Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,360 --> 00:00:13,560
Den mördade kvinnan, Adelita Rivera,
bar Nils Wendts barn.
2
00:00:13,720 --> 00:00:17,200
Han spelade upp ett bandat samtal.
3
00:00:17,360 --> 00:00:21,200
-Mord, Linn...?
-Ingen kan koppla det till oss.
4
00:00:21,360 --> 00:00:25,280
-Så dramatiskt?
-Det kan krossa mig och företaget.
5
00:00:25,440 --> 00:00:28,200
Ljuger du för mig?
6
00:00:29,360 --> 00:00:34,360
-Originalet?
-På en plats jag ska återvända till.
7
00:00:34,520 --> 00:00:38,240
Om jag inte gör det,
får polisen bandet.
8
00:00:38,400 --> 00:00:42,920
Nordkostermordet och det på Wendt
blir nu samma utredning.
9
00:00:43,080 --> 00:00:47,880
-En gemensam gärningsman?
-Ja. Eller gärningskvinna.
10
00:00:48,040 --> 00:00:51,280
-Oj, förlåt!
-Helvete!
11
00:00:51,440 --> 00:00:53,920
Jag har Jackies dna.
12
00:00:54,080 --> 00:00:56,520
Marianne!
13
00:00:57,320 --> 00:01:00,240
Jag behöver din hjälp.
14
00:01:07,200 --> 00:01:10,200
Vilka spöade upp mig? Vad heter de?
15
00:01:12,880 --> 00:01:15,880
-Är han kvar i Costa Rica?
-Vet inte.
16
00:01:16,040 --> 00:01:22,080
Fassi fick bandet och lite annat av
en lokal förmåga. Sen försvann han.
17
00:01:22,240 --> 00:01:28,040
Håll koll på Arlanda, varenda jävla
flight. Du får inte tappa honom igen.
18
00:01:30,800 --> 00:01:33,480
Acke!
19
00:01:39,760 --> 00:01:42,160
Acke!
20
00:01:43,960 --> 00:01:45,960
Acke!!
21
00:02:01,840 --> 00:02:06,240
MOBILSIGNAL
22
00:02:12,080 --> 00:02:16,840
RINGANDET FORTSÄTTER
23
00:02:40,520 --> 00:02:46,520
Han har bara tagit en paus.
Ungar gör så där, de rymmer hemifrån.
24
00:02:46,680 --> 00:02:49,680
-Jag rymde...
-Han har inte rymt.
25
00:02:49,840 --> 00:02:55,880
Okej, då. Men snuten hittar honom.
Annars snackar vi med...
26
00:03:02,280 --> 00:03:05,520
Åh, helvete också!
27
00:03:14,800 --> 00:03:20,840
-Vänta! Vart ska du?
-Släpp mig! Jag är hans mamma!
28
00:03:21,000 --> 00:03:25,760
Släpp då, ditt jävla pucko!
Det är hennes grabb.
29
00:03:25,920 --> 00:03:28,680
Lever han?
30
00:03:29,760 --> 00:03:32,760
-Jag ska med!
-Sätt dig där fram.
31
00:03:33,880 --> 00:03:36,880
Acke...jag är här nu.
32
00:04:44,520 --> 00:04:47,520
-Du ser trött ut.
-Tack.
33
00:04:47,680 --> 00:04:51,840
-Sover du dåligt?
-Jag har mardrömmar.
34
00:04:52,000 --> 00:04:58,560
Jag vrider och vänder mig om natten.
I natt sov jag i gästrummet.
35
00:04:58,720 --> 00:05:01,760
Sover du bra?
36
00:05:02,880 --> 00:05:06,920
Min kontakt kollade med flygbolagen.
37
00:05:07,080 --> 00:05:12,880
Abbas flög från San José
och mellanlandade i Dallas.
38
00:05:13,040 --> 00:05:18,480
Han kommer till Arlanda 21.25
om det inte blir några förseningar.
39
00:05:18,640 --> 00:05:22,600
-Har vi någon där?
-Ja.
40
00:05:22,760 --> 00:05:27,960
-Jag förutsätter att du ordnar detta.
