All language subtitles for criminal.minds.beyond.borders.s01e06.love.interrupted.720p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:03,720 Jack: Over 68 million Americans 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,590 leave the safety of our borders every year. 3 00:00:06,590 --> 00:00:08,190 If danger strikes, 4 00:00:08,190 --> 00:00:10,390 the FBI's international response team 5 00:00:10,390 --> 00:00:12,650 is called into action. 6 00:00:14,100 --> 00:00:18,200 ♪ 7 00:00:34,280 --> 00:00:37,350 ♪ 8 00:00:44,290 --> 00:00:46,190 ♪ 9 00:00:48,530 --> 00:00:51,460 I bet you didn't know i could samba like that. 10 00:00:51,470 --> 00:00:55,110 With you, nothing surprises me. 11 00:00:55,110 --> 00:00:56,210 Oh, crap! 12 00:00:56,210 --> 00:00:57,180 We need to post! 13 00:00:57,180 --> 00:00:58,430 What? No! 14 00:00:58,440 --> 00:00:59,840 Relax. We're on our honeymoon. 15 00:00:59,840 --> 00:01:01,240 We're not at a photo shoot. 16 00:01:01,240 --> 00:01:02,340 But all our adoring fans 17 00:01:02,350 --> 00:01:04,320 and jealous friends await us. 18 00:01:04,320 --> 00:01:08,340 Ah, well, then. 19 00:01:08,350 --> 00:01:10,180 Hm. Yeah. 20 00:01:10,190 --> 00:01:11,260 Wait, wait. Let me see it. 21 00:01:11,260 --> 00:01:12,780 Oh, it's fine. 22 00:01:12,790 --> 00:01:15,260 There's your fine and then there's mine. 23 00:01:17,530 --> 00:01:18,560 It's good. 24 00:01:18,560 --> 00:01:20,090 You mean you look good. 25 00:01:20,100 --> 00:01:22,270 That's exactly what I mean. - Yeah. 26 00:01:24,570 --> 00:01:26,870 There. 27 00:01:26,870 --> 00:01:28,710 Let's get outta here. 28 00:01:28,710 --> 00:01:30,110 Come on. 29 00:01:30,110 --> 00:01:31,370 Whoo! 30 00:01:31,370 --> 00:01:33,170 ♪ You ready for a party? ♪ 31 00:01:33,180 --> 00:01:35,810 ♪ You ready for...? 32 00:01:35,810 --> 00:01:38,570 I still can't believe we did it. 33 00:01:38,580 --> 00:01:40,810 I've got the pictures, a wedding ring, 34 00:01:40,820 --> 00:01:43,520 and a marriage certificate to prove it, 35 00:01:43,520 --> 00:01:46,420 so don't get any crazy ideas. 36 00:01:46,420 --> 00:01:48,420 I love you, Johnny. 37 00:01:48,430 --> 00:01:50,690 I love you too, baby. 38 00:01:50,690 --> 00:01:53,360 When we get back to the hotel, 39 00:01:53,360 --> 00:01:54,860 I'm gonna show you how much. 40 00:01:54,870 --> 00:01:56,200 Oh. 41 00:02:00,200 --> 00:02:01,860 That's gonna have to wait. 42 00:02:01,870 --> 00:02:03,870 What? Holding out already? 43 00:02:03,870 --> 00:02:05,230 I thought we had a few years before that started. 44 00:02:05,240 --> 00:02:07,170 No, silly. 45 00:02:07,180 --> 00:02:08,710 I have a surprise for you. 46 00:02:08,710 --> 00:02:11,240 But we have plans back at the hotel. 47 00:02:11,250 --> 00:02:13,180 Okay, I know being spontaneous 48 00:02:13,180 --> 00:02:14,440 takes you out of your comfort zone, 49 00:02:14,450 --> 00:02:16,650 but trust me, you're gonna like this. 50 00:02:19,260 --> 00:02:21,430 Okay. Turn down here. 51 00:02:27,560 --> 00:02:28,690 Keep going. 52 00:02:41,580 --> 00:02:43,580 What's goin' on? 53 00:02:43,580 --> 00:02:45,180 I have no idea. 54 00:02:47,450 --> 00:02:50,620 They're right on our... 55 00:02:50,620 --> 00:02:52,760 Why are they following us? - I don't know! 56 00:02:52,760 --> 00:02:55,290 Just... just don't stop. 57 00:02:58,260 --> 00:03:03,230 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 58 00:03:10,270 --> 00:03:12,770 Oh, god. 59 00:03:12,780 --> 00:03:16,680 I'll take a cup of paranoia, please. 60 00:03:16,680 --> 00:03:18,280 I know. We're so ridiculous. 61 00:03:18,280 --> 00:03:19,510 I mean... 62 00:03:19,520 --> 00:03:22,920 Aaaaaaaaaaaaah! 63 00:03:31,630 --> 00:03:36,270 Josie, we'll revisit this in a few years. 64 00:03:36,270 --> 00:03:37,800 You got to trust me on this one. 65 00:04:01,390 --> 00:04:02,560 Hey, boss. 66 00:04:02,560 --> 00:04:05,360 Hey. 67 00:04:05,360 --> 00:04:06,590 Everything all right? 68 00:04:06,600 --> 00:04:10,870 Yeah. Josie got accepted to usc. 69 00:04:10,870 --> 00:04:11,940 Congratulations. 70 00:04:11,940 --> 00:04:14,500 Yeah, yeah. It's a great school. 71 00:04:14,500 --> 00:04:17,430 I'm just not sure that she's ready 72 00:04:17,440 --> 00:04:18,910 to move that far away from home. 73 00:04:18,910 --> 00:04:22,910 She's not ready or you're not ready? 74 00:04:22,910 --> 00:04:24,510 Okay, Simmons, 75 00:04:24,510 --> 00:04:26,480 enough sharing the new crunch tips you learned. 76 00:04:26,480 --> 00:04:31,050 It's good to see some things never change. 77 00:04:31,050 --> 00:04:33,280 Except, you seem to be packing 78 00:04:33,290 --> 00:04:34,820 a bigger gun, this time around. 79 00:04:34,820 --> 00:04:36,720 Well, it's been a long time since I shot anything. 80 00:04:36,730 --> 00:04:38,660 I figure the bigger it is, 81 00:04:38,660 --> 00:04:41,390 the better chance I have at hitting something. 82 00:04:41,400 --> 00:04:42,600 Aloha. 83 00:04:42,600 --> 00:04:44,840 Okay, let's download everyone, monty. 84 00:04:44,840 --> 00:04:47,660 Okay. American newlyweds John Davis, 85 00:04:47,670 --> 00:04:48,930 a software developer; 86 00:04:48,940 --> 00:04:51,470 and susie Davis, a jewelry maker, 87 00:04:51,470 --> 00:04:53,400 are missing in San Pedro, Belize. 88 00:04:53,410 --> 00:04:55,780 They were last seen at a local watering hole named serranos, 89 00:04:55,780 --> 00:04:58,550 where, I hear, the cow-foot soup is to die for. 90 00:04:58,550 --> 00:05:00,320 Bride's father grew suspicious 91 00:05:00,320 --> 00:05:03,620 when the couple suddenly stopped posting on social media 92 00:05:03,620 --> 00:05:05,520 or wouldn't answer his calls. 93 00:05:05,520 --> 00:05:06,880 So he called the hotel 94 00:05:06,890 --> 00:05:08,890 and found out they got a hotel service car, 95 00:05:08,890 --> 00:05:11,020 a red Jeep, 2 days ago, and never returned it. 96 00:05:11,030 --> 00:05:12,530 They assumed that they they drove to the other side 97 00:05:12,530 --> 00:05:14,100 of the island and eventually would come back. 98 00:05:14,100 --> 00:05:16,430 His next call was to the U.S. consulate. 99 00:05:16,430 --> 00:05:17,830 Where, it turns out, our newlyweds registered 100 00:05:17,830 --> 00:05:19,360 as soon as they arrived. 101 00:05:19,370 --> 00:05:20,800 Who registers with the consulate? 102 00:05:20,800 --> 00:05:22,760 Hmm. Somebody efficient, organized. 