All language subtitles for Suits.S06E01.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,671 Listening to his closing argument, 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,298 I almost want to let him go myself. 3 00:00:05,381 --> 00:00:07,341 Except for one thing. He's a liar. 4 00:00:07,425 --> 00:00:09,465 He thinks he doesn't have to play by the same rules. 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,721 But we know he does. 6 00:00:12,096 --> 00:00:13,639 What did you do? I pled guilty. 7 00:00:13,723 --> 00:00:15,242 If you think I'm going to let you do this, 8 00:00:15,266 --> 00:00:17,018 you're out of your goddamn mind. 9 00:00:17,101 --> 00:00:19,228 He cut a deal to save this firm. 10 00:00:19,312 --> 00:00:21,397 He cut a deal to keep us from going to prison. 11 00:00:21,480 --> 00:00:23,399 We give Evan people who already want to go 12 00:00:23,482 --> 00:00:25,735 and I give Anita Gibbs murderers in exchange for Mike. 13 00:00:25,818 --> 00:00:27,862 And what if it doesn't work? And we lose everything? 14 00:00:27,945 --> 00:00:29,923 Louis: Then we do. But if we don't try to save him, 15 00:00:29,947 --> 00:00:31,365 who are we? 16 00:00:31,449 --> 00:00:32,742 Make the deal. 17 00:00:33,784 --> 00:00:35,161 I am not letting you go to prison 18 00:00:35,244 --> 00:00:36,495 for a crime that I committed. 19 00:00:36,579 --> 00:00:39,099 I'm not letting you go when you were going to be found innocent! 20 00:00:39,165 --> 00:00:40,392 Why the hell would you lie to me? 21 00:00:40,416 --> 00:00:41,560 Because truth would have broken you. 22 00:00:41,584 --> 00:00:44,304 You know what, Harvey? You wanna come to my wedding, you let me know. 23 00:00:46,130 --> 00:00:48,007 I'm not trying to take your place anymore. 24 00:00:48,090 --> 00:00:49,508 I'm trying to get you ready. Harvey. 25 00:00:49,592 --> 00:00:51,177 'Cause you're weak. I am not weak. 26 00:00:51,260 --> 00:00:52,678 Yeah? Well, hit me. 27 00:00:53,095 --> 00:00:54,513 Is this what you want? 28 00:00:54,597 --> 00:00:56,891 That I hate you and then you made me do this? 29 00:00:56,974 --> 00:00:58,726 We lose everything because of you! 30 00:01:03,105 --> 00:01:05,167 I am not saying that I don't want to get married. 31 00:01:05,191 --> 00:01:07,068 You go finish law school and then, 32 00:01:07,151 --> 00:01:09,695 in two years, when I get out, if you still want to marry me... 33 00:01:12,657 --> 00:01:14,325 They're all gone. 34 00:01:17,286 --> 00:01:18,871 Watch your back in there, Mike. 35 00:01:18,955 --> 00:01:20,289 I will. 36 00:01:30,800 --> 00:01:33,344 Officer: General wake-up for all inmates is at 6:00 am. 37 00:01:33,427 --> 00:01:35,322 You'll be standing next to your bed at that time. 38 00:01:35,346 --> 00:01:37,890 If you are not, you will face disciplinary action. 39 00:01:38,057 --> 00:01:40,268 At least five inmate counts will be held 40 00:01:40,351 --> 00:01:42,812 during each 24 hour period at random times. 41 00:01:42,979 --> 00:01:45,481 You will stand still during every one of those counts. 42 00:01:45,564 --> 00:01:48,526 If you are not, you will face disciplinary action. 43 00:01:48,609 --> 00:01:50,695 You will be at meals on time if you want to eat. 44 00:01:50,778 --> 00:01:52,905 You will be at work on time no matter what. 45 00:01:52,989 --> 00:01:55,950 You will keep your cell in a clean and sanitary condition. 46 00:01:56,033 --> 00:01:58,953 If you fail in any of these areas, you will face... 47 00:01:59,036 --> 00:02:00,246 Disciplinary action. 48 00:02:00,329 --> 00:02:02,248 Good, you're getting the picture. 49 00:02:03,582 --> 00:02:05,960 Do you mind if I ask what disciplinary action means? 50 00:02:06,043 --> 00:02:07,503 Since you got the balls to ask that, 51 00:02:07,586 --> 00:02:09,755 I'm sure you're gonna find out soon enough. 52 00:02:10,923 --> 00:02:12,643 What's this for? What do you think it's for? 53 00:02:12,675 --> 00:02:14,611 Strip naked. Put everything you own inside that bag, 54 00:02:14,635 --> 00:02:15,636 then follow me. 55 00:02:32,194 --> 00:02:33,612 Harvey, what are you doing here? 56 00:02:33,696 --> 00:02:36,240 I came to let you know that I dropped him off. 57 00:02:36,866 --> 00:02:40,077 And, uh, he looks as good as he could look. 58 00:02:41,746 --> 00:02:43,539 And I think he's gonna be okay. 59 00:02:43,622 --> 00:02:44,957 I appreciate that. 60 00:02:45,041 --> 00:02:46,881 But you could have told me that over the phone. 61 00:02:46,959 --> 00:02:48,878 So, what are you really doing here? 62 00:02:49,337 --> 00:02:50,713 I miss him. 63 00:02:53,257 --> 00:02:54,925 I miss him, too. 64 00:03:01,015 --> 00:03:02,415 Louis: Where the hell are you going? 65 00:03:02,600 --> 00:03:04,000 Donna: Where do you think I'm going? 66 00:03:04,352 --> 00:03:06,152 I'm going home, Louis. Look, don't you get it? 67 00:03:06,228 --> 00:03:08,397 They're all gone. Every single one of them. 68 00:03:08,481 --> 00:03:09,624 Yeah, well, we knew that already. 69 00:03:09,648 --> 00:03:11,150 No, no. Ldont think you understand. 70 00:03:11,233 --> 00:03:12,943 I'm not just talking about the partners. 71 00:03:13,027 --> 00:03:15,863 I'm talking about everyone from the accountants to the secretaries 72 00:03:15,946 --> 00:03:17,865 to the guy who shines my shoes, Donna. 73 00:03:17,948 --> 00:03:19,033 All of them, gone. 74 00:03:19,116 --> 00:03:20,844 And what exactly do you want me to do about it? 75 00:03:20,868 --> 00:03:22,668 I want you to get Harvey on the goddamn phone. 76 00:03:22,745 --> 00:03:24,372 Well, I'm not gonna do that. Why not? 77 00:03:24,455 --> 00:03:26,874 Because tonight is not the night to call Harvey. 78 00:03:26,957 --> 00:03:28,084 Louis: Why? Because of Mike? 79 00:03:28,167 --> 00:03:31,212 I don't know if you've noticed, but Mike is gone along with everybody else. 80 00:03:31,295 --> 00:03:33,106 And if we don't figure something out by tonight, 81 00:03:33,130 --> 00:03:34,757 we are gonna be left with nothing. 82 00:03:34,840 --> 00:03:37,110 I didn't say we weren't gonna figure something out, Louis. 83 00:03:37,134 --> 00:03:38,552 I said we're not calling Harvey. 84 00:03:38,636 --> 00:03:39,863 Well, then what the hell are we gonna do? 85 00:03:39,887 --> 00:03:41,430 Right now, I'm gonna go to my office 86 00:03:41,514 --> 00:03:43,349 and fix myself a goddamn drink. 87 00:03:46,644 --> 00:03:48,396 The first time I met him? 88 00:03:49,480 --> 00:03:51,482 What do you think I thought? I... 89 00:03:52,358 --> 00:03:53,526 I thought he was an idiot. 90 00:03:53,609 --> 00:03:56,404 Imagine how I felt when a bunch of weed spilled out of his briefcase 91 00:03:56,487 --> 00:03:58,489 10 seconds after he walked into his interview. 92 00:03:58,572 --> 00:03:59,824 I know, you were so horrified, 93 00:03:59,907 --> 00:04:01,301 you got on the phone and you called the police. 94 00:04:01,325 --> 00:04:03,744 No, wait, you didn't do that. 95 00:04:03,828 --> 00:04:05,246 You offered the idiot a job. 96 00:04:05,329 --> 00:04:07,081 That's because after I heard his story, 97 00:04:07,164 --> 00:04:09,125 I knew he wasn't an idiot after all. 98 00:04:09,208 --> 00:04:11,252 And I knew by the end of that first morning 99 00:04:11,335 --> 00:04:12,729 that he wasn't like anyone I'd ever met. 100 00:04:12,753 --> 00:04:16,298 And that if I wasn't careful, I was gonna be in trouble. 101 00:04:17,174 --> 00:04:18,509 To trouble. 102 00:04:19,051 --> 00:04:20,428 To trouble. 103 00:04:27,435 --> 00:04:29,520 Look at that, Louis left me a voicemail. 104 00:04:30,563 --> 00:04:32,648 I don't understand. You seem happy about that. 105 00:04:32,731 --> 00:04:34,483 That's because one of my favorite pastimes 106 00:04:34,567 --> 00:04:36,110 is to listen to one of Louis' messages. 107 00:04:36,193 --> 00:04:37,570 What if he's upset about something? 108 00:04:37,653 --> 00:04:38,973 He's always upset about something. 109 00:04:39,029 --> 00:04:40,739 That's why one of my favorite pastimes 110 00:04:40,823 --> 00:04:42,783 is to listen to one of Louis' messages. 