-Jag vet det.
41
00:05:39,200 --> 00:05:42,600
KNACKNING
42
00:06:09,960 --> 00:06:12,680
Hej.
43
00:06:12,840 --> 00:06:15,680
Kan jag komma in?
44
00:06:23,600 --> 00:06:26,720
Är det din husvagn?
45
00:06:30,440 --> 00:06:33,040
Hennes?
46
00:06:33,200 --> 00:06:38,040
-Är hon trevlig?
-Hon är mördad.
47
00:06:39,080 --> 00:06:44,880
-Var det hon som blev...?
-Du kunde ju ha försökt ringa innan.
48
00:06:45,040 --> 00:06:49,960
Jag vet,
men jag ville se hur du har det.
49
00:06:50,120 --> 00:06:56,120
Jag har det så här. Själv, då?
Radhus, idrottslärare, Webergrill...
50
00:06:56,280 --> 00:07:02,680
Tom! Det var du som tog kontakt. Det
var du som dök upp utanför mitt hem-
51
00:07:02,840 --> 00:07:09,320
-efter sex försvunna år och ville ha
hjälp. Raljera inte över mitt liv!
52
00:07:14,440 --> 00:07:17,320
Det blev match.
53
00:07:17,480 --> 00:07:23,960
Hårstråna i spännet kommer från samma
kvinna som hårtesten. Vem är hon?
54
00:07:27,720 --> 00:07:31,200
Jackie Berglund.
55
00:07:31,360 --> 00:07:34,800
Den Jackie Berglund?
56
00:07:37,280 --> 00:07:43,520
-Jaha, vad gör ni nu, då?
-Jag får prata med Mette.
57
00:07:43,680 --> 00:07:49,680
Jag hörde att ni hade fått kontakt
igen. Hur känns det?
58
00:07:52,920 --> 00:07:56,320
Det var inte meningen att raljera.
59
00:08:29,720 --> 00:08:32,600
-Hej.
-Hej.
60
00:08:32,760 --> 00:08:39,480
Det har gått bra. Frakturer och
nedkylning, men det är ingen fara.
61
00:08:41,200 --> 00:08:46,440
-När får jag träffa honom?
-Han är sövd, men sitt du hos honom.
62
00:08:46,600 --> 00:08:49,280
-Tack.
-Ja, kom.
63
00:09:10,560 --> 00:09:13,560
KNACKNING
64
00:09:19,160 --> 00:09:24,920
-Hej.
-Det var Jackies hårstrå på spännet.
65
00:09:25,080 --> 00:09:28,320
Är det sant? Yes!
66
00:09:28,480 --> 00:09:33,720
-Vad gör vi nu?
-Mette får väl ta det här vidare.
67
00:09:33,880 --> 00:09:37,480
Jag ska visa dig en grej. Kom.
68
00:09:37,920 --> 00:09:43,720
Här. Jag tog den här i förrgår.
Det är han som överföll mig i hallen.
69
00:09:43,880 --> 00:09:46,880
Och han som förföljde dig.
70
00:09:47,040 --> 00:09:51,720
-Hur vet du det?
-Han var i parken när du kom dit.
71
00:09:51,880 --> 00:09:55,280
-Var tog du den?
-Utanför Jackies butik.
72
00:09:55,440 --> 00:09:59,720
MOBILSIGNAL
73
00:09:59,880 --> 00:10:02,680
Ja?
74
00:10:04,240 --> 00:10:07,440
Varför det? Mm, okej.
75
00:10:08,400 --> 00:10:13,400
-Vem var det?
-Mette. Hon vill att jag kommer ner.
76
00:10:13,560 --> 00:10:18,680
-Till polishuset?
-Ja. Hon ska förhöra Jackie Berglund.
77
00:10:18,840 --> 00:10:22,240
Redan? Jag kan köra dig dit!
78
00:10:23,880 --> 00:10:27,200
-Vad gäller det?
-Du ska förhöras.
79
00:10:27,360 --> 00:10:33,160
Ja, det har jag fattat. Men varför?
