All language subtitles for Grimm.S02E16.720p.HDTV.x264.DIMENSION.VO.SubCentral

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,690 --> 00:00:49,417 Testing, testing. Is this thing on? 2 00:00:49,437 --> 00:00:51,368 Okay, Jenna, 3 00:00:51,388 --> 00:00:52,869 I think it's time you come up here. 4 00:00:52,889 --> 00:00:54,089 Come on. 5 00:00:54,779 --> 00:00:57,591 Vicky, Rashid, Brody, come on. 6 00:00:57,611 --> 00:00:58,703 All of you, get up here. 7 00:00:58,723 --> 00:01:00,721 Come on down. Front and center. 8 00:01:00,943 --> 00:01:06,375 All right, this woman right here has made us all very happy. 9 00:01:08,594 --> 00:01:13,714 Do you know how much money this game is going to make? 10 00:01:17,067 --> 00:01:18,296 To Jenna. 11 00:01:18,404 --> 00:01:19,914 To Jenna! 12 00:01:20,761 --> 00:01:22,866 Thank you, but it wasn't just me. 13 00:01:22,886 --> 00:01:24,496 It was my team. 14 00:01:25,531 --> 00:01:29,461 Brody, Vicky, Rashid, 15 00:01:31,105 --> 00:01:33,274 you were with me through all the doubt 16 00:01:33,294 --> 00:01:35,335 and the long nights. 17 00:01:35,355 --> 00:01:37,228 I couldn't have done it without you guys. 18 00:01:37,248 --> 00:01:38,759 But before we take all the credit, 19 00:01:38,779 --> 00:01:40,999 I just have to say... 20 00:01:47,852 --> 00:01:49,824 When most of us were still in diapers. 21 00:01:50,284 --> 00:01:52,369 You are an awesome boss. 22 00:01:52,389 --> 00:01:54,786 You trusted me... us... 23 00:01:55,096 --> 00:01:57,184 with the sequel to your flagship game 24 00:01:57,204 --> 00:01:58,566 at this company. 25 00:01:58,676 --> 00:02:00,606 And we thank you for that. 26 00:02:05,322 --> 00:02:06,908 All right, all right, all right. 27 00:02:06,928 --> 00:02:09,402 This calls for an awesome toast. 28 00:02:09,978 --> 00:02:11,508 To Jenna. 29 00:02:16,303 --> 00:02:18,173 This is an awesome toast! 30 00:02:20,569 --> 00:02:24,618 Jenna, Jenna, Jenna, Jenna! 31 00:02:39,013 --> 00:02:41,233 We're being so bad. 32 00:02:42,263 --> 00:02:43,683 Brody... 33 00:02:45,196 --> 00:02:47,306 We shouldn't be doing this. 34 00:02:49,396 --> 00:02:51,456 Oh, yes, we should. 35 00:03:14,127 --> 00:03:15,957 Wait, wait. Shh. 36 00:03:17,608 --> 00:03:19,039 Someone's here. 37 00:03:19,059 --> 00:03:20,869 Yeah. Me. 38 00:03:26,461 --> 00:03:28,296 Oh, please, don't do that. Please, don't do that. 39 00:03:28,316 --> 00:03:30,083 - No, someone's in here. - So? 40 00:03:30,702 --> 00:03:32,822 We're at work, Brody. 41 00:03:34,168 --> 00:03:37,078 We're not working now. Jenna, come on. 42 00:03:39,330 --> 00:03:41,542 Better not be you, Rashid. 43 00:03:42,070 --> 00:03:44,440 I'm going to kick your ass. 44 00:03:53,543 --> 00:03:54,863 Brody? 45 00:04:00,475 --> 00:04:02,349 Brody? What are you doing? 46 00:04:02,805 --> 00:04:03,965 Brody? 47 00:04:04,635 --> 00:04:06,505 Where are you? 48 00:04:10,499 --> 00:04:11,699 Jenna. 49 00:04:23,412 --> 00:04:25,912 SubCentral.de presents 50 00:04:25,913 --> 00:04:28,413 Grimm S02E16 "Nameless" 51 00:04:28,414 --> 00:04:30,914 VO by www.addic7ed.com Resync by hooky81 52 00:04:30,915 --> 00:04:33,415 *** 53 00:05:39,602 --> 00:05:41,905 If anybody wants to talk, 54 00:05:41,925 --> 00:05:45,195 any spirits or whatever, 55 00:05:46,155 --> 00:05:47,282 I'm home. 56 00:05:48,079 --> 00:05:49,823 I'm available. Now is your big chance. 57 00:05:49,843 --> 00:05:53,333 I can't help you unless you contact me. 58 00:05:54,217 --> 00:05:55,487 Okay? 59 00:06:02,339 --> 00:06:04,919 Okay, thanks. Now I'm just talking to myself. 60 00:06:07,874 --> 00:06:08,434 Well, then... 61 00:06:08,454 --> 00:06:10,605 oh, look at that. Still doing it. 62 00:06:10,792 --> 00:06:12,208 Victim is Brody Crawford. 63 00:06:12,228 --> 00:06:13,930 26, spinner employee. 64 00:06:13,950 --> 00:06:16,811 Here for a party, along with most of the employees. 65 00:06:17,036 --> 00:06:18,868 The body was found by Jenna Marshall. 66 00:06:18,888 --> 00:06:20,353 She's in the bathroom with an officer. 67 00:06:20,373 --> 00:06:22,998 Cut in two. You don't see that every day. 68 00:06:23,018 --> 00:06:24,607 Looks like he was burned, 69 00:06:24,817 --> 00:06:26,756 - cauterized. - With what? 70 00:06:26,776 --> 00:06:29,524 Some kind of chemical. Maybe acid. 71 00:06:29,716 --> 00:06:32,926 And then there's this little postcard from the edge. 72 00:06:33,853 --> 00:06:36,197 - Some kind of invitation? - For who? 73 00:06:36,232 --> 00:06:37,773 Maybe for the person he killed. 74 00:06:37,793 --> 00:06:39,659 Not going to be much competition now. 75 00:06:39,679 --> 00:06:41,350 Or maybe for somebody in the company. 76 00:06:41,370 --> 00:06:43,055 Could be for a friend or a lover. 77 00:06:43,075 --> 00:06:44,275 Or us. 78 00:06:45,098 --> 00:06:47,876 If this is a game, it's got some badass rules. 79 00:06:48,123 --> 00:06:49,685 Nobody went home after work. 80 00:06:49,705 --> 00:06:51,210 We all stayed for the launch party. 81 00:06:51,230 --> 00:06:53,928 We're going to release the sequel to our black forest game. 82 00:06:54,068 --> 00:06:55,945 What did Brody Crawford do for you? 83 00:06:56,745 --> 00:06:58,981 Software engineer, like most of them. 84 00:06:59,001 --> 00:07:00,255 Brilliant kid. 85 00:07:00,468 --> 00:07:01,944 I snagged him right out of carnegie-mellon, 86 00:07:01,964 --> 00:07:03,734 pissed off a lot of people at E.A. 87 00:07:04,587 --> 00:07:05,927 I just can't... 88 00:07:06,777 --> 00:07:09,330 Who didn't Brody get along with? 89 00:07:09,596 --> 00:07:12,825 Well, there's always friction in a creative business, 90 00:07:12,845 --> 00:07:14,273 but not so much you'd kill somebody. 91 00:07:14,293 --> 00:07:16,065 I mean, Brody got along with everybody. 92 00:07:16,085 --> 00:07:17,256 Clearly, not everybody. 93 00:07:17,276 --> 00:07:18,964 Look, I don't know what to tell you. 94 00:07:19,074 --> 00:07:20,380 I mean, everybody works in teams. 95 00:07:20,400 --> 00:07:22,805 Brody's team was responsible for the black forest sequel. 96 00:07:22,965 --> 00:07:24,487 And who else was on Brody's team? 97 00:07:24,597 --> 00:07:27,320 Uh, Jenna Marshall is the team leader. 98 00:07:27,340 --> 00:07:29,729 And, uh, Vicky Edwards and Rashid Raju 99 00:07:29,869 --> 00:07:32,077 are also on the team. They all worked on the code. 100 00:07:32,227 --> 00:07:33,389 What's the code do? 101 00:07:33,409 --> 00:07:35,309 It's a monster breakthrough. 