All language subtitles for The.Last.Of.Us.S01E01.SPANiSH.1080p.HMAX.WEB-DL.x264-dem3nt3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,707 --> 00:00:08,875 And that's your biggest worry? 2 00:00:08,975 --> 00:00:11,244 Yes, any kind of virus, but most probably something similar to influenza. 3 00:00:11,344 --> 00:00:12,579 1968 4 00:00:12,679 --> 00:00:13,680 Because of air travel. 5 00:00:13,747 --> 00:00:14,714 Through the air. 6 00:00:14,814 --> 00:00:16,216 -Coughing-- -I'm sorry. 7 00:00:16,316 --> 00:00:18,184 I meant people. On planes. 8 00:00:18,251 --> 00:00:19,686 That was something you described in your book. 9 00:00:19,753 --> 00:00:21,654 Yes, a new virus in Madagascar, say, 10 00:00:21,721 --> 00:00:23,757 could be in Chicago within a matter of weeks. 11 00:00:23,857 --> 00:00:26,760 And we end up with a global pandemic. Pan meaning "all." 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,095 The whole world becomes sick all at once. 13 00:00:30,263 --> 00:00:33,099 And, Dr. Neuman, you're also an epidemiologist. 14 00:00:33,199 --> 00:00:36,169 I presume the prospect of a viral pandemic keeps you up at night as well. 15 00:00:36,236 --> 00:00:37,437 -No. -No? 16 00:00:37,537 --> 00:00:39,072 -No. -All right, well, that's our show. 17 00:00:40,407 --> 00:00:43,243 No, mankind has been at war with the virus from the start. 18 00:00:43,343 --> 00:00:46,546 Sometimes, millions of people die, as in an actual war. 19 00:00:46,613 --> 00:00:49,015 But in the end, we always win. 20 00:00:49,082 --> 00:00:52,252 But you-- just to be clear, you do think microorganisms pose a threat. 21 00:00:52,952 --> 00:00:54,854 In the most dire terms. 22 00:00:54,921 --> 00:00:56,423 -Bacteria. -No. 23 00:00:56,523 --> 00:00:58,224 -You like saying no. -Yes. 24 00:00:59,926 --> 00:01:01,795 Not bacteria. Not viruses. 25 00:01:01,895 --> 00:01:03,763 -So? -Fungus. 26 00:01:05,565 --> 00:01:06,966 Yes, that's the usual response. 27 00:01:07,434 --> 00:01:09,135 Fungi seem harmless enough. 28 00:01:09,235 --> 00:01:11,037 Many species know otherwise. 29 00:01:11,104 --> 00:01:14,441 Because there are some fungi who seek not to kill, 30 00:01:14,541 --> 00:01:15,742 but to control. 31 00:01:15,809 --> 00:01:18,545 Let me ask you, where do we get LSD from? 32 00:01:18,611 --> 00:01:20,447 Where do you get it from? 33 00:01:20,547 --> 00:01:22,749 It comes from ergot, a fungus. 34 00:01:22,816 --> 00:01:25,118 Psilocybin? Also a fungus. 35 00:01:25,218 --> 00:01:29,155 Viruses can make us ill, but fungi can alter our very minds. 36 00:01:29,255 --> 00:01:31,157 There's a fungus that infects insects. 37 00:01:31,257 --> 00:01:32,826 Gets inside an ant, for example, 38 00:01:32,926 --> 00:01:36,463 travels through its circulatory system to the ant's brain, 39 00:01:36,563 --> 00:01:38,498 and then floods it with hallucinogens, 40 00:01:38,598 --> 00:01:41,801 thus bending the ant's mind to its will. 41 00:01:41,901 --> 00:01:43,837 The fungus starts to direct the ant's behavior, 42 00:01:43,937 --> 00:01:45,472 telling it where to go, what to do, 43 00:01:45,572 --> 00:01:47,774 like a puppeteer with a marionette. 44 00:01:47,841 --> 00:01:49,175 And it gets worse. 45 00:01:49,275 --> 00:01:50,777 The fungus needs food to live, 46 00:01:50,844 --> 00:01:54,180 so it begins to devour its host from within, 47 00:01:54,280 --> 00:01:56,783 replacing the ant's flesh with its own, 48 00:01:56,850 --> 00:01:58,585 but it doesn't let its victim die. 49 00:01:58,651 --> 00:02:03,957 No, it keeps its puppet alive by preventing decomposition. 50 00:02:04,023 --> 00:02:06,459 How? Where do we get penicillin from? 51 00:02:06,526 --> 00:02:07,360 Fungus. 52 00:02:09,162 --> 00:02:10,196 Dr. Schoenheiss, you're in distress. 53 00:02:10,296 --> 00:02:13,299 Fungal infection of this kind is real, but not in humans. 54 00:02:13,366 --> 00:02:15,301 True, fungi cannot survive 55 00:02:15,368 --> 00:02:19,105 if its host's internal temperature is over 94 degrees. 56 00:02:19,172 --> 00:02:21,774 And currently, there are no reasons for fungi to evolve 57 00:02:21,841 --> 00:02:23,209 to be able to withstand higher temperatures. 58 00:02:23,309 --> 00:02:24,677 But what if that were to change? 59 00:02:24,777 --> 00:02:27,614 What if, for instance, 60 00:02:27,680 --> 00:02:30,150 the world were to get slightly warmer? 