Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,548 --> 00:00:07,756
-Who are you?
CASTIEL: Castiel.
2
00:00:07,924 --> 00:00:09,216
I'm an angel of the Lord.
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,760
I gripped you tight
and raised you from perdition.
4
00:00:11,928 --> 00:00:13,804
Hi, Dean. It's me, Lilith.
5
00:00:13,972 --> 00:00:16,223
-You are not real.
-What's the matter, Dean?
6
00:00:16,391 --> 00:00:18,934
Don't you remember all the fun you had
down there?
7
00:00:19,102 --> 00:00:20,644
Somebody help me!
8
00:00:20,812 --> 00:00:22,938
Hello again, Dean.
9
00:00:23,106 --> 00:00:24,398
Don't you recognize me?
10
00:00:25,191 --> 00:00:28,610
-But we were so close in hell.
-Alastair.
11
00:00:29,738 --> 00:00:31,238
They sliced...
12
00:00:31,573 --> 00:00:36,785
...carved and tore me in ways that you....
13
00:00:36,953 --> 00:00:40,914
And Alastair would make me an offer
to take me off the rack...
14
00:00:41,082 --> 00:00:42,583
...if I started the torture.
15
00:00:42,751 --> 00:00:45,836
And every day I told him
to stick it where the sun shines.
16
00:00:46,004 --> 00:00:47,963
For 30 years I told him.
17
00:00:48,131 --> 00:00:50,132
But then I couldn't
do it anymore, Sammy.
18
00:00:50,300 --> 00:00:54,803
And I got off that rack,
and I started ripping them apart.
19
00:00:57,724 --> 00:01:00,601
I lost count of how many souls.
20
00:01:05,648 --> 00:01:09,985
[MUSIC PLAYS ON TV]
21
00:01:13,448 --> 00:01:15,115
MAN [ON TV]:
Following the Civil War...
22
00:01:15,283 --> 00:01:17,493
...the eyes of the nation
turned to the West...
23
00:01:17,660 --> 00:01:20,662
...where outposts like Fort Bellows
served as--
24
00:01:20,830 --> 00:01:22,122
[ELECTRICITY BUZZES]
25
00:01:25,126 --> 00:01:27,503
Come on.
26
00:01:29,672 --> 00:01:31,507
Crap.
27
00:01:38,389 --> 00:01:39,640
What the hell?
28
00:01:42,811 --> 00:01:44,478
Man.
29
00:01:58,660 --> 00:01:59,868
You?
30
00:02:00,036 --> 00:02:03,163
It's impossible.
31
00:02:03,998 --> 00:02:05,165
Just stay away from me.
32
00:02:07,502 --> 00:02:09,795
Just stay away from me!
33
00:02:11,339 --> 00:02:13,048
[SCREAMS]
34
00:02:39,826 --> 00:02:41,743
What are you doing?
35
00:02:41,911 --> 00:02:44,913
-What's it look like I'm doing?
-Like you're looking for a job.
36
00:02:45,081 --> 00:02:46,748
Yahtzee.
37
00:02:52,964 --> 00:02:54,965
We just finished a job like two hours ago.
38
00:02:55,133 --> 00:02:57,134
Adrenaline's still pumping, I guess.
39
00:02:57,343 --> 00:03:01,430
So, what do you think?
Cedar Rapids, Tulsa or Chi-Town?
40
00:03:01,598 --> 00:03:04,141
I am all for working, I really am...
41
00:03:04,350 --> 00:03:08,437
...but you've got us chasing cases
nonstop for like a month now.
42
00:03:08,605 --> 00:03:10,772
-We need sleep.
-We can sleep when we're dead.
43
00:03:10,940 --> 00:03:12,608
-You're exhausted, Dean.
-I'm good.
44
00:03:12,775 --> 00:03:16,778
No, you're not. You're running on fumes,
and you can't run forever.
45
00:03:17,405 --> 00:03:19,615
What am I running from?
46
00:03:20,658 --> 00:03:21,950
From what you told me.
47
00:03:23,953 --> 00:03:26,580
Or are we pretending
that never happened?
48
00:03:30,877 --> 00:03:32,753
Stratton, Nebraska. Farm town.
49
00:03:32,921 --> 00:03:36,298
Man gets hacked to death
in a locked room inside a locked house.
50
00:03:36,466 --> 00:03:38,675
No signs of forced entry.
51
00:03:38,885 --> 00:03:41,136
-Sounds like a ghost.
-Yes, it does.
52
00:05:07,849 --> 00:05:11,184
Boy, three bedrooms, two baths,
one homicide.
53
00:05:11,352 --> 00:05:13,395
This place is gonna sell like hotcakes.
54
00:05:34,500 --> 00:05:36,585
Hey, check this out.
55
00:05:37,587 --> 00:05:39,087
Huh.
56
00:05:40,131 --> 00:05:44,259
It's probably a dumbwaiter.
All these old houses had them.
57
00:05:44,427 --> 00:05:46,219
Know-it-all.
58
00:05:46,763 --> 00:05:48,263
-What?
-What?
59
00:05:48,431 --> 00:05:50,766
-You said....
-What?
60
00:05:51,559 --> 00:05:52,768
Never mind.
61
00:05:58,900 --> 00:06:02,110
No blood stains, fresh coat of paint.
It's a bunch of bubkes.