103 00:05:22,770 --> 00:05:24,100 Speaking of, I just checked their credit cards 104 00:05:24,110 --> 00:05:25,610 and it seems that they've been inactive 105 00:05:25,610 --> 00:05:27,580 ever since they left serranos 36 hours ago. 106 00:05:27,580 --> 00:05:29,080 Unfortunately, the kidnapping of foreigners 107 00:05:29,080 --> 00:05:31,410 by drug cartels in central America 108 00:05:31,410 --> 00:05:33,410 and neighboring Mexico has become commonplace. 109 00:05:33,420 --> 00:05:35,890 Except, there's been no ransom demand. 110 00:05:35,890 --> 00:05:37,690 Monty, check with local pd. 111 00:05:37,690 --> 00:05:39,890 See if any other tourists have gone missing in Belize 112 00:05:39,890 --> 00:05:41,730 over the last few years. - You got it. 113 00:05:41,730 --> 00:05:43,930 On a rural road at night? You think maybe 114 00:05:43,930 --> 00:05:45,530 they saw something they shouldn't have? 115 00:05:45,530 --> 00:05:47,570 Then they're definitely in trouble. 116 00:05:47,570 --> 00:05:49,360 And they need our help. 117 00:05:58,810 --> 00:06:01,880 ♪ 118 00:06:08,820 --> 00:06:11,890 ♪ 119 00:06:50,590 --> 00:06:53,420 Jack: An old Belizean creole proverb tells us 120 00:06:53,430 --> 00:06:56,670 "all journeys have secret destinations 121 00:06:56,670 --> 00:06:59,470 of which the traveler is unaware." 122 00:07:00,870 --> 00:07:03,880 ♪ 123 00:07:09,980 --> 00:07:13,680 ♪ 124 00:07:13,680 --> 00:07:15,710 So we don't have an embassy in San Pedro. 125 00:07:15,720 --> 00:07:17,150 We'll check in with the consulate 126 00:07:17,150 --> 00:07:19,680 and get clearance for all our weapons and vehicles. 127 00:07:19,690 --> 00:07:20,890 Simmons: Copy that. 128 00:07:25,690 --> 00:07:29,090 ♪ 129 00:07:30,730 --> 00:07:32,890 Mae, I want you to meet with the rso 130 00:07:32,900 --> 00:07:34,600 to get a feel for the situation 131 00:07:34,600 --> 00:07:36,100 on the ground there. - Way ahead of you, boss. 132 00:07:36,110 --> 00:07:39,110 I already traded emails with the regional security officer, 133 00:07:39,110 --> 00:07:41,010 who gave me the lay of the land and said that there have been 134 00:07:41,010 --> 00:07:42,780 no recent abductions. - Simmons, 135 00:07:42,780 --> 00:07:43,950 have you had a chance to run 136 00:07:43,950 --> 00:07:45,680 a topographic profile yet? 137 00:07:45,680 --> 00:07:48,840 The terrain they were last seen in changes very quickly 138 00:07:48,850 --> 00:07:51,710 from paved roads to rainforest jungles. 139 00:07:51,720 --> 00:07:54,020 And anything this beautiful has to be dangerous. 140 00:07:54,020 --> 00:07:57,020 Funny, that is what my tinder profile says. 141 00:07:57,030 --> 00:08:00,860 Even though Belize borders with Mexico, 142 00:08:00,860 --> 00:08:03,530 it has much more in common with the Caribbean. 143 00:08:03,530 --> 00:08:04,930 That's why they all speak creole. 144 00:08:04,930 --> 00:08:06,700 Exactly. It's a pidgin language 145 00:08:06,700 --> 00:08:09,700 derived mainly from English, but includes Spanish 146 00:08:09,710 --> 00:08:10,710 and west African languages 147 00:08:10,710 --> 00:08:12,580 like bantu and akan. 148 00:08:12,580 --> 00:08:14,110 Let me guess. You speak that, too. 149 00:08:16,780 --> 00:08:19,620 I so would've hated you in high school. 150 00:08:24,520 --> 00:08:26,560 Jack, it's good to see you again. 151 00:08:26,560 --> 00:08:27,890 You too... 152 00:08:27,890 --> 00:08:29,550 How's the family doing? 153 00:08:29,560 --> 00:08:32,960 Oh, I know it all too well. Thanks for having us. 154 00:08:32,960 --> 00:08:35,060 Well, much like last time you were working here, 155 00:08:35,060 --> 00:08:36,990 wish it was under better circumstances. 156 00:08:37,000 --> 00:08:39,800 Well, let's see what we can do about changing that. 157 00:08:39,800 --> 00:08:41,560 We ran a preliminary investigation. 158 00:08:41,570 --> 00:08:42,930 We spoke to witnesses at serranos, 159 00:08:42,940 --> 00:08:44,240 followed the road that they drove on, 160 00:08:44,240 --> 00:08:45,810 but weren't able to find them, 161 00:08:45,810 --> 00:08:46,950 or anything criminal in nature. 162 00:08:46,950 --> 00:08:48,640 So your team has concluded 163 00:08:48,650 --> 00:08:50,150 there was no crime committed here? 164 00:08:50,150 --> 00:08:51,620 Well, there's always the possibility 165 00:08:51,620 --> 00:08:53,240 of a crime having taken place, 166 00:08:53,250 --> 00:08:55,020 but, with our small police force, 167 00:08:55,020 --> 00:08:56,950 limited resources, we have done 168 00:08:56,950 --> 00:08:59,610 everything we could within our capabilities. 169 00:08:59,620 --> 00:09:01,550 Well, you mind if we kick the tires on this? 170 00:09:01,560 --> 00:09:05,160 Just try not to scare away too many of the tourists. 171 00:09:05,160 --> 00:09:06,820 Jack. 172 00:09:06,830 --> 00:09:08,600 Monty's on the batphone. 173 00:09:08,600 --> 00:09:12,270 Saying there've been no recent tourist kidnappings in Belize. 174 00:09:12,270 --> 00:09:14,740 My search is showing the same thing, going 5 years back. 175 00:09:14,740 --> 00:09:16,840 Monty, throw out a wire net with interpol. 176 00:09:16,840 --> 00:09:18,910 See what comes back. - You've got it, boss. 177 00:09:18,910 --> 00:09:20,940 What else can you tell us about our lovebirds? 178 00:09:20,940 --> 00:09:23,000 They've got quite the social media footprint: 179 00:09:23,010 --> 00:09:25,010 Facebook, Twitter, sweet source page. 180 00:09:25,010 --> 00:09:27,280 Simmons: Sweet source? - Crowdbased fundraiser, 181 00:09:27,280 --> 00:09:30,680 can help to raise money for their dream honeymoons. 182 00:09:30,690 --> 00:09:32,960 So they weren't targeted for their money. 183 00:09:32,960 --> 00:09:35,690 They certainly do look very much in love. 184 00:09:35,690 --> 00:09:37,790 Having a blast. Miss you. 185 00:09:37,790 --> 00:09:39,820 Thank you! 186 00:09:39,830 --> 00:09:42,030 It's well-planned, detailed. 187 00:09:42,030 --> 00:09:44,630 Yeah, by giving away locations and times, 188 00:09:44,630 --> 00:09:46,630 they're making it easier for them to be tracked. 189 00:09:46,640 --> 00:09:48,340 So the unsub could've stalked them via posts, 190 00:09:48,340 --> 00:09:49,770 saw them more up close and personal, 191 00:09:49,770 --> 00:09:50,700 and then followed them that night. 192 00:09:50,710 --> 00:09:52,210 Monty, see if anyone local 193 00:09:52,210 --> 00:09:54,180 was checking out our honeymooners' site. 194 00:09:54,180 --> 00:09:55,910 I already parsed the access logs, 195 00:09:55,910 --> 00:09:57,870 to identify any site visitors 196 00:09:57,880 --> 00:10:00,050 with source routing that originated in Belize. 