Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,671
Listening to
his closing argument,
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,298
I almost want to
let him go myself.
3
00:00:05,381 --> 00:00:07,341
Except for one thing.
He's a liar.
4
00:00:07,425 --> 00:00:09,465
He thinks he doesn't have
to play by the same rules.
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,721
But we know he does.
6
00:00:12,096 --> 00:00:13,639
What did you do? I pled guilty.
7
00:00:13,723 --> 00:00:15,242
If you think I'm going
to let you do this,
8
00:00:15,266 --> 00:00:17,018
you're out of your goddamn mind.
9
00:00:17,101 --> 00:00:19,228
He cut a deal to save this firm.
10
00:00:19,312 --> 00:00:21,397
He cut a deal to keep us
from going to prison.
11
00:00:21,480 --> 00:00:23,399
We give Evan people
who already want to go
12
00:00:23,482 --> 00:00:25,735
and I give Anita Gibbs
murderers in exchange for Mike.
13
00:00:25,818 --> 00:00:27,862
And what if it doesn't work?
And we lose everything?
14
00:00:27,945 --> 00:00:29,923
Louis: Then we do. But
if we don't try to save him,
15
00:00:29,947 --> 00:00:31,365
who are we?
16
00:00:31,449 --> 00:00:32,742
Make the deal.
17
00:00:33,784 --> 00:00:35,161
I am not letting
you go to prison
18
00:00:35,244 --> 00:00:36,495
for a crime that I committed.
19
00:00:36,579 --> 00:00:39,099
I'm not letting you go when you
were going to be found innocent!
20
00:00:39,165 --> 00:00:40,392
Why the hell would
you lie to me?
21
00:00:40,416 --> 00:00:41,560
Because truth
would have broken you.
22
00:00:41,584 --> 00:00:44,304
You know what, Harvey? You wanna
come to my wedding, you let me know.
23
00:00:46,130 --> 00:00:48,007
I'm not trying to
take your place anymore.
24
00:00:48,090 --> 00:00:49,508
I'm trying to get
you ready. Harvey.
25
00:00:49,592 --> 00:00:51,177
'Cause you're weak.
I am not weak.
26
00:00:51,260 --> 00:00:52,678
Yeah? Well, hit me.
27
00:00:53,095 --> 00:00:54,513
Is this what you want?
28
00:00:54,597 --> 00:00:56,891
That I hate you and then
you made me do this?
29
00:00:56,974 --> 00:00:58,726
We lose everything
because of you!
30
00:01:03,105 --> 00:01:05,167
I am not saying that I don't
want to get married.
31
00:01:05,191 --> 00:01:07,068
You go finish
law school and then,
32
00:01:07,151 --> 00:01:09,695
in two years, when I get out,
if you still want to marry me...
33
00:01:12,657 --> 00:01:14,325
They're all gone.
34
00:01:17,286 --> 00:01:18,871
Watch your back in there, Mike.
35
00:01:18,955 --> 00:01:20,289
I will.
36
00:01:30,800 --> 00:01:33,344
Officer: General wake-up
for all inmates is at 6:00 am.
37
00:01:33,427 --> 00:01:35,322
You'll be standing next
to your bed at that time.
38
00:01:35,346 --> 00:01:37,890
If you are not, you will
face disciplinary action.
39
00:01:38,057 --> 00:01:40,268
At least five inmate
counts will be held
40
00:01:40,351 --> 00:01:42,812
during each 24 hour period
at random times.
41
00:01:42,979 --> 00:01:45,481
You will stand still during
every one of those counts.
42
00:01:45,564 --> 00:01:48,526
If you are not, you will face
disciplinary action.
43
00:01:48,609 --> 00:01:50,695
You will be at meals on time
if you want to eat.
44
00:01:50,778 --> 00:01:52,905
You will be at work on
time no matter what.
45
00:01:52,989 --> 00:01:55,950
You will keep your cell in a
clean and sanitary condition.
46
00:01:56,033 --> 00:01:58,953
If you fail in any of these
areas, you will face...
47
00:01:59,036 --> 00:02:00,246
Disciplinary action.
48
00:02:00,329 --> 00:02:02,248
Good, you're getting
the picture.
49
00:02:03,582 --> 00:02:05,960
Do you mind if I ask what
disciplinary action means?
50
00:02:06,043 --> 00:02:07,503
Since you got the
balls to ask that,
51
00:02:07,586 --> 00:02:09,755
I'm sure you're gonna
find out soon enough.
52
00:02:10,923 --> 00:02:12,643
What's this for?
What do you think it's for?
53
00:02:12,675 --> 00:02:14,611
Strip naked. Put everything
you own inside that bag,
54
00:02:14,635 --> 00:02:15,636
then follow me.
55
00:02:32,194 --> 00:02:33,612
Harvey, what are you doing here?
56
00:02:33,696 --> 00:02:36,240
I came to let you know
that I dropped him off.
57
00:02:36,866 --> 00:02:40,077
And, uh, he looks
as good as he could look.
58
00:02:41,746 --> 00:02:43,539
And I think he's gonna be okay.
59
00:02:43,622 --> 00:02:44,957
I appreciate that.
60
00:02:45,041 --> 00:02:46,881
But you could have told
me that over the phone.
61
00:02:46,959 --> 00:02:48,878
So, what are you
really doing here?
62
00:02:49,337 --> 00:02:50,713
I miss him.
63
00:02:53,257 --> 00:02:54,925
I miss him, too.
64
00:03:01,015 --> 00:03:02,415
Louis: Where the hell
are you going?
65
00:03:02,600 --> 00:03:04,000
Donna: Where do you
think I'm going?
66
00:03:04,352 --> 00:03:06,152
I'm going home, Louis.
Look, don't you get it?
67
00:03:06,228 --> 00:03:08,397
They're all gone.
Every single one of them.
68
00:03:08,481 --> 00:03:09,624
Yeah, well,
we knew that already.
69
00:03:09,648 --> 00:03:11,150
No, no. Ldont
think you understand.
70
00:03:11,233 --> 00:03:12,943
I'm not just talking
about the partners.
71
00:03:13,027 --> 00:03:15,863
I'm talking about everyone from
the accountants to the secretaries
72
00:03:15,946 --> 00:03:17,865
to the guy who shines
my shoes, Donna.
73
00:03:17,948 --> 00:03:19,033
All of them, gone.
74
00:03:19,116 --> 00:03:20,844
And what exactly do you
want me to do about it?
75
00:03:20,868 --> 00:03:22,668
I want you to get Harvey
on the goddamn phone.
76
00:03:22,745 --> 00:03:24,372
Well, I'm not gonna
do that. Why not?
77
00:03:24,455 --> 00:03:26,874
Because tonight is not
the night to call Harvey.
78
00:03:26,957 --> 00:03:28,084
Louis: Why? Because of Mike?
79
00:03:28,167 --> 00:03:31,212
I don't know if you've noticed, but
Mike is gone along with everybody else.
80
00:03:31,295 --> 00:03:33,106
And if we don't figure
something out by tonight,
81
00:03:33,130 --> 00:03:34,757
we are gonna be
left with nothing.
82
00:03:34,840 --> 00:03:37,110
I didn't say we weren't gonna
figure something out, Louis.
83
00:03:37,134 --> 00:03:38,552
I said we're not calling Harvey.
84
00:03:38,636 --> 00:03:39,863
Well, then what the hell
are we gonna do?
85
00:03:39,887 --> 00:03:41,430
Right now, I'm gonna
go to my office
86
00:03:41,514 --> 00:03:43,349
and fix myself a goddamn drink.
87
00:03:46,644 --> 00:03:48,396
The first time I met him?
88
00:03:49,480 --> 00:03:51,482
What do you think
I thought? I...
89
00:03:52,358 --> 00:03:53,526
I thought he was an idiot.
90
00:03:53,609 --> 00:03:56,404
Imagine how I felt when a bunch
of weed spilled out of his briefcase
91
00:03:56,487 --> 00:03:58,489
10 seconds after he walked
into his interview.
92
00:03:58,572 --> 00:03:59,824
I know, you were so horrified,
93
00:03:59,907 --> 00:04:01,301
you got on the phone
and you called the police.
94
00:04:01,325 --> 00:04:03,744
No, wait, you didn't do that.
95
00:04:03,828 --> 00:04:05,246
You offered the idiot a job.
96
00:04:05,329 --> 00:04:07,081
That's because
after I heard his story,
97
00:04:07,164 --> 00:04:09,125
I knew he wasn't
an idiot after all.
98
00:04:09,208 --> 00:04:11,252
And I knew by the end
of that first morning
99
00:04:11,335 --> 00:04:12,729
that he wasn't like
anyone I'd ever met.
100
00:04:12,753 --> 00:04:16,298
And that if I wasn't careful,
I was gonna be in trouble.
101
00:04:17,174 --> 00:04:18,509
To trouble.
102
00:04:19,051 --> 00:04:20,428
To trouble.
103
00:04:27,435 --> 00:04:29,520
Look at that,
Louis left me a voicemail.
104
00:04:30,563 --> 00:04:32,648
I don't understand.
You seem happy about that.
105
00:04:32,731 --> 00:04:34,483
That's because one of
my favorite pastimes
106
00:04:34,567 --> 00:04:36,110
is to listen to one of
Louis' messages.
107
00:04:36,193 --> 00:04:37,570
What if he's upset
about something?
108
00:04:37,653 --> 00:04:38,973
He's always upset
about something.
109
00:04:39,029 --> 00:04:40,739
That's why one of
my favorite pastimes
110
00:04:40,823 --> 00:04:42,783
is to listen to one
of Louis' messages.
111
00:04:43,534 --> 00:04:45,512
Louis: Damn it,
Harvey, pick up the goddamn phone.