61 00:02:30,617 --> 00:02:33,786 Well, now there is reason to evolve. 62 00:02:33,853 --> 00:02:38,224 One gene mutates and an ascomycete, candida, ergot, 63 00:02:38,324 --> 00:02:41,227 cordyceps, aspergillus, any one of them could become 64 00:02:41,327 --> 00:02:43,329 capable of burrowing into our brains 65 00:02:43,396 --> 00:02:47,200 and taking control not of millions of us, but billions of us. 66 00:02:47,300 --> 00:02:50,537 Billions of puppets with poisoned minds 67 00:02:50,637 --> 00:02:53,406 permanently fixed on one unifying goal: 68 00:02:53,506 --> 00:02:57,877 to spread the infection to every last human alive 69 00:02:57,977 --> 00:02:59,345 by any means necessary. 70 00:02:59,412 --> 00:03:00,713 And there are no treatments for this. 71 00:03:00,813 --> 00:03:03,349 No preventatives, no cures. 72 00:03:03,416 --> 00:03:06,252 They don't exist. It's not even possible to make them. 73 00:03:07,720 --> 00:03:09,055 So, if that happens? 74 00:03:11,057 --> 00:03:12,592 We lose. 75 00:03:16,529 --> 00:03:17,764 We'll be back. 76 00:04:19,826 --> 00:04:24,797 THE LAST OF US 77 00:04:29,669 --> 00:04:33,406 2003 78 00:04:59,632 --> 00:05:00,867 Alarm. 79 00:05:02,201 --> 00:05:03,169 Alarm! 80 00:05:19,786 --> 00:05:22,555 -Where's the pancake mix? -Oh, was I-- 81 00:05:22,655 --> 00:05:23,990 Yeah, I was. Sorry. 82 00:05:24,057 --> 00:05:25,692 I was gonna make you birthday pancakes. 83 00:05:25,792 --> 00:05:27,026 I swear. 84 00:05:27,126 --> 00:05:28,695 You know I don't really like pancakes. 85 00:05:28,795 --> 00:05:31,331 I know you don't like them. It was for my benefit. 86 00:05:35,535 --> 00:05:36,369 Vitamin C. 87 00:05:45,345 --> 00:05:47,080 You get your homework done? 88 00:05:49,349 --> 00:05:50,316 Fractions? 89 00:05:53,519 --> 00:05:54,887 How old are you again? 90 00:05:54,987 --> 00:05:55,755 Thirty-six. 91 00:05:56,723 --> 00:05:57,890 Gonna have to wear diapers soon. 92 00:05:57,990 --> 00:05:59,525 Who says I don't already? 93 00:06:02,929 --> 00:06:03,830 Shell. 94 00:06:03,896 --> 00:06:04,931 Calcium. 95 00:06:05,598 --> 00:06:06,733 Lovely. 96 00:06:08,368 --> 00:06:09,602 Is there enough for Uncle Tommy? 97 00:06:09,702 --> 00:06:11,037 Well, there would've been. 98 00:06:13,940 --> 00:06:15,274 You're still alive, you old fucker. 99 00:06:15,375 --> 00:06:17,009 Aw. He loves you. 100 00:06:17,076 --> 00:06:18,945 He's dependent on me. Not the same. 101 00:06:19,045 --> 00:06:21,114 -I think it's the same. -It's definitely the same. 102 00:06:21,214 --> 00:06:22,749 I thought we was havin' pancakes. 103 00:06:23,716 --> 00:06:25,084 We'll pick you somethin' up on the road. 104 00:06:25,184 --> 00:06:27,286 -Concrete guys gonna be there? -Yeah, they said maybe. 105 00:06:27,387 --> 00:06:29,055 Maybe? We can't frame until we pour. 106 00:06:29,122 --> 00:06:30,423 We're not gettin' paid until we frame. 107 00:06:30,523 --> 00:06:31,958 Well, we could bring someone else on, 108 00:06:32,058 --> 00:06:33,259 -get the job done faster. -No, no. 109 00:06:33,359 --> 00:06:34,293 I'm not splittin' this job. 110 00:06:34,394 --> 00:06:35,962 I barely wanna split it with you. 111 00:06:36,062 --> 00:06:37,397 We could work a double. 112 00:06:37,463 --> 00:06:39,932 -Literally? Today? -I know. I'd be done by nine. 113 00:06:40,032 --> 00:06:41,434 By nine, right? 114 00:06:42,235 --> 00:06:43,035 Yeah. 115 00:06:44,303 --> 00:06:45,571 I'll bring back a cake. 116 00:06:46,139 --> 00:06:47,073 I promise. 117 00:06:49,776 --> 00:06:52,145 ...continued disturbances in Jakarta, 118 00:06:52,245 --> 00:06:53,579 but are advising U.S. citizens... 119 00:06:53,646 --> 00:06:55,748 Jakarta. Where is that, Middle East? 120 00:06:55,815 --> 00:06:57,750 Doesn't ring a bell. It's definitely a country. 121 00:06:57,817 --> 00:07:00,052 -Or maybe part of Asia? -Jakarta isn't a country. 122 00:07:00,119 --> 00:07:02,622 Being a part of Asia isn't mutually exclusive with being a country, 123 00:07:02,722 --> 00:07:04,757 and in fact, it's the capital of Indonesia. 124 00:07:05,158 --> 00:07:07,260 Shit. Hope for us yet. 125 00:07:14,100 --> 00:07:15,001 All right. 126 00:07:15,968 --> 00:07:17,603 Finish up quick, we'll drop you off. 127 00:07:17,670 --> 00:07:20,339 -I'm still eating my eggshells. -You got seven minutes. 