197 00:10:00,050 --> 00:10:02,150 Now, I'm just filtering traffic, looking for packets 198 00:10:02,150 --> 00:10:04,380 that traveled through the Latin American 199 00:10:04,390 --> 00:10:06,260 or Caribbean Internet exchanges, 200 00:10:06,260 --> 00:10:07,390 but nothing's popping up. 201 00:10:07,390 --> 00:10:09,330 Well, if we go by their set itinerary, 202 00:10:09,330 --> 00:10:10,860 they were supposed to come back to the hotel 203 00:10:10,860 --> 00:10:12,200 for a romantic candlelit dinner, 204 00:10:12,200 --> 00:10:14,200 but never made it. 205 00:10:14,200 --> 00:10:16,370 Clara, Mae, pay a visit to the hotel 206 00:10:16,370 --> 00:10:18,870 and see if you find any leads. 207 00:10:18,870 --> 00:10:20,740 Simmons, go to the road near serranos 208 00:10:20,740 --> 00:10:23,910 and see if anything pops out at ya. 209 00:10:23,910 --> 00:10:25,210 I'm Randall cowen. 210 00:10:25,210 --> 00:10:26,710 I-i just flew in. 211 00:10:26,710 --> 00:10:29,080 My daughter's s-susie Davis, the missing bride. 212 00:10:29,080 --> 00:10:30,750 I'm Jack Garrett, FBI. 213 00:10:30,750 --> 00:10:34,120 Why don't we step outside here? 214 00:10:34,120 --> 00:10:35,790 Sorry to make you wait. 215 00:10:35,790 --> 00:10:37,050 I'm agent Russ Montgomery 216 00:10:37,050 --> 00:10:38,880 with the FBI's international response team. 217 00:10:38,890 --> 00:10:41,820 I'm Steven Davis. This is my wife, Mary. 218 00:10:41,820 --> 00:10:44,190 We spoke to susie's father, Randall. 219 00:10:44,190 --> 00:10:45,790 He said that they got into some kind of 220 00:10:45,800 --> 00:10:49,230 unfortunately, yes, but we have boots on the ground 221 00:10:49,230 --> 00:10:51,160 and we're knee-deep in an investigation. 222 00:10:51,170 --> 00:10:52,340 What happened? 223 00:10:52,340 --> 00:10:54,070 We're not completely sure, yet, 224 00:10:54,070 --> 00:10:55,870 but we do know that they're missing. 225 00:10:55,870 --> 00:10:57,770 We're doing the best that we can, 226 00:10:57,770 --> 00:11:00,200 so let's try to stay positive. 227 00:11:00,210 --> 00:11:02,710 Mr. cowen, I'm a father also, 228 00:11:02,710 --> 00:11:05,670 so I can imagine how difficult this must be. 229 00:11:05,680 --> 00:11:08,180 Rest assured, we're on top of it. 230 00:11:08,180 --> 00:11:10,210 I appreciate that, agent. 231 00:11:10,220 --> 00:11:12,020 So, anything you can tell me, 232 00:11:12,020 --> 00:11:13,920 at all, about John and susie? 233 00:11:13,920 --> 00:11:15,050 Any troubles? 234 00:11:15,060 --> 00:11:16,330 Not that I know of. 235 00:11:16,330 --> 00:11:19,030 They seem very much in love. 236 00:11:19,030 --> 00:11:21,430 Is there any tension between you and your daughter? 237 00:11:21,430 --> 00:11:24,160 No, no. Why do you ask? 238 00:11:24,170 --> 00:11:26,170 Well, you seem to be a man of means, 239 00:11:26,170 --> 00:11:30,140 but your daughter had to raise money for her own honeymoon. 240 00:11:30,140 --> 00:11:33,940 When my wife died, susie was all I had left. 241 00:11:33,940 --> 00:11:37,210 What I saw as protection, she saw as smothering. 242 00:11:37,210 --> 00:11:39,910 So, when she turned 18, she decided 243 00:11:39,920 --> 00:11:41,820 to march to the beat of her down drum, 244 00:11:41,820 --> 00:11:46,890 and with that came financial independence. 245 00:11:46,890 --> 00:11:47,890 One day, you're coming home 246 00:11:47,890 --> 00:11:49,060 and they're yelling "daddy" 247 00:11:49,060 --> 00:11:51,790 and jumping into your arms and, 248 00:11:51,790 --> 00:11:54,360 before you know it, it stops. 249 00:11:57,770 --> 00:12:00,740 Susie's a spark plug. If she's in trouble, 250 00:12:00,740 --> 00:12:03,870 she'll fight to the end. 251 00:12:03,870 --> 00:12:05,370 Please stay by your phone. 252 00:12:05,370 --> 00:12:07,140 We'll let you know anything as soon as we do. 253 00:12:09,510 --> 00:12:10,840 Thank you. 254 00:12:15,450 --> 00:12:18,020 At least she's a fighter. 255 00:12:18,020 --> 00:12:19,520 That's not good. 256 00:12:19,520 --> 00:12:21,180 Fighters can end up dead quickly, 257 00:12:21,190 --> 00:12:22,930 depending on who's holding them. 258 00:12:26,330 --> 00:12:30,070 He-e-e-lp! 259 00:12:30,070 --> 00:12:32,200 Please! 260 00:12:32,200 --> 00:12:36,460 Someone, anyone, please, help! 261 00:12:36,470 --> 00:12:37,770 Susie? 262 00:12:37,770 --> 00:12:39,000 Susie, you there? 263 00:12:39,010 --> 00:12:40,080 John? 264 00:12:40,080 --> 00:12:41,450 John, are you okay? 265 00:12:43,510 --> 00:12:46,470 I'm in a lot of pain. 266 00:12:46,480 --> 00:12:49,340 Okay. Okay, we have to get out of here. 267 00:12:49,350 --> 00:12:50,810 Can you see anything? A door? 268 00:12:50,820 --> 00:12:52,820 Some way out? 269 00:12:52,820 --> 00:12:53,950 No. 270 00:13:01,860 --> 00:13:03,220 John. 271 00:13:03,230 --> 00:13:04,390 John. 272 00:13:04,400 --> 00:13:05,900 John, look out! 273 00:13:05,900 --> 00:13:07,060 Aaaaah! 274 00:13:07,070 --> 00:13:08,870 Oh! 275 00:13:08,870 --> 00:13:16,870 Aaaaah-aah-aah! 276 00:13:19,350 --> 00:13:21,190 We're gonna need full access to your security footage. 277 00:13:21,190 --> 00:13:23,110 That way, we can review or interview any guests 278 00:13:23,120 --> 00:13:24,490 they may have spoke to. 279 00:13:24,490 --> 00:13:27,060 These people are on vacation. 280 00:13:27,060 --> 00:13:28,190 We understand that, ma'am. 281 00:13:28,190 --> 00:13:29,580 But their lives might be in danger, 282 00:13:29,590 --> 00:13:33,190 so any information that we have can help out. 283 00:13:33,200 --> 00:13:36,930 I'll have security get you what you need. 284 00:13:36,930 --> 00:13:38,860 This way. 285 00:13:38,870 --> 00:13:41,170 Makin' friends everywhere we go. 286 00:13:45,140 --> 00:13:46,310 Thank you. 287 00:13:48,940 --> 00:13:51,510 You take the left? - Yep. 288 00:14:02,420 --> 00:14:04,190 I told you, while you were gone, 289 00:14:04,190 --> 00:14:06,860 that I almost got married, right? 290 00:14:06,860 --> 00:14:07,990 No. 291 00:14:08,000 --> 00:14:10,200 Yeah. 292 00:14:10,200 --> 00:14:12,100 I met this guy and we just really, 293 00:14:12,100 --> 00:14:14,260 really fell hard for each other and... 294 00:14:14,270 --> 00:14:17,110 Decided to take the plunge. 295 00:14:17,110 --> 00:14:22,380 Then, I had to choose between him and the job, so, 296 00:14:22,380 --> 00:14:24,450 I chose good-old j Edgar. 297 00:14:24,450 --> 00:14:26,480 Mae, if your fiancã© made you choose, 298 00:14:26,480 --> 00:14:28,880 he wasn't the right guy, in the first place. 299 00:14:28,890 --> 00:14:30,890 Well, he didn't make me choose, 300 00:14:30,890 --> 00:14:33,320 but he would've, 301 00:14:33,320 --> 00:14:35,250 so I just decided to rip the band-aid off 302 00:14:35,260 --> 00:14:37,030 and spare us both the inevitable. 