All language subtitles for El.inmortal.S01E03.The.Beautiful.Island.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,719 --> 00:00:21,721 In the 90s, cocaine trafficking and the control of Madrid's discos 2 00:00:21,788 --> 00:00:23,790 was in the hands of a gang that monopolized 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,725 hundreds of front covers and TV programs: the Miamis. 4 00:00:25,792 --> 00:00:28,294 "The Immortal" was the boss. This story is inspired by his reign 5 00:00:28,361 --> 00:00:30,397 and the city that saw him die so many times. 6 00:00:30,463 --> 00:00:32,265 The dialogue and some situations and characters 7 00:00:32,332 --> 00:00:34,367 have been fictionalized for the benefit of dramatization. 8 00:00:36,169 --> 00:00:40,206 6 MONTHS LATER 9 00:00:41,007 --> 00:00:42,409 PRIVATE HUNTING ESTATE 10 00:00:43,276 --> 00:00:44,978 THE IMMORTAL 11 00:00:45,044 --> 00:00:46,646 Go, Fermín Cacho! 12 00:00:47,247 --> 00:00:49,349 Fermín Cacho is the strongest. 13 00:00:49,416 --> 00:00:52,185 Fermín Cacho, he's coming... 14 00:00:52,252 --> 00:00:54,421 100... 120 meters. 15 00:00:54,487 --> 00:00:57,424 Follows the third. He's going in hard. 16 00:00:57,490 --> 00:00:59,592 He's going to win. 17 00:00:59,659 --> 00:01:01,361 He's going to take the gold. 18 00:01:01,694 --> 00:01:03,263 He's going to win the gold. 19 00:01:03,329 --> 00:01:06,533 Fermín Cacho is going to be a gold-medal Olympic champion. 20 00:01:10,170 --> 00:01:12,906 -Gold medal! -Gold medal! 21 00:01:23,416 --> 00:01:24,451 Hey! 22 00:01:28,254 --> 00:01:29,322 How are you doing? 23 00:01:29,389 --> 00:01:30,657 Let's go, let's go. 24 00:01:31,224 --> 00:01:32,892 Go for it. 25 00:01:33,626 --> 00:01:35,195 Let's go, guys, go. 26 00:01:37,063 --> 00:01:39,632 -Come on, go for it. -Come on, go. 27 00:01:40,900 --> 00:01:42,368 Go, go, go. 28 00:01:42,435 --> 00:01:43,837 Go for it. Go for it. 29 00:01:46,005 --> 00:01:47,841 Don't go fag on me, come on. 30 00:01:47,907 --> 00:01:50,009 We're going out tonight, guys. 31 00:01:51,644 --> 00:01:52,846 What's this shit? 32 00:01:54,314 --> 00:01:56,316 -Your brother. -Come on, let's go. 33 00:02:01,354 --> 00:02:02,856 Come on, guys, go for it. 34 00:02:02,922 --> 00:02:04,457 What is this, Sebas? 35 00:02:04,524 --> 00:02:06,459 It's to motivate them, so they go faster. 36 00:02:06,893 --> 00:02:08,228 Come on, go, guys. 37 00:02:10,163 --> 00:02:11,631 Come on, go, go, go. 38 00:02:11,698 --> 00:02:13,933 Come on, go, go, go. Go for it. 39 00:02:15,235 --> 00:02:17,070 Don't go fag on me, come on. 40 00:02:21,508 --> 00:02:24,711 Guys, a bonus if you finish an hour earlier. 41 00:02:25,812 --> 00:02:27,447 Fuck, anyone can do that! 42 00:02:29,682 --> 00:02:30,617 How much is there? 43 00:02:31,951 --> 00:02:35,522 With the summer slump, there's enough snow till Christmas. 44 00:02:42,562 --> 00:02:43,463 Let's see. 45 00:02:44,797 --> 00:02:46,466 I don't see it, no. 46 00:02:50,236 --> 00:02:53,239 If my parents find out you've moved in, they'll disinherit me. 47 00:02:54,040 --> 00:02:55,275 With the dough I got now, 48 00:02:55,341 --> 00:02:57,677 I can keep you, your family, even distant cousins. 49 00:02:58,244 --> 00:03:00,113 Who said I want to be kept? 50 00:03:05,018 --> 00:03:05,952 Very handsome. 51 00:03:13,993 --> 00:03:14,994 Shit, man. 52 00:03:26,472 --> 00:03:29,108 Fede. Fede, Fede. Here, Fede. 53 00:03:29,175 --> 00:03:31,210 -Tell us about your next game. -What's up, guys? 54 00:03:31,277 --> 00:03:32,812 Are you signing to another team? 55 00:03:32,879 --> 00:03:34,414 -It's all good. Thanks. -There are rumors. 56 00:03:34,480 --> 00:03:37,116 No football today, okay, guys? I'm here to join a friend. 57 00:03:37,183 --> 00:03:38,651 Only cars today. 58 00:03:38,718 --> 00:03:39,886 Hey, José. 59 00:03:39,953 --> 00:03:41,821 -Hey, Fede. Thanks for coming. -You're welcome. 60 00:03:41,888 --> 00:03:43,590 José set all this up. 61 00:03:43,656 --> 00:03:46,159 He's a great businessman, he'll be in the spotlight soon. 62 00:03:46,225 --> 00:03:48,094 And he's one of ours, right? 63 00:03:49,462 --> 00:03:50,930 The other guys, more like. 64 00:03:51,564 --> 00:03:53,232 -Isa, Fede. -Hi, how are you? 65 00:03:53,299 --> 00:03:54,334 Shall we go in? 66 00:03:54,634 --> 00:03:57,637 -Fede, Fede. -Caballero! Hey! 67 00:03:57,704 --> 00:03:59,405 -Thanks for coming. -You're welcome. 68 00:03:59,472 --> 00:04:00,573 -How are you? -Great. And you? 69 00:04:00,640 --> 00:04:01,674 Great. 70 00:04:01,741 --> 00:04:05,111 Is he an asshole or what? I told him, no photos. 71 00:04:05,178 --> 00:04:06,613 And he says I'm a Madrid fan. 72 00:04:06,679 --> 00:04:09,349 Don't complain, he's put on a fucking great promotion. 73 00:04:10,350 --> 00:04:11,784 Carlitos, how is it? 74 00:04:11,851 --> 00:04:15,021 I like this car, it's really good. 75 00:04:15,088 --> 00:04:17,890 You like it? Don't eat inside it. Try the other one, you'll see. 76 00:04:17,957 --> 00:04:20,026 -Come here. Carlitos. -I told you. 77 00:04:21,094 --> 00:04:23,429 -Don't let him eat inside, Mom. -I told him. 78 00:04:25,098 --> 00:04:29,068 They're beautiful, but I don't know who'd spend so much on a car. 79 00:04:29,135 --> 00:04:31,237 Important people. You know who bought this? 80 00:04:31,971 --> 00:04:33,406 The Ibiza Hotels guy. 81 00:04:33,473 --> 00:04:35,274 -The black model guy? -Hey. 82 00:04:35,341 --> 00:04:37,076 He's in Hola every week. 83 00:04:38,044 --> 00:04:40,013 Your girlfriend's a posh asshole. 84 00:04:40,079 --> 00:04:41,180 What happened? 