128 00:07:20,440 --> 00:07:22,108 Your t-shirt's inside out. 129 00:07:25,344 --> 00:07:26,679 Shit. 130 00:07:29,315 --> 00:07:30,249 He's losin' it. 131 00:08:12,725 --> 00:08:13,659 Sarah! 132 00:08:19,799 --> 00:08:20,967 Hey, neighbor! 133 00:08:21,701 --> 00:08:22,568 Oh, Hi. 134 00:08:23,202 --> 00:08:27,240 Connie was askin' after you, since you haven't been over in a while. 135 00:08:27,340 --> 00:08:28,674 Make 'em happy. 136 00:08:29,842 --> 00:08:32,678 I could come by after school, but just for, like, 137 00:08:32,745 --> 00:08:34,647 -a little bit? -She'll take whatcha got. 138 00:08:34,714 --> 00:08:37,550 Y'all can bake, whatever. 139 00:08:37,650 --> 00:08:38,751 Speakin' of, 140 00:08:39,318 --> 00:08:40,753 we got a lotta extra here. 141 00:08:40,853 --> 00:08:42,488 Y'all want some biscuits? 142 00:08:43,222 --> 00:08:45,157 Dad, you love biscuits. 143 00:08:49,495 --> 00:08:50,396 I do. 144 00:08:50,863 --> 00:08:52,665 But I'm on Atkins. 145 00:08:52,732 --> 00:08:55,368 -On what now? -It's, you know what? 146 00:08:55,434 --> 00:08:57,103 We gotta run, but Sarah'll be by later. 147 00:08:57,203 --> 00:08:58,905 She'll stay as long as you want. 148 00:08:59,572 --> 00:09:01,173 Tell ya all about Atkins. 149 00:09:01,240 --> 00:09:03,943 Great! I'll let Connie know. 150 00:09:04,043 --> 00:09:04,944 Solid. 151 00:09:08,414 --> 00:09:11,117 Can't tell you how exciting it was listenin' to that fuckin' conversation. 152 00:09:11,217 --> 00:09:12,351 Put that out. 153 00:09:13,619 --> 00:09:15,054 Happy birthday to you. 154 00:09:15,121 --> 00:09:17,623 OPERATION DESERT STORM COMBAT VETERAN 155 00:09:20,426 --> 00:09:25,264 AUSTIN, TX SEPTEMBER 26th 156 00:09:25,364 --> 00:09:28,534 Want you to write this diagram out exactly as I have it. 157 00:09:28,601 --> 00:09:29,902 Always subject and predicate. 158 00:09:29,969 --> 00:09:31,070 LIVE OUT LOUD NO LIMITS 159 00:09:31,137 --> 00:09:32,038 Verb and noun. WE LEARN NOT IN SCHOOL, BUT IN LIFE SMILE 160 00:09:33,439 --> 00:09:36,108 Okay, the sentence is, "Where are you going?" Subject is you. 161 00:09:37,076 --> 00:09:39,378 You are going. 162 00:09:39,445 --> 00:09:40,880 Predicate. 163 00:09:40,947 --> 00:09:42,648 Where, adverb. 164 00:09:42,748 --> 00:09:45,151 You see it? Okay. Have some nods, shaking of heads. 165 00:09:45,251 --> 00:09:47,219 I swear you will use this later in life. 166 00:09:47,286 --> 00:09:49,055 Believe me, that's why you're here. 167 00:09:49,121 --> 00:09:50,756 Okay? So... 168 00:09:56,896 --> 00:09:58,431 Yes, you need to know this! 169 00:09:58,497 --> 00:10:00,566 Yes, it's on your test next week! 170 00:10:01,233 --> 00:10:04,971 Homework is due end of class tomorrow! 171 00:10:44,443 --> 00:10:47,780 LONE STAR WATCH & JEWELRY 172 00:10:47,847 --> 00:10:49,649 LEBANON 173 00:10:59,392 --> 00:11:00,326 Twenty. 174 00:11:00,893 --> 00:11:02,061 That's it? 175 00:11:02,161 --> 00:11:03,362 Okay, 30. 176 00:11:04,397 --> 00:11:05,464 Twenty's good. 177 00:11:05,531 --> 00:11:08,067 It's a spring. I'll do it right now. 178 00:11:27,219 --> 00:11:29,388 All day. I swear. 179 00:11:32,391 --> 00:11:33,659 We're closing. 180 00:11:35,261 --> 00:11:36,562 We're done for today. 181 00:11:36,662 --> 00:11:38,664 It's 3:15, we close at 7. 182 00:11:41,667 --> 00:11:43,936 -I'm very sorry. He cannot finish. -I'm already finished. 183 00:11:48,174 --> 00:11:49,709 You should go home. 184 00:11:56,082 --> 00:11:59,251 LONE STAR WATCH & JEWELRY 185 00:12:08,728 --> 00:12:10,896 -There you are, sweetie. -Sorry. 186 00:12:10,963 --> 00:12:12,364 I was gettin' worried. 187 00:12:12,431 --> 00:12:14,366 I was getting something for my dad. 188 00:12:14,967 --> 00:12:16,102 Hi, Mercy. 189 00:12:18,204 --> 00:12:21,774 Hey, is everything okay? Like, on the news? 190 00:12:21,874 --> 00:12:23,609 Like what, hon? 191 00:12:23,709 --> 00:12:27,113 Well, no, there was just a lot of police and stuff on the road today. 192 00:12:27,213 --> 00:12:29,048 Well, that's true every day, innit? 193 00:12:29,115 --> 00:12:31,450 People out there need to get right with Jesus. 194 00:12:31,550 --> 00:12:35,454 Three nails, plus one cross, equals four-given. 195 00:12:36,722 --> 00:12:38,657 I was thinkin' we'd make some cookies. 196 00:12:38,758 --> 00:12:39,992 Chocolate chip? 197 00:12:40,493 --> 00:12:41,627 Raisin. 