62
00:06:02,278 --> 00:06:03,445
[DEVICE CRACKLING]
63
00:06:03,613 --> 00:06:05,489
SAM:
Needle's all over the place.
64
00:06:05,656 --> 00:06:06,823
You got power lines.
65
00:06:07,950 --> 00:06:09,785
Great. So....
66
00:06:13,831 --> 00:06:15,040
Ugh.
67
00:06:17,251 --> 00:06:19,669
Well, that's super disturbing.
68
00:06:19,837 --> 00:06:22,964
-Think it got left behind?
-By who?
69
00:06:23,132 --> 00:06:26,760
Unless Bill Gibson likes to play
with doll heads.
70
00:06:26,969 --> 00:06:29,679
[AUTOMOBILES APPROACHING]
71
00:06:31,057 --> 00:06:32,641
SAM:
Uh-oh.
72
00:06:32,809 --> 00:06:36,269
-You said this place was still for sale.
-Apparently it's not.
73
00:06:43,486 --> 00:06:45,570
Come on, Buster.
74
00:06:48,574 --> 00:06:49,825
Good dog.
75
00:06:49,992 --> 00:06:52,869
What do you think? It's nice, right?
76
00:06:53,996 --> 00:06:57,165
Did anyone bother to check
if we get a signal out here?
77
00:06:57,333 --> 00:06:59,292
Actually, I did, Kate.
78
00:06:59,460 --> 00:07:03,338
But we decided to move anyway
just to ruin your life.
79
00:07:03,506 --> 00:07:07,676
-Come on, let's unpack.
-Uncle Ted, please back me up here.
80
00:07:07,844 --> 00:07:10,137
TED: The kid's right, Bri.
You're ruining her life.
81
00:07:10,304 --> 00:07:11,471
See?
82
00:07:11,639 --> 00:07:15,475
-Thanks for the help, Uncle Ted.
-Calling it like I see it, buddy.
83
00:07:15,643 --> 00:07:16,726
-Hey.
-What?
84
00:07:16,894 --> 00:07:18,520
-Be nice.
-I am nice.
85
00:07:21,732 --> 00:07:24,693
What do you think? We do okay?
86
00:07:25,361 --> 00:07:27,320
I don't know.
87
00:07:36,414 --> 00:07:38,165
Who are they?
88
00:07:41,627 --> 00:07:42,669
Can I help you?
89
00:07:42,837 --> 00:07:45,547
SAM: Are you the new owner?
-Yeah. You guys are...?
90
00:07:45,715 --> 00:07:48,633
This is Mr. Stanwyck. I'm Mr. Babar.
91
00:07:49,677 --> 00:07:51,386
County Code Enforcement.
92
00:07:51,554 --> 00:07:55,557
We had the building inspected last week.
Is there a problem?
93
00:07:56,058 --> 00:07:59,853
Asbestos in the walls, a gas leak.
Yeah, I'd say we got a problem.
94
00:08:00,021 --> 00:08:01,688
Asbestos? Meaning what?
95
00:08:01,856 --> 00:08:04,691
Meaning until this house is up to code,
it's uninhabitable.
96
00:08:04,859 --> 00:08:06,234
Whoa, whoa, whoa.
97
00:08:06,402 --> 00:08:10,405
-You're saying we can't stay here?
-It's a health hazard. You don't want to.
98
00:08:10,573 --> 00:08:15,118
-Hold up. We just drove 400 miles.
-There's a motel just down the road.
99
00:08:15,286 --> 00:08:18,413
Till this gets cleaned up,
I suggest you stay there.
100
00:08:18,581 --> 00:08:22,209
-All right, and what if we don't?
-Well, you get a fine or you go to jail.
101
00:08:22,376 --> 00:08:23,960
Pick your poison.
102
00:08:32,053 --> 00:08:33,094
One night.
103
00:08:33,596 --> 00:08:37,766
One night, and then I'll take care
of everything ASAP, I promise.
104
00:08:37,934 --> 00:08:39,559
Yeah, you do that.
105
00:08:39,727 --> 00:08:42,270
Another motel? Awesome, Dad.
106
00:08:42,438 --> 00:08:45,273
I hope this one has hooker sheets
like the last one.
107
00:08:46,484 --> 00:08:48,401
SUSAN: Danny.
BRIAN: Come on, Danny.
108
00:08:50,279 --> 00:08:53,114
What did the room look like
when you found it, Mrs. Curry?
109
00:08:53,282 --> 00:08:57,285
I already told the local boys,
there was blood everywhere.
110
00:08:57,453 --> 00:08:59,746
And Mr. Gibson? Where was he?
111
00:09:00,248 --> 00:09:02,123
Everywhere.
112
00:09:03,751 --> 00:09:06,169
How long have you
been cleaning Mr. Gibson's house?
113
00:09:06,337 --> 00:09:08,463
-Five years.
-So you knew him pretty well.
114
00:09:08,631 --> 00:09:12,842
Well, not really well. He was real private.
Not the easiest man.
115
00:09:13,010 --> 00:09:14,970
-Not that I blame him.
-What do you mean?
116
00:09:15,137 --> 00:09:19,099
His wife dies in childbirth,
daughter hangs herself 20 years later.
117
00:09:19,267 --> 00:09:21,351
I'd be bitter too.
118
00:09:21,978 --> 00:09:24,312
I think I got some pictures.
119
00:09:30,778 --> 00:09:31,945
Here.
