All language subtitles for Trick.or.Treat.1986.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,023 --> 00:00:22,781 Go, bear these tiding to great Lucifer. 3 00:00:22,950 --> 00:00:27,598 Say Faustus doth surrender up his soul. 4 00:00:27,768 --> 00:00:32,085 So he will spare him four and twenty years. 5 00:00:32,260 --> 00:00:35,881 To give me whatsoever I shall ask. 6 00:00:36,059 --> 00:00:39,894 To tell me whatsoever I demand. 7 00:00:40,067 --> 00:00:45,611 To slay my enemies and aid my friends. 8 00:00:45,785 --> 00:00:50,534 And always be obediant to my will. 9 00:02:07,353 --> 00:02:10,190 Me again. Ragman. 10 00:02:11,371 --> 00:02:13,291 Well, the song remains the same. 11 00:02:13,969 --> 00:02:15,243 Total conflict. 12 00:02:15,816 --> 00:02:18,244 Them against us. 13 00:02:18,917 --> 00:02:21,901 I can't believe they canceled the Halloween concert... 14 00:02:22,423 --> 00:02:24,217 It's like you say, 15 00:02:24,386 --> 00:02:27,423 rock's chosen warriors will rule the apocalypse. 16 00:02:30,149 --> 00:02:33,313 Airheads and brain-deads are everywhere. 17 00:02:35,197 --> 00:02:36,197 Who needs them? 18 00:02:37,784 --> 00:02:40,361 What have they got that I need? 19 00:02:42,505 --> 00:02:44,278 Okay. Just one thing: 20 00:02:45,469 --> 00:02:46,469 Leslie. 21 00:04:44,074 --> 00:04:50,072 Sometimes--actually alot lately--I think about some pretty radical things. 22 00:04:51,072 --> 00:04:55,243 I mean, I have thoughts in my head that only you could understand. 23 00:04:56,627 --> 00:04:59,880 Why not just end it, be done with it all? 24 00:05:01,012 --> 00:05:02,012 Death. 25 00:05:02,723 --> 00:05:03,722 Gone. 26 00:05:06,227 --> 00:05:07,723 But you know something? 27 00:05:09,455 --> 00:05:11,837 The only thing that holds me together is you. 28 00:05:13,449 --> 00:05:14,449 You. 29 00:05:14,972 --> 00:05:19,748 You get it, man. You went to this fucking school, and you rose above it. 30 00:05:20,922 --> 00:05:26,920 And now you're on top.And you can look down at the anthill and smile. 31 00:05:29,238 --> 00:05:30,522 I gotta go. 32 00:05:31,700 --> 00:05:33,238 Your friend forever... 33 00:05:35,641 --> 00:05:36,653 Ragman. 34 00:05:54,356 --> 00:05:58,430 Good evening. i'm Maggie Wong Hernández, and these are tonight's top stories. 35 00:05:58,981 --> 00:06:04,408 Our special tonight examines Sammi Curr, a controversial man. 36 00:06:05,881 --> 00:06:08,008 Despite a large teenage following, Sammi Curr, 37 00:06:08,109 --> 00:06:10,290 has recently been the target of much criticism... 38 00:06:10,390 --> 00:06:13,933 for his suggestive lyrics and onstage theatrics. 39 00:06:14,238 --> 00:06:16,657 Locally, he was the center of a raging controversy just last week 40 00:06:16,758 --> 00:06:19,786 when the town council denied him permission... 41 00:06:19,832 --> 00:06:23,553 to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday. 42 00:06:24,006 --> 00:06:27,358 Curr graduated from that school and wished to return to his alma mater. 43 00:06:27,555 --> 00:06:30,175 A move that was very popular among students. 44 00:06:30,384 --> 00:06:33,106 The counsel blocked the attempt, citing obscenity 45 00:06:33,118 --> 00:06:35,614 and violence in Curr's music. 46 00:06:36,187 --> 00:06:38,887 Tonight with us is Ms. Sylvia Cavell, 47 00:06:38,899 --> 00:06:41,435 head of the Lakeridge chapter... 48 00:06:41,535 --> 00:06:44,747 ...which blocked Curr's appearance. 49 00:06:44,947 --> 00:06:47,519 - Mrs Cavell.. - Thank you, Maggie. 50 00:06:47,715 --> 00:06:50,645 I've been a teacher for 37 years. 51 00:06:50,987 --> 00:06:55,428 And there is an addiction that is reaching epidemic proportions in our school. 52 00:06:55,916 --> 00:06:58,555 I am refering to rock music. 53 00:06:59,011 --> 00:07:03,063 I have seen my share of sexual attitudes and young rebels. 54 00:07:03,164 --> 00:07:05,228 And I know how to deal with them. 55 00:07:05,328 --> 00:07:08,363 Eyewitness News has obtained footage of Sammy Curr... 56 00:07:08,464 --> 00:07:12,025 before a Senate Committee inquiry of Rock Pornography. 57 00:07:12,289 --> 00:07:13,446 If you were a parent 58 00:07:14,085 --> 00:07:19,149 would you want your kid to grow up with rock music, rock musicians, that kind of values? 59 00:07:19,392 --> 00:07:23,187 Would you want your kid growing up around politics, politicians, and those values? 60 00:07:23,501 --> 00:07:24,501 Mr. Curr, this is not... 61 00:07:24,535 --> 00:07:29,447 You can not legislate morality, or music, or people's minds. 62 00:07:29,620 --> 00:07:31,848 - We'll bring you down, man. - I have a teenaged daughter... 63 00:07:31,949 --> 00:07:33,709 We will bring you down! 64 00:07:35,826 --> 00:07:40,056 Again, Sammi Curr, rockstar, victim of a fire in a hotel, 65 00:07:41,103 --> 00:07:43,200 dead at the age of 38. 66 00:09:00,770 --> 00:09:03,149 Wake up, sleepy head. 67 00:09:04,838 --> 00:09:09,249 It's party time! Yeah! This is old Nukesterop coming at you right here! 68 00:09:09,261 --> 00:09:12,836 On this fine Rocktober morning! 69 00:09:13,271 --> 00:09:18,650 It's the sweeping sensation that's sweeping the nation, and I'm gonna do it to you right here, right now. Wow! 70 00:09:20,091 --> 00:09:21,391 Hey, Ragman! 