Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,707 --> 00:00:08,875
And that's your biggest worry?
2
00:00:08,975 --> 00:00:11,244
Yes, any kind of virus, but most probably something similar to influenza.
3
00:00:11,344 --> 00:00:12,579
1968
4
00:00:12,679 --> 00:00:13,680
Because of air travel.
5
00:00:13,747 --> 00:00:14,714
Through the air.
6
00:00:14,814 --> 00:00:16,216
-Coughing-- -I'm sorry.
7
00:00:16,316 --> 00:00:18,184
I meant people. On planes.
8
00:00:18,251 --> 00:00:19,686
That was something you described in your book.
9
00:00:19,753 --> 00:00:21,654
Yes, a new virus in Madagascar, say,
10
00:00:21,721 --> 00:00:23,757
could be in Chicago within a matter of weeks.
11
00:00:23,857 --> 00:00:26,760
And we end up with a global pandemic. Pan meaning "all."
12
00:00:26,860 --> 00:00:29,095
The whole world becomes sick all at once.
13
00:00:30,263 --> 00:00:33,099
And, Dr. Neuman, you're also an epidemiologist.
14
00:00:33,199 --> 00:00:36,169
I presume the prospect of a viral pandemic keeps you up at night as well.
15
00:00:36,236 --> 00:00:37,437
-No. -No?
16
00:00:37,537 --> 00:00:39,072
-No. -All right, well, that's our show.
17
00:00:40,407 --> 00:00:43,243
No, mankind has been at war with the virus from the start.
18
00:00:43,343 --> 00:00:46,546
Sometimes, millions of people die, as in an actual war.
19
00:00:46,613 --> 00:00:49,015
But in the end, we always win.
20
00:00:49,082 --> 00:00:52,252
But you-- just to be clear, you do think microorganisms pose a threat.
21
00:00:52,952 --> 00:00:54,854
In the most dire terms.
22
00:00:54,921 --> 00:00:56,423
-Bacteria. -No.
23
00:00:56,523 --> 00:00:58,224
-You like saying no. -Yes.
24
00:00:59,926 --> 00:01:01,795
Not bacteria. Not viruses.
25
00:01:01,895 --> 00:01:03,763
-So? -Fungus.
26
00:01:05,565 --> 00:01:06,966
Yes, that's the usual response.
27
00:01:07,434 --> 00:01:09,135
Fungi seem harmless enough.
28
00:01:09,235 --> 00:01:11,037
Many species know otherwise.
29
00:01:11,104 --> 00:01:14,441
Because there are some fungi who seek not to kill,
30
00:01:14,541 --> 00:01:15,742
but to control.
31
00:01:15,809 --> 00:01:18,545
Let me ask you, where do we get LSD from?
32
00:01:18,611 --> 00:01:20,447
Where do you get it from?
33
00:01:20,547 --> 00:01:22,749
It comes from ergot, a fungus.
34
00:01:22,816 --> 00:01:25,118
Psilocybin? Also a fungus.
35
00:01:25,218 --> 00:01:29,155
Viruses can make us ill, but fungi can alter our very minds.
36
00:01:29,255 --> 00:01:31,157
There's a fungus that infects insects.
37
00:01:31,257 --> 00:01:32,826
Gets inside an ant, for example,
38
00:01:32,926 --> 00:01:36,463
travels through its circulatory system to the ant's brain,
39
00:01:36,563 --> 00:01:38,498
and then floods it with hallucinogens,
40
00:01:38,598 --> 00:01:41,801
thus bending the ant's mind to its will.
41
00:01:41,901 --> 00:01:43,837
The fungus starts to direct the ant's behavior,
42
00:01:43,937 --> 00:01:45,472
telling it where to go, what to do,
43
00:01:45,572 --> 00:01:47,774
like a puppeteer with a marionette.
44
00:01:47,841 --> 00:01:49,175
And it gets worse.
45
00:01:49,275 --> 00:01:50,777
The fungus needs food to live,
46
00:01:50,844 --> 00:01:54,180
so it begins to devour its host from within,
47
00:01:54,280 --> 00:01:56,783
replacing the ant's flesh with its own,
48
00:01:56,850 --> 00:01:58,585
but it doesn't let its victim die.
49
00:01:58,651 --> 00:02:03,957
No, it keeps its puppet alive by preventing decomposition.
50
00:02:04,023 --> 00:02:06,459
How? Where do we get penicillin from?
51
00:02:06,526 --> 00:02:07,360
Fungus.
52
00:02:09,162 --> 00:02:10,196
Dr. Schoenheiss, you're in distress.
53
00:02:10,296 --> 00:02:13,299
Fungal infection of this kind is real, but not in humans.
54
00:02:13,366 --> 00:02:15,301
True, fungi cannot survive
55
00:02:15,368 --> 00:02:19,105
if its host's internal temperature is over 94 degrees.
56
00:02:19,172 --> 00:02:21,774
And currently, there are no reasons for fungi to evolve
57
00:02:21,841 --> 00:02:23,209
to be able to withstand higher temperatures.
58
00:02:23,309 --> 00:02:24,677
But what if that were to change?
59
00:02:24,777 --> 00:02:27,614
What if, for instance,
60
00:02:27,680 --> 00:02:30,150
the world were to get slightly warmer?
61
00:02:30,617 --> 00:02:33,786
Well, now there is reason to evolve.
62
00:02:33,853 --> 00:02:38,224
One gene mutates and an ascomycete, candida, ergot,
63
00:02:38,324 --> 00:02:41,227
cordyceps, aspergillus, any one of them could become
64
00:02:41,327 --> 00:02:43,329
capable of burrowing into our brains
65
00:02:43,396 --> 00:02:47,200
and taking control not of millions of us, but billions of us.
66
00:02:47,300 --> 00:02:50,537
Billions of puppets with poisoned minds
67
00:02:50,637 --> 00:02:53,406
permanently fixed on one unifying goal:
68
00:02:53,506 --> 00:02:57,877
to spread the infection to every last human alive
69
00:02:57,977 --> 00:02:59,345
by any means necessary.
70
00:02:59,412 --> 00:03:00,713
And there are no treatments for this.
71
00:03:00,813 --> 00:03:03,349
No preventatives, no cures.
72
00:03:03,416 --> 00:03:06,252
They don't exist. It's not even possible to make them.
73
00:03:07,720 --> 00:03:09,055
So, if that happens?
74
00:03:11,057 --> 00:03:12,592
We lose.
75
00:03:16,529 --> 00:03:17,764
We'll be back.
76
00:04:19,826 --> 00:04:24,797
THE LAST OF US
77
00:04:29,669 --> 00:04:33,406
2003
78
00:04:59,632 --> 00:05:00,867
Alarm.
79
00:05:02,201 --> 00:05:03,169
Alarm!
80
00:05:19,786 --> 00:05:22,555
-Where's the pancake mix? -Oh, was I--
81
00:05:22,655 --> 00:05:23,990
Yeah, I was. Sorry.
82
00:05:24,057 --> 00:05:25,692
I was gonna make you birthday pancakes.
83
00:05:25,792 --> 00:05:27,026
I swear.
84
00:05:27,126 --> 00:05:28,695
You know I don't really like pancakes.
85
00:05:28,795 --> 00:05:31,331
I know you don't like them. It was for my benefit.
86
00:05:35,535 --> 00:05:36,369
Vitamin C.
87
00:05:45,345 --> 00:05:47,080
You get your homework done?
88
00:05:49,349 --> 00:05:50,316
Fractions?
89
00:05:53,519 --> 00:05:54,887
How old are you again?
90
00:05:54,987 --> 00:05:55,755
Thirty-six.
91
00:05:56,723 --> 00:05:57,890
Gonna have to wear diapers soon.
92
00:05:57,990 --> 00:05:59,525
Who says I don't already?
93
00:06:02,929 --> 00:06:03,830
Shell.
94
00:06:03,896 --> 00:06:04,931
Calcium.
95
00:06:05,598 --> 00:06:06,733
Lovely.
96
00:06:08,368 --> 00:06:09,602
Is there enough for Uncle Tommy?
97
00:06:09,702 --> 00:06:11,037
Well, there would've been.
98
00:06:13,940 --> 00:06:15,274
You're still alive, you old fucker.
99
00:06:15,375 --> 00:06:17,009
Aw. He loves you.
100
00:06:17,076 --> 00:06:18,945
He's dependent on me. Not the same.
101
00:06:19,045 --> 00:06:21,114
-I think it's the same. -It's definitely the same.
102
00:06:21,214 --> 00:06:22,749
I thought we was havin' pancakes.
103
00:06:23,716 --> 00:06:25,084
We'll pick you somethin' up on the road.
104
00:06:25,184 --> 00:06:27,286
-Concrete guys gonna be there? -Yeah, they said maybe.
105
00:06:27,387 --> 00:06:29,055
Maybe? We can't frame until we pour.
106
00:06:29,122 --> 00:06:30,423
We're not gettin' paid until we frame.
107
00:06:30,523 --> 00:06:31,958
Well, we could bring someone else on,
108
00:06:32,058 --> 00:06:33,259
-get the job done faster. -No, no.
109
00:06:33,359 --> 00:06:34,293
I'm not splittin' this job.
110
00:06:34,394 --> 00:06:35,962
I barely wanna split it with you.
111
00:06:36,062 --> 00:06:37,397
We could work a double.
112
00:06:37,463 --> 00:06:39,932
-Literally? Today? -I know. I'd be done by nine.
113
00:06:40,032 --> 00:06:41,434
By nine, right?
114
00:06:42,235 --> 00:06:43,035
Yeah.
115
00:06:44,303 --> 00:06:45,571
I'll bring back a cake.
116
00:06:46,139 --> 00:06:47,073
I promise.
117
00:06:49,776 --> 00:06:52,145
...continued disturbances in Jakarta,
118
00:06:52,245 --> 00:06:53,579
but are advising U.S. citizens...
119
00:06:53,646 --> 00:06:55,748
Jakarta. Where is that, Middle East?
120
00:06:55,815 --> 00:06:57,750
Doesn't ring a bell. It's definitely a country.
121
00:06:57,817 --> 00:07:00,052
-Or maybe part of Asia? -Jakarta isn't a country.
