All language subtitles for Open.Grave.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:02,140 --> 00:04:38,190 subtitle By RA_One 2 00:04:42,140 --> 00:04:44,190 Wait, come back. 3 00:04:45,500 --> 00:04:45,888 Please! 4 00:04:47,268 --> 00:04:48,943 Please, help me 5 00:05:50,421 --> 00:05:53,858 OPEN GRAVE 6 00:06:26,510 --> 00:06:26,823 Help me! 7 00:08:08,138 --> 00:08:11,867 - He has no food, he has no water. - He's not one of us. 8 00:08:11,868 --> 00:08:14,275 - We have to take care of us right now. - But... 9 00:08:16,620 --> 00:08:17,941 - Drop your weapon. - Drop your gun. 10 00:08:17,942 --> 00:08:20,325 - Both of you, please don't. - He's here to kill us. 11 00:08:20,350 --> 00:08:22,350 Gonna blow your fuckin' head off! Drop your gun. 12 00:08:23,157 --> 00:08:26,375 I won't put it down. You put yours down. 13 00:08:27,300 --> 00:08:27,555 Do it! 14 00:08:30,100 --> 00:08:31,192 Put your gun down. 15 00:08:32,575 --> 00:08:34,270 - Tell him to put his gun down. - Lukas! 16 00:08:34,271 --> 00:08:36,120 - Tell him to put his gun down! - Lukas, please! 17 00:08:37,400 --> 00:08:39,145 This your house? Huh? 18 00:08:40,500 --> 00:08:43,500 - Whose house is this? You kill those people in the pit? - Fuck you! 19 00:08:43,787 --> 00:08:46,525 You killed those people, who are you? 20 00:08:51,350 --> 00:08:54,176 - I...I don't remember. - That's bullshit. 21 00:08:54,342 --> 00:08:54,983 Who are you? 22 00:08:56,387 --> 00:09:00,450 I-I woke up in the pit...and I don't remember anything before it. 23 00:09:00,960 --> 00:09:04,382 She helped me. Okay. This woman helped me. I need to talk to her. 24 00:09:04,688 --> 00:09:07,275 You let him out? You stupid? 25 00:09:07,552 --> 00:09:08,571 Yeah, easy! 26 00:09:09,230 --> 00:09:11,863 Do you know me? Why'd you let me out? And you... 27 00:09:21,879 --> 00:09:23,277 Get your hands off of me! 28 00:09:24,826 --> 00:09:25,671 What's wrong with him? 29 00:09:26,662 --> 00:09:27,404 Help me! 30 00:09:31,850 --> 00:09:32,900 Just breathe! 31 00:09:32,883 --> 00:09:34,354 - What's wrong with him? - He needs to breathe. 32 00:09:34,355 --> 00:09:35,710 Hey, then! 33 00:09:35,210 --> 00:09:36,156 Here, here, here, here. 34 00:09:36,157 --> 00:09:37,725 Look at me, you will be okay. 35 00:09:38,689 --> 00:09:40,277 Here's water, drink it. 36 00:09:42,250 --> 00:09:44,250 Okay, okay, okay. 37 00:09:44,293 --> 00:09:46,500 What the hell's goin' on? 38 00:09:46,662 --> 00:09:48,170 Do you people know each other? 39 00:09:50,500 --> 00:09:51,995 You just need to breathe. 40 00:09:53,525 --> 00:09:54,375 Breathe. 41 00:09:55,350 --> 00:09:56,780 Hey! 42 00:09:56,734 --> 00:09:57,754 Who are you, man? 43 00:09:59,192 --> 00:10:01,158 I don't remember who I am. 44 00:10:07,187 --> 00:10:08,323 None of us do. 45 00:10:13,998 --> 00:10:18,294 Okay, we have no phone and no computer. There's no way to contact the authorities. 46 00:10:18,928 --> 00:10:21,127 All we have to go on is-is these. 47 00:10:24,660 --> 00:10:25,231 So we know our names. 48 00:10:25,959 --> 00:10:27,589 - I'm Sharon. - Hi. 49 00:10:27,995 --> 00:10:28,825 Mi-Michael. 50 00:10:29,351 --> 00:10:33,335 Youve met Lukas, so this must be Nathan. 51 00:10:34,675 --> 00:10:35,350 Nathan. 52 00:10:36,826 --> 00:10:37,904 Nathan. 53 00:10:41,595 --> 00:10:42,512 I'm Nathan. 54 00:10:44,775 --> 00:10:47,775 I don't know my name, I didn't have ID. 55 00:10:48,761 --> 00:10:50,319 We also have keys. 56 00:10:52,494 --> 00:10:55,130 - I have a Nissan. - I have a key. 57 00:10:56,819 --> 00:10:58,668 - Do we have cars ? - No. 58 00:10:59,475 --> 00:11:02,111 There's no cars. I looked around outside, there's nothing. 59 00:11:04,772 --> 00:11:06,301 Can you understand what she's writing? 60 00:11:07,525 --> 00:11:10,820 She's writing over and over things. Can you read this? 61 00:11:11,704 --> 00:11:13,440 What language is this? 62 00:11:13,986 --> 00:11:14,878 She-She can't... 63 00:11:14,879 --> 00:11:16,939 - understan...She can't understand you. - Hey, she helped me, okay? 64 00:11:16,940 --> 00:11:19,185 - Do you know me? Why did you help me? - Right? I tried it. 65 00:11:19,475 --> 00:11:21,580 Stop trying, you're freaking her out. It's just... 66 00:11:21,500 --> 00:11:24,738 You know me. Okay, you helped me out of the pit. Don't look at these fuckers. 67 00:11:24,739 --> 00:11:27,291 - It doesn't matter what you say, because she couldn't... - Hey, shut up! 68 00:11:27,292 --> 00:11:29,185 She doesn't understand you, okay? 69 00:11:29,550 --> 00:11:30,369 Well, is she deaf? 70 00:11:30,370 --> 00:11:31,836 No, she's not deaf. 71 00:11:32,411 --> 00:11:35,600 Alright, she can hear you, she just doesn't understand English. 72 00:11:36,382 --> 00:11:37,140 She's mute. 73 00:11:38,514 --> 00:11:40,233 But she acts like she knows us. 74 00:11:41,730 --> 00:11:45,966 We all woke up in this house a half hour before we found you and she was already here. 75 00:11:49,757 --> 00:11:50,718 Anything else? 76 00:11:56,400 --> 00:11:57,394 I'm Catholic, apparently. 77 00:11:59,370 --> 00:12:00,215 And that's it? 78 00:12:02,310 --> 00:12:04,410 Well, you also had a gun. 79 00:12:05,129 --> 00:12:06,396 Yeah, you had a gun, too. 80 00:12:07,625 --> 00:12:10,208 I didn't dig it up out of a pile of dead people. 81 00:12:11,388 --> 00:12:14,650 - We're all in the same boat here. - No, we're not in the same boat. 82 00:12:14,675 --> 00:12:18,675 We were in the same boat. He was in the boat with all the corpses. 83 00:12:19,389 --> 00:12:20,496 I don't trust you. 84 00:12:22,593 --> 00:12:23,642 I don't trust you. 85 00:12:29,750 --> 00:12:30,750 I don't trust any of you. 86 00:12:32,566 --> 00:12:33,790 Have you checked the house? 87 00:13:28,874 --> 00:13:29,631 Yes. 88 00:13:32,821 --> 00:13:34,100 We both have this. 89 00:13:35,477 --> 00:13:38,259 Why? What happened? What happened to us? 90 00:13:39,600 --> 00:13:40,502 I know. What happened? 91 00:14:15,718 --> 00:14:16,621 Where's the girl. 92 00:14:18,525 --> 00:14:19,918 I need to talk to the girl. 93 00:14:20,268 --> 00:14:22,778 Guys, I need to speak to the girl. 94 00:14:30,000 --> 00:14:33,413 I need ya to look at something for me. Look at this. 95 00:14:34,250 --> 00:14:35,695 Did you do this? Did you write this? 96 00:14:36,448 --> 00:14:39,725 Yes, you wrote it. Okay. What does it mean? 97 00:14:42,250 --> 00:14:42,944 Guys! 98 00:14:44,361 --> 00:14:45,257 What is this? 99 00:15:06,210 --> 00:15:07,405 Now we have some ammunition. 