102 00:07:35,406 --> 00:07:39,228 It allows more players to occupy a single space 103 00:07:39,248 --> 00:07:40,561 at the same time. 104 00:07:40,581 --> 00:07:43,392 Right now, online games can only handle so many players in one area 105 00:07:43,412 --> 00:07:46,142 before the program slows down or crashes, 106 00:07:46,162 --> 00:07:48,127 but Jenna's code allows our game 107 00:07:48,147 --> 00:07:51,105 to host hundreds of players in a single location 108 00:07:51,317 --> 00:07:52,892 without any of those problems. 109 00:07:52,912 --> 00:07:55,017 So more players can play together at the same time. 110 00:07:55,037 --> 00:07:57,710 That's the idea. Which means the value of that code 111 00:07:57,730 --> 00:07:59,085 goes far beyond any game. 112 00:07:59,105 --> 00:08:01,965 It's a new platform standard. 113 00:08:01,985 --> 00:08:04,419 I mean, it's a game changer. 114 00:08:04,546 --> 00:08:06,208 Then we're talking about some big money. 115 00:08:06,228 --> 00:08:08,017 Yeah, the kind wildest dreams are made of. 116 00:08:08,037 --> 00:08:09,808 And who shares in those dreams? 117 00:08:10,028 --> 00:08:10,925 Me. 118 00:08:10,960 --> 00:08:12,975 Uh, and everyone else on the team. 119 00:08:12,995 --> 00:08:14,957 I mean, the company owns the intellectual property, 120 00:08:14,977 --> 00:08:18,457 but they've got some pretty big stock options coming their way. 121 00:08:18,477 --> 00:08:20,657 What was the relationship between Brody 122 00:08:20,677 --> 00:08:22,552 and the rest of the team? 123 00:08:23,733 --> 00:08:25,604 There was something going on 124 00:08:25,624 --> 00:08:27,076 between Brody and Jenna... 125 00:08:27,096 --> 00:08:28,444 I mean, I warn everybody 126 00:08:28,464 --> 00:08:30,149 not to fish from the company docks, 127 00:08:30,169 --> 00:08:32,258 but they're young. 128 00:08:32,278 --> 00:08:34,824 And as long as they get the work done, 129 00:08:34,944 --> 00:08:38,443 I stay out of the way. But, uh, anything beyond that, 130 00:08:38,463 --> 00:08:40,212 you're going to have to ask Jenna. 131 00:08:40,532 --> 00:08:42,837 We'd been going out three months. 132 00:08:43,393 --> 00:08:46,161 And, um, it was a party, we were drinking, 133 00:08:46,195 --> 00:08:49,542 and Brody wanted to go someplace more private 134 00:08:49,562 --> 00:08:51,304 so we could... 135 00:08:52,462 --> 00:08:53,742 Celebrate? 136 00:08:55,341 --> 00:08:57,053 I heard something. 137 00:08:57,203 --> 00:08:59,546 I thought somebody was in the room with us, 138 00:08:59,566 --> 00:09:03,192 and I didn't want anybody to see us like that, 139 00:09:03,212 --> 00:09:04,480 so I left. 140 00:09:04,500 --> 00:09:06,896 And then I heard something fall. That's why I went back. 141 00:09:06,916 --> 00:09:09,405 And what about this message? "Play my game"? 142 00:09:09,425 --> 00:09:11,453 Does that mean anything to you? 143 00:09:11,664 --> 00:09:13,834 I don't know. I don't know. 144 00:09:14,644 --> 00:09:16,191 "Play my game"? 145 00:09:16,975 --> 00:09:18,593 I don't know what the hell it means. 146 00:09:18,613 --> 00:09:19,839 It's just sick. 147 00:09:19,859 --> 00:09:22,197 Was there any jealousy between your team 148 00:09:22,231 --> 00:09:23,796 and the other employees? 149 00:09:23,816 --> 00:09:25,141 We're all competitive. 150 00:09:25,161 --> 00:09:26,835 Everyone wants credit. 151 00:09:26,969 --> 00:09:28,567 At the same time, if one of us does well, 152 00:09:28,587 --> 00:09:30,027 we all do well. 153 00:09:31,560 --> 00:09:32,805 Can I get that? 154 00:09:33,025 --> 00:09:35,324 People are wondering how long we're going to be here, 155 00:09:35,344 --> 00:09:37,321 when we're going to be able to go home. 156 00:09:37,871 --> 00:09:39,481 Put it on speaker. 157 00:09:41,200 --> 00:09:42,755 Spinner. This is Vicky. 158 00:09:42,775 --> 00:09:44,607 Play my game. 159 00:09:44,897 --> 00:09:46,488 - Oh, my God. - What do you want? 160 00:09:46,656 --> 00:09:49,586 Play my game. 161 00:09:50,726 --> 00:09:52,427 It's coming from inside the building. 162 00:09:52,637 --> 00:09:53,995 Where's extension 1211? 163 00:09:54,029 --> 00:09:56,307 That's Brody's office, downstairs. 164 00:09:57,806 --> 00:09:59,846 The suspect's in the building. 165 00:10:08,497 --> 00:10:09,637 Clear. 166 00:10:13,649 --> 00:10:14,769 Clear. 167 00:10:15,341 --> 00:10:17,626 Secure perimeter. Suspect may have left the building. 168 00:10:17,646 --> 00:10:19,576 Copy that. Perimeter secured. 169 00:10:21,027 --> 00:10:22,937 - Get the surveillance. - Yeah. 170 00:10:26,802 --> 00:10:28,472 What do you got? 171 00:10:28,865 --> 00:10:30,925 Brody's I.D., cut in half. 172 00:10:32,735 --> 00:10:35,770 And title page to Alice in wonderland. 173 00:10:36,078 --> 00:10:38,288 Someone wrote "what's" on it. 174 00:10:41,581 --> 00:10:44,591 A Connecticut yankee in king Arthur's court. 175 00:10:46,122 --> 00:10:48,492 Let's see what's behind door number three. 176 00:10:51,463 --> 00:10:53,307 Rage. Richard Bachman. 177 00:10:53,327 --> 00:10:56,623 You put it all together, you get "what's my name?" 178 00:10:57,493 --> 00:10:59,802 Surveillance cams run 24-7. 179 00:10:59,822 --> 00:11:01,975 Covering all entrances, exits, hallways, 180 00:11:01,995 --> 00:11:04,899 until 9:15 P.M., 181 00:11:05,074 --> 00:11:07,274 when they were all remotely shut off, 182 00:11:07,854 --> 00:11:10,573 22 minutes before the 911 call was made. 183 00:11:12,338 --> 00:11:14,446 So our killer got in and out without being recorded. 184 00:11:14,466 --> 00:11:15,982 Yeah, looks like he planned it that way. 185 00:11:16,002 --> 00:11:18,532 - How'd he tap into security? - Techs are working on that. 186 00:11:18,552 --> 00:11:19,570 Clearly this guy... 187 00:11:19,590 --> 00:11:21,747 and I don't mean that in a gender-specific way... 188 00:11:21,767 --> 00:11:23,738 - is a tech head. - Do we have a murder weapon? 189 00:11:23,758 --> 00:11:24,767 Not sure what it is. 190 00:11:24,787 --> 00:11:26,482 Well, Vic was cut in half. 191 00:11:26,632 --> 00:11:28,289 We'll know more after the M.E.S take a look. 192 00:11:28,324 --> 00:11:30,142 And what about these messages? 