71 00:09:29,954 --> 00:09:31,072 Hey, kid. 72 00:09:32,528 --> 00:09:33,528 I can't believe it. 73 00:09:37,295 --> 00:09:40,831 Well, live fast, die young, I guess. 74 00:09:41,815 --> 00:09:45,257 He made up some great songs. He spoke to us. 75 00:09:45,741 --> 00:09:46,741 Still does... 76 00:09:48,559 --> 00:09:49,888 alive or dead, 77 00:09:50,586 --> 00:09:51,892 doesn't matter. 78 00:09:53,306 --> 00:09:54,906 Hey, hey, hey, Eddie. 79 00:09:57,260 --> 00:09:59,166 Eddie, he wasn't a God. 80 00:09:59,955 --> 00:10:03,792 - This "rock warrior" bullshit... - No one understands like me. 81 00:10:07,402 --> 00:10:09,658 Eddie, you didn't know him. 82 00:10:10,478 --> 00:10:13,779 He was angry. He was always angry, even in high school. 83 00:10:13,864 --> 00:10:14,864 No. 84 00:10:16,193 --> 00:10:17,692 It wasn't him. 85 00:10:18,331 --> 00:10:21,461 He stood up for what he believed in, and they nailed him for it. 86 00:10:21,696 --> 00:10:23,543 He wanted to play the high school, right? 87 00:10:24,027 --> 00:10:27,588 But no, no, they stopped him. They--they banned him! 88 00:10:27,698 --> 00:10:30,249 They tried to fuck him over everywhere he went. 89 00:10:31,923 --> 00:10:33,386 And I know what that's like. 90 00:10:33,486 --> 00:10:36,755 Eddie, he did this to himself, don't you get it? 91 00:10:37,939 --> 00:10:43,521 He started to believe his own hype. He did it to himself, Eddie. 92 00:10:46,987 --> 00:10:50,704 Goddamned equipment! Can you believe it? Nothing ever works! 93 00:10:59,037 --> 00:11:02,529 I got something for you. You know what this is? 94 00:11:03,099 --> 00:11:05,002 It's the last record 95 00:11:05,601 --> 00:11:07,241 of the Curr legacy. 96 00:11:10,631 --> 00:11:13,665 They tried to ban him, but they couldn't stop him. 97 00:11:18,866 --> 00:11:19,984 He's in here. 98 00:11:27,624 --> 00:11:31,374 - Are you going to play it? - At midnight on Halloween. 99 00:11:32,072 --> 00:11:33,594 That was Sammi's ideai. 100 00:11:35,339 --> 00:11:40,153 - Why's it so heavy? - It's an acetate. A studio demo. 101 00:11:40,946 --> 00:11:46,162 Eddie, what you've got in your hands is the only copy in the world. 102 00:11:47,509 --> 00:11:48,508 Yeah. 103 00:11:52,281 --> 00:11:55,057 Alright, come on, let me have that back. 104 00:12:00,426 --> 00:12:05,253 - Here. - No fuckin' way, man! 105 00:12:05,353 --> 00:12:08,104 You said you gotta play it on Halloween. 106 00:12:08,116 --> 00:12:10,653 I will, I have it on tape. 107 00:12:10,753 --> 00:12:12,311 This is unbelievable! 108 00:12:13,217 --> 00:12:15,467 I think he would've wanted you to have it. 109 00:12:16,555 --> 00:12:17,555 You know? 110 00:12:18,720 --> 00:12:20,130 This is very cool. 111 00:12:24,400 --> 00:12:26,864 This is very cool. Very cool! 112 00:12:39,062 --> 00:12:39,862 Hey, Eduardo. 113 00:12:39,963 --> 00:12:43,878 You had me scared when you didn't show up for Trig. I figured the Sammi Curr thing had you bummed out. 114 00:12:44,397 --> 00:12:45,397 Yeah... 115 00:12:45,819 --> 00:12:48,508 - I'm okay. - For real? You're okay? 116 00:12:48,879 --> 00:12:52,463 - I'm okay, okay? - Okay, I'm okay if you're okay. 117 00:12:56,237 --> 00:12:57,237 Hi. 118 00:12:58,085 --> 00:12:59,580 You're Eddie, right? 119 00:13:00,084 --> 00:13:01,084 Okay. 120 00:13:02,545 --> 00:13:03,245 Yes. 121 00:13:03,527 --> 00:13:05,766 I have something for you. 122 00:13:18,849 --> 00:13:21,505 Tim and the guys, sometimes their humor is a little... 123 00:13:21,605 --> 00:13:22,605 I know. 124 00:13:23,165 --> 00:13:26,383 - Hey, what are you gonna to do? - So, are you going to the pool party tonight? 125 00:13:27,328 --> 00:13:28,328 The pool party? 126 00:13:29,293 --> 00:13:34,609 Yeah! Oh, yeah, sure. It's the pool party... The party at the pool. 127 00:13:35,400 --> 00:13:38,499 Why don't you come by? Around 8:30, right after they close. 128 00:13:38,600 --> 00:13:39,599 Yeah. 129 00:13:40,199 --> 00:13:41,411 It'll be fun. 130 00:13:42,178 --> 00:13:43,742 I just might be there. 131 00:13:45,383 --> 00:13:46,382 Good. 132 00:15:38,599 --> 00:15:39,887 What are you doing here? 133 00:15:41,264 --> 00:15:42,264 Nothing. 134 00:15:43,483 --> 00:15:45,281 Then how about getting the fuck out of here? 135 00:15:46,270 --> 00:15:47,572 I'm meeting someone. 136 00:15:48,434 --> 00:15:49,434 Who? 137 00:15:52,332 --> 00:15:53,332 Hey! 138 00:15:53,933 --> 00:15:55,705 You got ears, dildo? 139 00:15:56,884 --> 00:16:00,170 Wait, I just want to ask him something, okay? 140 00:16:00,641 --> 00:16:02,718 - Blast off, dude. - Kim. 141 00:16:07,361 --> 00:16:11,247 Look, doesn't it get tough being this continuous level of creepiness? 142 00:16:11,953 --> 00:16:14,826 - Creepiness? - Get lost, metal head. 143 00:16:16,378 --> 00:16:20,462 - Why can't you act normal? - I don't know what you're talking about. 144 00:16:20,636 --> 00:16:24,031 Wait. If you weren't so creepy, you'd know what I'm talking about. 145 00:16:24,468 --> 00:16:26,950 Get him the fuck out of here. 146 00:16:27,774 --> 00:16:30,549 Are you interested in running for student council? 