198 00:12:50,236 --> 00:12:52,404 C'mon, Mama. It's green. 199 00:12:52,471 --> 00:12:53,839 You love that. 200 00:12:54,740 --> 00:12:56,509 Here we go! 201 00:12:56,609 --> 00:12:58,978 I don't know why I talk to her. 202 00:12:59,078 --> 00:13:01,113 She's completely deaf. 203 00:13:29,508 --> 00:13:30,943 You wanna give me a hand? 204 00:13:31,010 --> 00:13:32,144 Be right there! 205 00:13:54,366 --> 00:13:55,835 Hey, Mrs. Adler? 206 00:13:55,901 --> 00:13:57,469 Could I borrow this? 207 00:14:00,172 --> 00:14:01,740 Yeah, sure. 208 00:14:01,841 --> 00:14:03,375 It's one of Danny's. 209 00:14:04,543 --> 00:14:06,512 You know what? My dad's gonna be back real soon. 210 00:14:06,579 --> 00:14:08,247 -I should go. -You sure? 211 00:14:08,347 --> 00:14:10,883 -Yeah. -Well, you're takin' some cookies. 212 00:14:36,108 --> 00:14:37,610 WELCOME 213 00:14:59,899 --> 00:15:02,368 No comment today from the Austin Police Department 214 00:15:02,434 --> 00:15:05,471 regarding a rash of violent incidents across the city, 215 00:15:05,571 --> 00:15:08,807 some suggesting a new street drug may be to blame. 216 00:15:08,908 --> 00:15:12,211 More on that when we return, with Manuela Sanchez reporting live... 217 00:15:19,785 --> 00:15:21,754 You locked the door for once. 218 00:15:21,820 --> 00:15:22,755 Good job. 219 00:15:23,455 --> 00:15:24,323 Yeah. 220 00:15:29,428 --> 00:15:31,263 -It's 10. -I know. 221 00:15:31,330 --> 00:15:34,900 They gave us the wrong size for the headers. 222 00:15:35,634 --> 00:15:38,470 That doesn't mean anything to ya. I'm sorry. 223 00:15:38,570 --> 00:15:39,905 Where's the cake? 224 00:15:40,572 --> 00:15:42,408 -Shit. -C'mon, man. 225 00:15:42,474 --> 00:15:43,976 I'll get us one tomorrow. 226 00:15:44,076 --> 00:15:47,146 Swear, or you don't get your present. 227 00:15:47,246 --> 00:15:49,915 -You got me a present? -Swear. 228 00:15:49,982 --> 00:15:51,116 On my life. 229 00:15:58,791 --> 00:15:59,925 Wow. 230 00:16:03,929 --> 00:16:05,464 Fixed it for you. 231 00:16:12,604 --> 00:16:13,872 -Did you? -What? 232 00:16:13,973 --> 00:16:15,107 I don't hear anything. 233 00:16:16,508 --> 00:16:17,676 That was lame. 234 00:16:17,776 --> 00:16:19,878 -You're lame. -Yeah, I know. 235 00:16:20,980 --> 00:16:22,848 Where'd you get the money for this? 236 00:16:22,948 --> 00:16:24,717 Drugs. I sell hardcore drugs. 237 00:16:24,817 --> 00:16:25,985 It's better than what I do. 238 00:16:26,051 --> 00:16:28,988 It was only $20, which I stole from you. 239 00:16:29,855 --> 00:16:32,024 I could've stolen 60, but I put the change back 240 00:16:32,124 --> 00:16:33,692 because I'm an honest thief. 241 00:16:33,792 --> 00:16:35,527 Besides, it's the thought that counts. 242 00:16:35,627 --> 00:16:37,830 And you were never gonna do it for yourself, so. 243 00:16:42,901 --> 00:16:44,036 Thank you. 244 00:16:46,972 --> 00:16:47,873 There's one more. 245 00:16:50,976 --> 00:16:53,078 -Borrowed it from the Adlers. -This is the one with the deleted scenes. 246 00:16:53,178 --> 00:16:54,146 "ONE OF THE BEST PERFORMANCES I'VE EVER SEEN" 247 00:16:54,213 --> 00:16:56,348 Yeah, imagine how bad those have to be. 248 00:16:56,415 --> 00:16:58,984 C'mon, pop it in. While it's still your birthday. 249 00:17:08,260 --> 00:17:09,995 -Don't fall asleep. -'Course, I won't. 250 00:17:10,062 --> 00:17:11,697 It's too riveting. 251 00:17:33,852 --> 00:17:34,787 Hello? 252 00:17:34,887 --> 00:17:36,221 Joel, it's me. 253 00:17:37,022 --> 00:17:37,923 I'm okay. 254 00:17:38,457 --> 00:17:40,592 -Yeah? -But I'm in jail. 255 00:17:41,560 --> 00:17:43,796 -Goddammit. -Wasn't my fault this time. 256 00:17:43,896 --> 00:17:46,765 I was at the bar, some guy goes crazy, starts swingin' at a waitress, 257 00:17:46,865 --> 00:17:48,567 I stepped in, knocked him out, cops show up-- 258 00:17:48,634 --> 00:17:49,968 Look, it doesn't fuckin' matter. 259 00:17:50,069 --> 00:17:51,537 -You gotta bail me out. -Now? 260 00:17:51,603 --> 00:17:54,540 It's Friday, you don't get me out tonight, I'm in here all weekend. 261 00:17:54,606 --> 00:17:56,308 It's a fuckin' madhouse, Joel. 262 00:17:56,408 --> 00:17:58,811 -I gotta get out. -Well, which jail? Travis County? 263 00:17:58,911 --> 00:18:00,245 Yeah, on 10th. 264 00:18:00,312 --> 00:18:02,881 -Goddammit, Tommy. -I'm sorry. 265 00:18:04,783 --> 00:18:05,617 Please. 