85 00:04:41,247 --> 00:04:43,349 She'll lend me a dress next time, she says. 86 00:04:43,916 --> 00:04:45,752 -What's wrong with this one? -I don't know. 87 00:04:46,519 --> 00:04:48,588 -Do you like it? -Yes. 88 00:04:48,655 --> 00:04:49,922 Then what's wrong? 89 00:04:54,027 --> 00:04:56,195 Carlitos, do you like it or not? Are you keeping it? 90 00:04:56,262 --> 00:04:57,463 You bet! 91 00:04:58,064 --> 00:04:59,399 -You, upstairs. -José. 92 00:04:59,465 --> 00:05:00,433 José. 93 00:05:02,001 --> 00:05:02,969 How are you? 94 00:05:03,403 --> 00:05:05,438 Good. Caballero's with that fool, 95 00:05:05,505 --> 00:05:07,040 tell him we're meeting upstairs. 96 00:05:07,106 --> 00:05:09,742 The photo guy can fuck off home. 97 00:05:10,443 --> 00:05:11,778 Do I tell Sebas? 98 00:05:20,953 --> 00:05:23,556 Marcelo's been told. 50 kilos are coming next week. 99 00:05:24,490 --> 00:05:27,126 It's hard to shift what we've already got. 100 00:05:27,694 --> 00:05:29,028 We're going to expand the business. 101 00:05:29,929 --> 00:05:31,497 Expand where? 102 00:05:31,564 --> 00:05:32,565 Ibiza. 103 00:05:33,633 --> 00:05:35,401 Marbella. Wherever we want. 104 00:05:36,102 --> 00:05:37,970 What about the logistics? 105 00:05:38,037 --> 00:05:40,106 How is it transported? It's another operation, man. 106 00:05:40,173 --> 00:05:41,474 Congratulations, guys. 107 00:05:42,241 --> 00:05:44,043 You've got a high-class concession. 108 00:05:44,110 --> 00:05:46,979 Thanks to you, Caballero. Thanks for bringing your people. 109 00:05:47,046 --> 00:05:48,448 -A pleasure. -Blondie. 110 00:05:51,617 --> 00:05:53,686 No shit. Thanks a lot. 111 00:05:53,753 --> 00:05:56,022 For Fede, for services rendered. 112 00:06:01,327 --> 00:06:02,628 Wait here, I'll be right back. 113 00:06:02,695 --> 00:06:03,596 José. 114 00:06:04,630 --> 00:06:05,498 José. 115 00:06:05,832 --> 00:06:06,966 Did you talk about Ibiza yet? 116 00:06:07,033 --> 00:06:08,334 Yes, you stay in Madrid, okay? 117 00:06:08,401 --> 00:06:11,404 No way I'm staying, fuck that. Let Blondie stay. 118 00:06:11,471 --> 00:06:13,372 I've wanted to go to Ibiza all my fucking life. 119 00:06:13,439 --> 00:06:15,975 Another time, Sebas, we're going to work. 120 00:06:16,409 --> 00:06:18,478 You trust that girl who stole from you more than me? 121 00:06:18,945 --> 00:06:20,780 She stole from you, stud. 122 00:06:24,383 --> 00:06:26,719 -Bitch! -Get a drink. 123 00:06:26,786 --> 00:06:29,856 -You gonna fuck him too? -Come on, don't be jealous. 124 00:06:33,192 --> 00:06:35,094 Let's take Sebas to Ibiza. 125 00:06:35,161 --> 00:06:36,262 Are you serious? 126 00:06:37,196 --> 00:06:39,832 We're gonna have a fucking ball. 127 00:06:39,899 --> 00:06:42,401 The guys who sell pills on the island 128 00:06:42,468 --> 00:06:44,103 won't be happy to see us. 129 00:06:44,737 --> 00:06:48,341 Then we'll get Juanita and Luis to explain it to them. 130 00:06:52,011 --> 00:06:54,714 I ended up with the fucking Miami jacket, girl. 131 00:06:54,781 --> 00:06:56,716 They don't suit a private plane. 132 00:06:56,783 --> 00:06:57,984 Why aren't you wearing it? 133 00:06:58,050 --> 00:07:00,253 For that reason and because only Chanel suits me. 134 00:07:00,920 --> 00:07:03,222 -Guys! -What's up, Caballero? 135 00:07:04,056 --> 00:07:05,091 Good afternoon. 136 00:07:05,591 --> 00:07:07,493 Juanita and Luisita are coming to. 137 00:07:07,560 --> 00:07:08,795 -Here? -How are you, Fede? 138 00:07:09,295 --> 00:07:10,863 Champ! We go up, right? 139 00:07:10,930 --> 00:07:12,498 -Up you go. -Let's go, Luis. 140 00:07:13,199 --> 00:07:15,535 If you've got a football here, they'll chew it up. 141 00:07:22,441 --> 00:07:24,477 Let's go. Here, a little... 142 00:07:25,111 --> 00:07:26,412 Here, for you. 143 00:07:27,380 --> 00:07:28,748 There. Drink up. 144 00:07:29,482 --> 00:07:30,683 Drink. Let's go. 145 00:07:31,017 --> 00:07:33,486 Hey, that's a bad idea, they'll get rat-arsed. 146 00:07:33,553 --> 00:07:34,620 Here's a rat's arse for you. 147 00:07:36,923 --> 00:07:39,625 Come on, let's get to it. 148 00:07:46,632 --> 00:07:48,301 A lot of luggage today, eh, Caballero? 149 00:07:48,367 --> 00:07:50,036 -Yes. -What have you got? 150 00:07:50,770 --> 00:07:54,173 Clothes. Though in this heat I don't think we'll need much. 151 00:07:55,908 --> 00:07:57,543 Handbag and daypack, please. 152 00:08:13,559 --> 00:08:14,493 Rocha! 153 00:08:15,928 --> 00:08:19,232 As I promised. The ball signed by everyone. 154 00:08:19,298 --> 00:08:21,534 I'm working on the shirts, you'll have them next week. 155 00:08:22,335 --> 00:08:25,371 -Do you want to see anything? -Enjoy the island. 156 00:08:25,438 --> 00:08:26,806 Thanks a lot, gentlemen. 157 00:08:27,673 --> 00:08:28,708 Have a good day. 158 00:08:35,781 --> 00:08:36,916 Come on, shit! 159 00:08:37,383 --> 00:08:39,085 -Doggies! -Blondie! 160 00:08:41,020 --> 00:08:41,921 Ibiza! 161 00:08:42,321 --> 00:08:43,890 -Caballero! -Ibiza, let's go! 162 00:08:43,956 --> 00:08:45,024 Let's go! 163 00:08:46,759 --> 00:08:49,795 -Look at them! -Let's go! 164 00:08:51,163 --> 00:08:53,633 Blondie, don't open this in front of my friend. 165 00:08:53,699 --> 00:08:55,768 You don't want him to see my G-strings? 166 00:08:55,835 --> 00:08:58,070 The footballer's a party boy, but he's not into that. 167 00:08:58,137 --> 00:08:59,906 A shame, I like challenges. 168 00:08:59,972 --> 00:09:03,209 Challenges? What you like is a good dick. 169 00:09:05,778 --> 00:09:06,879 What a mansion! 170 00:09:07,179 --> 00:09:08,714 What is this? 171 00:09:09,048 --> 00:09:11,017 Is this yours? Are you buying or renting? 