111 00:04:43,534 --> 00:04:45,512 Louis: Damn it, Harvey, pick up the goddamn phone. 112 00:04:45,536 --> 00:04:47,455 Because this entire firm is a ghost town 113 00:04:47,538 --> 00:04:48,914 and I'm sorry Mike's in prison 114 00:04:48,998 --> 00:04:50,541 but if we don't figure something out, 115 00:04:50,624 --> 00:04:52,084 what you and your little sidekick did 116 00:04:52,168 --> 00:04:53,294 is gonna be the end of us. 117 00:04:53,377 --> 00:04:54,604 And don't give me some bullshit 118 00:04:54,628 --> 00:04:56,797 about "tonight isn't the time" because... 119 00:04:57,840 --> 00:04:59,680 I got to go. Yeah, I know. I'm coming with you. 120 00:04:59,717 --> 00:05:01,302 Rachel, you heard what Louis said. 121 00:05:01,385 --> 00:05:03,029 This is going to be a rough night. You need to stay here. 122 00:05:03,053 --> 00:05:06,140 Harvey, it's gonna be a rough night no matter where I am. 123 00:05:06,223 --> 00:05:07,383 And at least if I'm with you, 124 00:05:07,433 --> 00:05:08,994 there's a chance that I could be of some use. 125 00:05:09,018 --> 00:05:11,395 You better get your coat, because we don't have much time. 126 00:05:20,404 --> 00:05:22,823 Now what? Officer: Now you get dressed. 127 00:05:22,907 --> 00:05:24,283 And you wait. 128 00:05:27,661 --> 00:05:29,288 Would you like some more drinks? 129 00:05:29,580 --> 00:05:32,166 Can I offer you an appetizer? Maybe some truffle fries? 130 00:05:32,249 --> 00:05:33,769 Or are we allowed to talk business now? 131 00:05:33,834 --> 00:05:36,337 All right, Louis. What do you think we should do? 132 00:05:36,420 --> 00:05:37,963 Since it was your recommendation 133 00:05:38,047 --> 00:05:39,887 that landed us in this mess in the first place. 134 00:05:39,924 --> 00:05:43,084 I recommended that because it was a last-ditch effort to get Mike out of prison. 135 00:05:43,135 --> 00:05:44,512 And you also said we'd only lose 136 00:05:44,595 --> 00:05:46,847 50% of our partners to Evan Smith. 137 00:05:46,931 --> 00:05:48,533 How could I have known that she had the capacity 138 00:05:48,557 --> 00:05:50,434 to bring on more than that? Don't you get it? 139 00:05:50,518 --> 00:05:52,228 The rest didn't go to Evan Smith. 140 00:05:52,311 --> 00:05:54,688 They just walked the hell out and went somewhere else. 141 00:05:54,772 --> 00:05:55,892 Then we can sue their asses. 142 00:05:55,940 --> 00:05:58,567 With what lawyers, what resources and what money? 143 00:05:58,651 --> 00:06:00,921 Because I don't know ifyou've noticed, but this firm has been gutted 144 00:06:00,945 --> 00:06:02,363 because of your recommendation. 145 00:06:02,446 --> 00:06:04,240 No, Jessica. Ltwas gutted because of mine. 146 00:06:04,323 --> 00:06:06,242 Damn it, Louis. I told you not to call him. 147 00:06:06,325 --> 00:06:08,553 Well, I did. Because he's a partner and like he just said, 148 00:06:08,577 --> 00:06:10,555 he was the one who wanted to sever the non-competes 149 00:06:10,579 --> 00:06:12,540 in the first place. You're right, Louis, I did. 150 00:06:12,623 --> 00:06:14,208 But I didn't come down here to play 151 00:06:14,291 --> 00:06:15,626 "pin the blame on the Harvey." 152 00:06:15,709 --> 00:06:17,687 I came down here to figure out what the hell we're gonna do. 153 00:06:17,711 --> 00:06:19,088 Then let's get to it. 154 00:06:20,798 --> 00:06:22,925 May I help you? Oh, I'm sorry to interrupt, 155 00:06:23,008 --> 00:06:24,194 but there was no one at reception 156 00:06:24,218 --> 00:06:25,553 and I have your order here. 157 00:06:25,636 --> 00:06:26,738 You've got to be kidding me. 158 00:06:26,762 --> 00:06:28,242 You call me down here for an emergency 159 00:06:28,305 --> 00:06:30,116 and then you take the time to order Chinese food? 160 00:06:30,140 --> 00:06:31,433 I didn't order anything, asshole. 161 00:06:31,517 --> 00:06:33,310 So, crouch your tiger, hide your dragon, 162 00:06:33,394 --> 00:06:35,121 or I'm going to wang chung your ass out of here. 163 00:06:35,145 --> 00:06:36,272 Louis, calm down. 164 00:06:36,522 --> 00:06:37,856 Clearly, there's some mistake. 165 00:06:37,940 --> 00:06:39,292 No one at this firm has ordered any food. 166 00:06:39,316 --> 00:06:41,127 Delivery boy: Well, I'm pretty sure this is the right place. 167 00:06:41,151 --> 00:06:42,796 Because the name on your door says, "Jessica Pearson" 168 00:06:42,820 --> 00:06:44,339 and this order is for a Jessica Pearson. 169 00:06:44,363 --> 00:06:45,563 Yeah, this is Jessica Pearson. 170 00:06:45,614 --> 00:06:46,614 Louis! Jessica: Louis! 171 00:06:46,657 --> 00:06:47,658 What? 172 00:06:47,992 --> 00:06:49,201 They know I'm not really here 173 00:06:49,285 --> 00:06:51,036 to bring you an egg roll, asshole. 174 00:06:51,120 --> 00:06:52,830 I'm here to serve you with this. 175 00:06:54,331 --> 00:06:55,791 What is that? 176 00:06:55,874 --> 00:06:57,251 It's a class action. 177 00:06:57,334 --> 00:06:58,502 We're being sued 178 00:06:58,586 --> 00:07:01,171 for every case Mike Ross has ever touched. 179 00:07:04,675 --> 00:07:08,053 See the money, wanna stay for your meal 180 00:07:08,137 --> 00:07:11,473 get another piece of pie for your wife 181 00:07:11,557 --> 00:07:14,768 everybody wanna know how it feel 182 00:07:14,852 --> 00:07:18,063 everybody wanna see what it's like 183 00:07:18,147 --> 00:07:21,400 I'll even eat a bean pie I don't mind 184 00:07:21,483 --> 00:07:23,235 me and missy is so early 185 00:07:23,319 --> 00:07:25,362 busy, busy making money 186 00:07:25,446 --> 00:07:26,780 all right! 187 00:07:26,864 --> 00:07:30,951 All step back I'm 'bout to dance 188 00:07:32,286 --> 00:07:34,330 the greenback boogie 189 00:07:35,873 --> 00:07:37,333 that's why they all left. 190 00:07:37,791 --> 00:07:39,668 They knew this was coming and they got out 191 00:07:39,752 --> 00:07:42,254 so they could all have it on record that they were gone 192 00:07:42,338 --> 00:07:43,547 before the suit came down. 193 00:07:43,631 --> 00:07:45,525 Then we need to know who the hell tipped them off. 194 00:07:45,549 --> 00:07:47,468 It doesn't matter who tipped them off. 195 00:07:47,551 --> 00:07:49,303 What matters is if we lose this suit, 196 00:07:49,386 --> 00:07:50,971 we can't handle the money. 197 00:07:51,722 --> 00:07:53,057 How much are they suing us for? 198 00:07:53,140 --> 00:07:55,100 A hundred million. God damn it. 199 00:07:55,601 --> 00:07:57,102 We need to get those partners back. 200 00:07:57,186 --> 00:07:58,872 I told you, we're never gonna get them back. 201 00:07:58,896 --> 00:08:01,899 And right now, we don't even know where they went. Donna: I do. 202 00:08:02,775 --> 00:08:04,318 How the hell did you pull that off? 203 00:08:04,401 --> 00:08:06,195 Because lawyers don't talk to lawyers. 204 00:08:06,278 --> 00:08:08,197 But secretaries talk to secretaries. 205 00:08:09,198 --> 00:08:10,658 That is a list of who went where. 206 00:08:10,741 --> 00:08:12,660 Okay, we need a paper trail tonight. 207 00:08:12,743 --> 00:08:14,203 Notices of breach of contract. 208 00:08:14,286 --> 00:08:15,579 And we need to get on record 209 00:08:15,663 --> 00:08:17,223 that those partners aren't off the hook. 210 00:08:17,247 --> 00:08:18,600 But it's too late to send out notices. 211 00:08:18,624 --> 00:08:20,250 We already got served with the lawsuit. 212 00:08:22,378 --> 00:08:23,504 He didn't record the time. 213 00:08:24,004 --> 00:08:25,839 Donna, there's 5,000 in the cigar box 214 00:08:25,923 --> 00:08:27,341 on my desk. Get it now. 215 00:08:28,300 --> 00:08:29,569 Wait, where the hell are you going? 216 00:08:29,593 --> 00:08:32,763 I'm going downstairs to tell that server he can have every nickel of it 217 00:08:32,846 --> 00:08:35,116 to say he didn't deliver that thing for another two hours. 218 00:08:35,140 --> 00:08:36,684 Assuming Harvey doesn't shit the bed, 219 00:08:36,809 --> 00:08:38,185 we've got two hours to figure out 220 00:08:38,268 --> 00:08:40,288 how we're going to serve every partner on this list. 221 00:08:40,312 --> 00:08:41,563 Give me that list. 222 00:08:41,647 --> 00:08:42,999 They can consider themselves served, 223 00:08:43,023 --> 00:08:46,151 because Louis marlowe litt never backs down from a fight. 