266 00:18:07,286 --> 00:18:08,087 Okay. 267 00:18:08,587 --> 00:18:10,322 Fuckin' idiot. 268 00:18:32,244 --> 00:18:35,347 11:03 PM 269 00:19:12,618 --> 00:19:13,719 Dad? 270 00:19:22,961 --> 00:19:24,062 Dad?! 271 00:19:41,847 --> 00:19:42,915 ...indoors. Law enforcement and emergency services 272 00:19:43,015 --> 00:19:44,216 NATIONAL ALERT PRIMARY ENTRY POINT SYSTEM ISSUED AN EMERGENCY ACTION NOTIFICATION 273 00:19:44,316 --> 00:19:47,986 are in the area and will be in contact with further instructions. 274 00:19:50,722 --> 00:19:52,691 Stay indoors, law enforcement... 275 00:19:59,431 --> 00:20:01,733 Easy. Easy, Mercy. 276 00:20:02,768 --> 00:20:04,670 What're you doing out here, boy? 277 00:20:32,431 --> 00:20:34,366 C'mon, let's get you home. 278 00:20:38,103 --> 00:20:40,138 C'mon, Mercy. Please. 279 00:20:40,239 --> 00:20:41,373 Mercy! 280 00:20:52,417 --> 00:20:54,052 Mrs. Adler? 281 00:21:14,339 --> 00:21:15,674 Mrs. Adler? 282 00:21:45,370 --> 00:21:46,938 Mrs. Adler? 283 00:22:01,119 --> 00:22:02,654 Help me. 284 00:22:53,038 --> 00:22:55,006 Get in the truck! Right now! 285 00:22:55,540 --> 00:22:57,275 Move! 286 00:23:08,353 --> 00:23:09,421 What are we doin', Joel? 287 00:23:25,804 --> 00:23:28,106 -You killed her. -Baby, I'm sorry. 288 00:23:28,206 --> 00:23:30,041 -Joel, we gotta go. -Sarah, listen to me. 289 00:23:30,108 --> 00:23:31,743 It's not just the Adlers. 290 00:23:31,810 --> 00:23:34,312 But we're gonna be brave, and we're gonna get outta this. 291 00:23:35,313 --> 00:23:37,115 Hey. Let's go. Come on. 292 00:23:37,916 --> 00:23:39,050 Get in. 293 00:23:40,752 --> 00:23:42,154 Joel? 294 00:23:42,254 --> 00:23:43,989 Denise, you get back inside the house! 295 00:23:44,089 --> 00:23:47,225 -You lock your doors! Now! -C'mon, c'mon, get in! 296 00:23:56,301 --> 00:23:57,803 -Get your seat belt on. -Hold on. 297 00:24:01,840 --> 00:24:03,742 Jesus Christ, Joel! 298 00:24:07,779 --> 00:24:09,848 -You take 70-- -71, I know. 299 00:24:10,248 --> 00:24:11,516 AUSTIN SAN MARCOS 300 00:24:11,616 --> 00:24:12,984 HOSPITAL 301 00:24:18,857 --> 00:24:19,825 -Daddy-- -We don't know. 302 00:24:19,925 --> 00:24:22,427 They're saying it's a virus. Some kind of parasite. 303 00:24:22,494 --> 00:24:24,029 Is it from terrorists? 304 00:24:24,129 --> 00:24:26,331 We don't know. 305 00:24:26,798 --> 00:24:28,834 -Are we sick? -No. Of course not. 306 00:24:28,934 --> 00:24:30,302 Why did things blow up? 307 00:24:30,368 --> 00:24:32,604 No cellphone, no radio. 308 00:24:32,671 --> 00:24:34,005 Minute ago, newsman wouldn't shut up. 309 00:24:34,105 --> 00:24:36,007 -How do you know? -What? 310 00:24:36,107 --> 00:24:38,276 How do you know we're not sick? 311 00:24:38,343 --> 00:24:40,879 They're saying it's mostly people in the city. 312 00:24:40,979 --> 00:24:42,881 That's why they got the highway blocked off. 313 00:24:46,451 --> 00:24:47,352 God. 314 00:24:47,953 --> 00:24:49,688 It's Jimmy's place. 315 00:24:58,830 --> 00:25:01,199 The Adlers would take Nana into the city. 316 00:25:01,299 --> 00:25:02,868 To the hospital for stuff. 317 00:25:02,968 --> 00:25:05,871 That's right. They would. That's probably why. 318 00:25:08,373 --> 00:25:12,177 But, you'd have to go a lot, right? 319 00:25:12,244 --> 00:25:13,578 We're fine. Trust me. 320 00:25:17,516 --> 00:25:19,050 All right. 321 00:25:24,189 --> 00:25:25,757 Here! Right here! 322 00:25:25,857 --> 00:25:27,526 -Hey! -What are you doin'? 323 00:25:27,592 --> 00:25:30,195 -Got a kid, Joel. -So do we. Keep driving. 324 00:25:30,262 --> 00:25:32,764 We could put them in the back. 325 00:25:35,667 --> 00:25:37,569 Somebody else'll come along. 326 00:25:48,113 --> 00:25:50,415 Fuck! Everybody had the same fuckin' idea. 327 00:25:51,883 --> 00:25:52,751 I can't get through this. 328 00:25:52,851 --> 00:25:54,586 All right. Let's think it through, we'll think it through. 329 00:25:54,686 --> 00:25:56,121 -Fuck! -All right, take the field. 330 00:25:56,221 --> 00:25:58,023 We cut across and we pick up on the west side. 331 00:25:58,089 --> 00:25:59,791 Yeah, yeah, yeah, yeah. West, west, all right. 332 00:25:59,891 --> 00:26:01,026 All right, hang on. 333 00:26:14,439 --> 00:26:16,741 Shit! Fuckin' army. 334 00:26:16,808 --> 00:26:18,577 -Isn't that good? -It's good for them, 335 00:26:18,643 --> 00:26:20,612 but that's the highway we're tryin' to get to. 336 00:26:20,712 --> 00:26:22,080 All right, keep movin'. Head north. 