
-Go!
-Hotties!
582
00:43:47,558 --> 00:43:48,726
Olé!
583
00:43:49,360 --> 00:43:50,327
Cheers!
584
00:43:57,568 --> 00:43:59,303
There, go, tiger!
585
00:44:00,437 --> 00:44:01,805
Go for it!
586
00:44:10,547 --> 00:44:12,016
You're so handsome!
587
00:44:13,550 --> 00:44:16,453
Hottie! Come here, you bastard!
588
00:44:21,759 --> 00:44:23,560
Caballero, to your horses!
589
00:44:23,627 --> 00:44:26,864
They're new, you fag! Fantastic!
590
00:44:26,930 --> 00:44:28,665
-I'll introduce you later.
-OK.
591
00:44:28,732 --> 00:44:30,567
I promised you this once,
and it's come true.
592
00:44:45,849 --> 00:44:48,552
-Look at the mom, so pretty!
-The mom!
593
00:44:48,619 --> 00:44:51,522
Get a good recording of her!
Look at her dance! Go!
594
00:44:51,588 --> 00:44:53,557
Suck and hang!
595
00:44:53,624 --> 00:44:56,727
Suck and hang! Sure! Let's go!
596
00:44:58,929 --> 00:45:00,898
The kid's getting married!
597
00:45:04,168 --> 00:45:06,437
The mom! Dance!
598
00:45:11,842 --> 00:45:14,144
-Go for it, go!
-Get it down ya!
599
00:45:16,580 --> 00:45:19,283
-The mom-in-law! One like this!
-No, no!
600
00:45:19,349 --> 00:45:21,718
-Just one!
-How can I drink like this?
601
00:45:21,785 --> 00:45:25,122
Open your mouth, you'll see.
The mom-in-law knows how!
602
00:45:25,856 --> 00:45:27,491
The mom!
603
00:45:30,627 --> 00:45:31,762
No, no, no.
604
00:45:34,064 --> 00:45:37,101
-Congratulations.
-Right. I know.
605
00:45:38,235 --> 00:45:39,670
-Thank you.
-Happy for one day.
606
00:45:39,736 --> 00:45:41,939
This... is my man.
607
00:46:00,557 --> 00:46:04,128
I'm glad you're finally partners
without the need for quarrels.
608
00:46:20,310 --> 00:46:22,079
National Police, hello.
609
00:46:29,786 --> 00:46:30,721
Come in.
610
00:46:34,158 --> 00:46:35,125
Here you go.
611
00:46:45,869 --> 00:46:48,205
Marcelo Ortega,
the Colombians' man in Madrid.
612
00:46:54,545 --> 00:46:55,879
The gang's all here.
613
00:46:56,647 --> 00:46:58,482
We can start busting balls.
42836