147 00:16:32,524 --> 00:16:33,725 Hey! Hey! 148 00:16:34,704 --> 00:16:36,864 Stop, you bastards. Leave me be. 149 00:16:37,960 --> 00:16:40,250 Let go! Get off me! 150 00:17:13,025 --> 00:17:15,698 Hey, metal head! You're in the shallow end. 151 00:17:20,423 --> 00:17:22,300 Way to go, Leslie! 152 00:17:26,328 --> 00:17:27,328 Eddie! 153 00:17:28,360 --> 00:17:29,360 Eddie! 154 00:17:29,598 --> 00:17:30,967 I don't want to talk to you. 155 00:17:30,979 --> 00:17:33,433 My mom's on her way with the car. If I had known... 156 00:17:33,605 --> 00:17:38,151 Well, that's just tought shit, isn't it! Let's just all fuck with Eddie, 'cause that's real fun, huh? 157 00:17:38,322 --> 00:17:41,991 - Bunch of fucking assholes! - I'm sorry. 158 00:17:42,163 --> 00:17:46,709 I'm gonna nail every one of those bastards! I don't know how, I don't know when... 159 00:17:46,880 --> 00:17:48,839 but I'm gonna nail them. 160 00:19:55,202 --> 00:20:00,332 Let the big fish hook himself. You're the bait. The bait is you. 161 00:20:41,145 --> 00:20:45,057 - Can we talk about last night? - You set me up. 162 00:20:55,631 --> 00:20:58,005 Hey, it's Aquaman. 163 00:20:59,957 --> 00:21:01,758 - Hainey? - Yes, Edward? 164 00:21:01,934 --> 00:21:03,346 Eat this. 165 00:21:04,647 --> 00:21:05,796 You're dead! 166 00:21:05,897 --> 00:21:06,897 Get him! 167 00:21:07,096 --> 00:21:08,095 Grab him! 168 00:21:16,942 --> 00:21:17,942 Get him! 169 00:21:31,473 --> 00:21:32,472 This way! 170 00:21:32,473 --> 00:21:34,259 Come on. Come on. 171 00:21:36,340 --> 00:21:37,340 Grab him! 172 00:21:55,864 --> 00:21:56,864 Move it! 173 00:22:16,003 --> 00:22:17,003 There he is! 174 00:22:36,160 --> 00:22:37,555 Die, sucker! 175 00:22:56,104 --> 00:23:02,030 Let the big fish hook himself. You're the bait. The bait is you. 176 00:23:10,388 --> 00:23:11,387 So? 177 00:23:12,007 --> 00:23:13,096 What do you think? 178 00:23:13,143 --> 00:23:17,560 It's loud, fast and thrashin'. Little bit short on the melody, but... 179 00:23:17,735 --> 00:23:21,819 No, no, Roger. The message. Come on, man, what do you think? 180 00:23:22,077 --> 00:23:25,199 I think it's just ordinary, run-of-the-mill backmask message. 181 00:23:25,375 --> 00:23:29,429 Just like on "Fuck with Fire," "Burning Metal" and, uh... 182 00:23:29,764 --> 00:23:30,765 "Torture's Too Kind." 183 00:23:30,865 --> 00:23:33,882 Come on, this is not the same thing, man. Look at me. 184 00:23:34,057 --> 00:23:35,057 You see... 185 00:23:35,571 --> 00:23:38,387 this message is meant for me. 186 00:23:38,858 --> 00:23:43,724 Look, why don't you zoom on down to Hunan Gardens, pick up some fortune cookies... 187 00:23:43,824 --> 00:23:45,304 then plan out the rest of the week? 188 00:23:45,370 --> 00:23:48,706 Okay. Okay, then explain this: 189 00:23:48,877 --> 00:23:54,172 I do exacty what the message says. And I nail those assholes the first time ever! 190 00:23:54,346 --> 00:23:57,717 - Just coincidence. - No, no, that is not a coincidence! 191 00:23:57,893 --> 00:24:02,559 Friend, you have fallen for the biggest gimmick in the record industry. 192 00:24:02,736 --> 00:24:05,549 Someone exec thought up the idea of hidden lyrics... 193 00:24:05,561 --> 00:24:08,078 so that pinheads like Eduardo Weinbauer... 194 00:24:08,246 --> 00:24:12,378 would fuck up their records playing them backwards and have to buy more. 195 00:24:12,546 --> 00:24:17,046 Dude, wake up. Look, I gotta jam. 196 00:24:17,221 --> 00:24:18,221 Bye. 197 00:24:24,568 --> 00:24:30,279 Eddie, your cage is starting to shake loose. Now if you want to talk, I'm around. 198 00:25:46,710 --> 00:25:48,422 Maybe I am nuts. 199 00:25:51,491 --> 00:25:53,193 Na... Namgar. 200 00:26:11,058 --> 00:26:12,602 Ragman. 201 00:26:21,536 --> 00:26:23,660 Un-fucking real. 202 00:26:27,697 --> 00:26:28,917 This is Ragman. 203 00:26:30,436 --> 00:26:31,839 I have a question. 204 00:26:36,547 --> 00:26:38,936 The message yesterday was for me? 205 00:26:44,703 --> 00:26:46,995 All part of the plan. 206 00:26:48,126 --> 00:26:50,834 Alright. Okay, now we're talking. 207 00:26:52,321 --> 00:26:53,627 Okay, there's a plan. 208 00:26:57,600 --> 00:26:59,140 What is the plan? 209 00:27:03,723 --> 00:27:06,211 Nail them all, remember? 210 00:27:06,949 --> 00:27:08,421 Revenge. 211 00:27:08,844 --> 00:27:09,921 Remember? 212 00:27:10,301 --> 00:27:11,301 Yes. 213 00:27:11,660 --> 00:27:12,668 I remember. 214 00:27:14,216 --> 00:27:17,140 After yesterday, how can I forget? 215 00:27:17,394 --> 00:27:18,619 Quiet. 216 00:27:21,333 --> 00:27:22,032 Yeah? 217 00:27:22,119 --> 00:27:23,582 Eddie, who's in there? 218 00:27:24,326 --> 00:27:25,326 Nobody. 219 00:27:26,797 --> 00:27:28,091 I mean I am. 220 00:27:28,551 --> 00:27:32,541 Would you get to bed? It's after eleven o'clock! 221 00:27:33,489 --> 00:27:36,299 Damn, wish you would just leave me alone? 222 00:27:42,779 --> 00:27:48,026 Okay, now em... the plan. You were going to tell me the plan. 223 00:27:51,879 --> 00:27:53,192 What's the plan? 224 00:27:57,473 --> 00:28:01,771 Metal Machine, 6-6. Crush. 225 00:28:01,940 --> 00:28:06,404 Metal Machine, 6-6. Crush. 226 00:28:06,573 --> 00:28:09,031 6-6. Crush. 227 00:29:45,257 --> 00:29:50,101 Hey, Eddie. We spent the entire morning on janitorial detail. 228 00:29:50,767 --> 00:29:54,071 You'd be amazed at what people stick under the desks. 