337 00:26:22,147 --> 00:26:23,782 -Could be a lotta people. -Well, we can't go south, 338 00:26:23,882 --> 00:26:25,550 we can't go east, we can't go west. 339 00:26:25,617 --> 00:26:27,552 Hell else we supposed to go? 340 00:26:28,253 --> 00:26:29,154 Tommy, come on! 341 00:26:34,559 --> 00:26:35,460 Yeah. 342 00:26:36,328 --> 00:26:37,395 Yeah, I know that place. 343 00:26:37,462 --> 00:26:38,763 -This can work. -Yeah, but then what? 344 00:26:38,830 --> 00:26:41,566 I don't know. Mexico. Just far, far as we can. 345 00:26:41,633 --> 00:26:44,669 -How much gas? -Three-quarter tank. 346 00:26:44,769 --> 00:26:47,272 Go through town, golf course by the river, straight across, 347 00:26:47,339 --> 00:26:49,107 we pick up the highway on the other side of the blockade, 348 00:26:50,275 --> 00:26:51,409 then we're out. 349 00:26:59,651 --> 00:27:01,186 Maybe it's everywhere. 350 00:27:03,288 --> 00:27:05,023 Maybe there's nowhere to go. 351 00:27:10,095 --> 00:27:11,596 What the fuck?! 352 00:27:24,209 --> 00:27:26,378 Son of a bitch. Gotta go around. 353 00:27:26,478 --> 00:27:27,612 Grab somethin'! 354 00:27:43,061 --> 00:27:44,796 All right, keep goin', keep goin'. 355 00:27:44,863 --> 00:27:46,364 Shit. Tommy! 356 00:27:50,235 --> 00:27:51,970 Tommy, you can't stop here. 357 00:27:52,037 --> 00:27:53,505 -I can't drive through 'em all. -Are you serious? 358 00:27:53,571 --> 00:27:55,240 Just keep goin'! 359 00:28:00,045 --> 00:28:01,413 Go, go, go. Back, back, back, 360 00:28:01,513 --> 00:28:03,048 -back, back, back, back! -I'm trying! 361 00:28:07,986 --> 00:28:09,354 Tommy, go faster! We gotta go! 362 00:28:09,421 --> 00:28:10,655 I'm tryin'! There's nowhere to fuckin' go! 363 00:28:10,722 --> 00:28:12,157 -Find an alley! -What alley? 364 00:28:12,223 --> 00:28:13,692 -There's people everywhere! -Roll the fuck over them! 365 00:28:13,758 --> 00:28:15,193 We gotta get off this street now! 366 00:28:15,260 --> 00:28:16,661 That's what I'm tryin' to do, Joel. 367 00:28:16,728 --> 00:28:18,396 We're gonna be okay. Just keep drivin'. 368 00:28:18,496 --> 00:28:19,397 Dad? 369 00:28:20,565 --> 00:28:21,900 Holy shit! 370 00:28:22,600 --> 00:28:24,703 Move. Move! 371 00:28:57,035 --> 00:28:59,104 Sarah, Sarah. 372 00:28:59,204 --> 00:29:00,739 Stay right there. Don't move. 373 00:29:01,873 --> 00:29:03,441 Tommy, you okay? 374 00:29:03,541 --> 00:29:05,043 Yeah, I'm okay. 375 00:29:18,456 --> 00:29:20,658 Sarah, don't look. 376 00:29:20,759 --> 00:29:22,594 You look at me, okay? 377 00:29:22,660 --> 00:29:24,496 I'm sorry, baby, I know, I know. 378 00:29:24,596 --> 00:29:25,830 Come here. Put your arms around me. 379 00:29:25,930 --> 00:29:27,265 Come here, come here. 380 00:29:27,999 --> 00:29:30,335 I got you. I got you. 381 00:29:30,735 --> 00:29:31,836 Got you. 382 00:29:34,105 --> 00:29:36,307 Are you okay? Are you okay? 383 00:29:36,407 --> 00:29:37,976 -My ankle. -All right, okay. 384 00:29:38,076 --> 00:29:40,011 We gotta get off the street! Shit! 385 00:29:44,616 --> 00:29:45,416 Tommy?! 386 00:29:46,251 --> 00:29:47,585 Tommy? 387 00:29:48,119 --> 00:29:49,020 Tommy! 388 00:29:50,922 --> 00:29:52,991 Head to the river! I'll find a way. 389 00:29:53,825 --> 00:29:55,460 Get her outta here, Joel! Go! 390 00:29:57,095 --> 00:29:58,463 -We can't leave him. -He'll be fine. 391 00:29:58,530 --> 00:30:00,098 -Can you run? -No. 392 00:30:01,432 --> 00:30:02,801 -You keep your eyes on me. -Okay. 393 00:30:02,867 --> 00:30:03,768 -Okay? -Okay. 394 00:30:03,835 --> 00:30:05,336 And don't look anywhere else. 395 00:30:05,837 --> 00:30:06,638 Alright. 396 00:31:05,096 --> 00:31:07,699 It's okay, baby. You're safe. 397 00:31:07,765 --> 00:31:09,534 Don't move! 398 00:31:10,702 --> 00:31:13,872 -My daughter's hurt. Her ankle. -Stop right there! 399 00:31:14,672 --> 00:31:15,573 Okay. 400 00:31:16,608 --> 00:31:19,510 Easy now. We're not sick! 401 00:31:19,577 --> 00:31:22,247 I got two civilians by the river, one of 'em injured. 402 00:31:23,748 --> 00:31:25,717 Ankle. 403 00:31:25,783 --> 00:31:27,585 What about Uncle Tommy? 404 00:31:27,685 --> 00:31:29,454 We're gonna get you somewhere safe first. 405 00:31:29,554 --> 00:31:30,722 Then we'll go back for him, okay? 406 00:31:30,788 --> 00:31:31,856 -Okay. -Okay. 407 00:31:31,923 --> 00:31:33,625 I'm sorry, repeat? 