193 00:11:30,252 --> 00:11:32,107 "Play my game," "what's my name?" 194 00:11:32,304 --> 00:11:33,341 Don't know. 195 00:11:33,361 --> 00:11:34,740 Could be he's just playing with us. 196 00:11:34,760 --> 00:11:37,309 That's great. So we've got our very own zodiac killer here in Portland. 197 00:11:37,329 --> 00:11:39,221 It looks like he chose three specific books, 198 00:11:39,241 --> 00:11:40,468 or maybe their authors. 199 00:11:40,503 --> 00:11:42,377 Fortunately, I've read all three. 200 00:11:42,707 --> 00:11:43,412 And? 201 00:11:43,432 --> 00:11:44,672 They're all fantasy. 202 00:11:44,922 --> 00:11:47,244 Could be a connection between the stories and the black forest game. 203 00:11:47,264 --> 00:11:48,734 I'm all over this. 204 00:11:48,884 --> 00:11:50,311 I've done my fair share of gaming, 205 00:11:50,346 --> 00:11:52,781 since my life consists mostly of myself and my cat. 206 00:11:52,815 --> 00:11:54,292 Well, get on it. 207 00:11:55,674 --> 00:11:57,817 Am I the only one who thinks this might be wesen? 208 00:11:57,927 --> 00:11:59,180 Maybe we got lucky this time, 209 00:11:59,200 --> 00:12:02,510 and we're just dealing with a normal human psychopath. 210 00:12:02,980 --> 00:12:04,692 One can only hope. 211 00:12:04,824 --> 00:12:07,662 - Head to toe, or side to side? - Side to side. 212 00:12:08,114 --> 00:12:11,533 No, I haven't actually heard of a wesen that does that. 213 00:12:11,674 --> 00:12:14,423 Now, drawn and quartered, that's pretty standard 214 00:12:14,443 --> 00:12:16,671 when it comes to dispatching wesen. 215 00:12:16,873 --> 00:12:20,041 I mean, it's old school, venerable, 216 00:12:20,229 --> 00:12:22,709 but one of the classics. 217 00:12:23,809 --> 00:12:25,346 Is this yours? 218 00:12:25,575 --> 00:12:27,907 Yeah. Where's the other one? 219 00:12:28,017 --> 00:12:31,344 Dude, I am not my sock brother's keeper. 220 00:12:34,560 --> 00:12:35,700 Okay. 221 00:12:37,130 --> 00:12:41,462 So there's no wesen that slices people in half using acid. 222 00:12:41,752 --> 00:12:43,103 You mean he was on acid? 223 00:12:43,123 --> 00:12:45,965 No, he's using acid. Like, to cut with. 224 00:12:46,275 --> 00:12:47,516 Oh. Ooh. 225 00:12:47,660 --> 00:12:50,150 That's kind of nasty, don't you think? 226 00:12:50,570 --> 00:12:52,107 Hey, by the way, 227 00:12:52,141 --> 00:12:54,745 have you spoken to Juliette at all lately? 228 00:12:55,525 --> 00:12:56,392 No. 229 00:12:56,712 --> 00:12:57,743 Because, I must say, 230 00:12:57,763 --> 00:12:59,452 you appear to be handling it pretty well. 231 00:12:59,472 --> 00:13:01,521 I mean, that's gotta be... 232 00:13:02,505 --> 00:13:04,686 well, you are a Grimm, 233 00:13:04,844 --> 00:13:08,376 so I guess you're used to a certain amount of pain and suffering. 234 00:13:09,219 --> 00:13:10,695 Look, I miss her. But until she misses me... 235 00:13:12,105 --> 00:13:14,050 - But until she misses me... - Yeah. 236 00:13:14,070 --> 00:13:17,132 No, you can't beat the heart on the head, 237 00:13:17,273 --> 00:13:18,573 so to speak. 238 00:13:19,253 --> 00:13:21,743 But listen, long as you need a place, 239 00:13:22,203 --> 00:13:23,943 you got a place. 240 00:13:24,280 --> 00:13:26,589 Well, I got an early clock fixing, 241 00:13:26,609 --> 00:13:28,908 so I gotta hit it. 242 00:13:28,928 --> 00:13:30,403 That's your towel. 243 00:13:37,856 --> 00:13:39,454 - Burkhardt. - This is Dominick Spinner. 244 00:13:39,488 --> 00:13:40,882 Sorry to be calling so late. 245 00:13:40,902 --> 00:13:43,496 I've just been trying to figure out who'd do this. 246 00:13:43,516 --> 00:13:46,141 You know, maybe it's somehow my fault. 247 00:13:46,161 --> 00:13:46,825 I don't know. 248 00:13:46,845 --> 00:13:48,711 Anyway, the reason I called... 249 00:13:48,731 --> 00:13:52,165 there was another guy. Ridley Cooper. 250 00:13:52,185 --> 00:13:54,169 He was going out with Jenna before Brody, 251 00:13:54,203 --> 00:13:55,904 and I'm just thinking, 252 00:13:56,095 --> 00:13:58,124 maybe their breakup wasn't so good. 253 00:13:58,254 --> 00:14:00,298 Ridley Cooper. Got it. 254 00:14:00,958 --> 00:14:02,558 Where can I find him? 255 00:14:18,130 --> 00:14:19,690 I'm not scared. 256 00:14:30,195 --> 00:14:31,271 Okay, I'm a little scared, 257 00:14:31,291 --> 00:14:33,875 but I'm not going anywhere. 258 00:14:43,429 --> 00:14:44,486 Nick? 259 00:14:48,824 --> 00:14:51,545 What's wrong? What are you trying to tell me? 260 00:14:53,262 --> 00:14:55,212 No, don't... no, don't go. 261 00:14:55,232 --> 00:14:56,702 Don't leave, Nick. 262 00:14:58,507 --> 00:14:59,637 Damn it. 263 00:15:08,539 --> 00:15:10,556 - Ridley Cooper? - Yep, that's me. 264 00:15:11,005 --> 00:15:13,259 I'm Detective Burkhardt, and this is Detective Griffin. 265 00:15:13,380 --> 00:15:15,293 We need to ask you a few questions. 266 00:15:15,433 --> 00:15:18,253 Okay. About what? 267 00:15:19,219 --> 00:15:21,000 Uh, this is my sis, Debra. 268 00:15:21,035 --> 00:15:23,036 Debra, these are Detectives. 269 00:15:23,070 --> 00:15:25,294 Cool. What did you do? 270 00:15:25,639 --> 00:15:27,521 What makes you think I did anything? 271 00:15:27,541 --> 00:15:29,230 Well, I didn't do anything. 272 00:15:29,250 --> 00:15:31,745 We just need to know where you were last night. 273 00:15:31,935 --> 00:15:33,363 Here. Online. 274 00:15:33,553 --> 00:15:34,752 For how long? 275 00:15:35,042 --> 00:15:36,049 Most of the night. 276 00:15:36,083 --> 00:15:37,765 We were testing black forest 2. 277 00:15:37,785 --> 00:15:39,620 That's what we do. We test video games. 278 00:15:39,640 --> 00:15:41,839 Just because you were online doesn't mean you were here. 279 00:15:41,859 --> 00:15:43,817 You could have logged on and left. 280 00:15:43,837 --> 00:15:45,466 If we were completely brain dead. 281 00:15:45,486 --> 00:15:47,050 Logging into the game and then leaving 282 00:15:47,070 --> 00:15:48,561 would've made us sitting ducks. 283 00:15:48,596 --> 00:15:50,494 We're level 49 wizard badgers. 284 00:15:50,514 --> 00:15:52,329 They kill us, they get our powers, 285 00:15:52,349 --> 00:15:54,258 our weapons, our level experience... 286 00:15:54,278 --> 00:15:56,183 And we'd have to start all over. 287 00:15:56,473 --> 00:15:58,104 If you want proof, you can call the company. 288 00:15:58,138 --> 00:15:59,657 They have our game audio. 289 00:15:59,677 --> 00:16:01,619 - Which is? - Voice recordings. 290 00:16:01,729 --> 00:16:03,943 Us playing. Shows we were online last night. 