122
00:07:00,119 --> 00:07:02,622
Being a part of Asia isn't mutually exclusive with being a country,
123
00:07:02,722 --> 00:07:04,757
and in fact, it's the capital of Indonesia.
124
00:07:05,158 --> 00:07:07,260
Shit. Hope for us yet.
125
00:07:14,100 --> 00:07:15,001
All right.
126
00:07:15,968 --> 00:07:17,603
Finish up quick, we'll drop you off.
127
00:07:17,670 --> 00:07:20,339
-I'm still eating my eggshells. -You got seven minutes.
128
00:07:20,440 --> 00:07:22,108
Your t-shirt's inside out.
129
00:07:25,344 --> 00:07:26,679
Shit.
130
00:07:29,315 --> 00:07:30,249
He's losin' it.
131
00:08:12,725 --> 00:08:13,659
Sarah!
132
00:08:19,799 --> 00:08:20,967
Hey, neighbor!
133
00:08:21,701 --> 00:08:22,568
Oh, Hi.
134
00:08:23,202 --> 00:08:27,240
Connie was askin' after you, since you haven't been over in a while.
135
00:08:27,340 --> 00:08:28,674
Make 'em happy.
136
00:08:29,842 --> 00:08:32,678
I could come by after school, but just for, like,
137
00:08:32,745 --> 00:08:34,647
-a little bit? -She'll take whatcha got.
138
00:08:34,714 --> 00:08:37,550
Y'all can bake, whatever.
139
00:08:37,650 --> 00:08:38,751
Speakin' of,
140
00:08:39,318 --> 00:08:40,753
we got a lotta extra here.
141
00:08:40,853 --> 00:08:42,488
Y'all want some biscuits?
142
00:08:43,222 --> 00:08:45,157
Dad, you love biscuits.
143
00:08:49,495 --> 00:08:50,396
I do.
144
00:08:50,863 --> 00:08:52,665
But I'm on Atkins.
145
00:08:52,732 --> 00:08:55,368
-On what now? -It's, you know what?
146
00:08:55,434 --> 00:08:57,103
We gotta run, but Sarah'll be by later.
147
00:08:57,203 --> 00:08:58,905
She'll stay as long as you want.
148
00:08:59,572 --> 00:09:01,173
Tell ya all about Atkins.
149
00:09:01,240 --> 00:09:03,943
Great! I'll let Connie know.
150
00:09:04,043 --> 00:09:04,944
Solid.
151
00:09:08,414 --> 00:09:11,117
Can't tell you how exciting it was listenin' to that fuckin' conversation.
152
00:09:11,217 --> 00:09:12,351
Put that out.
153
00:09:13,619 --> 00:09:15,054
Happy birthday to you.
154
00:09:15,121 --> 00:09:17,623
OPERATION DESERT STORM COMBAT VETERAN
155
00:09:20,426 --> 00:09:25,264
AUSTIN, TX SEPTEMBER 26th
156
00:09:25,364 --> 00:09:28,534
Want you to write this diagram out exactly as I have it.
157
00:09:28,601 --> 00:09:29,902
Always subject and predicate.
158
00:09:29,969 --> 00:09:31,070
LIVE OUT LOUD NO LIMITS
159
00:09:31,137 --> 00:09:32,038
Verb and noun. WE LEARN NOT IN SCHOOL, BUT IN LIFE SMILE
160
00:09:33,439 --> 00:09:36,108
Okay, the sentence is, "Where are you going?" Subject is you.
161
00:09:37,076 --> 00:09:39,378
You are going.
162
00:09:39,445 --> 00:09:40,880
Predicate.
163
00:09:40,947 --> 00:09:42,648
Where, adverb.
164
00:09:42,748 --> 00:09:45,151
You see it? Okay. Have some nods, shaking of heads.
165
00:09:45,251 --> 00:09:47,219
I swear you will use this later in life.
166
00:09:47,286 --> 00:09:49,055
Believe me, that's why you're here.
167
00:09:49,121 --> 00:09:50,756
Okay? So...
168
00:09:56,896 --> 00:09:58,431
Yes, you need to know this!
169
00:09:58,497 --> 00:10:00,566
Yes, it's on your test next week!
170
00:10:01,233 --> 00:10:04,971
Homework is due end of class tomorrow!
171
00:10:44,443 --> 00:10:47,780
LONE STAR WATCH & JEWELRY
172
00:10:47,847 --> 00:10:49,649
LEBANON
173
00:10:59,392 --> 00:11:00,326
Twenty.
174
00:11:00,893 --> 00:11:02,061
That's it?
175
00:11:02,161 --> 00:11:03,362
Okay, 30.
176
00:11:04,397 --> 00:11:05,464
Twenty's good.
177
00:11:05,531 --> 00:11:08,067
It's a spring. I'll do it right now.
178
00:11:27,219 --> 00:11:29,388
All day. I swear.
179
00:11:32,391 --> 00:11:33,659
We're closing.
180
00:11:35,261 --> 00:11:36,562
We're done for today.
181
00:11:36,662 --> 00:11:38,664
It's 3:15, we close at 7.
182
00:11:41,667 --> 00:11:43,936
-I'm very sorry. He cannot finish. -I'm already finished.
183
00:11:48,174 --> 00:11:49,709
You should go home.
184
00:11:56,082 --> 00:11:59,251
LONE STAR WATCH & JEWELRY
185
00:12:08,728 --> 00:12:10,896
-There you are, sweetie. -Sorry.
186
00:12:10,963 --> 00:12:12,364
I was gettin' worried.
187
00:12:12,431 --> 00:12:14,366
I was getting something for my dad.
188
00:12:14,967 --> 00:12:16,102
Hi, Mercy.
189
00:12:18,204 --> 00:12:21,774
Hey, is everything okay? Like, on the news?
190
00:12:21,874 --> 00:12:23,609
Like what, hon?
191
00:12:23,709 --> 00:12:27,113
Well, no, there was just a lot of police and stuff on the road today.
192
00:12:27,213 --> 00:12:29,048
Well, that's true every day, innit?
193
00:12:29,115 --> 00:12:31,450
People out there need to get right with Jesus.
194
00:12:31,550 --> 00:12:35,454
Three nails, plus one cross, equals four-given.
195
00:12:36,722 --> 00:12:38,657
I was thinkin' we'd make some cookies.
196
00:12:38,758 --> 00:12:39,992
Chocolate chip?
197
00:12:40,493 --> 00:12:41,627
Raisin.
198
00:12:50,236 --> 00:12:52,404
C'mon, Mama. It's green.
199
00:12:52,471 --> 00:12:53,839
You love that.
200
00:12:54,740 --> 00:12:56,509
Here we go!
201
00:12:56,609 --> 00:12:58,978
I don't know why I talk to her.
202
00:12:59,078 --> 00:13:01,113
She's completely deaf.
203
00:13:29,508 --> 00:13:30,943
You wanna give me a hand?
204
00:13:31,010 --> 00:13:32,144
Be right there!
205
00:13:54,366 --> 00:13:55,835
Hey, Mrs. Adler?
206
00:13:55,901 --> 00:13:57,469
Could I borrow this?
207
00:14:00,172 --> 00:14:01,740
Yeah, sure.
208
00:14:01,841 --> 00:14:03,375
It's one of Danny's.
209
00:14:04,543 --> 00:14:06,512
You know what? My dad's gonna be back real soon.
210
00:14:06,579 --> 00:14:08,247
-I should go. -You sure?
211
00:14:08,347 --> 00:14:10,883
-Yeah. -Well, you're takin' some cookies.
212
00:14:36,108 --> 00:14:37,610
WELCOME
213
00:14:59,899 --> 00:15:02,368
No comment today from the Austin Police Department
214
00:15:02,434 --> 00:15:05,471
regarding a rash of violent incidents across the city,
215
00:15:05,571 --> 00:15:08,807
some suggesting a new street drug may be to blame.
216
00:15:08,908 --> 00:15:12,211
More on that when we return, with Manuela Sanchez reporting live...
217
00:15:19,785 --> 00:15:21,754
You locked the door for once.
218
00:15:21,820 --> 00:15:22,755
Good job.
219
00:15:23,455 --> 00:15:24,323
Yeah.
220
00:15:29,428 --> 00:15:31,263
-It's 10. -I know.
221
00:15:31,330 --> 00:15:34,900
They gave us the wrong size for the headers.
222
00:15:35,634 --> 00:15:38,470
That doesn't mean anything to ya. I'm sorry.
223
00:15:38,570 --> 00:15:39,905
Where's the cake?
224
00:15:40,572 --> 00:15:42,408
-Shit. -C'mon, man.
225
00:15:42,474 --> 00:15:43,976
I'll get us one tomorrow.
226
00:15:44,076 --> 00:15:47,146
Swear, or you don't get your present.
227
00:15:47,246 --> 00:15:49,915
-You got me a present? -Swear.
228
00:15:49,982 --> 00:15:51,116
On my life.
229
00:15:58,791 --> 00:15:59,925
Wow.
230
00:16:03,929 --> 00:16:05,464
Fixed it for you.
231
00:16:12,604 --> 00:16:13,872
-Did you? -What?
232
00:16:13,973 --> 00:16:15,107
I don't hear anything.
233
00:16:16,508 --> 00:16:17,676
That was lame.
234
00:16:17,776 --> 00:16:19,878
-You're lame. -Yeah, I know.
235
00:16:20,980 --> 00:16:22,848
Where'd you get the money for this?
236
00:16:22,948 --> 00:16:24,717
Drugs. I sell hardcore drugs.
237
00:16:24,817 --> 00:16:25,985
It's better than what I do.
238
00:16:26,051 --> 00:16:28,988
It was only $20, which I stole from you.
239
00:16:29,855 --> 00:16:32,024
I could've stolen 60, but I put the change back
240
00:16:32,124 --> 00:16:33,692
because I'm an honest thief.
241
00:16:33,792 --> 00:16:35,527
Besides, it's the thought that counts.
242
00:16:35,627 --> 00:16:37,830
And you were never gonna do it for yourself, so.
243
00:16:42,901 --> 00:16:44,036
Thank you.
244
00:16:46,972 --> 00:16:47,873
There's one more.
245
00:16:50,976 --> 00:16:53,078
-Borrowed it from the Adlers. -This is the one with the deleted scenes.