Gäller det min affärsverksamhet?
80
00:10:33,320 --> 00:10:38,640
-Det får du veta av förhörsledaren.
-Vem är förhörsledare?
81
00:10:43,240 --> 00:10:46,480
-Bra att du kom.
-Vad ska jag göra?
82
00:10:46,640 --> 00:10:52,320
Fylla i med det jag inte hunnit
läsa in mig på. Det är ditt fall.
83
00:10:52,480 --> 00:10:55,960
-Stanna här.
-Jag fixade ju hårspännet.
84
00:10:56,120 --> 00:11:00,720
-Men du är inte polis än.
-Inte han heller.
85
00:11:02,000 --> 00:11:06,840
-Jag måste gå på muggen.
-Jag väntar på mitt rum.
86
00:11:33,920 --> 00:11:39,360
-Det var på tiden.
-Mette Olsäter, kriminalkommissarie.
87
00:11:40,520 --> 00:11:44,520
-Kan du förklara varför jag är här?
-Strax.
88
00:11:44,680 --> 00:11:48,280
Förhör med Jackie Berglund.
89
00:11:48,440 --> 00:11:53,520
-Tom Stilton är också närvarande.
-Varför det?
90
00:11:53,680 --> 00:12:01,440
Jag har utdrag ur förhören som hölls
med dig 1990, efter Nordkostermordet.
91
00:12:01,600 --> 00:12:08,840
Där hävdar du att du aldrig var
uppe vid Hasslevikarna. Stämmer det?
92
00:12:09,000 --> 00:12:16,440
Jag satte aldrig min fot där. Jag var
på en lustjakt med några norrmän.
93
00:12:16,600 --> 00:12:23,360
Varför hittade man då ditt hårspänne
på stranden natten då mordet begicks?
94
00:12:23,520 --> 00:12:27,480
-Ett hårspänne?
-Ja.
95
00:12:27,640 --> 00:12:33,440
-Hur kan ni veta att det var mitt?
-Hårstråna matchar dina.
96
00:12:33,600 --> 00:12:37,840
Det är fastställt via dna.
97
00:12:40,480 --> 00:12:45,360
-Vi låg med varandra.
-Vi?
98
00:12:45,520 --> 00:12:52,040
Jag och en av norrmännen.
Då tappade jag väl hårspännet.
99
00:12:52,200 --> 00:12:58,120
Nyss sa du att du aldrig hade varit
vid Hasslevikarna. Likadant 1990.
100
00:12:58,280 --> 00:13:02,960
-Men nu erkänner du att du var där?
-Jag var där.
101
00:13:03,120 --> 00:13:09,160
-Varför ljög du om det?
-Jag ville inte bli insyltad.
102
00:13:10,720 --> 00:13:18,120
Det var två norrmän på lustjakten.
Geir Andresen och Petter Moen.
103
00:13:18,280 --> 00:13:21,240
-Vem låg du med?
-Petter.
104
00:13:21,400 --> 00:13:24,280
-Petter Moen?
-Tror jag.
105
00:13:24,440 --> 00:13:27,560
-Du minns inte?
-Nämen...!
106
00:13:27,720 --> 00:13:33,760
-Vet du vem du låg med för 25 år sen?
-Ja. Min man.
107
00:13:33,920 --> 00:13:36,520
Stackare.
108
00:13:37,400 --> 00:13:40,800
-Kände du Adelita Rivera?
-Vem?
109
00:13:42,360 --> 00:13:45,640
-Kände du Nils Wendt?
-Nej.
110
00:13:45,800 --> 00:13:49,080
Men du känner till Olivia Rönning?
111
00:13:50,160 --> 00:13:53,640
Nu fattar jag ingenting.
112
00:13:54,560 --> 00:14:01,360
-Nej. Vem är det?
-Någon du och dina kumpaner förföljt.
113
00:14:01,520 --> 00:14:07,440
Jag driver en välrenommerad
inredningsbutik på Östermalm.
114
00:14:07,600 --> 00:14:11,720
Varför skulle jag förfölja
nån kvinna?