229 00:30:07,548 --> 00:30:09,935 Did the head-banger bang his head? 230 00:30:13,945 --> 00:30:16,235 How can you listen to this shit? 231 00:30:20,054 --> 00:30:22,236 Huh? Huh? 232 00:30:26,537 --> 00:30:29,048 Where're your balls today, Weinbauer? 233 00:30:39,414 --> 00:30:41,789 Do you think I'm a putz? 234 00:30:46,469 --> 00:30:50,006 Do you think I'm a fucking wussy? 235 00:30:54,400 --> 00:30:57,523 No, I think you're confused. 236 00:30:59,660 --> 00:31:03,114 Because you're not gonna get away with the shit you pulled yesterday. 237 00:31:08,161 --> 00:31:09,406 Oh, shit! 238 00:31:15,565 --> 00:31:16,643 Shut it off! 239 00:31:17,819 --> 00:31:19,778 Turn it off, Weinbauer! 240 00:31:22,953 --> 00:31:24,365 Turn it off! 241 00:31:29,882 --> 00:31:32,589 Turn it off, Weinbauer Turn it off! 242 00:31:38,691 --> 00:31:40,103 Are you okay? 243 00:31:48,500 --> 00:31:50,575 It's not over yet, man. 244 00:31:56,349 --> 00:31:58,426 It's not over yet! 245 00:31:59,646 --> 00:32:02,186 No, not yet. 246 00:32:06,618 --> 00:32:10,916 6-6. Crush. 6-6. Crush. 247 00:32:20,560 --> 00:32:23,053 What do you say there, Sammi, my man? 248 00:32:27,740 --> 00:32:29,818 You and me, man. You and me! 249 00:34:26,236 --> 00:34:27,749 Stop it! 250 00:34:46,738 --> 00:34:48,149 I was... 251 00:34:49,451 --> 00:34:53,452 Your clothes. I was putting them away. 252 00:34:54,711 --> 00:34:55,711 Thanks. 253 00:34:57,360 --> 00:34:58,480 They're clean. 254 00:36:06,261 --> 00:36:11,639 They banned him from playing his old high school. Lakeridge's own Sammi Curr. 255 00:36:11,812 --> 00:36:18,569 He is the subject of our special midnight tribute tomorrow, right here on WZLP. 256 00:36:19,703 --> 00:36:22,790 "Tim, A peace offering. Eddie." 257 00:36:45,844 --> 00:36:48,643 Edward, hey... Edward, where you were this morning? You missed the midterm. 258 00:36:48,807 --> 00:36:53,604 - So? I'll make it up. - You can't. You flunked. Double goose-eggs. 259 00:36:53,774 --> 00:36:56,613 - Big deal. - Get a grip on yourself, man. 260 00:36:56,781 --> 00:36:59,986 Forget this vendetta thing. Dude, this is total Darwin. 261 00:37:00,161 --> 00:37:03,829 Survival of the fittest. You wanna live, you suck up to the fittest. 262 00:37:04,002 --> 00:37:06,657 No. Never again. 263 00:37:06,758 --> 00:37:07,758 Eddie. 264 00:37:07,926 --> 00:37:11,200 Hi, I heard about you and Tim. Are you okay? 265 00:37:11,994 --> 00:37:12,793 Am I okay? 266 00:37:12,894 --> 00:37:15,667 He doesn't remember it. Traumatic amnesia. 267 00:37:16,693 --> 00:37:20,610 This outfit, I love it. What are those? 268 00:37:20,784 --> 00:37:21,783 Jeans. 269 00:37:22,845 --> 00:37:23,845 They're you. 270 00:37:25,417 --> 00:37:27,212 Gotta go. Ciao. 271 00:38:17,893 --> 00:38:19,871 Later. I gotta go. 272 00:41:22,586 --> 00:41:23,585 Genie? 273 00:41:28,860 --> 00:41:29,859 Genie? 274 00:41:31,277 --> 00:41:32,276 Genie? 275 00:41:33,020 --> 00:41:34,020 Genie? 276 00:41:40,774 --> 00:41:41,773 Genie? 277 00:41:55,652 --> 00:42:00,447 And next week we'll have in the studio a fine talent and beautiful personality... 278 00:42:00,619 --> 00:42:03,372 Miss Muffy Singleton. 279 00:42:03,541 --> 00:42:07,874 Now we're back with evangelist and moral crusader Rev. Aaron Gilstrom... 280 00:42:08,049 --> 00:42:12,430 who's stopped by with some visual aids. We're talking today about Rock Pornography. 281 00:42:12,599 --> 00:42:15,806 I have to agree with you. We have some pretty ribald stuff here. 282 00:42:15,981 --> 00:42:19,649 Those rockers really have a strange sense of humor. 283 00:42:19,822 --> 00:42:24,037 I don't think it's sense of humor. I think they are sick... 284 00:42:24,205 --> 00:42:30,379 and they're trying to make everyone who listens to their music as sick as they are. 285 00:42:30,550 --> 00:42:34,097 Reverend, let me ask you. This album, "Do It Like a Dog"... 286 00:42:34,109 --> 00:42:37,518 This has to be about animal behavior, is that right? 287 00:42:37,687 --> 00:42:42,633 Let me give you an example. I have one of the lyrics. Tell me what you think it's about. 288 00:42:42,734 --> 00:42:43,934 Go right ahead. 289 00:42:44,075 --> 00:42:48,825 "Gonna drive my long steel missile down on your love channel... 290 00:42:49,001 --> 00:42:53,382 Deep, deep, you'll beg for more. Raising hell and serpents score. 291 00:42:53,551 --> 00:42:59,676 "Feel me, feel me." Now what does that mean to you? To me it's just a sexual act. 292 00:43:17,504 --> 00:43:18,504 Weinbauer! 293 00:43:24,700 --> 00:43:25,700 Weinbauer! 294 00:43:31,521 --> 00:43:32,833 Weinbauer! 295 00:43:41,165 --> 00:43:44,523 Son of a bitch, what did you do to her? What the hell did you do to her? 296 00:43:44,744 --> 00:43:45,954 What do you mean, Tim? 297 00:43:46,650 --> 00:43:49,472 She's in the fucking hospital, man. You could have fucking killed... 298 00:43:58,196 --> 00:44:00,384 You did something to that tape. 299 00:44:00,452 --> 00:44:03,180 I don't know what you did, but you're getting into some weird fucking shit, man! 300 00:44:04,582 --> 00:44:07,159 I want you to stay away from me, okay? 301 00:44:09,050 --> 00:44:11,210 Just stay the fuck away from me! 302 00:44:34,299 --> 00:44:35,636 Eddie, who was that? 303 00:44:37,728 --> 00:44:38,857 A friend. 