246
00:16:53,178 --> 00:16:54,146
"ONE OF THE BEST PERFORMANCES I'VE EVER SEEN"
247
00:16:54,213 --> 00:16:56,348
Yeah, imagine how bad those have to be.
248
00:16:56,415 --> 00:16:58,984
C'mon, pop it in. While it's still your birthday.
249
00:17:08,260 --> 00:17:09,995
-Don't fall asleep. -'Course, I won't.
250
00:17:10,062 --> 00:17:11,697
It's too riveting.
251
00:17:33,852 --> 00:17:34,787
Hello?
252
00:17:34,887 --> 00:17:36,221
Joel, it's me.
253
00:17:37,022 --> 00:17:37,923
I'm okay.
254
00:17:38,457 --> 00:17:40,592
-Yeah? -But I'm in jail.
255
00:17:41,560 --> 00:17:43,796
-Goddammit. -Wasn't my fault this time.
256
00:17:43,896 --> 00:17:46,765
I was at the bar, some guy goes crazy, starts swingin' at a waitress,
257
00:17:46,865 --> 00:17:48,567
I stepped in, knocked him out, cops show up--
258
00:17:48,634 --> 00:17:49,968
Look, it doesn't fuckin' matter.
259
00:17:50,069 --> 00:17:51,537
-You gotta bail me out. -Now?
260
00:17:51,603 --> 00:17:54,540
It's Friday, you don't get me out tonight, I'm in here all weekend.
261
00:17:54,606 --> 00:17:56,308
It's a fuckin' madhouse, Joel.
262
00:17:56,408 --> 00:17:58,811
-I gotta get out. -Well, which jail? Travis County?
263
00:17:58,911 --> 00:18:00,245
Yeah, on 10th.
264
00:18:00,312 --> 00:18:02,881
-Goddammit, Tommy. -I'm sorry.
265
00:18:04,783 --> 00:18:05,617
Please.
266
00:18:07,286 --> 00:18:08,087
Okay.
267
00:18:08,587 --> 00:18:10,322
Fuckin' idiot.
268
00:18:32,244 --> 00:18:35,347
11:03 PM
269
00:19:12,618 --> 00:19:13,719
Dad?
270
00:19:22,961 --> 00:19:24,062
Dad?!
271
00:19:41,847 --> 00:19:42,915
...indoors. Law enforcement and emergency services
272
00:19:43,015 --> 00:19:44,216
NATIONAL ALERT PRIMARY ENTRY POINT SYSTEM ISSUED AN EMERGENCY ACTION NOTIFICATION
273
00:19:44,316 --> 00:19:47,986
are in the area and will be in contact with further instructions.
274
00:19:50,722 --> 00:19:52,691
Stay indoors, law enforcement...
275
00:19:59,431 --> 00:20:01,733
Easy. Easy, Mercy.
276
00:20:02,768 --> 00:20:04,670
What're you doing out here, boy?
277
00:20:32,431 --> 00:20:34,366
C'mon, let's get you home.
278
00:20:38,103 --> 00:20:40,138
C'mon, Mercy. Please.
279
00:20:40,239 --> 00:20:41,373
Mercy!
280
00:20:52,417 --> 00:20:54,052
Mrs. Adler?
281
00:21:14,339 --> 00:21:15,674
Mrs. Adler?
282
00:21:45,370 --> 00:21:46,938
Mrs. Adler?
283
00:22:01,119 --> 00:22:02,654
Help me.
284
00:22:53,038 --> 00:22:55,006
Get in the truck! Right now!
285
00:22:55,540 --> 00:22:57,275
Move!
286
00:23:08,353 --> 00:23:09,421
What are we doin', Joel?
287
00:23:25,804 --> 00:23:28,106
-You killed her. -Baby, I'm sorry.
288
00:23:28,206 --> 00:23:30,041
-Joel, we gotta go. -Sarah, listen to me.
289
00:23:30,108 --> 00:23:31,743
It's not just the Adlers.
290
00:23:31,810 --> 00:23:34,312
But we're gonna be brave, and we're gonna get outta this.
291
00:23:35,313 --> 00:23:37,115
Hey. Let's go. Come on.
292
00:23:37,916 --> 00:23:39,050
Get in.
293
00:23:40,752 --> 00:23:42,154
Joel?
294
00:23:42,254 --> 00:23:43,989
Denise, you get back inside the house!
295
00:23:44,089 --> 00:23:47,225
-You lock your doors! Now! -C'mon, c'mon, get in!
296
00:23:56,301 --> 00:23:57,803
-Get your seat belt on. -Hold on.
297
00:24:01,840 --> 00:24:03,742
Jesus Christ, Joel!
298
00:24:07,779 --> 00:24:09,848
-You take 70-- -71, I know.
299
00:24:10,248 --> 00:24:11,516
AUSTIN SAN MARCOS
300
00:24:11,616 --> 00:24:12,984
HOSPITAL
301
00:24:18,857 --> 00:24:19,825
-Daddy-- -We don't know.
302
00:24:19,925 --> 00:24:22,427
They're saying it's a virus. Some kind of parasite.
303
00:24:22,494 --> 00:24:24,029
Is it from terrorists?
304
00:24:24,129 --> 00:24:26,331
We don't know.
305
00:24:26,798 --> 00:24:28,834
-Are we sick? -No. Of course not.
306
00:24:28,934 --> 00:24:30,302
Why did things blow up?
307
00:24:30,368 --> 00:24:32,604
No cellphone, no radio.
308
00:24:32,671 --> 00:24:34,005
Minute ago, newsman wouldn't shut up.
309
00:24:34,105 --> 00:24:36,007
-How do you know? -What?
310
00:24:36,107 --> 00:24:38,276
How do you know we're not sick?
311
00:24:38,343 --> 00:24:40,879
They're saying it's mostly people in the city.
312
00:24:40,979 --> 00:24:42,881
That's why they got the highway blocked off.
313
00:24:46,451 --> 00:24:47,352
God.
314
00:24:47,953 --> 00:24:49,688
It's Jimmy's place.
315
00:24:58,830 --> 00:25:01,199
The Adlers would take Nana into the city.
316
00:25:01,299 --> 00:25:02,868
To the hospital for stuff.
317
00:25:02,968 --> 00:25:05,871
That's right. They would. That's probably why.
318
00:25:08,373 --> 00:25:12,177
But, you'd have to go a lot, right?
319
00:25:12,244 --> 00:25:13,578
We're fine. Trust me.
320
00:25:17,516 --> 00:25:19,050
All right.
321
00:25:24,189 --> 00:25:25,757
Here! Right here!
322
00:25:25,857 --> 00:25:27,526
-Hey! -What are you doin'?
323
00:25:27,592 --> 00:25:30,195
-Got a kid, Joel. -So do we. Keep driving.
324
00:25:30,262 --> 00:25:32,764
We could put them in the back.
325
00:25:35,667 --> 00:25:37,569
Somebody else'll come along.
326
00:25:48,113 --> 00:25:50,415
Fuck! Everybody had the same fuckin' idea.
327
00:25:51,883 --> 00:25:52,751
I can't get through this.
328
00:25:52,851 --> 00:25:54,586
All right. Let's think it through, we'll think it through.
329
00:25:54,686 --> 00:25:56,121
-Fuck! -All right, take the field.
330
00:25:56,221 --> 00:25:58,023
We cut across and we pick up on the west side.
331
00:25:58,089 --> 00:25:59,791
Yeah, yeah, yeah, yeah. West, west, all right.
332
00:25:59,891 --> 00:26:01,026
All right, hang on.
333
00:26:14,439 --> 00:26:16,741
Shit! Fuckin' army.
334
00:26:16,808 --> 00:26:18,577
-Isn't that good? -It's good for them,
335
00:26:18,643 --> 00:26:20,612
but that's the highway we're tryin' to get to.
336
00:26:20,712 --> 00:26:22,080
All right, keep movin'. Head north.
337
00:26:22,147 --> 00:26:23,782
-Could be a lotta people. -Well, we can't go south,
338
00:26:23,882 --> 00:26:25,550
we can't go east, we can't go west.
339
00:26:25,617 --> 00:26:27,552
Hell else we supposed to go?
340
00:26:28,253 --> 00:26:29,154
Tommy, come on!
341
00:26:34,559 --> 00:26:35,460
Yeah.
342
00:26:36,328 --> 00:26:37,395
Yeah, I know that place.
343
00:26:37,462 --> 00:26:38,763
-This can work. -Yeah, but then what?
344
00:26:38,830 --> 00:26:41,566
I don't know. Mexico. Just far, far as we can.
345
00:26:41,633 --> 00:26:44,669
-How much gas? -Three-quarter tank.
346
00:26:44,769 --> 00:26:47,272
Go through town, golf course by the river, straight across,
347
00:26:47,339 --> 00:26:49,107
we pick up the highway on the other side of the blockade,
348
00:26:50,275 --> 00:26:51,409
then we're out.
349
00:26:59,651 --> 00:27:01,186
Maybe it's everywhere.
350
00:27:03,288 --> 00:27:05,023
Maybe there's nowhere to go.
351
00:27:10,095 --> 00:27:11,596
What the fuck?!
352
00:27:24,209 --> 00:27:26,378
Son of a bitch. Gotta go around.
353
00:27:26,478 --> 00:27:27,612
Grab somethin'!
354
00:27:43,061 --> 00:27:44,796
All right, keep goin', keep goin'.
355
00:27:44,863 --> 00:27:46,364
Shit. Tommy!
356
00:27:50,235 --> 00:27:51,970
Tommy, you can't stop here.
357
00:27:52,037 --> 00:27:53,505
-I can't drive through 'em all. -Are you serious?
358
00:27:53,571 --> 00:27:55,240
Just keep goin'!
359
00:28:00,045 --> 00:28:01,413
Go, go, go. Back, back, back,
360
00:28:01,513 --> 00:28:03,048
-back, back, back, back! -I'm trying!
361
00:28:07,986 --> 00:28:09,354
Tommy, go faster! We gotta go!
362
00:28:09,421 --> 00:28:10,655
I'm tryin'! There's nowhere to fuckin' go!
363
00:28:10,722 --> 00:28:12,157
-Find an alley! -What alley?
364
00:28:12,223 --> 00:28:13,692
-There's people everywhere! -Roll the fuck over them!