115
00:14:11,880 --> 00:14:14,880
Rör det din koppleriverksamhet?
116
00:14:15,040 --> 00:14:21,520
I ditt skick skulle jag ägna mig åt
kroppsvård, inte flummiga fantasier.
117
00:14:21,680 --> 00:14:24,640
Jag vill ha en advokat.
118
00:14:24,800 --> 00:14:31,760
Det låter som en bra idé. Då avslutar
vi förhöret nu, och så återkommer vi.
119
00:14:31,920 --> 00:14:34,720
Kan jag gå?
120
00:14:57,280 --> 00:15:00,680
MOBILSIGNAL
121
00:15:21,360 --> 00:15:24,760
-Hur känns det att vara tillbaka?
-Skit.
122
00:15:24,920 --> 00:15:29,360
-Du skulle inte kunna tänka dig...?
-Absolut inte.
123
00:15:29,520 --> 00:15:34,520
-Abbas, är han på gång här?
-Mm. Jag hör av mig.
124
00:15:37,920 --> 00:15:41,600
-Hur gick det?
-Hon erkände.
125
00:15:41,760 --> 00:15:44,760
-Att hon varit på stranden?
-Ja.
126
00:15:44,920 --> 00:15:49,760
-Men det gör henne inte skyldig.
-Hon är nog inblandad.
127
00:15:49,920 --> 00:15:53,240
Men varför mörda någon på det sättet?
128
00:15:53,400 --> 00:15:58,000
Hon kanske var kär i Nils Wendt?
Svartsjuk?
129
00:15:58,160 --> 00:16:04,920
Och visste att de var ett par, såg
henne på stranden... Jag vet inte.
130
00:16:05,080 --> 00:16:07,960
Nej, det märks.
131
00:16:08,120 --> 00:16:13,600
-Hon såg mig där inne förut.
-Jackie Berglund såg dig?
132
00:16:16,360 --> 00:16:22,960
Du klappar till henne, rycker av
henne håret och visar upp dig här?
133
00:16:23,120 --> 00:16:29,560
Du får inte vara så jävla naiv!
Har du ingen självbevarelsedrift?!
134
00:16:29,720 --> 00:16:35,160
-Är du orolig? Ska du ha skjuts?
-Nej tack.
135
00:16:35,320 --> 00:16:41,160
Han pratar om Red Velvet och min
verksamhet, och blandar in tjejen.
136
00:16:41,320 --> 00:16:44,320
-Vad håller han på med?
-Vad vet jag?
137
00:16:44,480 --> 00:16:51,560
-Du är snut. Du ska för fan veta!
-Stilton är ett vrak, inte polis.
138
00:16:51,720 --> 00:16:57,880
Och ändå sitter han med och förhör
mig på Rikskrim. Kan du förklara det?
139
00:16:58,040 --> 00:17:03,560
Om jag dras ner i skiten,
då drar jag med mig allt och alla.
140
00:17:03,720 --> 00:17:08,920
Och det involverar dig.
Är jag tydlig?
141
00:17:43,880 --> 00:17:49,840
Billy Ohlsson har signerat.
Hur är det med honom?
142
00:17:50,000 --> 00:17:52,960
Sådär.
143
00:17:53,120 --> 00:17:56,240
Han är sövd.
144
00:17:59,840 --> 00:18:03,240
Jag måste ha en cigg.
145
00:18:10,000 --> 00:18:15,000
-Hur kom du in?
-Jag sa att jag är Ackes farsa.
146
00:18:15,160 --> 00:18:20,760
-Vem är det egentligen?
-En av Jackie Berglunds kunder.
147
00:18:20,920 --> 00:18:26,920
När jag jobbade på Red Velvet
blev jag på smällen med en kund.
148
00:18:27,080 --> 00:18:32,920
Jag ville inte göra abort.
Då kickade hon ut mig.
149
00:18:33,080 --> 00:18:37,520
-Vet inte Acke vem det är?
-Nej. Inte farsan heller.
150
00:18:37,680 --> 00:18:41,480
-Han känner inte till Acke?
-Nej.
151
00:18:44,920 --> 00:18:50,960
-Vilket rum var det?