112
00:04:45,536 --> 00:04:47,455
Because this entire
firm is a ghost town
113
00:04:47,538 --> 00:04:48,914
and I'm sorry Mike's in prison
114
00:04:48,998 --> 00:04:50,541
but if we don't figure
something out,
115
00:04:50,624 --> 00:04:52,084
what you and your
little sidekick did
116
00:04:52,168 --> 00:04:53,294
is gonna be the end of us.
117
00:04:53,377 --> 00:04:54,604
And don't give me some bullshit
118
00:04:54,628 --> 00:04:56,797
about "tonight isn't
the time" because...
119
00:04:57,840 --> 00:04:59,680
I got to go. Yeah, I
know. I'm coming with you.
120
00:04:59,717 --> 00:05:01,302
Rachel, you heard
what Louis said.
121
00:05:01,385 --> 00:05:03,029
This is going to be a rough
night. You need to stay here.
122
00:05:03,053 --> 00:05:06,140
Harvey, it's gonna be a rough
night no matter where I am.
123
00:05:06,223 --> 00:05:07,383
And at least if I'm with you,
124
00:05:07,433 --> 00:05:08,994
there's a chance that
I could be of some use.
125
00:05:09,018 --> 00:05:11,395
You better get your coat,
because we don't have much time.
126
00:05:20,404 --> 00:05:22,823
Now what? Officer:
Now you get dressed.
127
00:05:22,907 --> 00:05:24,283
And you wait.
128
00:05:27,661 --> 00:05:29,288
Would you like some more drinks?
129
00:05:29,580 --> 00:05:32,166
Can I offer you an appetizer?
Maybe some truffle fries?
130
00:05:32,249 --> 00:05:33,769
Or are we allowed
to talk business now?
131
00:05:33,834 --> 00:05:36,337
All right, Louis. What do
you think we should do?
132
00:05:36,420 --> 00:05:37,963
Since it was your recommendation
133
00:05:38,047 --> 00:05:39,887
that landed us in this mess
in the first place.
134
00:05:39,924 --> 00:05:43,084
I recommended that because it was a
last-ditch effort to get Mike out of prison.
135
00:05:43,135 --> 00:05:44,512
And you also said we'd only lose
136
00:05:44,595 --> 00:05:46,847
50% of our partners
to Evan Smith.
137
00:05:46,931 --> 00:05:48,533
How could I have known
that she had the capacity
138
00:05:48,557 --> 00:05:50,434
to bring on more than that?
Don't you get it?
139
00:05:50,518 --> 00:05:52,228
The rest didn't go
to Evan Smith.
140
00:05:52,311 --> 00:05:54,688
They just walked the hell
out and went somewhere else.
141
00:05:54,772 --> 00:05:55,892
Then we can sue their asses.
142
00:05:55,940 --> 00:05:58,567
With what lawyers, what
resources and what money?
143
00:05:58,651 --> 00:06:00,921
Because I don't know ifyou've
noticed, but this firm has been gutted
144
00:06:00,945 --> 00:06:02,363
because of your recommendation.
145
00:06:02,446 --> 00:06:04,240
No, Jessica. Ltwas
gutted because of mine.
146
00:06:04,323 --> 00:06:06,242
Damn it, Louis.
I told you not to call him.
147
00:06:06,325 --> 00:06:08,553
Well, I did. Because he's a
partner and like he just said,
148
00:06:08,577 --> 00:06:10,555
he was the one who wanted
to sever the non-competes
149
00:06:10,579 --> 00:06:12,540
in the first place.
You're right, Louis, I did.
150
00:06:12,623 --> 00:06:14,208
But I didn't
come down here to play
151
00:06:14,291 --> 00:06:15,626
"pin the blame on the Harvey."
152
00:06:15,709 --> 00:06:17,687
I came down here to figure
out what the hell we're gonna do.
153
00:06:17,711 --> 00:06:19,088
Then let's get to it.
154
00:06:20,798 --> 00:06:22,925
May I help you?
Oh, I'm sorry to interrupt,
155
00:06:23,008 --> 00:06:24,194
but there was
no one at reception
156
00:06:24,218 --> 00:06:25,553
and I have your order here.
157
00:06:25,636 --> 00:06:26,738
You've got to be kidding me.
158
00:06:26,762 --> 00:06:28,242
You call me down here
for an emergency
159
00:06:28,305 --> 00:06:30,116
and then you take the time
to order Chinese food?
160
00:06:30,140 --> 00:06:31,433
I didn't order
anything, asshole.
161
00:06:31,517 --> 00:06:33,310
So, crouch your tiger,
hide your dragon,
162
00:06:33,394 --> 00:06:35,121
or I'm going to wang
chung your ass out of here.
163
00:06:35,145 --> 00:06:36,272
Louis, calm down.
164
00:06:36,522 --> 00:06:37,856
Clearly, there's some mistake.
165
00:06:37,940 --> 00:06:39,292
No one at this firm
has ordered any food.
166
00:06:39,316 --> 00:06:41,127
Delivery boy: Well, I'm
pretty sure this is the right place.
167
00:06:41,151 --> 00:06:42,796
Because the name on your
door says, "Jessica Pearson"
168
00:06:42,820 --> 00:06:44,339
and this order is for
a Jessica Pearson.
169
00:06:44,363 --> 00:06:45,563
Yeah, this is Jessica Pearson.
170
00:06:45,614 --> 00:06:46,614
Louis! Jessica: Louis!
171
00:06:46,657 --> 00:06:47,658
What?
172
00:06:47,992 --> 00:06:49,201
They know I'm not really here
173
00:06:49,285 --> 00:06:51,036
to bring you an
egg roll, asshole.
174
00:06:51,120 --> 00:06:52,830
I'm here to serve you with this.
175
00:06:54,331 --> 00:06:55,791
What is that?
176
00:06:55,874 --> 00:06:57,251
It's a class action.
177
00:06:57,334 --> 00:06:58,502
We're being sued
178
00:06:58,586 --> 00:07:01,171
for every case Mike Ross
has ever touched.
179
00:07:04,675 --> 00:07:08,053
See the money,
wanna stay for your meal
180
00:07:08,137 --> 00:07:11,473
get another piece of pie
for your wife
181
00:07:11,557 --> 00:07:14,768
everybody wanna know how it feel
182
00:07:14,852 --> 00:07:18,063
everybody wanna see
what it's like
183
00:07:18,147 --> 00:07:21,400
I'll even eat a bean pie
I don't mind
184
00:07:21,483 --> 00:07:23,235
me and missy is so early
185
00:07:23,319 --> 00:07:25,362
busy, busy making money
186
00:07:25,446 --> 00:07:26,780
all right!
187
00:07:26,864 --> 00:07:30,951
All step back I'm 'bout to dance
188
00:07:32,286 --> 00:07:34,330
the greenback boogie
189
00:07:35,873 --> 00:07:37,333
that's why they all left.
190
00:07:37,791 --> 00:07:39,668
They knew this was
coming and they got out
191
00:07:39,752 --> 00:07:42,254
so they could all have it
on record that they were gone
192
00:07:42,338 --> 00:07:43,547
before the suit came down.
193
00:07:43,631 --> 00:07:45,525
Then we need to know who
the hell tipped them off.
194
00:07:45,549 --> 00:07:47,468
It doesn't matter
who tipped them off.
195
00:07:47,551 --> 00:07:49,303
What matters is
if we lose this suit,
196
00:07:49,386 --> 00:07:50,971
we can't handle the money.
197
00:07:51,722 --> 00:07:53,057
How much are they suing us for?
198
00:07:53,140 --> 00:07:55,100
A hundred million. God damn it.
199
00:07:55,601 --> 00:07:57,102
We need to get
those partners back.
200
00:07:57,186 --> 00:07:58,872
I told you, we're never
gonna get them back.
201
00:07:58,896 --> 00:08:01,899
And right now, we don't even
know where they went. Donna: I do.
202
00:08:02,775 --> 00:08:04,318
How the hell did
you pull that off?
203
00:08:04,401 --> 00:08:06,195
Because lawyers
don't talk to lawyers.
204
00:08:06,278 --> 00:08:08,197
But secretaries
talk to secretaries.
205
00:08:09,198 --> 00:08:10,658
That is a list of
who went where.
206
00:08:10,741 --> 00:08:12,660
Okay, we need
a paper trail tonight.
207
00:08:12,743 --> 00:08:14,203
Notices of breach of contract.
208
00:08:14,286 --> 00:08:15,579
And we need to get on record
209
00:08:15,663 --> 00:08:17,223
that those partners
aren't off the hook.
210
00:08:17,247 --> 00:08:18,600
But it's too late to send
out notices.
211
00:08:18,624 --> 00:08:20,250
We already got served
with the lawsuit.
212
00:08:22,378 --> 00:08:23,504
He didn't record the time.
213
00:08:24,004 --> 00:08:25,839
Donna, there's
5,000 in the cigar box
214
00:08:25,923 --> 00:08:27,341
on my desk. Get it now.
215
00:08:28,300 --> 00:08:29,569
Wait, where the
hell are you going?
216
00:08:29,593 --> 00:08:32,763
I'm going downstairs to tell that
server he can have every nickel of it
217
00:08:32,846 --> 00:08:35,116
to say he didn't deliver that
thing for another two hours.
218
00:08:35,140 --> 00:08:36,684
Assuming Harvey
doesn't shit the bed,
219
00:08:36,809 --> 00:08:38,185
we've got two hours
to figure out
220
00:08:38,268 --> 00:08:40,288
how we're going to serve
every partner on this list.
221
00:08:40,312 --> 00:08:41,563
Give me that list.
222
00:08:41,647 --> 00:08:42,999
They can consider
themselves served,
223
00:08:43,023 --> 00:08:46,151
because Louis marlowe litt
never backs down from a fight.
