All language subtitles for S04E05.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,551 --> 00:00:02,906 [POUNDING ON DOOR] 2 00:00:02,953 --> 00:00:05,056 MAN: Help! Help me! 3 00:00:05,249 --> 00:00:07,319 [POUNDING CONTINUES] 4 00:00:07,365 --> 00:00:09,605 Oh, my God, Pete. What happened? 5 00:00:09,652 --> 00:00:11,594 You were the only one I could call. 6 00:00:11,640 --> 00:00:13,118 Okay, stay here. I'm gonna call 911, alright? 7 00:00:13,165 --> 00:00:14,755 No, no, no. It's too late. 8 00:00:14,841 --> 00:00:16,730 - Will you please just do me a favor? - Of course. 9 00:00:16,778 --> 00:00:18,159 After I die, 10 00:00:18,205 --> 00:00:19,397 could you please 11 00:00:19,443 --> 00:00:21,249 roll my ashes up into a blunt... 12 00:00:21,296 --> 00:00:23,408 [SINGSONG] and smoke me? 13 00:00:23,455 --> 00:00:24,890 - [LAUGHS] - Oh, you ass! 14 00:00:24,937 --> 00:00:26,074 I almost had a heart attack! 15 00:00:26,121 --> 00:00:27,988 It's jerky. Happy Halloween. 16 00:00:28,036 --> 00:00:29,732 ♪ Whoa, oh, oh, oh, ♪ 17 00:00:29,778 --> 00:00:31,203 - ♪ oh, oh, oh, oh, oh ♪ - What? 18 00:00:31,750 --> 00:00:33,481 What? 19 00:00:33,527 --> 00:00:36,485 ♪ Like I know you want me to do ♪ 20 00:00:36,532 --> 00:00:38,729 There's something seriously wrong with you. 21 00:00:38,776 --> 00:00:40,633 You didn't inherit Dad's love for Halloween? 22 00:00:40,680 --> 00:00:42,199 That guy was the king of pranks. 23 00:00:42,245 --> 00:00:43,976 He loved messing with me all the time. 24 00:00:44,023 --> 00:00:45,331 Yes, my favorite prank was when 25 00:00:45,378 --> 00:00:46,770 he abandoned me at the age of 10. 26 00:00:46,817 --> 00:00:48,802 Wow. Very dark. Nice. 27 00:00:48,848 --> 00:00:50,579 So, aside from giving me a coronary, 28 00:00:50,626 --> 00:00:51,658 what are you doing in town? 29 00:00:51,705 --> 00:00:53,246 Are you kidding? L.A. is lit 30 00:00:53,292 --> 00:00:54,414 during Halloween season. 31 00:00:54,461 --> 00:00:56,107 I got five parties lined up. 32 00:00:56,153 --> 00:00:57,335 You didn't bring Chastity? 33 00:00:57,382 --> 00:00:59,408 No. She's, uh, stuck in Tempe. 34 00:00:59,455 --> 00:01:02,096 They're doing a haunted house at the strip club. 35 00:01:02,144 --> 00:01:03,433 But, I was wondering, 36 00:01:03,480 --> 00:01:05,135 if you still have that open-door policy 37 00:01:05,182 --> 00:01:06,208 on your guest room? 38 00:01:06,282 --> 00:01:08,338 A little notice would have been nice, but, yeah, sure. 39 00:01:08,385 --> 00:01:09,506 How long would you like to stay? 40 00:01:09,554 --> 00:01:10,635 Oh, just a couple days. 41 00:01:10,682 --> 00:01:12,216 Weeks, Months. I don't know. 42 00:01:12,272 --> 00:01:13,978 But I do need some clothes. 43 00:01:14,041 --> 00:01:15,116 And deodorant. 44 00:01:15,164 --> 00:01:16,501 And a toothbrush. 45 00:01:16,548 --> 00:01:17,861 Uh, I don't have anything. 46 00:01:17,908 --> 00:01:19,384 Of course not. W-Why... Why would you? 47 00:01:19,431 --> 00:01:20,618 ♪ ♪ 48 00:01:20,698 --> 00:01:22,814 Hmm. Can you grab the blueberries? 49 00:01:23,114 --> 00:01:25,676 [ROCK MUSIC PLAYING] 50 00:01:25,780 --> 00:01:27,188 We don't have any. 51 00:01:27,558 --> 00:01:29,994 Wha... I just went shopping. 52 00:01:30,070 --> 00:01:31,447 Hey, when you finish something, 53 00:01:31,493 --> 00:01:32,805 you need to put it on the shopping list. 54 00:01:32,902 --> 00:01:34,080 I didn't eat them. 55 00:01:34,128 --> 00:01:36,520 - I didn't. - Okay, fine, just... 56 00:01:36,573 --> 00:01:38,982 Just next time, put it on the list, Oh, hey, 57 00:01:39,029 --> 00:01:40,625 did you figure out what costume you're gonna wear 58 00:01:40,671 --> 00:01:42,004 to the West Hollywood parade tonight? 59 00:01:42,052 --> 00:01:43,287 Um... 60 00:01:43,381 --> 00:01:44,498 Not yet. 61 00:01:44,546 --> 00:01:46,741 I sent you a ton of suggestions. 62 00:01:46,856 --> 00:01:48,401 No offense... 63 00:01:48,448 --> 00:01:49,840 But they all sucked. 64 00:01:49,968 --> 00:01:51,160 Um, o-okay. 65 00:01:51,207 --> 00:01:52,490 Well, just because you say "no offense" 66 00:01:52,537 --> 00:01:54,960 - doesn't mean it hurts less. - [KNOCK ON DOOR] 67 00:01:57,041 --> 00:01:58,144 - Hello. - Hi. 68 00:01:58,192 --> 00:01:59,479 I'm Margaret from 604. 69 00:01:59,526 --> 00:02:00,832 - You're a cop, right? - Yeah. 70 00:02:00,880 --> 00:02:01,919 Uh, what's going on? 71 00:02:01,966 --> 00:02:03,697 - Hey. No, no! - Stop! 72 00:02:03,745 --> 00:02:05,241 Those are delicate instruments! 73 00:02:05,309 --> 00:02:07,124 - Oh, go screw yourself! - Whoa. Police. 74 00:02:07,171 --> 00:02:08,311 Hey, what's going on? 75 00:02:08,358 --> 00:02:09,520 - They robbed me! - Okay, 76 00:02:09,567 --> 00:02:10,891 thatis not at all true. 77 00:02:10,938 --> 00:02:12,584 Mrs. Crouch hired us 78 00:02:12,631 --> 00:02:14,870 to rid her home of an aggressive spirit. 79 00:02:14,916 --> 00:02:16,436 You mean a ghost? You guys are ghost hunters? 80 00:02:16,483 --> 00:02:17,607 Yeah, we are. 81 00:02:17,654 --> 00:02:19,567 The spirit in Mrs. Crouch's apartment 82 00:02:19,614 --> 00:02:21,726 is rather just stubborn, 83 00:02:21,773 --> 00:02:23,474 so we said that we would do a follow-up. 84 00:02:23,521 --> 00:02:25,464 For another $5,000. 85 00:02:25,511 --> 00:02:26,951 She already paid them $10,000. 86 00:02:26,999 --> 00:02:29,555 Our prices are in line with industry standards. 87 00:02:29,602 --> 00:02:31,757 You didn't get rid of my ghost! Now, give me my money back! 88 00:02:31,804 --> 00:02:33,026 Okay, here's what's gonna happen. 89 00:02:33,073 --> 00:02:35,311 Mrs. Crouch is gonna stop trashing your stuff, 90 00:02:35,358 --> 00:02:37,216 and you guys are going to give me your information, 91 00:02:37,263 --> 00:02:39,563 so I can pass it on to a detective. 92 00:02:39,976 --> 00:02:41,432 Mm-hmm. 93 00:02:42,299 --> 00:02:43,960 LOPEZ: Hey, what are you doing here? 94 00:02:44,153 --> 00:02:45,543 I just felt like swinging by, 95 00:02:45,589 --> 00:02:46,952 and seeing the best detective in the city. 96 00:02:46,998 --> 00:02:48,347 You have a client in lockup? 97 00:02:48,494 --> 00:02:50,092 - That too. - Well, 98 00:02:50,138 --> 00:02:52,198 don't forget to pick up candy for tonight. 99 00:02:52,327 --> 00:02:54,188 And not those variety packs 100 00:02:54,234 --> 00:02:56,247 with that pathetic, fun-sized nonsense. 101 00:02:56,295 --> 00:02:59,507 We serve full-sized bars at the Lopez-Evers abode. 102 00:02:59,555 --> 00:03:01,327 Uh, good morning. Good morning. 103 00:03:01,384 --> 00:03:02,864 - Um, I need a favor. - What's up? 104 00:03:02,911 --> 00:03:05,391 My neighbor is being taken advantage of. 105 00:03:05,531 --> 00:03:07,424 There are these, uh, 106 00:03:07,470 --> 00:03:09,593 paranormal expert, ghost hunters, whatever. 107 00:03:09,640 --> 00:03:11,371 They're charging her 10 grand 108 00:03:11,418 --> 00:03:12,852 to rid her apartment of ghosts. 109 00:03:12,899 --> 00:03:14,369 That's ridiculous. 110 00:03:14,417 --> 00:03:16,938 10 grand should at least get you a quality exorcism. 111 00:03:16,986 --> 00:03:19,488 That said, making a case against them, 112 00:03:19,536 --> 00:03:20,686 could be tricky. 113 00:03:20,734 --> 00:03:24,175 Yeah, tarot, fortune-telling, necromancy, ghost hunting... 114 00:03:24,223 --> 00:03:26,208 all the psychic arts are legal in California. 115 00:03:26,255 --> 00:03:29,044 But she's an old lady on a fixed income. 116 00:03:29,092 --> 00:03:30,223 There's no way she can afford 117 00:03:30,270 --> 00:03:32,321 $10,000 on "psychic services." 118 00:03:32,367 --> 00:03:34,183 Well, now, that changes the equation. 119 00:03:34,229 --> 00:03:36,550 Yeah, elder financial fraud is a crime. 120 00:03:36,597 --> 00:03:38,542 - I'll look into it. - Thank you, you're the best. 121 00:03:38,589 --> 00:03:40,912 [CELLPHONE RINGING]Excuse me. 122 00:03:40,959 --> 00:03:42,655 Hello. This is Lucy Chen. 123 00:03:43,202 --> 00:03:44,244 Um... 124 00:03:44,290 --> 00:03:45,981 Confirming what appointment? 125 00:03:47,434 --> 00:03:48,488 Excuse me? 126 00:03:48,534 --> 00:03:49,970 Your mother did what? 127 00:03:50,016 --> 00:03:51,462 She pre-paid for me to have 128 00:03:51,509 --> 00:03:53,948 my eggs frozen at a fertility clinic. 129 00:03:53,995 --> 00:03:55,512 I thought you and your mother weren't talking. 130 00:03:55,558 --> 00:03:57,037 [SCOFFS] She's definitely talking now. 131 00:03:57,084 --> 00:03:59,576 Seriously, what makes her think she has the right? 132 00:03:59,751 --> 00:04:06,307 ♪ ♪ 133 00:04:06,522 --> 00:04:07,726 Alright. 134 00:04:07,772 --> 00:04:08,860 Nolan... 135 00:04:10,068 --> 00:04:13,123 Can you tell me what today is and what "ACH" stands for? 136 00:04:13,170 --> 00:04:16,298 Today is Halloween, and I have no idea what "ACH" stands for. 137 00:04:16,345 --> 00:04:17,823 No candy for partial answers. 138 00:04:17,886 --> 00:04:18,919 Harper? 139 00:04:18,965 --> 00:04:20,072 Anything can happen. 140 00:04:20,120 --> 00:04:21,267 [SIGHS] 141 00:04:21,315 --> 00:04:23,511 Basically a reminder to be extra careful 142 00:04:23,559 --> 00:04:25,202 'cause today is Halloween and, 143 00:04:25,248 --> 00:04:26,728 Halloween is unpredictable. 