224 00:08:53,617 --> 00:08:55,744 Federal correctional institution, danbury. 225 00:08:55,869 --> 00:08:58,622 Yes, I'm, I'm calling to check on an... officer: Inmate. 226 00:08:59,915 --> 00:09:03,377 Yeah. His name is Michael Ross and he... 227 00:09:03,460 --> 00:09:06,020 I'm sorry, ma'am, I can't give out information regarding inmates. 228 00:09:06,255 --> 00:09:08,608 Would you at least be able to tell me if he's been processed yet? 229 00:09:08,632 --> 00:09:11,301 If he surrendered himself, then he has been processed. 230 00:09:12,094 --> 00:09:14,155 Okay, so does that mean that he's in a cell now or... 231 00:09:14,179 --> 00:09:17,224 Ma'am, I'm a prison administrator, not a hotel concierge. 232 00:09:17,307 --> 00:09:19,393 I don't know the whereabouts of any given inmate 233 00:09:19,476 --> 00:09:20,519 at any given time. 234 00:09:20,602 --> 00:09:21,603 Okay. 235 00:09:21,770 --> 00:09:23,981 Would you be able to tell me when I can see him? 236 00:09:24,064 --> 00:09:26,108 Are you his spouse or immediate family? 237 00:09:28,819 --> 00:09:30,755 Then you'll have to go through the approval process. 238 00:09:30,779 --> 00:09:34,283 But he doesn't have any immediate family, and I'm his fiancรฉe. 239 00:09:34,575 --> 00:09:37,244 And unless you have a filed marriage certificate, 240 00:09:37,327 --> 00:09:38,638 you'll have to wait till next month. 241 00:09:38,662 --> 00:09:39,705 Next month? 242 00:09:45,002 --> 00:09:47,921 Look, am I, am I allowed to ask your name? 243 00:09:48,005 --> 00:09:49,381 Ruth: My name is Ruth. 244 00:09:52,134 --> 00:09:56,180 Ruth, Mike and iwere supposed to be married today. 245 00:09:56,346 --> 00:10:00,893 But we weren't, and I can't stop thinking about him. 246 00:10:00,976 --> 00:10:02,603 And I'm not going to be able to sleep 247 00:10:02,686 --> 00:10:04,813 unless I know that he's gonna be okay. 248 00:10:05,773 --> 00:10:07,357 Ruth: He's in prison, ma'am, 249 00:10:08,192 --> 00:10:09,485 I really couldn't say. 250 00:10:11,028 --> 00:10:12,070 I am sorry. 251 00:10:30,714 --> 00:10:34,760 Nothing like prison que to make you realize the clothes don't make the man, huh? 252 00:10:35,677 --> 00:10:38,055 Warden Clark? Me? No. 253 00:10:38,972 --> 00:10:40,617 Who told you you were going to meet the warden? 254 00:10:40,641 --> 00:10:41,975 Uh, no one, I just thought... 255 00:10:42,059 --> 00:10:43,828 That this was going to be like a prison movie. 256 00:10:43,852 --> 00:10:46,939 "Put your trust in the lord, but your ass belongs to me" type shit. 257 00:10:47,022 --> 00:10:48,232 You know Shawshank. 258 00:10:49,066 --> 00:10:51,044 Of course you know Shawshank, you work in a prison. 259 00:10:51,068 --> 00:10:54,863 No, brother, I know Shawshank because it's the greatest movie ever made. Here. 260 00:10:56,240 --> 00:10:58,408 What's this? Your psychological evaluation. 261 00:10:59,827 --> 00:11:01,662 Why do I need a psychological evaluation? 262 00:11:01,745 --> 00:11:04,122 Because the federal penitentiary system says you do. 263 00:11:04,414 --> 00:11:06,226 Now, when I get back, if there's a hole in the mirror 264 00:11:06,250 --> 00:11:08,168 covered by a Rita Hayworth poster, 265 00:11:08,252 --> 00:11:09,586 I will not be happy. 266 00:11:21,849 --> 00:11:23,225 Louis: Okay, Louis, calm down. 267 00:11:24,226 --> 00:11:28,397 You've had a few misfires, possibly had a stroke, but you can do this. 268 00:11:29,356 --> 00:11:30,956 You've entered the requisite information, 269 00:11:31,024 --> 00:11:32,776 you've calibrated the typeface perfectly. 270 00:11:32,860 --> 00:11:34,194 All you have to do is press send 271 00:11:34,278 --> 00:11:37,281 and those sons of bitches are about to get litt the hell up. 272 00:11:39,783 --> 00:11:41,034 Goddamn mother... 273 00:11:41,118 --> 00:11:42,428 Benjamin: What the hell are you doing? 274 00:11:42,452 --> 00:11:43,930 I'm just doing a little troubleshooting, why? 275 00:11:43,954 --> 00:11:45,873 That is a $400,000 piece of hardware 276 00:11:45,956 --> 00:11:47,236 and you have no business even... 277 00:11:47,291 --> 00:11:49,018 Wait a second, what are you still doing here? 278 00:11:49,042 --> 00:11:51,461 What any it officer worth his salt would do. 279 00:11:51,545 --> 00:11:52,981 I'm maintaining our system so it appears 280 00:11:53,005 --> 00:11:54,858 we're still a functioning law firm to the outside world. 281 00:11:54,882 --> 00:11:58,552 Can you electronically serve legal notice to every partner in the next two hours? 282 00:11:58,635 --> 00:12:00,280 As long as you've got their official business addresses, 283 00:12:00,304 --> 00:12:01,704 I can do it in the next two minutes. 284 00:12:02,514 --> 00:12:04,354 Well, it's a good thing I have them right here. 285 00:12:10,898 --> 00:12:14,151 Um, no offense, but I'm really more of a lone ranger. Excuse me? 286 00:12:14,276 --> 00:12:16,004 I can get this done in a more efficient manner 287 00:12:16,028 --> 00:12:17,487 without you looking over my shoulder. 288 00:12:18,405 --> 00:12:20,758 Well, that's what I told my mother when I looked at my first playboy. 289 00:12:20,782 --> 00:12:23,102 But it didn't happen then and it's not going to happen now. 290 00:12:24,369 --> 00:12:27,873 Well, that doesn't matter because we have a problem. 291 00:12:32,544 --> 00:12:36,131 So, you're saying, in this office, at any given moment, 292 00:12:36,214 --> 00:12:38,508 there's a $100,000 hidden away. 293 00:12:38,926 --> 00:12:40,594 That's what I'm saying. Where? 294 00:12:40,802 --> 00:12:41,803 I'm not telling you. 295 00:12:41,887 --> 00:12:44,824 Louis: Whatever the hell you two are in the middle of, it's going to have to wait. 296 00:12:44,848 --> 00:12:48,477 Because secretaries may talk to secretaries, but liars talk to idiots. 297 00:12:48,560 --> 00:12:49,787 Louis, what the hell are you talking about? 298 00:12:49,811 --> 00:12:52,931 I'm saying that that list is a bucket of bullshit and the mighty Donna paulsen, 299 00:12:53,023 --> 00:12:55,209 she doesn't know her ass from her elbow. Watch yourself, Louis. 300 00:12:55,233 --> 00:12:56,713 Why do I need to watch myself, Harvey? 301 00:12:56,777 --> 00:12:58,236 See, I don't know ifyou've noticed, 302 00:12:58,320 --> 00:13:00,614 but we're being sued for $100 million, 303 00:13:00,697 --> 00:13:02,824 the partners are gone, and we can't stop them. 304 00:13:02,908 --> 00:13:04,242 Maybe we don't have to stop them. 305 00:13:04,368 --> 00:13:07,496 What are you saying? What I want to know right now is what we're all worth. 306 00:13:07,579 --> 00:13:08,848 What, are you kidding? Why don't you justjam 307 00:13:08,872 --> 00:13:10,516 a cattle prod up my ass, it would be less invasive. 308 00:13:10,540 --> 00:13:13,186 I'll jam my fist in your face if you don't start getting with the program. 309 00:13:13,210 --> 00:13:15,587 There you go, resorting to violence like you always do. 310 00:13:15,712 --> 00:13:17,464 Because you won't admit this whole thing 311 00:13:17,547 --> 00:13:18,966 is your fault in the first place. 312 00:13:19,049 --> 00:13:21,259 My fault? If I hadn't brought Mike in, 313 00:13:21,343 --> 00:13:24,805 you'd still be here sniveling around like a goddamn junior partner. 314 00:13:24,888 --> 00:13:26,240 And if! Hadn't given Donna back to you, 315 00:13:26,264 --> 00:13:28,409 you'd still be having panic attacks like a goddamn little girl. 316 00:13:28,433 --> 00:13:29,911 Jessica: Louis! You smug son of a bitch. 317 00:13:29,935 --> 00:13:31,103 That's enough! 318 00:13:33,146 --> 00:13:36,733 I just watched the man that I love go to prison so that none of you have to. 319 00:13:37,484 --> 00:13:39,903 And it hasn't been five minutes, 320 00:13:41,571 --> 00:13:43,657 and you're already ripping each other apart. 321 00:13:43,740 --> 00:13:45,075 Rachel. Rachel: Let me finish. 322 00:13:45,742 --> 00:13:47,953 I thought I wanted to be alone tonight. 323 00:13:49,246 --> 00:13:54,209 And then, I realized that I didn't because I wanted to be with my family. 