100 00:15:08,160 --> 00:15:13,740 Well, I suppose to kill so many people, you need a lot of bullets. 101 00:15:21,520 --> 00:15:21,650 What? 102 00:15:24,176 --> 00:15:25,153 Maybe you're a cop. 103 00:15:27,550 --> 00:15:31,714 I say we, eh, take some of these and go and have a look around outside. 104 00:15:31,715 --> 00:15:32,240 No. 105 00:15:32,600 --> 00:15:34,880 We load up and protect ourselves in here. 106 00:15:35,625 --> 00:15:36,501 We'll go in the morning. 107 00:15:40,414 --> 00:15:41,376 Showers work. 108 00:15:45,618 --> 00:15:47,863 We haven't found any medical supplies. 109 00:15:51,235 --> 00:15:53,000 You can use proxide on that. 110 00:15:54,895 --> 00:15:56,645 Or you're looking at serious infection. 111 00:15:59,508 --> 00:16:02,740 - Do you need a help? - I'm okay. 112 00:16:04,475 --> 00:16:05,278 Okay. 113 00:16:07,283 --> 00:16:09,500 There's some clothes in the bedroom. I'll get you some. 114 00:16:13,226 --> 00:16:14,582 You won't need that anymore. 115 00:16:16,775 --> 00:16:18,628 I prefer to hang onto it, if you don't mind. 116 00:16:20,407 --> 00:16:21,676 Suit yourself. 117 00:16:30,580 --> 00:16:33,163 I'm okay, thanks. I'm okay. 118 00:16:37,500 --> 00:16:38,478 I'm okay. 119 00:16:42,232 --> 00:16:43,370 I am not okay. 120 00:17:05,250 --> 00:17:06,250 Who are you? 121 00:17:10,275 --> 00:17:11,516 My name is... 122 00:17:22,557 --> 00:17:23,461 Remember. 123 00:17:35,235 --> 00:17:37,000 Guys, the girl run off. 124 00:17:40,250 --> 00:17:41,105 There she is. 125 00:17:45,510 --> 00:17:46,174 Should we follow her? 126 00:17:47,428 --> 00:17:48,434 Shit! 127 00:17:50,100 --> 00:17:52,686 Okay, gun guy, lower those weapons. 128 00:17:55,125 --> 00:17:55,671 - Yes? In order to 129 00:17:55,672 --> 00:17:56,788 - Yes - Just...Yes, yes. 130 00:17:56,876 --> 00:17:59,512 Alright, stay with him and make sure we don't miss the house. 131 00:18:00,475 --> 00:18:01,143 Okay. 132 00:18:09,851 --> 00:18:10,828 Where the fuck is she? 133 00:18:12,990 --> 00:36:25,789 I don't know. 134 00:18:15,983 --> 00:18:17,543 Maybe she's leading us out of here. 135 00:18:19,405 --> 00:18:22,263 - Might be a city or something. - We're nowhere near a city. 136 00:18:23,180 --> 00:18:25,300 - How do you know ? - That. 137 00:18:28,455 --> 00:18:30,818 - What do you mean? - Stars are too bright. 138 00:18:31,868 --> 00:18:33,780 We're miles from anywhere. 139 00:18:35,214 --> 00:18:36,249 After you. 140 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 - Go. - No, please, I insist. 141 00:18:40,750 --> 00:18:41,772 Fuck off, go! 142 00:18:42,974 --> 00:18:45,438 Would you two hurry up. We're losing her. 143 00:19:18,326 --> 00:19:19,449 What 's that smell? 144 00:19:27,687 --> 00:19:28,489 Oh, my God! 145 00:19:42,132 --> 00:19:43,700 Who does this? 146 00:19:53,280 --> 00:19:54,750 Someone likes to decorate. 147 00:19:55,616 --> 00:19:57,300 Another one? 148 00:20:08,918 --> 00:20:10,886 - Look at this. - What is it? 149 00:20:14,774 --> 00:20:15,911 I can read Latin. 150 00:20:19,470 --> 00:20:19,966 Let me try 151 00:20:24,245 --> 00:20:27,450 No...Nothing 152 00:20:34,500 --> 00:20:37,500 - I mean, physically, I can do stuff. - So. 153 00:20:38,325 --> 00:20:41,728 And my hands remember. My body remembers. 154 00:20:45,328 --> 00:20:46,626 My mind's a complete blank. 155 00:20:50,664 --> 00:20:51,524 You know this place? 156 00:20:52,757 --> 00:20:53,705 You know, this house. 157 00:20:55,300 --> 00:20:55,599 No. 158 00:20:57,743 --> 00:21:00,586 - I know these books. - Oh. 159 00:21:01,000 --> 00:21:03,790 Medical, biological reference books. 160 00:21:03,791 --> 00:21:04,374 I mean... 161 00:21:04,810 --> 00:21:07,887 From different countries, different periods in history. 162 00:21:08,589 --> 00:21:12,132 They all relate to human or animal anatomy. 163 00:21:14,407 --> 00:21:15,326 Wait a second. 164 00:21:16,125 --> 00:21:16,647 What is it? 165 00:21:20,535 --> 00:21:21,964 - Oh, my God. - What? 166 00:21:26,657 --> 00:21:27,700 What? 167 00:21:28,512 --> 00:21:29,809 I can speak French. 168 00:21:33,537 --> 00:21:35,286 I think this is your house. 169 00:22:24,500 --> 00:22:26,500 She's feeding her like a baby. 170 00:22:39,140 --> 00:22:40,136 Fuck me. 171 00:22:53,250 --> 00:22:54,724 You used me. 172 00:22:55,722 --> 00:22:57,822 Jesus, she knows you. 173 00:22:58,908 --> 00:23:01,300 Sharon, you sure. I don't trust him. 174 00:23:08,991 --> 00:23:10,245 I recall him! 175 00:23:27,000 --> 00:23:28,591 Someone is watching us. 176 00:23:29,774 --> 00:23:30,532 What? 177 00:23:37,500 --> 00:23:40,262 - I'm not just leaving her in there. - We have to. 178 00:23:41,500 --> 00:23:42,755 She was tied up for a reason. 179 00:23:43,500 --> 00:23:45,117 It is inhumane. 180 00:23:45,118 --> 00:23:47,976 She attacked you. Did you forget this. She's a crazy woman. 181 00:23:48,924 --> 00:23:49,814 You're unbelievable. 182 00:23:51,260 --> 00:23:53,490 - Listen. - What? 183 00:23:54,104 --> 00:23:57,690 There is a camera in the shack, we need to find the monitoring center. 184 00:23:59,780 --> 00:24:02,317 Only building we've seen so far is the house. 185 00:24:18,870 --> 00:24:19,297 It's Italian. 186 00:24:20,535 --> 00:24:23,932 It means "A man with a lot of keys has a lot of things to hide". 187 00:24:28,275 --> 00:24:31,575 Turns out, I know a few languages. 188 00:24:33,149 --> 00:24:35,161 - Congratulations. - Hmm. 189 00:24:43,105 --> 00:24:45,132 "When they're all effect cometh the smile." 190 00:24:52,853 --> 00:24:53,626 That's crazy. 191 00:24:55,553 --> 00:24:56,880 We both know Latin? 192 00:25:00,364 --> 00:25:02,565 You know, I have the strongest feeling I know you. 193 00:25:04,670 --> 00:25:07,610 - Really? - Yeah. 194 00:25:07,997 --> 00:25:08,726 Yeah. 195 00:25:10,681 --> 00:25:13,585 And I feel like I know Sharon, too. I mean, not as 196 00:25:13,586 --> 00:25:16,770 familiar as I feel with you, but it's there. 197 00:25:17,558 --> 00:25:20,619 But then I keep thinking maybe she's my girlfriend. 198 00:25:21,901 --> 00:25:25,532 Or my sister. She could be my sister and that'll be pretty gross. 199 00:25:26,500 --> 00:25:27,405 You think she likes me? 200 00:25:30,350 --> 00:25:32,647 I-I don't have time for this, okay? 201 00:25:32,691 --> 00:25:35,375 I-I gotta get this door open. 202 00:25:37,885 --> 00:25:40,231 Try to find some tools, like a crowbar, or something. 