120
00:09:32,655 --> 00:09:34,489
DEAN:
Thanks.
121
00:09:36,492 --> 00:09:38,702
-Can we keep these?
-Suit yourself.
122
00:09:38,869 --> 00:09:42,872
-Now, why'd the daughter kill herself?
-I don't know. That was before my time.
123
00:09:43,040 --> 00:09:46,167
You ever notice anything odd
in the house when you were cleaning?
124
00:09:46,335 --> 00:09:48,962
-Like what?
-You know, like lights going on and off...
125
00:09:49,130 --> 00:09:51,506
...or things
not being where you left them?
126
00:09:51,674 --> 00:09:53,300
No.
127
00:09:54,051 --> 00:09:57,012
-Well, maybe there was one thing.
-What's that?
128
00:09:57,555 --> 00:10:02,017
Well, sometimes I thought I heard
like a rustling in the walls.
129
00:10:02,184 --> 00:10:04,144
-Like a rat?
-Yeah.
130
00:10:04,770 --> 00:10:07,689
Well, must have been
some big sons of guns out there, huh?
131
00:10:07,857 --> 00:10:09,524
Wouldn't know. Never saw any.
132
00:10:11,027 --> 00:10:14,112
Do you know where Mrs. Gibson
and her daughter were buried?
133
00:10:14,280 --> 00:10:16,156
They were both cremated.
134
00:10:16,866 --> 00:10:20,869
All right, so it probably wasn't the mom
or the daughter.
135
00:10:21,037 --> 00:10:23,538
-Whose ghost was it?
-I don't know.
136
00:10:23,706 --> 00:10:27,500
I say we give that place a real once-over
and see.
137
00:10:33,215 --> 00:10:35,508
"Code Enforcement," my ass.
There's no asbestos.
138
00:10:35,676 --> 00:10:36,718
-You sure?
-Hell, yes.
139
00:10:36,886 --> 00:10:40,055
I've built enough homes to know that.
There's no gas leak either.
140
00:10:40,222 --> 00:10:44,059
-Who were those guys?
-Not from the county, I can tell you that.
141
00:10:56,906 --> 00:10:58,865
Hey. You okay?
142
00:11:01,077 --> 00:11:03,578
Yeah. Yeah.
143
00:11:03,746 --> 00:11:06,414
I just thought I saw something, that's all.
144
00:11:10,336 --> 00:11:13,338
It's gonna be great here, Kate. It really is.
145
00:11:15,383 --> 00:11:16,841
Yeah, Mom.
146
00:11:17,051 --> 00:11:20,845
I'm sure. Everything's gonna change.
147
00:11:27,853 --> 00:11:31,272
SUSAN:
Danny, are you unpacking?
148
00:11:31,440 --> 00:11:34,067
Uh, yeah, I'm almost finished.
149
00:12:04,974 --> 00:12:06,766
Hello?
150
00:12:08,894 --> 00:12:09,936
It's okay.
151
00:12:16,152 --> 00:12:18,027
I'm Danny.
152
00:12:28,205 --> 00:12:29,330
Hi.
153
00:12:31,000 --> 00:12:35,670
SUSAN: Zucchini will grow,
but the soil is too acidic for beets.
154
00:12:36,338 --> 00:12:38,840
-Do you understand any of this?
-Can you smell that?
155
00:12:41,051 --> 00:12:42,677
[GROANS]
156
00:12:42,845 --> 00:12:46,055
That. Smells like a raccoon died
up there or something.
157
00:12:46,223 --> 00:12:48,016
That's pleasant. Thank you.
158
00:12:48,184 --> 00:12:50,518
Can I continue having a conversation
with myself?
159
00:12:50,686 --> 00:12:53,855
I'm listening. Uh, vegetable garden.
160
00:13:00,946 --> 00:13:02,530
What are we doing, Bri?
161
00:13:03,741 --> 00:13:07,243
-What do you mean?
-Us. On a farm.
162
00:13:07,495 --> 00:13:10,163
Talking about zucchini.
163
00:13:14,001 --> 00:13:16,252
It's gonna be different.
164
00:13:16,879 --> 00:13:19,047
I promise you.
165
00:13:20,883 --> 00:13:22,175
We're gonna be happy.
166
00:13:23,761 --> 00:13:26,554
-And if we're not?
-We will be.
167
00:13:27,264 --> 00:13:28,348
We have to be.
168
00:13:28,516 --> 00:13:32,602
I can't put the kids
through another year like the last.
169
00:13:41,195 --> 00:13:42,737
Crap.
170
00:13:42,905 --> 00:13:44,906
So, what now?
171
00:13:45,616 --> 00:13:47,408
We could tell them the truth.
172
00:13:47,576 --> 00:13:50,203
-Really?
-No, not really.
173
00:13:59,380 --> 00:14:01,589
Hey, guys.
You're gonna wanna come see this.
174
00:14:06,554 --> 00:14:08,596
What the...?
175
00:14:14,103 --> 00:14:15,770
Crayon.
176
00:14:16,313 --> 00:14:18,231
Danny!
177
00:14:18,440 --> 00:14:20,275
DANNY: Yeah?
-Get your butt down here.
178
00:14:20,442 --> 00:14:25,530
-Tell you what. If my kid did this--
-He's not your kid, Ted. Just butt out.
179
00:14:27,950 --> 00:14:31,619
Hey, go easy on him.
His teacher said he might act out.