324 00:13:55,460 --> 00:13:58,005 But if you can't keep it together tonight 325 00:13:58,088 --> 00:14:01,508 of all nights, then as far as I'm concerned... 326 00:14:02,634 --> 00:14:04,052 You can all rot in hell. 327 00:14:08,098 --> 00:14:10,684 Well, I'm going to say what she won't. 328 00:14:10,767 --> 00:14:11,852 This is all on you. 329 00:14:11,935 --> 00:14:15,272 Louis, this is the last place I wanted to be tonight, too. 330 00:14:15,355 --> 00:14:18,108 But I came back here to save my firm, anyway. 331 00:14:18,483 --> 00:14:20,485 But ifyou're going to be the same old Louis 332 00:14:20,569 --> 00:14:22,696 and we're going to do the same old dance, 333 00:14:22,779 --> 00:14:26,283 then maybe you and this firm can both go rot in hell. 334 00:14:46,386 --> 00:14:47,447 Louis, I don't want to hear it. 335 00:14:47,471 --> 00:14:49,431 Well, that's good. Because I'm not here to say it. 336 00:14:49,473 --> 00:14:51,266 Are you saying you didn't come down here 337 00:14:51,349 --> 00:14:52,642 to tell me Harvey can go to hell? 338 00:14:52,726 --> 00:14:54,728 I'm saying I came down here 339 00:14:54,811 --> 00:14:56,605 to tell you if Harvey wants to go, 340 00:14:58,148 --> 00:14:59,900 we should let him. Oh, Louis. 341 00:14:59,983 --> 00:15:03,820 Jessica, you once told me, no matter what happens, 342 00:15:04,738 --> 00:15:08,158 Pearson will always consider litt her partner. 343 00:15:09,034 --> 00:15:11,369 Which means whatever happens with Harvey, 344 00:15:12,871 --> 00:15:14,456 we can do this together. 345 00:15:16,875 --> 00:15:18,376 What do you say? You and me. 346 00:15:20,170 --> 00:15:21,379 Pearson-litt. 347 00:15:24,382 --> 00:15:26,134 Wow, you say no. 348 00:15:26,343 --> 00:15:29,179 No, Louis... I should have known, you never wanted me. 349 00:15:29,846 --> 00:15:31,890 All you ever wanted was your precious Harvey. 350 00:15:31,973 --> 00:15:35,352 Louis, you have no idea what I want. 351 00:15:35,894 --> 00:15:37,938 And my hesitation has nothing to do with you. 352 00:15:38,021 --> 00:15:39,773 Then what exactly does it have to do with? 353 00:15:39,856 --> 00:15:40,899 Louis. 354 00:15:42,651 --> 00:15:44,444 I have put everything I have 355 00:15:44,528 --> 00:15:46,446 into keeping this firm afloat 356 00:15:46,530 --> 00:15:49,157 for as long as I can remember. 357 00:15:49,241 --> 00:15:50,742 Well, now, look around you. 358 00:15:51,326 --> 00:15:54,037 The ship isn't sinking, it sunk. 359 00:15:54,121 --> 00:15:55,497 And I don't know if! Have it in me 360 00:15:55,580 --> 00:15:58,792 to pull it back up from the bottom of the ocean. 361 00:16:07,926 --> 00:16:08,969 Finally. 362 00:16:09,845 --> 00:16:12,848 Excuse me? They came and took that thing away three hours ago. 363 00:16:12,931 --> 00:16:15,034 I've been sitting here twiddling my thumbs ever since. 364 00:16:15,058 --> 00:16:16,518 You were not twiddling your thumbs, 365 00:16:16,601 --> 00:16:19,062 you were waiting for me to go over the results of that thing. 366 00:16:19,146 --> 00:16:21,231 And the results are, you are full of shit. 367 00:16:21,314 --> 00:16:22,816 Excuse me? You heard me. 368 00:16:22,899 --> 00:16:24,627 I answered every one of those questions honestly. 369 00:16:24,651 --> 00:16:27,505 I didn't say you didn't. Well, in that case, I guess you didn't get the memo. 370 00:16:27,529 --> 00:16:30,532 We're in a prison filled with con men, everyone here is full of shit. 371 00:16:30,615 --> 00:16:33,326 And the difference between you and them is they know they are. 372 00:16:33,410 --> 00:16:34,744 What does that even mean? 373 00:16:34,828 --> 00:16:38,373 It means that they know they don't have the Patience to earn what they want. 374 00:16:38,456 --> 00:16:41,001 And that's why they go out and steal it from other people. 375 00:16:41,084 --> 00:16:43,170 So, that's why you left me in here all that time. 376 00:16:43,253 --> 00:16:44,963 Just to prove that I have no Patience. 377 00:16:45,046 --> 00:16:47,674 Evaluation number two, narcissistic tendencies. 378 00:16:47,799 --> 00:16:49,718 The world does not revolve around you. 379 00:16:49,801 --> 00:16:51,761 You know what? I don't have to listen to this. 380 00:16:52,095 --> 00:16:54,181 No, you don't, because my day is done. 381 00:16:54,264 --> 00:16:57,601 And I'm going to go home, pour myself a cold beer, 382 00:16:57,684 --> 00:17:01,229 while you get settled in cell 42 on the south end of d block. 383 00:17:01,313 --> 00:17:02,606 Yeah, I get it. 384 00:17:04,608 --> 00:17:05,984 I'm no longer Mike Ross. 385 00:17:07,277 --> 00:17:10,864 I'm just inmate number 53296. 386 00:17:11,448 --> 00:17:13,617 No, you are still Mike Ross. 387 00:17:14,284 --> 00:17:16,620 But my job is to help you become a better version of him 388 00:17:16,703 --> 00:17:18,371 when you leave than when you came in. 389 00:17:18,788 --> 00:17:22,042 And if you trust me, that just might happen. Trust you? 390 00:17:22,209 --> 00:17:24,711 You came in here before acting like you were on my side. 391 00:17:24,794 --> 00:17:28,465 Whoa, let's get one thing straight. I didn't act anything. 392 00:17:28,590 --> 00:17:31,593 You waltzed in here thinking this was going to be like some prison movie. 393 00:17:31,676 --> 00:17:32,802 Well, it's not. 394 00:17:33,136 --> 00:17:34,721 So, get that through your head. 395 00:17:34,804 --> 00:17:36,264 It's not a movie, brother. 396 00:17:36,932 --> 00:17:38,058 It's just prison. 397 00:17:43,313 --> 00:17:45,273 Donna: Don't you dare push that button. 398 00:17:46,316 --> 00:17:48,902 You're not leaving, Harvey, not tonight. Yes, I am. 399 00:17:48,985 --> 00:17:50,129 Well, if you really mean that, 400 00:17:50,153 --> 00:17:51,547 then you're not the man I thought you were. 401 00:17:51,571 --> 00:17:52,697 What did you just say to me? 402 00:17:52,781 --> 00:17:56,868 I said that underneath that expensive suit and that perfect record is a coward, 403 00:17:57,035 --> 00:17:58,930 ready to run from one of the biggest fights of his life. 404 00:17:58,954 --> 00:18:01,081 I am not running from anything, Donna, 405 00:18:01,164 --> 00:18:02,350 and I don't need this right now. 406 00:18:02,374 --> 00:18:04,310 No, Harvey, right now is exactly when you need this. 407 00:18:04,334 --> 00:18:06,729 Because tomorrow is going to be too late. I know what I'm doing. 408 00:18:06,753 --> 00:18:08,022 Then why don't you enlighten me? 409 00:18:08,046 --> 00:18:11,258 Because I, for one, would love to know exactly what you're doing. 410 00:18:11,341 --> 00:18:13,843 I'm going to go the hell home and never look back. 411 00:18:15,053 --> 00:18:17,305 And what about tomorrow? I don't care about tomorrow. 412 00:18:17,389 --> 00:18:19,158 Well, maybe you should start caring about tomorrow. 413 00:18:19,182 --> 00:18:21,452 Because if you don't, you're going to wake up three weeks from now 414 00:18:21,476 --> 00:18:23,103 and you're going to realize that this 415 00:18:23,186 --> 00:18:24,771 was the biggest mistake of your life. 416 00:18:24,854 --> 00:18:28,149 And all you did was give up exactly what Mike went to prison to save. 417 00:18:28,233 --> 00:18:30,318 Mike did not go to prison to save this goddamn firm. 418 00:18:30,402 --> 00:18:33,405 No, Harvey, he went to prison to save us. 419 00:18:34,030 --> 00:18:35,824 And now, you're walking out on us. 420 00:18:35,991 --> 00:18:39,369 And ifyou're going to do that, then tell me, what did he save us for? 421 00:19:17,282 --> 00:19:18,825 Julius: Let's get one thing straight. 422 00:19:18,950 --> 00:19:22,078 You waltzed in here thinking this was going to be like a prison movie. 423 00:19:22,787 --> 00:19:23,830 Well, it's not. 424 00:19:24,789 --> 00:19:25,915 Officer: Ross. 425 00:19:26,124 --> 00:19:27,584 Julius: It's not a movie, brother. 426 00:19:27,917 --> 00:19:29,294 It's just prison. 427 00:19:30,128 --> 00:19:31,171 It's just prison. 428 00:19:31,254 --> 00:19:32,339 Ross. 429 00:19:36,259 --> 00:19:37,385 Did you hear me? 430 00:19:40,513 --> 00:19:42,599 We going to have trouble your first night? 431 00:19:44,601 --> 00:19:45,769 Then get in there. 