172 00:09:11,083 --> 00:09:12,451 This is classy, elegant. 173 00:09:12,518 --> 00:09:13,653 What's up, Blondie? 174 00:09:14,854 --> 00:09:16,155 Are you freakin', or what? 175 00:09:16,789 --> 00:09:18,824 Have you ever seen anything like it? 176 00:09:20,059 --> 00:09:21,794 Luxury, shit, luxury! 177 00:09:26,132 --> 00:09:27,266 Let's go, Caballero! 178 00:09:33,940 --> 00:09:36,442 Stop fucking around the with dog. 179 00:09:36,509 --> 00:09:37,677 Nice! 180 00:09:39,178 --> 00:09:40,379 Into the water! 181 00:09:44,483 --> 00:09:46,886 What's with that tape? You're on the camera all day. 182 00:09:46,953 --> 00:09:48,487 Shut the fuck up! Blondie! 183 00:09:53,526 --> 00:09:54,794 An Ibizan spliff! 184 00:09:56,796 --> 00:09:57,797 Let's go! 185 00:10:02,802 --> 00:10:05,371 You gotta be tacky to have your initials on the pool. 186 00:10:05,938 --> 00:10:07,273 I think it's cool. 187 00:10:07,707 --> 00:10:10,443 You have so much to learn, Grasshopper. 188 00:10:12,645 --> 00:10:16,148 You'd love to have this place full of our kids. 189 00:10:16,215 --> 00:10:18,417 Say that again and I'll toss you into the pool from here. 190 00:10:22,221 --> 00:10:23,356 Choose. 191 00:10:25,324 --> 00:10:26,392 This one. 192 00:10:30,296 --> 00:10:31,597 And this one. 193 00:10:38,270 --> 00:10:40,639 You're not giving me a kid even if you shackle me. 194 00:10:40,706 --> 00:10:43,175 So shackles are in now. 195 00:10:43,676 --> 00:10:45,011 Now you want shackles. 196 00:10:50,282 --> 00:10:51,517 Shackles. 197 00:11:46,205 --> 00:11:47,740 Did you see the tits on Miss Spain? 198 00:11:49,075 --> 00:11:50,643 They're my dad's work. 199 00:11:50,709 --> 00:11:53,746 Your dad's a scalpel jockey? Is it expensive? 200 00:11:53,813 --> 00:11:55,047 Do you want to get some? 201 00:11:55,848 --> 00:11:58,150 If with that face she was Miss Spain, 202 00:11:58,217 --> 00:12:00,619 with new tits I'd be Miss Universe. 203 00:12:01,287 --> 00:12:03,622 Honey, nice butt! 204 00:12:07,593 --> 00:12:08,561 Hello. 205 00:12:11,630 --> 00:12:12,865 Guys. 206 00:12:12,932 --> 00:12:14,433 Is this a fucking circus, or what? 207 00:12:14,500 --> 00:12:15,868 You're a circus, you fag. 208 00:12:15,935 --> 00:12:18,037 Here's where they have the foam festival, right? 209 00:12:18,637 --> 00:12:19,705 The foam festival? 210 00:12:19,772 --> 00:12:20,673 Thanks. 211 00:12:21,240 --> 00:12:22,575 -That's for hicks. -Thanks a lot. 212 00:12:22,641 --> 00:12:24,243 This is the real Ibiza. Get it? 213 00:12:25,511 --> 00:12:27,813 Fuckers drink champagne like it was beer. 214 00:12:27,880 --> 00:12:30,282 But don't worry, when my merchandise comes 215 00:12:30,349 --> 00:12:32,885 I'll start a bunch of joints and fuck all of Ibiza. 216 00:12:32,952 --> 00:12:35,121 Yes, you'll be businessman of the year. 217 00:12:36,222 --> 00:12:37,389 Come here, you. 218 00:12:38,057 --> 00:12:39,191 Where's your contact? 219 00:12:39,258 --> 00:12:40,192 Get off, shit. 220 00:12:41,193 --> 00:12:42,161 Where's the contact? 221 00:12:42,228 --> 00:12:43,696 His session finishes in 40 minutes. 222 00:12:47,933 --> 00:12:48,901 You're shitting me. 223 00:12:48,968 --> 00:12:50,069 DJ Silvio. 224 00:12:50,836 --> 00:12:51,737 Divine. 225 00:13:11,223 --> 00:13:12,291 Gimme a tequila. 226 00:13:13,425 --> 00:13:14,527 Fuck, Perla! 227 00:13:16,262 --> 00:13:17,496 It's been ages! 228 00:13:18,497 --> 00:13:19,865 What are you doing in this dump? 229 00:13:21,000 --> 00:13:22,835 Nobody likes limping go-go girls. 230 00:13:27,006 --> 00:13:28,107 How's Maui? 231 00:13:29,542 --> 00:13:30,643 I haven't seen her for ages. 232 00:13:38,651 --> 00:13:39,685 I'll get more later. 233 00:13:46,325 --> 00:13:47,293 Hi, Maui. 234 00:13:48,360 --> 00:13:49,495 Hello, Sebas. 235 00:13:50,930 --> 00:13:52,031 Try it, it's good. 236 00:13:52,965 --> 00:13:53,899 Not me. 237 00:13:55,034 --> 00:13:55,968 Go on, one line. 238 00:13:56,035 --> 00:13:59,371 Ibiza without beach and drugs, isn't Ibiza. 239 00:13:59,438 --> 00:14:00,673 -Amen. -You not having any? 240 00:14:03,576 --> 00:14:07,146 Look, we'll let you have what we brought at 50%. 241 00:14:07,813 --> 00:14:09,848 Then, at sale, 60-40. 242 00:14:10,816 --> 00:14:11,817 If you like the idea... 243 00:14:13,419 --> 00:14:16,388 next week you can have 50 kg here, if you want. 244 00:14:22,061 --> 00:14:23,762 -What? -Do you like the beach? 245 00:14:24,663 --> 00:14:25,731 I like it, sure. 246 00:14:26,865 --> 00:14:27,900 I'll wait downstairs. 247 00:14:33,405 --> 00:14:34,440 He's on board. 248 00:14:35,007 --> 00:14:36,008 What? 249 00:14:37,910 --> 00:14:40,212 In bed he's a god, that's all I'll say. 250 00:14:41,614 --> 00:14:42,715 Silvio! 251 00:14:42,781 --> 00:14:46,051 I love Madrid, but they don't have this. 252 00:14:48,387 --> 00:14:50,055 Do you know what else we don't have in Madrid? 253 00:14:51,123 --> 00:14:52,258 Patience, man. 254 00:15:05,638 --> 00:15:06,672 Look, Rober! 255 00:15:07,006 --> 00:15:08,540 -Guys! -Check out the Italian. 256 00:15:09,041 --> 00:15:10,242 Let's go! 257 00:15:30,095 --> 00:15:31,230 Let's go! 258 00:15:36,568 --> 00:15:37,770 Perla, another bottle. 259 00:15:38,937 --> 00:15:40,506 Get outta here and stop fucking around. 260 00:15:40,572 --> 00:15:41,840 Fucking around? 261 00:15:44,209 --> 00:15:46,045 You know she got fired from the Academy, right? 262 00:15:47,212 --> 00:15:48,747 They won't even let her serve drinks. 