180
00:14:34,123 --> 00:14:35,290
BRIAN:
Hey, buddy.
181
00:14:36,917 --> 00:14:39,002
Something you wanna tell me
and your mom?
182
00:14:39,169 --> 00:14:41,170
I didn't do that.
183
00:14:42,840 --> 00:14:44,507
Okay.
184
00:14:44,675 --> 00:14:48,344
Look, just tell me the truth,
and all you gotta do is clean it up, okay?
185
00:14:48,554 --> 00:14:52,348
-No punishment.
-But I didn't. The girl in the walls did it.
186
00:14:52,558 --> 00:14:56,144
-The girl in the walls?
-She wants you to go and me to stay.
187
00:14:56,312 --> 00:14:59,606
All right, one last time. The truth, buddy.
188
00:14:59,773 --> 00:15:02,859
That is the truth.
I can stay, but she hates grown-ups.
189
00:15:03,068 --> 00:15:05,486
If you don't leave,
she's gonna get really mad.
190
00:15:05,654 --> 00:15:09,365
-All right, go to your room.
-Mom!
191
00:15:14,330 --> 00:15:17,707
-If Andy were here, he'd believe me.
-Upstairs. Now.
192
00:15:24,465 --> 00:15:27,008
[FOOTSTEPS APPROACHING]
193
00:15:28,010 --> 00:15:30,011
[PANTING]
194
00:15:31,847 --> 00:15:34,724
It's okay, Buster, it's okay.
195
00:15:35,476 --> 00:15:37,852
I hate it here too.
196
00:15:38,020 --> 00:15:39,395
[LICKING]
197
00:15:39,605 --> 00:15:45,526
Ugh. Ew, Buster, gross.
What's the matter with you?
198
00:15:54,370 --> 00:15:57,205
Oh, my God. Oh, God.
199
00:16:00,709 --> 00:16:02,001
[SCREAMS]
200
00:16:06,632 --> 00:16:07,674
Ew!
201
00:16:07,841 --> 00:16:10,218
BRIAN: Katie, baby.
Calm down and tell us what happened.
202
00:16:10,386 --> 00:16:13,388
I just got molested
by Casper the Pervy Ghost, that's what.
203
00:16:13,555 --> 00:16:15,223
-Ghost?
-Yes, Dad, a ghost.
204
00:16:15,391 --> 00:16:18,393
-It's the girl in the walls.
-Who?
205
00:16:18,560 --> 00:16:20,478
Okay, both of you, knock it off.
206
00:16:20,688 --> 00:16:21,980
[KNOCKING]
207
00:16:23,357 --> 00:16:25,274
We heard screams. What's going on?
208
00:16:25,943 --> 00:16:29,153
-You two. Did you touch my daughter?
-What? No.
209
00:16:29,363 --> 00:16:31,531
BRIAN: Who are you guys?
SAM: Relax, please.
210
00:16:32,741 --> 00:16:34,534
-You have a ghost.
-A ghost.
211
00:16:34,702 --> 00:16:35,994
-I told you.
-It's the girl.
212
00:16:36,161 --> 00:16:39,831
Both of you, relax.
What are you guys playing at?
213
00:16:39,999 --> 00:16:43,793
Your family is in danger.
You need to get out of the house now.
214
00:16:44,962 --> 00:16:47,422
-What the hell?
-Nobody move.
215
00:16:47,589 --> 00:16:49,424
[BUSTER WHINING]
216
00:16:50,968 --> 00:16:52,260
Buster!
217
00:16:54,847 --> 00:16:56,639
Buster!
218
00:16:57,433 --> 00:16:58,850
Buster!
219
00:17:04,148 --> 00:17:06,774
Buster! Buster!
220
00:17:07,276 --> 00:17:09,485
What the hell?
221
00:17:24,460 --> 00:17:28,129
-Buster!
-Go back inside. Go.
222
00:17:30,674 --> 00:17:33,009
We are not the bad guys,
but you're in danger.
223
00:17:33,177 --> 00:17:36,429
First things first,
you gotta get your family out of here.
224
00:17:40,517 --> 00:17:43,394
Head to the motel I was talking about.
You'll be safe there.
225
00:17:43,562 --> 00:17:46,689
-What are you two gonna do?
-Oh, no.
226
00:17:46,857 --> 00:17:49,358
Oh, come on.
227
00:17:55,449 --> 00:17:56,532
Oh, come on!
228
00:18:01,455 --> 00:18:04,874
Dude, the guns are gone. So's the....
229
00:18:07,002 --> 00:18:09,378
Basically everything is gone.
230
00:18:09,546 --> 00:18:12,256
The truck's no good. Both tires slashed.
231
00:18:12,424 --> 00:18:14,842
What kind of ghost messes
with a man's wheels?
232
00:18:15,511 --> 00:18:17,136
What's going on?
233
00:18:18,138 --> 00:18:19,514
[SCREAMING]
234
00:18:19,681 --> 00:18:21,265
She's there! She's there!
235
00:18:21,433 --> 00:18:23,768
SUSAN: Where?
-She was right there in the woods.
236
00:18:25,687 --> 00:18:29,107
-What's a ghost doing outside?
-You wanna stay and find out?
237
00:18:29,274 --> 00:18:30,775
Everybody inside.
238
00:18:30,943 --> 00:18:33,402
Are you crazy?
We need to get the hell out of here.