144 00:04:26,841 --> 00:04:28,734 Correct. And since Officer Thorsen 145 00:04:28,781 --> 00:04:31,280 has range qualifications today, you're back riding with Nolan. 146 00:04:31,328 --> 00:04:32,602 Oh, just like old times. 147 00:04:32,650 --> 00:04:34,507 Yeah, without the fear of the whole blue-page thing. 148 00:04:34,666 --> 00:04:37,794 Uh, what kind of unpredictable can we expect today? 149 00:04:37,983 --> 00:04:39,375 Good question, Chen. 150 00:04:39,576 --> 00:04:41,104 Lot of liquid courage. 151 00:04:41,151 --> 00:04:42,281 Lot of 211's. 152 00:04:42,327 --> 00:04:44,397 Teenagers snatching little kids' candy. 153 00:04:44,443 --> 00:04:46,174 Masked people running into liquor stores. 154 00:04:46,221 --> 00:04:48,883 Do they have a gun, or are they just late for a party? 155 00:04:48,929 --> 00:04:50,828 Muzzle discipline is critical. 156 00:04:50,964 --> 00:04:52,445 And? 157 00:04:53,404 --> 00:04:55,945 Can you remind us how you got your uniform torn 158 00:04:56,022 --> 00:04:57,334 three Halloweens ago? 159 00:04:59,429 --> 00:05:00,881 Uh... 160 00:05:00,929 --> 00:05:01,959 If... 161 00:05:02,006 --> 00:05:04,867 You get dispatched to a loud party, 162 00:05:05,859 --> 00:05:07,935 make sure they know you're not the stripper. 163 00:05:08,355 --> 00:05:11,064 [LAUGHTER, CHEERS] 164 00:05:13,265 --> 00:05:15,462 We'll try to get you home on time, 165 00:05:15,573 --> 00:05:17,239 but it's Halloween, so... 166 00:05:17,286 --> 00:05:19,313 ALL: Anything can happen. 167 00:05:19,359 --> 00:05:20,921 Exactly. Alright, be safe out there. 168 00:05:21,255 --> 00:05:23,207 - [HORN HONKS] - This is nice, 169 00:05:23,254 --> 00:05:24,742 being together again. 170 00:05:25,031 --> 00:05:26,391 It's actually a relief 171 00:05:26,438 --> 00:05:28,869 riding with someone who can handle himself. 172 00:05:29,263 --> 00:05:31,671 A compliment? How far we've come. 173 00:05:31,717 --> 00:05:33,314 I am in a good place. 174 00:05:33,440 --> 00:05:34,686 You know, work's good, 175 00:05:34,733 --> 00:05:36,186 James is great. 176 00:05:36,274 --> 00:05:38,654 I have a wonderful relationship with my daughter. 177 00:05:38,702 --> 00:05:39,853 And... 178 00:05:39,960 --> 00:05:41,041 I don't know, this job, it's... 179 00:05:41,088 --> 00:05:42,125 It's changed everything. 180 00:05:42,171 --> 00:05:43,403 Nice. 181 00:05:44,055 --> 00:05:46,205 - Lila excited for Halloween? - Oh, beyond. 182 00:05:46,252 --> 00:05:49,010 She's changed her costume like 10 times this week. 183 00:05:49,058 --> 00:05:50,746 [CHUCKLES] And how do you and Donovan arrange 184 00:05:50,794 --> 00:05:52,043 for trick-or-treating? 185 00:05:52,090 --> 00:05:53,521 We're supposed to alternate years, 186 00:05:53,567 --> 00:05:55,420 but this morning, Lila 187 00:05:55,467 --> 00:05:57,183 told her father and I that she wanted to do 188 00:05:57,230 --> 00:05:58,702 a family-themed costume, 189 00:05:58,749 --> 00:05:59,858 like we used to wear. 190 00:05:59,905 --> 00:06:01,323 That sounds... 191 00:06:01,369 --> 00:06:02,680 - Complicated? - Yeah. 192 00:06:02,727 --> 00:06:05,097 But, you know, she has her heart set on it, 193 00:06:05,144 --> 00:06:07,432 and, Donovan and I are in a good place, 194 00:06:07,478 --> 00:06:09,315 so we agreed. 195 00:06:09,512 --> 00:06:10,693 Hmm. 196 00:06:10,843 --> 00:06:12,188 - That's very enlightened of you. - Thank you. 197 00:06:12,235 --> 00:06:13,636 I mean, what's the worst that could happen? 198 00:06:13,683 --> 00:06:14,550 Seriously, why would you 199 00:06:14,597 --> 00:06:15,958 - jinx me like that? - [CELLPHONE RINGING] 200 00:06:16,005 --> 00:06:18,189 - Um, I should probably take this. - Go ahead. 201 00:06:18,310 --> 00:06:19,344 Hey, Chastity. 202 00:06:19,391 --> 00:06:21,144 - How's it going? - Terrible, a-are you sitting down? 203 00:06:21,192 --> 00:06:22,892 It's-it's, It's about your brother, he's missing. 204 00:06:22,938 --> 00:06:25,027 - Oh, no, he's... - He went to the store last night, 205 00:06:25,075 --> 00:06:26,456 and, he went to go get corn nuts, 206 00:06:26,502 --> 00:06:28,279 and Fanta, and-and no one's seen him since, 207 00:06:28,326 --> 00:06:29,639 and I'm just, I'm worried that 208 00:06:29,685 --> 00:06:31,431 he may have fallen off the wagon. 209 00:06:31,569 --> 00:06:32,837 He's, he's on the wagon? 210 00:06:32,885 --> 00:06:34,516 Yes, and I would have called the Tempe Police, 211 00:06:34,564 --> 00:06:36,043 but they're still mad about the glitter bomb, 212 00:06:36,090 --> 00:06:37,434 - and... - Okay, no, no, Chastity, um... 213 00:06:37,480 --> 00:06:39,090 Pete's fine, he-he's not on a bender, 214 00:06:39,137 --> 00:06:41,126 and he's not missing, he's here in Los Angeles. 215 00:06:41,173 --> 00:06:43,386 - He's with me. - That son of a bitch. 216 00:06:43,434 --> 00:06:45,134 O-Okay. You want to tell me what's going on? 217 00:06:45,181 --> 00:06:47,607 What's going on is, I am going to kill 218 00:06:47,653 --> 00:06:49,548 your little brother the next time I see him, 219 00:06:49,594 --> 00:06:51,337 but before, I'm gonna rupture his delicate parts 220 00:06:51,384 --> 00:06:52,465 with a pair of stilettos 221 00:06:52,512 --> 00:06:55,015 and close up all of his openings with a hot glue gun. 222 00:06:55,062 --> 00:06:56,777 O-Okay. You, you do realize you... 223 00:06:56,824 --> 00:06:58,851 You've described about six crimes to me, right? 224 00:06:59,072 --> 00:07:00,977 - Ugh. - [CELLPHONE BEEPS] 225 00:07:01,898 --> 00:07:03,493 You have to hand it to her... she's very creative. 226 00:07:03,539 --> 00:07:04,807 Mm-hmm. 227 00:07:05,082 --> 00:07:06,982 - Happy Halloween. - Be safe out there. 228 00:07:07,028 --> 00:07:08,167 Thank you. 229 00:07:08,214 --> 00:07:10,537 I'm just saying, I am only 29. 230 00:07:10,584 --> 00:07:12,685 My eggs are nowhere near their expiration date. 231 00:07:12,732 --> 00:07:14,521 But clearly, my mother thinks that I'm a pathetic loser 232 00:07:14,568 --> 00:07:15,733 who's never gonna find a partner 233 00:07:15,780 --> 00:07:17,961 before her fertility clock ticks down. 234 00:07:18,488 --> 00:07:20,008 Or she's just looking out for you, 235 00:07:20,054 --> 00:07:21,734 knowing how busy you are. 236 00:07:21,909 --> 00:07:23,563 Wha... Why are you taking her side? 237 00:07:23,610 --> 00:07:25,086 I'm not taking her side. 238 00:07:25,133 --> 00:07:26,407 It's just... 239 00:07:26,453 --> 00:07:27,668 It's a biological fact, 240 00:07:27,714 --> 00:07:29,154 that you have a ticking reproductive clock. 241 00:07:29,200 --> 00:07:30,661 Mm, don't be smug about the fact 242 00:07:30,708 --> 00:07:32,747 that men can have kids well into their 90s. 243 00:07:32,794 --> 00:07:34,384 I'm not even 30 244 00:07:34,430 --> 00:07:36,894 and apparently, I need to flash-freeze my ovaries. 245 00:07:37,187 --> 00:07:39,045 It's just insurance. 246 00:07:39,216 --> 00:07:42,427 Okay? Look, you don't get car insurance 247 00:07:42,473 --> 00:07:44,098 hoping that you crash your car. 248 00:07:44,146 --> 00:07:45,922 The policy is a waste of money, alright? 249 00:07:45,969 --> 00:07:47,760 If your mom wants to pay the bill, let her. 250 00:07:47,806 --> 00:07:50,041 I'm gonna pretend you didn't just compare my fertility 251 00:07:50,088 --> 00:07:51,230 to a car wreck. 252 00:07:51,277 --> 00:07:52,731 I can't find my daughter. 253 00:07:52,777 --> 00:07:55,099 Selina, she's dressed like Stitch. 254 00:07:55,459 --> 00:07:56,545 Uh, ma'am, she's... 255 00:07:56,591 --> 00:07:58,596 - She's right over there. - No. 256 00:07:59,751 --> 00:08:02,277 There were twokids dressed as Stitch. 257 00:08:03,504 --> 00:08:04,544 Okay. 258 00:08:04,591 --> 00:08:07,355 A parent probably just grabbed the wrong kid. 259 00:08:07,401 --> 00:08:08,693 Um, hi. 260 00:08:08,740 --> 00:08:09,810 My name is Tim. 261 00:08:09,857 --> 00:08:11,597 - What's your name? - Alton. 262 00:08:11,645 --> 00:08:13,244 Okay, did your mom or dad 263 00:08:13,290 --> 00:08:15,057 accidentally leave without you, Alton? 264 00:08:15,104 --> 00:08:16,201 My dad. 265 00:08:16,248 --> 00:08:17,337 Okay, and what's your dad's name? 266 00:08:17,383 --> 00:08:18,528 Daddy. 267 00:08:18,575 --> 00:08:19,662 [INHALES DEEPLY] 268 00:08:19,709 --> 00:08:21,153 Okay, I got this. 269 00:08:21,199 --> 00:08:22,441 Hi... 270 00:08:22,488 --> 00:08:24,047 Do you know where you live? 271 00:08:24,184 --> 00:08:25,270 Oh, great. 272 00:08:25,317 --> 00:08:26,684 You are so smart. 273 00:08:26,776 --> 00:08:28,432 - Where? - In a house. 274 00:08:28,478 --> 00:08:30,887 Mm-hmm. Yeah, okay. 275 00:08:30,934 --> 00:08:33,275 This is gonna take a little bit longer than I thought. 276 00:08:33,460 --> 00:08:34,844 You didn't tell her I was here, did you? 277 00:08:34,891 --> 00:08:37,358 Yes, of course I did. She was freaking out. 278 00:08:37,405 --> 00:08:38,456 She thought you'd gone missing. 279 00:08:38,502 --> 00:08:40,266 Are you not aware of the Bro Code? 280 00:08:40,314 --> 00:08:42,017 'Cause rule number seven clearly states 281 00:08:42,063 --> 00:08:44,388 that when a girlfriend asks where your bro is, 282 00:08:44,434 --> 00:08:45,570 the answer is always, 283 00:08:45,618 --> 00:08:46,757 "I don't know!" 284 00:08:46,805 --> 00:08:48,543 God, you're the worst half-brother ever! 285 00:08:48,590 --> 00:08:50,351 I was about to say the same thing. 