432 00:19:51,733 --> 00:19:52,776 One more thing. 433 00:19:54,027 --> 00:19:57,113 You're not authorized to leave this cell the rest of the night. 434 00:20:15,006 --> 00:20:16,549 Jessica, I'm sorry I didn't... 435 00:20:16,633 --> 00:20:18,468 Jessica: You know, this used to be my desk. 436 00:20:19,469 --> 00:20:21,179 Different desk, same spot. 437 00:20:21,805 --> 00:20:26,226 Jackson was there, burns was there, and kleiman was by the door. 438 00:20:26,309 --> 00:20:29,104 He hated being by the door. 439 00:20:30,271 --> 00:20:31,981 I don't know any of those names. 440 00:20:32,357 --> 00:20:34,984 Because they got out a long time ago, 441 00:20:35,068 --> 00:20:38,029 because this life isn't for everyone. 442 00:20:38,238 --> 00:20:41,324 And it's harder on some than it is on others. 443 00:20:42,659 --> 00:20:43,868 Rachel: What are you saying? 444 00:20:44,327 --> 00:20:48,331 I'm saying that, for women, the rules are different. 445 00:20:50,834 --> 00:20:52,085 You can't be everyone's friend 446 00:20:52,168 --> 00:20:54,129 and invite them to tea because... 447 00:20:55,213 --> 00:20:56,714 Warm means you're weak. 448 00:20:59,509 --> 00:21:00,885 I wasn't going to be weak. 449 00:21:01,803 --> 00:21:06,141 But now, the flip side to that is if you're strong, they think you're cold. 450 00:21:06,474 --> 00:21:08,184 And that's why they're all gone. 451 00:21:10,520 --> 00:21:12,397 Because they see me as... 452 00:21:13,064 --> 00:21:15,567 As unfeeling and 453 00:21:16,025 --> 00:21:17,527 manipulative. 454 00:21:19,821 --> 00:21:20,989 I'm tired of it. 455 00:21:21,448 --> 00:21:22,699 Well, they're wrong. 456 00:21:22,949 --> 00:21:25,010 You're just saying that because you're seeing me like this. 457 00:21:25,034 --> 00:21:26,453 No, that has nothing to do with it. 458 00:21:27,162 --> 00:21:30,498 My dad told me that the only reason he came to the church today 459 00:21:30,582 --> 00:21:33,960 was because you told him if he didn't, he would lose me forever. 460 00:21:34,043 --> 00:21:35,043 And you didn't do that 461 00:21:35,086 --> 00:21:38,548 because you were trying to manipulate some situation. 462 00:21:39,048 --> 00:21:42,093 You did it because you care. 463 00:21:42,844 --> 00:21:44,721 And because you did it, 464 00:21:45,513 --> 00:21:47,682 I will be loyal to you forever. 465 00:21:53,188 --> 00:21:54,772 What can I do for you, Harvey? 466 00:21:56,024 --> 00:21:58,651 I came to tell you that I'm sorry. 467 00:22:00,904 --> 00:22:01,905 You should be. 468 00:22:02,739 --> 00:22:03,823 I know. 469 00:22:05,116 --> 00:22:07,327 So, are you going to give me a tongue lashing, 470 00:22:07,410 --> 00:22:09,913 or you want to figure out how we can get out of this jackpot? 471 00:22:13,833 --> 00:22:18,296 I think that right now, you and me and Louis 472 00:22:18,796 --> 00:22:21,216 should get in a room and smoke a peace pipe. 473 00:22:21,508 --> 00:22:24,427 Are you saying what I think you're saying? I sure as hell am. 474 00:22:24,552 --> 00:22:27,072 And where exactly are we going to get that shit this late at night? 475 00:22:27,096 --> 00:22:29,265 'Cause the coffee cart guy is long gone. 476 00:22:29,390 --> 00:22:33,436 It just so happens I like to brew my own coffee from time to time. 477 00:22:34,437 --> 00:22:35,939 Rachel: I'm going to go get a drink. 478 00:22:37,732 --> 00:22:39,234 That stuff's illegal, you know. 479 00:22:50,495 --> 00:22:51,621 Gallo: Put that down. 480 00:22:52,622 --> 00:22:55,458 Oh, hey, I'm sorry I didn't mean to... touch my stuff? 481 00:22:55,833 --> 00:22:58,628 Funny, I didn't see the picture jump into your hands by itself. 482 00:22:58,753 --> 00:23:01,756 Look, I was just... relax, I'm just giving you shit. 483 00:23:02,340 --> 00:23:03,716 That's my little nephew. 484 00:23:03,800 --> 00:23:06,970 Sweet kid, but dumb as a box of rocks. 485 00:23:08,555 --> 00:23:10,723 Welcome to danbury. What's your name? 486 00:23:11,182 --> 00:23:12,267 Mike. 487 00:23:12,600 --> 00:23:13,643 Mike Ross. 488 00:23:14,435 --> 00:23:15,478 Frank gallo. 489 00:23:17,981 --> 00:23:19,792 Well, Mike, it looks like we're going to be sharing 490 00:23:19,816 --> 00:23:21,776 this little condo for a while, huh? 491 00:23:22,485 --> 00:23:24,696 You feel like telling me what you're in for? 492 00:23:25,738 --> 00:23:28,157 Look I get it, you don't know if you can trust me. 493 00:23:28,366 --> 00:23:31,494 Listen, the truth is, you shouldn't trust anybody in here. 494 00:23:32,161 --> 00:23:33,746 Except I just asked what you did, 495 00:23:33,830 --> 00:23:37,292 and they obviously already caught you, so what's the harm? 496 00:23:37,542 --> 00:23:40,062 Well, if there's no harm, then why don't you tell me what you're in for? 497 00:23:40,086 --> 00:23:41,129 That could take a while. 498 00:23:41,212 --> 00:23:42,273 Well, I don't know about you, 499 00:23:42,297 --> 00:23:43,524 but I'm free for the next two years. 500 00:23:43,548 --> 00:23:44,716 Ah, careful. 501 00:23:45,008 --> 00:23:47,176 See, now you told me how long you're in for. 502 00:23:47,635 --> 00:23:51,139 Starts there, ends with you telling me you were born a poor black child. 503 00:23:53,349 --> 00:23:55,189 You know the jerk. Yeah, and you know the jerk? 504 00:23:55,268 --> 00:23:56,948 Yeah, I watched a lot of movies growing up. 505 00:23:57,145 --> 00:23:58,896 We watch a lot of movies in here. 506 00:23:59,522 --> 00:24:01,566 All right, you want to know my story? 507 00:24:01,691 --> 00:24:04,569 It starts long before I did what I did. 508 00:24:04,736 --> 00:24:08,781 Because I was not born a poor black child, but I was born poor. 509 00:24:09,574 --> 00:24:12,535 Which made me susceptible to wanting to be rich. 510 00:24:18,333 --> 00:24:20,627 Of course I'm thinking about myself. What, you wouldn't? 511 00:24:20,710 --> 00:24:22,837 Please. You'd throw a giraffe off of Noah's ark 512 00:24:22,920 --> 00:24:24,297 just to save your sorry ass. 513 00:24:24,422 --> 00:24:27,026 The world's probably without unicorns because of one of your ancestors. 514 00:24:27,050 --> 00:24:29,594 And I... will you just let me finish a thought, for god's sake? 515 00:24:29,677 --> 00:24:30,720 Louis? 516 00:24:31,220 --> 00:24:32,472 What exactly are you doing? 517 00:24:32,555 --> 00:24:34,098 Well, what does it look like I'm doing? 518 00:24:34,390 --> 00:24:36,476 I'm having a discussion about the fate of the firm 519 00:24:36,559 --> 00:24:38,102 with my dead secretary's ashes. 520 00:24:38,186 --> 00:24:40,396 Well, as long as it's not something weird. 521 00:24:42,565 --> 00:24:44,901 What exactly have you two been doing the last half hour? 522 00:24:45,068 --> 00:24:46,903 The same thing you're about to do. 523 00:24:47,070 --> 00:24:49,072 No way, I'm not doing the Mary j. Yes, you are. 524 00:24:49,197 --> 00:24:51,574 I'm not huffing and puffing. Louis, it's the only way. 525 00:24:51,699 --> 00:24:53,677 No, I'm not doing the dirty. It's okay, I got this. 526 00:24:53,701 --> 00:24:55,888 I mean, if Louis doesn't want to smoke it, maybe Norma does. 527 00:24:55,912 --> 00:24:57,288 Oh, don't you dare. 528 00:24:57,372 --> 00:24:59,642 Relax, Louis, it's not like it's going to kill her. 529 00:24:59,666 --> 00:25:00,958 Harvey, that is not funny, okay? 530 00:25:01,042 --> 00:25:02,311 You're going to get ashes in her ashes. 531 00:25:02,335 --> 00:25:04,420 Then why don't you just smoke it yourself? 532 00:25:04,504 --> 00:25:06,297 Putthatout nope. 533 00:25:06,673 --> 00:25:08,800 I'm going to light this joint on the count ofone_. 534 00:25:08,883 --> 00:25:09,926 Harvey, I'm telling you. 535 00:25:10,009 --> 00:25:11,010 Two... Harvey. 536 00:25:11,094 --> 00:25:12,553 Three. 537 00:25:18,059 --> 00:25:20,770 Did you pull your back out? Give me the goddamn thing. 538 00:25:26,609 --> 00:25:29,153 Jesus Christ. Gallo: That's the thing about computers. 