291 00:16:04,055 --> 00:16:05,723 Why are you even here? 292 00:16:05,833 --> 00:16:07,274 You never said what this was about. 293 00:16:07,294 --> 00:16:08,964 You know Brody Crawford? 294 00:16:09,594 --> 00:16:11,772 Yeah. He was my girlfriend's... 295 00:16:11,792 --> 00:16:13,802 Ex-girlfriend. 296 00:16:14,088 --> 00:16:16,428 He works with Jenna at Spinner. 297 00:16:17,071 --> 00:16:20,118 Sometimes we go on missions together in black forest. 298 00:16:20,298 --> 00:16:23,090 He's a pretty good player. Almost as good as me. 299 00:16:23,720 --> 00:16:25,164 What did he do? 300 00:16:25,750 --> 00:16:27,412 He was found dead last night. 301 00:16:27,952 --> 00:16:31,212 Wait. What, like dead in real life? 302 00:16:31,442 --> 00:16:33,321 Is there another way? 303 00:16:33,691 --> 00:16:35,569 Brody's avatar was killed last night. 304 00:16:35,589 --> 00:16:38,121 His character in the game got obliterated. 305 00:16:38,141 --> 00:16:38,575 How? 306 00:16:38,595 --> 00:16:40,077 Another player cut him in half. 307 00:16:40,097 --> 00:16:41,781 What time was this? 308 00:16:41,893 --> 00:16:45,233 Uh, about 6:00 P.M. 309 00:16:45,486 --> 00:16:47,987 I remember it because Debra and I were so happy. 310 00:16:48,225 --> 00:16:49,213 About his death. 311 00:16:49,233 --> 00:16:51,324 Not his real death, game death. 312 00:16:51,813 --> 00:16:54,405 After everything that went down between me and Jenna, 313 00:16:54,425 --> 00:16:56,083 it just seemed like... 314 00:16:56,103 --> 00:16:57,430 Poetic justice. 315 00:16:57,602 --> 00:17:00,600 You have to understand. He took my girlfriend. 316 00:17:01,078 --> 00:17:02,969 But I would never kill him for real, 317 00:17:02,989 --> 00:17:04,305 only in the game. 318 00:17:04,325 --> 00:17:05,495 But I didn't do that either. 319 00:17:05,515 --> 00:17:07,569 6:00 P.M., that puts it a little over three hours 320 00:17:07,589 --> 00:17:10,429 before he was killed last night... For real. 321 00:17:11,259 --> 00:17:12,629 Do I need to add that? 322 00:17:12,649 --> 00:17:13,946 Who killed Brody in the game? 323 00:17:13,981 --> 00:17:15,733 Only the best player on the planet. 324 00:17:15,753 --> 00:17:17,533 - "Nameless." - That's his name? 325 00:17:17,663 --> 00:17:18,583 In the game. 326 00:17:18,603 --> 00:17:20,853 Nobody uses their real names. 327 00:17:21,068 --> 00:17:22,508 I can show you. 328 00:17:22,923 --> 00:17:25,499 But we were just about to ransack Campolongo castle. 329 00:17:25,519 --> 00:17:28,099 More important things right now, Debra. 330 00:17:38,949 --> 00:17:40,507 How do we find out who that is? 331 00:17:40,767 --> 00:17:42,037 Are you kidding? 332 00:17:42,057 --> 00:17:43,654 That's like asking who's God. 333 00:17:43,674 --> 00:17:45,790 Or if there's an end to the universe. 334 00:17:45,810 --> 00:17:48,248 - Or why are we here? - All right. 335 00:17:48,540 --> 00:17:49,978 It's impossible to find this guy. 336 00:17:49,998 --> 00:17:52,688 Especially if he doesn't want to be found. 337 00:17:54,828 --> 00:17:56,723 I got a theory. Interested? 338 00:17:56,904 --> 00:17:57,944 Yeah. 339 00:17:58,923 --> 00:18:01,561 What is the common denominator of these three pages? 340 00:18:01,883 --> 00:18:04,458 - They're paper. - And? 341 00:18:04,478 --> 00:18:06,338 - They're fiction. - Getting warmer. 342 00:18:06,458 --> 00:18:07,767 I have an idea. 343 00:18:07,952 --> 00:18:09,329 Tell us what the hell you're talking about. 344 00:18:09,349 --> 00:18:11,170 Aw, you are taking all the fun out of it. 345 00:18:11,205 --> 00:18:14,874 But all three of the authors aren't using their real names. 346 00:18:15,079 --> 00:18:16,609 Each has a nom de plume... 347 00:18:16,629 --> 00:18:18,476 a pen name, pseudonym, whatever you want to call it. 348 00:18:18,586 --> 00:18:22,005 Okay, I know Mark Twain is Samuel Clemens. 349 00:18:22,025 --> 00:18:23,540 And Richard Bachman is Stephen King. 350 00:18:23,560 --> 00:18:26,334 That's right, I took English lit. Lewis Carroll was Charles Dodgson. 351 00:18:26,354 --> 00:18:28,864 All right, so this is part of the game of "guess my name." 352 00:18:28,884 --> 00:18:31,001 And we just found out in the black forest game 353 00:18:31,021 --> 00:18:33,273 his nom de plume is "nameless." 354 00:18:33,413 --> 00:18:35,285 Oh, guess he put a lot of thought into that one. 355 00:18:35,305 --> 00:18:36,670 All right, so where do we go with this? 356 00:18:36,690 --> 00:18:38,428 The killer had access to Spinner. 357 00:18:38,448 --> 00:18:40,595 He knew about the party, and he killed one of the designers. 358 00:18:40,615 --> 00:18:41,868 All right, we'll start with them. 359 00:18:41,902 --> 00:18:43,431 And we need to get into that game, 360 00:18:43,451 --> 00:18:45,549 find "nameless," and put him under surveillance. 361 00:18:45,569 --> 00:18:47,167 We're gonna stake out a character in a video game? 362 00:18:47,187 --> 00:18:48,709 Yeah, we find out when he plays 363 00:18:48,729 --> 00:18:50,317 and who he eliminates next... 364 00:18:50,337 --> 00:18:52,086 could tell us who he's going to kill next. 365 00:18:52,106 --> 00:18:54,280 Virtual stakeout. I like it. 366 00:18:57,075 --> 00:18:59,075 I had it in my attic, 367 00:19:00,574 --> 00:19:02,644 part of my great-grandfather's collection, 368 00:19:02,664 --> 00:19:04,621 and I just thought, you know, 369 00:19:06,436 --> 00:19:08,176 it looked like it belonged here. 370 00:19:08,296 --> 00:19:11,525 It's a Gustav Becker double weight vienna, 371 00:19:11,545 --> 00:19:12,692 around 1870. 372 00:19:12,712 --> 00:19:15,101 Case is superb walnut. 373 00:19:15,242 --> 00:19:16,661 You know, Becker got his big breakthrough 374 00:19:16,681 --> 00:19:18,810 in 1852, at the Silesian clock fair. 375 00:19:18,830 --> 00:19:21,129 He won the gold medal for best design. 376 00:19:23,724 --> 00:19:25,854 You sure you want to give it to me? 377 00:19:26,014 --> 00:19:28,417 Yeah. I do. 378 00:19:28,920 --> 00:19:31,080 It'll feel right at home here. 379 00:19:31,612 --> 00:19:34,032 - Thank you. - You're welcome. 380 00:19:38,781 --> 00:19:40,493 Oh, hey, hi. 381 00:19:40,617 --> 00:19:42,428 - Hi. - Are you okay? 382 00:19:42,569 --> 00:19:43,925 Uh, not really. 