224
00:08:53,617 --> 00:08:55,744
Federal correctional
institution, danbury.
225
00:08:55,869 --> 00:08:58,622
Yes, I'm, I'm calling to check
on an... officer: Inmate.
226
00:08:59,915 --> 00:09:03,377
Yeah. His name is
Michael Ross and he...
227
00:09:03,460 --> 00:09:06,020
I'm sorry, ma'am, I can't give
out information regarding inmates.
228
00:09:06,255 --> 00:09:08,608
Would you at least be able to
tell me if he's been processed yet?
229
00:09:08,632 --> 00:09:11,301
If he surrendered himself,
then he has been processed.
230
00:09:12,094 --> 00:09:14,155
Okay, so does that mean
that he's in a cell now or...
231
00:09:14,179 --> 00:09:17,224
Ma'am, I'm a prison
administrator, not a hotel concierge.
232
00:09:17,307 --> 00:09:19,393
I don't know the whereabouts
of any given inmate
233
00:09:19,476 --> 00:09:20,519
at any given time.
234
00:09:20,602 --> 00:09:21,603
Okay.
235
00:09:21,770 --> 00:09:23,981
Would you be able to tell me
when I can see him?
236
00:09:24,064 --> 00:09:26,108
Are you his spouse
or immediate family?
237
00:09:28,819 --> 00:09:30,755
Then you'll have to go
through the approval process.
238
00:09:30,779 --> 00:09:34,283
But he doesn't have any
immediate family, and I'm his fiancรฉe.
239
00:09:34,575 --> 00:09:37,244
And unless you have a filed
marriage certificate,
240
00:09:37,327 --> 00:09:38,638
you'll have to wait
till next month.
241
00:09:38,662 --> 00:09:39,705
Next month?
242
00:09:45,002 --> 00:09:47,921
Look, am I, am I allowed
to ask your name?
243
00:09:48,005 --> 00:09:49,381
Ruth: My name is Ruth.
244
00:09:52,134 --> 00:09:56,180
Ruth, Mike and iwere
supposed to be married today.
245
00:09:56,346 --> 00:10:00,893
But we weren't, and I can't
stop thinking about him.
246
00:10:00,976 --> 00:10:02,603
And I'm not going to be
able to sleep
247
00:10:02,686 --> 00:10:04,813
unless I know
that he's gonna be okay.
248
00:10:05,773 --> 00:10:07,357
Ruth: He's in prison, ma'am,
249
00:10:08,192 --> 00:10:09,485
I really couldn't say.
250
00:10:11,028 --> 00:10:12,070
I am sorry.
251
00:10:30,714 --> 00:10:34,760
Nothing like prison que to make you realize
the clothes don't make the man, huh?
252
00:10:35,677 --> 00:10:38,055
Warden Clark? Me? No.
253
00:10:38,972 --> 00:10:40,617
Who told you you were
going to meet the warden?
254
00:10:40,641 --> 00:10:41,975
Uh, no one, I just thought...
255
00:10:42,059 --> 00:10:43,828
That this was going to
be like a prison movie.
256
00:10:43,852 --> 00:10:46,939
"Put your trust in the lord, but
your ass belongs to me" type shit.
257
00:10:47,022 --> 00:10:48,232
You know Shawshank.
258
00:10:49,066 --> 00:10:51,044
Of course you know Shawshank,
you work in a prison.
259
00:10:51,068 --> 00:10:54,863
No, brother, I know Shawshank because
it's the greatest movie ever made. Here.
260
00:10:56,240 --> 00:10:58,408
What's this? Your
psychological evaluation.
261
00:10:59,827 --> 00:11:01,662
Why do I need
a psychological evaluation?
262
00:11:01,745 --> 00:11:04,122
Because the federal
penitentiary system says you do.
263
00:11:04,414 --> 00:11:06,226
Now, when I get back, if
there's a hole in the mirror
264
00:11:06,250 --> 00:11:08,168
covered by a
Rita Hayworth poster,
265
00:11:08,252 --> 00:11:09,586
I will not be happy.
266
00:11:21,849 --> 00:11:23,225
Louis: Okay, Louis, calm down.
267
00:11:24,226 --> 00:11:28,397
You've had a few misfires, possibly
had a stroke, but you can do this.
268
00:11:29,356 --> 00:11:30,956
You've entered
the requisite information,
269
00:11:31,024 --> 00:11:32,776
you've calibrated
the typeface perfectly.
270
00:11:32,860 --> 00:11:34,194
All you have to do is press send
271
00:11:34,278 --> 00:11:37,281
and those sons of bitches
are about to get litt the hell up.
272
00:11:39,783 --> 00:11:41,034
Goddamn mother...
273
00:11:41,118 --> 00:11:42,428
Benjamin: What the hell
are you doing?
274
00:11:42,452 --> 00:11:43,930
I'm just doing a little
troubleshooting, why?
275
00:11:43,954 --> 00:11:45,873
That is a $400,000
piece of hardware
276
00:11:45,956 --> 00:11:47,236
and you have no business even...
277
00:11:47,291 --> 00:11:49,018
Wait a second, what are you
still doing here?
278
00:11:49,042 --> 00:11:51,461
What any it officer
worth his salt would do.
279
00:11:51,545 --> 00:11:52,981
I'm maintaining our
system so it appears
280
00:11:53,005 --> 00:11:54,858
we're still a functioning
law firm to the outside world.
281
00:11:54,882 --> 00:11:58,552
Can you electronically serve legal notice
to every partner in the next two hours?
282
00:11:58,635 --> 00:12:00,280
As long as you've got their
official business addresses,
283
00:12:00,304 --> 00:12:01,704
I can do it in the
next two minutes.
284
00:12:02,514 --> 00:12:04,354
Well, it's a good thing
I have them right here.
285
00:12:10,898 --> 00:12:14,151
Um, no offense, but I'm really
more of a lone ranger. Excuse me?
286
00:12:14,276 --> 00:12:16,004
I can get this done in
a more efficient manner
287
00:12:16,028 --> 00:12:17,487
without you looking
over my shoulder.
288
00:12:18,405 --> 00:12:20,758
Well, that's what I told my mother
when I looked at my first playboy.
289
00:12:20,782 --> 00:12:23,102
But it didn't happen then and
it's not going to happen now.
290
00:12:24,369 --> 00:12:27,873
Well, that doesn't matter because we
have a problem.
291
00:12:32,544 --> 00:12:36,131
So, you're saying, in this
office, at any given moment,
292
00:12:36,214 --> 00:12:38,508
there's a $100,000 hidden away.
293
00:12:38,926 --> 00:12:40,594
That's what I'm saying. Where?
294
00:12:40,802 --> 00:12:41,803
I'm not telling you.
295
00:12:41,887 --> 00:12:44,824
Louis: Whatever the hell you two are in
the middle of, it's going to have to wait.
296
00:12:44,848 --> 00:12:48,477
Because secretaries may talk to
secretaries, but liars talk to idiots.
297
00:12:48,560 --> 00:12:49,787
Louis, what the hell are
you talking about?
298
00:12:49,811 --> 00:12:52,931
I'm saying that that list is a bucket of
bullshit and the mighty Donna paulsen,
299
00:12:53,023 --> 00:12:55,209
she doesn't know her ass from
her elbow. Watch yourself, Louis.
300
00:12:55,233 --> 00:12:56,713
Why do I need to
watch myself, Harvey?
301
00:12:56,777 --> 00:12:58,236
See, I don't know
ifyou've noticed,
302
00:12:58,320 --> 00:13:00,614
but we're being sued
for $100 million,
303
00:13:00,697 --> 00:13:02,824
the partners are gone,
and we can't stop them.
304
00:13:02,908 --> 00:13:04,242
Maybe we don't
have to stop them.
305
00:13:04,368 --> 00:13:07,496
What are you saying? What I want to
know right now is what we're all worth.
306
00:13:07,579 --> 00:13:08,848
What, are you kidding?
Why don't you justjam
307
00:13:08,872 --> 00:13:10,516
a cattle prod up my ass,
it would be less invasive.
308
00:13:10,540 --> 00:13:13,186
I'll jam my fist in your face if you
don't start getting with the program.
309
00:13:13,210 --> 00:13:15,587
There you go, resorting to
violence like you always do.
310
00:13:15,712 --> 00:13:17,464
Because you won't admit
this whole thing
311
00:13:17,547 --> 00:13:18,966
is your fault
in the first place.
312
00:13:19,049 --> 00:13:21,259
My fault? If I hadn't
brought Mike in,
313
00:13:21,343 --> 00:13:24,805
you'd still be here sniveling
around like a goddamn junior partner.
314
00:13:24,888 --> 00:13:26,240
And if! Hadn't given
Donna back to you,
315
00:13:26,264 --> 00:13:28,409
you'd still be having panic
attacks like a goddamn little girl.
316
00:13:28,433 --> 00:13:29,911
Jessica: Louis!
You smug son of a bitch.
317
00:13:29,935 --> 00:13:31,103
That's enough!
318
00:13:33,146 --> 00:13:36,733
I just watched the man that I love go
to prison so that none of you have to.
319
00:13:37,484 --> 00:13:39,903
And it hasn't been five minutes,
320
00:13:41,571 --> 00:13:43,657
and you're already
ripping each other apart.
321
00:13:43,740 --> 00:13:45,075
Rachel. Rachel: Let me finish.
322
00:13:45,742 --> 00:13:47,953
I thought I wanted
to be alone tonight.
323
00:13:49,246 --> 00:13:54,209
And then, I realized that I didn't
because I wanted to be with my family.