263 00:15:50,449 --> 00:15:52,351 People think if they hire her, your brother will get pissed off. 264 00:15:52,418 --> 00:15:54,086 Careful what you say about my brother. 265 00:15:56,455 --> 00:15:57,389 Careful. 266 00:15:59,425 --> 00:16:01,260 She doesn't even have taxi money. 267 00:16:03,529 --> 00:16:06,131 So hit the fucking road. 268 00:16:19,311 --> 00:16:20,713 Wait, I'll take you home. 269 00:16:21,480 --> 00:16:22,448 Okay. 270 00:16:26,051 --> 00:16:27,052 Let's go to... 271 00:16:27,920 --> 00:16:29,788 You'll fall over... Let's go to Siroco, it's right by here. 272 00:16:29,855 --> 00:16:31,523 -No. -Yes. 273 00:16:31,590 --> 00:16:32,925 No. I want to go home. 274 00:16:32,991 --> 00:16:34,259 -You want to go home? -Yes. Now. 275 00:16:34,326 --> 00:16:35,627 I'll take you, I've got the car here. 276 00:16:36,662 --> 00:16:37,863 -Sebas. -What? 277 00:16:37,930 --> 00:16:38,931 Nothing. 278 00:16:39,631 --> 00:16:40,666 I'll go with Perla. 279 00:16:42,468 --> 00:16:45,270 -"I'll go with Perla." -Yes, I'll go with Perla. 280 00:16:46,105 --> 00:16:47,106 -Listen. -What? 281 00:16:48,474 --> 00:16:51,110 Don't tell your brother we saw each other, yeah? 282 00:16:51,176 --> 00:16:52,378 -Please. -No. 283 00:16:52,444 --> 00:16:53,412 Promise me? 284 00:16:57,783 --> 00:16:59,184 What the fuck...? 285 00:17:01,353 --> 00:17:02,621 What are you thinking? 286 00:17:04,690 --> 00:17:05,791 Are you fucking broke? 287 00:17:08,827 --> 00:17:10,996 Take the money. Let's fuck. 288 00:17:11,563 --> 00:17:13,465 Excuse me? Motherfucker! 289 00:17:13,532 --> 00:17:15,434 You've been prick-teasing me all night. 290 00:17:15,501 --> 00:17:16,735 You're shit, like your brother. 291 00:17:17,136 --> 00:17:18,637 Why are you acting so prissy? If you're broke... 292 00:17:18,704 --> 00:17:20,305 I'll crack your fucking skull! 293 00:17:20,372 --> 00:17:22,775 -With fucking thing? -Get outta here! 294 00:17:22,841 --> 00:17:24,410 Get outta here, you bastard! 295 00:17:24,476 --> 00:17:26,278 -Get outta here! -Fuck you both, you sluts. 296 00:17:26,345 --> 00:17:27,513 Get outta here! 297 00:17:27,579 --> 00:17:29,048 -Fuck you both! -Get outta here, you idiot! 298 00:17:29,114 --> 00:17:29,982 Sluts! 299 00:17:30,916 --> 00:17:31,950 Sluts! 300 00:17:32,284 --> 00:17:33,819 Calm down, okay? 301 00:17:33,886 --> 00:17:34,853 Out of the way! 302 00:17:35,487 --> 00:17:36,555 Out of the way I said! 303 00:17:36,622 --> 00:17:37,689 -Let's go. -Out of the way! 304 00:17:37,756 --> 00:17:38,991 Let's go now. 305 00:17:47,132 --> 00:17:48,967 You know the good thing about doing business naked? 306 00:17:51,036 --> 00:17:52,738 I know you don't have a gun. 307 00:18:03,715 --> 00:18:04,850 Fifty-fifty. 308 00:18:27,639 --> 00:18:29,174 Go home and get some sleep. 309 00:18:29,741 --> 00:18:30,709 Do you know who I am? 310 00:18:31,143 --> 00:18:33,345 -Yeah. -Yeah? Then get out of the way. 311 00:18:34,880 --> 00:18:36,648 Go or I'll fuck you up. 312 00:18:41,653 --> 00:18:43,188 Get away from the door, man. 313 00:18:46,558 --> 00:18:47,860 Fucking hell! 314 00:19:50,589 --> 00:19:52,357 Mom, Mom, Mom! 315 00:19:52,891 --> 00:19:54,426 Mom, Mom, Mom! 316 00:19:54,493 --> 00:19:55,494 Carlitos, I'm alright. 317 00:19:55,794 --> 00:19:57,663 -What happened to you? -I'm fine, leave me alone. 318 00:19:57,729 --> 00:19:58,730 Son! 319 00:19:59,364 --> 00:20:00,933 -What did they do to you? -Nothing, Mom. Nothing. 320 00:20:00,999 --> 00:20:02,568 -Let me see you. -Leave me alone. 321 00:20:02,634 --> 00:20:03,669 -Look at me. -Leave me alone. 322 00:20:03,735 --> 00:20:04,937 -Look at me! -Leave me the fuck alone! 323 00:20:05,003 --> 00:20:06,004 -Leave me alone. -Look at me! 324 00:20:06,071 --> 00:20:07,139 Leave me the fuck alone. 325 00:20:07,773 --> 00:20:09,474 Sebastian, really... 326 00:20:10,409 --> 00:20:11,410 Let me see you. 327 00:20:32,965 --> 00:20:33,999 Are you asleep? 328 00:20:34,700 --> 00:20:36,802 No way. It's the hangover. 329 00:20:39,805 --> 00:20:42,007 I've been thinking about something. 330 00:20:43,575 --> 00:20:44,610 I want to get married. 331 00:20:46,511 --> 00:20:47,446 To Isa. 332 00:20:48,447 --> 00:20:50,616 Fuck off, you've been living with her for a month. 333 00:20:51,783 --> 00:20:54,920 No, no, this is... different. 334 00:20:58,590 --> 00:20:59,791 What are you planning? 335 00:21:05,530 --> 00:21:06,632 Shut up, you bastard. 336 00:21:08,066 --> 00:21:09,534 What's so funny? 337 00:21:10,869 --> 00:21:12,004 What are you planning? 338 00:21:13,305 --> 00:21:14,406 Sorry, sorry. 339 00:21:21,346 --> 00:21:22,614 Did you take it seriously? 340 00:21:22,681 --> 00:21:23,715 No. 341 00:21:26,184 --> 00:21:27,119 Hey! 342 00:21:29,254 --> 00:21:30,255 What's up? 343 00:21:30,989 --> 00:21:32,891 -It's all good, eh? -Hey there. 344 00:21:34,159 --> 00:21:35,827 Look at these two. 345 00:21:35,894 --> 00:21:37,195 Hey! 346 00:21:37,863 --> 00:21:38,964 Sebas. 347 00:21:39,731 --> 00:21:40,799 We gonna box? 348 00:21:41,266 --> 00:21:42,968 Warm up, I'll be right up. 349 00:21:43,035 --> 00:21:45,137 -What happened to you? -Nothing, I fell. 350 00:21:46,605 --> 00:21:47,839 Listen we've got a meeting now. 351 00:21:48,306 --> 00:21:49,775 Fill me in later, I'm not a part of it. 352 00:21:49,841 --> 00:21:50,876 Carlitos! 353 00:21:51,376 --> 00:21:52,411 We're heading home! 354 00:21:52,978 --> 00:21:54,079 Come on. 355 00:21:59,584 --> 00:22:02,988 We're taking the merchandise in the footballer's plane. 356 00:22:03,055 --> 00:22:04,456 Caballero's taking care of it all. 357 00:22:05,657 --> 00:22:06,725 How much are we loading? 