383 00:19:43,945 --> 00:19:46,699 But the visions are still happening, 384 00:19:46,920 --> 00:19:48,066 but they're getting clearer, 385 00:19:48,086 --> 00:19:50,671 and last night, I actually saw Nick. 386 00:19:50,691 --> 00:19:52,753 Wow. What did he look like? 387 00:19:52,923 --> 00:19:53,938 He looked wet. 388 00:19:53,958 --> 00:19:56,387 I mean, as if he'd been standing in the rain. 389 00:19:56,407 --> 00:19:58,732 But he was trying to tell me something. 390 00:19:58,752 --> 00:20:00,921 You know, the night that Nick brought you over to my house... 391 00:20:00,941 --> 00:20:03,384 the night you went into the coma... it was raining kind of hard, 392 00:20:03,404 --> 00:20:06,040 and you guys were actually both, like, soaked. 393 00:20:06,260 --> 00:20:08,050 Do you think my memory is coming back? 394 00:20:08,070 --> 00:20:09,420 - It sounds like. - Yes. 395 00:20:09,440 --> 00:20:10,761 All right, we gotta tell Nick. 396 00:20:10,781 --> 00:20:11,781 No. 397 00:20:11,941 --> 00:20:13,860 There are things he does not want me to know, 398 00:20:13,894 --> 00:20:16,233 and I am not going to let him stop me from finding out. 399 00:20:16,253 --> 00:20:18,331 And you know things that you're keeping from me, too. 400 00:20:20,492 --> 00:20:22,222 What can we do? 401 00:20:23,324 --> 00:20:26,205 I was thinking maybe if you come to my house 402 00:20:26,344 --> 00:20:29,503 if I see something, I can tell you guys what I see, 403 00:20:29,523 --> 00:20:31,001 and then you guys can tell me what it means. 404 00:20:31,021 --> 00:20:32,456 Look, I don't think this is... 405 00:20:32,476 --> 00:20:34,875 Monroe, I need help. 406 00:20:35,626 --> 00:20:36,983 I really do. 407 00:20:37,318 --> 00:20:41,115 But if you don't think you can for whatever reason, 408 00:20:41,135 --> 00:20:43,356 just tell me now. 409 00:20:53,680 --> 00:20:55,152 - You're here. - Yes. 410 00:20:55,172 --> 00:20:57,270 - Is it safe? - I believe so. 411 00:20:57,537 --> 00:20:59,507 - I'll text you when and where. - D'accord. 412 00:21:01,775 --> 00:21:04,995 Black forest is a vast world with multiple levels. 413 00:21:05,015 --> 00:21:06,179 I mean, at any given moment, 414 00:21:06,213 --> 00:21:08,222 there are thousands of people playing. 415 00:21:08,392 --> 00:21:10,073 If "nameless" is playing, 416 00:21:10,093 --> 00:21:11,574 I can track him using his log-in. 417 00:21:11,594 --> 00:21:13,473 But, uh, how does this help? 418 00:21:13,763 --> 00:21:15,028 He killed Brody in the game 419 00:21:15,048 --> 00:21:16,512 three hours before he killed him here. 420 00:21:16,532 --> 00:21:18,894 Can you get an I.P. address for his computer if he's playing? 421 00:21:18,914 --> 00:21:21,153 Yeah, but that doesn't mean I can tell you where... 422 00:21:21,853 --> 00:21:24,548 Hold on. I've got him. 423 00:21:24,995 --> 00:21:27,401 Level three, at the castle of the black stag. 424 00:21:27,421 --> 00:21:29,078 There he is. 425 00:21:29,778 --> 00:21:33,134 Whoa. He just cut somebody in half. 426 00:21:33,694 --> 00:21:35,375 - Who? - Miller's daughter. 427 00:21:35,409 --> 00:21:37,969 - Can you find out who that is? - I know who it is. 428 00:21:38,966 --> 00:21:41,008 "Nameless" just killed Vicky Edwards in the game. 429 00:21:41,118 --> 00:21:42,389 I'm dead? 430 00:21:42,639 --> 00:21:43,858 I don't believe this happened. 431 00:21:43,878 --> 00:21:45,458 I don't believe this happened. 432 00:21:45,706 --> 00:21:47,526 How'd I let this happen? 433 00:21:52,905 --> 00:21:53,357 Yeah? 434 00:21:53,377 --> 00:21:55,244 This is Detective Burkhardt. Where are you? 435 00:21:55,264 --> 00:21:55,953 At home. 436 00:21:55,973 --> 00:21:58,662 We need officers sent to 612 Northwest Thurston. 437 00:21:58,682 --> 00:22:00,123 Officers are on their way to your house. 438 00:22:00,143 --> 00:22:01,435 I want you to lock your door, 439 00:22:01,455 --> 00:22:02,843 close and lock your windows. 440 00:22:02,863 --> 00:22:03,867 Why, what's happened? 441 00:22:03,887 --> 00:22:05,156 You might be in danger. 442 00:22:05,176 --> 00:22:07,544 Just stay calm. We're on our way. 443 00:22:36,701 --> 00:22:37,536 Vicky... 444 00:22:37,556 --> 00:22:39,686 Have you guessed my name? 445 00:22:41,372 --> 00:22:44,010 Please. I don't know. 446 00:22:44,731 --> 00:22:45,478 Who is this? 447 00:22:45,512 --> 00:22:47,942 That's the whole point. Keep trying. 448 00:22:47,962 --> 00:22:50,798 Vicky is dying to show you the next clue. 449 00:22:50,818 --> 00:22:54,515 Why are you doing this? Why? 450 00:23:02,403 --> 00:23:04,533 - Hey. - Have you seen her? 451 00:23:04,553 --> 00:23:06,905 No, door's locked. We tried front and back. 452 00:23:06,925 --> 00:23:08,536 She may be hiding in the closet, for all I know. 453 00:23:08,556 --> 00:23:11,211 I'm not surprised. We probably scared the hell out of her. 454 00:23:11,231 --> 00:23:13,087 - Burkhardt. - He called me. 455 00:23:13,284 --> 00:23:14,760 He's done something to Vicky. 456 00:23:14,780 --> 00:23:16,780 You have to get over there. 457 00:23:32,727 --> 00:23:34,237 Secure the area. 458 00:23:34,967 --> 00:23:37,645 Send officers to Rashid Raju's and Jenna Marshall's. 459 00:23:38,306 --> 00:23:39,778 Have them picked up, brought to the precinct. 460 00:23:39,798 --> 00:23:42,691 Yeah. We got a 55 Adam. Need an M.E. and CSU. 461 00:23:42,711 --> 00:23:45,195 at 612 Northwest Thurston. 462 00:23:45,353 --> 00:23:47,104 Copy that. Will advise. 463 00:23:48,793 --> 00:23:50,342 What the hell is that? 464 00:23:50,502 --> 00:23:52,052 Sudoku puzzle. 465 00:23:55,310 --> 00:23:56,952 I'm beginning to hate this guy. 466 00:23:57,302 --> 00:23:58,999 "Guess my name." 467 00:24:03,308 --> 00:24:04,898 Anyone know what to do with it? 468 00:24:05,178 --> 00:24:06,176 Me. 469 00:24:10,619 --> 00:24:12,880 I haven't had a sleepover since I was a kid. 470 00:24:13,185 --> 00:24:15,375 Thank you guys for doing this. 471 00:24:17,116 --> 00:24:18,946 Hey, how did you meet Nick? 472 00:24:21,797 --> 00:24:24,225 Uh, under not very good circumstances. 473 00:24:24,787 --> 00:24:26,128 My brother was murdered. 474 00:24:26,148 --> 00:24:28,279 I'm so sorry. I-I didn't mean to... 475 00:24:28,299 --> 00:24:29,421 It's okay. 476 00:24:29,441 --> 00:24:30,276 I was up in Seattle. 477 00:24:30,296 --> 00:24:32,176 I had to come down and deal with it all. 478 00:24:32,296 --> 00:24:34,468 Nick was the Detective on the case. 479 00:24:34,682 --> 00:24:36,671 He caught the men who killed my brother. 