324
00:13:55,460 --> 00:13:58,005
But if you can't keep
it together tonight
325
00:13:58,088 --> 00:14:01,508
of all nights, then
as far as I'm concerned...
326
00:14:02,634 --> 00:14:04,052
You can all rot in hell.
327
00:14:08,098 --> 00:14:10,684
Well, I'm going to
say what she won't.
328
00:14:10,767 --> 00:14:11,852
This is all on you.
329
00:14:11,935 --> 00:14:15,272
Louis, this is the last place
I wanted to be tonight, too.
330
00:14:15,355 --> 00:14:18,108
But I came back here
to save my firm, anyway.
331
00:14:18,483 --> 00:14:20,485
But ifyou're going to
be the same old Louis
332
00:14:20,569 --> 00:14:22,696
and we're going to do
the same old dance,
333
00:14:22,779 --> 00:14:26,283
then maybe you and this
firm can both go rot in hell.
334
00:14:46,386 --> 00:14:47,447
Louis, I don't want to hear it.
335
00:14:47,471 --> 00:14:49,431
Well, that's good. Because
I'm not here to say it.
336
00:14:49,473 --> 00:14:51,266
Are you saying you didn't
come down here
337
00:14:51,349 --> 00:14:52,642
to tell me
Harvey can go to hell?
338
00:14:52,726 --> 00:14:54,728
I'm saying I came down here
339
00:14:54,811 --> 00:14:56,605
to tell you
if Harvey wants to go,
340
00:14:58,148 --> 00:14:59,900
we should let him. Oh, Louis.
341
00:14:59,983 --> 00:15:03,820
Jessica, you once told me,
no matter what happens,
342
00:15:04,738 --> 00:15:08,158
Pearson will always
consider litt her partner.
343
00:15:09,034 --> 00:15:11,369
Which means whatever
happens with Harvey,
344
00:15:12,871 --> 00:15:14,456
we can do this together.
345
00:15:16,875 --> 00:15:18,376
What do you say? You and me.
346
00:15:20,170 --> 00:15:21,379
Pearson-litt.
347
00:15:24,382 --> 00:15:26,134
Wow, you say no.
348
00:15:26,343 --> 00:15:29,179
No, Louis... I should have
known, you never wanted me.
349
00:15:29,846 --> 00:15:31,890
All you ever wanted
was your precious Harvey.
350
00:15:31,973 --> 00:15:35,352
Louis, you have
no idea what I want.
351
00:15:35,894 --> 00:15:37,938
And my hesitation has
nothing to do with you.
352
00:15:38,021 --> 00:15:39,773
Then what exactly does
it have to do with?
353
00:15:39,856 --> 00:15:40,899
Louis.
354
00:15:42,651 --> 00:15:44,444
I have put everything I have
355
00:15:44,528 --> 00:15:46,446
into keeping this firm afloat
356
00:15:46,530 --> 00:15:49,157
for as long as I can remember.
357
00:15:49,241 --> 00:15:50,742
Well, now, look around you.
358
00:15:51,326 --> 00:15:54,037
The ship isn't sinking, it sunk.
359
00:15:54,121 --> 00:15:55,497
And I don't know
if! Have it in me
360
00:15:55,580 --> 00:15:58,792
to pull it back up from
the bottom of the ocean.
361
00:16:07,926 --> 00:16:08,969
Finally.
362
00:16:09,845 --> 00:16:12,848
Excuse me? They came and took
that thing away three hours ago.
363
00:16:12,931 --> 00:16:15,034
I've been sitting here
twiddling my thumbs ever since.
364
00:16:15,058 --> 00:16:16,518
You were not twiddling
your thumbs,
365
00:16:16,601 --> 00:16:19,062
you were waiting for me to
go over the results of that thing.
366
00:16:19,146 --> 00:16:21,231
And the results are,
you are full of shit.
367
00:16:21,314 --> 00:16:22,816
Excuse me? You heard me.
368
00:16:22,899 --> 00:16:24,627
I answered every one
of those questions honestly.
369
00:16:24,651 --> 00:16:27,505
I didn't say you didn't. Well, in that
case, I guess you didn't get the memo.
370
00:16:27,529 --> 00:16:30,532
We're in a prison filled with con
men, everyone here is full of shit.
371
00:16:30,615 --> 00:16:33,326
And the difference between you
and them is they know they are.
372
00:16:33,410 --> 00:16:34,744
What does that even mean?
373
00:16:34,828 --> 00:16:38,373
It means that they know they don't
have the Patience to earn what they want.
374
00:16:38,456 --> 00:16:41,001
And that's why they go out
and steal it from other people.
375
00:16:41,084 --> 00:16:43,170
So, that's why you left me
in here all that time.
376
00:16:43,253 --> 00:16:44,963
Just to prove that
I have no Patience.
377
00:16:45,046 --> 00:16:47,674
Evaluation number two,
narcissistic tendencies.
378
00:16:47,799 --> 00:16:49,718
The world does not
revolve around you.
379
00:16:49,801 --> 00:16:51,761
You know what? I don't
have to listen to this.
380
00:16:52,095 --> 00:16:54,181
No, you don't,
because my day is done.
381
00:16:54,264 --> 00:16:57,601
And I'm going to go home,
pour myself a cold beer,
382
00:16:57,684 --> 00:17:01,229
while you get settled in cell
42 on the south end of d block.
383
00:17:01,313 --> 00:17:02,606
Yeah, I get it.
384
00:17:04,608 --> 00:17:05,984
I'm no longer Mike Ross.
385
00:17:07,277 --> 00:17:10,864
I'm just inmate number 53296.
386
00:17:11,448 --> 00:17:13,617
No, you are still Mike Ross.
387
00:17:14,284 --> 00:17:16,620
But my job is to help you
become a better version of him
388
00:17:16,703 --> 00:17:18,371
when you leave
than when you came in.
389
00:17:18,788 --> 00:17:22,042
And if you trust me, that
just might happen. Trust you?
390
00:17:22,209 --> 00:17:24,711
You came in here before
acting like you were on my side.
391
00:17:24,794 --> 00:17:28,465
Whoa, let's get one thing
straight. I didn't act anything.
392
00:17:28,590 --> 00:17:31,593
You waltzed in here thinking this
was going to be like some prison movie.
393
00:17:31,676 --> 00:17:32,802
Well, it's not.
394
00:17:33,136 --> 00:17:34,721
So, get that through your head.
395
00:17:34,804 --> 00:17:36,264
It's not a movie, brother.
396
00:17:36,932 --> 00:17:38,058
It's just prison.
397
00:17:43,313 --> 00:17:45,273
Donna: Don't you
dare push that button.
398
00:17:46,316 --> 00:17:48,902
You're not leaving, Harvey,
not tonight. Yes, I am.
399
00:17:48,985 --> 00:17:50,129
Well, if you really mean that,
400
00:17:50,153 --> 00:17:51,547
then you're not the man
I thought you were.
401
00:17:51,571 --> 00:17:52,697
What did you just say to me?
402
00:17:52,781 --> 00:17:56,868
I said that underneath that expensive
suit and that perfect record is a coward,
403
00:17:57,035 --> 00:17:58,930
ready to run from one of
the biggest fights of his life.
404
00:17:58,954 --> 00:18:01,081
I am not running
from anything, Donna,
405
00:18:01,164 --> 00:18:02,350
and I don't need this right now.
406
00:18:02,374 --> 00:18:04,310
No, Harvey, right now is
exactly when you need this.
407
00:18:04,334 --> 00:18:06,729
Because tomorrow is going to
be too late. I know what I'm doing.
408
00:18:06,753 --> 00:18:08,022
Then why don't you enlighten me?
409
00:18:08,046 --> 00:18:11,258
Because I, for one, would love
to know exactly what you're doing.
410
00:18:11,341 --> 00:18:13,843
I'm going to go the hell
home and never look back.
411
00:18:15,053 --> 00:18:17,305
And what about tomorrow?
I don't care about tomorrow.
412
00:18:17,389 --> 00:18:19,158
Well, maybe you should
start caring about tomorrow.
413
00:18:19,182 --> 00:18:21,452
Because if you don't, you're going
to wake up three weeks from now
414
00:18:21,476 --> 00:18:23,103
and you're going to
realize that this
415
00:18:23,186 --> 00:18:24,771
was the biggest mistake
of your life.
416
00:18:24,854 --> 00:18:28,149
And all you did was give up exactly
what Mike went to prison to save.
417
00:18:28,233 --> 00:18:30,318
Mike did not go to prison
to save this goddamn firm.
418
00:18:30,402 --> 00:18:33,405
No, Harvey, he went
to prison to save us.
419
00:18:34,030 --> 00:18:35,824
And now, you're
walking out on us.
420
00:18:35,991 --> 00:18:39,369
And ifyou're going to do that, then
tell me, what did he save us for?
421
00:19:17,282 --> 00:19:18,825
Julius: Let's
get one thing straight.
422
00:19:18,950 --> 00:19:22,078
You waltzed in here thinking this
was going to be like a prison movie.
423
00:19:22,787 --> 00:19:23,830
Well, it's not.
424
00:19:24,789 --> 00:19:25,915
Officer: Ross.
425
00:19:26,124 --> 00:19:27,584
Julius:
It's not a movie, brother.
426
00:19:27,917 --> 00:19:29,294
It's just prison.
427
00:19:30,128 --> 00:19:31,171
It's just prison.
428
00:19:31,254 --> 00:19:32,339
Ross.
429
00:19:36,259 --> 00:19:37,385
Did you hear me?
430
00:19:40,513 --> 00:19:42,599
We going to have trouble
your first night?
431
00:19:44,601 --> 00:19:45,769
Then get in there.
432
00:19:51,733 --> 00:19:52,776
One more thing.
433
00:19:54,027 --> 00:19:57,113
You're not authorized to leave
this cell the rest of the night.