358 00:22:07,192 --> 00:22:08,760 50 kilos, all the new stuff. 359 00:22:09,294 --> 00:22:11,563 -Good. -What happened to my brother? 360 00:22:13,165 --> 00:22:15,400 I don't know, he didn't say anything. 361 00:22:15,801 --> 00:22:17,235 But he got fucked up, man. 362 00:22:18,203 --> 00:22:19,371 Want me to find out? 363 00:22:21,339 --> 00:22:22,708 You're going to Ibiza with Blondie. 364 00:22:23,575 --> 00:22:24,476 Ibiza! 365 00:22:26,912 --> 00:22:29,414 -You dig Ibiza? -Yeah. 366 00:22:30,882 --> 00:22:32,818 Look, he's laughing, man. 367 00:22:32,884 --> 00:22:34,252 You'll freak, man. 368 00:22:44,362 --> 00:22:46,264 What's up, tough guy? Where's Sebas? 369 00:22:46,331 --> 00:22:48,500 He's not at home. 370 00:22:49,167 --> 00:22:50,602 You're gonna strike it rich. 371 00:22:50,936 --> 00:22:52,471 Yes, encourage him. 372 00:22:53,271 --> 00:22:54,372 But he's good. 373 00:22:54,439 --> 00:22:56,641 He's been glued to the TV since he got back from the gym. 374 00:22:56,708 --> 00:22:58,076 He's going to turn stupid. 375 00:22:58,143 --> 00:22:59,611 I already am stupid. 376 00:22:59,978 --> 00:23:02,447 Come into the kitchen, we have to talk. 377 00:23:05,250 --> 00:23:06,651 You're a hotshot. 378 00:23:08,954 --> 00:23:10,021 What a fright. 379 00:23:10,756 --> 00:23:12,791 I almost had to take Carlitos to Emergencies. 380 00:23:15,093 --> 00:23:17,095 Did he say who beat him up? 381 00:23:17,162 --> 00:23:19,498 The bouncers at some bar. He was out of his head. 382 00:23:20,065 --> 00:23:22,100 This was in his jeans. 383 00:23:23,335 --> 00:23:24,803 I'm going to study. 384 00:23:25,303 --> 00:23:27,072 -No way. -You're staying. 385 00:23:27,639 --> 00:23:29,474 What have I got to do with Sebas' mess? 386 00:23:29,541 --> 00:23:31,610 Shut up and listen, you're family too. 387 00:23:31,676 --> 00:23:32,978 Sit down, go on. 388 00:23:37,749 --> 00:23:41,052 I don't care what you do outside or where you get the money, 389 00:23:41,586 --> 00:23:43,588 but this shit doesn't come into my home. 390 00:23:43,989 --> 00:23:45,824 You want your brother to turn into a junkie 391 00:23:45,891 --> 00:23:47,359 like half the neighborhood? 392 00:23:48,126 --> 00:23:51,963 We had enough with your father to deal with this now. 393 00:23:56,134 --> 00:23:57,169 Fuck. 394 00:24:01,406 --> 00:24:02,908 Go on, give me a hug. 395 00:24:10,816 --> 00:24:11,983 I'm sorry. 396 00:24:13,819 --> 00:24:15,353 Take care of your brother. 397 00:24:16,555 --> 00:24:17,522 Yes, shit. 398 00:24:22,360 --> 00:24:25,564 You're too big now to get beaten up. 399 00:24:30,502 --> 00:24:32,404 Amazing, she got all "boss lady." 400 00:24:33,305 --> 00:24:35,307 -Hey, you. -What? 401 00:24:35,373 --> 00:24:36,541 What are you doing now? 402 00:24:37,209 --> 00:24:38,343 I've got a job to do. 403 00:24:50,155 --> 00:24:51,823 Which do you prefer? 404 00:24:51,890 --> 00:24:54,426 I don't know what posh chicks like, the most expensive one, for sure. 405 00:24:54,492 --> 00:24:57,028 -Which do you like more? -Me? Maui. 406 00:24:57,863 --> 00:24:59,698 Carmen, don't fuck with me. 407 00:25:00,165 --> 00:25:02,300 José, that girl's not like us. 408 00:25:02,367 --> 00:25:03,602 No matter how much money you make... 409 00:25:03,668 --> 00:25:05,604 I'm asking you a simple question. 410 00:25:06,404 --> 00:25:07,439 Look at them. 411 00:25:08,573 --> 00:25:10,108 Which do you like more? 412 00:25:11,810 --> 00:25:12,944 What kind? 413 00:25:17,282 --> 00:25:18,149 This one? 414 00:25:20,552 --> 00:25:21,586 Sure? 415 00:25:24,723 --> 00:25:25,790 Alright... 416 00:25:25,857 --> 00:25:27,058 Can I go now? 417 00:25:27,559 --> 00:25:28,627 Thanks. 418 00:25:34,866 --> 00:25:36,101 Fede's little gift. 419 00:25:37,869 --> 00:25:40,205 If they find the coke on the plane, goodbye to the good life, 420 00:25:40,939 --> 00:25:42,540 the golden boots and living like a king. 421 00:25:43,141 --> 00:25:45,543 How did he find out what we want the plane for? 422 00:25:45,610 --> 00:25:47,913 He's a footballer, not a dickhead, honey. 423 00:25:51,049 --> 00:25:52,317 You know what they call you? 424 00:25:54,786 --> 00:25:55,887 The Miamis. 425 00:25:56,454 --> 00:25:58,857 Every time you turn up in those jackets, 426 00:25:58,924 --> 00:26:01,960 they don't know if you'll set the dogs on them or beat them up. 427 00:26:02,027 --> 00:26:04,129 -Come on. -No, "come on," no. 428 00:26:04,195 --> 00:26:06,564 Do you think Fede's going to risk his career for you? 429 00:26:07,299 --> 00:26:08,533 Convince him. 430 00:26:09,701 --> 00:26:12,537 I tried, but he doesn't even want to talk to me. 431 00:26:28,887 --> 00:26:29,854 Fuck. 432 00:26:30,288 --> 00:26:33,591 I told the president, kick him out or I get risk money. 433 00:26:34,292 --> 00:26:36,261 Bastard, the kick he gave me... 434 00:26:36,328 --> 00:26:37,329 What the fuck...? 435 00:26:37,963 --> 00:26:39,130 What's up, asshole? 436 00:26:40,265 --> 00:26:41,967 -How are you, Fede? -How are you? 437 00:26:42,701 --> 00:26:43,802 What do you think? 438 00:26:44,602 --> 00:26:45,570 Everything alright? 439 00:26:46,805 --> 00:26:48,273 The human body's a curious thing. Look. 440 00:26:49,274 --> 00:26:50,675 This is... the patella. 441 00:26:50,742 --> 00:26:53,078 -What? -The patella? 442 00:26:53,144 --> 00:26:54,746 I know it as the kneecap. 443 00:26:55,647 --> 00:26:57,048 There. 444 00:26:57,482 --> 00:26:59,351 -There, right? -Yes. 445 00:26:59,417 --> 00:27:01,653 Can you imagine a fracture there, man? 446 00:27:01,720 --> 00:27:03,989 It must take ages to heal, right? 