365
00:28:13,758 --> 00:28:15,193
We gotta get off this street now!
366
00:28:15,260 --> 00:28:16,661
That's what I'm tryin' to do, Joel.
367
00:28:16,728 --> 00:28:18,396
We're gonna be okay. Just keep drivin'.
368
00:28:18,496 --> 00:28:19,397
Dad?
369
00:28:20,565 --> 00:28:21,900
Holy shit!
370
00:28:22,600 --> 00:28:24,703
Move. Move!
371
00:28:57,035 --> 00:28:59,104
Sarah, Sarah.
372
00:28:59,204 --> 00:29:00,739
Stay right there. Don't move.
373
00:29:01,873 --> 00:29:03,441
Tommy, you okay?
374
00:29:03,541 --> 00:29:05,043
Yeah, I'm okay.
375
00:29:18,456 --> 00:29:20,658
Sarah, don't look.
376
00:29:20,759 --> 00:29:22,594
You look at me, okay?
377
00:29:22,660 --> 00:29:24,496
I'm sorry, baby, I know, I know.
378
00:29:24,596 --> 00:29:25,830
Come here. Put your arms around me.
379
00:29:25,930 --> 00:29:27,265
Come here, come here.
380
00:29:27,999 --> 00:29:30,335
I got you. I got you.
381
00:29:30,735 --> 00:29:31,836
Got you.
382
00:29:34,105 --> 00:29:36,307
Are you okay? Are you okay?
383
00:29:36,407 --> 00:29:37,976
-My ankle. -All right, okay.
384
00:29:38,076 --> 00:29:40,011
We gotta get off the street! Shit!
385
00:29:44,616 --> 00:29:45,416
Tommy?!
386
00:29:46,251 --> 00:29:47,585
Tommy?
387
00:29:48,119 --> 00:29:49,020
Tommy!
388
00:29:50,922 --> 00:29:52,991
Head to the river! I'll find a way.
389
00:29:53,825 --> 00:29:55,460
Get her outta here, Joel! Go!
390
00:29:57,095 --> 00:29:58,463
-We can't leave him. -He'll be fine.
391
00:29:58,530 --> 00:30:00,098
-Can you run? -No.
392
00:30:01,432 --> 00:30:02,801
-You keep your eyes on me. -Okay.
393
00:30:02,867 --> 00:30:03,768
-Okay? -Okay.
394
00:30:03,835 --> 00:30:05,336
And don't look anywhere else.
395
00:30:05,837 --> 00:30:06,638
Alright.
396
00:31:05,096 --> 00:31:07,699
It's okay, baby. You're safe.
397
00:31:07,765 --> 00:31:09,534
Don't move!
398
00:31:10,702 --> 00:31:13,872
-My daughter's hurt. Her ankle. -Stop right there!
399
00:31:14,672 --> 00:31:15,573
Okay.
400
00:31:16,608 --> 00:31:19,510
Easy now. We're not sick!
401
00:31:19,577 --> 00:31:22,247
I got two civilians by the river, one of 'em injured.
402
00:31:23,748 --> 00:31:25,717
Ankle.
403
00:31:25,783 --> 00:31:27,585
What about Uncle Tommy?
404
00:31:27,685 --> 00:31:29,454
We're gonna get you somewhere safe first.
405
00:31:29,554 --> 00:31:30,722
Then we'll go back for him, okay?
406
00:31:30,788 --> 00:31:31,856
-Okay. -Okay.
407
00:31:31,923 --> 00:31:33,625
I'm sorry, repeat?
408
00:31:33,725 --> 00:31:35,526
Hey! No one told you to move.
409
00:31:36,961 --> 00:31:38,229
Yes, sir.
410
00:31:39,864 --> 00:31:41,032
Yes, sir.
411
00:31:43,935 --> 00:31:45,270
Yes, sir.
412
00:31:49,607 --> 00:31:50,808
We're not sick.
413
00:31:53,444 --> 00:31:54,779
Sir,
414
00:31:55,446 --> 00:31:56,748
we are not sick!
415
00:32:10,128 --> 00:32:11,262
I'm sorry.
416
00:32:12,597 --> 00:32:13,431
Please, don't.
417
00:32:23,908 --> 00:32:24,976
Oh God.
418
00:32:30,114 --> 00:32:31,249
No. Oh no.
419
00:32:31,983 --> 00:32:33,952
No, no. No.
420
00:32:35,019 --> 00:32:37,355
Okay, You're okay.
421
00:32:37,455 --> 00:32:39,257
You're okay. Move your hand, baby.
422
00:32:39,324 --> 00:32:40,425
Move your hand.
423
00:32:47,031 --> 00:32:48,933
I know, baby, I know, I know, I know, I know.
424
00:32:49,000 --> 00:32:50,368
I know it hurts.
425
00:32:50,468 --> 00:32:53,638
Alright. Don't look down, look up, look up.
426
00:32:53,705 --> 00:32:56,674
Come on, baby. You're okay, you're okay.
427
00:32:56,774 --> 00:32:59,010
I know, I know, I know, I know, baby, I know, I know.
428
00:32:59,110 --> 00:33:00,778
I know this hurts.
429
00:33:00,845 --> 00:33:02,113
You're gonna be okay.
430
00:33:02,180 --> 00:33:05,783
All right, baby, baby, baby, listen to me.
431
00:33:05,850 --> 00:33:09,387
I gotta get you up, okay? I gotta get you up.
432
00:33:09,487 --> 00:33:11,389
All right? You come on.
433
00:33:11,489 --> 00:33:13,524
You come on. I know, baby.
434
00:33:13,624 --> 00:33:16,294
No, no. I know, I know, I know, I know, I know, I know.
435
00:33:16,361 --> 00:33:17,895
Tommy, help me!
436
00:33:18,696 --> 00:33:19,630
Joel.
437
00:33:20,832 --> 00:33:22,000
C'mon, baby girl.
438
00:33:22,066 --> 00:33:23,901
C'mon, baby girl, I gotta get you up.
439
00:33:24,002 --> 00:33:25,069
Come on.
440
00:33:25,169 --> 00:33:26,371
Come on, we'll get up.
441
00:33:26,471 --> 00:33:28,006
Come on, baby girl.
442
00:33:29,140 --> 00:33:31,642
Come on, come-- Please.
443
00:33:51,362 --> 00:33:54,232
TWENTY YEARS LATER
444
00:34:48,386 --> 00:34:50,822
BOSTON 2023
445
00:34:54,959 --> 00:34:57,962
WELCOME
446
00:35:00,231 --> 00:35:02,300
WELCOME
447
00:35:10,441 --> 00:35:12,176
QUARANTINE ZONE
448
00:35:12,276 --> 00:35:14,011
PROCESSING STATION THIS WAY
449
00:35:19,283 --> 00:35:21,319
WARNING BIOLOGICAL CONTAMINATION AREA
450
00:36:02,493 --> 00:36:04,829
REPORT SIGNS OF CORDYCEPS INFECTION SAFETY BEGINS WITH YOU
451
00:36:04,896 --> 00:36:06,197
TIME TO FULL INFECTION
452
00:36:06,297 --> 00:36:07,798
REPORT CORDYCEPS TO AUTHORITIES IMMEDIATELY
453
00:36:17,575 --> 00:36:19,343
We don't want you falling out of the chair.
454
00:36:20,511 --> 00:36:21,479
What's your name?
455
00:36:23,848 --> 00:36:24,815
Are you alone?
456
00:36:31,189 --> 00:36:32,056
And,
457
00:36:33,491 --> 00:36:35,660
how did you get this?
458
00:36:38,829 --> 00:36:41,832
There's gonna be a little tickle right here.
459
00:36:50,908 --> 00:36:53,878
What if I told you that after we gave you some medicine,
460
00:36:53,945 --> 00:36:56,247
we're gonna find you your favorite food to eat.
461
00:36:56,347 --> 00:36:57,882
Would you like that?
462
00:36:58,616 --> 00:37:02,186
And then we'll get you some new clothes... and toys.
463
00:37:02,253 --> 00:37:04,188
As many as you wanna play with.
464
00:37:08,793 --> 00:37:10,361
It's just a little needle.
465
00:37:12,263 --> 00:37:13,564
It's okay.
466
00:37:18,236 --> 00:37:19,203
You're safe.
467
00:38:24,135 --> 00:38:25,336
I can't.
468
00:39:04,875 --> 00:39:06,377
Ten.
469
00:39:06,477 --> 00:39:08,312
FEDRA
470
00:39:17,421 --> 00:39:20,024
-You got anything else? -Nothin' today.
471
00:39:20,091 --> 00:39:21,659
Tomorrow, we got street sweeping,
472
00:39:22,993 --> 00:39:24,562
or sewer maintenance.
473
00:39:24,662 --> 00:39:26,364
Which pays more?
474
00:39:26,430 --> 00:39:27,932
That'd be the one with the shit.
475
00:39:32,703 --> 00:39:34,205
Late crew. 4 P.M. start.
476
00:39:43,748 --> 00:39:45,282
CURFEW HOURS 6PM - 6AM
477
00:39:45,383 --> 00:39:47,251
ANYONE ON THE STREET WITHOUT FEDERAL APPROVAL IS SUBJECT TO IMMEDIATE ARREST
478
00:39:54,392 --> 00:39:56,927
SHOE LACES 1 RATION CARD EACH BOOT LACES 2 RATION CARDS EACH
479
00:39:57,027 --> 00:39:59,296
SEARCH FOR THE LIGHT
480
00:40:09,407 --> 00:40:10,775
Jason Choi,
481
00:40:10,875 --> 00:40:14,478
violation of EMC 342.3,
482
00:40:14,578 --> 00:40:17,548
unauthorized exit from a Quarantine Zone.
483
00:40:17,615 --> 00:40:19,283
Maria Elisiano,
484
00:40:19,383 --> 00:40:22,620
violation of EMC 342.7,
485
00:40:22,720 --> 00:40:25,723
unauthorized entry into a Quarantine Zone.