286 00:08:50,404 --> 00:08:51,712 Oh, good. So you agree. 287 00:08:51,760 --> 00:08:52,845 [STAMMERS] I'm the... 288 00:08:52,892 --> 00:08:53,943 - [INDISTINCT SHOUTING] - Okay. 289 00:08:53,990 --> 00:08:55,464 You-you know what? I can't, Pete, I got to go. 290 00:08:55,526 --> 00:08:57,486 - I got to go. - Control, 7-Adam-15. 291 00:08:57,534 --> 00:08:59,899 415 unknown, Third and Gardner. 292 00:08:59,947 --> 00:09:01,019 People are running. 293 00:09:01,066 --> 00:09:02,535 - Stand by. - MAN: Get out of there! 294 00:09:02,878 --> 00:09:05,586 - [BRAKES SQUEAL] - [INDISTINCT SHOUTING] 295 00:09:08,092 --> 00:09:09,654 WOMAN: Over there! 296 00:09:09,861 --> 00:09:12,569 [SHOUTING CONTINUES] 297 00:09:14,654 --> 00:09:15,733 Zombie! 298 00:09:16,119 --> 00:09:17,598 Zombie! 299 00:09:18,307 --> 00:09:19,499 Ma'am? 300 00:09:19,681 --> 00:09:20,729 Ma'am, we're here to help. 301 00:09:20,776 --> 00:09:22,964 - What's your name? - [GROWLING] 302 00:09:23,809 --> 00:09:24,863 Ma'am, can you hear me? 303 00:09:24,911 --> 00:09:26,796 [GROWLING] 304 00:09:27,062 --> 00:09:31,205 ♪ ♪ 305 00:09:31,512 --> 00:09:32,934 [WOMAN SCREAMING] 306 00:09:33,079 --> 00:09:34,726 Ugh! 307 00:09:35,024 --> 00:09:37,080 [SCREAMING] 308 00:09:37,250 --> 00:09:42,821 ♪ ♪ 309 00:09:43,352 --> 00:09:44,386 [BREATHING HEAVILY] 310 00:09:44,433 --> 00:09:46,437 - You ready for round two? - Yeah? 311 00:09:46,787 --> 00:09:53,682 ♪ ♪ 312 00:09:54,154 --> 00:09:56,715 [ALL GRUNTING] 313 00:09:57,032 --> 00:09:58,104 NOLAN: Come on! 314 00:09:58,152 --> 00:09:59,491 [HANDCUFFS CLICK] 315 00:09:59,614 --> 00:10:01,516 [STRAINING] 316 00:10:02,026 --> 00:10:03,727 7-Adam-15, 317 00:10:03,774 --> 00:10:06,852 one in custody, on some kind of 11-3. 318 00:10:06,905 --> 00:10:08,551 She's having a seizure. 319 00:10:08,939 --> 00:10:10,590 [CHOKING] 320 00:10:12,279 --> 00:10:14,644 [GRUNTING] 321 00:10:14,948 --> 00:10:16,891 [MONITORS BEEPING] 322 00:10:17,320 --> 00:10:18,501 You're the ones who brought her in? 323 00:10:18,548 --> 00:10:20,601 Yeah. She tried to eat us. 324 00:10:20,648 --> 00:10:22,633 Is, is she having a seizure? 325 00:10:22,679 --> 00:10:24,398 Most likely a drug-induced seizure. 326 00:10:24,446 --> 00:10:25,882 Any idea what she took? 327 00:10:25,930 --> 00:10:28,270 Given the super strength, I'd say PCP, but, 328 00:10:28,316 --> 00:10:30,129 honestly, I've never seen anything like this before. 329 00:10:30,205 --> 00:10:32,622 It's got to be some new designer drug. 330 00:10:32,668 --> 00:10:34,103 Ugh. I hate Halloween. 331 00:10:34,149 --> 00:10:35,918 I'll reach out when the tox screen comes back. 332 00:10:35,966 --> 00:10:37,126 - Thank you. - Thank you. 333 00:10:37,221 --> 00:10:38,462 [BEEPING CONTINUES] 334 00:10:38,835 --> 00:10:40,442 [STRAINS] 335 00:10:41,021 --> 00:10:42,051 Police. 336 00:10:42,099 --> 00:10:43,520 Would I lie to you? 337 00:10:43,566 --> 00:10:44,797 Invest now buddy, get in on 338 00:10:44,843 --> 00:10:46,127 the ground floor and I'll make you rich. 339 00:10:46,174 --> 00:10:47,232 What? I'm busy. 340 00:10:47,278 --> 00:10:49,598 Sir, you're the prime suspect in a kidnapping. 341 00:10:51,327 --> 00:10:52,565 Let me call you back. 342 00:10:52,611 --> 00:10:53,707 Did you just take a child 343 00:10:53,754 --> 00:10:55,038 from the Mid-Wilshire police station? 344 00:10:55,242 --> 00:10:56,483 Yeah. My son, Alton. 345 00:10:56,530 --> 00:10:58,402 Sir, that is not your son. 346 00:10:59,125 --> 00:11:00,849 [VIDEO GAME BEEPING] 347 00:11:01,358 --> 00:11:02,855 Hey, Selina? 348 00:11:02,903 --> 00:11:04,803 Hey, could you take off your hood, please? 349 00:11:05,058 --> 00:11:06,965 - Hi. - DWAYNE: Holy crap. 350 00:11:07,011 --> 00:11:08,353 I swear, I had no idea. 351 00:11:08,401 --> 00:11:09,539 Hey, are you okay? 352 00:11:09,586 --> 00:11:10,976 More candy. 353 00:11:11,027 --> 00:11:12,313 You can ask your mom. 354 00:11:12,360 --> 00:11:14,415 - Let's go. - Noooooooo. 355 00:11:14,461 --> 00:11:15,814 I want to stay here. 356 00:11:15,862 --> 00:11:18,596 My mom doesn't let me eat sugar. 357 00:11:18,770 --> 00:11:19,941 [CHUCKLES] 358 00:11:20,030 --> 00:11:22,111 [DEVICE BEEPING] 359 00:11:24,692 --> 00:11:26,084 Hello. I'm Detective Lopez. 360 00:11:26,180 --> 00:11:27,742 Oh, we are picking up 361 00:11:27,790 --> 00:11:30,232 some very strange readings in here. 362 00:11:30,278 --> 00:11:31,840 Must be the ghosts of all the con artists 363 00:11:31,887 --> 00:11:33,503 I've sent to prison. 364 00:11:33,647 --> 00:11:34,673 10 grand, 365 00:11:34,719 --> 00:11:36,275 to pretend to clean an apartment full of ghosts, 366 00:11:36,322 --> 00:11:37,382 is a good hustle. 367 00:11:37,499 --> 00:11:39,011 - It's not a hustle. - Shh. 368 00:11:39,058 --> 00:11:40,509 Just listen. 369 00:11:40,732 --> 00:11:42,379 Mrs. Crouch is on a pension, 370 00:11:42,425 --> 00:11:44,833 and you two are draining what's left of her future. 371 00:11:44,991 --> 00:11:46,263 You have two options... 372 00:11:46,311 --> 00:11:48,259 Give her a refund, or... 373 00:11:48,347 --> 00:11:50,034 I'll start digging around, and see 374 00:11:50,080 --> 00:11:51,643 if there's a pattern of abuse. 375 00:11:51,691 --> 00:11:53,959 We are not con artists. 376 00:11:54,069 --> 00:11:56,667 Paranormal phenomena is real science. 377 00:11:56,714 --> 00:11:59,588 Now, we detected a presence in Mrs. Crouch's home. 378 00:11:59,636 --> 00:12:02,467 We set up infrared thermometers all over the apartment 379 00:12:02,515 --> 00:12:04,626 and recorded a substantive drop 380 00:12:04,674 --> 00:12:06,232 in the ambient temperature in the bathroom. 381 00:12:06,279 --> 00:12:07,994 A temperature drop which is 382 00:12:08,041 --> 00:12:09,703 evidence of a spectral presence. 383 00:12:09,757 --> 00:12:11,116 - Or a draft. - And... 384 00:12:11,163 --> 00:12:13,418 Our UV camera picked up this. 385 00:12:20,991 --> 00:12:22,565 There, that... 386 00:12:22,612 --> 00:12:24,115 Is the spirit we were trying to clear 387 00:12:24,162 --> 00:12:25,290 from Mrs. Crouch's home. 388 00:12:25,337 --> 00:12:27,576 That's a digital glitch, or your own shadow. 389 00:12:27,623 --> 00:12:29,166 Spoken like a true innocent. 390 00:12:29,214 --> 00:12:30,269 You have to understand, 391 00:12:30,316 --> 00:12:32,024 that before it was some marketing gimmick, 392 00:12:32,071 --> 00:12:34,911 to sell candy and costumes, Halloween was 393 00:12:34,958 --> 00:12:36,165 the sacred day, 394 00:12:36,212 --> 00:12:37,943 when the veil between our world 395 00:12:37,989 --> 00:12:39,341 and the next parted, 396 00:12:39,388 --> 00:12:41,458 and the spirits moved freely. 397 00:12:41,505 --> 00:12:43,002 You misunderstand. 398 00:12:43,063 --> 00:12:45,393 I'm not saying I don't believe in evil spirits. 399 00:12:45,440 --> 00:12:47,637 I'm saying I don't believe in you. 400 00:12:47,684 --> 00:12:49,182 Detective... 401 00:12:49,422 --> 00:12:51,407 Mrs. Crouch is in real danger. 402 00:12:51,610 --> 00:12:53,731 And we need to get back there to finish the cleanse. 403 00:12:53,778 --> 00:12:54,951 Not happening. 404 00:12:54,998 --> 00:12:56,720 I gave you a chance to do the right thing. 405 00:12:56,809 --> 00:12:58,261 You want to do this the hard way, 406 00:12:58,308 --> 00:12:59,543 we'll do this the hard way. 407 00:12:59,590 --> 00:13:00,616 NOLAN: This will be quick. 408 00:13:00,664 --> 00:13:02,181 As long as I get that free lunch you promised me, 409 00:13:02,663 --> 00:13:03,691 I am good. 410 00:13:03,783 --> 00:13:05,738 Everything's in the fridge, help yourself. 411 00:13:06,152 --> 00:13:07,290 Hey. 412 00:13:07,337 --> 00:13:09,830 I love this shirt, it makes me look like a lumberjack. 413 00:13:09,877 --> 00:13:11,100 Hey, I know you. 414 00:13:11,147 --> 00:13:12,548 Nice to see you again. 415 00:13:13,897 --> 00:13:15,248 What's with the lecture face? 416 00:13:15,347 --> 00:13:17,351 This isn't lecture face. I don't have lecture face. 417 00:13:17,399 --> 00:13:19,521 That is 100% a lecture face. 418 00:13:19,780 --> 00:13:21,496 I'm-a make a sandwich. 419 00:13:21,718 --> 00:13:22,935 Pete, what's going on with Chastity? 420 00:13:22,990 --> 00:13:24,178 Why are you really here? 421 00:13:24,224 --> 00:13:25,328 So she didn't tell you? 422 00:13:25,376 --> 00:13:26,508 No, she hung up on me. 423 00:13:26,554 --> 00:13:28,262 - She's pissed. - Well... 424 00:13:28,498 --> 00:13:29,970 That's because she's [MUMBLES] 425 00:13:30,017 --> 00:13:31,161 I'm sorry, she's what? 426 00:13:31,301 --> 00:13:32,811 Pren... She's nent. 427 00:13:32,858 --> 00:13:34,292 - She's fragrant? - She's pregnant. 428 00:13:34,340 --> 00:13:35,552 What?! Pete! 429 00:13:35,599 --> 00:13:36,809 So, you-you, 430 00:13:36,856 --> 00:13:37,912 walk out on her, 431 00:13:37,958 --> 00:13:39,336 and let her believe you've gone missing? 432 00:13:39,384 --> 00:13:41,079 - What are you... - Oh, so I freaked out. 433 00:13:41,126 --> 00:13:42,392 Relax, okay? What... 434 00:13:42,439 --> 00:13:43,816 What exactly about this makes you think 435 00:13:43,862 --> 00:13:45,424 that I'll be a good dad, okay? 436 00:13:45,471 --> 00:13:46,792 I-I-I don't floss. 437 00:13:46,839 --> 00:13:48,199 I've never had a vegetable. 