239
00:18:33,570 --> 00:18:35,363
In what? This ghost is hunting us.
240
00:18:36,615 --> 00:18:39,492
Everybody back inside now. Move.
241
00:18:41,995 --> 00:18:44,288
Whatever's outside,
it can't get in this circle.
242
00:18:44,456 --> 00:18:48,292
As long as the salt line is unbroken,
this is the safest place to be.
243
00:18:48,460 --> 00:18:52,004
-Safe from ghosts?
-Yes, as a matter of fact.
244
00:18:53,382 --> 00:18:55,967
Okay, I'm not listening to this anymore.
Come on.
245
00:18:56,135 --> 00:18:59,720
-I gotta get my family out. Let's go.
-Nobody's going until we kill this.
246
00:18:59,888 --> 00:19:03,975
Sir, please, this is what we do.
Just trust us.
247
00:19:05,102 --> 00:19:07,395
-You hunt ghosts?
-That's right.
248
00:19:08,647 --> 00:19:10,273
Like Scooby-Doo?
249
00:19:11,525 --> 00:19:13,151
Better.
250
00:19:13,986 --> 00:19:15,611
SAM:
You saw her outside, right?
251
00:19:16,321 --> 00:19:19,657
Okay, does she look
like either one of these girls?
252
00:19:22,452 --> 00:19:25,997
Her. She was paler and a lot dirtier,
but that was her.
253
00:19:26,165 --> 00:19:27,957
That's the girl in the walls.
254
00:19:28,750 --> 00:19:29,917
So it was the daughter?
255
00:19:30,335 --> 00:19:33,921
That girl in the picture, she's dead?
256
00:19:35,591 --> 00:19:38,467
She killed herself inside this house.
257
00:19:43,348 --> 00:19:46,559
So, what, the maid got her story wrong?
Rebecca wasn't cremated?
258
00:19:46,727 --> 00:19:49,562
SAM: Unless her spirit's attached
to something inside the house.
259
00:19:49,730 --> 00:19:53,816
-She hung herself in the attic, right?
-You wanna babysit and I'll check it out?
260
00:19:53,984 --> 00:19:56,402
Look, I don't care
who hung themselves where.
261
00:19:56,570 --> 00:19:59,071
-Maybe something is going on, but--
-It's a spirit.
262
00:19:59,239 --> 00:20:02,158
It's some hillbilly bitch,
and I'm not about to sit around...
263
00:20:02,326 --> 00:20:04,660
...waiting for her to go Deliverance
on my ass.
264
00:20:04,828 --> 00:20:06,787
-Nobody's leaving the house.
-Stop me.
265
00:20:07,956 --> 00:20:09,707
Whoa, whoa, whoa.
266
00:20:10,667 --> 00:20:13,753
Listen, man, I've got a gun.
267
00:20:13,962 --> 00:20:17,882
You don't get back in that circle,
you're gonna have yourself a third hole.
268
00:20:26,725 --> 00:20:29,352
-Dude, you don't have a gun.
-And?
269
00:20:29,519 --> 00:20:32,188
I'm not letting that bastard
or anyone else die tonight.
270
00:20:33,982 --> 00:20:35,775
You cool?
271
00:20:36,526 --> 00:20:38,027
Go.
272
00:20:44,368 --> 00:20:48,663
Hey, Fonzie. Question for you.
273
00:20:48,830 --> 00:20:51,332
This indestructible force field
made out of salt?
274
00:20:52,501 --> 00:20:55,378
-Have to be kosher stuff or what?
-Knock it off, Ted.
275
00:20:59,258 --> 00:21:00,675
[CREAKING]
276
00:21:00,842 --> 00:21:02,260
Shh.
277
00:21:02,427 --> 00:21:03,552
What was that?
278
00:21:24,032 --> 00:21:25,032
Mom.
279
00:21:29,454 --> 00:21:33,541
Everybody stay calm. She's a ghost.
She can't come in the circle.
280
00:21:51,560 --> 00:21:54,895
-You said ghosts couldn't cross.
-They can't. She's not a ghost.
281
00:21:55,063 --> 00:21:56,772
-Shoot her!
-Yeah, about that....
282
00:21:56,940 --> 00:21:58,316
Go, go, go. Move.
283
00:21:58,483 --> 00:22:01,402
[SCREAMING]
284
00:22:01,570 --> 00:22:02,987
Oh, my God.
285
00:22:11,872 --> 00:22:12,997
Hey!
286
00:22:25,594 --> 00:22:27,678
-Hey, you okay?
-Where is everybody?
287
00:22:27,846 --> 00:22:31,098
-Hiding.
-All right, go get them. Go. Go get them.
288
00:22:31,266 --> 00:22:33,142
-So it's not a ghost.
-It's just a girl?
289
00:22:33,310 --> 00:22:36,979
It's not just a girl. It's psycho Nell.
I'm telling you, man. Humans.
290
00:22:37,147 --> 00:22:39,398
-So who is she, then?
-Maybe it's the daughter.
291
00:22:39,858 --> 00:22:42,568
-Maybe she didn't hang herself.
-She'd be like 50 by now.
292
00:22:42,736 --> 00:22:45,154
I don't know.
What did you find in the attic?
293
00:22:45,322 --> 00:22:47,990
Some old junk. I found Rebecca's diary.
That's about it.
294
00:22:48,158 --> 00:22:51,035
I wish you found a howitzer.