486
00:40:25,790 --> 00:40:28,726
Each of you have been tried in a military court of justice,
487
00:40:28,793 --> 00:40:31,595
and each of you having been found guilty by the court martial panel,
488
00:40:31,662 --> 00:40:32,897
NORTH SQUARE
489
00:40:32,963 --> 00:40:34,965
and with a sentence of death by execution,
490
00:40:35,065 --> 00:40:39,303
as empowered under the EMPA, Article 1, Section 5...
491
00:40:43,974 --> 00:40:47,278
FEDRA SECURE AREA
492
00:40:54,785 --> 00:40:55,686
C'mon.
493
00:41:01,992 --> 00:41:03,327
Or I could just shoot you.
494
00:41:03,427 --> 00:41:05,029
Yeah, but then what would you do?
495
00:41:07,097 --> 00:41:08,299
You're short five.
496
00:41:22,379 --> 00:41:25,683
NO ENTRY
497
00:41:28,953 --> 00:41:30,721
-Oxy? -Hydro.
498
00:41:31,689 --> 00:41:33,157
-How old? -Three months.
499
00:41:33,224 --> 00:41:34,959
-From Atlanta? -I don't know where he gets 'em from.
500
00:41:35,025 --> 00:41:36,060
I just know they're real.
501
00:41:36,160 --> 00:41:37,528
If it's real, it's from Atlanta.
502
00:41:37,628 --> 00:41:39,897
FEDRA's got a factory down there in the QZ.
503
00:41:39,997 --> 00:41:41,832
Supposedly only makes two things.
504
00:41:43,901 --> 00:41:45,970
Pills and bullets, bullets and pills.
505
00:41:46,036 --> 00:41:48,372
Well, the more you shoot people, the harder it is to sleep, I guess.
506
00:41:49,573 --> 00:41:50,574
You guess?
507
00:41:51,742 --> 00:41:52,810
You want 'em or not?
508
00:41:58,415 --> 00:41:59,817
I need the bag back.
509
00:42:04,488 --> 00:42:06,390
-How we doin' with the vehicle? -All set.
510
00:42:06,490 --> 00:42:08,325
Just had to get one last guy in the depot to buy in.
511
00:42:08,893 --> 00:42:10,060
Okay, how much?
512
00:42:10,160 --> 00:42:12,696
Four of them on that shift plus me...
513
00:42:12,763 --> 00:42:13,664
six hundred total.
514
00:42:14,899 --> 00:42:17,434
Look, those trucks are shitheaped for a reason.
515
00:42:17,535 --> 00:42:19,503
And they don't have any batteries. I know.
516
00:42:19,570 --> 00:42:21,939
I can see about 200 for the other guys...
517
00:42:22,039 --> 00:42:22,907
two hundred for you.
518
00:42:24,842 --> 00:42:26,076
Deal.
519
00:42:27,945 --> 00:42:29,380
Hey, do yourself a favor,
520
00:42:30,881 --> 00:42:32,383
stay off the streets for the next few nights.
521
00:42:33,183 --> 00:42:35,753
Fuckin' Fireflies been blowin' shit up all week.
522
00:42:35,853 --> 00:42:37,121
Two of our guys got shot this morning.
523
00:42:37,221 --> 00:42:39,123
Boss has got us working doubles.
524
00:42:39,223 --> 00:42:40,457
Guys are jumpy and tired.
525
00:42:41,959 --> 00:42:43,527
It's easy to make a mistake in the dark.
526
00:42:46,764 --> 00:42:47,898
Stay safe.
527
00:42:48,699 --> 00:42:49,733
Yeah, you too.
528
00:42:58,943 --> 00:43:03,280
WHEN YOU'RE LOST IN THE DARKNESS LOOK FOR THE LIGHT
529
00:43:10,988 --> 00:43:12,723
What do you want me to say, Tess?
530
00:43:13,557 --> 00:43:15,626
I'm not askin' you to say anything.
531
00:43:17,561 --> 00:43:18,562
Sure.
532
00:43:21,799 --> 00:43:25,903
It's not like I planned on rippin' you off.
533
00:43:26,937 --> 00:43:28,072
I'm sorry.
534
00:43:29,273 --> 00:43:30,174
Well,
535
00:43:32,309 --> 00:43:34,178
how about we just let it go?
536
00:43:41,952 --> 00:43:43,921
What else are you gonna do?
537
00:43:43,988 --> 00:43:45,089
Ya gonna keep me here?
538
00:43:45,155 --> 00:43:47,524
-Kill me? -Tess, c'mon.
539
00:43:47,625 --> 00:43:49,760
Then, Robert, what do ya want?
540
00:43:49,827 --> 00:43:51,195
I want you to forget this ever happened.
541
00:43:51,295 --> 00:43:52,630
Done.
542
00:43:52,696 --> 00:43:54,031
-Don't do that. -What?
543
00:43:54,131 --> 00:43:56,634
It's just a truck battery. I paid you for it,
544
00:43:56,700 --> 00:43:58,602
you sold it to someone else, and you spent my money.
545
00:43:58,669 --> 00:44:00,270
I mean, you think I've never done shit like that?
546
00:44:00,337 --> 00:44:02,706
-My guys fucked you up. -Yeah, so discipline them.
547
00:44:02,806 --> 00:44:04,875
You cut off a finger or whatever the fuck you want.
548
00:44:04,975 --> 00:44:07,378
I don't care. They're your fuckin' guys.
549
00:44:07,478 --> 00:44:10,114
What about your guy? 'Cause when he sees you,
550
00:44:10,180 --> 00:44:12,850
-I mean, put yourself in my shoes. -Look, he answers to me.
551
00:44:13,984 --> 00:44:16,654
So, I give you my word that he won't hurt you.
552
00:44:17,388 --> 00:44:21,191
I'll tell him that I got jumped by some guys,
553
00:44:21,291 --> 00:44:24,194
and then you and I can just move the fuck on.
554
00:44:26,697 --> 00:44:30,067
Now your shit has pretty much ruined my week,
555
00:44:30,167 --> 00:44:34,204
and I'd like to go home and drink 'til my face stops hurting.
556
00:44:34,304 --> 00:44:35,839
So, are we good?
557
00:44:41,712 --> 00:44:42,546
Yeah.
558
00:44:56,560 --> 00:44:58,262
All citizens must clear
559
00:44:58,362 --> 00:45:00,664
the surrounding area immediately.
560
00:45:00,731 --> 00:45:03,200
Do not return until FEDRA authorities permit.
561
00:45:08,105 --> 00:45:11,909
All citizens must clear the surrounding area immediately.
562
00:45:12,676 --> 00:45:15,112
Do not return until FEDRA authorities permit.
563
00:45:17,281 --> 00:45:21,285
All citizens must clear the surrounding area immediately.
564
00:45:21,385 --> 00:45:23,787
Do not return until FEDRA authorities permit.
565
00:45:27,558 --> 00:45:31,528
All citizens must clear the surrounding area immediately.
566
00:45:31,595 --> 00:45:34,531
Do not return until FEDRA authorities permit.
567
00:45:37,801 --> 00:45:41,472
All citizens must clear the surrounding area immediately.
568
00:45:42,039 --> 00:45:45,075
Do not return until FEDRA authorities permit.
569
00:45:45,142 --> 00:45:46,243
Oh shit.
570
00:45:47,544 --> 00:45:49,113
Firefly, up top!
571
00:45:50,080 --> 00:45:51,648
Free Boston now, motherfuckers!
572
00:46:03,627 --> 00:46:05,596
-They're shooting. They're shooting at us. -On your knees.
573
00:46:05,662 --> 00:46:07,564
-On your knees! -No, no! I'm not a F--
574
00:46:11,502 --> 00:46:13,771
I'm not a Firefly!
575
00:46:44,635 --> 00:46:46,203
Count slowly and clearly from one to 10.
576
00:46:46,303 --> 00:46:48,138
-One, two, three, four-- -Slowly,
577
00:46:48,205 --> 00:46:49,339
and clearly.
578
00:46:50,974 --> 00:46:51,775
One.
579
00:46:52,676 --> 00:46:53,477
Two.
580
00:46:54,178 --> 00:46:54,978
Three.
581
00:46:55,779 --> 00:46:56,547
Four.
582
00:46:57,214 --> 00:46:58,148
Five.
583
00:46:58,549 --> 00:46:59,950
Six.
584
00:47:00,017 --> 00:47:00,984
Seven.
585
00:47:01,652 --> 00:47:02,786
Eight.
586
00:47:02,853 --> 00:47:04,154
Fuck...
587
00:47:04,221 --> 00:47:05,389
you.
588
00:47:07,691 --> 00:47:08,725
And hold out your--
589
00:47:10,794 --> 00:47:13,130
-State your name, slowly and clearly. -Veronica.
590
00:47:13,964 --> 00:47:17,234
Same as yesterday, and the day before,
591
00:47:17,334 --> 00:47:18,969
and the day before, and the--
592
00:47:19,837 --> 00:47:21,738
Hey, people are gonna come looking for me.
593
00:47:21,839 --> 00:47:23,473
People from FEDRA. You hear me?
594
00:47:23,540 --> 00:47:25,809
Let me out or you're gonna pay, motherfuckers!
595
00:47:28,212 --> 00:47:30,480
I'm not supposed to be here!
596
00:47:37,387 --> 00:47:40,891
WHEN YOU'RE LOST IN THE DARKNESS
597
00:48:04,681 --> 00:48:06,250
Hey, there's a line!
598
00:48:06,350 --> 00:48:08,018
"Tell Dad it's a girl.
599
00:48:08,685 --> 00:48:10,854
"That would be good, right?
600
00:48:10,921 --> 00:48:13,056
"He wanted a granddaughter.
601
00:48:13,123 --> 00:48:14,925
Love, Becca."
602
00:48:15,025 --> 00:48:16,460
End message. Read back.
603
00:48:21,231 --> 00:48:23,433
Correct, 73-K Orlando. Out.
604
00:48:42,386 --> 00:48:43,420
Nothin'?
605
00:48:45,656 --> 00:48:47,257
Is there any chance it's comin' in at night?
606
00:48:47,324 --> 00:48:48,926
You're sleepin', you miss it?
607
00:48:53,997 --> 00:48:56,833
When I'm sleeping, Gabriela listens, or my son.
608
00:48:56,934 --> 00:48:59,002
The smart one, not the other one, God bless him.
609
00:49:00,771 --> 00:49:02,406
If Tommy responded, we'd know.