434
00:20:15,006 --> 00:20:16,549
Jessica, I'm sorry I didn't...
435
00:20:16,633 --> 00:20:18,468
Jessica: You know,
this used to be my desk.
436
00:20:19,469 --> 00:20:21,179
Different desk, same spot.
437
00:20:21,805 --> 00:20:26,226
Jackson was there, burns was
there, and kleiman was by the door.
438
00:20:26,309 --> 00:20:29,104
He hated being by the door.
439
00:20:30,271 --> 00:20:31,981
I don't know any of those names.
440
00:20:32,357 --> 00:20:34,984
Because they got out
a long time ago,
441
00:20:35,068 --> 00:20:38,029
because this life
isn't for everyone.
442
00:20:38,238 --> 00:20:41,324
And it's harder on some
than it is on others.
443
00:20:42,659 --> 00:20:43,868
Rachel: What are you saying?
444
00:20:44,327 --> 00:20:48,331
I'm saying that, for women,
the rules are different.
445
00:20:50,834 --> 00:20:52,085
You can't be everyone's friend
446
00:20:52,168 --> 00:20:54,129
and invite them
to tea because...
447
00:20:55,213 --> 00:20:56,714
Warm means you're weak.
448
00:20:59,509 --> 00:21:00,885
I wasn't going to be weak.
449
00:21:01,803 --> 00:21:06,141
But now, the flip side to that is if
you're strong, they think you're cold.
450
00:21:06,474 --> 00:21:08,184
And that's why they're all gone.
451
00:21:10,520 --> 00:21:12,397
Because they see me as...
452
00:21:13,064 --> 00:21:15,567
As unfeeling and
453
00:21:16,025 --> 00:21:17,527
manipulative.
454
00:21:19,821 --> 00:21:20,989
I'm tired of it.
455
00:21:21,448 --> 00:21:22,699
Well, they're wrong.
456
00:21:22,949 --> 00:21:25,010
You're just saying that because
you're seeing me like this.
457
00:21:25,034 --> 00:21:26,453
No, that has nothing
to do with it.
458
00:21:27,162 --> 00:21:30,498
My dad told me that the only
reason he came to the church today
459
00:21:30,582 --> 00:21:33,960
was because you told him if he
didn't, he would lose me forever.
460
00:21:34,043 --> 00:21:35,043
And you didn't do that
461
00:21:35,086 --> 00:21:38,548
because you were trying to
manipulate some situation.
462
00:21:39,048 --> 00:21:42,093
You did it because you care.
463
00:21:42,844 --> 00:21:44,721
And because you did it,
464
00:21:45,513 --> 00:21:47,682
I will be loyal to you forever.
465
00:21:53,188 --> 00:21:54,772
What can I do for you, Harvey?
466
00:21:56,024 --> 00:21:58,651
I came to tell you
that I'm sorry.
467
00:22:00,904 --> 00:22:01,905
You should be.
468
00:22:02,739 --> 00:22:03,823
I know.
469
00:22:05,116 --> 00:22:07,327
So, are you going to give
me a tongue lashing,
470
00:22:07,410 --> 00:22:09,913
or you want to figure out how
we can get out of this jackpot?
471
00:22:13,833 --> 00:22:18,296
I think that right now,
you and me and Louis
472
00:22:18,796 --> 00:22:21,216
should get in a room
and smoke a peace pipe.
473
00:22:21,508 --> 00:22:24,427
Are you saying what I think
you're saying? I sure as hell am.
474
00:22:24,552 --> 00:22:27,072
And where exactly are we going
to get that shit this late at night?
475
00:22:27,096 --> 00:22:29,265
'Cause the coffee cart guy
is long gone.
476
00:22:29,390 --> 00:22:33,436
It just so happens I like to brew
my own coffee from time to time.
477
00:22:34,437 --> 00:22:35,939
Rachel: I'm going
to go get a drink.
478
00:22:37,732 --> 00:22:39,234
That stuff's illegal, you know.
479
00:22:50,495 --> 00:22:51,621
Gallo: Put that down.
480
00:22:52,622 --> 00:22:55,458
Oh, hey, I'm sorry I didn't
mean to... touch my stuff?
481
00:22:55,833 --> 00:22:58,628
Funny, I didn't see the picture
jump into your hands by itself.
482
00:22:58,753 --> 00:23:01,756
Look, I was just... relax,
I'm just giving you shit.
483
00:23:02,340 --> 00:23:03,716
That's my little nephew.
484
00:23:03,800 --> 00:23:06,970
Sweet kid, but dumb
as a box of rocks.
485
00:23:08,555 --> 00:23:10,723
Welcome to danbury.
What's your name?
486
00:23:11,182 --> 00:23:12,267
Mike.
487
00:23:12,600 --> 00:23:13,643
Mike Ross.
488
00:23:14,435 --> 00:23:15,478
Frank gallo.
489
00:23:17,981 --> 00:23:19,792
Well, Mike, it looks like
we're going to be sharing
490
00:23:19,816 --> 00:23:21,776
this little condo
for a while, huh?
491
00:23:22,485 --> 00:23:24,696
You feel like telling
me what you're in for?
492
00:23:25,738 --> 00:23:28,157
Look I get it, you don't
know if you can trust me.
493
00:23:28,366 --> 00:23:31,494
Listen, the truth is, you
shouldn't trust anybody in here.
494
00:23:32,161 --> 00:23:33,746
Except I just asked
what you did,
495
00:23:33,830 --> 00:23:37,292
and they obviously already
caught you, so what's the harm?
496
00:23:37,542 --> 00:23:40,062
Well, if there's no harm, then why
don't you tell me what you're in for?
497
00:23:40,086 --> 00:23:41,129
That could take a while.
498
00:23:41,212 --> 00:23:42,273
Well, I don't know about you,
499
00:23:42,297 --> 00:23:43,524
but I'm free
for the next two years.
500
00:23:43,548 --> 00:23:44,716
Ah, careful.
501
00:23:45,008 --> 00:23:47,176
See, now you told me
how long you're in for.
502
00:23:47,635 --> 00:23:51,139
Starts there, ends with you telling
me you were born a poor black child.
503
00:23:53,349 --> 00:23:55,189
You know the jerk. Yeah,
and you know the jerk?
504
00:23:55,268 --> 00:23:56,948
Yeah, I watched a lot
of movies growing up.
505
00:23:57,145 --> 00:23:58,896
We watch a lot of movies
in here.
506
00:23:59,522 --> 00:24:01,566
All right, you want
to know my story?
507
00:24:01,691 --> 00:24:04,569
It starts long before
I did what I did.
508
00:24:04,736 --> 00:24:08,781
Because I was not born a poor
black child, but I was born poor.
509
00:24:09,574 --> 00:24:12,535
Which made me susceptible
to wanting to be rich.
510
00:24:18,333 --> 00:24:20,627
Of course I'm thinking about
myself. What, you wouldn't?
511
00:24:20,710 --> 00:24:22,837
Please. You'd throw
a giraffe off of Noah's ark
512
00:24:22,920 --> 00:24:24,297
just to save your sorry ass.
513
00:24:24,422 --> 00:24:27,026
The world's probably without unicorns
because of one of your ancestors.
514
00:24:27,050 --> 00:24:29,594
And I... will you just let me
finish a thought, for god's sake?
515
00:24:29,677 --> 00:24:30,720
Louis?
516
00:24:31,220 --> 00:24:32,472
What exactly are you doing?
517
00:24:32,555 --> 00:24:34,098
Well, what does it
look like I'm doing?
518
00:24:34,390 --> 00:24:36,476
I'm having a discussion
about the fate of the firm
519
00:24:36,559 --> 00:24:38,102
with my dead secretary's ashes.
520
00:24:38,186 --> 00:24:40,396
Well, as long as
it's not something weird.
521
00:24:42,565 --> 00:24:44,901
What exactly have you two
been doing the last half hour?
522
00:24:45,068 --> 00:24:46,903
The same thing
you're about to do.
523
00:24:47,070 --> 00:24:49,072
No way, I'm not doing
the Mary j. Yes, you are.
524
00:24:49,197 --> 00:24:51,574
I'm not huffing and puffing.
Louis, it's the only way.
525
00:24:51,699 --> 00:24:53,677
No, I'm not doing the
dirty. It's okay, I got this.
526
00:24:53,701 --> 00:24:55,888
I mean, if Louis doesn't want
to smoke it, maybe Norma does.
527
00:24:55,912 --> 00:24:57,288
Oh, don't you dare.
528
00:24:57,372 --> 00:24:59,642
Relax, Louis,
it's not like it's going to kill her.
529
00:24:59,666 --> 00:25:00,958
Harvey, that is not funny, okay?
530
00:25:01,042 --> 00:25:02,311
You're going to get
ashes in her ashes.
531
00:25:02,335 --> 00:25:04,420
Then why don't you
just smoke it yourself?
532
00:25:04,504 --> 00:25:06,297
Putthatout nope.
533
00:25:06,673 --> 00:25:08,800
I'm going to light this
joint on the count ofone_.
534
00:25:08,883 --> 00:25:09,926
Harvey, I'm telling you.
535
00:25:10,009 --> 00:25:11,010
Two... Harvey.
536
00:25:11,094 --> 00:25:12,553
Three.
537
00:25:18,059 --> 00:25:20,770
Did you pull your back out?
Give me the goddamn thing.
538
00:25:26,609 --> 00:25:29,153
Jesus Christ. Gallo: That's
the thing about computers.
539
00:25:29,278 --> 00:25:31,507
You can delete whatever you
want, but it's never really gone.
540
00:25:31,531 --> 00:25:34,200
So, if you had just
stopped one trade sooner,
541
00:25:34,283 --> 00:25:35,952
they might never have
even caught you.