539 00:25:29,278 --> 00:25:31,507 You can delete whatever you want, but it's never really gone. 540 00:25:31,531 --> 00:25:34,200 So, if you had just stopped one trade sooner, 541 00:25:34,283 --> 00:25:35,952 they might never have even caught you. 542 00:25:36,035 --> 00:25:37,704 Yeah, I could have stopped five, four, 543 00:25:37,787 --> 00:25:39,706 three trades sooner, they still might not have. 544 00:25:39,789 --> 00:25:40,873 But how do you know? 545 00:25:40,957 --> 00:25:42,208 I'll tell you how you know. 546 00:25:42,291 --> 00:25:45,294 You stop when you have enough money to put your kids through college. 547 00:25:45,378 --> 00:25:47,964 Yeah, but what college? 548 00:25:48,840 --> 00:25:51,050 And what if they want to go to med school? 549 00:25:51,968 --> 00:25:53,553 And what if they need a car? 550 00:25:54,053 --> 00:25:57,598 And then, somewhere along the way, you stop thinking about if they need a car 551 00:25:57,682 --> 00:26:01,310 and you start thinking, "I need a car" and that's when you get caught. 552 00:26:01,436 --> 00:26:04,313 Because whether you want to admit it to yourself or not, 553 00:26:05,022 --> 00:26:07,650 you were never thinking about them in the first place. 554 00:26:09,152 --> 00:26:11,195 But whether you were or weren't, 555 00:26:11,988 --> 00:26:14,866 once you start, you don't stop. 556 00:26:17,326 --> 00:26:19,036 That's one hell of a story, frank. 557 00:26:19,120 --> 00:26:21,164 Yeah, well, this is prison. 558 00:26:21,622 --> 00:26:23,416 Everyone's got a hell of a story. 559 00:26:26,002 --> 00:26:28,337 Anyway, that's enough for one night. 560 00:26:29,005 --> 00:26:30,339 I'm going to go to bed. 561 00:26:33,551 --> 00:26:35,511 My story started with my grandmother. 562 00:26:37,054 --> 00:26:38,181 She was sick. 563 00:26:38,890 --> 00:26:40,183 And she needed money. 564 00:26:42,143 --> 00:26:44,020 And I found a way to get it for her. 565 00:26:50,359 --> 00:26:51,444 Holy shit. 566 00:26:52,862 --> 00:26:54,363 This is the best thing ever. 567 00:26:55,198 --> 00:26:56,991 I love the both of you so much. 568 00:26:57,575 --> 00:26:58,785 This was your doing. 569 00:26:58,868 --> 00:27:01,037 Harvey, we're making progress. 570 00:27:01,120 --> 00:27:03,456 Holy shit, this is the best egg roll ever. 571 00:27:03,539 --> 00:27:05,082 Jesus Christ, get me out of here. 572 00:27:05,166 --> 00:27:06,417 This is so awesome. 573 00:27:06,793 --> 00:27:10,087 I mean, I haven't been this stress free since I took gold 574 00:27:10,630 --> 00:27:13,299 in the math-iympics and Esther went to fat camp in the same week. 575 00:27:13,382 --> 00:27:14,634 Esther went to fat camp? 576 00:27:14,717 --> 00:27:15,944 They called it violin all-stars, 577 00:27:15,968 --> 00:27:17,804 but we all know what that's code for. 578 00:27:17,887 --> 00:27:21,057 And if you so much as picture her in a schoolgirl outfit... 579 00:27:21,140 --> 00:27:22,951 Harvey: Come on, Louis, we're all feeling good. 580 00:27:22,975 --> 00:27:25,829 You telling me you never slipped up and had an inappropriate relationship? 581 00:27:25,853 --> 00:27:28,397 Louis, I don't want to know the answer to that. I did. 582 00:27:29,357 --> 00:27:30,876 It was the most shameful night of my life. 583 00:27:30,900 --> 00:27:33,152 Harvey, don't... what exactly was so shameful about it? 584 00:27:33,236 --> 00:27:34,654 Well, she was a paralegal. 585 00:27:35,571 --> 00:27:37,031 And I took mud with her. 586 00:27:37,782 --> 00:27:38,866 I don't understand. 587 00:27:38,950 --> 00:27:41,369 Are you saying you sullied her reputation? 588 00:27:41,494 --> 00:27:43,621 No, I'm saying I sullied the concept of mud. 589 00:27:43,746 --> 00:27:46,058 What the hell are you talking about? What, do I need a bullhorn? 590 00:27:46,082 --> 00:27:48,751 I had a premature muddification. What the hell does that mean? 591 00:27:48,835 --> 00:27:49,895 I think we all know what that means. 592 00:27:49,919 --> 00:27:51,295 It means I couldn't hold my mud. 593 00:27:51,379 --> 00:27:53,881 I still don't know what that means. 594 00:27:54,924 --> 00:27:57,385 Did you take a shit in the mud? No, that's disgusting. 595 00:27:57,468 --> 00:27:59,470 What part of this conversation isn't disgusting? 596 00:27:59,554 --> 00:28:01,597 I know I'm going to regret asking this. 597 00:28:02,139 --> 00:28:04,433 Who exactly was it? I cannot tell you that information. 598 00:28:04,559 --> 00:28:07,311 Okay, good, because the truth is... it was missy dietler. 599 00:28:07,812 --> 00:28:09,206 Louis, I'm going to ask you a question. 600 00:28:09,230 --> 00:28:10,857 I want you to tell me the truth. 601 00:28:11,524 --> 00:28:12,650 Does missy dietler know that 602 00:28:12,733 --> 00:28:14,461 you couldn't hold your mud? Louis: Oh, heavens, no. 603 00:28:14,485 --> 00:28:17,256 The Turkish silt was thick enough to prevent her from feeling it, so... 604 00:28:17,280 --> 00:28:19,866 Was it thick enough to hide you wanting to go to sleep after? 605 00:28:21,158 --> 00:28:22,618 Oh, my god, she knew. 606 00:28:22,743 --> 00:28:25,079 I got news for you, Louis, they always know. 607 00:28:25,204 --> 00:28:26,789 Oh, you're so right. 608 00:28:28,958 --> 00:28:30,585 You're so right. 609 00:28:32,461 --> 00:28:34,672 She_.i need 15 minutes to myself. 610 00:28:43,139 --> 00:28:44,307 Mike: And that's it. 611 00:28:46,976 --> 00:28:48,561 I cut a deal and now I'm here. 612 00:28:48,644 --> 00:28:51,105 Wait a second. If you're a fake lawyer, 613 00:28:51,188 --> 00:28:54,275 they had to give you a chance to turn on someone to get out of it. 614 00:28:54,775 --> 00:28:55,818 They did. 615 00:28:56,652 --> 00:28:58,446 So, why the hell didn't you do it? 616 00:28:58,529 --> 00:29:00,649 Because I wouldn't have been able to live with myself. 617 00:29:00,865 --> 00:29:02,950 Somebody out there owes you a lot. 618 00:29:04,076 --> 00:29:05,286 Yeah, well... 619 00:29:06,162 --> 00:29:07,580 I owe him a lot, too. 620 00:29:07,997 --> 00:29:09,749 So, what, you're... 621 00:29:10,625 --> 00:29:12,835 You're, like, a good guy or something? 622 00:29:16,881 --> 00:29:18,883 What do you mean? Am I? 623 00:29:18,966 --> 00:29:21,260 I left the woman I love at the altar today. 624 00:29:21,344 --> 00:29:22,428 Why did you do that? 625 00:29:22,511 --> 00:29:24,221 Because I didn't want to chain her to me 626 00:29:24,305 --> 00:29:26,682 if there was even the chance that she would regret it. 627 00:29:29,018 --> 00:29:31,062 Then, yeah, you're a good guy. 628 00:29:32,813 --> 00:29:34,023 Thanks, frank. 629 00:29:36,150 --> 00:29:38,194 One thing about everyone being gone... 630 00:29:39,695 --> 00:29:41,197 We got the run of the place. 631 00:29:42,657 --> 00:29:45,117 I never knew what the ceiling looked like in here. 632 00:29:48,955 --> 00:29:50,665 It's like the breakfast club. 633 00:29:51,540 --> 00:29:53,167 Do you ever not quote a movie? 634 00:29:53,250 --> 00:29:54,850 No, and ifyou've got a problem with that, 635 00:29:54,919 --> 00:29:56,921 frankly, my dear, I don't give a damn. 636 00:29:57,088 --> 00:29:58,255 You're an idiot. 637 00:30:00,383 --> 00:30:02,760 You think Louis is going to be okay with me now? 638 00:30:03,928 --> 00:30:05,638 I think we're about to find out. 639 00:30:05,888 --> 00:30:07,640 Louis: Harvey, what I was saying before? 640 00:30:07,974 --> 00:30:10,202 You don't need to say anything, Louis. I'm not going to tell anyone. 641 00:30:10,226 --> 00:30:11,370 That's not what I was going to say, 642 00:30:11,394 --> 00:30:13,646 it's not the only inappropriate relationship ieverhad. 643 00:30:14,105 --> 00:30:16,691 I recorded you saying that you knew about Mike 644 00:30:16,774 --> 00:30:18,484 and I almost gave it to Anita Gibbs. 645 00:30:18,567 --> 00:30:20,528 Did you know about this? No. 646 00:30:20,611 --> 00:30:23,990 But I suspected when he tried to get me to turn you in to Gibbs with him. 647 00:30:24,073 --> 00:30:26,325 What exactly was your response to that request? 648 00:30:26,409 --> 00:30:27,469 Louis: She said we didn't need to do that. 649 00:30:27,493 --> 00:30:29,973 And if it came to it, you would take the bullet for both of us. 650 00:30:31,622 --> 00:30:32,665 I would have. 651 00:30:33,082 --> 00:30:35,918 I'm sorry. Harvey, I almost ruined your life. 652 00:30:36,085 --> 00:30:37,920 Harvey: You don't need to be sorry, Louis. 