303 00:14:37,030 --> 00:14:41,400 So, wait, it was your decision, not his? 304 00:14:41,400 --> 00:14:44,170 I don't wanna talk about it anymore. 305 00:14:44,170 --> 00:14:46,200 I'm sorry. That's none of my business. 306 00:14:52,910 --> 00:14:55,110 Well, the husband's side of the room 307 00:14:55,110 --> 00:14:56,500 would've made Felix unger proud. 308 00:14:56,510 --> 00:14:59,940 Yeah, well, the wife's side looks like chernobyl. 309 00:14:59,950 --> 00:15:01,450 So the husband is organized. 310 00:15:01,450 --> 00:15:03,190 He set the itinerary. 311 00:15:11,060 --> 00:15:12,200 They were planning a romantic, 312 00:15:12,200 --> 00:15:14,260 candlelit dinner on the hotel beach. 313 00:15:14,260 --> 00:15:16,490 If John was so very detailed, 314 00:15:16,500 --> 00:15:17,970 what threw them off course? 315 00:15:17,970 --> 00:15:19,670 Abduction? - Maybe. 316 00:15:22,000 --> 00:15:23,060 Or susie. 317 00:15:23,070 --> 00:15:24,200 Just look at the way she packed. 318 00:15:24,210 --> 00:15:26,510 Looks like she was ready for anything. 319 00:15:26,510 --> 00:15:28,280 Or she's a hot mess. 320 00:15:28,280 --> 00:15:29,680 Trust me, there's something to all this madness. 321 00:15:29,680 --> 00:15:31,610 She's spur of the moment. 322 00:15:31,610 --> 00:15:33,940 She's spontaneous and she could've changed the plans. 323 00:15:33,950 --> 00:15:35,350 Let's give monty a call. 324 00:15:41,020 --> 00:15:42,380 Hello, angels. 325 00:15:42,390 --> 00:15:43,720 I was just about to drop you a line. 326 00:15:43,730 --> 00:15:48,030 Who said that he and the missus were complete opposites. 327 00:15:48,030 --> 00:15:50,230 He was... - Neat and she was a slob? 328 00:15:50,230 --> 00:15:52,460 They said it more eloquently than that, but yes. 329 00:15:52,470 --> 00:15:55,240 Any luck on susie's emails, texts, 330 00:15:55,240 --> 00:15:57,270 and/or search engines, por favor? 331 00:15:57,270 --> 00:15:59,200 First off, there's nothing normal about susie. 332 00:15:59,210 --> 00:16:01,750 Her search engine is like a Jackson pollock painting: 333 00:16:01,750 --> 00:16:06,140 Fashion, gluten-free recipes, waxing secrets, 334 00:16:06,150 --> 00:16:07,390 "which 'survivor' contestant are you?" 335 00:16:07,390 --> 00:16:08,710 All of these searches 336 00:16:08,720 --> 00:16:10,720 are things you can get or have for free. 337 00:16:10,720 --> 00:16:13,690 It just reiterates that they didn't have very much money. 338 00:16:13,690 --> 00:16:15,190 Look, I know you said their credit cards 339 00:16:15,190 --> 00:16:17,220 went dead 36 hours ago, 340 00:16:17,230 --> 00:16:18,560 but what about any charges out of the norm 341 00:16:18,560 --> 00:16:20,120 before they went to Belize? 342 00:16:20,130 --> 00:16:23,630 Ah, there's some small purchases, here and there, 343 00:16:23,630 --> 00:16:26,560 some nickel-and-dime stuff for food and water, 344 00:16:26,570 --> 00:16:29,410 but there is one that's a little bit more expensive, 345 00:16:29,410 --> 00:16:31,210 from a place called supernova. 346 00:16:31,210 --> 00:16:33,040 What is that? 347 00:16:33,040 --> 00:16:36,300 It's an online company where you can purchase a star. 348 00:16:36,310 --> 00:16:37,710 Oh, yeah. I've heard of that. 349 00:16:37,710 --> 00:16:39,240 You can give them as gifts 350 00:16:39,250 --> 00:16:41,020 or name them after loved ones. 351 00:16:41,020 --> 00:16:42,450 It was a honeymoon gift. 352 00:16:42,450 --> 00:16:43,480 According to his social media page, 353 00:16:43,490 --> 00:16:45,290 his love is for astronomy. 354 00:16:45,290 --> 00:16:47,020 He is the president of his local 355 00:16:47,020 --> 00:16:48,650 amateur astronomers' association. 356 00:16:48,660 --> 00:16:49,790 Nerd city. 357 00:16:49,790 --> 00:16:51,450 Which I am a proud member of. 358 00:16:51,460 --> 00:16:53,630 Well, if the shoe fits. 359 00:16:53,630 --> 00:16:56,570 Monty, did susie buy John a telescope? 360 00:16:56,570 --> 00:16:58,130 Yeah, I was about to get to that: 361 00:16:58,130 --> 00:17:00,430 Top-of-the-line, from a local store near their home. 362 00:17:00,440 --> 00:17:02,740 Susie was gonna surprise John with a star. 363 00:17:02,740 --> 00:17:04,440 Monty, I want you to find the best place 364 00:17:04,440 --> 00:17:07,140 for stargazing in Belize and let Simmons know. 365 00:17:07,140 --> 00:17:09,240 My guess is that's where they were last heading 366 00:17:09,250 --> 00:17:11,080 before they went off the grid. 367 00:17:11,080 --> 00:17:13,450 Simmons, this is your conscience speaking. 368 00:17:13,450 --> 00:17:15,750 I'm sure glad my conscience is a genius. 369 00:17:15,750 --> 00:17:17,580 You know, there's seven levels of intelligence 370 00:17:17,590 --> 00:17:19,460 and three types of genius? 371 00:17:19,460 --> 00:17:20,690 Lucky for you, I'm all of the above. 372 00:17:20,690 --> 00:17:21,820 Brag much? 373 00:17:21,820 --> 00:17:25,490 At applebee's happy hour. - Ooh, low-hanging fruit. 374 00:17:25,490 --> 00:17:27,720 Hey, I work 14 hours a day and live with my grandmother. 375 00:17:27,730 --> 00:17:29,300 Fair enough. What do you got for me? 376 00:17:29,300 --> 00:17:31,770 Looks like our honeymooners were going stargazing. 377 00:17:31,770 --> 00:17:34,400 That seems to be everywhere. Just look up. 378 00:17:34,400 --> 00:17:36,330 True that, but people from all walks of life 379 00:17:36,340 --> 00:17:40,480 come to stargaze at Belize's world-renowned coral atolls. 380 00:17:40,480 --> 00:17:43,350 I'll put that on the bucket list. 381 00:17:43,350 --> 00:17:46,380 To get there, they would've had to travel by boat 382 00:17:46,380 --> 00:17:49,310 by leaving from banyan bay, which means that 383 00:17:49,320 --> 00:17:50,920 they would've turned right in a 1/2-mile. 384 00:18:03,400 --> 00:18:06,100 I think I may have found where our couple went offroading. 385 00:18:06,100 --> 00:18:07,530 Our vics were driving a red Jeep, right? 386 00:18:07,540 --> 00:18:09,540 Yes, sir. It was a part of their honeymoon package. 387 00:18:16,610 --> 00:18:17,770 Hey! 388 00:18:17,780 --> 00:18:19,150 In pursuit! 389 00:18:19,150 --> 00:18:20,320 Of what? 390 00:18:21,750 --> 00:18:23,520 The evidence. 391 00:18:31,460 --> 00:18:35,230 ♪ 392 00:18:44,410 --> 00:18:46,480 Pull over! 393 00:18:48,480 --> 00:18:49,510 FBI! Don't move! 394 00:18:49,510 --> 00:18:51,570 Yu mi waan to teif mi cah. 395 00:18:51,580 --> 00:18:52,880 Monty, give the team my coordinates. 