408 00:31:33,725 --> 00:31:35,526 Hey! No one told you to move. 409 00:31:36,961 --> 00:31:38,229 Yes, sir. 410 00:31:39,864 --> 00:31:41,032 Yes, sir. 411 00:31:43,935 --> 00:31:45,270 Yes, sir. 412 00:31:49,607 --> 00:31:50,808 We're not sick. 413 00:31:53,444 --> 00:31:54,779 Sir, 414 00:31:55,446 --> 00:31:56,748 we are not sick! 415 00:32:10,128 --> 00:32:11,262 I'm sorry. 416 00:32:12,597 --> 00:32:13,431 Please, don't. 417 00:32:23,908 --> 00:32:24,976 Oh God. 418 00:32:30,114 --> 00:32:31,249 No. Oh no. 419 00:32:31,983 --> 00:32:33,952 No, no. No. 420 00:32:35,019 --> 00:32:37,355 Okay, You're okay. 421 00:32:37,455 --> 00:32:39,257 You're okay. Move your hand, baby. 422 00:32:39,324 --> 00:32:40,425 Move your hand. 423 00:32:47,031 --> 00:32:48,933 I know, baby, I know, I know, I know, I know. 424 00:32:49,000 --> 00:32:50,368 I know it hurts. 425 00:32:50,468 --> 00:32:53,638 Alright. Don't look down, look up, look up. 426 00:32:53,705 --> 00:32:56,674 Come on, baby. You're okay, you're okay. 427 00:32:56,774 --> 00:32:59,010 I know, I know, I know, I know, baby, I know, I know. 428 00:32:59,110 --> 00:33:00,778 I know this hurts. 429 00:33:00,845 --> 00:33:02,113 You're gonna be okay. 430 00:33:02,180 --> 00:33:05,783 All right, baby, baby, baby, listen to me. 431 00:33:05,850 --> 00:33:09,387 I gotta get you up, okay? I gotta get you up. 432 00:33:09,487 --> 00:33:11,389 All right? You come on. 433 00:33:11,489 --> 00:33:13,524 You come on. I know, baby. 434 00:33:13,624 --> 00:33:16,294 No, no. I know, I know, I know, I know, I know, I know. 435 00:33:16,361 --> 00:33:17,895 Tommy, help me! 436 00:33:18,696 --> 00:33:19,630 Joel. 437 00:33:20,832 --> 00:33:22,000 C'mon, baby girl. 438 00:33:22,066 --> 00:33:23,901 C'mon, baby girl, I gotta get you up. 439 00:33:24,002 --> 00:33:25,069 Come on. 440 00:33:25,169 --> 00:33:26,371 Come on, we'll get up. 441 00:33:26,471 --> 00:33:28,006 Come on, baby girl. 442 00:33:29,140 --> 00:33:31,642 Come on, come-- Please. 443 00:33:51,362 --> 00:33:54,232 TWENTY YEARS LATER 444 00:34:48,386 --> 00:34:50,822 BOSTON 2023 445 00:34:54,959 --> 00:34:57,962 WELCOME 446 00:35:00,231 --> 00:35:02,300 WELCOME 447 00:35:10,441 --> 00:35:12,176 QUARANTINE ZONE 448 00:35:12,276 --> 00:35:14,011 PROCESSING STATION THIS WAY 449 00:35:19,283 --> 00:35:21,319 WARNING BIOLOGICAL CONTAMINATION AREA 450 00:36:02,493 --> 00:36:04,829 REPORT SIGNS OF CORDYCEPS INFECTION SAFETY BEGINS WITH YOU 451 00:36:04,896 --> 00:36:06,197 TIME TO FULL INFECTION 452 00:36:06,297 --> 00:36:07,798 REPORT CORDYCEPS TO AUTHORITIES IMMEDIATELY 453 00:36:17,575 --> 00:36:19,343 We don't want you falling out of the chair. 454 00:36:20,511 --> 00:36:21,479 What's your name? 455 00:36:23,848 --> 00:36:24,815 Are you alone? 456 00:36:31,189 --> 00:36:32,056 And, 457 00:36:33,491 --> 00:36:35,660 how did you get this? 458 00:36:38,829 --> 00:36:41,832 There's gonna be a little tickle right here. 459 00:36:50,908 --> 00:36:53,878 What if I told you that after we gave you some medicine, 460 00:36:53,945 --> 00:36:56,247 we're gonna find you your favorite food to eat. 461 00:36:56,347 --> 00:36:57,882 Would you like that? 462 00:36:58,616 --> 00:37:02,186 And then we'll get you some new clothes... and toys. 463 00:37:02,253 --> 00:37:04,188 As many as you wanna play with. 464 00:37:08,793 --> 00:37:10,361 It's just a little needle. 465 00:37:12,263 --> 00:37:13,564 It's okay. 466 00:37:18,236 --> 00:37:19,203 You're safe. 467 00:38:24,135 --> 00:38:25,336 I can't. 468 00:39:04,875 --> 00:39:06,377 Ten. 469 00:39:06,477 --> 00:39:08,312 FEDRA 470 00:39:17,421 --> 00:39:20,024 -You got anything else? -Nothin' today. 471 00:39:20,091 --> 00:39:21,659 Tomorrow, we got street sweeping, 472 00:39:22,993 --> 00:39:24,562 or sewer maintenance. 473 00:39:24,662 --> 00:39:26,364 Which pays more? 474 00:39:26,430 --> 00:39:27,932 That'd be the one with the shit. 475 00:39:32,703 --> 00:39:34,205 Late crew. 4 P.M. start. 