653 00:30:38,004 --> 00:30:42,258 The truth is, I'm the one that ruined all of our lives when I hired Mike. 654 00:30:43,676 --> 00:30:46,220 And I never apologized to either one of you for it. 655 00:30:47,763 --> 00:30:48,931 But I will now. 656 00:30:50,850 --> 00:30:52,101 I'm sorry. 657 00:30:53,269 --> 00:30:55,938 So, we good? 658 00:30:58,274 --> 00:30:59,275 We're good. 659 00:31:00,943 --> 00:31:03,529 All right, now that the two of you have made peace, 660 00:31:03,612 --> 00:31:05,257 let's figure out how we're going to win this war. 661 00:31:05,281 --> 00:31:07,742 Which starts with knowing how much we have in our war chest. 662 00:31:08,451 --> 00:31:09,511 What exactly does that mean? 663 00:31:09,535 --> 00:31:12,705 It means it's time to answer the question that she asked two hours ago. 664 00:31:12,830 --> 00:31:13,956 How much money do we have? 665 00:31:14,040 --> 00:31:15,499 This again? Jessica: Louis. 666 00:31:15,583 --> 00:31:18,061 After everything we've been through tonight, how hard could it be for us 667 00:31:18,085 --> 00:31:20,129 to write down how much we're worth right now? 668 00:31:20,296 --> 00:31:22,214 I need another 15 minutes to myself. 669 00:31:22,298 --> 00:31:24,800 Harvey: Again? Oh, Harvey, let him go. 670 00:31:25,426 --> 00:31:27,261 He probably doesn't have as much as we do 671 00:31:27,344 --> 00:31:28,888 and it's a vulnerable thing for him. 672 00:31:28,971 --> 00:31:30,014 Vulnerable? 673 00:31:30,097 --> 00:31:32,725 He just told us he jerked off in the mud an hour ago. 674 00:31:33,642 --> 00:31:35,746 You don't think he's going to do that right now, do you? 675 00:31:35,770 --> 00:31:38,606 Based on what he just told us, he doesn't need 15 minutes for that. 676 00:31:47,490 --> 00:31:48,741 You want to call her? 677 00:31:51,494 --> 00:31:54,246 What? Your fiancee. You want to call her? 678 00:31:54,997 --> 00:31:58,417 What are you talking about? I'm talking about my first night in here. 679 00:31:59,335 --> 00:32:03,214 I remember thinking what I wouldn't give to let Jennifer know I was okay. 680 00:32:04,006 --> 00:32:06,092 Thing is, I couldn't. But you can. 681 00:32:06,425 --> 00:32:08,153 I thought we weren't allowed to have phones in here. 682 00:32:08,177 --> 00:32:11,472 Yeah, well, iwasn't allowed to make inside trades either. 683 00:32:11,847 --> 00:32:12,932 But I did. 684 00:32:13,891 --> 00:32:15,101 And now I'm in here. 685 00:32:15,392 --> 00:32:16,632 What else are they going to do? 686 00:32:18,270 --> 00:32:19,688 Uh, thanks, but... 687 00:32:21,232 --> 00:32:22,358 I just... 688 00:32:23,484 --> 00:32:24,860 I just can't right now. 689 00:32:26,529 --> 00:32:28,823 Whenever you want, phone's right here. 690 00:32:30,407 --> 00:32:32,284 Let's try to get some shut-eye, man. 691 00:32:40,626 --> 00:32:41,669 Donna: You okay? 692 00:32:42,503 --> 00:32:44,672 Rachel: He's everywhere. 693 00:32:45,965 --> 00:32:48,008 He's all around here, Donna. Like... 694 00:32:49,718 --> 00:32:51,438 The first place we met was down the hallway. 695 00:32:51,512 --> 00:32:54,056 And the first time we kissed was in the library. 696 00:32:54,140 --> 00:32:56,892 And I, I met his grandmother 50 feet from here. 697 00:32:57,810 --> 00:33:00,479 And right here, hetomrnethetflnh. Rachel. 698 00:33:00,563 --> 00:33:02,481 He was standing right where you are and I was 699 00:33:02,565 --> 00:33:05,109 upset with him about something that I don't even remember. 700 00:33:05,734 --> 00:33:09,822 And then he told me that he had lost everyone in his life. 701 00:33:10,406 --> 00:33:12,241 And then he told me he was a fraud. 702 00:33:14,910 --> 00:33:16,370 And then, we... 703 00:33:20,249 --> 00:33:22,459 You're going to get through this. I know. 704 00:33:23,836 --> 00:33:25,296 I just wish I could see him. 705 00:33:25,462 --> 00:33:27,882 Vvhatdoyournean? Youcanseehun. No, lcant 706 00:33:28,007 --> 00:33:30,009 I called the prison. You called the prison tonight? 707 00:33:30,092 --> 00:33:32,887 Yes, because I wanted to know if he was okay. And they... 708 00:33:34,972 --> 00:33:37,683 They wouldn't give me any information. 709 00:33:37,766 --> 00:33:39,727 So, then, I asked them about visitation 710 00:33:39,810 --> 00:33:42,688 and they said that I had to wait and I had to get on a list. And... 711 00:33:42,771 --> 00:33:43,814 How long? 712 00:33:44,315 --> 00:33:45,691 At least a month. 713 00:33:47,234 --> 00:33:48,652 I don't know what to say. 714 00:33:50,779 --> 00:33:52,656 You always know what to say. 715 00:33:53,866 --> 00:33:55,159 Not this time. 716 00:34:01,749 --> 00:34:04,793 Excuse me ladies, sorry to interrupt, but I think we might have a problem. 717 00:34:04,960 --> 00:34:06,170 What is it, Benjamin? 718 00:34:06,712 --> 00:34:08,005 We're being hacked. 719 00:34:15,804 --> 00:34:18,182 Oh, that's a tidy little sum you've got there. 720 00:34:18,307 --> 00:34:21,227 You're not doing so bad yourself. No, I am not. 721 00:34:21,310 --> 00:34:23,110 Not bad for two people that came from nothing. 722 00:34:23,145 --> 00:34:25,314 I didn't come from nothing and you know it. 723 00:34:25,648 --> 00:34:28,317 Bet it still feels pretty good to write that number down. 724 00:34:28,400 --> 00:34:30,027 Oh, it sure does. 725 00:34:31,987 --> 00:34:34,490 You're still a little high, aren't you? Isure am. 726 00:34:35,616 --> 00:34:38,577 There, you wanted to know my net worth, you got it. 727 00:34:39,620 --> 00:34:40,996 Holy shit. Who are you? 728 00:34:41,538 --> 00:34:43,374 Are you a king? No, I'm just not an idiot. 729 00:34:43,457 --> 00:34:44,768 What the hell have you been doing with your money? 730 00:34:44,792 --> 00:34:46,085 Louis, we're not exactly poor. 731 00:34:46,168 --> 00:34:47,528 That's what Bolivia says to the us, 732 00:34:47,586 --> 00:34:49,564 but if NATO goes to war, they're not kicking in dick. 733 00:34:49,588 --> 00:34:50,839 Well, ifyou're so damn rich, 734 00:34:50,923 --> 00:34:53,759 why didn't you pony up for Donna's salary when you had the chance? 735 00:34:53,842 --> 00:34:55,487 Do you even know how to spell fiscal responsibility? 736 00:34:55,511 --> 00:34:57,989 I know how to spell cheap. Jessica: All right, you know, that's enough. 737 00:34:58,013 --> 00:35:00,766 At least now we know we have enough to fund ourselves for a while. 738 00:35:00,849 --> 00:35:02,643 Do you guys have two rich uncles? 739 00:35:02,977 --> 00:35:04,913 Because I'm not carrying your asses if this thing drags out. 740 00:35:04,937 --> 00:35:07,999 Louis, this is a team effort, I swear to god, if you don't come through on this. 741 00:35:08,023 --> 00:35:10,752 I hate to interrupt your breakfast club moment, but you need to sober up. 742 00:35:10,776 --> 00:35:14,113 Donna, what is it? According to Benjamin, the partners didn't just leave. 743 00:35:14,196 --> 00:35:15,864 They're coming after every client we have. 744 00:35:21,203 --> 00:35:23,556 All right, give me an update and give it to me in plain English. 745 00:35:23,580 --> 00:35:25,016 Benjamin: I was able to shut the hack down, 746 00:35:25,040 --> 00:35:26,726 but not before they got all three of your clients' files. 747 00:35:26,750 --> 00:35:28,353 Shit, they're trying to put us in the ground tonight. 748 00:35:28,377 --> 00:35:30,355 Then we have to stop it before it even gets started. 749 00:35:30,379 --> 00:35:31,982 Well, the only problem with that is that we don't know 750 00:35:32,006 --> 00:35:33,608 what bullshit story they're out there selling right now. 751 00:35:33,632 --> 00:35:34,792 Then we need to figure it out 752 00:35:34,842 --> 00:35:36,260 and we need to figure it out fast. 753 00:35:37,803 --> 00:35:39,555 That's the mainline, what should we do? 754 00:35:40,055 --> 00:35:41,056 Donna. 755 00:35:44,393 --> 00:35:46,353 Pearson specter litt, may I help you? 756 00:35:47,938 --> 00:35:49,148 One moment, please. 757 00:35:50,399 --> 00:35:51,692 It's for you, it's Jim Reynolds. 