480 00:24:36,922 --> 00:24:39,478 Actually, that's how I met Monroe. 481 00:24:39,498 --> 00:24:41,970 Yeah. She kind of saved my life. 482 00:24:42,280 --> 00:24:43,932 With a brick. 483 00:24:52,030 --> 00:24:53,430 There he is. 484 00:24:54,314 --> 00:24:56,614 He's right there. Do you see him? 485 00:24:59,869 --> 00:25:03,241 Um you're sure it's Nick? 486 00:25:03,261 --> 00:25:04,699 What's he doing? 487 00:25:04,970 --> 00:25:06,398 You really can't see him? 488 00:25:06,518 --> 00:25:08,869 We don't have to. Just tell us what you see. 489 00:25:09,638 --> 00:25:11,788 I think he's looking for something. 490 00:25:15,114 --> 00:25:17,434 Looks like he's turning a page. 491 00:25:19,660 --> 00:25:20,816 It's... it's a book. 492 00:25:20,836 --> 00:25:22,679 He's looking at a book. 493 00:25:29,044 --> 00:25:31,325 No, no, no, no, no, no, no, don't go. 494 00:25:35,317 --> 00:25:36,607 He's gone. 495 00:25:42,540 --> 00:25:44,070 - How's it coming? - Done. 496 00:25:44,530 --> 00:25:49,076 The highlighted numbers are 3-1-2-1-9-1-5. 497 00:25:49,305 --> 00:25:51,579 Not latitude or longitude. 498 00:25:51,835 --> 00:25:53,335 Doesn't work as a phone number, 499 00:25:53,355 --> 00:25:55,740 too short for a social security number. 500 00:25:55,760 --> 00:25:57,084 Could be an address. 501 00:25:57,119 --> 00:25:58,913 The numbers could correspond to letters. 502 00:25:58,933 --> 00:26:00,313 Awful lot of possibilities. 503 00:26:00,333 --> 00:26:01,809 What about... 504 00:26:03,449 --> 00:26:04,679 a date? 505 00:26:05,127 --> 00:26:08,404 3/12, and then we got 1915 on the end. 506 00:26:08,551 --> 00:26:11,180 So someone pissed this guy off 98 years ago? 507 00:26:11,360 --> 00:26:13,003 Or it could be a time. 508 00:26:13,293 --> 00:26:15,513 It would be 7:15 military time. 509 00:26:16,413 --> 00:26:18,053 So we might have a date and a time. 510 00:26:18,073 --> 00:26:19,700 But not a place. 511 00:26:20,040 --> 00:26:21,809 Maybe we're not supposed to know. 512 00:26:22,030 --> 00:26:23,940 But the killer called Jenna. 513 00:26:24,913 --> 00:26:27,253 I don't understand why this is happening. 514 00:26:27,913 --> 00:26:30,105 Does this mean anything to you? 515 00:26:30,355 --> 00:26:33,185 Mm, no. Why? 516 00:26:33,745 --> 00:26:37,558 Jenna, do you remember doing anything on march 12th at 7:15? 517 00:26:38,748 --> 00:26:41,253 - Not that I can think of. - Nothing you were scheduled to do? 518 00:26:41,273 --> 00:26:44,185 Maybe a birthday? Deadline? 519 00:26:58,884 --> 00:27:01,454 I used to be so good at these things. 520 00:27:17,528 --> 00:27:18,967 I think I got something. 521 00:27:18,987 --> 00:27:20,702 - What? - Noms de plumes. 522 00:27:20,722 --> 00:27:22,369 The title pages of the books. 523 00:27:22,595 --> 00:27:24,599 All the authors didn't use their real names. 524 00:27:24,619 --> 00:27:25,732 So what does that mean? 525 00:27:25,752 --> 00:27:28,580 It's the place that goes with the date and time. 526 00:27:28,600 --> 00:27:30,125 - What place? - Oh, my God. 527 00:27:30,145 --> 00:27:32,480 Oh, my God. It was a date. 528 00:27:32,661 --> 00:27:33,979 I think I know who this is. 529 00:27:33,999 --> 00:27:35,483 - Who? - The I.T. guy. 530 00:27:35,503 --> 00:27:36,717 The I.T. Guy? 531 00:27:36,752 --> 00:27:38,900 Nom de plumes was the name of a restaurant 532 00:27:38,920 --> 00:27:40,747 he asked me to go to. 533 00:27:41,197 --> 00:27:43,308 So we were behind deadline. 534 00:27:43,328 --> 00:27:45,540 Brody, Vicky, and Rashid said we were never going 535 00:27:45,560 --> 00:27:47,050 to get it done in time. 536 00:27:47,070 --> 00:27:48,537 And then my computer broke down, 537 00:27:48,557 --> 00:27:50,759 so we called our after hours I.T. company, 538 00:27:50,779 --> 00:27:52,944 because it was, like, 3:00 in the morning. 539 00:27:53,064 --> 00:27:54,686 They sent someone over. It was him. 540 00:27:54,706 --> 00:27:56,511 And how does the restaurant connect to this? 541 00:27:56,531 --> 00:27:58,797 He agreed to help me if I'd go out with him. 542 00:27:58,907 --> 00:28:00,642 But it didn't happen. I'm... 543 00:28:00,842 --> 00:28:02,258 I'm afraid I stood him up. 544 00:28:02,278 --> 00:28:03,928 So what's his name? 545 00:28:05,308 --> 00:28:06,414 I don't really know. 546 00:28:06,448 --> 00:28:08,129 I didn't pay that much attention to him. 547 00:28:08,149 --> 00:28:10,050 Do you remember his first name? 548 00:28:10,289 --> 00:28:12,096 Last name, anything at all? 549 00:28:12,756 --> 00:28:14,265 It was something weird. 550 00:28:14,285 --> 00:28:15,600 Began with a "t," I think. 551 00:28:15,620 --> 00:28:17,072 Do you remember what he looked like? 552 00:28:17,092 --> 00:28:19,304 I... I don't really remember. 553 00:28:19,324 --> 00:28:21,076 I don't think I looked at him more than once. 554 00:28:21,096 --> 00:28:22,730 We were exhausted. 555 00:28:22,921 --> 00:28:25,091 We'd been up for 48 hours straight. 556 00:28:26,061 --> 00:28:28,217 He kills your friends because you don't go on a date with him? 557 00:28:28,237 --> 00:28:30,128 It just doesn't make any sense. 558 00:28:30,268 --> 00:28:32,497 Unless he helped you write the code. 559 00:28:36,903 --> 00:28:38,243 Did he? 560 00:28:41,693 --> 00:28:42,933 Jenna. 561 00:28:55,670 --> 00:28:57,903 When he fixed my computer, he saw the code, 562 00:28:57,923 --> 00:29:00,231 and he said he could fix that, too. 563 00:29:00,631 --> 00:29:02,274 But I didn't really listen to him. 564 00:29:02,294 --> 00:29:03,502 I-I don't know, 565 00:29:03,522 --> 00:29:05,954 I think I passed out for a while. We all did. 566 00:29:05,974 --> 00:29:08,604 And when I woke up, he was gone, 567 00:29:08,624 --> 00:29:12,146 and the code was kind of... Done. 568 00:29:12,277 --> 00:29:14,705 So this I.T. guy whose name and face you don't remember 569 00:29:14,725 --> 00:29:17,057 - actually saved your ass. - No, it wasn't just me. 570 00:29:17,077 --> 00:29:19,077 It was all of us. 571 00:29:19,737 --> 00:29:21,621 At first, everyone was so happy, 572 00:29:21,641 --> 00:29:26,282 and... and then there was all this money coming our way. 573 00:29:26,302 --> 00:29:30,764 And the more credit I got, the more I forgot about him. 574 00:29:30,799 --> 00:29:32,871 Well, he didn't forget about you. 575 00:29:36,175 --> 00:29:38,095 We're going to put you in a safe house. 