610
00:49:03,106 --> 00:49:05,075
-And you're talkin' to the tower? -Every day.
611
00:49:05,142 --> 00:49:06,810
They gave him your message, they haven't seen or heard
612
00:49:06,910 --> 00:49:08,345
from him since, and that's it.
613
00:49:09,680 --> 00:49:12,282
-It hasn't been that long. -It's been three weeks.
614
00:49:12,349 --> 00:49:14,017
It's never taken him more than a day to respond.
615
00:49:16,119 --> 00:49:17,187
I'm sure he's okay.
616
00:49:23,327 --> 00:49:24,361
Show me where the tower is.
617
00:49:25,996 --> 00:49:27,130
You can't be serious.
618
00:49:28,999 --> 00:49:30,801
Joel, it's in Wyoming.
619
00:49:32,102 --> 00:49:33,870
All this open country?
620
00:49:33,971 --> 00:49:35,806
I mean, you're a capable guy,
621
00:49:35,872 --> 00:49:38,275
but there are worse things than Infected out there.
622
00:49:38,342 --> 00:49:40,110
I hear everything on this.
623
00:49:40,177 --> 00:49:42,045
There are raiders, there are slavers--
624
00:49:42,145 --> 00:49:44,114
But you're "sure" Tommy's okay?
625
00:49:51,388 --> 00:49:53,690
It's the Cody tower...
626
00:49:55,158 --> 00:49:57,627
Q-Bar 4, but I don't know exactly wh--
627
00:50:04,001 --> 00:50:05,002
Next!
628
00:51:47,604 --> 00:51:49,106
You know what, Joel...
629
00:51:50,674 --> 00:51:51,575
Joel!
630
00:52:49,666 --> 00:52:51,735
I got jumped by a couple guys.
631
00:52:52,335 --> 00:52:54,471
-What guys? -Just a couple teenagers.
632
00:52:54,538 --> 00:52:56,339
Said some shit, probably shouldn't've.
633
00:52:58,508 --> 00:53:00,877
Come on. You know these guys were born after the outbreak.
634
00:53:00,977 --> 00:53:03,313
Never learned how to argue. They just start swingin'.
635
00:53:03,380 --> 00:53:05,215
Fuckin' 19-year-old pieces of shit.
636
00:53:06,650 --> 00:53:07,851
It's a miracle you're alive.
637
00:53:09,052 --> 00:53:10,854
It's a miracle any of us are alive.
638
00:53:13,356 --> 00:53:14,658
These aren't new.
639
00:53:15,258 --> 00:53:16,059
No.
640
00:53:17,160 --> 00:53:19,763
I was in FEDRA lockup all day.
641
00:53:21,198 --> 00:53:22,199
Anyway, it doesn't matter.
642
00:53:23,833 --> 00:53:25,902
-I need you to take a breath. -What?
643
00:53:28,605 --> 00:53:29,706
-Joel-- -What?
644
00:53:31,841 --> 00:53:33,777
The guys who jumped me were with Robert.
645
00:53:34,377 --> 00:53:36,246
He sold our battery to someone else.
646
00:53:37,714 --> 00:53:41,084
Nothing's lost. Shit like this is gonna happen.
647
00:53:41,184 --> 00:53:42,719
Now we just shake it off,
648
00:53:42,786 --> 00:53:45,222
and we go get our cards back, or the battery.
649
00:53:45,288 --> 00:53:46,856
I need the battery, Tess.
650
00:53:47,524 --> 00:53:49,059
Truck's no good without one,
651
00:53:49,125 --> 00:53:51,194
and if I don't get to Tommy soon, he's gonna die out there.
652
00:53:51,261 --> 00:53:52,128
Okay, fuck it.
653
00:53:52,229 --> 00:53:54,097
We get our money back and the battery.
654
00:53:54,197 --> 00:53:55,198
But, Joel, listen,
655
00:53:55,265 --> 00:53:57,300
Robert is terrified of you.
656
00:53:57,400 --> 00:53:59,135
So, you march outta here all Clint Eastwood,
657
00:53:59,236 --> 00:54:00,971
he's gonna get wind of it and skip.
658
00:54:01,071 --> 00:54:03,273
I need you to take a breath.
659
00:54:09,079 --> 00:54:10,780
-Who'd he sell it to? -Don't know.
660
00:54:10,880 --> 00:54:13,049
-Well, where is he? -Don't know.
661
00:54:13,783 --> 00:54:14,651
Yet.
662
00:54:15,619 --> 00:54:18,388
But we're gonna find out, quietly.
663
00:54:18,822 --> 00:54:20,123
Understand?
664
00:54:21,591 --> 00:54:23,660
Now I promised Robert that you wouldn't hurt him.
665
00:54:24,995 --> 00:54:28,131
But I would very much like for you to hurt him.
666
00:54:28,231 --> 00:54:31,167
So let's go hunt that motherfucker down,
667
00:54:31,268 --> 00:54:33,903
and get our battery and our truck,
668
00:54:33,970 --> 00:54:35,905
and then we'll go find Tommy.
669
00:54:36,339 --> 00:54:37,140
All right?
670
00:54:40,310 --> 00:54:41,244
All right.
671
00:55:05,001 --> 00:55:06,503
The team in place at Southeast 3?
672
00:55:08,171 --> 00:55:09,272
I held them back.
673
00:55:10,473 --> 00:55:12,175
I have some questions.
674
00:55:12,876 --> 00:55:13,677
Okay.
675
00:55:15,278 --> 00:55:17,314
We've been blowing up meaningless FEDRA targets
676
00:55:17,380 --> 00:55:19,683
spread out all over the QZ, for two weeks.
677
00:55:19,783 --> 00:55:21,718
We've already lost four people, and we're--
678
00:55:22,986 --> 00:55:23,987
What's the point of this?
679
00:55:25,655 --> 00:55:27,324
Is that your question?
680
00:55:27,390 --> 00:55:29,059
That's one of them.
681
00:55:29,159 --> 00:55:30,560
My answer is to follow fuckin' orders.
682
00:55:31,461 --> 00:55:33,330
And why do you have some random girl locked in a room?
683
00:55:33,396 --> 00:55:36,132
And the guys you have guarding her won't tell me shit?
684
00:55:36,199 --> 00:55:39,736
Our people are asking what's going on, and I don't know what to tell them.
685
00:55:39,836 --> 00:55:42,138
Tell them to follow fuckin' orders.
686
00:55:42,205 --> 00:55:44,341
You two, go to Southeast 3. Now.
687
00:55:50,580 --> 00:55:52,415
-Kim. -Marlene.
688
00:55:52,515 --> 00:55:55,085
We are in a war against a military dictatorship
689
00:55:55,185 --> 00:55:56,986
to restore democracy and freedom.
690
00:55:57,053 --> 00:55:57,987
Does that sound about right?
691
00:55:58,054 --> 00:55:59,055
-Yes? -Are we winning?
692
00:55:59,155 --> 00:56:00,256
Are we beating FEDRA here?
693
00:56:00,357 --> 00:56:01,858
Are the Fireflies beating FEDRA anywhere?
694
00:56:01,925 --> 00:56:04,027
-Rebellion takes time. -You fight for 20 years
695
00:56:04,094 --> 00:56:05,495
and you get nowhere, you're not a rebellion.
696
00:56:06,029 --> 00:56:07,731
Just spray paint.
697
00:56:08,832 --> 00:56:11,267
We're not hitting FEDRA "all over" the QZ.
698
00:56:11,368 --> 00:56:14,871
We hit 'em here, here, here, here, here.
699
00:56:15,772 --> 00:56:16,773
Where are we right now?
700
00:56:18,875 --> 00:56:21,244
I want FEDRA everywhere but here.
701
00:56:21,344 --> 00:56:24,013
I want them as distracted as possible because tonight,
702
00:56:24,080 --> 00:56:26,516
every Firefly in Boston is gonna gather in this building,
703
00:56:26,583 --> 00:56:28,752
and we are gonna leave the QZ. Permanently.
704
00:56:30,086 --> 00:56:31,755
-We're quitting? -No.
705
00:56:31,855 --> 00:56:34,858
We're taking that random girl locked in that room west.
706
00:56:36,860 --> 00:56:38,928
From our guy in the radio tower in Salem.
707
00:56:47,737 --> 00:56:49,038
Is this real?
708
00:56:49,906 --> 00:56:51,441
I believe it is.
709
00:56:54,944 --> 00:56:56,112
Keep it quiet.
710
00:56:59,416 --> 00:57:01,217
Whatever you need.
711
00:57:01,284 --> 00:57:02,652
Whatever it takes.
712
00:57:02,752 --> 00:57:04,654
We'll get her where she needs to go.
713
00:57:34,083 --> 00:57:34,918
Hey, friend.
714
00:57:36,920 --> 00:57:38,321
Don't worry. I don't want anything.
715
00:57:39,122 --> 00:57:40,690
But if you're feelin' lost--
716
00:57:40,790 --> 00:57:43,326
You tell me to "look for the light" and I'll break your jaw.
717
00:57:54,003 --> 00:57:57,540
Well, it cost us a couple of cards, but we got him.
718
00:57:58,107 --> 00:58:01,277
He's supposedly takin' the battery to a red-tagged building.
719
00:58:01,344 --> 00:58:04,481
But get this, corner of Stillman and Cross.
720
00:58:04,547 --> 00:58:06,216
The one Miguel used to use.
721
00:58:06,316 --> 00:58:07,984
Yeah, I'm thinkin' so.
722
00:58:08,051 --> 00:58:10,053
We can take the subway tunnel under Haymarket,
723
00:58:10,153 --> 00:58:13,189
get into the building from below, and take Robert by surprise.
724
00:58:13,823 --> 00:58:15,124
Pay this fucker back.
725
00:58:23,533 --> 00:58:24,400
Oh, my God.
726
00:58:30,006 --> 00:58:31,841
Agh! You fucker!
727
00:58:38,181 --> 00:58:40,717
One, two, three, four--
728
00:59:08,845 --> 00:59:09,913
You're not scared.
729
00:59:13,116 --> 00:59:14,851
Then unlock me.
730
00:59:14,918 --> 00:59:16,452
How about we start with "thank you"?
731
00:59:16,553 --> 00:59:17,787
For what?