758 00:35:51,775 --> 00:35:53,712 That's Decker pharmaceutical, don't take it, he's leaving us. 759 00:35:53,736 --> 00:35:55,904 Louis, he's my oldest client, I'm not ducking his call. 760 00:35:55,988 --> 00:35:57,614 Jessica. Put him on speaker. 761 00:35:59,408 --> 00:36:00,659 Jim, how can I help you? 762 00:36:00,743 --> 00:36:02,423 Jim: You can tell me what's going on there. 763 00:36:02,578 --> 00:36:05,748 I've been hearing a lot of rumors and I need to hear the truth from you. 764 00:36:07,916 --> 00:36:10,169 All right Jim, you want to hear the truth? 765 00:36:10,753 --> 00:36:12,755 We went out for the afternoon and when we got back, 766 00:36:12,838 --> 00:36:14,590 every partner in the place was gone. 767 00:36:14,965 --> 00:36:17,968 But I'm telling you, the name partners are still here 768 00:36:18,052 --> 00:36:20,304 and we can still service you and the board. 769 00:36:21,930 --> 00:36:22,931 Jim: I know you can. 770 00:36:23,015 --> 00:36:24,868 Then you're not calling to say that you're leaving us. 771 00:36:24,892 --> 00:36:27,061 Jim: I was calling to tell you I've been sent notice. 772 00:36:27,144 --> 00:36:28,437 They're bifurcating your firm 773 00:36:28,520 --> 00:36:30,081 and the other partners have nothing to do 774 00:36:30,105 --> 00:36:31,982 with Pearson specter litt anymore. 775 00:36:32,066 --> 00:36:34,526 Jessica: Thanks, Jim. I appreciate it. And I won't forget it. 776 00:36:34,610 --> 00:36:36,921 Jim: Jessica, ifyou're not back on your feet by the end of the month, 777 00:36:36,945 --> 00:36:38,822 I won't be able to hold off the board. 778 00:36:38,989 --> 00:36:40,342 Ifwe're not back by the end of the month, 779 00:36:40,366 --> 00:36:43,202 I will call the board and resign from service myself. 780 00:36:45,704 --> 00:36:47,464 Isn't this good? They're not trying to poach. 781 00:36:47,539 --> 00:36:49,291 It's just as bad. What do you mean? 782 00:36:49,375 --> 00:36:51,543 It means they don't care about clients right now. 783 00:36:51,627 --> 00:36:53,772 They're bifurcating the firm because they want their buy-ins back. 784 00:36:53,796 --> 00:36:55,756 And they hacked us to get our clients' information 785 00:36:55,798 --> 00:36:57,108 so that they could deliver notice. 786 00:36:57,132 --> 00:37:00,010 We need to move the money that we have in every account by tomorrow. 787 00:37:00,094 --> 00:37:01,553 We don't need to move it. 788 00:37:02,137 --> 00:37:03,430 We need to use it. 789 00:37:03,597 --> 00:37:06,934 If you're thinking what I think you're thinking, you're a genius. 790 00:37:08,102 --> 00:37:09,186 What are you talking about? 791 00:37:09,269 --> 00:37:12,022 We can use their buy-ins to settle the class action lawsuits. 792 00:37:12,106 --> 00:37:14,042 And they won't be able to sue us for the money back 793 00:37:14,066 --> 00:37:15,401 because it will already be gone. 794 00:37:16,318 --> 00:37:17,694 You really are a genius. 795 00:37:19,405 --> 00:37:20,489 Thanks, Harvey. 796 00:37:21,824 --> 00:37:24,384 Uh, might I point out that I was the one that brought the hacking 797 00:37:24,451 --> 00:37:27,329 to your attention in the first place? So it's... 798 00:37:34,461 --> 00:37:36,755 Gallo: You might as well tell me what's on your mind. 799 00:37:37,172 --> 00:37:40,175 I can hear you staring at the wall from all the way over here. 800 00:37:41,844 --> 00:37:43,137 How do you handle it? 801 00:37:45,556 --> 00:37:47,516 Being away from Jennifer for so long. 802 00:37:48,434 --> 00:37:51,478 You trust each other, visit each other, 803 00:37:52,855 --> 00:37:55,441 and don't ask questions you don't want answers to. 804 00:37:57,568 --> 00:37:59,027 That doesn't sound like fun. 805 00:37:59,194 --> 00:38:00,994 Yeah, well, it shouldn't be that hard for you. 806 00:38:01,029 --> 00:38:02,906 You're only here for two years. 807 00:38:03,866 --> 00:38:05,409 I'm here for five more. 808 00:38:08,537 --> 00:38:10,873 Jesus. Youtetemngrne 809 00:38:19,298 --> 00:38:22,384 You know, maybe I'll just send Rachel a text. 810 00:38:23,802 --> 00:38:25,721 You know, let her know that I'm okay. 811 00:38:26,555 --> 00:38:27,848 Sure thing, kid. 812 00:38:28,265 --> 00:38:30,100 Just give it back when you're done. 813 00:38:32,144 --> 00:38:33,544 Well, now that we're starting fresh, 814 00:38:33,604 --> 00:38:36,190 can we please finally get rid of that hideous duck painting? 815 00:38:36,648 --> 00:38:38,484 No, Louis, we can't. Why not? 816 00:38:38,942 --> 00:38:42,237 Because it's like you. I can't stand it, but it's part of the family. 817 00:38:42,738 --> 00:38:44,656 Speaking of family, where's Gretchen? 818 00:38:45,324 --> 00:38:47,993 I can't believe she would walk out on us, too. She didn't. 819 00:38:48,076 --> 00:38:49,220 We were supposed to be at the wedding 820 00:38:49,244 --> 00:38:51,139 so I gave her the day off to go to the orthodontist. 821 00:38:51,163 --> 00:38:52,843 Orthodontist? Yeah, the woman's in her 60s, 822 00:38:52,915 --> 00:38:54,124 she still wears a retainer. 823 00:38:55,000 --> 00:38:56,560 Jessica: All right, we have a game plan. 824 00:38:56,585 --> 00:38:59,004 Tomorrow morning, we offer them 10 cents on the dollar 825 00:38:59,087 --> 00:39:00,088 to settle these suits. 826 00:39:00,172 --> 00:39:01,548 And from this point on, 827 00:39:02,090 --> 00:39:04,510 we are all committing to giving this firm 828 00:39:04,593 --> 00:39:07,513 every ounce of blood, sweat and tears we have. 829 00:39:11,183 --> 00:39:12,226 What is it? 830 00:39:13,477 --> 00:39:14,978 I just got a text from Mike. 831 00:39:15,521 --> 00:39:16,563 What does it say? 832 00:39:16,647 --> 00:39:22,277 It says that he's settling in and that he's getting along well with his roommate. 833 00:39:25,072 --> 00:39:27,199 And that he thinks he's going to be okay. 834 00:39:28,158 --> 00:39:31,286 Maybe he's going to be okay, but his roommate's in for trouble. 835 00:39:33,622 --> 00:39:34,748 To trouble. 836 00:39:36,166 --> 00:39:37,334 To trouble. 837 00:39:43,131 --> 00:39:44,174 Gallo: Hey. 838 00:39:47,344 --> 00:39:48,387 What? 839 00:39:48,554 --> 00:39:49,763 She texted you back. 840 00:39:52,599 --> 00:39:53,642 What did she say? 841 00:39:53,767 --> 00:39:55,269 Said she got your text, 842 00:39:55,352 --> 00:39:58,772 she misses you, and she's glad you get along with your roommate. 843 00:40:00,315 --> 00:40:01,483 Thanks, frank. 844 00:40:02,693 --> 00:40:04,027 For everything. 845 00:40:08,365 --> 00:40:09,525 All right, let's go. 846 00:40:09,825 --> 00:40:11,469 Come on, you've got to get out before the next shift. 847 00:40:11,493 --> 00:40:13,287 They can't know I let you switch. 848 00:40:13,370 --> 00:40:16,373 Switch what? I'm in the right cell. I'm in the one you gave me. 849 00:40:16,456 --> 00:40:18,750 Yeah, but this isn't the one they gave me. 850 00:40:19,501 --> 00:40:22,421 You're in the right cell, I'm not. What? 851 00:40:22,504 --> 00:40:23,690 What the hell are you talking about? 852 00:40:23,714 --> 00:40:25,591 The only thing I told you tonight that's true 853 00:40:25,674 --> 00:40:27,718 is that you shouldn't trust people in here. 854 00:40:27,801 --> 00:40:29,720 But you did and now I know all about you. 855 00:40:29,803 --> 00:40:31,305 Why the hell would you do that to me? 856 00:40:31,388 --> 00:40:33,449 You said you could have turned on a guy to get out of here 857 00:40:33,473 --> 00:40:35,350 but you didn't, because you owe him. 858 00:40:36,101 --> 00:40:38,937 Well, I owe that son of a bitch, too. Harvey. 859 00:40:39,021 --> 00:40:42,733 Yeah, Harvey specter put me away 13 years ago. 860 00:40:42,816 --> 00:40:45,360 I've been dreaming about getting him back ever since. 861 00:40:45,694 --> 00:40:47,237 Then I read about you in the paper, 862 00:40:47,321 --> 00:40:50,449 I realized I could get back at him without ever leaving these walls. 863 00:40:50,532 --> 00:40:52,701 You son of a bitch. Take it easy, Mike. 864 00:40:53,285 --> 00:40:54,745 You remember I know about you. 865 00:40:54,828 --> 00:40:57,372 And I've got your little girlfriend's number right here. 66271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.