203 00:25:40,232 --> 00:25:42,110 Get it in there and try and pry it open. 204 00:25:42,120 --> 00:25:44,610 You're not gonna pry that open with a crowbar. 205 00:25:45,370 --> 00:25:46,650 How do ya know? You haven't even tried. 206 00:25:46,675 --> 00:25:49,883 No, that's a reinforced iron door, you're not gonna get it open with a crowbar. 207 00:25:49,884 --> 00:25:51,182 What about your keys? 208 00:25:55,728 --> 00:25:57,916 Where'd you get those keys, Gendarme? 209 00:26:00,425 --> 00:26:01,345 I found 'em. 210 00:26:02,203 --> 00:26:03,311 Where'd you find them? 211 00:26:05,810 --> 00:26:09,222 Downstairs. In a living room with all the books you can read. 212 00:26:12,200 --> 00:26:13,478 So, what's in here, Nathan? 213 00:26:17,609 --> 00:26:18,525 I see. 214 00:26:22,458 --> 00:26:25,400 I'm not trying to make an enemy here, okay? It's just... 215 00:26:25,795 --> 00:26:28,840 We can't bash the door in now. 216 00:26:29,101 --> 00:26:31,260 Everybody's tryin' to sleep. 217 00:26:31,691 --> 00:26:33,221 It's been a long night. 218 00:26:33,605 --> 00:26:36,750 I think you should get a couple of hours rest. 219 00:26:40,541 --> 00:26:44,259 Locked doors will still be here when you wake up. 220 00:26:52,949 --> 00:26:55,982 - We need to find the cars - I think he's got a point. 221 00:26:55,983 --> 00:26:58,106 You know, you think he's got a point, mate. I wasn't here 222 00:26:58,107 --> 00:27:00,455 when you had the meeting to make him boss. Okay? 223 00:27:01,125 --> 00:27:03,500 This time, no, I'm going with you. 224 00:27:03,866 --> 00:27:04,945 You-You need me. 225 00:27:06,220 --> 00:27:06,678 Why? 226 00:27:07,658 --> 00:27:09,611 Why? Because I'm the best shot. 227 00:27:11,230 --> 00:27:12,900 How do we know? 228 00:27:17,462 --> 00:27:19,360 Jesus Christ, Michael. 229 00:27:19,370 --> 00:27:22,158 - What the hell ? - How 'bout that? You know now? 230 00:27:23,150 --> 00:27:24,958 Stay here and guard the house. 231 00:27:29,512 --> 00:27:30,736 Why won't they listen to me? 232 00:27:32,760 --> 00:27:33,272 Because of what you just did. 233 00:28:00,691 --> 00:28:01,624 Is he dead? 234 00:28:02,628 --> 00:28:03,620 I hope so. 235 00:28:10,287 --> 00:28:13,000 This fence must run the whole way around the house. 236 00:28:13,436 --> 00:28:15,840 What's that smell. I can't handle it. 237 00:28:17,500 --> 00:28:17,547 Lukas? 238 00:28:24,741 --> 00:28:26,709 Somebody's put 'em all around the house. 239 00:28:28,430 --> 00:28:29,195 Maybe it's a warning. 240 00:28:33,700 --> 00:28:33,930 The white knight. 241 00:28:51,372 --> 00:28:52,509 I want 'em to listen to me. 242 00:28:53,865 --> 00:28:55,542 No doubt...I could have helped them. 243 00:28:59,903 --> 00:29:01,550 It is my job. 244 00:29:06,322 --> 00:29:07,343 It comes... 245 00:29:08,268 --> 00:29:09,303 It IS my job. 246 00:29:15,700 --> 00:29:16,203 How would I have this? 247 00:29:20,135 --> 00:29:21,820 And who are you to me? 248 00:29:23,828 --> 00:29:26,234 My wife? Girlfriend? 249 00:29:27,950 --> 00:29:29,689 If I knew what was going on, because it's... 250 00:29:29,690 --> 00:29:31,799 I'm not like the others, they're all smart. 251 00:29:31,960 --> 00:29:34,774 But I'm...I'm here to do something. 252 00:29:40,605 --> 00:29:41,947 How do we know one other? 253 00:29:43,776 --> 00:29:44,899 My quiet girl. 254 00:29:47,810 --> 00:29:49,180 This thing between us... 255 00:29:51,250 --> 00:29:53,953 It's important. I know it. 256 00:30:00,193 --> 00:30:02,366 Get in the house, get inside now. Now! 257 00:30:02,849 --> 00:30:04,740 Just-Just move. Go! 258 00:30:05,325 --> 00:30:06,172 Go inside. 259 00:30:07,287 --> 00:30:09,868 Okay. Now you go in here, lock the door. Close it! 260 00:30:10,551 --> 00:30:11,295 Now! 261 00:30:37,500 --> 00:30:39,853 What'd you think, which way? 262 00:31:21,666 --> 00:31:24,000 Really? You're throwing rocks? 263 00:32:32,750 --> 00:32:33,874 They're our cars. 264 00:33:11,120 --> 00:33:13,491 Please, help! 265 00:33:15,313 --> 00:33:15,853 Please! 266 00:33:18,740 --> 00:33:20,869 Pleeease! 267 00:33:28,455 --> 00:33:29,970 Please 268 00:33:32,248 --> 00:33:33,249 Please! 269 00:33:33,250 --> 00:33:34,330 Ohhh! 270 00:33:39,320 --> 00:33:41,275 Okay, shhh. 271 00:33:42,455 --> 00:33:44,161 Please, help! 272 00:33:45,898 --> 00:33:47,500 I'm sorry. 273 00:33:51,147 --> 00:33:52,749 OHHH!! 274 00:33:52,750 --> 00:33:55,230 Okay, okay, okay, okay, okay. 275 00:34:09,250 --> 00:34:11,250 It'd be easier if you were silent. 276 00:34:12,380 --> 00:34:13,197 Please! 277 00:35:02,322 --> 00:35:04,101 Help meee! 278 00:35:05,138 --> 00:35:05,794 Come on. 279 00:35:10,750 --> 00:35:13,890 - Got a quarter tank. - Battery's dead here. 280 00:35:14,129 --> 00:35:18,920 - There's fuel inside. - Yeah, it's okay, Nate. We can push start it. 281 00:35:20,749 --> 00:35:21,405 Nate? 282 00:35:30,528 --> 00:35:31,418 What's the matter? 283 00:35:35,810 --> 00:35:37,341 Headache. Nothing. 284 00:35:39,193 --> 00:35:42,678 Okay, this is little low on gas, but I think we should just 285 00:35:43,860 --> 00:35:45,880 try and drive out of here and see what we can find. 286 00:35:45,379 --> 00:35:46,356 There's no way. 287 00:35:48,453 --> 00:35:49,510 What? 288 00:35:52,378 --> 00:35:53,575 You're not with us. 289 00:36:00,130 --> 00:36:01,720 I could be the one taking the photo. 290 00:36:06,383 --> 00:36:09,625 - Guys, we need to get help. - We don't need anything. 291 00:36:11,170 --> 00:36:14,611 We'll end up with fuel in the middle of fuckin' nowhere. 292 00:36:16,910 --> 00:36:19,250 Let's get back to the house, figure out what's goin' on. 293 00:36:22,287 --> 00:36:23,322 He's got a point. 294 00:36:27,618 --> 00:36:28,230 Sharon? 295 00:36:39,307 --> 00:36:40,168 Guys! 296 00:36:47,200 --> 00:36:48,434 - Michael. - Michael! 297 00:36:52,721 --> 00:36:53,479 Kill me. 298 00:36:56,176 --> 00:36:57,168 Help me move him! 299 00:37:04,999 --> 00:37:06,151 Guys, support his head. 300 00:37:09,775 --> 00:37:11,450 Oh, Lukas, stop the blood. 301 00:37:14,800 --> 00:37:16,434 Michael, I need you to look at me! 302 00:37:17,353 --> 00:37:20,190 Michael! Michel, don't be dead. 303 00:37:21,850 --> 00:37:23,575 Michael! Breathe! 304 00:37:23,576 --> 00:37:24,658 - Sharon, he's... - Michael! 305 00:37:24,659 --> 00:37:25,718 Too much. 306 00:37:26,957 --> 00:37:28,473 Try, Michael. 307 00:37:31,400 --> 00:37:32,570 Michael! 308 00:37:33,941 --> 00:37:34,743 Michael! 