We gotta get this family safe.
295
00:22:51,203 --> 00:22:54,413
It's just a human, so they can run for it.
We gotta hold her off.
296
00:22:54,623 --> 00:22:57,625
-We're okay.
-Danny, Ted, we gotta go.
297
00:22:57,793 --> 00:23:00,544
-I'm good.
-Danny? Come on!
298
00:23:00,712 --> 00:23:03,339
-Danny, we gotta go.
-Told you it was some crazy bitch.
299
00:23:03,507 --> 00:23:06,092
-Yes, you did.
-Head to town. We'll take it from here.
300
00:23:06,259 --> 00:23:09,220
-Danny, come on, baby, we're leaving.
-Danny, we gotta go.
301
00:23:10,764 --> 00:23:12,556
KATE:
Danny?
302
00:23:16,686 --> 00:23:18,938
Brian, where is he?
303
00:23:22,317 --> 00:23:24,318
Danny!
304
00:23:27,989 --> 00:23:29,865
-Danny!
-Suse, Suse, Suse.
305
00:23:30,450 --> 00:23:32,118
We will find Danny, I promise you.
306
00:23:32,285 --> 00:23:34,453
-No.
-No. Take Kate and go now.
307
00:23:34,621 --> 00:23:37,289
-Now, while you still have a chance.
-Not without Danny.
308
00:23:37,457 --> 00:23:39,792
BRIAN: We will find him.
-I'm not going with Mom alone.
309
00:23:39,960 --> 00:23:41,836
She's right. Until we find your son...
310
00:23:42,003 --> 00:23:44,505
...the safest place for you right now
is in the shed.
311
00:23:44,673 --> 00:23:48,134
-I am not going in there either.
-Yes, you are. It is the best defense.
312
00:23:48,301 --> 00:23:52,596
Windows are boarded. It's got one door.
It's our best shot right now. Trust me.
313
00:23:53,682 --> 00:23:58,018
Suse, Kate, go. Go.
314
00:23:58,687 --> 00:24:00,855
All right.
You and me will take the outside.
315
00:24:01,022 --> 00:24:04,191
You two take the house. Let's go.
316
00:24:14,035 --> 00:24:15,578
TED:
What are you doing?
317
00:24:15,745 --> 00:24:18,497
She's human.
She had to come from somewhere.
318
00:24:25,714 --> 00:24:28,174
-You smell that?
-Every day.
319
00:24:51,781 --> 00:24:53,282
Come on.
320
00:25:29,069 --> 00:25:31,445
You're not going down there.
321
00:25:32,113 --> 00:25:33,822
Well, do you want to?
322
00:25:40,080 --> 00:25:42,915
Please, nobody grab my leg.
Please, nobody grab my leg.
323
00:26:08,149 --> 00:26:11,318
Dog. It's what for dinner.
324
00:26:13,822 --> 00:26:15,739
-Danny?
-Find anything?
325
00:26:17,993 --> 00:26:19,326
Yeah, her kitchen.
326
00:26:20,620 --> 00:26:22,329
Her what?
327
00:26:30,338 --> 00:26:31,880
[CREAKING]
328
00:27:13,381 --> 00:27:15,174
[SCREAMING]
329
00:27:38,031 --> 00:27:42,451
Look, why are we just standing here?
Let's go in. Let's check the house.
330
00:27:42,619 --> 00:27:45,412
We have to wait for those guys
to get back, okay?
331
00:27:45,580 --> 00:27:46,622
[KNOCKING]
332
00:27:46,831 --> 00:27:48,540
DEAN: Sam, it's me.
-Help me out.
333
00:27:56,049 --> 00:27:57,132
Did you get Danny?
334
00:28:01,721 --> 00:28:03,222
No.
335
00:28:03,431 --> 00:28:06,433
No? Well, where's Ted?
336
00:28:06,601 --> 00:28:07,768
He's outside.
337
00:28:08,853 --> 00:28:11,397
Well, why doesn't he come inside?
338
00:28:14,734 --> 00:28:16,944
Because I had to carry him out.
339
00:28:18,113 --> 00:28:20,489
-I'm sorry.
SUSAN: You're...?
340
00:28:21,074 --> 00:28:23,659
What does that mean?
What does that mean, you're sorry?
341
00:28:23,868 --> 00:28:25,619
Are you saying that he's dead?
342
00:28:25,870 --> 00:28:29,790
No. No, he's not saying that he's dead.
You're not saying that, are you?
343
00:28:29,958 --> 00:28:32,418
We were in the walls, and she attacked.
344
00:28:33,962 --> 00:28:36,296
And I couldn't get to him in time.
345
00:28:39,384 --> 00:28:40,968
Uncle Ted is dead?
346
00:28:43,596 --> 00:28:45,931
I shouldn't have left him alone.
347
00:28:49,811 --> 00:28:51,145
I'm very sorry.
348
00:29:04,409 --> 00:29:09,121
BRIAN: We'll find him, Suse. We will.
-Where else is there to look?
349
00:29:09,289 --> 00:29:10,956
-Danny's dead, isn't he?
BRIAN: No, Suse.
350
00:29:11,124 --> 00:29:14,001
He is. Why not? She killed my brother.
Now she killed my son.
351
00:29:14,169 --> 00:29:15,377
No, Danny is alive.
352
00:29:15,545 --> 00:29:18,130
-No, no, he isn't.