-13. Mamman skulle tydligen vara där.
152
00:19:08,160 --> 00:19:14,560
Det måste ju vara killen som Stilton
fick tipset av. Hette inte han Acke?
153
00:19:19,560 --> 00:19:22,560
Det är för jävligt.
154
00:19:22,720 --> 00:19:28,600
Hur fan kan man misshandla ett barn
och dumpa honom i en container?
155
00:19:45,560 --> 00:19:49,320
Jag lägger av nu. Jag lägger av!
156
00:19:55,880 --> 00:19:58,880
Jag måste...
157
00:20:00,720 --> 00:20:04,600
-Ursäkta, är du Ackes mamma?
-Ja.
158
00:20:04,760 --> 00:20:08,720
-Jag är inte Ackes farsa.
-Vem är du, då?
159
00:20:08,880 --> 00:20:13,000
-Och vem är du, då?
-Jag är polis.
160
00:20:13,160 --> 00:20:16,200
Då känner du Tom Stilton?
161
00:20:16,360 --> 00:20:19,440
-Gör du?
-Ja. Vi är så här.
162
00:20:19,600 --> 00:20:23,160
Ha det så bra. - Vi hörs.
163
00:20:32,880 --> 00:20:35,880
Tja!
164
00:20:36,040 --> 00:20:40,080
-Är problemet med lillkillen löst?
-Japp.
165
00:20:40,240 --> 00:20:46,760
Bra. Jag har ett nytt ställe. Men
uteliggaren får inte dyka upp igen.
166
00:20:46,920 --> 00:20:52,720
Vi har en lösning på det med.
Du kan lita på oss.
167
00:20:55,880 --> 00:21:01,880
Det blir ert ansvar nu. Fucka inte
upp det här. Jag litar på er.
168
00:21:05,080 --> 00:21:08,400
Polisaspirant. Pappan var krimmare.
169
00:21:08,560 --> 00:21:14,640
Hon känner en annan gammal krimmare
och förmodligen förhörsledaren också.
170
00:21:14,800 --> 00:21:20,600
Ta reda på vad hon håller på med.
Håll den lilla slynan under uppsikt.
171
00:21:33,200 --> 00:21:38,880
-Hej.
-Hej. Vad har hänt? Du lät så ivrig.
172
00:21:39,040 --> 00:21:44,560
-Jackie Berglund var på stranden.
-Är det sant? Hur vet du det?
173
00:21:44,720 --> 00:21:50,320
-Hon erkände det i ett förhör.
-Har de tagit upp strandfallet igen?
174
00:21:50,480 --> 00:21:55,320
-På sätt och vis.
-Och Jackie bara erkände?
175
00:21:55,480 --> 00:22:01,640
Nej, men jag fixade ett hårstrå från
henne som binder henne till platsen.
176
00:22:01,800 --> 00:22:07,640
-Då var du på rätt spår hela tiden.
-Det binder henne inte till mordet.
177
00:22:07,800 --> 00:22:11,160
-Och det förnekade hon förstås?
-Mm.
178
00:22:11,320 --> 00:22:16,320
-Har du sett till Jackies torped?
-Nej, tack och lov.
179
00:22:16,480 --> 00:22:19,200
Vad skönt.
180
00:22:48,760 --> 00:22:53,080
MOBILSIGNAL
181
00:22:56,720 --> 00:23:00,720
-Ja, vad vill du?
-Tacka för dna:t.
182
00:23:00,880 --> 00:23:03,880
Jag gjorde nog inte det förut. Tack.
183
00:23:04,200 --> 00:23:10,280
-Jag är trött. Jag måste slagga nu.
-Okej. Hej.
184
00:23:20,600 --> 00:23:24,720
-Var är Bertil?
-På konstmässa i Göteborg.
185
00:23:24,880 --> 00:23:28,200
Jaha.
186
00:23:28,360 --> 00:23:32,960
-Hur mår du?
-Inte så bra.
187
00:23:33,120 --> 00:23:37,920
Han märker att jag ljuger
och kommer med undanflykter.