309 00:37:44,840 --> 01:15:29,653 Please. 310 00:37:45,996 --> 00:37:47,585 We were in the hospital, we could of... 311 00:37:50,182 --> 00:37:50,984 I just need... 312 00:38:06,789 --> 00:38:09,588 - Leave him here. Don't touch the body. - What's wrong with you? 313 00:38:09,589 --> 00:38:11,411 John! Don't go! 314 00:38:12,456 --> 00:38:14,530 We're gonna bury him, right? I mean, 315 00:38:14,531 --> 00:38:16,300 we're not just gonna leave him lying there like... 316 00:38:18,635 --> 00:38:23,325 - It's my turn, we're gonna bury him for it. - Something is happening on the 18th, that is tomorrow. 317 00:38:23,350 --> 00:38:25,115 - We don't have time. I'm gonna to the... - Wait! 318 00:38:31,949 --> 00:38:35,250 - I think we should all stay together. - Yeah. 319 00:38:36,678 --> 00:38:38,822 To be honest, I'm not sure. 320 00:38:38,883 --> 00:38:40,239 Neither am I. 321 00:38:41,780 --> 00:38:41,924 Lukas? 322 00:38:43,542 --> 00:38:44,606 Nathan, come on. 323 00:38:45,550 --> 00:38:48,224 - We need to stick together. - I won't make that call. 324 00:38:48,981 --> 00:38:50,162 I didn't have keys. 325 00:38:50,949 --> 00:38:53,399 I can push-start your car. Can I please have your key? 326 00:38:56,275 --> 00:38:57,340 Thank you. 327 00:38:59,660 --> 00:39:01,439 - I will go. - What? 328 00:39:01,832 --> 00:39:03,465 No one should go alone. 329 00:39:22,293 --> 00:39:23,386 Come on now. 330 00:39:23,545 --> 00:39:25,164 It's already there. 331 00:39:25,426 --> 00:39:26,629 Okay, now! 332 00:39:27,930 --> 00:39:29,797 Yes. Here we go. Hup, okay. 333 00:39:29,798 --> 00:39:31,474 Stop! Stop! 334 00:39:49,299 --> 00:39:51,326 Hey, up there on the left. 335 00:40:05,816 --> 00:40:06,837 Hello! 336 00:40:13,750 --> 00:40:14,845 It's too quiet. 337 00:40:41,250 --> 00:40:42,250 This is empty. 338 00:40:43,275 --> 00:40:44,924 Yeah! This, too. 339 00:40:58,747 --> 00:41:01,984 - Did you see that? - No, what? 340 00:41:02,525 --> 00:41:04,525 - There's a kid. - Where? 341 00:41:04,550 --> 00:41:05,207 Hello! 342 00:41:07,575 --> 00:41:08,174 Hello! 343 00:41:25,909 --> 00:41:26,872 Hello! 344 00:41:28,987 --> 00:41:30,518 Goddamn it, there's no one. 345 00:41:36,187 --> 00:41:37,470 Sharon? 346 00:41:42,785 --> 00:41:43,849 What's your name? 347 00:41:44,899 --> 00:41:46,400 Come on, open the door. 348 00:41:47,582 --> 00:41:50,300 Do you-Do you recognize me? 349 00:41:55,220 --> 00:41:56,845 Do you recognize this lady? 350 00:41:57,311 --> 00:42:00,658 Go away, Jonah, they're coming tomorrow. 351 00:42:00,876 --> 00:42:02,669 - No. - No, no, come back, please. 352 00:42:02,670 --> 00:42:03,934 - No. - No, he knows me. 353 00:42:03,935 --> 00:42:05,421 He-He-He called me Jonah. 354 00:42:13,608 --> 00:42:16,000 All these languages and not one of them yours. 355 00:42:35,985 --> 00:42:37,750 Okay? Hey? 356 00:42:38,331 --> 00:42:39,265 Let me help you. 357 00:42:45,866 --> 00:42:46,901 Get over here. 358 00:42:53,699 --> 00:42:54,457 What's up? 359 00:42:56,820 --> 00:42:57,934 Piece of crap! 360 00:43:00,472 --> 00:43:01,990 My head. 361 00:43:18,320 --> 00:43:19,297 I know you. 362 00:43:27,989 --> 00:43:29,155 I know you. 363 00:43:35,550 --> 00:43:36,903 Okay. Lukas? 364 00:43:37,362 --> 00:43:40,351 Lukas, stop it, you're...Lukas, get off of her. 365 00:43:41,200 --> 00:43:41,880 Lukas! 366 00:43:42,282 --> 00:43:43,959 Stop it, stop it! 367 00:43:48,535 --> 00:43:49,590 Okay. 368 00:43:49,935 --> 00:43:50,970 Hey, relax. 369 00:43:53,400 --> 00:43:55,400 Lukas, stop. Stop it! 370 00:43:58,425 --> 00:43:59,390 Okay. 371 00:44:07,000 --> 00:44:08,372 Are you okay now? 372 00:44:14,750 --> 00:44:15,626 I'm okay. 373 00:44:20,316 --> 00:44:21,118 I'm okay. 374 00:44:24,800 --> 00:44:26,800 I can hear him, Sharon. He's still in there. 375 00:44:34,466 --> 00:44:35,151 Fuck yourself. 376 00:44:36,652 --> 00:44:37,163 Hey! 377 00:44:37,775 --> 00:44:38,957 Call your dog off. 378 00:44:40,837 --> 00:44:41,361 It's okay. 379 00:44:41,941 --> 00:44:44,420 I'm not kidding around now, buddy. Call this dog off. 380 00:44:44,421 --> 00:44:47,650 I'm gonna sic my dog on you, Digger not here. 381 00:44:47,651 --> 00:44:50,430 Don't test me. Don't fuckin' test me. 382 00:44:50,431 --> 00:44:52,800 - Just-Just-Just open the door. - Okay. Yes, Just.. 383 00:44:53,307 --> 00:44:54,532 - Go away! - What are you doing? 384 00:44:54,533 --> 00:44:55,368 - Stand back. - Stop it. 385 00:44:55,369 --> 00:44:56,574 - He knows me. - Jesus! 386 00:44:58,326 --> 00:45:00,163 Leave us alone, Jonah! 387 00:45:00,809 --> 00:45:01,945 But he cannot get away! 388 00:45:02,759 --> 00:45:03,970 - Do you hear that? I'm not going away. - Stop it! 389 00:45:03,971 --> 00:45:05,112 - Here. - Darn you. 390 00:45:05,113 --> 00:45:06,222 - Stay out of this, Sharon. - Stop it! 391 00:45:06,875 --> 00:45:07,925 - Stay out of this. - Stop it! 392 00:45:09,257 --> 00:45:12,537 Jake, this isn't helping, please. This is not gonna help. 393 00:45:12,830 --> 00:45:13,822 - Stand back. - Jesus! 394 00:45:16,984 --> 00:45:19,727 - How do you know me? - I don't need to see you, 395 00:45:19,728 --> 00:45:22,294 Let me go. Let me go. 396 00:45:23,145 --> 00:45:26,931 Please, please we do need some answers. Okay, please. 397 00:45:26,975 --> 00:45:28,429 Please, you can come out. 398 00:45:29,823 --> 00:45:30,567 Damn it. 399 00:45:31,660 --> 00:45:32,338 Out of the way! 400 00:45:36,683 --> 00:45:37,893 I can feel it. 401 00:45:45,462 --> 00:45:48,000 Stop! What the fuck are you doing? 402 00:45:48,250 --> 00:45:50,772 - I'm gonna cut the fucking door. - It's a child! 403 00:45:52,310 --> 00:45:54,320 He knows me. He knows my name. 404 00:45:59,850 --> 00:46:00,689 I, eh, I don't even know my name. 405 00:46:03,883 --> 00:46:05,640 This isn't you. 406 00:46:27,707 --> 00:46:29,238 Okay, symptoms. 407 00:46:29,883 --> 00:46:34,767 Headache, nausea, hyper-ventilating. 408 00:46:35,512 --> 00:46:36,620 Marisus. 409 00:46:38,372 --> 00:46:39,232 Violent. 410 00:46:40,750 --> 00:46:43,750 Yes. Do you think that...? 411 00:46:45,985 --> 00:46:47,676 I wish I could speak your language. 412 00:46:49,981 --> 00:46:53,570 Well, erh, there was a woman. 413 00:46:53,305 --> 00:46:55,105 She was-She was tied up. 414 00:46:55,851 --> 00:46:57,659 She was blind in one eye. 415 00:46:58,224 --> 00:46:59,649 She had, eh, eh, bad eye. 416 00:47:00,218 --> 00:47:02,580 The one you were feeding. They told me about it. 417 00:47:03,163 --> 00:47:03,863 Yeah. 418 00:47:08,830 --> 00:47:09,249 I need your help. 419 00:47:10,736 --> 00:47:11,830 Please help me. 420 00:47:48,450 --> 00:47:49,778 I know this place. 