-Yes, he is.
353
00:29:18,298 --> 00:29:21,508
Do you remember what he said
about the girl who lived in the walls?
354
00:29:21,676 --> 00:29:23,969
She said he could stay.
355
00:29:24,137 --> 00:29:26,221
No. No.
356
00:29:26,806 --> 00:29:29,558
I just don't understand
why this happens to us.
357
00:29:29,726 --> 00:29:33,520
I mean, we're good people.
We're a good family.
358
00:29:34,022 --> 00:29:35,981
What happened to Andy happened, okay?
359
00:29:36,483 --> 00:29:40,861
I cannot change that.
But I will find Danny, I promise you.
360
00:29:41,029 --> 00:29:43,864
And when I do, we are gonna be fine.
361
00:29:44,032 --> 00:29:48,535
You and me, the kids,
we're gonna be fine.
362
00:29:55,043 --> 00:29:56,585
Okay.
363
00:30:06,054 --> 00:30:08,055
DEAN:
Andy your son?
364
00:30:13,186 --> 00:30:15,020
Oldest.
365
00:30:17,982 --> 00:30:21,527
He got himself killed
in a car accident last year.
366
00:30:24,072 --> 00:30:25,572
I'm sorry.
367
00:30:26,866 --> 00:30:28,408
It nearly tore Suse and I apart.
368
00:30:30,036 --> 00:30:32,287
Still could, I imagine.
369
00:30:35,416 --> 00:30:36,792
That's why we moved here.
370
00:30:38,002 --> 00:30:40,045
Fresh air, fresh start.
371
00:30:40,547 --> 00:30:42,756
Not even my line.
372
00:30:42,924 --> 00:30:44,383
Marriage counselor.
373
00:30:46,010 --> 00:30:47,302
Course, she might be right.
374
00:30:48,930 --> 00:30:52,766
After all, what could possibly go wrong
in the country?
375
00:30:57,105 --> 00:30:59,606
I'm getting your son back.
376
00:31:00,817 --> 00:31:03,402
If it's the last godforsaken thing I do.
377
00:31:06,614 --> 00:31:08,282
Why do you care so much?
378
00:31:11,786 --> 00:31:12,953
Dean.
379
00:31:15,123 --> 00:31:16,748
We gotta talk.
380
00:31:17,959 --> 00:31:19,501
-What is that?
-Rebecca's diary.
381
00:31:19,669 --> 00:31:22,963
-I just finished reading it.
-And?
382
00:31:23,131 --> 00:31:26,633
That girl back there?
Pretty sure she was Rebecca's daughter.
383
00:31:26,801 --> 00:31:28,969
-Rebecca had a kid?
-It's all she talks about.
384
00:31:29,137 --> 00:31:31,847
Being pregnant,
being ashamed of being pregnant.
385
00:31:32,056 --> 00:31:35,475
Jeez, rent Juno and get over it.
Wait, why kill herself after the baby?
386
00:31:35,643 --> 00:31:37,978
Maybe because her dad
called her a dirty whore...
387
00:31:38,146 --> 00:31:40,272
...and said he was gonna
lock the baby up.
388
00:31:40,440 --> 00:31:42,316
Why would he say that?
389
00:31:45,945 --> 00:31:47,988
-Oh, gross.
-Yeah.
390
00:31:48,156 --> 00:31:52,200
-So the daddy was the babydaddy too?
-Dude was a monster, Dean.
391
00:31:52,827 --> 00:31:56,163
Wow, a story ripped
from an Austrian headline.
392
00:31:56,664 --> 00:31:58,081
Humans, man.
393
00:31:59,083 --> 00:32:02,169
-So she's been locked up her whole life?
-You saw her eyes.
394
00:32:02,337 --> 00:32:04,463
Has she ever seen light?
She's barely human.
395
00:32:04,631 --> 00:32:06,548
So she's been caged up like an animal...
396
00:32:06,716 --> 00:32:10,802
...and she busts out
and ganks dear old Dad-slash-Granddad?
397
00:32:11,179 --> 00:32:12,179
I guess.
398
00:32:12,347 --> 00:32:15,390
-Well, can't say I blame her.
-I'm sure her life was hell.
399
00:32:15,600 --> 00:32:17,476
Doesn't mean she gets a pass for murder.
400
00:32:17,644 --> 00:32:21,021
-Like you know what hell's like.
-I didn't....
401
00:32:21,189 --> 00:32:22,856
Forget it.
402
00:32:23,691 --> 00:32:26,026
So where do we find her?
403
00:32:29,113 --> 00:32:31,198
Kid's gotta eat, right?
404
00:32:32,533 --> 00:32:34,034
What?
405
00:32:34,619 --> 00:32:38,580
He kept her hidden, locked up,
but he had to feed her, didn't he?
406
00:32:38,748 --> 00:32:40,207
I guess.
407
00:32:40,375 --> 00:32:42,501
I think I know where.
408
00:33:03,398 --> 00:33:06,066
[GRUNTING]
409
00:33:15,952 --> 00:33:17,577
[MUFFLED SCREAM]
410
00:33:39,392 --> 00:33:41,476
[MUFFLED SCREAMING]
411
00:34:01,748 --> 00:34:06,209
Could've kept her hidden here for years.
Kept her fed, nobody would ever know.
412
00:34:10,089 --> 00:34:13,633
BRIAN: Danny! Danny!