542
00:25:36,035 --> 00:25:37,704
Yeah, I could have
stopped five, four,
543
00:25:37,787 --> 00:25:39,706
three trades sooner,
they still might not have.
544
00:25:39,789 --> 00:25:40,873
But how do you know?
545
00:25:40,957 --> 00:25:42,208
I'll tell you how you know.
546
00:25:42,291 --> 00:25:45,294
You stop when you have enough
money to put your kids through college.
547
00:25:45,378 --> 00:25:47,964
Yeah, but what college?
548
00:25:48,840 --> 00:25:51,050
And what if they want
to go to med school?
549
00:25:51,968 --> 00:25:53,553
And what if they need a car?
550
00:25:54,053 --> 00:25:57,598
And then, somewhere along the way,
you stop thinking about if they need a car
551
00:25:57,682 --> 00:26:01,310
and you start thinking, "I need a
car" and that's when you get caught.
552
00:26:01,436 --> 00:26:04,313
Because whether you want to
admit it to yourself or not,
553
00:26:05,022 --> 00:26:07,650
you were never thinking about
them in the first place.
554
00:26:09,152 --> 00:26:11,195
But whether you were or weren't,
555
00:26:11,988 --> 00:26:14,866
once you start, you don't stop.
556
00:26:17,326 --> 00:26:19,036
That's one hell
of a story, frank.
557
00:26:19,120 --> 00:26:21,164
Yeah, well, this is prison.
558
00:26:21,622 --> 00:26:23,416
Everyone's got
a hell of a story.
559
00:26:26,002 --> 00:26:28,337
Anyway, that's
enough for one night.
560
00:26:29,005 --> 00:26:30,339
I'm going to go to bed.
561
00:26:33,551 --> 00:26:35,511
My story started
with my grandmother.
562
00:26:37,054 --> 00:26:38,181
She was sick.
563
00:26:38,890 --> 00:26:40,183
And she needed money.
564
00:26:42,143 --> 00:26:44,020
And I found a way
to get it for her.
565
00:26:50,359 --> 00:26:51,444
Holy shit.
566
00:26:52,862 --> 00:26:54,363
This is the best thing ever.
567
00:26:55,198 --> 00:26:56,991
I love the both of you so much.
568
00:26:57,575 --> 00:26:58,785
This was your doing.
569
00:26:58,868 --> 00:27:01,037
Harvey, we're making progress.
570
00:27:01,120 --> 00:27:03,456
Holy shit, this is
the best egg roll ever.
571
00:27:03,539 --> 00:27:05,082
Jesus Christ,
get me out of here.
572
00:27:05,166 --> 00:27:06,417
This is so awesome.
573
00:27:06,793 --> 00:27:10,087
I mean, I haven't been this
stress free since I took gold
574
00:27:10,630 --> 00:27:13,299
in the math-iympics and Esther
went to fat camp in the same week.
575
00:27:13,382 --> 00:27:14,634
Esther went to fat camp?
576
00:27:14,717 --> 00:27:15,944
They called it violin all-stars,
577
00:27:15,968 --> 00:27:17,804
but we all know
what that's code for.
578
00:27:17,887 --> 00:27:21,057
And if you so much as picture
her in a schoolgirl outfit...
579
00:27:21,140 --> 00:27:22,951
Harvey: Come on, Louis,
we're all feeling good.
580
00:27:22,975 --> 00:27:25,829
You telling me you never slipped up
and had an inappropriate relationship?
581
00:27:25,853 --> 00:27:28,397
Louis, I don't want to know
the answer to that. I did.
582
00:27:29,357 --> 00:27:30,876
It was the most
shameful night of my life.
583
00:27:30,900 --> 00:27:33,152
Harvey, don't... what exactly
was so shameful about it?
584
00:27:33,236 --> 00:27:34,654
Well, she was a paralegal.
585
00:27:35,571 --> 00:27:37,031
And I took mud with her.
586
00:27:37,782 --> 00:27:38,866
I don't understand.
587
00:27:38,950 --> 00:27:41,369
Are you saying you
sullied her reputation?
588
00:27:41,494 --> 00:27:43,621
No, I'm saying I sullied
the concept of mud.
589
00:27:43,746 --> 00:27:46,058
What the hell are you talking
about? What, do I need a bullhorn?
590
00:27:46,082 --> 00:27:48,751
I had a premature muddification.
What the hell does that mean?
591
00:27:48,835 --> 00:27:49,895
I think we all know
what that means.
592
00:27:49,919 --> 00:27:51,295
It means I couldn't hold my mud.
593
00:27:51,379 --> 00:27:53,881
I still don't know
what that means.
594
00:27:54,924 --> 00:27:57,385
Did you take a shit in the
mud? No, that's disgusting.
595
00:27:57,468 --> 00:27:59,470
What part of this
conversation isn't disgusting?
596
00:27:59,554 --> 00:28:01,597
I know I'm going to
regret asking this.
597
00:28:02,139 --> 00:28:04,433
Who exactly was it? I cannot
tell you that information.
598
00:28:04,559 --> 00:28:07,311
Okay, good, because the
truth is... it was missy dietler.
599
00:28:07,812 --> 00:28:09,206
Louis, I'm going to ask
you a question.
600
00:28:09,230 --> 00:28:10,857
I want you to tell me the truth.
601
00:28:11,524 --> 00:28:12,650
Does missy dietler know that
602
00:28:12,733 --> 00:28:14,461
you couldn't hold your mud?
Louis: Oh, heavens, no.
603
00:28:14,485 --> 00:28:17,256
The Turkish silt was thick enough
to prevent her from feeling it, so...
604
00:28:17,280 --> 00:28:19,866
Was it thick enough to hide
you wanting to go to sleep after?
605
00:28:21,158 --> 00:28:22,618
Oh, my god, she knew.
606
00:28:22,743 --> 00:28:25,079
I got news for you, Louis,
they always know.
607
00:28:25,204 --> 00:28:26,789
Oh, you're so right.
608
00:28:28,958 --> 00:28:30,585
You're so right.
609
00:28:32,461 --> 00:28:34,672
She_.i need
15 minutes to myself.
610
00:28:43,139 --> 00:28:44,307
Mike: And that's it.
611
00:28:46,976 --> 00:28:48,561
I cut a deal and now I'm here.
612
00:28:48,644 --> 00:28:51,105
Wait a second.
If you're a fake lawyer,
613
00:28:51,188 --> 00:28:54,275
they had to give you a chance
to turn on someone to get out of it.
614
00:28:54,775 --> 00:28:55,818
They did.
615
00:28:56,652 --> 00:28:58,446
So, why the hell
didn't you do it?
616
00:28:58,529 --> 00:29:00,649
Because I wouldn't have
been able to live with myself.
617
00:29:00,865 --> 00:29:02,950
Somebody out there
owes you a lot.
618
00:29:04,076 --> 00:29:05,286
Yeah, well...
619
00:29:06,162 --> 00:29:07,580
I owe him a lot, too.
620
00:29:07,997 --> 00:29:09,749
So, what, you're...
621
00:29:10,625 --> 00:29:12,835
You're, like,
a good guy or something?
622
00:29:16,881 --> 00:29:18,883
What do you mean? Am I?
623
00:29:18,966 --> 00:29:21,260
I left the woman
I love at the altar today.
624
00:29:21,344 --> 00:29:22,428
Why did you do that?
625
00:29:22,511 --> 00:29:24,221
Because I didn't want
to chain her to me
626
00:29:24,305 --> 00:29:26,682
if there was even the chance
that she would regret it.
627
00:29:29,018 --> 00:29:31,062
Then, yeah, you're a good guy.
628
00:29:32,813 --> 00:29:34,023
Thanks, frank.
629
00:29:36,150 --> 00:29:38,194
One thing about
everyone being gone...
630
00:29:39,695 --> 00:29:41,197
We got the run of the place.
631
00:29:42,657 --> 00:29:45,117
I never knew what the
ceiling looked like in here.
632
00:29:48,955 --> 00:29:50,665
It's like the breakfast club.
633
00:29:51,540 --> 00:29:53,167
Do you ever not quote a movie?
634
00:29:53,250 --> 00:29:54,850
No, and ifyou've got
a problem with that,
635
00:29:54,919 --> 00:29:56,921
frankly, my dear,
I don't give a damn.
636
00:29:57,088 --> 00:29:58,255
You're an idiot.
637
00:30:00,383 --> 00:30:02,760
You think Louis is going
to be okay with me now?
638
00:30:03,928 --> 00:30:05,638
I think we're about to find out.
639
00:30:05,888 --> 00:30:07,640
Louis: Harvey, what
I was saying before?
640
00:30:07,974 --> 00:30:10,202
You don't need to say anything,
Louis. I'm not going to tell anyone.
641
00:30:10,226 --> 00:30:11,370
That's not what
I was going to say,
642
00:30:11,394 --> 00:30:13,646
it's not the only inappropriate
relationship ieverhad.
643
00:30:14,105 --> 00:30:16,691
I recorded you saying that
you knew about Mike
644
00:30:16,774 --> 00:30:18,484
and I almost gave it
to Anita Gibbs.
645
00:30:18,567 --> 00:30:20,528
Did you know about this? No.
646
00:30:20,611 --> 00:30:23,990
But I suspected when he tried to
get me to turn you in to Gibbs with him.
647
00:30:24,073 --> 00:30:26,325
What exactly was your
response to that request?
648
00:30:26,409 --> 00:30:27,469
Louis: She said we
didn't need to do that.
649
00:30:27,493 --> 00:30:29,973
And if it came to it, you would
take the bullet for both of us.
650
00:30:31,622 --> 00:30:32,665
I would have.