421 00:47:53,785 --> 00:47:55,820 She escaped. 422 00:48:04,620 --> 00:48:06,150 I think there's a path around the lake. 423 00:48:34,412 --> 00:48:35,986 I need to know where it leads. 424 00:48:37,751 --> 00:48:38,612 I'm goin'. 425 00:48:52,335 --> 00:48:55,995 My name is Nathan. Nathan. 426 00:48:56,366 --> 00:48:57,751 Nathan's my name. 427 00:48:59,828 --> 00:49:00,645 I remember. 428 00:49:05,575 --> 00:49:06,903 You called me Nate. 429 00:49:08,537 --> 00:49:12,600 Trees, cracked by lightning. 430 00:49:15,640 --> 00:49:15,997 Two trees. 431 00:49:16,812 --> 00:49:18,241 Either side of the path. 432 00:49:19,675 --> 00:49:21,411 And...And... 433 00:49:24,418 --> 00:49:25,380 Tree trunk. 434 00:50:35,516 --> 00:50:37,320 - I'm in the front. - Nate! 435 00:50:37,330 --> 00:50:38,965 What is happening is your fault. 436 00:50:38,966 --> 00:50:40,922 - No, I never even... - ...a fucking babysister. 437 00:50:40,923 --> 00:50:41,525 Stop it, you... 438 00:50:41,550 --> 00:50:43,217 - Stop it! - ...a cyclops. 439 00:50:43,218 --> 00:50:44,550 Not my fuckin' fault. 440 00:50:44,551 --> 00:50:47,445 I didn't do this. I didn't do any of this. 441 00:50:48,964 --> 00:50:51,661 You have the only type. Come on, help me, Nathan. 442 00:50:52,425 --> 00:50:54,832 - Nathan, act like normal. - Vicki. 443 00:50:54,948 --> 00:50:56,120 John, handle this. 444 00:51:02,657 --> 00:51:03,475 You married? 445 00:51:19,500 --> 00:51:20,566 You know. 446 00:51:44,625 --> 00:51:47,900 Don't leave me alone, please. 447 00:51:50,476 --> 00:51:52,299 Not going to hurt you. 448 00:51:55,640 --> 00:51:57,675 Don't leave me alone. 449 00:52:03,253 --> 00:52:04,945 I know I can trust you. 450 00:52:09,891 --> 00:52:10,838 You can trust me. 451 00:52:18,333 --> 00:52:19,455 I had your hand. 452 00:52:21,575 --> 00:52:23,575 I remember you smiling at me. 453 00:52:25,178 --> 00:52:26,330 I remember you. 454 00:52:31,950 --> 00:52:32,786 Let me innn! 455 00:52:53,449 --> 00:52:55,359 I'm not going to hurt you. 456 00:55:09,791 --> 00:55:10,753 Helen. 457 00:55:26,250 --> 00:55:27,870 Your name is Helen. 458 00:55:30,974 --> 00:55:33,250 I'm sorry about-about your daughter. 459 00:55:34,203 --> 00:55:35,370 We wanted to help. 460 00:56:21,500 --> 00:56:25,126 Day 96, eh, this is subject 143, 461 00:56:25,127 --> 00:56:27,218 who I captured in the woods. 462 00:56:27,827 --> 00:56:31,303 He's the first positive result that I've had, and, eh, 463 00:56:31,304 --> 00:56:33,442 he's responding to the injection, I believe. 464 00:56:33,443 --> 00:56:35,134 It proves that I'm onto something. 465 00:56:36,829 --> 00:56:41,917 And then, eh, one unfortunate side effect is a period of unconsciousness. 466 00:56:42,500 --> 00:56:45,247 followed by acute memory loss, but... 467 00:56:46,238 --> 00:56:47,419 You don't remember anything. 468 00:56:48,603 --> 00:56:52,685 ...two stages that he's going...the first stage is a rest cycle...he looks, eh, 469 00:56:52,802 --> 00:56:57,920 ...calm, almost dead...heartbeat decreases to thirty beats per minute... 470 00:56:57,165 --> 00:56:59,191 I don't know why it's wearing off so quickly... 471 00:56:59,192 --> 00:57:01,625 I-I just...I need it to hold. 472 00:57:02,195 --> 00:57:03,347 I need it to hold. 473 00:57:03,376 --> 00:57:06,563 Why is he not responding? It should work! It should work. 474 00:57:06,564 --> 00:57:07,931 Look, I'm trying everything. 475 00:57:07,932 --> 00:57:09,320 Her blood should... 476 00:57:10,169 --> 00:57:11,131 Now you can see... 477 00:57:12,880 --> 01:54:25,580 It looks like... 478 00:57:13,327 --> 00:57:14,573 Something from in his head... 479 00:57:15,951 --> 00:57:17,570 He's got increased strength. 480 00:57:28,500 --> 00:57:30,180 Do you remember your family? 481 00:57:30,860 --> 00:57:34,525 I can't remember my mother, who doesn't remember their own mother? 482 00:57:37,550 --> 00:57:38,659 I know that I know you. 483 00:57:42,103 --> 00:57:43,707 I feel like I know you. 484 00:57:48,245 --> 00:57:49,922 Sometimes, I, eh... 485 00:57:51,680 --> 00:57:53,299 I feel like I might of... 486 00:57:54,910 --> 00:57:55,928 I've done some things I wasn't proud of. 487 00:57:56,968 --> 00:57:59,650 That I might not...like the man I was, you know? 488 00:58:00,985 --> 00:58:01,641 Watch out! 489 00:58:09,105 --> 00:58:10,709 Where the hell did that come from? 490 00:58:20,770 --> 00:58:21,776 What's that sound? 491 00:58:50,250 --> 00:58:52,870 Be careful, I've got a bad feeling about this. 492 00:58:55,270 --> 00:58:57,420 - Don't...I don... - Excuse me! 493 00:58:57,430 --> 00:58:57,949 I don't like it. 494 00:59:02,262 --> 00:59:03,750 - Excuse me! - No! Shhh. 495 00:59:08,141 --> 00:59:08,914 Let's go. 496 00:59:10,151 --> 00:59:12,180 - Please... - Okay, maybe you were right. 497 00:59:15,226 --> 00:59:15,853 Come on. 498 00:59:26,000 --> 00:59:26,730 Come on. 499 00:59:34,500 --> 00:59:35,451 Oh, my God, they're coming. 500 00:59:36,464 --> 00:59:38,840 - Please! Get out of here! Get out of here! - Fuck it! 501 00:59:39,400 --> 00:59:42,740 Put it in reverse. Put it in reverse. 502 00:59:48,949 --> 00:59:53,257 Goddamn it. They're right on me. They're right on me...Goddamn... 503 01:00:04,500 --> 01:00:05,230 What? 504 01:00:11,320 --> 01:00:12,530 They don't like this. 505 01:00:13,760 --> 01:00:14,491 The smell or something. 506 01:00:19,224 --> 01:00:20,580 It's just hysterical. 507 01:00:20,974 --> 01:00:23,425 Someone hung 'em up on purpose. 508 01:00:23,585 --> 01:00:25,349 They're being used like scarecrows. 509 01:00:41,551 --> 01:00:42,543 Be careful. 510 01:00:47,955 --> 01:00:49,575 You're a sick fuck. 511 01:00:52,195 --> 01:00:53,624 I knew it was you. 512 01:00:54,180 --> 01:00:57,610 Lukas, put your fuckin' gun down, man. You're losing your mind. 513 01:00:58,213 --> 01:00:59,394 What you did to me? 514 01:01:01,575 --> 01:01:04,400 - Who are you? - What are you talking about, man? 515 01:01:05,128 --> 01:01:07,212 Lukas...what are you doing? 516 01:01:07,213 --> 01:01:08,490 It's him, Shar. 517 01:01:09,933 --> 01:01:11,650 That's all I need. 518 01:01:11,675 --> 01:01:13,675 I told you. You shouldn't have let him out. 519 01:01:15,143 --> 01:01:17,359 He was doing experiments on us, or something. 