304 00:45:14,171 --> 00:45:16,009 What happened to Genie? 305 00:45:21,048 --> 00:45:23,720 I have to know what happened to Genie. 306 00:45:28,080 --> 00:45:30,039 Cheap thrills. 307 00:45:36,572 --> 00:45:38,028 I'm really starting to get worried. 308 00:45:40,036 --> 00:45:41,310 Tell me. What did we did to her? 309 00:45:42,001 --> 00:45:43,193 What did we did to her? 310 00:45:44,254 --> 00:45:45,495 Nail them all. 311 00:45:46,006 --> 00:45:50,674 Come on, man. She is in the hospital. This is very serious! 312 00:45:54,654 --> 00:45:56,550 We can't just go and... 313 00:45:56,651 --> 00:45:57,929 Nail them all. Nail them all! 314 00:45:57,968 --> 00:45:58,831 Fuck'em! 315 00:46:11,591 --> 00:46:12,213 I think we should end it. 316 00:46:16,308 --> 00:46:17,474 I don't wanna do anymore. 317 00:46:17,775 --> 00:46:21,367 No end. No fuck metal. 318 00:46:22,777 --> 00:46:23,777 No. 319 00:46:24,354 --> 00:46:26,203 No, it's over now. 320 00:46:28,373 --> 00:46:30,283 No more, okay? 321 00:46:32,596 --> 00:46:33,596 Okay? 322 00:46:36,053 --> 00:46:37,165 Leslie. 323 00:46:39,796 --> 00:46:40,796 What? 324 00:46:44,359 --> 00:46:45,772 What did you say? 325 00:46:48,283 --> 00:46:49,645 Leslie. 326 00:46:49,746 --> 00:46:53,253 Oh, man, come on. Leslie has nothing to do with this. 327 00:46:53,419 --> 00:46:55,134 She set you up. 328 00:46:55,380 --> 00:46:59,011 No, no, she didn't. She had no idea! 329 00:46:59,180 --> 00:47:00,403 Leslie! 330 00:47:00,901 --> 00:47:01,901 No! 331 00:47:07,155 --> 00:47:07,855 Eddie? 332 00:47:07,946 --> 00:47:09,466 No, not now. 333 00:47:09,767 --> 00:47:12,415 Let her in. We'll nail her too. 334 00:47:12,728 --> 00:47:15,378 Tim Hainey's father is on the phone. He wants to talk to you. 335 00:47:15,973 --> 00:47:17,211 Take a message. 336 00:47:17,547 --> 00:47:19,335 What am I, your secretary? 337 00:47:19,736 --> 00:47:23,365 Mom, I can't talk to anybody now. Please, just go away. 338 00:47:23,684 --> 00:47:26,307 Mom, can you come in here? 339 00:47:28,693 --> 00:47:29,982 No, don't come in. 340 00:47:30,083 --> 00:47:30,882 What? 341 00:47:30,905 --> 00:47:31,919 Mom, do not come in here. 342 00:47:32,020 --> 00:47:33,977 Please come in, Mom. 343 00:47:34,620 --> 00:47:37,891 Please, do not come in here, Mom! Don't come in! 344 00:47:38,330 --> 00:47:39,538 Please, go in. 345 00:47:39,613 --> 00:47:40,312 Eddie. 346 00:47:40,372 --> 00:47:44,802 No, Mom. Don't! Look, I can't do anything right now, alright? 347 00:47:44,973 --> 00:47:50,220 - You're sweating. Are you alright? - Yeah, I'm fine. You know, I'm tired. 348 00:47:50,400 --> 00:47:53,403 - But you have a fever. - No, really, I'm fine. 349 00:47:53,572 --> 00:47:59,616 - I'll get some aspirin. - No, Mom... Okay, aspirin. And soup. 350 00:51:48,225 --> 00:51:52,179 Demonic beasts! What happened to the good old, smiple love songs? 351 00:51:52,358 --> 00:51:59,696 I love you. That's a good word. Nowadays, they have to write sickness. Sick and bizarre... 352 00:51:59,872 --> 00:52:03,541 and I'm going to do my utmost best to try and stop it now! 353 00:52:03,713 --> 00:52:05,640 Anything you'd like to say in conclusion? 354 00:52:06,366 --> 00:52:09,557 These evil people have got to be stopped! 355 00:52:24,106 --> 00:52:26,383 You should be loyal to your hero. 356 00:52:28,164 --> 00:52:29,513 They can turn on you. 357 00:52:31,145 --> 00:52:32,145 Eddie? 358 00:52:43,686 --> 00:52:44,686 Eddie? 359 00:53:10,646 --> 00:53:11,645 Eddie? 360 00:53:24,572 --> 00:53:26,743 What have you done to your stereo? 361 00:53:28,805 --> 00:53:29,925 I wanted a new one. 362 00:53:35,159 --> 00:53:36,016 Mackus residence. 363 00:53:36,117 --> 00:53:37,230 Roger, it's Eddie. 364 00:53:37,320 --> 00:53:38,183 Hold please. 365 00:53:38,284 --> 00:53:39,283 Roger. 366 00:53:39,600 --> 00:53:40,890 Roger, Roger. 367 00:53:41,830 --> 00:53:42,530 Edward? 368 00:53:42,588 --> 00:53:43,936 What the fuck is going on? 369 00:53:44,037 --> 00:53:46,092 We just got call waiting. Pretty cool, huh? 370 00:53:46,220 --> 00:53:47,558 I feel like a total bigwig. 371 00:53:47,659 --> 00:53:52,142 Roger, I really need your help, okay? It is incredibly important. 372 00:53:52,274 --> 00:53:56,987 - What is it? - Tim has a cassette tape, probably in his car. 373 00:53:57,058 --> 00:53:58,057 What about it? 374 00:53:58,072 --> 00:53:59,683 I need you to go get it. 375 00:54:00,982 --> 00:54:05,792 - You've got the death wish. Why don't you get it? - I can't go get it! Okay, listen, Roger... 376 00:54:05,966 --> 00:54:11,807 If I leave the house, I'll really blow it with my mom. I'm grounded through Halloween. 377 00:54:11,977 --> 00:54:13,264 She's freaking out! 378 00:54:13,669 --> 00:54:14,669 About what? 379 00:54:15,233 --> 00:54:18,439 I'll explain later. The tape is really shiny. You can't miss it. 380 00:54:18,614 --> 00:54:22,746 And when you find it, you've got to destroy it! Do you hear me? 381 00:54:22,914 --> 00:54:28,058 And if you don't find it, call me back, okay? I'm counting on you. 382 00:54:28,532 --> 00:54:33,333 Okay, I'll wait for your call. Okay, Roger. I'll talk to you later. 