651
00:30:33,082 --> 00:30:35,918
I'm sorry. Harvey, I
almost ruined your life.
652
00:30:36,085 --> 00:30:37,920
Harvey: You don't
need to be sorry, Louis.
653
00:30:38,004 --> 00:30:42,258
The truth is, I'm the one that ruined
all of our lives when I hired Mike.
654
00:30:43,676 --> 00:30:46,220
And I never apologized
to either one of you for it.
655
00:30:47,763 --> 00:30:48,931
But I will now.
656
00:30:50,850 --> 00:30:52,101
I'm sorry.
657
00:30:53,269 --> 00:30:55,938
So, we good?
658
00:30:58,274 --> 00:30:59,275
We're good.
659
00:31:00,943 --> 00:31:03,529
All right, now that the two
of you have made peace,
660
00:31:03,612 --> 00:31:05,257
let's figure out how we're
going to win this war.
661
00:31:05,281 --> 00:31:07,742
Which starts with knowing how
much we have in our war chest.
662
00:31:08,451 --> 00:31:09,511
What exactly does that mean?
663
00:31:09,535 --> 00:31:12,705
It means it's time to answer the
question that she asked two hours ago.
664
00:31:12,830 --> 00:31:13,956
How much money do we have?
665
00:31:14,040 --> 00:31:15,499
This again? Jessica: Louis.
666
00:31:15,583 --> 00:31:18,061
After everything we've been through
tonight, how hard could it be for us
667
00:31:18,085 --> 00:31:20,129
to write down how much
we're worth right now?
668
00:31:20,296 --> 00:31:22,214
I need another
15 minutes to myself.
669
00:31:22,298 --> 00:31:24,800
Harvey: Again?
Oh, Harvey, let him go.
670
00:31:25,426 --> 00:31:27,261
He probably doesn't have
as much as we do
671
00:31:27,344 --> 00:31:28,888
and it's a vulnerable thing
for him.
672
00:31:28,971 --> 00:31:30,014
Vulnerable?
673
00:31:30,097 --> 00:31:32,725
He just told us he jerked
off in the mud an hour ago.
674
00:31:33,642 --> 00:31:35,746
You don't think he's going
to do that right now, do you?
675
00:31:35,770 --> 00:31:38,606
Based on what he just told us,
he doesn't need 15 minutes for that.
676
00:31:47,490 --> 00:31:48,741
You want to call her?
677
00:31:51,494 --> 00:31:54,246
What? Your fiancee.
You want to call her?
678
00:31:54,997 --> 00:31:58,417
What are you talking about? I'm
talking about my first night in here.
679
00:31:59,335 --> 00:32:03,214
I remember thinking what I wouldn't
give to let Jennifer know I was okay.
680
00:32:04,006 --> 00:32:06,092
Thing is, I couldn't.
But you can.
681
00:32:06,425 --> 00:32:08,153
I thought we weren't allowed
to have phones in here.
682
00:32:08,177 --> 00:32:11,472
Yeah, well, iwasn't allowed
to make inside trades either.
683
00:32:11,847 --> 00:32:12,932
But I did.
684
00:32:13,891 --> 00:32:15,101
And now I'm in here.
685
00:32:15,392 --> 00:32:16,632
What else are they going to do?
686
00:32:18,270 --> 00:32:19,688
Uh, thanks, but...
687
00:32:21,232 --> 00:32:22,358
I just...
688
00:32:23,484 --> 00:32:24,860
I just can't right now.
689
00:32:26,529 --> 00:32:28,823
Whenever you want,
phone's right here.
690
00:32:30,407 --> 00:32:32,284
Let's try to get some
shut-eye, man.
691
00:32:40,626 --> 00:32:41,669
Donna: You okay?
692
00:32:42,503 --> 00:32:44,672
Rachel: He's everywhere.
693
00:32:45,965 --> 00:32:48,008
He's all around here,
Donna. Like...
694
00:32:49,718 --> 00:32:51,438
The first place we met
was down the hallway.
695
00:32:51,512 --> 00:32:54,056
And the first time
we kissed was in the library.
696
00:32:54,140 --> 00:32:56,892
And I, I met his grandmother
50 feet from here.
697
00:32:57,810 --> 00:33:00,479
And right here,
hetomrnethetflnh. Rachel.
698
00:33:00,563 --> 00:33:02,481
He was standing right
where you are and I was
699
00:33:02,565 --> 00:33:05,109
upset with him about something
that I don't even remember.
700
00:33:05,734 --> 00:33:09,822
And then he told me that he
had lost everyone in his life.
701
00:33:10,406 --> 00:33:12,241
And then he told me
he was a fraud.
702
00:33:14,910 --> 00:33:16,370
And then, we...
703
00:33:20,249 --> 00:33:22,459
You're going to get
through this. I know.
704
00:33:23,836 --> 00:33:25,296
I just wish I could see him.
705
00:33:25,462 --> 00:33:27,882
Vvhatdoyournean?
Youcanseehun. No, lcant
706
00:33:28,007 --> 00:33:30,009
I called the prison. You
called the prison tonight?
707
00:33:30,092 --> 00:33:32,887
Yes, because I wanted to know
if he was okay. And they...
708
00:33:34,972 --> 00:33:37,683
They wouldn't give me
any information.
709
00:33:37,766 --> 00:33:39,727
So, then, I asked them
about visitation
710
00:33:39,810 --> 00:33:42,688
and they said that I had to wait
and I had to get on a list. And...
711
00:33:42,771 --> 00:33:43,814
How long?
712
00:33:44,315 --> 00:33:45,691
At least a month.
713
00:33:47,234 --> 00:33:48,652
I don't know what to say.
714
00:33:50,779 --> 00:33:52,656
You always know what to say.
715
00:33:53,866 --> 00:33:55,159
Not this time.
716
00:34:01,749 --> 00:34:04,793
Excuse me ladies, sorry to interrupt,
but I think we might have a problem.
717
00:34:04,960 --> 00:34:06,170
What is it, Benjamin?
718
00:34:06,712 --> 00:34:08,005
We're being hacked.
719
00:34:15,804 --> 00:34:18,182
Oh, that's a tidy little
sum you've got there.
720
00:34:18,307 --> 00:34:21,227
You're not doing so bad
yourself. No, I am not.
721
00:34:21,310 --> 00:34:23,110
Not bad for two people
that came from nothing.
722
00:34:23,145 --> 00:34:25,314
I didn't come from
nothing and you know it.
723
00:34:25,648 --> 00:34:28,317
Bet it still feels pretty good
to write that number down.
724
00:34:28,400 --> 00:34:30,027
Oh, it sure does.
725
00:34:31,987 --> 00:34:34,490
You're still a little high,
aren't you? Isure am.
726
00:34:35,616 --> 00:34:38,577
There, you wanted to know
my net worth, you got it.
727
00:34:39,620 --> 00:34:40,996
Holy shit. Who are you?
728
00:34:41,538 --> 00:34:43,374
Are you a king?
No, I'm just not an idiot.
729
00:34:43,457 --> 00:34:44,768
What the hell have you
been doing with your money?
730
00:34:44,792 --> 00:34:46,085
Louis, we're not exactly poor.
731
00:34:46,168 --> 00:34:47,528
That's what Bolivia
says to the us,
732
00:34:47,586 --> 00:34:49,564
but if NATO goes to war,
they're not kicking in dick.
733
00:34:49,588 --> 00:34:50,839
Well, ifyou're so damn rich,
734
00:34:50,923 --> 00:34:53,759
why didn't you pony up for Donna's
salary when you had the chance?
735
00:34:53,842 --> 00:34:55,487
Do you even know how to
spell fiscal responsibility?
736
00:34:55,511 --> 00:34:57,989
I know how to spell cheap. Jessica:
All right, you know, that's enough.
737
00:34:58,013 --> 00:35:00,766
At least now we know we have
enough to fund ourselves for a while.
738
00:35:00,849 --> 00:35:02,643
Do you guys have
two rich uncles?
739
00:35:02,977 --> 00:35:04,913
Because I'm not carrying your
asses if this thing drags out.
740
00:35:04,937 --> 00:35:07,999
Louis, this is a team effort, I swear to
god, if you don't come through on this.
741
00:35:08,023 --> 00:35:10,752
I hate to interrupt your breakfast
club moment, but you need to sober up.
742
00:35:10,776 --> 00:35:14,113
Donna, what is it? According to
Benjamin, the partners didn't just leave.
743
00:35:14,196 --> 00:35:15,864
They're coming after
every client we have.
744
00:35:21,203 --> 00:35:23,556
All right, give me an update
and give it to me in plain English.
745
00:35:23,580 --> 00:35:25,016
Benjamin: I was able
to shut the hack down,
746
00:35:25,040 --> 00:35:26,726
but not before they got all
three of your clients' files.
747
00:35:26,750 --> 00:35:28,353
Shit, they're trying to put
us in the ground tonight.
748
00:35:28,377 --> 00:35:30,355
Then we have to stop it
before it even gets started.
749
00:35:30,379 --> 00:35:31,982
Well, the only problem with
that is that we don't know
750
00:35:32,006 --> 00:35:33,608
what bullshit story they're
out there selling right now.
751
00:35:33,632 --> 00:35:34,792
Then we need to figure it out
752
00:35:34,842 --> 00:35:36,260
and we need to
figure it out fast.
753
00:35:37,803 --> 00:35:39,555
That's the mainline,
what should we do?
754
00:35:40,055 --> 00:35:41,056
Donna.
755
00:35:44,393 --> 00:35:46,353
Pearson specter litt,
may I help you?
756
00:35:47,938 --> 00:35:49,148
One moment, please.
757
00:35:50,399 --> 00:35:51,692
It's for you, it's Jim Reynolds.