520 01:01:18,725 --> 01:01:20,155 He had us all in prison. 521 01:01:21,750 --> 01:01:22,932 He's a murderer. 522 01:01:25,640 --> 01:01:25,775 John? 523 01:01:28,151 --> 01:01:29,216 What's he talking about? 524 01:01:33,159 --> 01:01:34,107 What's on the tape? 525 01:01:38,170 --> 01:01:39,278 I-I don't know. 526 01:01:40,837 --> 01:01:42,910 I can't remember. 527 01:01:44,525 --> 01:01:48,719 I was-I was trying to tell you, in the car, and... 528 01:01:49,361 --> 01:01:51,169 I've been having some memories... 529 01:01:52,158 --> 01:01:54,636 Bad memories, of doing really bad things. 530 01:01:56,320 --> 01:02:00,380 For God's sake, Sharon. Can you trust me, please. 531 01:02:01,503 --> 01:02:02,670 I wanted to tell you. 532 01:02:05,155 --> 01:02:07,561 ...I just know how. I saw it... 533 01:02:07,800 --> 01:02:10,578 You knew me and, like I knew you, and... 534 01:02:10,579 --> 01:02:12,825 - Sharon? - Please, I was hoping... 535 01:02:12,850 --> 01:02:15,120 maybe I was somebody else, because I knew you. 536 01:02:17,496 --> 01:02:18,600 Please. 537 01:02:18,700 --> 01:02:19,475 - You stay back! - I just... 538 01:02:19,500 --> 01:02:20,630 Okay. 539 01:02:20,640 --> 01:02:22,240 You don't fuckin' move or I shoot you where you stand 540 01:02:22,241 --> 01:02:23,787 and hang you from the next fuckin' tree. 541 01:02:25,851 --> 01:02:28,525 - Watch it. Come on, Sharon. Watch it! 542 01:02:32,216 --> 01:02:33,178 Have a look. 543 01:02:41,189 --> 01:02:42,122 What is it, Shar? 544 01:02:45,243 --> 01:02:46,293 What's on the tape? 545 01:02:48,640 --> 01:02:50,163 I have some needle marks on my arm. 546 01:02:51,295 --> 01:02:51,805 See? 547 01:02:54,359 --> 01:02:55,775 I bet they're on you, too. 548 01:02:57,640 --> 01:02:58,638 What's that? Is that for me? 549 01:02:59,666 --> 01:03:01,825 - Lukas, Goddamn... - You shut the fuck up! 550 01:03:02,850 --> 01:03:03,434 Okay. 551 01:03:07,493 --> 01:03:09,505 I don't remember. Did I do that? 552 01:03:09,900 --> 01:03:11,232 Lukas, did I do this to her? 553 01:03:11,364 --> 01:03:12,340 I'll kill you. 554 01:03:12,925 --> 01:03:16,740 I just want to know what I did. I'm not sure. I remember pieces, but I don't... 555 01:03:16,741 --> 01:03:20,542 Lukas, please listen to me. Okay, I will-I will turn around. And I wouldn't hurt you. 556 01:03:20,543 --> 01:03:21,868 - No. - Sharon, please don't hate... 557 01:03:48,428 --> 01:03:49,588 You crawl. 558 01:03:50,145 --> 01:03:51,836 Get into the pit with all your victims. 559 01:03:51,837 --> 01:03:53,197 Twisted fuck! 560 01:03:53,198 --> 01:03:54,758 No, not in there, man. Come on. 561 01:03:54,759 --> 01:03:56,410 - Go! - No! 562 01:03:56,989 --> 01:04:00,750 Okay. Okay, I'm going. I'm going. 563 01:04:23,332 --> 01:04:24,295 Lukas! 564 01:04:44,320 --> 01:04:45,924 Take it yourself. 565 01:04:49,689 --> 01:04:50,870 Who are you? 566 01:05:08,930 --> 01:05:09,405 Did you get blood in your mouth? 567 01:05:22,401 --> 01:05:24,750 We'll try, okay? We'll try. 568 01:05:25,514 --> 01:05:28,809 We'll pack up and get the fuck out of this. 569 01:05:32,199 --> 01:05:35,684 Give me your key. Give me your keys. I'll go and get your car. 570 01:05:38,328 --> 01:05:39,525 What about Nathan? 571 01:05:40,276 --> 01:05:41,151 Did he know? 572 01:05:41,835 --> 01:05:42,534 Who? 573 01:05:43,849 --> 01:05:44,564 Nathan. 574 01:05:47,258 --> 01:05:48,949 No, no. 575 01:05:50,378 --> 01:05:52,886 The one in the pit is the one who did this. 576 01:05:53,171 --> 01:05:54,673 It's-It's John. 577 01:06:04,103 --> 01:06:04,920 Lukas. 578 01:06:09,395 --> 01:06:11,815 - You okay? - No, I'm not okay. 579 01:06:12,264 --> 01:06:14,538 I'm all fucked up. 580 01:06:15,750 --> 01:06:18,215 Because your Nazi boyfriend's doing experiments on me. 581 01:06:19,100 --> 01:06:19,826 Lukas. 582 01:06:21,125 --> 01:06:23,507 You need to sit down. You don't look well. 583 01:06:24,659 --> 01:06:27,881 No, no. You're safe with me. 584 01:06:30,307 --> 01:06:31,591 You are safe now. 585 01:06:32,414 --> 01:06:34,500 Do you hear me? You're safe with me. 586 01:06:34,525 --> 01:06:37,214 I...I'll take care of you. Okay? 587 01:06:37,215 --> 01:06:37,839 Lukas. 588 01:06:37,840 --> 01:06:40,302 - My hand... - You're scaring me, okay? 589 01:06:40,576 --> 01:06:41,790 I'll take care of you, too. 590 01:06:46,228 --> 01:06:47,468 You're safe with me. 591 01:06:48,390 --> 01:06:50,625 They tried to take you away from me, but you're safe now. 592 01:06:52,205 --> 01:06:54,130 Lukas. Please. 593 01:06:55,160 --> 01:06:56,413 Hit me. 594 01:06:57,252 --> 01:06:58,892 - You're sick. - I'm okay. 595 01:07:02,822 --> 01:07:03,800 I'm okay. 596 01:07:08,109 --> 01:07:09,567 - Lukas. - Don't touch him! 597 01:07:12,910 --> 01:07:15,800 I told you. They won't protect you. 598 01:07:17,108 --> 01:07:17,824 Remember. 599 01:07:17,825 --> 01:07:18,595 Where are you? 600 01:07:36,766 --> 01:07:39,274 Look at me. Look at me! 601 01:07:39,691 --> 01:07:41,470 Look at me!! 602 01:07:42,350 --> 01:07:44,350 Remember me. You love me. 603 01:07:44,808 --> 01:07:46,586 You know me!! 604 01:07:48,941 --> 01:07:50,400 Beautiful girl. 605 01:08:03,401 --> 01:08:04,466 Get off of her! 606 01:09:18,245 --> 01:09:19,368 March the 18th. 607 01:09:21,764 --> 01:09:22,974 There's no time left. 608 01:09:24,243 --> 01:09:25,147 The kid knew me. 609 01:09:26,420 --> 01:09:28,390 We need to get back to that building. 610 01:09:33,278 --> 01:09:36,340 You need to stay away from me, I may not be safe to be around you. 611 01:09:38,828 --> 01:09:40,680 I need answers. 612 01:09:41,328 --> 01:09:42,422 Get in the house. 613 01:09:43,130 --> 01:09:43,787 Go! 614 01:10:10,524 --> 01:10:11,501 Jonah? 615 01:10:39,614 --> 01:10:40,503 Hello? 616 01:11:44,750 --> 01:11:45,461 Please be careful with this. 617 01:11:46,380 --> 01:11:47,780 This is our last chance. 618 01:11:48,633 --> 01:11:50,295 We only have a couple of days. 619 01:11:58,139 --> 01:11:59,280 Last chance. 620 01:12:00,470 --> 01:12:01,986 Last chance for what? 621 01:12:03,830 --> 01:12:04,574 The 18th. 622 01:12:05,747 --> 01:12:08,950 Come on, man, think. What happens on the 18th? 623 01:12:28,601 --> 01:12:30,380 You have to follow the main road. 624 01:12:40,560 --> 01:12:41,813 They'll meet you there. 625 01:12:47,350 --> 01:12:49,322 Do not stop for any... 626 01:12:50,201 --> 01:12:51,455 Where were you going? 