DEAN: Watch out, I'm going down.
413
00:34:13,801 --> 00:34:16,803
-No, that's my son.
-I know it is, but I said I would get him.
414
00:34:16,971 --> 00:34:18,972
I will. Let me.
415
00:34:43,498 --> 00:34:46,166
Hey, you got curtains? We need rope.
416
00:35:07,980 --> 00:35:10,690
It's okay. Shh. It's okay.
417
00:35:10,858 --> 00:35:13,527
[SCREAMING]
418
00:35:24,038 --> 00:35:26,331
Bitch is a klepto.
419
00:35:31,796 --> 00:35:33,338
Come on.
420
00:35:43,391 --> 00:35:45,183
[WHISPERS]
Danny.
421
00:35:50,398 --> 00:35:51,857
Danny.
422
00:35:52,024 --> 00:35:54,025
[MUFFLED SCREAMING]
423
00:35:55,736 --> 00:35:57,237
Danny?
424
00:36:07,582 --> 00:36:09,624
Your dad's upstairs. Come on.
425
00:36:12,378 --> 00:36:15,380
-Watch your head, watch your head.
-Hurry, he's coming back.
426
00:36:15,548 --> 00:36:17,048
He?
427
00:36:17,216 --> 00:36:19,217
Her brother.
428
00:36:19,385 --> 00:36:21,094
[YELLING]
429
00:36:29,979 --> 00:36:31,271
[SCREAMING]
430
00:36:31,439 --> 00:36:32,731
Oh, my God!
431
00:36:40,448 --> 00:36:41,656
Danny.
432
00:36:51,959 --> 00:36:54,669
-Okay.
-Pull.
433
00:36:54,879 --> 00:36:56,963
Come on, buddy. Come on, buddy.
434
00:36:57,131 --> 00:36:59,674
Don't look back, Danny.
Just come on, come.
435
00:37:06,891 --> 00:37:08,516
Mom.
436
00:37:11,646 --> 00:37:13,438
Mom!
437
00:37:13,648 --> 00:37:15,148
Come on.
438
00:37:16,442 --> 00:37:19,486
You okay? It's okay.
439
00:37:19,654 --> 00:37:21,988
Get him out of here. You gotta go.
440
00:37:24,659 --> 00:37:26,201
Dean?
441
00:38:02,822 --> 00:38:04,197
Mom!
442
00:38:07,535 --> 00:38:10,412
Mom! Come on, Mom.
443
00:38:10,579 --> 00:38:12,539
[REBECCA SCREAMING]
444
00:38:20,214 --> 00:38:21,548
[POUNDING]
445
00:38:21,716 --> 00:38:23,383
BRIAN:
Suse!
446
00:38:46,490 --> 00:38:48,908
[KATE CRYING]
447
00:39:25,363 --> 00:39:27,113
Thanks for the head start.
448
00:39:27,281 --> 00:39:30,075
Why doesn't it surprise me
you guys don't like the police?
449
00:39:30,242 --> 00:39:33,578
It's sort of
a mutual-appreciation thing, really.
450
00:39:34,872 --> 00:39:38,750
-Well, thank you.
-Thank you.
451
00:39:38,959 --> 00:39:40,627
You okay?
452
00:39:42,463 --> 00:39:46,341
No, we're the opposite of okay...
453
00:39:46,884 --> 00:39:49,094
...but we're together.
454
00:39:51,263 --> 00:39:53,223
Thanks.
455
00:40:18,249 --> 00:40:19,374
You okay?
456
00:40:19,792 --> 00:40:22,919
You know, I felt
for those sons of bitches back there.
457
00:40:23,796 --> 00:40:26,923
Life-long torture
turns you into something like that.
458
00:40:28,300 --> 00:40:29,717
You were in hell, Dean.
459
00:40:32,763 --> 00:40:35,932
Look, maybe you did
what you did there...
460
00:40:36,392 --> 00:40:38,309
...but you're not them.
461
00:40:38,519 --> 00:40:40,353
They were barely human.
462
00:40:40,521 --> 00:40:44,065
Yeah, you're right. I wasn't like them.
463
00:40:44,525 --> 00:40:46,484
I was worse.
464
00:40:46,652 --> 00:40:48,736
They were animals, Sam,
defending territory.
465
00:40:48,904 --> 00:40:50,447
Me?
466
00:40:51,323 --> 00:40:53,700
I did it for the sheer pleasure.
467
00:40:55,035 --> 00:40:58,204
-What?
-I enjoyed it, Sam.
468
00:41:01,125 --> 00:41:05,336
They took me off the rack,
and I tortured souls, and I liked it.
469
00:41:07,798 --> 00:41:11,968
All those years, all that pain.
470
00:41:12,136 --> 00:41:15,180
Finally getting to deal some out yourself.
471
00:41:16,307 --> 00:41:19,058
I didn't care who they put in front of me.
472
00:41:19,643 --> 00:41:22,979
Because that pain I felt...
473
00:41:23,147 --> 00:41:25,440
...it just slipped away.
474
00:41:27,693 --> 00:41:30,612
No matter how many people I save...
475
00:41:31,614 --> 00:41:33,865
...I can't change that.
476
00:41:36,243 --> 00:41:38,703
I can't fill this hole.
477
00:41:41,665 --> 00:41:43,374
Not ever.
478
00:42:23,958 --> 00:42:25,959
[ENGLISH SDH]
35000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.