732
00:59:17,887 --> 00:59:19,556
For saving your life?
733
00:59:19,622 --> 00:59:21,057
I am the one who told 'em not to shoot you,
734
00:59:21,124 --> 00:59:23,059
-if you recall. - Yeah.
735
00:59:30,433 --> 00:59:31,434
Why did you stop them?
736
00:59:32,769 --> 00:59:33,903
We'll get to that.
737
00:59:48,117 --> 00:59:50,286
So, Veronica,
738
00:59:52,722 --> 00:59:54,057
how ya feelin'?
739
00:59:55,792 --> 00:59:56,926
The same.
740
00:59:58,995 --> 01:00:00,563
Is it gonna happen?
741
01:00:02,799 --> 01:00:03,733
No.
742
01:00:07,103 --> 01:00:08,104
So, can I go?
743
01:00:09,238 --> 01:00:10,239
No.
744
01:00:10,306 --> 01:00:12,108
I won't tell anyone about any of this.
745
01:00:12,175 --> 01:00:13,309
I swear.
746
01:00:13,409 --> 01:00:14,477
Where you gonna go?
747
01:00:14,577 --> 01:00:16,245
Back to FEDRA military school?
748
01:00:16,312 --> 01:00:19,449
-You that anxious to be a soldier? -You think I chose that place?
749
01:00:19,515 --> 01:00:21,284
They put me there when I was a baby.
750
01:00:21,351 --> 01:00:22,585
It's for orphans.
751
01:00:22,652 --> 01:00:24,454
"They" didn't put you there.
752
01:00:26,422 --> 01:00:27,523
I did.
753
01:00:28,358 --> 01:00:29,492
Ellie.
754
01:00:33,329 --> 01:00:34,831
You my fucking mom or something?
755
01:00:35,531 --> 01:00:37,433
Do I look like your mom?
756
01:00:38,034 --> 01:00:40,169
Nooo, you do not.
757
01:00:41,204 --> 01:00:42,872
My name is Marlene.
758
01:00:42,972 --> 01:00:45,441
I'm the leader of the Fireflies in the Boston QZ.
759
01:00:46,676 --> 01:00:48,478
Why would a terrorist dump me with FEDRA?
760
01:00:48,544 --> 01:00:50,647
Because it's where you'd be safest, and you were safe there
761
01:00:50,713 --> 01:00:51,881
until you decided to sneak out.
762
01:00:51,981 --> 01:00:53,516
And "terrorist"?
763
01:00:54,350 --> 01:00:55,685
Was Riley a terrorist?
764
01:01:12,468 --> 01:01:14,537
Why won't you let me go home?
765
01:01:18,207 --> 01:01:21,377
Because you have a greater purpose than any of us could've ever imagined.
766
01:01:22,645 --> 01:01:26,049
So we're leaving tonight, and we're taking you with us.
767
01:01:28,751 --> 01:01:30,887
-He's here. -Five minutes.
768
01:01:35,358 --> 01:01:37,760
What I'm about to tell you cannot be repeated to anyone.
769
01:01:38,561 --> 01:01:41,731
Because if you do, I assure you
770
01:01:43,399 --> 01:01:44,934
you will die.
771
01:01:47,704 --> 01:01:50,239
HAYMARKET ACCESS 838
772
01:02:07,356 --> 01:02:08,357
Okay.
773
01:02:09,425 --> 01:02:10,359
Ready?
774
01:02:10,860 --> 01:02:11,761
Yeah.
775
01:02:29,312 --> 01:02:30,480
That's the one.
776
01:02:55,338 --> 01:02:56,606
Oh fuck.
777
01:02:56,672 --> 01:02:57,907
Oh shit.
778
01:02:59,942 --> 01:03:01,077
This one's done.
779
01:03:03,579 --> 01:03:04,480
Yeah.
780
01:03:05,314 --> 01:03:06,482
I know. I just--
781
01:03:06,582 --> 01:03:08,084
I wasn't expecting it.
782
01:03:08,151 --> 01:03:09,786
Take it he wasn't down here last time?
783
01:03:10,987 --> 01:03:11,921
No.
784
01:03:14,590 --> 01:03:16,359
You think he came down after he was infected?
785
01:03:18,628 --> 01:03:21,197
Well, maybe down here is where he was infected.
786
01:03:25,835 --> 01:03:27,370
Let's keep movin'.
787
01:03:41,517 --> 01:03:43,953
It's like they reframed the whole structure.
788
01:03:44,020 --> 01:03:45,454
Probably in the '80s.
789
01:03:45,521 --> 01:03:47,323
Everyone was cutting down on apartment sizes
790
01:03:47,390 --> 01:03:48,491
to sell more condos.
791
01:03:49,292 --> 01:03:53,863
"This has been 'Construction Corner' with Joel Miller."
792
01:03:53,963 --> 01:03:55,164
How far up we goin'?
793
01:03:57,834 --> 01:03:59,001
This far.
794
01:04:01,838 --> 01:04:05,741
So, this opens into the hallway.
795
01:04:06,676 --> 01:04:09,579
What the fuck? Someone put a piano in front of this?
796
01:04:12,648 --> 01:04:13,983
You smell that?
797
01:04:15,852 --> 01:04:17,987
Yeah, gunpowder.
798
01:04:24,527 --> 01:04:25,828
Tess.
799
01:04:46,749 --> 01:04:48,184
Well, the battery's no good.
800
01:04:49,051 --> 01:04:50,953
And he still tried to sell it.
801
01:04:51,787 --> 01:04:52,922
Twice.
802
01:04:53,956 --> 01:04:55,591
You greedy fuck.
803
01:05:09,739 --> 01:05:10,873
Shit.
804
01:05:10,940 --> 01:05:12,441
Oh God.
805
01:05:15,411 --> 01:05:17,046
Shit, come on.
806
01:05:24,153 --> 01:05:25,254
Fuck.
807
01:05:27,890 --> 01:05:28,958
Joel?
808
01:05:30,159 --> 01:05:31,127
Marlene?
809
01:05:33,329 --> 01:05:35,264
-You okay? -Yeah.
810
01:05:37,800 --> 01:05:39,235
Ellie.
811
01:05:39,302 --> 01:05:40,436
Ellie!
812
01:05:42,772 --> 01:05:45,608
-Oh shit! -No, it's okay. I'll be all right.
813
01:05:45,675 --> 01:05:47,643
And you can't be stupid like this.
814
01:05:49,145 --> 01:05:51,647
So this is who Robert screwed us over with?
815
01:05:51,747 --> 01:05:53,616
The Che Guevara of Boston?
816
01:05:53,683 --> 01:05:55,117
War must be goin' pretty shitty
817
01:05:55,184 --> 01:05:56,986
for you to be buying from scumbags like him.
818
01:05:57,086 --> 01:05:58,254
Yeah, it kinda has been.
819
01:05:58,321 --> 01:05:59,789
The merch was bad,
820
01:05:59,855 --> 01:06:01,524
and he obviously didn't take "fuck off" for an answer.
821
01:06:01,624 --> 01:06:03,592
-Gimme my knife. -What do you need a car battery for?
822
01:06:04,627 --> 01:06:06,162
-Don't. -Not at her.
823
01:06:08,164 --> 01:06:09,498
Point it at me.
824
01:06:22,445 --> 01:06:25,114
And to answer your question, I need it for a better reason than you do.
825
01:06:25,181 --> 01:06:26,983
No offense, but Tommy's just one man.
826
01:06:28,184 --> 01:06:31,153
-It's our business to know things. -"To know things."
827
01:06:31,220 --> 01:06:33,489
You're the cause of it. You turned my own brother against me.
828
01:06:33,556 --> 01:06:35,024
-Okay, Joel. -That was a lot of gunfire.
829
01:06:35,124 --> 01:06:37,059
-FEDRA's gonna be on the way. -I know.
830
01:06:42,231 --> 01:06:44,400
We were gonna move Ellie outta the zone tonight.
831
01:06:44,500 --> 01:06:47,470
But we won't make it anywhere like this. Not for a while anyway.
832
01:06:47,536 --> 01:06:50,873
So now I'm thinkin', you're gonna do it.
833
01:06:50,973 --> 01:06:51,974
-The hell we are. -I'm not goin' with them!
834
01:06:52,041 --> 01:06:54,176
-Let me take her. -Tess, we don't have time for this.
835
01:06:54,243 --> 01:06:55,378
You don't have time?
836
01:06:55,478 --> 01:06:56,645
-Who is she? -To you? She's cargo.
837
01:06:56,712 --> 01:06:58,147
We don't smuggle people. Sorry.
838
01:06:58,214 --> 01:06:59,415
-I can do it. -Kim, you don't have
839
01:06:59,515 --> 01:07:00,916
a fuckin' ear on your fuckin' head.
840
01:07:01,017 --> 01:07:01,817
Could you please?
841
01:07:03,386 --> 01:07:06,222
There's a team of Fireflies waiting for her at the old State House.
842
01:07:06,322 --> 01:07:08,024
I know what's out there.
843
01:07:08,090 --> 01:07:11,093
We were going with an entire squadron for that very reason.
844
01:07:11,193 --> 01:07:12,862
But now I don't have a truck, I don't have a squadron,
845
01:07:12,928 --> 01:07:14,196
FEDRA's five minutes away.
846
01:07:14,263 --> 01:07:16,198
What I do have is you.
847
01:07:16,265 --> 01:07:18,901
And I know what you're both capable of.
848
01:07:19,001 --> 01:07:20,403
For better or worse.
849
01:07:23,339 --> 01:07:24,907
What are they capable of?
850
01:07:25,007 --> 01:07:27,743
You get her there safely, and they'll give you what you need.
851
01:07:27,843 --> 01:07:29,712
Not just a battery. The whole thing.
852
01:07:29,779 --> 01:07:32,448
Fueled-up truck, guns, supplies, all of it.
853
01:07:32,548 --> 01:07:33,783
I swear.
854
01:07:36,619 --> 01:07:37,953
I swear.
855
01:07:45,728 --> 01:07:46,762
Asshole!
856
01:07:52,802 --> 01:07:54,403
You trust her?
857
01:07:54,470 --> 01:07:56,405
No, me neither, but she seems desperate.