627 01:12:52,953 --> 01:12:55,782 Goddamn it, who were you meeting? Come on, man. 628 01:12:56,858 --> 01:12:59,249 - You have to follow the main road. - Fuck! 629 01:13:39,141 --> 01:13:40,366 ...fuck is going on? 630 01:13:54,833 --> 01:13:55,970 I'm not gonna hurt you. 631 01:13:56,976 --> 01:13:57,953 I just need to get 'em. 632 01:14:05,685 --> 01:14:06,691 Give 'em to me. 633 01:14:07,120 --> 01:14:08,878 Just hand 'em to me, you crazy bitch. 634 01:14:09,850 --> 01:14:11,295 No, no. No! 635 01:14:15,700 --> 01:14:16,247 You gotta be kidding me. 636 01:15:09,778 --> 01:15:10,770 Jonah! 637 01:15:11,225 --> 01:15:12,698 - You! - Hey. 638 01:15:15,500 --> 01:15:16,655 Do you know me? 639 01:15:16,983 --> 01:15:18,893 'Cause...that kid knows me. 640 01:15:19,245 --> 01:15:22,788 You are one of them. Stay away from my family. 641 01:15:23,114 --> 01:15:24,703 No more needles. 642 01:15:27,660 --> 01:15:28,174 Is this your daughter? 643 01:15:30,295 --> 01:15:31,811 You hurt us all, Jonah. 644 01:15:33,576 --> 01:15:36,800 I leave you your life, 'coz I'm not like you. 645 01:15:37,943 --> 01:15:40,130 - Run and hide. - What? 646 01:15:40,203 --> 01:15:41,176 What do you mean? 647 01:15:41,555 --> 01:15:43,120 Wait, hang on, hang on. Listen. Wait. 648 01:15:43,130 --> 01:15:44,809 Wait, wait, listen, please. Just hang on. 649 01:15:44,810 --> 01:15:46,470 I just want to talk to you. 650 01:15:48,410 --> 01:15:49,922 Please, just tell me. What did I do? 651 01:15:50,270 --> 01:15:52,930 Please, I just want to talk to you! 652 01:15:54,725 --> 01:15:56,240 Where are you going? 653 01:16:31,272 --> 01:16:32,643 Overgrown brain. 654 01:16:33,357 --> 01:16:35,267 Possible reason for a headache. 655 01:16:35,964 --> 01:16:37,728 White matter is decomposing. 656 01:16:42,356 --> 01:16:45,520 The army will meet you there. They know what to do with it. 657 01:17:10,550 --> 01:17:11,266 The army. 658 01:17:16,847 --> 01:17:18,786 What does the military have to do with this? 659 01:17:23,330 --> 01:17:24,293 You're Jonah Cook. 660 01:17:25,345 --> 01:17:26,482 Jonah Cook. 661 01:17:49,908 --> 01:17:50,855 Sharon? 662 01:17:57,605 --> 01:17:58,725 Stop! 663 01:17:58,750 --> 01:17:59,293 Stop! 664 01:18:13,249 --> 01:18:14,700 Lukas. 665 01:18:17,803 --> 01:18:19,116 You suppose that you're sick. 666 01:18:20,995 --> 01:18:23,488 Calm down, man. This will help you. 667 01:18:23,549 --> 01:18:25,401 - I was helping you. - Go away. 668 01:18:25,735 --> 01:18:26,959 Lukas, I was helping you! 669 01:18:27,149 --> 01:18:28,869 I was helping all of you. 670 01:18:45,670 --> 01:18:47,800 Lukas? Lukas? 671 01:18:47,876 --> 01:18:52,760 I'm remembering things. My name is-is Jonah. 672 01:18:52,285 --> 01:18:55,830 Do you remember me, I'm a doctor. You've been infected. 673 01:18:55,346 --> 01:18:56,775 I need to inject you with this. 674 01:18:57,655 --> 01:18:58,836 It can help you. 675 01:18:59,853 --> 01:19:02,186 Look at me, you remember me. Look at me. 676 01:19:02,722 --> 01:19:05,259 Look at me, look at me, look at me. Please, just give me your arm. 677 01:19:05,463 --> 01:19:08,335 I was just trying to help. The dose has worn off. 678 01:19:08,336 --> 01:19:09,350 I need...No, no! 679 01:19:09,375 --> 01:19:09,916 Come on, man! 680 01:19:12,470 --> 01:19:12,616 Lukas. 681 01:19:14,570 --> 02:38:29,138 Fuck! 682 01:19:24,733 --> 01:19:26,351 ...help you, Lukas! 683 01:19:40,483 --> 01:19:42,860 Lukas? Come on. 684 01:19:43,267 --> 01:19:45,376 I need you to...Lukas. 685 01:19:45,391 --> 01:19:46,956 Look at me, look at me. 686 01:19:48,589 --> 01:19:50,543 Stay with me, stay with me, come on. 687 01:19:52,728 --> 01:19:53,807 I ... 688 01:19:56,680 --> 01:19:58,766 I have a headache in my head 689 01:20:02,180 --> 01:20:04,118 And I cannot run away from it. 690 01:20:06,678 --> 01:20:09,245 I know you...Jonah. 691 01:20:09,463 --> 01:20:12,810 Yeah. Yeah, I know you, too. Come on. 692 01:20:12,824 --> 01:20:14,676 I know you. Look at me. 693 01:20:15,275 --> 01:20:16,995 Look at me. I know you. 694 01:20:35,461 --> 01:20:37,983 I want to say thank you, Jonah, and 695 01:20:38,395 --> 01:20:40,375 to all of you for saving my life. 696 01:20:41,790 --> 01:20:44,721 And, also, you give me my memory back. I... 697 01:20:45,509 --> 01:20:49,370 I've really missed them. Well, most of them. 698 01:20:52,801 --> 01:20:54,725 - Memories. - To memory. 699 01:20:54,726 --> 01:20:55,761 - To memory. - Memory. 700 01:21:14,500 --> 01:21:15,436 How'd she get out, Nathan? 701 01:21:17,750 --> 01:21:18,593 Nathan, did you lock up? 702 01:21:25,422 --> 01:21:27,245 Go check the other cell. Be careful. 703 01:21:27,595 --> 01:21:29,380 They haven't all been treated. 704 01:21:33,140 --> 01:21:36,900 Why am I here, Jonah? Why am I here? 705 01:21:36,710 --> 01:21:38,325 You gonna play big brother, now? 706 01:21:38,797 --> 01:21:40,853 - Don't go down there! - It's my fault! 707 01:21:41,662 --> 01:21:44,375 It's not my fuckin' fault. I didn't do this. 708 01:21:44,700 --> 01:21:46,720 I didn't do any of this. 709 01:21:47,630 --> 01:21:48,390 Help me figure it next time. 710 01:21:51,300 --> 01:21:53,300 Take it yourself. 711 01:22:01,643 --> 01:22:02,547 Jonah. 712 01:22:14,822 --> 01:22:17,111 I'm sorry. I'm sorry. 713 01:22:20,603 --> 01:22:22,368 Jonaaaaah! 714 01:22:24,489 --> 01:22:25,539 Jonaaah! 715 01:22:26,982 --> 01:22:27,944 Jonaaah! 716 01:22:39,653 --> 01:22:40,426 Sharon. 717 01:22:45,751 --> 01:22:46,670 It's me. 718 01:22:53,745 --> 01:22:54,576 It's me. 719 01:23:03,343 --> 01:23:04,538 I remember. 720 01:23:07,362 --> 01:23:08,149 What was that? 721 01:23:10,539 --> 01:23:12,507 - Tell me what to do! - Get down! 722 01:23:24,676 --> 01:23:28,500 Come on. Come on, Shar. Come on. 723 01:23:32,910 --> 01:23:36,125 Where is...forgotten what the purpose or source? Do you copy, do you read? 724 01:23:36,168 --> 01:23:39,990 They're everywhere. They're out of control. They've escaped. Do you copy? 725 01:23:39,991 --> 01:23:43,489 Michael, gather the group up in the house and inject yourselves. 726 01:23:43,490 --> 01:23:45,647 That's crazy. It's not finished. We didn't test it. 727 01:23:45,648 --> 01:23:49,794 Sharon! Sharon, listen. You've no time. You have to inject yourself. If you... 728 01:23:54,990 --> 01:23:55,164 Oh, shit! 729 01:23:58,343 --> 01:23:59,189 I've been bit. 730 01:24:04,233 --> 01:24:05,982 We're not going to remember. 