383 00:54:33,703 --> 00:54:34,709 Okay, bye. 384 00:54:36,882 --> 00:54:37,893 Hi, Mom. 385 00:54:54,101 --> 00:54:56,091 I am gonna get killed. 386 00:54:56,563 --> 00:54:58,273 I am gonna die. 387 00:55:52,478 --> 00:55:53,178 Yeah? 388 00:55:53,211 --> 00:55:54,413 Roger, did you get the tape? 389 00:55:54,514 --> 00:55:55,513 Yes. 390 00:55:56,008 --> 00:55:57,008 Did you destroy the tape? 391 00:55:57,103 --> 00:55:58,102 Yes. 392 00:55:58,387 --> 00:56:03,267 You did? Oh, Roger, man. I owe you my life. 393 00:56:03,438 --> 00:56:04,895 What's the big deal with the tape? 394 00:56:04,958 --> 00:56:06,799 It's kinda hard to explain. 395 00:56:07,737 --> 00:56:10,694 It was something pretty awesomely unbelievable. 396 00:56:10,869 --> 00:56:12,576 Listen, Edward. I gotta go. 397 00:56:13,178 --> 00:56:15,618 Okay, well, thanks again. 398 00:56:16,246 --> 00:56:17,386 Okay, bye. 399 00:56:22,349 --> 00:56:24,426 That guy is a quart low. 400 00:56:39,088 --> 00:56:40,709 Not so abnormal. 401 00:57:29,017 --> 00:57:30,214 Hey, Rog. 402 00:57:47,148 --> 00:57:51,149 The reports indicate that Gilstrom died of a cerebral hemorrhage... 403 00:57:51,323 --> 00:57:52,926 ...leading to speculation that he may have... 404 00:57:53,027 --> 00:57:54,027 Roger. 405 00:57:54,495 --> 00:57:56,464 I am a big fan of yours. I have all your records. 406 00:57:56,565 --> 00:57:57,565 Shut up. 407 00:58:00,715 --> 00:58:04,020 Play my tape for me tonight... 408 00:58:05,603 --> 00:58:06,862 or die. 409 00:58:07,478 --> 00:58:11,728 - Lady Cavell? - It is a very sad day for us. 410 00:58:11,903 --> 00:58:13,315 But as a teacher... 411 00:58:20,293 --> 00:58:23,087 Dude, you got it, absolutely. And what a great album it is... 412 00:58:23,188 --> 00:58:24,188 Tonight! 413 00:58:32,442 --> 00:58:35,233 Alright, guys and ghouls, Halloween is here. 414 00:58:35,406 --> 00:58:39,359 And hang on tight, because we're gonna rock you tonight. 415 00:58:57,058 --> 00:58:59,219 Die, commie pig. 416 00:59:00,356 --> 00:59:02,185 Mom, Stan's here. 417 00:59:07,662 --> 00:59:10,618 What a hunk! I love it! 418 00:59:15,134 --> 00:59:19,795 - You sure you're alright? - Fine. You go out and have a good time. 419 00:59:20,853 --> 00:59:24,141 You're still grounded, but we'll start with a clean slate tomorrow. 420 00:59:24,317 --> 00:59:27,796 Honey, pass out the bowl of candy to the little trick-or-treaters. 421 00:59:28,049 --> 00:59:29,511 - Okay. - You're an angel. 422 00:59:30,125 --> 00:59:31,124 Bye! 423 01:00:21,190 --> 01:00:22,190 Judas? 424 01:00:22,777 --> 01:00:25,386 - Leslie. - Are you playing some Judas Priest? 425 01:00:25,991 --> 01:00:29,160 - Great costume. - Oh, thanks. 426 01:00:34,089 --> 01:00:35,397 - Where's Eddie? - Eddie? 427 01:00:36,492 --> 01:00:37,514 He's not here. 428 01:00:37,554 --> 01:00:40,956 I mean, I guess he's not here. Have not you seen? 429 01:00:41,227 --> 01:00:44,266 - No, I asked you. - No, I haven't seen him. 430 01:00:48,449 --> 01:00:50,777 Okay. Well, have a good time. 431 01:01:23,992 --> 01:01:26,283 Death is preferable to this shit. 432 01:01:33,243 --> 01:01:36,109 - Trick or treat. Smell our feet. - Come back tomorrow. 433 01:01:38,976 --> 01:01:39,676 Hello. 434 01:01:39,729 --> 01:01:41,998 Hi, it's Leslie. Happy Halloween! 435 01:01:42,098 --> 01:01:43,098 Hi! 436 01:01:43,636 --> 01:01:45,108 Are you coming to the party tonight? 437 01:01:45,658 --> 01:01:48,785 No, I... I'm sick. 438 01:01:49,228 --> 01:01:50,534 Oh, sorry. 439 01:01:51,617 --> 01:01:53,546 I was thinking of going pretty soon too. 440 01:01:53,647 --> 01:01:55,737 My costume is unraveling. 441 01:01:56,123 --> 01:01:56,822 What's that? 442 01:01:56,912 --> 01:01:58,747 Well, it's kind of this... 443 01:01:58,847 --> 01:02:00,930 No, the music! What's the music? 444 01:02:01,231 --> 01:02:02,231 Music? 445 01:02:03,420 --> 01:02:05,710 I don't know. Something Roger put on. 446 01:02:06,620 --> 01:02:07,620 Eddie? 447 01:02:09,232 --> 01:02:10,232 Hello? 448 01:02:11,477 --> 01:02:13,555 Trick or treat, smell my feet! 449 01:02:17,777 --> 01:02:18,277 Whoa! 450 01:02:28,258 --> 01:02:30,183 Going to a party? 451 01:02:31,681 --> 01:02:33,307 I don't think so. 452 01:02:52,135 --> 01:02:54,214 No, no! Get out of the way! 453 01:03:01,319 --> 01:03:02,319 Shit. 454 01:03:26,616 --> 01:03:27,868 Oh, shit. 455 01:04:29,368 --> 01:04:30,368 Oh, shit. 456 01:05:07,580 --> 01:05:09,327 Well, that was fun, wasn't it? 457 01:05:11,192 --> 01:05:13,491 Excuse me, may I have your attention, please? 458 01:05:15,928 --> 01:05:18,815 - Eat it, Wimbley! - Yeah, Wimbley, eat it raw! 459 01:05:19,894 --> 01:05:22,434 Could you please turn that off? 460 01:05:23,979 --> 01:05:24,795 Turn it off! 461 01:05:28,243 --> 01:05:31,662 - Thank you. - So long, wormbag! 462 01:05:33,127 --> 01:05:37,377 I'd like to welcome all of you to our annual Halloween dance. 463 01:05:37,552 --> 01:05:41,387 I'm sure those of you in my class are tired of listening to me... 464 01:05:41,559 --> 01:05:47,270 ...so we'll go on with our live entertainment. Without further ado, here they are. The Kickers! 465 01:05:52,997 --> 01:05:54,576 How you all doing? 