438 00:13:48,247 --> 00:13:50,376 I-I have the IQ of a hummingbird, 439 00:13:50,422 --> 00:13:52,545 which I'm told they're the stupidest of the birds. 440 00:13:52,604 --> 00:13:55,247 The biggest favor I can do for this kid is to just walk away. 441 00:13:55,353 --> 00:13:56,936 You can't be serious. 442 00:13:57,222 --> 00:13:58,309 You have a kid, right? 443 00:13:58,356 --> 00:13:59,545 W-Would you let me babysit? 444 00:13:59,593 --> 00:14:02,016 Uh, I'd be more likely to put her in charge of you. 445 00:14:02,064 --> 00:14:03,407 - See? - So, 446 00:14:03,453 --> 00:14:05,025 you're gonna do to your baby, 447 00:14:05,071 --> 00:14:06,299 what our dad did to me? 448 00:14:06,346 --> 00:14:08,048 Yeah, I know Dad left you, 449 00:14:08,095 --> 00:14:09,194 but he stayed for me, 450 00:14:09,241 --> 00:14:10,637 and look how that turned out, alright? 451 00:14:10,684 --> 00:14:12,487 - [CELLPHONE BUZZING] - I just know if I stick around, 452 00:14:12,827 --> 00:14:14,161 I'm just gonna screw it up. 453 00:14:14,208 --> 00:14:17,041 Sorry to interrupt, but our zombie suspect is conscious. 454 00:14:17,196 --> 00:14:18,974 Sorry, did you say "zombie"? 455 00:14:19,072 --> 00:14:20,128 We'll finish this later. 456 00:14:20,175 --> 00:14:22,577 And a hummingbird is a proud and noble animal. 457 00:14:24,788 --> 00:14:26,180 That poor kid. 458 00:14:26,227 --> 00:14:27,997 Imagine having that idiot as your father. 459 00:14:28,045 --> 00:14:29,332 Guy was just clueless. 460 00:14:29,380 --> 00:14:30,924 There are a lot worse out there. 461 00:14:30,972 --> 00:14:32,000 Trust me. 462 00:14:32,047 --> 00:14:35,235 I'm living proof that some people should not be parents. 463 00:14:35,449 --> 00:14:37,518 [POLICE INTERCOM CHATTER] 464 00:14:37,580 --> 00:14:38,850 You think you'll ever have kids? 465 00:14:41,224 --> 00:14:42,434 Uh... 466 00:14:42,482 --> 00:14:43,633 Honestly? 467 00:14:43,681 --> 00:14:45,835 I, uh, thought I would've had some by now. 468 00:14:46,002 --> 00:14:47,767 Isabel and I, we made all these plans, 469 00:14:47,815 --> 00:14:50,308 pop out three kids, watch them grow up, 470 00:14:50,489 --> 00:14:51,839 have kids of their own. 471 00:14:51,885 --> 00:14:53,023 But... 472 00:14:53,070 --> 00:14:54,663 Things don't always work out. 473 00:14:54,710 --> 00:14:55,774 Which is why, 474 00:14:55,821 --> 00:14:57,631 you think I should make contingency plans. 475 00:14:57,852 --> 00:14:59,624 - Watch out! - [TIRES SCREECH] 476 00:14:59,672 --> 00:15:00,693 [SNARLING] 477 00:15:00,743 --> 00:15:01,928 Control, 7-Adam-100! 478 00:15:01,974 --> 00:15:03,028 Possible 51-50! 479 00:15:03,075 --> 00:15:04,281 Olympic at Citrus. 480 00:15:04,328 --> 00:15:06,980 Male, 30s, is now attacking my shop. 481 00:15:07,027 --> 00:15:08,928 Get an additional unit and an RA. Code 3. 482 00:15:09,026 --> 00:15:11,858 [SNARLING, GLASS BREAKING] 483 00:15:12,427 --> 00:15:13,474 Uh, Amber. 484 00:15:13,521 --> 00:15:16,385 Hi, I'm, uh, Nyla. This is John. 485 00:15:16,432 --> 00:15:19,128 What drug did you take? Amber? 486 00:15:19,220 --> 00:15:20,903 She was speaking earlier... 487 00:15:20,950 --> 00:15:22,203 Random words here and there. 488 00:15:22,251 --> 00:15:24,300 It's clear that whatever this drug is, 489 00:15:24,347 --> 00:15:26,920 it has had a catastrophic effect on her nervous system. 490 00:15:26,968 --> 00:15:28,424 The damage to her brain 491 00:15:28,471 --> 00:15:29,926 might be irreparable. 492 00:15:30,018 --> 00:15:31,495 We should check back with the tech guys, 493 00:15:31,542 --> 00:15:33,230 see if they had any luck opening Amber's phone. 494 00:15:33,277 --> 00:15:34,977 We need to track down her dealer. 495 00:15:35,098 --> 00:15:38,044 [MAN SCREAMING] 496 00:15:38,271 --> 00:15:39,790 - Biter? - Yes. 497 00:15:39,837 --> 00:15:40,890 HARPER: We had one, too. 498 00:15:40,937 --> 00:15:42,663 - TIM: They ID the drug yet? - NOLAN: No. 499 00:15:42,999 --> 00:15:44,291 Guys, honestly, have you ever seen 500 00:15:44,337 --> 00:15:46,062 anything like this before? 501 00:15:49,047 --> 00:15:50,122 You all okay? 502 00:15:50,168 --> 00:15:51,497 Nothing broken, nothing bleeding. 503 00:15:51,544 --> 00:15:53,079 Yeah, but plenty is sore. 504 00:15:53,126 --> 00:15:55,996 The Intel Unit says this new drug is called Bomb-X, 505 00:15:56,044 --> 00:15:58,862 and it's being sold on something called ClipTalk. 506 00:15:58,945 --> 00:16:00,912 That's a new social media app. 507 00:16:00,960 --> 00:16:03,538 Once we figure out which hashtags are trending, 508 00:16:03,584 --> 00:16:05,062 we'll be able to whittle it down to our dealer. 509 00:16:05,109 --> 00:16:06,881 Until then, we're just playing catch-up, 510 00:16:06,928 --> 00:16:08,486 and a lot of innocent people are getting hurt. 511 00:16:08,534 --> 00:16:09,758 What do you want us to do, Sarge? 512 00:16:09,805 --> 00:16:12,637 Nothing, I called in extra personnel, for the midnight shift. 513 00:16:12,684 --> 00:16:14,245 I'm going to brief them now. 514 00:16:14,428 --> 00:16:16,068 You're all end of watch. 515 00:16:17,720 --> 00:16:19,234 And what are you doing? 516 00:16:19,428 --> 00:16:20,657 Stay with you. 517 00:16:20,704 --> 00:16:22,239 Sergeant Reeves is covering two districts 518 00:16:22,286 --> 00:16:24,233 on this crazy night, the least I can do is help. 519 00:16:24,502 --> 00:16:25,714 Thanks. 520 00:16:25,761 --> 00:16:27,407 It was all a big misunderstanding. 521 00:16:27,454 --> 00:16:29,523 No, the Edwards took advantage of you. 522 00:16:29,570 --> 00:16:30,877 Uh, no, darling. 523 00:16:30,924 --> 00:16:32,190 I was wrong. 524 00:16:32,237 --> 00:16:34,137 My ghost hasn't made a peep in hours. 525 00:16:34,183 --> 00:16:35,763 All that tinkering they did worked. 526 00:16:35,810 --> 00:16:38,558 Or they could have caused the paranormal activity, 527 00:16:38,605 --> 00:16:41,200 in which case, they also could have made it stop. 528 00:16:41,352 --> 00:16:43,465 Sometimes people prey on seniors. 529 00:16:43,512 --> 00:16:45,793 You know what they do even more often? 530 00:16:46,106 --> 00:16:47,608 Underestimate us. 531 00:16:47,705 --> 00:16:49,224 I'm not an idiot. 532 00:16:49,462 --> 00:16:52,059 No, ma'am. I didn't mean to suggest that you were. 533 00:16:52,107 --> 00:16:54,070 As soon as strange things started happening, 534 00:16:54,118 --> 00:16:56,160 I did my research, let me tell you... 535 00:16:56,258 --> 00:16:58,179 There's no way this building isn't... 536 00:16:58,453 --> 00:16:59,740 Haunted. 537 00:17:00,508 --> 00:17:02,070 Dare I ask what you're in for? 538 00:17:02,223 --> 00:17:03,409 Hi. 539 00:17:03,926 --> 00:17:05,736 - Pete. - I hate you. 540 00:17:05,892 --> 00:17:07,073 Okay. 541 00:17:07,120 --> 00:17:08,980 Yeah, you make me think. I don't like thinking. 542 00:17:09,027 --> 00:17:10,087 Yeah, well, thinking sucks, 543 00:17:10,134 --> 00:17:11,457 but sometimes, that's the price you pay, 544 00:17:11,503 --> 00:17:12,943 - for being an adult. - Yeah, well. 545 00:17:12,990 --> 00:17:15,105 You know, I'm not gonna ghost Chastity, okay? 546 00:17:15,152 --> 00:17:16,939 If she wants to have a baby, 547 00:17:16,986 --> 00:17:18,535 then I'll man up. 548 00:17:18,583 --> 00:17:19,926 You know, I'll take care of my family, 549 00:17:19,973 --> 00:17:21,063 but I-I don't know what I'm doing. 550 00:17:21,109 --> 00:17:22,258 I don't have any skills. 551 00:17:22,304 --> 00:17:23,528 Start with what you know. 552 00:17:23,574 --> 00:17:25,390 Yeah, but all I know how to do is, you know, gamble 553 00:17:25,437 --> 00:17:26,617 and, like, do drugs, 554 00:17:26,664 --> 00:17:28,098 and, you know, I don't even do that anymore. 555 00:17:28,145 --> 00:17:29,833 Well, let's start with that. Okay, gambling. 556 00:17:29,880 --> 00:17:32,347 Um, you, uh... You need patience... 557 00:17:32,394 --> 00:17:33,593 Uh, 558 00:17:33,646 --> 00:17:35,477 strategic thinking, uh, 559 00:17:35,607 --> 00:17:37,832 uh, optimism, being able to read people. 560 00:17:37,879 --> 00:17:39,162 Your knowledge of the drug trade. 561 00:17:39,209 --> 00:17:40,761 You could... 562 00:17:41,307 --> 00:17:42,526 Uh, you... 563 00:17:42,841 --> 00:17:44,111 You. 564 00:17:44,434 --> 00:17:45,521 You could help us. 565 00:17:45,568 --> 00:17:46,577 Hey, do you know anything about 566 00:17:46,623 --> 00:17:48,794 buying drugs, through ClipTalk? 567 00:17:48,841 --> 00:17:49,924 [CHUCKLES] Yeah. 568 00:17:49,971 --> 00:17:51,188 Only, like, everything. 569 00:17:51,259 --> 00:17:52,394 - Really? - Yeah. 570 00:17:52,442 --> 00:17:54,635 You, uh, you want me to help you get drugs? 571 00:17:54,767 --> 00:17:56,497 - I - I don't think I could do that. 572 00:17:56,543 --> 00:17:58,317 I don't think NA would be too proud of that. 573 00:17:58,364 --> 00:18:00,283 It's not for me, and I would never do anything to 574 00:18:00,329 --> 00:18:01,437 endanger your sobriety. 575 00:18:01,483 --> 00:18:02,934 I just... 576 00:18:03,146 --> 00:18:04,985 If you could give us any insight 577 00:18:05,032 --> 00:18:06,072 on Bomb-X, 578 00:18:06,118 --> 00:18:07,735 you could help a lot of people, Pete. 579 00:18:07,783 --> 00:18:09,031 Alright. 