396 00:18:52,880 --> 00:18:54,140 I'm gonna need Clara for this. 397 00:18:54,150 --> 00:18:56,190 He's speaking creole. 398 00:18:57,590 --> 00:18:59,360 So, people from the island, 399 00:18:59,360 --> 00:19:01,620 they call him and tell him where the junk is. 400 00:19:01,620 --> 00:19:03,890 He goes, he picks it up, sells it as scrap metal. 401 00:19:03,890 --> 00:19:05,890 He was just doing his job. - So why'd he run? 402 00:19:05,900 --> 00:19:07,330 Why? 403 00:19:07,330 --> 00:19:08,500 'Cause I no know you. Yu waan teif mi cah. 404 00:19:08,500 --> 00:19:11,170 He speaks English. 405 00:19:11,170 --> 00:19:13,240 Yes. Creole is based in English. 406 00:19:13,240 --> 00:19:15,440 Man, that is a hell of a dent. 407 00:19:15,440 --> 00:19:17,540 What kind of car rail would cause that? 408 00:19:17,540 --> 00:19:19,180 None. 409 00:19:19,180 --> 00:19:20,950 This dent was made by a battering ram 410 00:19:20,950 --> 00:19:23,670 mounted on a bumper, to inflict impact 411 00:19:23,680 --> 00:19:25,580 without taking any in return. 412 00:19:25,580 --> 00:19:29,480 So they never saw it coming. - It's a classic blitz attack. 413 00:19:29,490 --> 00:19:32,420 It's not intended to kill, but to push them off the road. 414 00:19:32,420 --> 00:19:34,450 The method of attack is significant. 415 00:19:35,760 --> 00:19:37,430 These people were taken. 416 00:19:37,430 --> 00:19:38,860 Might already be dead. 417 00:19:38,860 --> 00:19:40,420 Unless we have a body, 418 00:19:40,430 --> 00:19:42,700 we have to assume they're still alive. 419 00:19:43,570 --> 00:19:46,340 Aah! Aah! Aah! 420 00:20:08,820 --> 00:20:10,280 Move! - No! 421 00:20:10,290 --> 00:20:16,790 Move! - Aah! 422 00:20:16,800 --> 00:20:18,600 I'm not seeing any signs of deception. 423 00:20:18,600 --> 00:20:20,430 He's making clear eye contact. 424 00:20:20,440 --> 00:20:23,640 He's not equivocating or self-minimizing. 425 00:20:23,640 --> 00:20:25,270 And his record is clean, 426 00:20:25,270 --> 00:20:27,640 so he's bein' straight with us. 427 00:20:27,640 --> 00:20:29,440 How do people let you know 428 00:20:29,450 --> 00:20:30,510 about junk around the island? 429 00:20:30,510 --> 00:20:32,310 Somebody call. I go in... 430 00:20:32,310 --> 00:20:33,910 He says somebody calls him, 431 00:20:33,920 --> 00:20:35,720 just like the man who told him about the Jeep. 432 00:20:35,720 --> 00:20:37,320 Do you know this man? 433 00:20:37,320 --> 00:20:40,560 The man came into his shop, told him that he was 434 00:20:40,560 --> 00:20:41,860 on his way to go fishing. 435 00:20:41,860 --> 00:20:43,030 Stop an tell mi he see di Jeep. 436 00:20:43,030 --> 00:20:44,530 And saw a Jeep just off the road, 437 00:20:44,530 --> 00:20:46,300 down in the ravine. 438 00:20:46,300 --> 00:20:47,630 What'd he look like? 439 00:20:47,630 --> 00:20:50,670 He wore sunglasses and a baseball hat, 440 00:20:50,670 --> 00:20:52,470 so he didn't get a great look at his face. 441 00:20:52,470 --> 00:20:56,440 And he was tan and spoke creole, so he was definitely local. 442 00:21:02,580 --> 00:21:03,950 I asked him if there was anything else 443 00:21:03,950 --> 00:21:05,410 that he saw, out of the ordinary, 444 00:21:05,410 --> 00:21:06,540 and he said that he knows fishing 445 00:21:06,550 --> 00:21:08,350 and that man was no fisherman. 446 00:21:11,590 --> 00:21:12,960 So he gets the tow truck driver 447 00:21:12,960 --> 00:21:14,460 to clean up his mess for him 448 00:21:14,460 --> 00:21:16,790 and then contaminate any evidence in the process. 449 00:21:16,790 --> 00:21:18,320 He wasn't fishing. 450 00:21:18,330 --> 00:21:19,700 No. 451 00:21:19,700 --> 00:21:22,400 He was trying to get rid of something in the bay. 452 00:21:22,400 --> 00:21:23,400 Or someone. 453 00:21:27,340 --> 00:21:30,470 Tillet, how about we go fishing? 454 00:21:45,320 --> 00:21:47,060 Your hunch was right. 455 00:21:47,060 --> 00:21:49,060 Our officers found a bloated body in the bay 456 00:21:49,060 --> 00:21:50,890 about a kilometer from shore. 457 00:21:50,890 --> 00:21:52,690 Looks like it was in the water a short time. 458 00:21:52,700 --> 00:21:54,060 Is it the husband? 459 00:21:54,060 --> 00:21:55,560 Most of him. 460 00:21:55,560 --> 00:21:57,090 His hands and feet are missing. 461 00:22:00,500 --> 00:22:02,960 Why is this tent in the middle of the beach? 462 00:22:02,970 --> 00:22:04,470 The guests are seeing this. 463 00:22:04,470 --> 00:22:05,800 It's causing concerns. 464 00:22:05,810 --> 00:22:07,340 It's not our intention, 465 00:22:07,340 --> 00:22:09,370 but this is the scene of a crime. 466 00:22:09,380 --> 00:22:10,750 And, since San Pedro doesn't have a morgue, 467 00:22:10,750 --> 00:22:12,720 we're gonna have to do an onsite autopsy. 468 00:22:12,720 --> 00:22:14,450 Did you say autopsy? 469 00:22:21,820 --> 00:22:23,380 What are you thinking, Clara? 470 00:22:23,390 --> 00:22:24,850 You know, removing the hands and feet 471 00:22:24,860 --> 00:22:28,000 are usually used as either a form of punishment 472 00:22:28,000 --> 00:22:29,530 for a crime, such as thievery, 473 00:22:29,530 --> 00:22:33,060 or as a method of torture. I mean, sometimes they... 474 00:22:39,970 --> 00:22:41,940 Male, 25 to 30. 475 00:22:41,940 --> 00:22:43,500 Unsub knows his way around a blade. 476 00:22:43,510 --> 00:22:46,410 They are not surgical, but they are clean. 477 00:22:46,420 --> 00:22:48,980 Marks on the neck, 478 00:22:48,980 --> 00:22:51,650 torso, and ankles show that the victim 479 00:22:51,650 --> 00:22:53,880 was weighted down in the water, 480 00:22:53,890 --> 00:22:55,720 probably by fishing line. 481 00:22:55,720 --> 00:22:57,150 Open his shirt. 482 00:23:07,540 --> 00:23:09,010 Where is his heart? 483 00:23:19,480 --> 00:23:21,150 The missing heart, along with the hands and feet, 484 00:23:21,150 --> 00:23:23,490 point to this being an ancient Mayan ritual. 485 00:23:23,490 --> 00:23:25,020 Which tracks, since Belize 486 00:23:25,020 --> 00:23:27,060 was ground zero for Mayan culture. 487 00:23:27,060 --> 00:23:29,660 Right, but he is not just cutting them off and out. 488 00:23:29,660 --> 00:23:30,990 He's actually eating them. 489 00:23:30,990 --> 00:23:32,420 It's an act of dominance. 490 00:23:32,430 --> 00:23:34,060 Eating the heart is an effort to absorb 491 00:23:34,060 --> 00:23:36,690 the victim's strength, while the hands and feet 492 00:23:36,700 --> 00:23:38,900 represent the most extreme ends of the body, 493 00:23:38,900 --> 00:23:41,130 thus encapsulating the whole being. 494 00:23:41,140 --> 00:23:43,610 Knife marks, clean cuts, no hesitations. 