466 01:06:19,995 --> 01:06:21,526 Rock and Roll! 467 01:08:35,837 --> 01:08:39,112 - This is great! - Better than the real Sammi! 468 01:11:44,078 --> 01:11:45,658 What are you doing here? 469 01:11:47,125 --> 01:11:49,120 I have a question for you. 470 01:11:51,801 --> 01:11:54,175 Are you making it with Weinbauer? 471 01:12:08,089 --> 01:12:09,088 Roger! 472 01:12:09,250 --> 01:12:12,503 Oh, man. Roger, what did you do? 473 01:12:13,675 --> 01:12:15,835 Roger, where's Leslie? 474 01:12:16,539 --> 01:12:17,870 He tried to kill me! 475 01:12:19,503 --> 01:12:25,179 The he put Genie in the hospital with his voodoo-witchcraft or whatever it is! 476 01:12:29,272 --> 01:12:31,646 I just don't want to see you get hurt too, Leslie. 477 01:12:31,818 --> 01:12:36,400 Okay, listen, you gotta go in there, and find the main breaker box... 478 01:12:36,576 --> 01:12:38,452 ...and throw the power off. 479 01:12:41,737 --> 01:12:42,736 Now! 480 01:12:53,770 --> 01:12:54,770 Leslie? 481 01:12:54,986 --> 01:12:57,824 Please, Tim. Stop it! 482 01:13:03,084 --> 01:13:05,844 Come on, Leslie. Come on. You did it once. 483 01:13:08,093 --> 01:13:10,011 You are such an asshole! 484 01:13:12,560 --> 01:13:15,314 You okay, Leslie? Hey, Leslie, look... 485 01:13:30,837 --> 01:13:31,837 Leslie? 486 01:13:40,612 --> 01:13:41,611 Leslie? 487 01:13:46,360 --> 01:13:48,735 - Tim? - Weinbauer? 488 01:13:48,907 --> 01:13:51,945 What are you doing? We have to get out of here! 489 01:13:51,971 --> 01:13:53,977 Weinbauer, stay away from me! 490 01:13:57,172 --> 01:13:59,250 Oh, shit! Come on! Now! 491 01:14:00,386 --> 01:14:01,386 Come on! 492 01:14:05,977 --> 01:14:06,976 Look out! 493 01:14:55,947 --> 01:14:59,402 - We gotta find the circuit breaker and kill the power! - Why? 494 01:14:59,579 --> 01:15:02,037 - So we can stop him! - Who? 495 01:15:02,860 --> 01:15:05,435 Wait. Wait a minute. That's it. 496 01:15:23,773 --> 01:15:24,773 Eddie. 497 01:15:28,032 --> 01:15:29,474 We had a deal. 498 01:15:31,246 --> 01:15:32,658 You and me, man. 499 01:15:38,552 --> 01:15:39,552 Roger! 500 01:15:39,753 --> 01:15:40,553 Roger! 501 01:15:40,598 --> 01:15:44,813 - Forget it! It's too late! - Let me get one thing right! 502 01:15:46,107 --> 01:15:47,687 Run, Roger! 503 01:16:04,240 --> 01:16:05,240 Roger? 504 01:16:08,107 --> 01:16:10,083 Oh, my God. Roger! 505 01:16:10,486 --> 01:16:13,324 Roger, man. Oh, man, Roger! 506 01:16:19,110 --> 01:16:20,223 He's dead. 507 01:16:21,924 --> 01:16:24,963 Actually, I'm not. 508 01:16:27,017 --> 01:16:34,235 Oh, God, it was awful. This guy was shooting stuff out of his guitar. 509 01:16:34,406 --> 01:16:39,618 And people were running... My very best friend, she was... 510 01:16:39,791 --> 01:16:43,838 - Okay, what did this suspect look like? - I told you, it was Sammi. 511 01:16:44,006 --> 01:16:47,877 - Who is Sammi? - Sammi Curr, the Rock singer? 512 01:16:49,267 --> 01:16:51,438 Sammi Curr died last week. 513 01:16:53,942 --> 01:16:56,066 Looks like we better check out the party punch. 514 01:16:56,237 --> 01:17:00,024 It's crazy. Wierd stuff's been happening all week... 515 01:17:01,513 --> 01:17:04,268 Excuse me, could we get some help here, please? 516 01:17:05,396 --> 01:17:08,934 Hey, that's the guy right there! Eddie Weinbauer! 517 01:17:09,111 --> 01:17:10,523 Hey, you! 518 01:17:11,908 --> 01:17:13,653 Hold it! Hold it right there! 519 01:17:15,832 --> 01:17:18,372 - What are you doing? - I'm coming with you. 520 01:17:18,545 --> 01:17:21,252 - Why? - I don't know! 521 01:17:39,417 --> 01:17:41,709 Wait up! 522 01:17:46,472 --> 01:17:52,313 Come on. Let's start from square one, alright? I want to know the whole story. 523 01:17:52,483 --> 01:17:54,774 Alright, okay. Fine. 524 01:17:56,741 --> 01:18:01,122 You've heard of raising spirits from the dead by incantations, right? 525 01:18:01,291 --> 01:18:03,000 - I guess. - Alright. 526 01:18:05,071 --> 01:18:07,921 - I did that by playing a record backwards. - You're kidding. 527 01:18:08,096 --> 01:18:10,885 - I knew you wouldn't believe me. - No, no, no, I believe you. 528 01:18:12,020 --> 01:18:14,228 - Where is he now? - I don't know. 529 01:18:14,399 --> 01:18:17,594 He only comes out when I play the record backwards, and I destroyed the copies. 530 01:18:17,694 --> 01:18:18,863 So he's gone? 531 01:18:19,533 --> 01:18:20,945 I think so. 532 01:18:23,833 --> 01:18:25,911 Where did you get this record? 533 01:18:28,050 --> 01:18:31,239 Nuke. There's a midnight tribute. Come on! 534 01:18:33,351 --> 01:18:36,306 Operator, connect me to WZLP. It's an emergency. 535 01:18:36,616 --> 01:18:39,336 - What time is it? - 11:59. 536 01:18:39,705 --> 01:18:42,342 This is an extreme emergency! Extremely extreme! 537 01:18:42,354 --> 01:18:44,451 What happens if he plays it over the air? 538 01:18:44,622 --> 01:18:47,657 I don't know. He can come out of anything that picks up a signal anywhere. 539 01:18:47,669 --> 01:18:50,462 A radio, stereo, anything. 540 01:19:00,527 --> 01:19:03,471 Come on. Nuke! 541 01:19:13,309 --> 01:19:15,386 - Alright, we gotta get over there. - In what? 542 01:19:15,563 --> 01:19:17,241 My mom's car. Come on. 543 01:19:20,280 --> 01:19:24,413 It is midnight mayhem with the Nuke, on the mighty ZLP. 544 01:19:24,580 --> 01:19:29,461 Tonight in our midnight tribute, we're do something just a little bit special. 