188
00:23:38,080 --> 00:23:42,400
-Fruktansvärt jobbigt.
-Det kanske snart är över.
189
00:23:42,560 --> 00:23:47,840
Hoppas det. Annars går
vårt förhållande åt helvete.
190
00:23:48,000 --> 00:23:51,880
MOBILSIGNAL
191
00:23:53,440 --> 00:23:55,840
Ja?
192
00:23:58,560 --> 00:24:01,120
Bra.
193
00:24:02,920 --> 00:24:07,600
-Han har landat?
-Ja. Sedovic hänger på nu.
194
00:24:07,760 --> 00:24:13,840
-Vad har han fått för instruktioner?
-Få tag på bandet, till varje pris.
195
00:25:15,760 --> 00:25:17,960
Abbas!
196
00:25:20,680 --> 00:25:23,760
-Har du inget bagage?
-Jo, här.
197
00:25:23,920 --> 00:25:27,000
-Vart ska vi?
-Hem till dig.
198
00:25:36,280 --> 00:25:42,000
-Vad gjorde Jackie Berglund här?
-Hur vet du att hon var här?
199
00:25:42,160 --> 00:25:46,960
-Vad gjorde hon här?
-Hon förhördes.
200
00:25:47,920 --> 00:25:51,920
-Vem kallade in uteliggaren?
-Det gjorde jag.
201
00:25:52,080 --> 00:25:58,000
-Och det hade du förankrat?
-Ibland är du lite rörande, Rune.
202
00:25:58,160 --> 00:26:05,480
Du glömmer var du tjänstgör. Det är
inte på Rikskrim, och lär aldrig bli.
203
00:26:24,960 --> 00:26:28,160
Hej, Tom. Mette här.
204
00:26:28,320 --> 00:26:34,600
Abbas har landat, vi ska ses hos
honom. Det vore bra om du var med.
205
00:26:41,840 --> 00:26:44,920
-Olivia.
-Hej, Olivia.
206
00:26:45,080 --> 00:26:48,880
Tom svarar inte. Vet du var han är?
207
00:26:49,040 --> 00:26:55,800
I husvagnen. Jag snackade med honom
för ett tag sedan, och han lät trött.
208
00:26:55,960 --> 00:27:02,040
Vi ska ses hemma hos Abbas.
Kan du åka förbi och hämta Tom?
209
00:28:44,960 --> 00:28:48,440
-Det är en mordbrand.
-Varför det?
210
00:28:48,600 --> 00:28:52,200
-Stilton bodde där.
-Hur vet du det?
211
00:28:52,360 --> 00:28:57,640
-Jag har pratat med honom här.
-Vafan, bakom min rygg?
212
00:28:57,800 --> 00:29:00,840
Är du helt jävla dum i huvudet?!
213
00:29:01,000 --> 00:29:07,920
-Fanns det någon i husvagnen?
-Våra tekniker går igenom den nu.
214
00:29:08,080 --> 00:29:11,240
Vem är du? - Tack.
215
00:29:11,400 --> 00:29:14,400
Det är hans.
216
00:29:15,880 --> 00:29:18,880
Stiltons?
217
00:29:19,960 --> 00:29:24,160
Klinga: Ta den här till tekniska.
218
00:29:27,280 --> 00:29:30,640
Du har kommit till Mette Olsäter...
219
00:29:30,800 --> 00:29:33,680
Känner du honom?
220
00:29:36,000 --> 00:29:40,360
-Kan jag köra dig någonstans?
-Nej.
221
00:30:18,400 --> 00:30:24,960
Olivia, jag kom så fort... Älskling,
vad är det? Vad är det, kära du? Säg.
222
00:30:27,200 --> 00:30:30,400
-Vad är det?
-Tom har brunnit inne.
223
00:30:30,560 --> 00:30:34,600
-Tom Stilton?
-Det kanske är mitt fel.
224
00:30:34,760 --> 00:30:41,240
-Hur skulle det kunna vara det?
-Den som dödade Elvis kan ha tänt på.
225
00:30:41,400 --> 00:30:49,200
Vad säger du? Har någon dödat Elvis?!