495 00:23:43,610 --> 00:23:45,710 So he weighted down the body with weights, 496 00:23:45,710 --> 00:23:47,480 but, somehow, John got loose. 497 00:23:47,480 --> 00:23:48,780 Low tide. 498 00:23:48,780 --> 00:23:51,180 Slack water got pulled back out of the ocean 499 00:23:51,180 --> 00:23:53,150 and a current could've shaken our db loose 500 00:23:53,150 --> 00:23:54,720 from his watery grave. 501 00:23:54,720 --> 00:23:57,820 Appears he's a mission-oriented, anger-excitation killer. 502 00:23:57,820 --> 00:24:00,060 He targeted the davises, with the intention 503 00:24:00,060 --> 00:24:02,220 to ritualistically kill the husband. 504 00:24:02,220 --> 00:24:04,490 Which is in step with the Mayan rules 505 00:24:04,490 --> 00:24:06,450 of engagement with other warriors. 506 00:24:06,460 --> 00:24:08,090 His need to remove the hands and feet 507 00:24:08,100 --> 00:24:10,070 is all part of a premeditated delusion. 508 00:24:10,070 --> 00:24:12,500 He's sadistic, fueled by fantasies. 509 00:24:12,500 --> 00:24:14,500 And, in modeling himself after a traditional 510 00:24:14,500 --> 00:24:17,700 Mayan warrior, the unsub is building confidence 511 00:24:17,710 --> 00:24:22,580 which, in itself, is a form of association and detachment 512 00:24:22,580 --> 00:24:24,180 that allows him to justify his actions. 513 00:24:24,180 --> 00:24:26,020 His social skills, like with the tow-truck driver, 514 00:24:26,020 --> 00:24:29,210 suggest that he could be living a normal life, 515 00:24:29,220 --> 00:24:31,520 probably be employed, mid-30s. 516 00:24:31,520 --> 00:24:34,230 Well, why cut his heart out, then put his shirt back on? 517 00:24:34,230 --> 00:24:37,250 Dressing can be a form of remorse. 518 00:24:37,260 --> 00:24:40,160 But then, that contradicts the brutality in which he kills. 519 00:24:40,160 --> 00:24:41,920 Which then speaks to it being a compulsion 520 00:24:41,930 --> 00:24:43,270 or part of his ritual. 521 00:24:43,270 --> 00:24:44,600 The weighting and the dumping of the body 522 00:24:44,600 --> 00:24:47,000 could be a forensic countermeasure? 523 00:24:47,000 --> 00:24:48,800 It suggests that he's done this before. 524 00:24:48,800 --> 00:24:51,770 Mae: So, potentially, there are more victims in the water. 525 00:24:51,770 --> 00:24:53,630 We need to drag the bay, asap. 526 00:24:53,640 --> 00:24:56,170 I'm sorry, Jack, I don't have those kind of resources. 527 00:24:56,180 --> 00:24:57,850 Well, I do actually. I have an old military buddy 528 00:24:57,850 --> 00:25:00,020 who opened a dive shop down here. I'll give him a call. 529 00:25:00,020 --> 00:25:01,650 I forgot. You always have a guy. 530 00:25:14,230 --> 00:25:18,100 Autopsy notes on two male skeletons pulled out of the bay, 531 00:25:18,100 --> 00:25:20,070 both missing hands and feet. 532 00:25:24,540 --> 00:25:26,170 I'm all ears. 533 00:25:26,170 --> 00:25:28,540 Monty, how's that security footage from the hotel going? 534 00:25:28,540 --> 00:25:30,600 Nothing yet, but I'm still looking through it. 535 00:25:30,610 --> 00:25:32,040 It's a couple weeks' worth of security footage. 536 00:25:32,050 --> 00:25:33,180 Copy. 537 00:25:36,720 --> 00:25:39,790 I've told so many people that they've lost loved ones. 538 00:25:39,790 --> 00:25:41,220 It never gets any easier. 539 00:25:41,220 --> 00:25:42,920 And, monty, it never will. 540 00:25:42,930 --> 00:25:45,330 But you help more than you know. 541 00:25:53,630 --> 00:25:55,130 I'm so sorry. 542 00:26:07,820 --> 00:26:09,090 Yes, of course. I'm with you. 543 00:26:11,750 --> 00:26:13,150 Is that my little girl? 544 00:26:13,160 --> 00:26:14,690 Sir, everyone behind the yellow tape here. 545 00:26:14,690 --> 00:26:15,590 Mr. cowen. 546 00:26:15,590 --> 00:26:16,920 She in there? 547 00:26:16,930 --> 00:26:19,300 It's Johnny, not susie. 548 00:26:20,830 --> 00:26:23,670 Oh, god. 549 00:26:23,670 --> 00:26:24,700 Is she dead, too? 550 00:26:24,700 --> 00:26:27,840 We don't know yet. 551 00:26:27,840 --> 00:26:29,240 But she could be? 552 00:26:32,240 --> 00:26:34,680 What if I never see her again? 553 00:26:34,680 --> 00:26:36,650 You can't think like that. 554 00:26:36,650 --> 00:26:39,210 Okay, my buddies over at interpol 555 00:26:39,210 --> 00:26:40,340 finally got back to me. 556 00:26:40,350 --> 00:26:42,150 We ran the DNA on the two skeletons 557 00:26:42,150 --> 00:26:44,320 that were just dragged out of the bay and we got a hit. 558 00:26:44,320 --> 00:26:47,020 Both were males, however, we were able to identify one 559 00:26:47,020 --> 00:26:50,020 as anuk michelson, 35, Dutch. 560 00:26:50,030 --> 00:26:51,890 Last known photo was taken a week 561 00:26:51,890 --> 00:26:54,320 before he and his new wife, Monica, disappeared. 562 00:26:54,330 --> 00:26:56,200 Local authorities said, , after renting a car, 563 00:26:56,200 --> 00:26:58,170 they took off on a day trip and never returned. 564 00:26:58,170 --> 00:26:59,330 I remember this. 565 00:26:59,330 --> 00:27:01,230 About a year ago, anuk's parents 566 00:27:01,240 --> 00:27:02,740 wanted their son to be pronounced dead 567 00:27:02,740 --> 00:27:04,840 so they could claim the insurance policy. 568 00:27:04,840 --> 00:27:06,880 The insurance company performed an investigation 569 00:27:06,880 --> 00:27:08,810 and concluded there was no proof of foul play 570 00:27:08,810 --> 00:27:12,080 or that anuk and his wife were deceased. 571 00:27:12,080 --> 00:27:13,680 They theorized that anuk and his new bride skipped town 572 00:27:13,680 --> 00:27:14,980 to avoid their growing debt. 573 00:27:14,980 --> 00:27:17,080 We accepted the insurance company's findings. 574 00:27:17,090 --> 00:27:18,420 No body, no crime. 575 00:27:18,420 --> 00:27:20,860 Clara, anything come from the interviews? 576 00:27:20,860 --> 00:27:23,330 All of the hotel guests and employees were clean, 577 00:27:23,330 --> 00:27:25,390 or at least had solid alibis. 578 00:27:25,390 --> 00:27:27,890 So, both missing couples were honeymooners. 579 00:27:27,900 --> 00:27:30,370 Monty, look into anything else that's happened in that bay 580 00:27:30,370 --> 00:27:32,170 over the last few years. 581 00:27:32,170 --> 00:27:33,370 You got it. 582 00:27:45,250 --> 00:27:47,720 ♪ 583 00:27:54,720 --> 00:27:57,790 ♪ 584 00:28:04,730 --> 00:28:07,800 ♪ 585 00:28:14,740 --> 00:28:17,810 ♪ 586 00:28:28,760 --> 00:28:31,830 ♪ 587 00:28:46,440 --> 00:28:47,810 What's going on here? 588 00:28:47,810 --> 00:28:49,440 What are you doing to me? 589 00:28:49,440 --> 00:28:51,040 Why am I wearing a wedding dress? 590 00:28:53,950 --> 00:28:55,750 Because 591 00:28:55,750 --> 00:28:56,910 we will be married. 