447 00:27:05,123 --> 00:27:06,725 Okay! What do you want? 448 00:27:07,993 --> 00:27:09,894 Dedicate a goal to me this weekend, fuck it. 449 00:27:11,429 --> 00:27:13,965 I can't lend you the plane, my career's at stake. 450 00:27:14,032 --> 00:27:15,000 Yeah? 451 00:27:16,768 --> 00:27:18,003 God! 452 00:27:18,903 --> 00:27:20,538 Okay, okay, okay. 453 00:27:20,605 --> 00:27:22,907 Fuck. I'll lend you the fucking plane. 454 00:27:23,908 --> 00:27:25,243 Don't hurt me, okay? 455 00:27:31,316 --> 00:27:33,318 Two goals he scored against my team last year. 456 00:27:33,385 --> 00:27:34,486 This asshole? 457 00:27:34,552 --> 00:27:35,487 Two. 458 00:27:35,854 --> 00:27:37,155 Now it's personal, man. 459 00:27:49,134 --> 00:27:50,602 Joaquín, two coffees, please. 460 00:27:54,839 --> 00:27:55,940 How are you? 461 00:27:56,007 --> 00:27:57,475 Fine, but I don't feel like coffee. 462 00:28:00,078 --> 00:28:01,446 Got a moment to talk? 463 00:28:04,816 --> 00:28:06,284 I can't leave it for this guy. 464 00:28:16,094 --> 00:28:17,295 Come on, shit. 465 00:28:21,366 --> 00:28:23,435 Sebas, I'm asking you, please. 466 00:28:28,473 --> 00:28:30,208 You hear me or not, man? Come on. 467 00:28:33,244 --> 00:28:34,979 Go near it and I'll kick your ass to Peking, eh? 468 00:28:43,488 --> 00:28:44,589 Is that Fausti there? 469 00:28:46,291 --> 00:28:47,459 What is this? 470 00:28:48,259 --> 00:28:49,260 What do you want? 471 00:28:50,495 --> 00:28:52,097 What the fuck's wrong with you? 472 00:28:52,163 --> 00:28:53,131 -Me? -Yeah. 473 00:28:53,198 --> 00:28:54,432 Nothing's wrong with me. 474 00:28:54,499 --> 00:28:55,600 What's wrong with you? 475 00:28:56,434 --> 00:28:58,303 If something doesn't turn out exactly how you like 476 00:28:58,369 --> 00:29:00,138 or not up to your standard, then fuck it. 477 00:29:00,572 --> 00:29:03,174 Whoever it is, you don't care, fuck it. 478 00:29:03,808 --> 00:29:06,010 "Next"! Thanks a lot. 479 00:29:11,282 --> 00:29:12,550 I saw Maui the other day. 480 00:29:15,353 --> 00:29:16,521 She's fucked. 481 00:29:17,856 --> 00:29:20,158 Since you left her, no one's got the balls to hire her. 482 00:29:20,959 --> 00:29:22,360 Don't do that to me, eh, José? 483 00:29:23,061 --> 00:29:24,062 I'm not Maui. 484 00:29:24,729 --> 00:29:27,732 You wanna ignore me? Okay, ignore me, man. 485 00:29:27,799 --> 00:29:29,167 Go off with Fausti 486 00:29:29,968 --> 00:29:31,603 and Blondie, whoever you want. 487 00:29:32,270 --> 00:29:34,939 Call me weak, whatever you want. 488 00:29:35,006 --> 00:29:36,741 -Get in your car and go. -I didn't call you weak. 489 00:29:37,275 --> 00:29:40,044 Look what they did to my face, and you staring at me... 490 00:29:40,979 --> 00:29:42,013 What do you want to say? 491 00:29:42,747 --> 00:29:45,183 If you didn't go on your own, this wouldn't happen to you. 492 00:29:46,651 --> 00:29:48,319 Look, squirt... 493 00:29:55,760 --> 00:29:56,828 Come with me, man. 494 00:30:00,131 --> 00:30:01,166 Come on, you bastard. 495 00:30:37,302 --> 00:30:38,203 Sebas. 496 00:30:43,808 --> 00:30:44,876 That'll do. 497 00:31:05,296 --> 00:31:06,264 There. 498 00:31:06,698 --> 00:31:09,400 Clean off the blood right, I don't want us getting AIDS. 499 00:31:13,004 --> 00:31:14,505 How are you? 500 00:31:18,610 --> 00:31:20,812 Well get ready, you're going to Ibiza with Blondie. 501 00:31:22,313 --> 00:31:24,182 -You stay in Madrid with us. -Seriously? 502 00:31:24,949 --> 00:31:25,950 Yes. 503 00:31:31,022 --> 00:31:33,424 If you want me to trust you, cut that shit out. 504 00:31:34,726 --> 00:31:35,927 Last time, to celebrate. 505 00:31:40,698 --> 00:31:41,933 Do what you want. 506 00:31:43,468 --> 00:31:46,137 If Mom catches you, she'll have both our balls. 507 00:31:50,041 --> 00:31:50,908 Look. 508 00:31:56,914 --> 00:31:59,117 So...? Am I looking good? 509 00:31:59,817 --> 00:32:00,785 Looking good. 510 00:32:00,852 --> 00:32:02,754 I'm sick to death of this, man. 511 00:32:11,896 --> 00:32:13,231 Please, this way. 512 00:32:14,299 --> 00:32:16,000 Do you mind if it's that table? 513 00:32:17,335 --> 00:32:19,771 That one? As you wish. Please... 514 00:32:20,872 --> 00:32:22,307 -What's your name? -Ramón. 515 00:32:22,373 --> 00:32:23,474 Nice to meet you. 516 00:32:24,275 --> 00:32:26,377 -José Antonio. -A pleasure. 517 00:32:26,944 --> 00:32:27,979 Thank you. 518 00:32:28,880 --> 00:32:30,214 I'll bring the menu right away. 519 00:32:30,281 --> 00:32:31,382 -Great. -Alright? 520 00:32:36,187 --> 00:32:37,021 Cheers. 521 00:32:41,826 --> 00:32:44,062 Don't touch the food like that, please. 522 00:32:50,034 --> 00:32:51,402 That noise, no. 523 00:32:51,469 --> 00:32:53,304 -What? -That's so gross. 524 00:32:54,105 --> 00:32:55,106 Thank you. 525 00:32:55,807 --> 00:32:56,841 Look. 526 00:32:58,276 --> 00:32:59,344 "Pro-feeta-rolls." 527 00:33:02,280 --> 00:33:03,614 What's his problem? 528 00:33:07,318 --> 00:33:08,853 I don't know if you know him or... 529 00:33:08,920 --> 00:33:10,388 I've got my back to him. 530 00:33:10,455 --> 00:33:11,789 Do I have to talk to him? 531 00:33:17,128 --> 00:33:18,396 No one looking at me. 532 00:33:24,969 --> 00:33:26,070 What's this? 533 00:33:26,838 --> 00:33:28,072 How does it open? 534 00:33:28,139 --> 00:33:30,208 Gimme that. Posh chicks... 535 00:33:35,747 --> 00:33:37,281 Change it if you don't like it. 536 00:33:39,751 --> 00:33:41,052 I'm knocked out. 537 00:33:41,452 --> 00:33:42,553 The shackles. 538 00:33:49,894 --> 00:33:51,295 Will you marry me? 539 00:33:57,468 --> 00:33:58,970 José, I can't get married. 