Olivia, vad har du hamnat i? Gumman?
226
00:30:58,000 --> 00:31:00,240
Tom!
227
00:31:20,440 --> 00:31:23,720
Ta stolen.
228
00:31:23,880 --> 00:31:28,080
MOBILSIGNAL
229
00:31:28,240 --> 00:31:34,280
-Mette! Någon tände på Toms husvagn!
-Lugn, lugn.
230
00:31:34,440 --> 00:31:40,200
Han var nära att brinna inne.
- Hur mår du?
231
00:31:40,360 --> 00:31:46,160
-Jag tror att det är okej.
-Då ses vi hemma hos dig i stället.
232
00:31:46,320 --> 00:31:49,280
MEDDELANDESIGNAL
233
00:31:49,440 --> 00:31:53,360
-Var är de nu?
-De kör mot Söder.
234
00:31:53,560 --> 00:31:57,800
-Bor inte El Fassi på Kungsholmen?
-Jo.
235
00:32:06,640 --> 00:32:10,280
-Tack för att du kom, mamma.
-Klarar ni er nu?
236
00:32:10,440 --> 00:32:12,840
Ja.
237
00:32:16,480 --> 00:32:19,080
Hej då.
238
00:32:22,000 --> 00:32:27,160
-Var det längesen du träffade mamma?
-Ja, det var ett tag sen.
239
00:32:27,320 --> 00:32:32,400
-Ni umgicks väl när ni jobbade ihop?
-Ja, det hände.
240
00:32:35,880 --> 00:32:40,160
-De skulle skilja sig. Visste du det?
-Nej.
241
00:32:40,320 --> 00:32:43,360
På grund av strandfallet.
242
00:32:43,520 --> 00:32:48,360
Mamma påstår
att pappa blev helt besatt av det.
243
00:32:48,520 --> 00:32:52,800
Han ville väl lösa det.
Det var ju speciellt.
244
00:32:52,960 --> 00:32:56,720
På vilket sätt var det speciellt?
245
00:33:03,520 --> 00:33:06,520
-Får jag fråga en sak?
-Visst.
246
00:33:06,680 --> 00:33:10,920
Varför intresserade du dig
för strandfallet?
247
00:33:11,080 --> 00:33:17,480
Det var en skoluppgift
som vi blev tilldelade. Slumpen.
248
00:33:17,640 --> 00:33:20,240
Hur så?
249
00:33:46,280 --> 00:33:50,280
MEDDELANDESIGNAL
250
00:33:50,440 --> 00:33:53,120
Katarina Bangata.
251
00:33:53,280 --> 00:33:55,280
Alex...
252
00:34:12,520 --> 00:34:15,160
Är det okej?
253
00:34:15,320 --> 00:34:17,320
Topp.
254
00:34:17,480 --> 00:34:22,480
Tack för Adelita Rivera.
Är det grejerna från Mal País?
255
00:34:22,640 --> 00:34:27,920
Ja. Vi tar det när Mette kommer.
Hon är på väg.
256
00:34:46,800 --> 00:34:50,040
-Vilket hus är det?
-Där.
257
00:35:17,560 --> 00:35:20,840
Är det nån du känner igen?
258
00:35:31,800 --> 00:35:36,040
-Är det okej?
-Ja, det är okej.
259
00:35:36,200 --> 00:35:39,200
-Hur är det med dig?
-Bra, tack.
260
00:35:39,360 --> 00:35:44,360
-Och materialet?
-Ja. Jag har tagit på det.
261
00:35:44,520 --> 00:35:49,600
Då vet vi det. - Har du
någon gammal kassettbandspelare?
262
00:35:49,760 --> 00:35:54,560
-Nej, tyvärr.
-Då får Lisa fixa det.
263
00:35:55,680 --> 00:35:59,360
Här, då... Svenskt frimärke.
264
00:36:03,960 --> 00:36:07,280
-Men det är på spanska.
-Jaha.
265
00:36:07,440 --> 00:36:12,440
"Dan, jag tror inte
att vi är rätt för varandra."