592 00:28:56,920 --> 00:28:59,760 What? 593 00:28:59,760 --> 00:29:02,390 What are you talking about? 594 00:29:02,390 --> 00:29:05,390 You should want to marry me. 595 00:29:05,390 --> 00:29:07,320 I am strong. 596 00:29:07,330 --> 00:29:09,200 I will protect you. 597 00:29:15,170 --> 00:29:16,940 What did you do to John? 598 00:29:20,880 --> 00:29:22,380 Oh, my god. 599 00:29:29,550 --> 00:29:32,420 The unsub is killing and consuming part of the males, 600 00:29:32,420 --> 00:29:34,220 but keeping the females alive, 601 00:29:34,220 --> 00:29:37,250 thus absorbing their strength and their property, 602 00:29:37,260 --> 00:29:39,100 which was a common warrior practice. 603 00:29:39,100 --> 00:29:40,150 Property? 604 00:29:40,160 --> 00:29:41,390 Historically, women were considered 605 00:29:41,400 --> 00:29:43,570 legal possessions that men could leverage 606 00:29:43,570 --> 00:29:44,970 for a variety of reasons. 607 00:29:57,210 --> 00:29:59,140 Mae: Three dead bodies, all males, 608 00:29:59,150 --> 00:30:00,920 so why does the unsub feel the need 609 00:30:00,920 --> 00:30:02,520 to keep reasserting his dominance? 610 00:30:02,520 --> 00:30:04,450 Jack: His m.O. Is so specific, 611 00:30:04,450 --> 00:30:06,880 it's doubtful he killed the women in a different way. 612 00:30:06,890 --> 00:30:09,560 Simmons: Which means they're probably still alive. 613 00:30:29,010 --> 00:30:30,910 So what if he's taking the dead men's women 614 00:30:30,910 --> 00:30:34,140 so our unsub is not only a cannibal, 615 00:30:34,150 --> 00:30:35,390 but also a polygamist? 616 00:30:35,390 --> 00:30:37,180 Mayans were monogamous. 617 00:30:37,190 --> 00:30:39,960 The only practicing polygamists in the area were aztecs. 618 00:30:39,960 --> 00:30:42,620 So this ritual is aztec, not Mayan? 619 00:30:42,620 --> 00:30:44,380 But aztecs were Mexican? 620 00:30:44,390 --> 00:30:48,020 So we're looking for a mestizo who's good with a blade 621 00:30:48,030 --> 00:30:49,870 and had access to all of our victims. 622 00:30:59,540 --> 00:31:01,400 Papa! 623 00:31:01,410 --> 00:31:03,180 Honey! 624 00:31:03,180 --> 00:31:05,050 Why this whole aztec thing? 625 00:31:05,050 --> 00:31:06,410 Why does that speak to him? 626 00:31:06,410 --> 00:31:09,480 Regressing to a culture where men were conquerors 627 00:31:09,480 --> 00:31:12,250 has allowed him to find his place in this world. 628 00:31:12,250 --> 00:31:14,620 I want you to meet someone special. 629 00:31:14,620 --> 00:31:16,980 This is susie. 630 00:31:16,990 --> 00:31:18,650 She will be another mommy. 631 00:31:28,500 --> 00:31:30,530 I reached out to my friends at a webpage called 632 00:31:30,540 --> 00:31:32,580 the global missing peoples network. 633 00:31:32,580 --> 00:31:34,670 Denise brown of Toronto posted 634 00:31:34,680 --> 00:31:36,950 about her daughter Trish brown's 635 00:31:36,950 --> 00:31:39,310 mysterious disappearance 3 years ago in Belize, 636 00:31:39,310 --> 00:31:43,010 where she met a boy named Colin Jackson on a cruise ship 637 00:31:43,020 --> 00:31:45,060 and they eloped. - Where were they last seen? 638 00:31:45,060 --> 00:31:47,080 At the San Pedro courthouse. 639 00:31:47,090 --> 00:31:49,960 Here's the last photo they took. 640 00:31:49,960 --> 00:31:51,330 You remember this, tillet? 641 00:31:51,330 --> 00:31:54,560 Yeah, because Trish and Colin came in on a cruise ship, 642 00:31:54,560 --> 00:31:56,260 it fell under maritime law, 643 00:31:56,260 --> 00:31:58,930 so the Belize police department didn't investigate. 644 00:31:58,930 --> 00:32:01,330 Ship security botched the investigation 645 00:32:01,340 --> 00:32:03,440 and eventually filed it with Canadian interpol 646 00:32:03,440 --> 00:32:04,470 as a cold case. 647 00:32:04,470 --> 00:32:06,230 So we believe this third body 648 00:32:06,240 --> 00:32:08,470 could possibly belong to Colin Jackson? 649 00:32:08,480 --> 00:32:10,150 Same height; 650 00:32:10,150 --> 00:32:11,620 estimated weight, based off bone density; 651 00:32:11,620 --> 00:32:13,510 makes it more than likely that it is. 652 00:32:13,520 --> 00:32:14,980 Now, Trish and Colin 653 00:32:14,980 --> 00:32:16,510 borrowed Denise's credit card so they could 654 00:32:16,520 --> 00:32:19,320 rent a car for the day, to see the island. 655 00:32:19,320 --> 00:32:21,010 Two out of our three couples rented cars. 656 00:32:21,020 --> 00:32:23,180 The other was a hotel- assigned guest car. 657 00:32:23,190 --> 00:32:24,520 Simmons, get on the horn. 658 00:32:24,530 --> 00:32:26,960 Find out where that hotel gets their cars. 659 00:32:26,960 --> 00:32:30,090 Now, I crossreferenced all the dates that our three couples 660 00:32:30,100 --> 00:32:33,270 either went off the grid or were declared missing, 661 00:32:33,270 --> 00:32:34,600 and they all seem to fall 662 00:32:34,600 --> 00:32:35,600 within the first few weeks of October. 663 00:32:35,600 --> 00:32:37,330 Focus on traumatic events 664 00:32:37,340 --> 00:32:39,140 occurring in the first part of October. 665 00:32:39,140 --> 00:32:41,980 Combine that with information you find out on the bay. 666 00:32:41,980 --> 00:32:44,050 Let's shake something out of this tree. 667 00:32:47,010 --> 00:32:52,150 ♪ 668 00:32:52,150 --> 00:32:53,350 What have you got? - Okay, 669 00:32:53,360 --> 00:32:55,260 I uncovered an event from 3 years ago. 670 00:32:55,260 --> 00:32:57,630 A car accident took place near the bay, 671 00:32:57,630 --> 00:32:59,330 same location the dead bodies were dumped. 672 00:32:59,330 --> 00:33:01,530 Go on. - A tourist couple in Belize 673 00:33:01,530 --> 00:33:04,630 on their honeymoon killed a local woman, Rosa kiaten, 674 00:33:04,630 --> 00:33:07,660 when they hit her car directly into the bay. 675 00:33:07,670 --> 00:33:09,040 Her body was recovered by her husband, 676 00:33:09,040 --> 00:33:10,470 Antonio, a local butcher. 677 00:33:10,470 --> 00:33:11,630 If this is the unsub's wife, 678 00:33:11,640 --> 00:33:13,280 it explains why he's so good with a blade. 679 00:33:13,280 --> 00:33:16,070 But this happened on April 21st, not in October. 680 00:33:16,080 --> 00:33:19,210 The death could be a stressor, the foundation of his mania, 681 00:33:19,210 --> 00:33:21,240 but it could be something else that triggers him. 682 00:33:21,250 --> 00:33:23,220 The aztecs have an elaborate calendar 683 00:33:23,220 --> 00:33:26,190 full of numerous festivals and ceremonies. 684 00:33:26,190 --> 00:33:28,320 October 13th is the day of the Jaguar. 