580 00:18:09,077 --> 00:18:11,669 Check this out, it's actually pretty easy to do. 581 00:18:11,717 --> 00:18:14,194 So you just go on here, and... 582 00:18:14,241 --> 00:18:16,600 His name is Flamebroiled6060, 583 00:18:16,647 --> 00:18:17,983 which is street slang, 584 00:18:18,030 --> 00:18:19,139 for getting lit. 585 00:18:19,186 --> 00:18:20,255 - Pete. - Yeah? 586 00:18:20,302 --> 00:18:21,480 How'd you like to make 500 bucks? 587 00:18:21,528 --> 00:18:22,552 Can I hold your gun? 588 00:18:22,599 --> 00:18:23,646 - No. - Please? 589 00:18:23,693 --> 00:18:25,277 - Come on. - You never let me hold the gun. 590 00:18:25,365 --> 00:18:27,689 I think your building, is haunted. 591 00:18:27,736 --> 00:18:29,043 I did some research, 592 00:18:29,089 --> 00:18:31,521 and while our ghost busters may be frauds, 593 00:18:31,627 --> 00:18:34,229 this place is destined to be a Netflix documentary. 594 00:18:34,277 --> 00:18:35,373 What happened? 595 00:18:35,420 --> 00:18:37,194 In 1912, the building was constructed 596 00:18:37,242 --> 00:18:39,015 as a textile factory. 597 00:18:39,332 --> 00:18:42,783 A year later, seven workers died in a fire. 598 00:18:42,830 --> 00:18:45,535 1927, a speakeasy opens in the basement. 599 00:18:45,582 --> 00:18:47,375 It closes within the year. 600 00:18:47,544 --> 00:18:48,970 Employees kept quitting, 601 00:18:49,017 --> 00:18:51,530 driven out by the sounds of people screaming, 602 00:18:51,576 --> 00:18:52,683 as they died. 603 00:18:52,731 --> 00:18:53,817 That's awful. 604 00:18:53,865 --> 00:18:55,761 The building shuts down during the Depression, 605 00:18:55,881 --> 00:18:57,950 doesn't open again until the '60s, 606 00:18:57,997 --> 00:19:00,537 when a charming, young musician 607 00:19:00,748 --> 00:19:03,282 decides to use it for his recording studio. 608 00:19:03,367 --> 00:19:04,788 Brian Wilson? 609 00:19:04,978 --> 00:19:06,482 - Charles Manson. - Mnh. 610 00:19:06,543 --> 00:19:08,683 In the aughts, the building was purchased 611 00:19:08,731 --> 00:19:11,832 and converted into the hipster catnip apartments 612 00:19:11,878 --> 00:19:13,228 we see before us. 613 00:19:13,275 --> 00:19:15,852 A worker goes missing during construction. 614 00:19:15,899 --> 00:19:18,011 A week later, he's found in one of the walls, 615 00:19:18,057 --> 00:19:20,659 surrounded by scratch marks, as if he tried to 616 00:19:20,705 --> 00:19:22,316 claw his way out. 617 00:19:22,520 --> 00:19:23,781 Okay, let's move. 618 00:19:23,828 --> 00:19:24,963 I know an underpass that stays 619 00:19:25,009 --> 00:19:27,576 - pretty warm this time of year. - No, we are not moving. 620 00:19:27,622 --> 00:19:31,004 Look, this is all creepy and just not great, but... 621 00:19:31,272 --> 00:19:33,199 Ghosts aren't real. 622 00:19:33,247 --> 00:19:35,448 The only real problem are the con artists 623 00:19:35,494 --> 00:19:37,352 that are preying on Mrs. Crouch. 624 00:19:37,398 --> 00:19:40,061 She's the one who pointed me to the building's history. 625 00:19:40,199 --> 00:19:43,066 And unfortunately, she doesn't want our help. 626 00:19:43,113 --> 00:19:45,943 But elder fraud goes way down when a trusted friend, 627 00:19:45,990 --> 00:19:47,472 or a family member, 628 00:19:47,659 --> 00:19:48,864 or nosy neighbor... 629 00:19:48,910 --> 00:19:50,472 - Well... - Takes an interest. 630 00:19:50,519 --> 00:19:52,696 So I'm 99% certain 631 00:19:52,743 --> 00:19:54,450 our ghost hunters won't be back. 632 00:19:54,549 --> 00:19:55,751 [SIGHS] 633 00:19:55,798 --> 00:19:56,861 Man. 634 00:19:56,909 --> 00:19:58,371 I hope I have a neighbor as 635 00:19:58,418 --> 00:20:00,082 caring as me when I'm old and alone. 636 00:20:00,172 --> 00:20:01,659 Rough week on the dating market? 637 00:20:01,707 --> 00:20:03,414 It is so much worse than that. 638 00:20:03,461 --> 00:20:04,739 My mother has, 639 00:20:04,786 --> 00:20:06,060 literally paid, 640 00:20:06,106 --> 00:20:08,202 to have my eggs harvested and frozen. 641 00:20:08,251 --> 00:20:09,705 [SNICKERS] 642 00:20:09,967 --> 00:20:11,629 I wouldn't laugh if I were you. 643 00:20:11,711 --> 00:20:13,414 Life sneaks up on you fast, 644 00:20:13,538 --> 00:20:15,144 Miss I-just-went-through-puberty. 645 00:20:15,192 --> 00:20:17,410 Hey, if she wants to pay for it, why not? 646 00:20:17,521 --> 00:20:19,399 Egg freezing costs thousands of dollars. 647 00:20:19,446 --> 00:20:20,774 Now you can do it for free. 648 00:20:20,821 --> 00:20:22,934 The real cost is my peace of mind, 649 00:20:22,980 --> 00:20:24,589 every time my mother asks me 650 00:20:24,643 --> 00:20:26,961 when I'm gonna take her grandkids out of the deep freeze. 651 00:20:27,008 --> 00:20:29,355 So then don't freeze your eggs and just adopt. 652 00:20:29,433 --> 00:20:31,649 It's not like there's a shortage of kids out there who need it. 653 00:20:31,696 --> 00:20:34,615 Well, I got to get home for Jack's first Halloween. 654 00:20:34,661 --> 00:20:36,672 Call me if you need recommendations for movers. 655 00:20:36,720 --> 00:20:37,930 We're not moving. 656 00:20:37,977 --> 00:20:39,059 Uh-huh. 657 00:20:39,105 --> 00:20:40,244 ♪ ♪ 658 00:20:40,291 --> 00:20:42,064 [CHILDREN SHOUTING "TRICK OR TREAT!"] 659 00:20:42,110 --> 00:20:43,775 DONOVAN: Oh, hey, look, it's Mom. 660 00:20:43,920 --> 00:20:45,736 ♪ ♪ 661 00:20:45,874 --> 00:20:46,928 You're late. 662 00:20:47,020 --> 00:20:48,581 Well, given that I was just informed 663 00:20:48,628 --> 00:20:51,460 about our family-themed costume today, 664 00:20:51,506 --> 00:20:53,829 I think I deserve a little credit. 665 00:20:53,876 --> 00:20:56,538 - Okay. - But you look super cute, baby girl. 666 00:20:56,585 --> 00:20:58,066 Thanks. 667 00:20:59,844 --> 00:21:01,480 You make a great Rey Skywalker. 668 00:21:01,579 --> 00:21:02,971 Oh, are you just saying that 669 00:21:03,018 --> 00:21:04,493 because I am a real-life badass, 670 00:21:04,541 --> 00:21:07,416 or because I look good holding a lightsaber? 671 00:21:07,708 --> 00:21:10,320 - Uh, both? - Hmm, that was a good answer. 672 00:21:10,509 --> 00:21:12,198 Hmm, okay. 673 00:21:12,245 --> 00:21:13,636 Thanks for coming, though. 674 00:21:13,683 --> 00:21:15,963 And for wearing the whole costume. 675 00:21:16,180 --> 00:21:17,488 It really means a lot to her. 676 00:21:17,535 --> 00:21:18,988 Well, thanks for the invite. 677 00:21:19,034 --> 00:21:20,053 It means a lot to me. 678 00:21:20,100 --> 00:21:21,320 Nyla, is that you? 679 00:21:21,367 --> 00:21:22,737 Mrs. Dolinsky. 680 00:21:22,783 --> 00:21:25,233 So great to see you two back together again. 681 00:21:25,280 --> 00:21:26,630 I never liked that Penelope. 682 00:21:26,677 --> 00:21:27,690 Uh... 683 00:21:27,737 --> 00:21:29,108 I'm still dating Penelope. 684 00:21:29,232 --> 00:21:31,047 Yeah, we're... We're not back together. 685 00:21:31,095 --> 00:21:35,408 We are just reunited to fight for the Rebel Alliance. 686 00:21:35,522 --> 00:21:37,042 Happy Halloween. 687 00:21:37,173 --> 00:21:38,696 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 688 00:21:39,701 --> 00:21:41,702 This is gonna be a long night, huh? 689 00:21:41,750 --> 00:21:42,893 Yep. 690 00:21:43,564 --> 00:21:45,162 Hey, thanks for coming with me. 691 00:21:45,210 --> 00:21:46,828 I know it's not really your thing, and, 692 00:21:46,875 --> 00:21:48,341 I really appreciate the company. 693 00:21:48,388 --> 00:21:50,711 I promised myself I'd try new things. 694 00:21:50,941 --> 00:21:52,074 Or... 695 00:21:52,121 --> 00:21:53,590 Old things, I guess. 696 00:21:53,802 --> 00:21:54,833 You couldn't have picked, 697 00:21:54,880 --> 00:21:56,510 you know, costumes from thiscentury? 698 00:21:56,557 --> 00:21:58,747 Well, you know, Bonnie and Clyde are not old, 699 00:21:58,795 --> 00:22:00,116 they are iconic. 700 00:22:00,162 --> 00:22:01,296 Mm. 701 00:22:02,312 --> 00:22:03,482 [EXHALES SHARPLY] 702 00:22:03,530 --> 00:22:06,710 Gosh, why is it always so cold in this bathroom? 703 00:22:06,781 --> 00:22:08,360 'Cause like 20 people died in here. 704 00:22:08,407 --> 00:22:09,799 Oh, my gosh. Don't even... 705 00:22:09,986 --> 00:22:13,219 ♪ ♪ 706 00:22:13,698 --> 00:22:14,794 What... 707 00:22:15,203 --> 00:22:19,426 ♪ ♪ 708 00:22:19,750 --> 00:22:21,146 [BLOWS AIR] 709 00:22:22,562 --> 00:22:23,827 Oh. 710 00:22:23,897 --> 00:22:26,517 That's why it's always so cold in here. 711 00:22:26,769 --> 00:22:28,187 Give me a hand. 712 00:22:34,736 --> 00:22:37,279 Whoa, uh, that's... 713 00:22:37,365 --> 00:22:38,728 Creepy. 714 00:22:39,810 --> 00:22:41,118 You heard the history. 715 00:22:41,165 --> 00:22:44,467 This building has been repurposed, 716 00:22:44,514 --> 00:22:46,536 and subdivided, so many times, 717 00:22:46,582 --> 00:22:48,333 I bet there are little nooks and crannies 718 00:22:48,380 --> 00:22:50,090 all over the place. 719 00:22:50,323 --> 00:22:51,419 Okay. 720 00:22:51,466 --> 00:22:53,000 You stay here. I will be right back. 721 00:22:53,060 --> 00:22:54,746 Yeah, like I'm really gonna let you just climb 722 00:22:54,800 --> 00:22:56,354 through the gates of hell, by yourself. 723 00:22:56,401 --> 00:22:58,132 Have you ever seen a horror movie? 724 00:22:58,179 --> 00:22:59,570 Fine. 725 00:22:59,776 --> 00:23:00,999 You can come. 726 00:23:01,145 --> 00:23:02,669 Yes! 727 00:23:05,089 --> 00:23:06,659 Okay. 728 00:23:07,003 --> 00:23:08,466 Okay, stay close. 