858
01:07:56,472 --> 01:07:59,075
Firefly vehicle usually means repurposed FEDRA stuff.
859
01:07:59,141 --> 01:08:01,544
So better-than-decent chance makin' it to Tommy in one of those.
860
01:08:01,610 --> 01:08:03,112
The second we hand that kid over--
861
01:08:03,212 --> 01:08:06,115
Y'all talk it through, but please remember that I'm bleeding out.
862
01:08:10,219 --> 01:08:11,620
Okay. Here's the deal.
863
01:08:12,588 --> 01:08:14,557
We'll get her to your crew at the State House.
864
01:08:14,623 --> 01:08:17,993
But before we hand her over, they give us everything that we want.
865
01:08:18,094 --> 01:08:19,962
If not, we kill her, there and then.
866
01:08:20,062 --> 01:08:22,098
-Deal. -Really? That fast?
867
01:08:22,164 --> 01:08:23,833
You are all that matters.
868
01:08:23,933 --> 01:08:25,734
My team will not jeopardize that.
869
01:08:25,801 --> 01:08:27,336
Remember what I told you?
870
01:08:27,436 --> 01:08:28,337
Now go get your backpack.
871
01:08:30,005 --> 01:08:31,440
Now, Ellie.
872
01:08:41,917 --> 01:08:43,018
Let's go.
873
01:08:50,993 --> 01:08:52,328
Joel,
874
01:08:54,330 --> 01:08:55,865
don't fuck this up.
875
01:08:58,200 --> 01:08:59,335
Please.
876
01:09:50,586 --> 01:09:52,188
Give us a minute, all right?
877
01:09:52,254 --> 01:09:53,355
What the fuck?!
878
01:09:55,090 --> 01:09:56,659
So, what's the plan?
879
01:09:57,893 --> 01:09:59,361
There's not a lot of options.
880
01:09:59,828 --> 01:10:02,064
There's the short way or the long way.
881
01:10:02,164 --> 01:10:03,732
The short way is pretty much...
882
01:10:03,832 --> 01:10:05,334
That leaves the long way.
883
01:10:05,401 --> 01:10:07,336
Things look bad, we'll come up with something.
884
01:10:07,403 --> 01:10:08,270
We'll have to drop, head to Bill and Frank's.
885
01:10:08,370 --> 01:10:09,271
ROAD ATLAS
886
01:10:09,905 --> 01:10:12,241
Stock up on anything we may need.
887
01:10:17,846 --> 01:10:19,515
THE BILLBOARD BOOK OF NUMBER 1 HITS
888
01:10:27,923 --> 01:10:31,026
We leave after dark. Stay with the kid.
889
01:10:32,194 --> 01:10:33,295
Wait. Why do I have to-- Tess.
890
01:10:33,395 --> 01:10:34,863
B/F
891
01:10:34,930 --> 01:10:36,298
60 - NOTHING IN
892
01:10:36,398 --> 01:10:37,633
70 - NEW STOCK
893
01:10:37,733 --> 01:10:38,934
80 - X
894
01:10:44,240 --> 01:10:45,407
So, who's Bill and Frank?
895
01:10:49,078 --> 01:10:51,080
The radio's a smuggling code, right?
896
01:10:51,146 --> 01:10:52,781
'60s song, they don't have anything new,
897
01:10:52,881 --> 01:10:54,216
'70s, they got new stuff.
898
01:10:54,283 --> 01:10:55,551
What's '80s?
899
01:11:02,491 --> 01:11:03,792
What are you doing?
900
01:11:03,892 --> 01:11:05,761
-Killin' time. -Well, what am I supposed to do?
901
01:11:05,828 --> 01:11:07,396
I'm sure you'll figure that out.
902
01:11:15,237 --> 01:11:16,772
Your watch is broken.
903
01:11:31,954 --> 01:11:33,589
You mumble in your sleep.
904
01:11:41,597 --> 01:11:44,099
I've never been on the other side of the Wall.
905
01:11:45,134 --> 01:11:46,535
Look how dark it is.
906
01:11:53,676 --> 01:11:55,210
You guys go out there a lot?
907
01:11:56,445 --> 01:11:58,447
-I guess. -When was the last time?
908
01:11:58,514 --> 01:12:00,149
Maybe a year. What's it matter?
909
01:12:00,215 --> 01:12:01,784
But you know where to go.
910
01:12:03,052 --> 01:12:04,620
So we're gonna be okay.
911
01:12:09,358 --> 01:12:10,292
Yeah.
912
01:12:17,666 --> 01:12:19,034
So what's the deal with you anyway?
913
01:12:19,134 --> 01:12:20,969
You some kinda bigwig's daughter or somethin'?
914
01:12:23,238 --> 01:12:24,807
Something like that.
915
01:12:34,249 --> 01:12:35,751
The radio came on when you were sleeping.
916
01:12:36,385 --> 01:12:37,686
What?
917
01:12:37,753 --> 01:12:38,721
What was the song?
918
01:12:38,821 --> 01:12:39,855
He kept sayin', like,
919
01:12:39,922 --> 01:12:42,524
"Wake me up before you go-go"?
920
01:12:43,525 --> 01:12:44,526
Shit.
921
01:12:45,894 --> 01:12:46,695
Gotcha.
922
01:12:47,363 --> 01:12:49,498
'80s means trouble.
923
01:12:50,332 --> 01:12:52,067
Code broken.
924
01:12:54,903 --> 01:12:56,071
Listen--
925
01:13:01,777 --> 01:13:04,380
The spot under Lancaster looks good.
926
01:13:04,446 --> 01:13:06,348
-You got a jacket in your pack? -Yeah.
927
01:13:06,415 --> 01:13:08,584
Okay, get it. It's time to go.
928
01:13:20,863 --> 01:13:25,067
...mandatory curfew to fight infection and insurrection.
929
01:13:28,070 --> 01:13:30,038
Observe mandatory curfew
930
01:13:30,105 --> 01:13:33,242
to fight infection and insurrection.
931
01:13:33,308 --> 01:13:36,278
WELCOME
932
01:14:21,957 --> 01:14:24,626
Holy shit. I'm actually outside.
933
01:14:24,693 --> 01:14:25,961
-Jesus Christ. -Shit.
934
01:14:29,298 --> 01:14:32,868
Okay, we're gonna take the left edge around the buffer zone.
935
01:14:32,968 --> 01:14:35,304
You stay close and you follow my lead.
936
01:14:35,804 --> 01:14:36,805
Yeah. Yeah, of course.
937
01:14:38,373 --> 01:14:39,508
Let's go.
938
01:16:10,632 --> 01:16:11,800
What the hell?
939
01:16:11,900 --> 01:16:13,268
Hey, hey! Don't, don't, don't move.
940
01:16:15,203 --> 01:16:16,038
Don't move!
941
01:16:22,411 --> 01:16:23,445
You gotta be shittin' me.
942
01:16:24,146 --> 01:16:26,114
-Okay, let's talk this out. -Turn around.
943
01:16:26,214 --> 01:16:27,215
-Hold on-- -Get on your fuckin' knees.
944
01:16:27,282 --> 01:16:28,383
Get on your fuckin' knees!
945
01:16:28,450 --> 01:16:29,952
-Now hold on-- -What did I fuckin' tell you, man?
946
01:16:30,052 --> 01:16:31,720
I said stay the fuck home.
947
01:16:31,787 --> 01:16:33,555
Get on your knees!
948
01:16:33,622 --> 01:16:35,424
Just get on your knees, just get on your knees.
949
01:16:35,490 --> 01:16:38,226
Listen, you let us do this run,
950
01:16:38,293 --> 01:16:39,761
we'll split the cards with you.
951
01:16:39,828 --> 01:16:41,063
-Will you? -Yeah.
952
01:16:41,129 --> 01:16:42,130
I'm so blessed.
953
01:16:42,230 --> 01:16:43,832
Hands on your head. Eyes forward.
954
01:16:44,600 --> 01:16:45,801
Hands on your head!
955
01:16:49,438 --> 01:16:51,840
-Really, man? -Yep. We're doin' this by the book.
956
01:16:53,108 --> 01:16:54,676
Jesus Christ.
957
01:16:54,776 --> 01:16:56,278
All right. What about three-quarters?
958
01:16:57,512 --> 01:16:59,081
Unauthorized exit.
959
01:16:59,147 --> 01:17:00,148
They'll hang you for that.
960
01:17:00,248 --> 01:17:01,817
Fine. Everythin' off of this run,
961
01:17:01,917 --> 01:17:04,286
-and half off on all of the pills. -Half off?
962
01:17:04,353 --> 01:17:05,687
All off.
963
01:17:05,787 --> 01:17:08,690
Risk my job for half off. Outta your fuckin' mind--
964
01:17:09,358 --> 01:17:10,525
Ellie, Ellie!
965
01:17:10,626 --> 01:17:12,628
-Ellie, what the-- -Fuckin' bitch!
966
01:17:12,694 --> 01:17:13,662
Fuck!
967
01:17:14,696 --> 01:17:15,931
Get out of the fuckin' way!
968
01:17:18,533 --> 01:17:19,468
We can fix this.
969
01:17:20,202 --> 01:17:21,136
Move.
970
01:17:25,273 --> 01:17:26,375
Move.
971
01:18:04,079 --> 01:18:05,747
No, no! No, I'm not sick!
972
01:18:05,847 --> 01:18:08,316
-Joel! Joel, Joel! -I am not sick! I'm not sick!
973
01:18:08,383 --> 01:18:11,053
Look! Look! This is three weeks old.
974
01:18:11,153 --> 01:18:12,487
Nobody lasts more than a day!
975
01:18:12,554 --> 01:18:14,990
Does this look a day old to you?
976
01:18:15,057 --> 01:18:17,059
-You would've killed me! -I should fucking kill you!
977
01:18:17,159 --> 01:18:20,228
-When did it happen? -It doesn't matter! You have to trust me!
978
01:18:20,328 --> 01:18:22,197
They're gonna catch us if we don't run!
979
01:18:24,566 --> 01:18:27,869
Joel, we gotta move. We gotta move, Joel!
980
01:18:39,881 --> 01:18:41,016
Joel!
981
01:18:47,355 --> 01:18:51,460
WARNING: BIOLOGICAL CONTAMINATION AREA DO NOT PROCEED
67698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.