540 00:34:08,679 --> 00:34:12,350 I mean, I can't because I'm already married. 541 00:34:17,588 --> 00:34:18,823 I'm sorry. 542 00:34:31,769 --> 00:34:33,237 How are you, tough guy? 543 00:34:33,905 --> 00:34:35,173 Will you let me play? 544 00:34:46,818 --> 00:34:47,852 You want to play? 545 00:34:50,221 --> 00:34:51,389 Sure. Hold on. 546 00:34:53,291 --> 00:34:54,592 Wait, I'll get killed. 547 00:34:56,160 --> 00:34:57,295 Fuck. 548 00:34:57,361 --> 00:34:58,362 José. 549 00:35:00,498 --> 00:35:01,699 I love you. 550 00:35:11,342 --> 00:35:12,643 I love you too, you bastard. 551 00:35:16,180 --> 00:35:19,016 We're there, having a fucking nice dinner. 552 00:35:20,952 --> 00:35:22,954 It's all perfect, I put the ring down... 553 00:35:23,988 --> 00:35:25,890 and she tells me she's married. 554 00:35:27,125 --> 00:35:28,326 You're shitting me. 555 00:35:28,392 --> 00:35:29,527 Yeah, shit... 556 00:35:30,094 --> 00:35:32,663 I don't know what her deal is with this guy, 557 00:35:33,564 --> 00:35:36,067 they've separated, but... they haven't signed the papers. 558 00:35:37,101 --> 00:35:38,436 Don't laugh, I'll sock you. 559 00:35:39,103 --> 00:35:40,238 Don't laugh. 560 00:35:41,205 --> 00:35:42,440 What do you want me to do? 561 00:35:46,944 --> 00:35:47,945 Grandma! 562 00:35:48,346 --> 00:35:49,580 What do I tell this guy? 563 00:35:49,914 --> 00:35:52,283 I don't understand love stuff, I'm too old and worn out. 564 00:35:52,350 --> 00:35:53,384 The old bat. 565 00:35:53,451 --> 00:35:55,086 Then she'll go all Colombo on me. 566 00:35:57,755 --> 00:35:59,290 What do you care if you already live with her? 567 00:36:02,560 --> 00:36:03,494 Did you bring that thing? 568 00:36:05,029 --> 00:36:06,564 Yeah, shit, I got it inside. 569 00:36:08,165 --> 00:36:09,233 I'll get it in a sec. 570 00:36:11,702 --> 00:36:13,504 Pepa, you into football? 571 00:36:14,171 --> 00:36:15,640 I prefer my washing machine. 572 00:36:18,976 --> 00:36:19,877 Here. 573 00:36:21,245 --> 00:36:22,580 I have to make a note of this. 574 00:36:23,080 --> 00:36:24,482 No, it's a personal matter. 575 00:36:24,882 --> 00:36:27,018 Sure, but then my accounts don't add up. 576 00:36:27,518 --> 00:36:29,287 Put... whatever you like. 577 00:36:29,820 --> 00:36:31,022 Sure, but as what? 578 00:36:31,989 --> 00:36:33,090 -As what? -Yeah. 579 00:36:37,361 --> 00:36:38,763 Outstanding debt. 580 00:36:39,497 --> 00:36:40,531 -Okay? -Fine. 581 00:36:41,832 --> 00:36:42,967 -Go on. -Right. 582 00:36:50,775 --> 00:36:51,943 Coming! 583 00:37:05,456 --> 00:37:06,424 Thanks. 584 00:37:16,133 --> 00:37:17,335 You're still looking good. 585 00:37:31,782 --> 00:37:32,817 Forgive me, Maui, 586 00:37:34,485 --> 00:37:37,154 I was a bastard to you and you don't deserve it. 587 00:37:39,056 --> 00:37:40,858 It's alright, I'm fine. 588 00:37:43,728 --> 00:37:44,829 I'm great. 589 00:37:50,134 --> 00:37:51,335 How is it with the other girl? 590 00:37:55,773 --> 00:37:56,874 I brought you something. 591 00:37:59,577 --> 00:38:00,511 What is it? 592 00:38:00,578 --> 00:38:01,579 Open it up. 593 00:38:17,361 --> 00:38:18,896 You need it and I can give it to you. 594 00:38:19,530 --> 00:38:21,098 Keep it or do what you want. 595 00:38:24,201 --> 00:38:25,369 Who do you think I am, José? 596 00:38:28,372 --> 00:38:31,409 Am I a whore? Am I weak, you bastard? 597 00:38:31,475 --> 00:38:33,711 Do I need your blood money? 598 00:38:44,889 --> 00:38:47,925 Yeah, go. But take your fucking money. 599 00:38:49,026 --> 00:38:50,861 Take your money, you bastard. 600 00:39:10,581 --> 00:39:12,349 "Fede Mancebo out of the Derby". 601 00:39:15,720 --> 00:39:16,787 Gil, fuck that. 602 00:39:16,854 --> 00:39:18,456 After this, they'll make my brother president. 603 00:39:18,522 --> 00:39:20,925 They act tough on the field and then... 604 00:39:21,992 --> 00:39:23,894 Blondie, you like football, huh? 605 00:39:23,961 --> 00:39:25,596 Sure, from the balcony. 606 00:39:26,897 --> 00:39:29,200 -You can be such a bitch. -Always a nasty comeback. 607 00:39:30,768 --> 00:39:32,603 Ibiza! 608 00:39:41,145 --> 00:39:42,513 Let's go! 609 00:39:44,715 --> 00:39:45,916 What's wrong? 610 00:39:46,350 --> 00:39:47,451 It's the cops. 611 00:39:48,219 --> 00:39:49,220 It's for us. 612 00:39:51,055 --> 00:39:53,691 I said you can't drive like that around Ibiza. 613 00:39:53,758 --> 00:39:54,925 Hold it, hold it. 614 00:39:54,992 --> 00:39:57,461 You know what we got in back? Do you want to ruin me? 615 00:39:57,528 --> 00:39:58,863 Put that away. Please! 616 00:40:00,097 --> 00:40:01,298 Fucking hell. 617 00:40:03,501 --> 00:40:05,603 -Fuck, it's Rocha. -You know him? 618 00:40:05,669 --> 00:40:07,638 Yeah, he's a Guardia Civil. I know him. Stop. 619 00:40:07,705 --> 00:40:08,773 Take it easy. 620 00:40:16,247 --> 00:40:17,148 Rocha. 621 00:40:17,882 --> 00:40:19,116 You know this guy too? 622 00:40:19,183 --> 00:40:21,786 Out of the car, registration, hands on the hood. 623 00:40:22,052 --> 00:40:23,220 Is there a problem? 624 00:40:23,287 --> 00:40:25,689 Excuse me, registration and keys, please. 625 00:40:26,390 --> 00:40:28,993 I need a few signatures, but I have the shirts for your son. 626 00:40:29,493 --> 00:40:31,028 Come on, hands on the hood. 627 00:40:32,730 --> 00:40:33,764 Take it easy. 628 00:40:38,169 --> 00:40:39,603 Is there a problem...? 629 00:40:39,670 --> 00:40:41,172 A check. Hands on the hood. 630 00:40:42,373 --> 00:40:43,574 Didn't you say you knew him? 631 00:40:43,641 --> 00:40:45,442 -I do. -Got anything here? 632 00:40:45,910 --> 00:40:46,944 She was there. 