576 00:29:44,337 --> 00:29:45,643 You sure it was a book? 577 00:29:45,654 --> 00:29:47,629 Yeah, yeah, yeah, it was pages, 578 00:29:47,649 --> 00:29:49,224 as if he was reading. 579 00:29:49,244 --> 00:29:51,125 Could you tell what kind of book? 580 00:29:51,412 --> 00:29:52,730 It looked old. 581 00:29:52,750 --> 00:29:54,556 Could you see what was on the pages? 582 00:29:54,786 --> 00:29:55,711 It wasn't printed. 583 00:29:55,731 --> 00:29:59,337 It was writing and a weird, creepy drawing. 584 00:29:59,467 --> 00:30:00,567 The trailer. 585 00:30:00,915 --> 00:30:02,369 He's gotta be in the trailer. 586 00:30:02,575 --> 00:30:05,325 - What trailer? - Aunt Marie's trailer? 587 00:30:06,141 --> 00:30:12,531 Uh, well, I'm not really sure 588 00:30:12,551 --> 00:30:15,346 whose trailer it might have been under the ownership of... 589 00:30:15,366 --> 00:30:16,485 You know about it? 590 00:30:16,818 --> 00:30:18,158 Probably no more than you. 591 00:30:18,178 --> 00:30:20,120 What's aunt Marie's trailer? 592 00:30:20,399 --> 00:30:24,758 Old books, bottles, drawings... 593 00:30:24,960 --> 00:30:28,130 that's where I was the night all of this started. 594 00:30:28,424 --> 00:30:31,230 I feel like I'm so close to remembering. 595 00:30:31,250 --> 00:30:33,105 Do you know where it is? 596 00:30:34,255 --> 00:30:35,910 Huh? The trailer? 597 00:30:35,930 --> 00:30:36,820 Yes, the trailer. 598 00:30:36,840 --> 00:30:40,255 If I could get into it, then it might help me remember what I've been seeing. 599 00:30:45,850 --> 00:30:47,648 Why don't you want to tell me? 600 00:30:47,850 --> 00:30:50,014 It has something to do with that night, doesn't it? 601 00:30:50,034 --> 00:30:52,432 I know you're trying to protect Nick, but we have to help her. 602 00:30:52,699 --> 00:30:53,855 Look, there's no guarantee 603 00:30:53,875 --> 00:30:55,692 that going to the trailer is going to help. 604 00:30:55,712 --> 00:30:57,656 Can we at least try? 605 00:31:00,936 --> 00:31:02,431 I would have to talk to Nick. 606 00:31:02,451 --> 00:31:04,748 I'm talking to you, Monroe. 607 00:31:05,528 --> 00:31:07,148 I can't live like this. 608 00:31:07,278 --> 00:31:08,617 I can't keep seeing things. 609 00:31:08,637 --> 00:31:11,154 I can't keep hearing voices. 610 00:31:11,464 --> 00:31:13,252 If I can't fully remember Nick, 611 00:31:13,272 --> 00:31:15,947 then I am just going to forget him altogether. 612 00:31:42,864 --> 00:31:45,204 Take me to the lotus cafe. 613 00:31:49,140 --> 00:31:51,255 The I.T. guy we're looking for isn't employed 614 00:31:51,275 --> 00:31:52,521 by the company Jenna called. 615 00:31:52,541 --> 00:31:54,822 He's an independent contractor, works the late shifts. 616 00:31:54,842 --> 00:31:56,067 - Did we get a name? - No. 617 00:31:56,087 --> 00:31:57,899 No address or social security number. 618 00:31:57,919 --> 00:31:59,137 No phone numbers we can track. 619 00:31:59,157 --> 00:32:00,265 He hacked into the system, 620 00:32:00,285 --> 00:32:03,141 and somehow, his billing address isn't connected to his phone. 621 00:32:03,291 --> 00:32:05,113 Even though they admit it's a working number. 622 00:32:05,133 --> 00:32:06,628 This guy is totally working the system. 623 00:32:06,648 --> 00:32:08,148 How's he get paid? How's he pay his rent? 624 00:32:08,168 --> 00:32:09,530 He does everything electronically. 625 00:32:09,564 --> 00:32:12,020 Every time we turn a corner, there's another corner, 626 00:32:12,040 --> 00:32:14,201 only it never leads to him. 627 00:32:14,470 --> 00:32:15,990 So what does? 628 00:32:20,215 --> 00:32:22,876 "Its stomp can cause the earth to shudder beneath him. 629 00:32:23,085 --> 00:32:25,948 "Its muscles secrete a highly concentrated acid, 630 00:32:25,968 --> 00:32:28,577 allowing them to burn and slice through their victims." 631 00:32:28,597 --> 00:32:30,377 Sounds like our guy. 632 00:32:30,880 --> 00:32:33,530 That is one ugly fuchste-whatever. 633 00:32:34,463 --> 00:32:36,924 - Fuchsteufelwild. - Great. 634 00:32:37,175 --> 00:32:39,398 So now we know what he is. How does that help us find him? 635 00:32:39,418 --> 00:32:41,006 Look at all these weird names. 636 00:32:41,126 --> 00:32:43,931 Kismet Pillturns, 637 00:32:44,218 --> 00:32:45,766 Merlin Kitspulst. 638 00:32:45,800 --> 00:32:48,181 No wonder she can't remember his name. 639 00:32:50,076 --> 00:32:53,076 Looks like all the names use the same group of letters. 640 00:32:55,174 --> 00:33:00,318 One "n," two "t"s, two "l"s, 641 00:33:00,338 --> 00:33:01,199 two "I" s... 642 00:33:01,219 --> 00:33:02,730 So the names are riddles. 643 00:33:02,750 --> 00:33:04,258 Seems like they've been playing games 644 00:33:04,278 --> 00:33:05,419 long before there were computers. 645 00:33:05,439 --> 00:33:07,453 I'm guessing his name uses the same letters. 646 00:33:07,473 --> 00:33:09,533 Jenna said it started with a "t." 647 00:33:11,240 --> 00:33:13,250 So where'd you get these letters? 648 00:33:15,447 --> 00:33:18,937 It's a compilation of letters of the names of killers 649 00:33:18,957 --> 00:33:21,232 used in similar cases, dating back a long time. 650 00:33:22,974 --> 00:33:25,072 Okay, so what do you think we're going to find? 651 00:33:25,106 --> 00:33:26,607 The killer's name. 652 00:33:26,741 --> 00:33:28,421 Should start with a "t." 653 00:33:29,221 --> 00:33:30,198 Okay. 654 00:33:30,708 --> 00:33:32,707 Anagrams, here we come. 655 00:33:35,541 --> 00:33:38,916 Okay, so looks like we have 221 possibilities 656 00:33:38,936 --> 00:33:41,436 beginning with a "t," starting with 657 00:33:42,540 --> 00:33:44,507 "tinkles mil spurt" 658 00:33:44,757 --> 00:33:48,996 and ending with "tike sprint mulls." 659 00:33:49,316 --> 00:33:50,466 We have to match one of these names 660 00:33:50,486 --> 00:33:53,000 with a player used in the black forest game. 661 00:33:53,356 --> 00:33:55,936 You're going to need access to the game's servers for that. 662 00:34:07,809 --> 00:34:09,342 Sorry this is taking so long, 663 00:34:09,362 --> 00:34:14,108 but 221 names to check against the thousands playing... 664 00:34:14,798 --> 00:34:16,498 we have a match. 665 00:34:17,598 --> 00:34:18,666 What name? 666 00:34:18,796 --> 00:34:20,627 Trinket Lipslums. 667 00:34:20,932 --> 00:34:22,387 No wonder he has issues. 