729 00:23:08,645 --> 00:23:10,715 ♪ ♪ 730 00:23:10,875 --> 00:23:12,228 Oof. 731 00:23:12,474 --> 00:23:16,618 ♪ ♪ 732 00:23:16,755 --> 00:23:18,189 [MUFFLED TALKING] 733 00:23:18,366 --> 00:23:19,679 Oof. 734 00:23:21,795 --> 00:23:22,933 LUCY: Watch your step. 735 00:23:23,246 --> 00:23:25,787 [MUFFLED TALKING CONTINUES] 736 00:23:26,594 --> 00:23:29,514 [BABY CRYING] 737 00:23:32,841 --> 00:23:35,376 - TAMARA: Someone's been back here. - Mm-hmm. 738 00:23:36,912 --> 00:23:39,024 [AUDIENCE LAUGHTER ON TELEVISION] 739 00:23:39,147 --> 00:23:40,243 Uh-oh. 740 00:23:40,472 --> 00:23:44,985 ♪ ♪ 741 00:23:45,199 --> 00:23:50,019 ♪ ♪ 742 00:23:50,309 --> 00:23:52,299 [EXHALES SHARPLY] 743 00:23:56,372 --> 00:23:59,270 Now do you believe I didn't eat all the blueberries? 744 00:24:00,393 --> 00:24:02,378 The ghost who's been living in our walls did. 745 00:24:02,660 --> 00:24:04,692 ♪ ♪ 746 00:24:05,887 --> 00:24:08,338 So Pete set up a controlled buy with the Bomb-X dealer. 747 00:24:08,455 --> 00:24:10,011 And you know your way around ClipTalk? 748 00:24:10,059 --> 00:24:12,094 Oh, yeah, I used to use it to get ketamine, 749 00:24:12,141 --> 00:24:14,207 - and Molly and shrooms and... - Something you might not 750 00:24:14,254 --> 00:24:15,501 want to admit in a room full of cops. 751 00:24:15,565 --> 00:24:18,245 Uh, I mean alle-allegedly did, that. 752 00:24:18,293 --> 00:24:20,000 Anyway, who's gonna actually buy the drugs, 753 00:24:20,048 --> 00:24:21,287 like, in real life? 754 00:24:21,572 --> 00:24:22,841 No offense, but, 755 00:24:22,950 --> 00:24:24,411 you fit the profile. 756 00:24:24,458 --> 00:24:26,180 Yeah. Totally, I get that. 757 00:24:26,227 --> 00:24:27,561 I just, uh, the thing is, 758 00:24:27,608 --> 00:24:29,428 I don't really want to be, like, touching the drugs, 759 00:24:29,476 --> 00:24:30,709 because once I get my hands on it, 760 00:24:30,755 --> 00:24:32,376 I don't think I could trust myself around it, 761 00:24:32,423 --> 00:24:34,849 'cause I don't really have great self-restraint. 762 00:24:34,897 --> 00:24:36,414 We'll have eyes on you the whole time, alright? 763 00:24:36,461 --> 00:24:38,220 You'll never have a chance to use the drugs. 764 00:24:38,267 --> 00:24:39,756 - I promise. - If you're uncomfortable 765 00:24:39,802 --> 00:24:41,292 for any reason, 766 00:24:41,591 --> 00:24:43,172 we'll find another way. 767 00:24:43,495 --> 00:24:45,141 No, no, I-I got it. 768 00:24:45,272 --> 00:24:47,426 And you'll, you'll be looking out for me, right? 769 00:24:47,473 --> 00:24:49,064 I'll be looking out for you. 770 00:24:49,420 --> 00:24:50,770 Thanks for stepping in. 771 00:24:51,044 --> 00:24:52,267 And... 772 00:24:52,422 --> 00:24:53,459 Good luck. 773 00:24:54,046 --> 00:24:55,199 Alright. 774 00:24:55,246 --> 00:24:57,082 So you're gonna get wired up, and go in, 775 00:24:57,128 --> 00:24:59,023 take the cash that we give you, and buy the Bomb-X. 776 00:24:59,069 --> 00:25:00,491 Here's the important part... 777 00:25:01,034 --> 00:25:02,535 - Clean him out. - Buy everything. 778 00:25:02,582 --> 00:25:03,943 That way, he has to go back to his supplier. 779 00:25:03,990 --> 00:25:05,160 Okay, and then we follow him. 780 00:25:05,207 --> 00:25:06,641 That's when we follow him. 781 00:25:06,688 --> 00:25:08,038 At that point, you are done. 782 00:25:08,085 --> 00:25:09,881 One more thing, you have to be strip-searched. 783 00:25:09,928 --> 00:25:12,327 Twice, uh, before and after. 784 00:25:12,374 --> 00:25:13,498 In front of two witnesses. 785 00:25:13,544 --> 00:25:15,330 You cops really do like it freaky, huh? 786 00:25:15,377 --> 00:25:16,722 It's so the dealer's defense team 787 00:25:16,769 --> 00:25:18,242 can't claim later that you had drugs on you 788 00:25:18,289 --> 00:25:19,325 before you made the buy. 789 00:25:19,372 --> 00:25:20,937 Alright. Let's get this over with. 790 00:25:20,985 --> 00:25:22,261 Might as well start with the holes. 791 00:25:22,309 --> 00:25:23,554 - Pete, Pete, Pete, Pete, Pete! - Yeah? 792 00:25:23,842 --> 00:25:24,865 Not here. 793 00:25:24,912 --> 00:25:26,152 - What the...? - [SIGHS] 794 00:25:26,199 --> 00:25:27,224 - No? - Not here. Not here. 795 00:25:27,272 --> 00:25:28,583 - Oh, sorry. - I'm sorry. 796 00:25:29,881 --> 00:25:31,230 Happy Halloween. 797 00:25:31,421 --> 00:25:33,744 ♪ ♪ 798 00:25:33,882 --> 00:25:36,084 [INDISTINCT TALKING ON TELEVISION] 799 00:25:38,253 --> 00:25:39,519 She's out. 800 00:25:39,566 --> 00:25:41,814 She did hit a record number of houses this year. 801 00:25:41,861 --> 00:25:43,085 [CHUCKLES] 802 00:25:43,132 --> 00:25:44,433 Is she okay under there? 803 00:25:44,481 --> 00:25:46,655 Uh, I asked her if she wanted to take it off, 804 00:25:46,702 --> 00:25:49,254 but, uh, she threatened me with bodily injury. 805 00:25:49,301 --> 00:25:50,657 [CHUCKLES] Freshen you up? 806 00:25:50,893 --> 00:25:52,756 Yeah. Sure. Why not? 807 00:25:54,450 --> 00:25:56,058 Oh. [SIGHS] 808 00:25:57,086 --> 00:25:59,327 I am not used to walking miles 809 00:25:59,382 --> 00:26:01,987 in $6 pleather boots. 810 00:26:02,043 --> 00:26:03,101 [CHUCKLES] 811 00:26:03,176 --> 00:26:04,298 Maybe next year, we can 812 00:26:04,344 --> 00:26:06,196 steer her towards a family that wears 813 00:26:06,243 --> 00:26:07,806 - comfy track suits. - Mm. 814 00:26:07,853 --> 00:26:09,757 Like "The Royal Tenenbaums"? 815 00:26:10,003 --> 00:26:11,484 Exactly. 816 00:26:11,849 --> 00:26:13,132 We used to love that film. 817 00:26:13,180 --> 00:26:14,430 Yeah. 818 00:26:15,782 --> 00:26:18,782 You know, I'm sorry it got awkward today 819 00:26:18,890 --> 00:26:21,172 with people thinking that we were back together. 820 00:26:21,241 --> 00:26:25,551 But, seeing her so happy made it worth it. 821 00:26:26,579 --> 00:26:29,823 Look, I know that we're supposed to split holidays, but... 822 00:26:30,390 --> 00:26:32,101 She's just growing up so fast, 823 00:26:32,149 --> 00:26:35,519 and I hate the idea of missing any more time with her. 824 00:26:35,639 --> 00:26:37,067 I know what you mean. 825 00:26:37,513 --> 00:26:39,937 Maybe we can come up with, um... 826 00:26:40,748 --> 00:26:42,076 A new schedule. 827 00:26:42,295 --> 00:26:44,111 Something a bit more fluid. 828 00:26:44,310 --> 00:26:45,745 I'd like that. 829 00:26:46,146 --> 00:26:47,548 To us... 830 00:26:47,594 --> 00:26:48,933 And being more... 831 00:26:49,214 --> 00:26:50,442 Fluid. 832 00:26:51,013 --> 00:26:52,268 [CHUCKLES] 833 00:26:52,421 --> 00:26:53,729 So it's not a ghost. 834 00:26:53,807 --> 00:26:56,146 There is someone living in our walls. 835 00:26:56,194 --> 00:26:57,194 MAN: Happy Halloween. 836 00:26:57,242 --> 00:26:59,389 I'm getting major stalker vibes. 837 00:26:59,600 --> 00:27:00,748 Mm. 838 00:27:03,743 --> 00:27:05,121 Oh. 839 00:27:05,257 --> 00:27:08,456 Yeah. For Margaret Ward, 604. 840 00:27:08,540 --> 00:27:10,054 [CREAKING] 841 00:27:10,173 --> 00:27:11,303 What was that? 842 00:27:11,350 --> 00:27:13,227 Um, I don't know. 843 00:27:13,275 --> 00:27:15,091 I hope it was the pipes, though. 844 00:27:15,734 --> 00:27:16,981 [CREAKING] 845 00:27:17,127 --> 00:27:18,849 Okay, um, we're gonna go check it out. 846 00:27:18,906 --> 00:27:20,316 I'll call it in. 847 00:27:22,248 --> 00:27:23,559 [SIGHS] Okay. 848 00:27:23,913 --> 00:27:28,226 ♪ ♪ 849 00:27:28,766 --> 00:27:30,358 Watch your head. 850 00:27:30,692 --> 00:27:35,719 ♪ ♪ 851 00:27:35,948 --> 00:27:41,616 ♪ ♪ 852 00:27:42,013 --> 00:27:43,453 Peepholes. 853 00:27:43,706 --> 00:27:45,700 - Eww. - Yeah. 854 00:27:47,404 --> 00:27:50,024 Look, Margaret's doing laundry on Halloween? 855 00:27:50,223 --> 00:27:51,912 We should invite her to go out with us. 856 00:27:52,004 --> 00:27:53,371 Yeah, right after we warn her 857 00:27:53,418 --> 00:27:55,104 she's being creeped by a stalker. 858 00:27:55,387 --> 00:27:56,571 [EXHALES SHARPLY] 859 00:27:59,365 --> 00:28:01,523 [WASHING MACHINE TURNS ON] 860 00:28:04,907 --> 00:28:06,050 Margaret! 861 00:28:07,491 --> 00:28:08,544 [POUNDING ON WALL] 862 00:28:08,654 --> 00:28:09,675 Margaret! 863 00:28:09,722 --> 00:28:11,676 - Look out! - We need to get in there. 864 00:28:11,789 --> 00:28:13,267 There has to be a door or hatch. 865 00:28:13,315 --> 00:28:14,792 He got in there somehow. 866 00:28:14,964 --> 00:28:21,816 ♪ ♪ 867 00:28:22,531 --> 00:28:23,833 You stay here. 868 00:28:23,981 --> 00:28:29,713 ♪ ♪ 869 00:28:29,881 --> 00:28:35,971 ♪ ♪ 870 00:28:36,386 --> 00:28:37,747 MARGARET: [SCREAMS] 871 00:28:37,892 --> 00:28:38,955 Hey! Police! 872 00:28:39,001 --> 00:28:40,246 Drop the weapon! 873 00:28:41,231 --> 00:28:42,327 [GRUNTS] 874 00:28:42,746 --> 00:28:43,927 No, no, no, no. 875 00:28:43,985 --> 00:28:45,280 [GRUNTING] 876 00:28:45,327 --> 00:28:47,499 - Come on, come on. - [GRUNTING] 877 00:28:55,950 --> 00:28:57,478 Yes! Yes! 878 00:28:57,525 --> 00:28:58,754 Yes, yes! 879 00:28:58,966 --> 00:29:00,053 Thank you. 880 00:29:00,176 --> 00:29:01,699 Yes, yes! 881 00:29:05,036 --> 00:29:06,442 This is Sergeant Tim Bradford. 882 00:29:06,503 --> 00:29:08,719 Today's date is October 31st. 883 00:29:08,767 --> 00:29:10,752 We're conducting a "Buy-Walk" operation, 884 00:29:10,799 --> 00:29:13,757 using CI number 081316. 