731 01:24:10,599 --> 01:24:11,970 My name is Jonah... 732 01:24:20,550 --> 01:24:22,942 No, no, no, no, no, no. Come on, come on, come on, come on, come on. 733 01:24:28,300 --> 01:24:28,674 Okay. 734 01:24:29,316 --> 01:24:30,205 All right. 735 01:24:43,270 --> 01:24:44,436 Did you see that? 736 01:24:44,489 --> 01:24:46,750 Yes. Okay. 737 01:24:49,674 --> 01:24:51,450 Where'd they come from? 738 01:24:51,336 --> 01:24:53,570 Scarecrows didn't stop 'em. 739 01:24:54,180 --> 01:24:56,325 Oh, my God, they're everywhere. 740 01:24:57,447 --> 01:24:59,220 Take this, kill some. 741 01:25:01,282 --> 01:25:02,434 Here we go. Go! 742 01:25:06,430 --> 01:25:07,218 Oh, my God! 743 01:25:12,993 --> 01:25:13,459 Fuck! 744 01:25:20,218 --> 01:25:20,670 Shit! 745 01:25:20,671 --> 01:25:21,832 I had to tell Jonah. 746 01:25:24,100 --> 01:25:24,826 Jesus! 747 01:25:28,300 --> 01:25:29,825 Just in case he doesn't remember. 748 01:25:30,805 --> 01:25:32,147 In case we don't make it. 749 01:25:41,541 --> 01:25:44,500 We are here to help. 750 01:25:45,566 --> 01:25:46,762 But we failed. 751 01:25:52,641 --> 01:25:53,982 The plague spread. 752 01:26:05,416 --> 01:26:06,159 Sharon. 753 01:26:07,376 --> 01:26:08,995 Sharon, please remember. 754 01:26:17,697 --> 01:26:19,811 The 18th, we're out of time. 755 01:26:22,168 --> 01:26:22,970 They're coming. 756 01:26:48,249 --> 01:26:49,795 They're coming. 757 01:26:50,610 --> 01:26:51,397 18. 758 01:26:53,383 --> 01:26:54,884 The rescue party. 759 01:26:55,897 --> 01:26:58,625 They're coming on the 18th, the dawn of the 18th. 760 01:26:58,813 --> 01:27:01,590 The 18th. We're...Hey! 761 01:27:01,300 --> 01:27:02,745 Hey! Don't shoot! 762 01:27:03,226 --> 01:27:04,961 - We're-We're safe. - Are we? 763 01:27:04,962 --> 01:27:05,821 It's over. 764 01:27:05,909 --> 01:27:08,700 Sharon, it's over. Hey! 765 01:27:08,800 --> 01:27:09,990 We're alive in here! 766 01:27:09,991 --> 01:27:14,396 I'll go get 'em. I'll go get 'em. Hey! Hey! 767 01:27:14,397 --> 01:27:18,115 Hey! Don't shoot. Hey! We're alive in here! 768 01:27:20,640 --> 01:27:21,128 Don't shoot. 769 01:27:22,180 --> 01:27:24,300 Sharon! Come on! 770 01:27:24,365 --> 01:27:25,707 Come on! 771 01:27:26,176 --> 01:27:27,503 Hey! We're alive! 772 01:27:31,212 --> 01:27:31,999 Hello? 773 01:27:33,880 --> 01:27:34,959 Hello! 774 01:27:37,305 --> 01:27:38,749 Sharon! 775 01:27:47,500 --> 01:27:49,340 Hellooooo! 776 01:27:50,750 --> 01:27:51,330 Sharonnn! 777 01:27:56,100 --> 01:27:58,100 Is there anybody there?! 778 01:27:58,572 --> 01:28:01,125 Standing by for orders. 779 01:28:05,612 --> 01:28:07,405 Green light. No survivors. 780 01:28:09,651 --> 01:28:11,416 There was, of course, no rescuers. 781 01:28:21,559 --> 01:28:22,974 Please. 782 01:28:23,362 --> 01:28:24,266 No, wait. 783 01:29:41,393 --> 01:29:44,300 I'm so sorry. I'm... 784 01:29:44,325 --> 01:29:45,391 I remember. 785 01:29:47,491 --> 01:29:48,410 I remember 786 01:29:50,735 --> 01:29:53,550 That was my brother. That was my brother. 787 01:29:54,170 --> 01:29:55,740 Sorry. 788 01:30:26,335 --> 01:30:28,332 Wait. Wait, we need her... 789 01:30:31,532 --> 01:30:32,509 Sharon? 790 01:30:43,143 --> 01:30:45,199 Sweetest! Oh! Oh God! 791 01:30:45,761 --> 01:30:46,574 You okay? 792 01:30:47,903 --> 01:30:48,979 Is she dead, too? 793 01:30:48,980 --> 01:30:49,651 Fuck! 794 01:30:56,260 --> 01:30:58,359 Put this on, put this on. Hold on. 795 01:31:02,535 --> 01:31:06,550 Come on, the soldiers are coming. We need to hide. Come on, come on. 796 01:31:08,274 --> 01:31:10,724 Hurry up, they're coming. Come on, we gotta hide. 797 01:31:12,785 --> 01:31:15,150 Come on, come on. That's it. 798 01:31:15,394 --> 01:31:16,225 There, that's it. 799 01:31:34,459 --> 01:31:35,670 Come on, come on. 800 01:31:36,670 --> 01:31:41,750 Shit! Shit! Shit! Shit, shit, shit! 801 01:31:41,205 --> 01:31:43,720 Hang on. Hang on. 802 01:31:43,721 --> 01:31:44,930 I have to stop the bleeding. 803 01:31:48,125 --> 01:31:50,125 Look at me. They will find us. 804 01:32:00,766 --> 01:32:02,116 Okay. Give me your arm, 805 01:32:02,117 --> 01:32:04,300 - Jonah? - give me your arm. I need your arm. 806 01:32:05,530 --> 01:32:05,971 We're just gonna hide. 807 01:32:09,156 --> 01:32:12,597 And we'll pretend we're dead, then wake up, okay? 808 01:32:15,501 --> 01:32:16,434 - Jonah. - Yes. 809 01:32:16,435 --> 01:32:17,514 Jonah, listen to me. 810 01:32:21,620 --> 01:32:24,522 - What is this? - You have to read it. 811 01:32:24,523 --> 01:32:28,531 Jonah. Remember this. Read it. 812 01:32:28,983 --> 01:32:32,103 This time, you have to do it right. Please. 813 01:32:32,543 --> 01:32:34,468 Hey. I mean seriously. 814 01:32:35,800 --> 01:32:38,517 Please, you will tell them. Don't forget. 815 01:32:39,385 --> 01:32:40,550 Please! 816 01:32:41,643 --> 01:32:42,591 I love you. 817 01:32:43,483 --> 01:32:45,188 I will never forget you. 818 01:32:47,381 --> 01:32:51,128 - I love you, too. We need to sleep, okay. - I know you. 819 01:32:51,708 --> 01:32:52,422 I'm scared. 820 01:32:54,314 --> 01:32:56,750 - I don't want to die. - You won't die. 821 01:32:56,775 --> 01:32:59,361 You won't die. This will work. I won't forget you. 822 01:33:10,664 --> 01:33:11,553 I'm Jonah. 823 01:33:14,426 --> 01:33:15,490 My name is Jonah. 824 01:33:57,174 --> 01:33:59,245 Unit 2, return back to base. 825 01:34:42,147 --> 01:34:43,168 My love, 826 01:34:45,551 --> 01:34:47,680 I remembered everything. 827 01:34:51,177 --> 01:34:53,931 We were doctors on the verge of finding a cure 828 01:34:53,932 --> 01:34:57,432 for an awful plague that has cast the world into darkness. 829 01:35:03,831 --> 01:35:07,476 Help me! Please, help me! 830 01:35:11,497 --> 01:35:13,189 The mute woman is the answer. 831 01:35:14,731 --> 01:35:17,209 Her blood is immune to the virus. 832 01:35:17,632 --> 01:35:19,353 You must protect her. 833 01:35:27,500 --> 01:35:29,928 You'll find death and madness everywhere. 834 01:35:31,637 --> 01:35:34,670 And you have to fight to finish what we started. 835 01:35:42,895 --> 01:35:44,747 We have no time, Jonah. 836 01:35:46,205 --> 01:35:48,873 There are still people waiting to be saved. 837 01:35:53,362 --> 01:35:55,593 I know your memory will come back to you. 838 01:35:58,289 --> 01:35:59,455 When it does... 839 01:36:01,922 --> 01:36:03,351 Remember I love you. 840 01:36:05,922 --> 01:36:59,351 subtitle By RA_One 55822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.