545 01:19:29,632 --> 01:19:32,968 We have got a treat for you, a world premiere! 546 01:19:33,138 --> 01:19:36,427 The only Sammi Curr album never released. 547 01:19:36,603 --> 01:19:41,898 So here we go, in the true spirit of Halloween, the eve of the dead... 548 01:19:42,071 --> 01:19:46,367 ...we're gonna play this first cut backwards. Crank it up! 549 01:19:53,198 --> 01:19:54,198 Oh, no. 550 01:20:01,525 --> 01:20:02,636 Did you hear that? 551 01:20:04,821 --> 01:20:06,663 Where's it coming from? 552 01:20:10,457 --> 01:20:11,569 Come on! 553 01:20:16,051 --> 01:20:19,305 This is 7 Baker requesting backup at 4th and Chester. 554 01:20:19,475 --> 01:20:24,140 Have visual of suspect matching description of Edward Weinbauer and female companion. 555 01:20:25,277 --> 01:20:29,574 I also have one strange son of a bitch... 556 01:20:36,088 --> 01:20:39,606 Freeze your ass, buddy, or I'll give you a jolt you'll never forget! 557 01:21:09,307 --> 01:21:10,395 I don't see him. 558 01:21:13,785 --> 01:21:15,496 ...your latest fixation... 559 01:21:37,327 --> 01:21:40,533 Go upstairs and get my keys. They're in my pants. Hurry! 560 01:22:09,262 --> 01:22:14,224 Jesus, couldn't you have just opened the door? I almost had a heart attack! 561 01:22:14,530 --> 01:22:16,980 - Did you find the keys? - No. 562 01:22:19,665 --> 01:22:20,943 They must be in the bathroom. 563 01:23:15,436 --> 01:23:17,513 Okay. Alright, I've gott'em. 564 01:23:26,188 --> 01:23:27,188 Oh, my God. 565 01:23:36,126 --> 01:23:37,126 Eddie. 566 01:24:26,732 --> 01:24:27,732 Wait here. 567 01:24:43,128 --> 01:24:44,164 Eddie. 568 01:25:01,172 --> 01:25:06,418 - Oh, my God. Are you okay? - Yeah, yeah, I'm okay. 569 01:25:08,011 --> 01:25:09,011 Follow me. 570 01:25:50,144 --> 01:25:52,388 - Look out! - No problem. 571 01:26:02,668 --> 01:26:04,058 I've always wanted to do that. 572 01:26:43,409 --> 01:26:44,408 Come on. 573 01:27:01,360 --> 01:27:05,277 Eddie, this is suicide. He could be in there. 574 01:27:05,450 --> 01:27:09,797 You don't understand. I started this. It's all my fault. 575 01:27:10,669 --> 01:27:15,632 - I've gotta do something. You wait here. - No, wait. 576 01:27:53,040 --> 01:27:55,366 My God, what is this? 577 01:28:00,178 --> 01:28:04,974 - Where's Sammi? - I don't know. He could be anywhere. 578 01:28:05,145 --> 01:28:07,724 You know what he's doing now? He's protecting the tape. 579 01:28:09,023 --> 01:28:11,507 Goddammit, I let this happen! 580 01:28:17,761 --> 01:28:18,761 Come on. 581 01:28:28,404 --> 01:28:32,020 Okay, this is what I need you to do. Stand here and count to 100. 582 01:28:32,286 --> 01:28:34,942 If he comes out after you, you'll have time to run. 583 01:28:34,968 --> 01:28:38,236 If he doesn't, I need you to run in there and destroy the tape. 584 01:28:38,381 --> 01:28:39,381 Alone? 585 01:28:40,476 --> 01:28:43,075 You'll be alright if you do what I say. You have to. 586 01:28:43,433 --> 01:28:45,557 Okay. What about you? 587 01:28:50,112 --> 01:28:51,604 Maybe I'll see you later. 588 01:28:53,002 --> 01:28:54,001 Wait! 589 01:28:54,302 --> 01:28:56,307 What do you mean, maybe? 590 01:29:00,547 --> 01:29:01,829 Alright, gentlemen... 591 01:29:03,312 --> 01:29:04,690 ...start your engines. 592 01:29:23,423 --> 01:29:26,925 1 Mississippi, 2 Mississippi, 3 Mississippi... 593 01:29:29,726 --> 01:29:30,835 So where are you? 594 01:29:32,815 --> 01:29:37,477 What's the matter? You're Rock's chosen warrior. Now, show me your stuff. 595 01:29:38,451 --> 01:29:39,451 I know you can hear me. 596 01:29:39,496 --> 01:29:45,279 16, 17, 18... 597 01:29:46,048 --> 01:29:50,928 How about that toilet, huh? You looked a little flushed back there. 598 01:29:51,100 --> 01:29:55,931 You sure you feel okay? Huh, dead man? Come on! 599 01:29:59,531 --> 01:30:03,201 40, 41, 42... 600 01:30:03,373 --> 01:30:05,167 I realized something tonight. 601 01:30:07,052 --> 01:30:08,554 I don't need you anymore. 602 01:30:10,770 --> 01:30:14,613 You need me. 'Cause what are you without your fans? 603 01:30:16,606 --> 01:30:19,078 Who's gonna buy your records when we're all gone? 604 01:30:20,153 --> 01:30:21,912 What're you waiting for? Come on! 605 01:30:22,283 --> 01:30:25,452 54, 55... 606 01:30:25,622 --> 01:30:28,709 Come and get me, man. Come and get me. 607 01:30:29,880 --> 01:30:32,634 56, 57... 608 01:30:33,061 --> 01:30:36,431 I can't believe this! Where are you? What're you waiting for? Come on! 609 01:30:36,601 --> 01:30:41,496 You want to kill me? Here I am. Kill me! It's just me against you now, man! 610 01:30:42,120 --> 01:30:43,599 What are you afraid of? 611 01:30:43,625 --> 01:30:47,484 Rock's chosen warrior is nothing but a fucking wimp poser! 612 01:30:58,480 --> 01:30:59,480 90... 613 01:31:09,063 --> 01:31:10,605 99, 100. 614 01:31:12,034 --> 01:31:14,123 Hope you can swim, sucker! 615 01:32:01,756 --> 01:32:03,182 Woo-hoo! 616 01:33:02,231 --> 01:33:05,283 Wake up, sleepy heads. It's party time. 617 01:33:06,305 --> 01:33:12,266 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 45157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.