668 00:34:22,407 --> 00:34:23,651 How do we draw him out? 669 00:34:23,671 --> 00:34:25,387 We need to get into that game. 670 00:34:25,407 --> 00:34:28,097 - I can do that. - Yeah, but not from here. 671 00:34:39,214 --> 00:34:42,280 Hi, Jen. So good to find you. 672 00:34:42,420 --> 00:34:43,438 It's you. 673 00:34:43,458 --> 00:34:45,352 - It's me. - Why are you doing this? 674 00:34:45,567 --> 00:34:47,077 Don't you know? 675 00:34:48,423 --> 00:34:49,823 Please don't hurt me. 676 00:34:49,974 --> 00:34:51,649 Have you guessed my name? 677 00:34:51,669 --> 00:34:53,322 Because time is running out. 678 00:34:53,342 --> 00:34:55,996 We had a deal. One you failed to keep. 679 00:34:57,091 --> 00:34:58,940 - I know who you are. - Really? 680 00:34:58,960 --> 00:35:01,344 I don't think so. If you did, you'd say it. 681 00:35:01,554 --> 00:35:04,805 You mean Trinket Lipslums? 682 00:35:09,047 --> 00:35:11,577 So game over, ass-wipe. 683 00:35:50,706 --> 00:35:53,126 This game is not over. 684 00:36:10,528 --> 00:36:12,117 Good to see you're still alive. 685 00:36:12,637 --> 00:36:14,372 Good to be that way, too. 686 00:36:14,529 --> 00:36:16,327 I have to catch a plane tonight. 687 00:36:16,448 --> 00:36:17,995 We don't have much time. 688 00:36:18,173 --> 00:36:20,165 I'm supposedly in venice for the weekend, 689 00:36:20,185 --> 00:36:22,152 staying at the Cipriani. 690 00:36:22,862 --> 00:36:24,568 Bruening is there in my place. 691 00:36:24,774 --> 00:36:26,284 How is he? 692 00:36:27,334 --> 00:36:28,420 Nervous. 693 00:36:28,680 --> 00:36:31,410 An appropriate response, considering the state of things. 694 00:36:32,521 --> 00:36:35,546 So where is my brother expanding his influence to now? 695 00:36:35,721 --> 00:36:38,182 In guangzhou, home in two days. 696 00:36:39,013 --> 00:36:40,403 Why are we here? 697 00:36:40,593 --> 00:36:43,942 Malheureusement. The situation grows worse. 698 00:36:44,142 --> 00:36:45,797 The governments are full of cabals, 699 00:36:45,817 --> 00:36:47,686 and cabals within cabals. 700 00:36:47,986 --> 00:36:51,263 No one knows precisely who is controlling anything anymore. 701 00:36:51,443 --> 00:36:54,280 But we now suspect your brother and the other six families 702 00:36:54,300 --> 00:36:57,146 are behind an effort to force the dissolution of the union. 703 00:36:57,456 --> 00:36:59,270 We have secret documents of their plans 704 00:36:59,304 --> 00:37:02,512 to take the reins of power by any means necessary, 705 00:37:02,861 --> 00:37:05,451 - if the legal means fail. - Hmm. 706 00:37:08,403 --> 00:37:10,246 So the chess game begins. 707 00:37:10,436 --> 00:37:13,017 The names of those involved are encrypted. 708 00:37:13,225 --> 00:37:15,719 We've identified alliances and backing. 709 00:37:15,865 --> 00:37:18,856 The most important thing for us is to remain strong, 710 00:37:19,047 --> 00:37:20,815 and make no compromises that might weaken 711 00:37:20,835 --> 00:37:22,331 our relationship with the resistance. 712 00:37:22,351 --> 00:37:24,695 That relationship makes me very uneasy. 713 00:37:24,856 --> 00:37:27,262 Some die under torture, others talk. 714 00:37:27,282 --> 00:37:30,367 No one really trusts Meisner and the methods he formulated 715 00:37:30,589 --> 00:37:33,037 during his vagabond days in vienna. 716 00:37:33,259 --> 00:37:36,269 What he wants is to strengthen his own position, 717 00:37:36,759 --> 00:37:39,087 - never mind ours. - We need Meisner. 718 00:37:39,477 --> 00:37:40,744 At least, until we don't. 719 00:37:41,052 --> 00:37:42,881 They're disguising what they really want, 720 00:37:42,901 --> 00:37:44,162 which is an end to democracy 721 00:37:44,182 --> 00:37:45,701 and a return to the imperialist power 722 00:37:45,721 --> 00:37:48,001 with all their old privileges restored. 723 00:37:50,899 --> 00:37:51,909 What? 724 00:37:54,025 --> 00:37:55,185 Get down. 725 00:37:57,912 --> 00:37:58,929 Move! 726 00:38:10,612 --> 00:38:13,172 Move it! Move, move! 727 00:38:15,857 --> 00:38:17,514 - Come on! - Get down. 728 00:38:24,953 --> 00:38:26,913 Police. Stay back. 729 00:39:32,193 --> 00:39:33,390 Jenna. 730 00:39:33,549 --> 00:39:35,529 Did you think you could win? 731 00:39:36,061 --> 00:39:37,471 Police. 732 00:39:39,368 --> 00:39:41,518 No more games. Get down. 733 00:39:42,774 --> 00:39:44,168 He's on the move! 734 00:39:44,202 --> 00:39:45,769 He's going up. I'm on him. 735 00:39:45,804 --> 00:39:47,438 Where's Vicky's room? 736 00:39:50,886 --> 00:39:52,877 He's going up the fire escape. 737 00:40:14,099 --> 00:40:15,466 Lipslums! 738 00:40:15,727 --> 00:40:17,034 How did you guess my name? 739 00:40:17,068 --> 00:40:19,288 - It wasn't a guess. - He has a few books. 740 00:40:22,832 --> 00:40:25,192 It's not going to work, fuchsteufelwild. 741 00:40:27,730 --> 00:40:29,860 I hope you don't mind my pronunciation. 742 00:40:31,613 --> 00:40:32,983 I can't lose. 743 00:40:33,483 --> 00:40:34,933 I can't lose! 744 00:40:45,334 --> 00:40:47,944 Uh, a little help down here? 745 00:41:33,164 --> 00:41:34,284 What's wrong? 746 00:41:34,694 --> 00:41:36,515 Juliette remembers seeing you. 747 00:41:36,535 --> 00:41:38,649 Well, that's a good thing, right? 748 00:41:38,683 --> 00:41:40,247 Not finished. 749 00:41:40,987 --> 00:41:42,931 She remembers seeing you in the trailer, 750 00:41:42,951 --> 00:41:44,940 and now she wants me to take her there. 751 00:41:45,090 --> 00:41:46,821 You told her you know about the trailer? 752 00:41:46,841 --> 00:41:48,225 By accident. 753 00:41:48,463 --> 00:41:50,515 She was, like, seeing something, 754 00:41:50,535 --> 00:41:52,794 and it turned out to be you in the trailer, okay? 755 00:41:52,814 --> 00:41:54,255 And it just... it got away from me. 756 00:41:54,275 --> 00:41:55,937 I told her I had to talk to you, okay? 757 00:41:55,957 --> 00:41:57,117 That didn't go over so well. 758 00:41:57,137 --> 00:41:58,577 Well, just tell her you can't take her there. 759 00:41:58,597 --> 00:41:59,697 Nick. 760 00:42:01,167 --> 00:42:04,987 She told me if I wouldn't help her remember you, 761 00:42:05,868 --> 00:42:08,338 then she was going to forget you, once and for all. 762 00:42:10,528 --> 00:42:12,816 And how does she think she's going to do that? 763 00:42:12,978 --> 00:42:16,031 By leaving Portland. For good. 55095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.