266
00:36:12,600 --> 00:36:18,600
"Nu kan jag börja ett nytt liv.
Jag kommer inte tillbaka. Adelita."
267
00:36:22,080 --> 00:36:26,080
-När är det stämplat?
-5 september 1990.
268
00:36:26,240 --> 00:36:31,720
-Sju dagar efter mordet.
-Knappast hon som skrivit, alltså.
269
00:36:31,880 --> 00:36:36,080
Här är något mer nyskrivet,
på svenska.
270
00:36:36,240 --> 00:36:43,840
"Till Polismyndigheten. Jag har fått
besök av en svensk här i Mal País."
271
00:36:44,000 --> 00:36:50,640
"Han hette Ove Gardman och berättade
om ett mord på Nordkoster 1990."
272
00:36:52,680 --> 00:37:00,160
"Senare förstod jag genom en bild på
nätet att offret var Adelita Rivera"-
273
00:37:00,320 --> 00:37:06,320
-"en mexikansk kvinna som jag älskade
och som väntade mitt barn."
274
00:37:06,480 --> 00:37:12,480
"Av ekonomiska skäl hade hon åkt till
Sverige för att hämta en del valuta"-
275
00:37:12,640 --> 00:37:19,400
-"som inte jag kunde hämta. Hon åter-
vände aldrig. Nu förstår jag varför."
276
00:37:21,520 --> 00:37:25,440
"Jag anar vem som låg bakom mordet."
277
00:37:25,600 --> 00:37:31,440
"Jag tänker nu åka till Nordkoster.
Om inte pengarna finns där"-
278
00:37:31,600 --> 00:37:37,720
-"så vet jag vad som har hänt
och kommer att agera därefter."
279
00:37:37,880 --> 00:37:42,440
"Jag har en kopia
av bifogade kassettband."
280
00:37:42,600 --> 00:37:48,640
"Rösterna på bandet tillhör mig själv
och Linn Magnusson"-
281
00:37:48,800 --> 00:37:51,920
-"vd på Magnusson World Mining."
282
00:37:52,080 --> 00:37:57,080
"Bandet talar för sig självt.
Nils Wendt."
283
00:38:16,600 --> 00:38:20,600
-Jag hör av mig.
-Ja, okej. Vi ses.
284
00:39:18,440 --> 00:39:21,400
Beväpnad man i porten!
285
00:39:47,360 --> 00:39:51,200
-Mette Olsäter?
-Ja.
286
00:39:54,160 --> 00:39:57,160
Jag beklagar.
287
00:40:08,400 --> 00:40:11,400
Du gjorde vad du kunde.
288
00:40:11,560 --> 00:40:17,360
Det måste finnas något sätt. Du är
en fighter, du kan inte bara ge upp.
289
00:40:17,520 --> 00:40:22,520
-Nu vill jag gå hem.
-En sak bara...
290
00:40:22,680 --> 00:40:25,880
Vad handlade det där samtalet om?
291
00:40:32,280 --> 00:40:35,840
De ser lyckliga ut. Eller hur?
292
00:41:21,560 --> 00:41:25,560
-Hej, älskling.
-Hej! Hur går det för dig?
293
00:41:25,720 --> 00:41:30,920
Det är som vanligt.
Drinkar och mingel i varenda monter.
294
00:41:31,080 --> 00:41:35,520
Det har varit kul.
Hur är det med dig?
295
00:41:35,680 --> 00:41:37,920
Du...
296
00:41:38,080 --> 00:41:40,880
Jag älskar dig.
297
00:41:43,240 --> 00:41:47,640
-Väldigt, väldigt mycket.
-Har det hänt någonting?
298
00:41:47,800 --> 00:41:50,520
Nej, nej, nej.
299
00:41:50,680 --> 00:41:54,000
Jag älskar dig också. Det vet du.
300
00:41:58,680 --> 00:42:04,080
-Jag tar ett tidigt flyg i morgon.
-Ja, gör det.
301
00:42:06,040 --> 00:42:08,040
Okej.
302
00:42:08,720 --> 00:42:11,320
Sov gott.
24698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.