885 00:29:13,803 --> 00:29:15,916 Tonight's buy targets a narcotic 886 00:29:15,962 --> 00:29:17,947 with the street name of Bomb-X. 887 00:29:17,994 --> 00:29:21,031 After the buy, we will tail the suspect to his SOS. 888 00:29:21,078 --> 00:29:22,107 PETE: You guys, uh... 889 00:29:22,154 --> 00:29:23,544 You guys still hear me over there? 890 00:29:23,623 --> 00:29:25,269 You bet, Pete. We can still hear you. 891 00:29:25,503 --> 00:29:27,413 Alright, I'm, uh... 892 00:29:27,535 --> 00:29:28,730 I'm going in. 893 00:29:28,830 --> 00:29:31,539 [TRAIN HORN BLARES] 894 00:29:32,813 --> 00:29:34,092 Hello? 895 00:29:34,245 --> 00:29:36,777 Do those burgers come flamebroiled? 896 00:29:36,867 --> 00:29:38,502 - I know you? - Yeah, we, uh... 897 00:29:38,549 --> 00:29:39,688 We texted a few times. 898 00:29:39,736 --> 00:29:41,256 You "eggplant emoji 70"? 899 00:29:41,303 --> 00:29:44,727 Yeah. Uh, "eggplant emoji 69" was already taken. 900 00:29:44,827 --> 00:29:46,980 Okay. Let me see it. 901 00:29:47,442 --> 00:29:49,011 Put the money in the car. 902 00:29:49,749 --> 00:29:50,790 I'll tell you where it is. 903 00:29:50,836 --> 00:29:52,310 - Six pack, right? - Yeah, well, 904 00:29:52,356 --> 00:29:53,753 what started as a small get-together 905 00:29:53,800 --> 00:29:55,407 has now turned into a bigger party. 906 00:29:55,455 --> 00:29:56,845 Like, "boat" big, 907 00:29:56,893 --> 00:29:58,557 - if you know what I'm saying. - You want a boat? 908 00:29:58,603 --> 00:29:59,720 A full boat? 909 00:29:59,766 --> 00:30:01,147 I don't have that much on me. 910 00:30:01,195 --> 00:30:02,832 Well, how much do you have? 911 00:30:03,174 --> 00:30:04,418 [RUSTLING] 912 00:30:04,464 --> 00:30:05,922 I got 80 left. 913 00:30:06,022 --> 00:30:07,317 That's four grand. 914 00:30:07,746 --> 00:30:09,709 [SCOFFS] You got that kind of cash? 915 00:30:12,263 --> 00:30:13,613 How fast can you get the rest? 916 00:30:13,691 --> 00:30:15,300 [VAN DOOR OPENS] 917 00:30:16,197 --> 00:30:17,716 [VAN DOOR CLOSES] 918 00:30:17,839 --> 00:30:19,531 - That was awesome! - You did great! 919 00:30:19,577 --> 00:30:20,841 Yeah. 920 00:30:21,859 --> 00:30:23,136 The... The drugs? 921 00:30:24,196 --> 00:30:25,593 Right. 922 00:30:29,202 --> 00:30:30,869 Just looks like a super-fun time. 923 00:30:30,989 --> 00:30:32,161 Yeah, a fun time that 924 00:30:32,208 --> 00:30:33,961 turns you into a zombie, and melts your brain. 925 00:30:34,054 --> 00:30:35,444 Right. Yeah. 926 00:30:35,521 --> 00:30:37,588 Got to say, not bad. 927 00:30:38,744 --> 00:30:41,259 Air Three has the dealer on the 10 East towards downtown. 928 00:30:41,351 --> 00:30:42,720 - We got to go. - Right. 929 00:30:42,766 --> 00:30:44,336 Listen, Pete, um... 930 00:30:44,718 --> 00:30:46,360 Great job. I'm really proud of you. 931 00:30:46,406 --> 00:30:47,449 Thank you. 932 00:30:47,496 --> 00:30:49,162 - Can I have the money now? - I'm serious. 933 00:30:49,209 --> 00:30:50,465 It took guts to do what you did. 934 00:30:50,512 --> 00:30:51,733 No, I know. I'm serious, too. 935 00:30:51,781 --> 00:30:52,943 - Could I please have the money now? - Okay. 936 00:30:52,990 --> 00:30:54,630 Officer Jan will drive you back to the station. 937 00:30:54,678 --> 00:30:55,729 They'll strip search you again, 938 00:30:55,776 --> 00:30:56,847 make sure you didn't keep any, 939 00:30:56,894 --> 00:30:58,706 - and they'll pay you. - Great. 940 00:30:58,923 --> 00:31:00,200 Normally I'd say, "Lucky you," 941 00:31:00,246 --> 00:31:01,564 but I was sweating balls out there. 942 00:31:01,612 --> 00:31:02,866 Okay. Let's go. 943 00:31:02,973 --> 00:31:04,431 ♪ ♪ 944 00:31:04,520 --> 00:31:06,495 [SIRENS WAILING] 945 00:31:06,606 --> 00:31:12,628 ♪ ♪ 946 00:31:13,039 --> 00:31:14,070 [RADIO BEEPS] 947 00:31:14,117 --> 00:31:15,179 TIM: Control, 7-Adam-100. 948 00:31:15,227 --> 00:31:17,806 Suspect just stopped outside the Los Angeles Theater. 949 00:31:17,931 --> 00:31:19,509 What's the ETA on Metro? 950 00:31:19,626 --> 00:31:20,757 DISPATCH: 7-Adam-100, 951 00:31:20,804 --> 00:31:22,438 Metro landing in 15 minutes. 952 00:31:23,100 --> 00:31:24,624 This is ridiculous. 953 00:31:24,723 --> 00:31:26,584 We're in the middle of an op, and there's no backup? 954 00:31:26,724 --> 00:31:28,166 It's Halloween. 955 00:31:28,578 --> 00:31:29,758 Alright, so what do we do? 956 00:31:29,806 --> 00:31:32,031 Do we go after him or wait for backup? 957 00:31:32,571 --> 00:31:33,612 We go after him. 958 00:31:33,659 --> 00:31:34,904 There's other exits on that building. 959 00:31:34,959 --> 00:31:36,512 We can't chance him getting resupplied 960 00:31:36,559 --> 00:31:37,859 and those drugs hitting the streets. 961 00:31:37,911 --> 00:31:39,076 Right answer. 962 00:31:39,166 --> 00:31:40,351 [SEAT BELT CLICKS] 963 00:31:43,900 --> 00:31:45,139 [CAR DOORS CLOSE SOFTLY] 964 00:31:46,251 --> 00:31:48,071 [CAR HORNS HONKING IN DISTANCE] 965 00:31:52,176 --> 00:31:59,956 ♪ ♪ 966 00:32:00,894 --> 00:32:08,674 ♪ ♪ 967 00:32:09,698 --> 00:32:17,477 ♪ ♪ 968 00:32:18,459 --> 00:32:26,238 ♪ ♪ 969 00:32:27,177 --> 00:32:34,956 ♪ ♪ 970 00:32:36,107 --> 00:32:38,404 [FILM PROJECTOR WHIRRING] 971 00:32:38,731 --> 00:32:44,799 ♪ ♪ 972 00:32:45,121 --> 00:32:51,550 ♪ ♪ 973 00:32:52,053 --> 00:32:53,487 Ready? 974 00:32:53,763 --> 00:32:57,300 ♪ ♪ 975 00:32:58,056 --> 00:33:00,234 [WOMAN GRUNTING] 976 00:33:01,205 --> 00:33:03,741 [BREATHING HEAVILY] 977 00:33:03,957 --> 00:33:11,736 ♪ ♪ 978 00:33:12,378 --> 00:33:20,158 ♪ ♪ 979 00:33:20,504 --> 00:33:28,284 ♪ ♪ 980 00:33:28,908 --> 00:33:29,987 Police! 981 00:33:30,034 --> 00:33:31,224 Stay right where you are! 982 00:33:31,272 --> 00:33:32,882 Show me your hands! Now! 983 00:33:33,041 --> 00:33:35,013 Turn around! Turn around! 984 00:33:35,359 --> 00:33:37,250 Interlock your fingers behind your head. 985 00:33:37,602 --> 00:33:40,522 [HANDCUFFS CLICKING] 986 00:33:41,919 --> 00:33:43,245 Sit down. 987 00:33:43,485 --> 00:33:44,835 [HANDCUFFS CLICK] 988 00:33:45,033 --> 00:33:46,437 Sit down. 989 00:33:46,685 --> 00:33:51,692 ♪ ♪ 990 00:33:51,989 --> 00:33:53,917 [GROWLING] 991 00:33:56,478 --> 00:33:58,070 [TEETH CLACKING] 992 00:33:58,792 --> 00:34:01,241 [GRUNTING] 993 00:34:01,501 --> 00:34:06,615 ♪ ♪ 994 00:34:07,101 --> 00:34:08,837 [SCREAMING] 995 00:34:10,064 --> 00:34:17,439 ♪ ♪ 996 00:34:17,616 --> 00:34:25,188 ♪ ♪ 997 00:34:25,554 --> 00:34:33,168 ♪ ♪ 998 00:34:33,461 --> 00:34:39,190 ♪ ♪ 999 00:34:40,893 --> 00:34:42,797 [SNARLING] 1000 00:34:43,753 --> 00:34:51,533 ♪ ♪ 1001 00:34:52,053 --> 00:34:53,931 [TASER ZAPPING] 1002 00:34:54,642 --> 00:34:56,113 [TASER ZAPPING] 1003 00:34:56,365 --> 00:34:58,100 [GROANS] 1004 00:35:01,867 --> 00:35:03,302 - [GRUNTS] - You okay? 1005 00:35:03,387 --> 00:35:04,953 Ask me later. 1006 00:35:06,014 --> 00:35:08,380 Control, we need an RA to our location. 1007 00:35:08,427 --> 00:35:09,936 Three suspects in custody. 1008 00:35:10,077 --> 00:35:11,812 ♪ ♪ 1009 00:35:14,504 --> 00:35:16,192 [DOG BARKING] 1010 00:35:16,384 --> 00:35:17,695 [GRUNTS SOFTLY] 1011 00:35:19,165 --> 00:35:20,743 Mm. 1012 00:35:22,098 --> 00:35:23,511 Mm. 1013 00:35:28,192 --> 00:35:29,923 - Oh, my God. - Ah. [INHALES DEEPLY] 1014 00:35:30,040 --> 00:35:32,081 How much did we drink last night? 1015 00:35:32,314 --> 00:35:33,628 - I don't remember. - Mm. 1016 00:35:33,675 --> 00:35:35,086 So, too much. 1017 00:35:35,388 --> 00:35:36,563 LILA: Daddy? 1018 00:35:36,868 --> 00:35:38,161 Don't... Don't come in. 1019 00:35:38,207 --> 00:35:39,649 Uh, I'm getting dressed. 1020 00:35:39,696 --> 00:35:41,435 Can I have pancakes for breakfast? 1021 00:35:41,482 --> 00:35:42,567 And syrup? 1022 00:35:42,615 --> 00:35:44,271 And can I have some more of my candy? 1023 00:35:44,406 --> 00:35:46,286 Whatever you want, sweetheart. 1024 00:35:46,822 --> 00:35:47,843 [DOOR CLOSES] 1025 00:35:47,890 --> 00:35:49,172 [SIGHS] 1026 00:35:51,088 --> 00:35:53,917 - I-I-I-I don't want to confuse her. - Yeah. 1027 00:35:53,964 --> 00:35:56,833 Or get her hopes up that we are back together. 1028 00:35:56,880 --> 00:35:58,086 No. 1029 00:35:58,787 --> 00:36:00,839 - So what do we do? - Uh... 1030 00:36:00,886 --> 00:36:02,681 You, you go make her pancakes. 1031 00:36:02,728 --> 00:36:04,167 I will do what any 1032 00:36:04,432 --> 00:36:06,459 mature single parent does, 1033 00:36:06,507 --> 00:36:07,759 and hide in the closet. 1034 00:36:07,912 --> 00:36:09,135 ♪ ♪ 1035 00:36:09,265 --> 00:36:10,638 Did you get any sleep? 1036 00:36:10,684 --> 00:36:13,027 Considering we went to bed an hour ago... 1037 00:36:13,232 --> 00:36:14,431 No. 1038 00:36:14,634 --> 00:36:18,138 Look, last night was something out of a nightmare, and... 1039 00:36:18,290 --> 00:36:20,117 If you're not feeling safe being here right now, 1040 00:36:20,164 --> 00:36:22,445 we can get a hotel or, something. 1041 00:36:22,492 --> 00:36:25,079 I've slept in a lot of creepy places. 1042 00:36:25,328 --> 00:36:28,485 Never had a badass superhero protecting me, so, 1043 00:36:28,532 --> 00:36:30,106 this is the safest I've ever felt. 1044 00:36:30,153 --> 00:36:31,634 - Aww. - [KNOCK ON DOOR] 1045 00:36:34,171 --> 00:36:35,192 Oh. 1046 00:36:35,240 --> 00:36:36,733 - Hey! - Hey. 1047 00:36:36,804 --> 00:36:38,233 I just wanted to let you know, 1048 00:36:38,280 --> 00:36:40,405 that if you hear any noises, it's TID, 1049 00:36:40,452 --> 00:36:41,748 processing the scene, 1050 00:36:41,956 --> 00:36:43,450 - not ghosts. - Yes. 1051 00:36:43,653 --> 00:36:45,807 Because, ghosts do not exist. 