758
00:35:51,775 --> 00:35:53,712
That's Decker pharmaceutical,
don't take it, he's leaving us.
759
00:35:53,736 --> 00:35:55,904
Louis, he's my oldest
client, I'm not ducking his call.
760
00:35:55,988 --> 00:35:57,614
Jessica. Put him on speaker.
761
00:35:59,408 --> 00:36:00,659
Jim, how can I help you?
762
00:36:00,743 --> 00:36:02,423
Jim: You can tell me
what's going on there.
763
00:36:02,578 --> 00:36:05,748
I've been hearing a lot of rumors
and I need to hear the truth from you.
764
00:36:07,916 --> 00:36:10,169
All right Jim,
you want to hear the truth?
765
00:36:10,753 --> 00:36:12,755
We went out for the afternoon
and when we got back,
766
00:36:12,838 --> 00:36:14,590
every partner
in the place was gone.
767
00:36:14,965 --> 00:36:17,968
But I'm telling you, the
name partners are still here
768
00:36:18,052 --> 00:36:20,304
and we can still service
you and the board.
769
00:36:21,930 --> 00:36:22,931
Jim: I know you can.
770
00:36:23,015 --> 00:36:24,868
Then you're not calling to
say that you're leaving us.
771
00:36:24,892 --> 00:36:27,061
Jim: I was calling to tell
you I've been sent notice.
772
00:36:27,144 --> 00:36:28,437
They're bifurcating your firm
773
00:36:28,520 --> 00:36:30,081
and the other partners
have nothing to do
774
00:36:30,105 --> 00:36:31,982
with Pearson specter litt
anymore.
775
00:36:32,066 --> 00:36:34,526
Jessica: Thanks, Jim. I
appreciate it. And I won't forget it.
776
00:36:34,610 --> 00:36:36,921
Jim: Jessica, ifyou're not back on
your feet by the end of the month,
777
00:36:36,945 --> 00:36:38,822
I won't be able to
hold off the board.
778
00:36:38,989 --> 00:36:40,342
Ifwe're not back by
the end of the month,
779
00:36:40,366 --> 00:36:43,202
I will call the board and
resign from service myself.
780
00:36:45,704 --> 00:36:47,464
Isn't this good?
They're not trying to poach.
781
00:36:47,539 --> 00:36:49,291
It's just as bad.
What do you mean?
782
00:36:49,375 --> 00:36:51,543
It means they don't care
about clients right now.
783
00:36:51,627 --> 00:36:53,772
They're bifurcating the firm
because they want their buy-ins back.
784
00:36:53,796 --> 00:36:55,756
And they hacked us to
get our clients' information
785
00:36:55,798 --> 00:36:57,108
so that they could
deliver notice.
786
00:36:57,132 --> 00:37:00,010
We need to move the money that
we have in every account by tomorrow.
787
00:37:00,094 --> 00:37:01,553
We don't need to move it.
788
00:37:02,137 --> 00:37:03,430
We need to use it.
789
00:37:03,597 --> 00:37:06,934
If you're thinking what I think
you're thinking, you're a genius.
790
00:37:08,102 --> 00:37:09,186
What are you talking about?
791
00:37:09,269 --> 00:37:12,022
We can use their buy-ins to
settle the class action lawsuits.
792
00:37:12,106 --> 00:37:14,042
And they won't be able to
sue us for the money back
793
00:37:14,066 --> 00:37:15,401
because it will already be gone.
794
00:37:16,318 --> 00:37:17,694
You really are a genius.
795
00:37:19,405 --> 00:37:20,489
Thanks, Harvey.
796
00:37:21,824 --> 00:37:24,384
Uh, might I point out that I was
the one that brought the hacking
797
00:37:24,451 --> 00:37:27,329
to your attention in the
first place? So it's...
798
00:37:34,461 --> 00:37:36,755
Gallo: You might as well
tell me what's on your mind.
799
00:37:37,172 --> 00:37:40,175
I can hear you staring at the
wall from all the way over here.
800
00:37:41,844 --> 00:37:43,137
How do you handle it?
801
00:37:45,556 --> 00:37:47,516
Being away from
Jennifer for so long.
802
00:37:48,434 --> 00:37:51,478
You trust each other,
visit each other,
803
00:37:52,855 --> 00:37:55,441
and don't ask questions
you don't want answers to.
804
00:37:57,568 --> 00:37:59,027
That doesn't sound like fun.
805
00:37:59,194 --> 00:38:00,994
Yeah, well, it shouldn't be
that hard for you.
806
00:38:01,029 --> 00:38:02,906
You're only here for two years.
807
00:38:03,866 --> 00:38:05,409
I'm here for five more.
808
00:38:08,537 --> 00:38:10,873
Jesus. Youtetemngrne
809
00:38:19,298 --> 00:38:22,384
You know, maybe I'll just
send Rachel a text.
810
00:38:23,802 --> 00:38:25,721
You know, let her
know that I'm okay.
811
00:38:26,555 --> 00:38:27,848
Sure thing, kid.
812
00:38:28,265 --> 00:38:30,100
Just give it back
when you're done.
813
00:38:32,144 --> 00:38:33,544
Well, now that
we're starting fresh,
814
00:38:33,604 --> 00:38:36,190
can we please finally get rid
of that hideous duck painting?
815
00:38:36,648 --> 00:38:38,484
No, Louis, we can't. Why not?
816
00:38:38,942 --> 00:38:42,237
Because it's like you. I can't
stand it, but it's part of the family.
817
00:38:42,738 --> 00:38:44,656
Speaking of family,
where's Gretchen?
818
00:38:45,324 --> 00:38:47,993
I can't believe she would
walk out on us, too. She didn't.
819
00:38:48,076 --> 00:38:49,220
We were supposed to
be at the wedding
820
00:38:49,244 --> 00:38:51,139
so I gave her the day off
to go to the orthodontist.
821
00:38:51,163 --> 00:38:52,843
Orthodontist? Yeah,
the woman's in her 60s,
822
00:38:52,915 --> 00:38:54,124
she still wears a retainer.
823
00:38:55,000 --> 00:38:56,560
Jessica: All right,
we have a game plan.
824
00:38:56,585 --> 00:38:59,004
Tomorrow morning, we offer
them 10 cents on the dollar
825
00:38:59,087 --> 00:39:00,088
to settle these suits.
826
00:39:00,172 --> 00:39:01,548
And from this point on,
827
00:39:02,090 --> 00:39:04,510
we are all committing
to giving this firm
828
00:39:04,593 --> 00:39:07,513
every ounce of blood,
sweat and tears we have.
829
00:39:11,183 --> 00:39:12,226
What is it?
830
00:39:13,477 --> 00:39:14,978
I just got a text from Mike.
831
00:39:15,521 --> 00:39:16,563
What does it say?
832
00:39:16,647 --> 00:39:22,277
It says that he's settling in and that
he's getting along well with his roommate.
833
00:39:25,072 --> 00:39:27,199
And that he thinks
he's going to be okay.
834
00:39:28,158 --> 00:39:31,286
Maybe he's going to be okay,
but his roommate's in for trouble.
835
00:39:33,622 --> 00:39:34,748
To trouble.
836
00:39:36,166 --> 00:39:37,334
To trouble.
837
00:39:43,131 --> 00:39:44,174
Gallo: Hey.
838
00:39:47,344 --> 00:39:48,387
What?
839
00:39:48,554 --> 00:39:49,763
She texted you back.
840
00:39:52,599 --> 00:39:53,642
What did she say?
841
00:39:53,767 --> 00:39:55,269
Said she got your text,
842
00:39:55,352 --> 00:39:58,772
she misses you, and she's glad
you get along with your roommate.
843
00:40:00,315 --> 00:40:01,483
Thanks, frank.
844
00:40:02,693 --> 00:40:04,027
For everything.
845
00:40:08,365 --> 00:40:09,525
All right, let's go.
846
00:40:09,825 --> 00:40:11,469
Come on, you've got to
get out before the next shift.
847
00:40:11,493 --> 00:40:13,287
They can't know
I let you switch.
848
00:40:13,370 --> 00:40:16,373
Switch what? I'm in the right
cell. I'm in the one you gave me.
849
00:40:16,456 --> 00:40:18,750
Yeah, but this isn't
the one they gave me.
850
00:40:19,501 --> 00:40:22,421
You're in the right
cell, I'm not. What?
851
00:40:22,504 --> 00:40:23,690
What the hell
are you talking about?
852
00:40:23,714 --> 00:40:25,591
The only thing I told
you tonight that's true
853
00:40:25,674 --> 00:40:27,718
is that you shouldn't
trust people in here.
854
00:40:27,801 --> 00:40:29,720
But you did and now
I know all about you.
855
00:40:29,803 --> 00:40:31,305
Why the hell would
you do that to me?
856
00:40:31,388 --> 00:40:33,449
You said you could have
turned on a guy to get out of here
857
00:40:33,473 --> 00:40:35,350
but you didn't,
because you owe him.
858
00:40:36,101 --> 00:40:38,937
Well, I owe that son
of a bitch, too. Harvey.
859
00:40:39,021 --> 00:40:42,733
Yeah, Harvey specter
put me away 13 years ago.
860
00:40:42,816 --> 00:40:45,360
I've been dreaming about
getting him back ever since.
861
00:40:45,694 --> 00:40:47,237
Then I read about
you in the paper,
862
00:40:47,321 --> 00:40:50,449
I realized I could get back at him
without ever leaving these walls.
863
00:40:50,532 --> 00:40:52,701
You son of a bitch.
Take it easy, Mike.
864
00:40:53,285 --> 00:40:54,745
You remember I know about you.
865
00:40:54,828 --> 00:40:57,372
And I've got your little
girlfriend's number right here.
66271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.