633 00:40:47,311 --> 00:40:48,245 Trunk. 634 00:40:48,312 --> 00:40:50,314 It's just some clothes for a few days in Ibiza. 635 00:40:50,381 --> 00:40:52,183 We're going to Amnesia tonight. 636 00:40:52,249 --> 00:40:53,417 Lots of work in Madrid. 637 00:40:56,921 --> 00:40:57,955 Everything alright? 638 00:40:58,022 --> 00:40:59,290 -It's all good. -Who's this now? 639 00:40:59,824 --> 00:41:00,758 The Italian. 640 00:41:00,825 --> 00:41:03,027 Silvio, tell the officer that this is a misunderstanding. 641 00:41:03,093 --> 00:41:04,228 Where the fuck are you going? 642 00:41:04,295 --> 00:41:05,563 Hey, relax, relax. 643 00:41:05,629 --> 00:41:06,764 Fucking move it. 644 00:41:06,831 --> 00:41:08,165 Let me speak. 645 00:41:09,066 --> 00:41:09,934 Silvio. 646 00:41:13,237 --> 00:41:14,572 They're fucking us over. 647 00:41:14,939 --> 00:41:16,307 Fuck me! 648 00:41:16,373 --> 00:41:18,175 They're robbing us for being assholes, Blondie. 649 00:41:19,076 --> 00:41:20,277 What are you doing? 650 00:41:22,646 --> 00:41:23,981 Fuck you! 651 00:41:24,048 --> 00:41:26,617 Take the kid to the car and get him to shut the fuck up. 652 00:41:26,684 --> 00:41:28,652 You don't know what you're doing. You're dead. 653 00:41:28,719 --> 00:41:30,921 When José Antonio gets here, you're dead. 654 00:41:31,989 --> 00:41:33,490 I'm gonna fuck you up! 655 00:41:34,291 --> 00:41:35,659 What do we have here? 656 00:41:39,263 --> 00:41:40,564 What are you doing, Silvio? 657 00:41:40,631 --> 00:41:41,832 Nice clothes, Blondie. 658 00:41:41,899 --> 00:41:43,200 He's robbing us, don't you see? 659 00:41:44,869 --> 00:41:47,137 Rocha, one for you 660 00:41:47,204 --> 00:41:49,506 and the other to put Blondie and the big star in jail. 661 00:41:52,509 --> 00:41:54,044 A pleasure, take care. 662 00:41:55,613 --> 00:41:57,147 Silvio, let's be reasonable. 663 00:41:57,214 --> 00:41:58,349 Son of a bitch. 664 00:42:01,385 --> 00:42:03,320 Fuck! Shit! Fuck! 665 00:42:08,559 --> 00:42:10,394 They sent me back to give you a message. 666 00:42:11,128 --> 00:42:12,162 Look at the dedication. 667 00:42:12,229 --> 00:42:13,464 SEE YOU, BUDDY! 668 00:42:14,298 --> 00:42:15,232 Do you know them? 669 00:42:18,903 --> 00:42:20,537 I should've shot him right here. 670 00:42:21,171 --> 00:42:22,673 No, he would've killed you. 671 00:42:23,040 --> 00:42:23,941 Sure, sure. 672 00:42:26,510 --> 00:42:28,445 I'm already looking for a lawyer for them, eh? 673 00:42:28,946 --> 00:42:30,447 This needs a response. 674 00:42:30,814 --> 00:42:32,516 No, if you want, we can let it slide. 675 00:42:32,583 --> 00:42:34,485 I'm told they're being taken to jail in Ibiza. 676 00:42:36,053 --> 00:42:38,989 It's true, there's no beach in Madrid, 677 00:42:40,991 --> 00:42:42,693 but balls we've got plenty of. 678 00:43:14,525 --> 00:43:15,559 Hands down. 679 00:43:33,344 --> 00:43:34,378 Out. 680 00:43:40,584 --> 00:43:41,618 What the fuck...? 681 00:43:41,685 --> 00:43:42,619 It's yours, right? 682 00:43:59,937 --> 00:44:01,939 Maybe we'll let you go and a shark can eat you. 683 00:44:02,506 --> 00:44:05,042 You idiot, we're in Ibiza, there are no sharks. 684 00:44:05,843 --> 00:44:07,011 Where have you got it? 685 00:44:08,612 --> 00:44:09,546 Down. 686 00:44:20,357 --> 00:44:22,826 Don't complain, you love the Mediterranean. 687 00:44:25,529 --> 00:44:26,697 Like some water? 688 00:44:30,601 --> 00:44:32,536 So, if you don't have it, who does? 689 00:44:35,472 --> 00:44:36,774 You're crazy, man. 690 00:44:43,414 --> 00:44:45,449 What do you do in Madrid is your thing, 691 00:44:46,550 --> 00:44:51,121 but the bosses here run rings around you. 692 00:44:51,188 --> 00:44:52,656 And what about you? 693 00:44:52,723 --> 00:44:54,224 Not me, not me. 694 00:44:55,125 --> 00:44:57,227 The people that really matter. 695 00:44:57,628 --> 00:44:58,796 Who? 696 00:44:58,862 --> 00:45:01,765 Someone who, before you can get close, 697 00:45:01,832 --> 00:45:05,469 would crush you and your small-time hoods. 698 00:45:08,505 --> 00:45:09,440 Horacio Hernán. 699 00:45:20,818 --> 00:45:21,785 There's money here, eh? 700 00:45:28,659 --> 00:45:29,593 Look. 701 00:45:31,228 --> 00:45:32,362 Fuck, that woman. 702 00:45:34,398 --> 00:45:35,532 What a bastard! 703 00:45:36,567 --> 00:45:37,935 Those aren't Titans, man. 704 00:45:40,304 --> 00:45:41,872 No, this is next-level. 705 00:45:41,939 --> 00:45:43,307 I set the level here. 706 00:45:46,009 --> 00:45:48,212 Tell Rober, we're going back to Madrid. 707 00:46:02,326 --> 00:46:03,360 What's this? 708 00:46:03,927 --> 00:46:04,895 For you. 709 00:46:05,429 --> 00:46:06,563 Do you want to have dinner? 710 00:46:34,591 --> 00:46:36,393 So that's the boss of the fucking Miamis. 711 00:46:38,295 --> 00:46:39,463 He's got a nice car. 712 00:46:39,530 --> 00:46:42,699 These thugs are all the same. They think they're Richard Gere. 713 00:46:45,435 --> 00:46:47,137 I'll give it to you another day, I've got no change. 714 00:46:55,078 --> 00:46:56,980 And my mother freaking out. 715 00:46:57,314 --> 00:47:00,150 I said "Well, that's it, we're all here." 716 00:47:03,353 --> 00:47:04,888 Let's do this right. 717 00:47:06,857 --> 00:47:08,025 Will you marry me? 718 00:47:09,359 --> 00:47:10,427 José... 719 00:47:10,494 --> 00:47:12,062 I don't care about your ex-husband. 720 00:47:13,797 --> 00:47:15,132 Will you marry me? 721 00:47:28,111 --> 00:47:30,013 You never stop until you get what you want, huh? 722 00:47:31,548 --> 00:47:32,649 Of course. 48391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.