685 00:33:28,320 --> 00:33:31,050 Aztecs believed that it was a good day to do battle. 686 00:33:31,060 --> 00:33:33,330 Monty, we need an address for Antonio, asap. 687 00:33:34,730 --> 00:33:36,530 Got it. Antonio and his wife 688 00:33:36,530 --> 00:33:38,490 shared a place above the family butcher shop. 689 00:33:40,230 --> 00:33:42,200 He's attacking tourists with a car, 690 00:33:42,200 --> 00:33:43,560 like the one that killed his wife. 691 00:33:43,570 --> 00:33:44,700 "You took my beloved. 692 00:33:44,710 --> 00:33:45,710 Now, I take yours." 693 00:33:45,710 --> 00:33:47,180 It's mano a mano. 694 00:33:47,180 --> 00:33:49,080 His actions are demonstrating extreme arrogance 695 00:33:49,080 --> 00:33:50,410 and a sense of entitlement. 696 00:33:50,410 --> 00:33:51,740 Not just entitlement. 697 00:33:51,750 --> 00:33:53,750 In devouring the flesh of his enemies, 698 00:33:53,750 --> 00:33:56,480 aztec warriors were embodying their gods. 699 00:33:56,480 --> 00:33:57,780 So, by eating people, 700 00:33:57,790 --> 00:33:59,350 the aztec warrior becomes a god. 701 00:33:59,350 --> 00:34:00,610 Sorry, everyone, 702 00:34:00,620 --> 00:34:02,080 but I'm going to need to reroute you. 703 00:34:02,090 --> 00:34:04,090 Antonio closed the butcher business 704 00:34:04,090 --> 00:34:06,190 soon after his wife's death and moved. 705 00:34:06,190 --> 00:34:08,220 I'm checking tax records to see where to. 706 00:34:08,230 --> 00:34:11,500 The hotel rental car and both of the other rentals came 707 00:34:11,500 --> 00:34:14,140 from San Pedro car rental. 708 00:34:14,140 --> 00:34:17,170 Tax documents say Antonio started working there 709 00:34:17,170 --> 00:34:20,600 and rental car companies are independent contractors. 710 00:34:20,610 --> 00:34:22,110 They're not hotel employees. 711 00:34:22,110 --> 00:34:23,180 That's why we never interviewed him. 712 00:34:23,180 --> 00:34:26,180 Explains how he had access to all the couples. 713 00:34:30,220 --> 00:34:33,090 And how he knew when to attack t their most vulnerable moment, 714 00:34:33,090 --> 00:34:35,190 because he could GPS their every movement. 715 00:34:43,230 --> 00:34:46,440 ♪ 716 00:34:59,180 --> 00:35:00,450 Ino! 717 00:35:20,900 --> 00:35:22,600 Time for us to all go to a better place. 718 00:35:29,340 --> 00:35:30,340 Antonio: Seã±oras. 719 00:35:34,350 --> 00:35:35,720 Freeze! FBI! 720 00:35:47,430 --> 00:35:50,500 ♪ 721 00:35:59,770 --> 00:36:01,740 There's no need to do this. 722 00:36:01,740 --> 00:36:03,640 We can keep your family safe. 723 00:36:03,650 --> 00:36:06,310 Only I can protect my family. 724 00:36:06,310 --> 00:36:08,580 You think that, by controlling women, 725 00:36:08,580 --> 00:36:10,610 that, somehow, makes you more of a man? 726 00:36:10,620 --> 00:36:13,220 Real men don't hurt their families. 727 00:36:13,220 --> 00:36:15,820 They love them. They protect them. 728 00:36:15,820 --> 00:36:17,320 You're not a man. 729 00:36:17,330 --> 00:36:19,330 You're just a coward. - Shut up! 730 00:36:19,330 --> 00:36:22,260 You are weak. 731 00:36:22,260 --> 00:36:23,660 No. 732 00:36:23,670 --> 00:36:25,830 I am strong. 733 00:36:25,830 --> 00:36:27,460 I am a god. 734 00:36:27,470 --> 00:36:29,270 You're not a god. 735 00:36:29,270 --> 00:36:32,410 A god could've saved your wife, Rosa! 736 00:36:32,410 --> 00:36:34,710 You're a fake! You're a failure! 737 00:36:34,710 --> 00:36:36,580 No! 738 00:36:36,580 --> 00:36:37,710 Uh. 739 00:36:53,730 --> 00:36:55,660 They're still alive. 740 00:36:55,660 --> 00:36:57,260 We need a paramedic. 741 00:37:06,710 --> 00:37:10,980 Oh, sweetheart. - Daddy. 742 00:37:10,980 --> 00:37:13,280 She okay? 743 00:37:13,280 --> 00:37:15,240 Um, beyond the obvious trauma, 744 00:37:15,250 --> 00:37:17,990 she's dehydrated, but, she'll make it. 745 00:37:17,990 --> 00:37:19,720 The other two women? 746 00:37:19,720 --> 00:37:21,350 They'll physically be okay, but, 747 00:37:21,360 --> 00:37:22,830 Stockholm syndrome survivors 748 00:37:22,830 --> 00:37:26,290 tend to have mixed results. 749 00:37:26,290 --> 00:37:27,320 I'm sorry that it got weird between us 750 00:37:27,330 --> 00:37:28,630 in the hotel room. 751 00:37:28,630 --> 00:37:30,030 No, i-I'm sorry. 752 00:37:30,030 --> 00:37:32,630 I'm sorry for being so judgmental. 753 00:37:32,630 --> 00:37:35,630 It's not judgmental if it's true. 754 00:37:35,640 --> 00:37:37,410 It's just that, what we do, it's so dangerous 755 00:37:37,410 --> 00:37:39,740 and scary, and it's made me afraid 756 00:37:39,740 --> 00:37:41,500 of any kind of commitment and I just 757 00:37:41,510 --> 00:37:44,650 don't wanna make someone... - Like me? 758 00:37:44,650 --> 00:37:47,020 That's not what I meant. 759 00:37:47,020 --> 00:37:48,490 Okay, I would be a liar if I said that 760 00:37:48,490 --> 00:37:50,310 it hadn't crossed my mind. 761 00:37:50,320 --> 00:37:51,920 Look, Mae, 762 00:37:51,920 --> 00:37:55,290 losing Brad, it hurt. It hurt like hell. 763 00:37:55,290 --> 00:37:57,690 But what would've hurt even more? 764 00:37:57,690 --> 00:38:00,420 Never having been with him. 765 00:38:00,430 --> 00:38:01,970 No, when you love someone, 766 00:38:01,970 --> 00:38:04,290 you love 'em unconditionally. 767 00:38:04,300 --> 00:38:05,630 They know the risk. 768 00:38:15,510 --> 00:38:18,580 ♪ 769 00:38:22,920 --> 00:38:24,690 That was one for the playbooks. 770 00:38:24,690 --> 00:38:26,320 Just glad you're a good shot. 771 00:38:29,720 --> 00:38:31,850 I couldn't help but think about my daughters. 772 00:38:31,860 --> 00:38:35,930 The look in that little girl's face. 773 00:38:35,930 --> 00:38:38,100 Well, being able to relate to those moments 774 00:38:38,100 --> 00:38:39,900 is what makes you a good agent. 775 00:38:39,900 --> 00:38:40,960 Maybe so, but as a parent, 776 00:38:40,970 --> 00:38:43,100 it scares the hell outta me. 777 00:38:43,100 --> 00:38:46,770 I just wanna protect 'em forever. 778 00:38:46,770 --> 00:38:48,100 Randall: I love you, susie. 779 00:38:57,050 --> 00:38:58,720 I'll be right back. - Yeah. 780 00:39:09,930 --> 00:39:12,970 Hi, honey. It's dad. 781 00:39:12,970 --> 00:39:14,900 I'm in Belize. 782 00:39:14,900 --> 00:39:17,030 I was just... 783 00:39:17,040 --> 00:39:20,710 I was just thinking about you and us 784 00:39:20,710 --> 00:39:26,650 and school and... 785 00:39:26,650 --> 00:39:28,990 I can't wait to visit you at usc. 786 00:39:33,960 --> 00:39:36,420 I love you, too. 787 00:39:36,420 --> 00:39:38,550 What am I doing now? 788 00:39:48,870 --> 00:39:50,170 Coming home. 57098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.