1052 00:36:45,891 --> 00:36:47,771 Agree to disagree. 1053 00:36:48,267 --> 00:36:50,590 So, uh, did you decide what to do about your eggs? 1054 00:36:50,637 --> 00:36:52,455 Uh, I... 1055 00:36:52,502 --> 00:36:53,922 I'm gonna make an appointment, 1056 00:36:53,968 --> 00:36:55,669 for a consultation, and then we'll see. 1057 00:36:55,821 --> 00:36:57,235 Sounds like a solid plan. 1058 00:36:57,281 --> 00:36:59,140 And the fact that babies are crying machines, 1059 00:36:59,186 --> 00:37:00,956 who never sleep for more than three hours in a row, 1060 00:37:01,032 --> 00:37:03,638 and you can't tell whether they're smiling, or have gas 1061 00:37:03,768 --> 00:37:05,302 and every time you change their diaper, 1062 00:37:05,349 --> 00:37:06,715 they pee on you. 1063 00:37:06,933 --> 00:37:08,045 Don't let, 1064 00:37:08,092 --> 00:37:10,693 any of that dissuade you from the joys of motherhood. 1065 00:37:10,740 --> 00:37:12,085 - Okay? - Well. 1066 00:37:12,132 --> 00:37:13,284 When you put it that way, 1067 00:37:13,331 --> 00:37:14,449 I mean, I... 1068 00:37:14,572 --> 00:37:16,153 - I can't wait. - Me either. 1069 00:37:16,716 --> 00:37:17,753 Kidding. 1070 00:37:17,807 --> 00:37:19,276 I don't want to have a kid for at least, like, 1071 00:37:19,323 --> 00:37:20,752 - another year. - [MUG THUDS] 1072 00:37:20,846 --> 00:37:22,326 Again, kidding. 1073 00:37:22,449 --> 00:37:23,891 God, you're so easy. 1074 00:37:23,938 --> 00:37:25,002 Seriously, though, 1075 00:37:25,049 --> 00:37:27,112 Jack is the best thing in my life. 1076 00:37:27,426 --> 00:37:29,590 And I wish the same for you, whenever you're ready. 1077 00:37:29,718 --> 00:37:31,024 Thanks. 1078 00:37:31,394 --> 00:37:32,913 I know you were just kidding, but, um, 1079 00:37:32,960 --> 00:37:34,732 we should probably talk about birth control, 1080 00:37:34,779 --> 00:37:35,805 and, and, and. 1081 00:37:35,852 --> 00:37:38,115 And just general sex education, 1082 00:37:38,162 --> 00:37:39,216 would be good. 1083 00:37:39,263 --> 00:37:40,866 I'd rather be possessed. 1084 00:37:41,128 --> 00:37:42,435 Take it back. 1085 00:37:42,689 --> 00:37:44,805 - It was a joke. - Take it back. 1086 00:37:44,900 --> 00:37:46,583 Fine. I-I take it back. 1087 00:37:46,811 --> 00:37:48,119 [SIGHS] 1088 00:37:48,288 --> 00:37:49,461 Thank God. 1089 00:37:49,609 --> 00:37:51,178 ♪ ♪ 1090 00:37:51,370 --> 00:37:53,397 I fed her pancakes, candy bars, and soda. 1091 00:37:53,443 --> 00:37:54,533 I'm a terrible father, 1092 00:37:54,579 --> 00:37:55,725 but she won't be coming in here. 1093 00:37:55,772 --> 00:37:58,095 Thank you for the shirt. I will get it back to you later. 1094 00:37:58,263 --> 00:37:59,692 Of course. 1095 00:37:59,919 --> 00:38:02,031 ♪ ♪ 1096 00:38:02,419 --> 00:38:03,930 I bought a ring. 1097 00:38:04,807 --> 00:38:07,173 - Excuse me? - An engagement ring. 1098 00:38:07,326 --> 00:38:08,390 Donovan, 1099 00:38:08,437 --> 00:38:10,364 last night was fun and all, but, 1100 00:38:10,411 --> 00:38:13,105 - we really shouldn't... - For Penelope. 1101 00:38:13,844 --> 00:38:15,494 [SIGHS] I was... 1102 00:38:15,859 --> 00:38:17,554 Planning to propose. 1103 00:38:17,989 --> 00:38:20,052 And you still should. 1104 00:38:20,516 --> 00:38:22,389 I mean, Penelope is great, 1105 00:38:22,536 --> 00:38:24,731 despite what Mrs. Dolinsky thinks. 1106 00:38:24,890 --> 00:38:27,325 And she is really sweet with Lila. 1107 00:38:27,513 --> 00:38:28,886 [SIGHS] What about last night? 1108 00:38:28,933 --> 00:38:32,503 We fell into a comfortable routine. 1109 00:38:32,588 --> 00:38:35,325 And now we both have to move on. 1110 00:38:35,558 --> 00:38:37,016 Hey, look, we messed up, 1111 00:38:37,063 --> 00:38:40,079 but that will never happen again, 1112 00:38:40,259 --> 00:38:42,538 which means it's in the past, 1113 00:38:42,631 --> 00:38:45,077 so let's not let it blow up our futures. 1114 00:38:45,176 --> 00:38:47,209 - Okay? - Yeah. Okay. 1115 00:38:47,532 --> 00:38:49,432 ♪ ♪ 1116 00:38:49,719 --> 00:38:50,997 So... 1117 00:38:52,104 --> 00:38:53,580 You... 1118 00:38:53,792 --> 00:38:55,920 - You're going out the window? - Yeah. 1119 00:38:56,167 --> 00:39:00,317 ♪ ♪ 1120 00:39:00,653 --> 00:39:03,316 Well, I am all packed. 1121 00:39:04,377 --> 00:39:06,616 You didn't even bring a toothbrush. 1122 00:39:06,662 --> 00:39:08,647 Are you just taking a bunch of my clothes? 1123 00:39:08,746 --> 00:39:09,868 No. 1124 00:39:10,096 --> 00:39:11,355 ♪ ♪ 1125 00:39:11,592 --> 00:39:13,620 Hey, man, uh... 1126 00:39:13,882 --> 00:39:15,330 Thanks for, like, uh, you know, 1127 00:39:15,377 --> 00:39:16,910 all your help in making me a CI. 1128 00:39:16,958 --> 00:39:18,212 That was really cool. 1129 00:39:18,259 --> 00:39:20,023 I didn't know you could make money buying drugs. 1130 00:39:20,071 --> 00:39:21,772 Yeah, yeah, even so, I might 1131 00:39:21,819 --> 00:39:24,180 skip listing that under "skills" on your résumé. 1132 00:39:24,287 --> 00:39:27,559 Hey, uh, not to get all sappy and crap, but, uh, 1133 00:39:27,606 --> 00:39:29,132 thanks for believing in me. 1134 00:39:29,179 --> 00:39:32,179 Uh, I kinda believe in myself now a little bit, 1135 00:39:32,226 --> 00:39:34,987 and I've decided I'm gonna be a responsible adult 1136 00:39:35,035 --> 00:39:36,978 and go back to Tempe, and, 1137 00:39:37,168 --> 00:39:38,629 fix things up with Chastity. 1138 00:39:38,677 --> 00:39:40,279 And I'll be the dad that, 1139 00:39:40,482 --> 00:39:42,148 you know, our dad could never be. 1140 00:39:42,240 --> 00:39:43,577 Pete, I have no doubt. 1141 00:39:43,701 --> 00:39:45,596 [POUNDING ON DOOR] 1142 00:39:45,786 --> 00:39:47,505 ♪ ♪ 1143 00:39:47,910 --> 00:39:48,931 I see you! 1144 00:39:48,978 --> 00:39:50,335 I'll get that. 1145 00:39:50,543 --> 00:39:54,271 ♪ We're wild and free ♪ 1146 00:39:54,714 --> 00:39:56,091 Thank you. There he is. 1147 00:39:56,195 --> 00:39:58,307 - Pete, listen to me... - Hey. 1148 00:39:58,354 --> 00:39:59,688 Just hear me out, okay? 1149 00:39:59,736 --> 00:40:01,255 I have a whole speech prepared, 1150 00:40:01,302 --> 00:40:02,609 and it's not gonna be that great, 1151 00:40:02,655 --> 00:40:03,808 so please don't get mad, 1152 00:40:03,855 --> 00:40:05,528 but I-I don't have a lot to offer. 1153 00:40:05,576 --> 00:40:07,422 But you already know that because you know me. 1154 00:40:07,470 --> 00:40:08,965 - Pete... - No. 1155 00:40:09,012 --> 00:40:11,116 - Please... - Please just let me finish, okay. 1156 00:40:11,245 --> 00:40:12,468 ♪ ♪ 1157 00:40:12,621 --> 00:40:14,163 Chastity Evelyn Sneed, 1158 00:40:14,210 --> 00:40:15,887 I want to be your baby daddy. 1159 00:40:16,019 --> 00:40:17,137 I do. 1160 00:40:17,185 --> 00:40:18,615 I want to be the best dad 1161 00:40:18,714 --> 00:40:20,427 that I can be for our child. 1162 00:40:20,474 --> 00:40:21,637 So will you please... 1163 00:40:21,684 --> 00:40:24,055 Stop talking. 1164 00:40:25,471 --> 00:40:27,291 - I'm not pregnant. - Wait, what? 1165 00:40:27,338 --> 00:40:29,034 - Seriously? - Seriously. 1166 00:40:29,522 --> 00:40:31,439 Yes! Oh, my God! 1167 00:40:31,493 --> 00:40:33,378 That is fantastic news. 1168 00:40:33,425 --> 00:40:34,530 Whew. 1169 00:40:34,637 --> 00:40:36,028 Wait, I'm actually... 1170 00:40:36,096 --> 00:40:37,398 I might be a little sad. 1171 00:40:37,575 --> 00:40:39,170 ♪ ♪ 1172 00:40:39,392 --> 00:40:41,138 Nah. Not even a little. 1173 00:40:41,185 --> 00:40:43,146 I feel great! We should celebrate. 1174 00:40:43,194 --> 00:40:44,634 - You want to go to Vegas, or something? - Yes! 1175 00:40:44,681 --> 00:40:45,948 I'm... I'm sorry. 1176 00:40:46,155 --> 00:40:47,767 Pete, you just finished saying 1177 00:40:47,814 --> 00:40:49,839 you wanted to start being a responsible adult. 1178 00:40:49,886 --> 00:40:51,456 Yes, yes. That was New Pete. 1179 00:40:51,504 --> 00:40:52,558 But I'm Old Pete. 1180 00:40:52,605 --> 00:40:53,659 Old Pete is back 1181 00:40:53,707 --> 00:40:55,493 'cause new Pete is no longer required. 1182 00:40:55,540 --> 00:40:56,792 And Old Pete... 1183 00:40:56,839 --> 00:40:57,886 Wants to go to Vegas, 1184 00:40:57,932 --> 00:40:59,937 and go to a strip club and make it rain, what do you think? 1185 00:40:59,983 --> 00:41:01,059 - Should we go? - Yeah. 1186 00:41:01,106 --> 00:41:02,625 - Cool. - [GIGGLES] 1187 00:41:03,118 --> 00:41:04,950 - Bye, John. - Good luck, Chastity. 1188 00:41:05,004 --> 00:41:06,463 - Thanks! - Later, nerd. 1189 00:41:06,509 --> 00:41:08,168 Thanks for having me, I'll see you soon. 1190 00:41:08,215 --> 00:41:09,310 Maybe no rush on that. 1191 00:41:09,358 --> 00:41:10,740 No, I-I will be back. 1192 00:41:10,787 --> 00:41:12,551 - Call first? - Nope! 1193 00:41:13,133 --> 00:41:16,266 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1194 00:41:19,005 --> 00:41:26,662 ♪ ♪ 1195 00:41:26,708 --> 00:41:34,069 ♪ ♪ 1196 00:41:34,115 --> 00:41:41,895 ♪ ♪ 81484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.