476 00:39:43,748 --> 00:39:45,282 CURFEW HOURS 6PM - 6AM 477 00:39:45,383 --> 00:39:47,251 ANYONE ON THE STREET WITHOUT FEDERAL APPROVAL IS SUBJECT TO IMMEDIATE ARREST 478 00:39:54,392 --> 00:39:56,927 SHOE LACES 1 RATION CARD EACH BOOT LACES 2 RATION CARDS EACH 479 00:39:57,027 --> 00:39:59,296 SEARCH FOR THE LIGHT 480 00:40:09,407 --> 00:40:10,775 Jason Choi, 481 00:40:10,875 --> 00:40:14,478 violation of EMC 342.3, 482 00:40:14,578 --> 00:40:17,548 unauthorized exit from a Quarantine Zone. 483 00:40:17,615 --> 00:40:19,283 Maria Elisiano, 484 00:40:19,383 --> 00:40:22,620 violation of EMC 342.7, 485 00:40:22,720 --> 00:40:25,723 unauthorized entry into a Quarantine Zone. 486 00:40:25,790 --> 00:40:28,726 Each of you have been tried in a military court of justice, 487 00:40:28,793 --> 00:40:31,595 and each of you having been found guilty by the court martial panel, 488 00:40:31,662 --> 00:40:32,897 NORTH SQUARE 489 00:40:32,963 --> 00:40:34,965 and with a sentence of death by execution, 490 00:40:35,065 --> 00:40:39,303 as empowered under the EMPA, Article 1, Section 5... 491 00:40:43,974 --> 00:40:47,278 FEDRA SECURE AREA 492 00:40:54,785 --> 00:40:55,686 C'mon. 493 00:41:01,992 --> 00:41:03,327 Or I could just shoot you. 494 00:41:03,427 --> 00:41:05,029 Yeah, but then what would you do? 495 00:41:07,097 --> 00:41:08,299 You're short five. 496 00:41:22,379 --> 00:41:25,683 NO ENTRY 497 00:41:28,953 --> 00:41:30,721 -Oxy? -Hydro. 498 00:41:31,689 --> 00:41:33,157 -How old? -Three months. 499 00:41:33,224 --> 00:41:34,959 -From Atlanta? -I don't know where he gets 'em from. 500 00:41:35,025 --> 00:41:36,060 I just know they're real. 501 00:41:36,160 --> 00:41:37,528 If it's real, it's from Atlanta. 502 00:41:37,628 --> 00:41:39,897 FEDRA's got a factory down there in the QZ. 503 00:41:39,997 --> 00:41:41,832 Supposedly only makes two things. 504 00:41:43,901 --> 00:41:45,970 Pills and bullets, bullets and pills. 505 00:41:46,036 --> 00:41:48,372 Well, the more you shoot people, the harder it is to sleep, I guess. 506 00:41:49,573 --> 00:41:50,574 You guess? 507 00:41:51,742 --> 00:41:52,810 You want 'em or not? 508 00:41:58,415 --> 00:41:59,817 I need the bag back. 509 00:42:04,488 --> 00:42:06,390 -How we doin' with the vehicle? -All set. 510 00:42:06,490 --> 00:42:08,325 Just had to get one last guy in the depot to buy in. 511 00:42:08,893 --> 00:42:10,060 Okay, how much? 512 00:42:10,160 --> 00:42:12,696 Four of them on that shift plus me... 513 00:42:12,763 --> 00:42:13,664 six hundred total. 514 00:42:14,899 --> 00:42:17,434 Look, those trucks are shitheaped for a reason. 515 00:42:17,535 --> 00:42:19,503 And they don't have any batteries. I know. 516 00:42:19,570 --> 00:42:21,939 I can see about 200 for the other guys... 517 00:42:22,039 --> 00:42:22,907 two hundred for you. 518 00:42:24,842 --> 00:42:26,076 Deal. 519 00:42:27,945 --> 00:42:29,380 Hey, do yourself a favor, 520 00:42:30,881 --> 00:42:32,383 stay off the streets for the next few nights. 521 00:42:33,183 --> 00:42:35,753 Fuckin' Fireflies been blowin' shit up all week. 522 00:42:35,853 --> 00:42:37,121 Two of our guys got shot this morning. 523 00:42:37,221 --> 00:42:39,123 Boss has got us working doubles. 524 00:42:39,223 --> 00:42:40,457 Guys are jumpy and tired. 525 00:42:41,959 --> 00:42:43,527 It's easy to make a mistake in the dark. 526 00:42:46,764 --> 00:42:47,898 Stay safe. 527 00:42:48,699 --> 00:42:49,733 Yeah, you too. 528 00:42:58,943 --> 00:43:03,280 WHEN YOU'RE LOST IN THE DARKNESS LOOK FOR THE LIGHT 529 00:43:10,988 --> 00:43:12,723 What do you want me to say, Tess? 530 00:43:13,557 --> 00:43:15,626 I'm not askin' you to say anything. 531 00:43:17,561 --> 00:43:18,562 Sure. 532 00:43:21,799 --> 00:43:25,903 It's not like I planned on rippin' you off. 533 00:43:26,937 --> 00:43:28,072 I'm sorry. 534 00:43:29,273 --> 00:43:30,174 Well, 535 00:43:32,309 --> 00:43:34,178 how about we just let it go? 536 00:43:41,952 --> 00:43:43,921 What else are you gonna do? 537 00:43:43,988 --> 00:43:45,089 Ya gonna keep me here? 538 00:43:45,155 --> 00:43:47,524 -Kill me? -Tess, c'mon. 539 00:43:47,625 --> 00:43:49,760 Then, Robert, what do ya want? 540 00:43:49,827 --> 00:43:51,195 I want you to forget this ever happened. 541 00:43:51,295 --> 00:43:52,630 Done. 542 00:43:52,696 --> 00:43:54,031 -Don't do that. -What? 543 00:43:54,131 --> 00:43:56,634 It's just a truck battery. I paid you for it, 544 00:43:56,700 --> 00:43:58,602 you sold it to someone else, and you spent my money. 545 00:43:58,669 --> 00:44:00,270 I mean, you think I've never done shit like that? 546 00:44:00,337 --> 00:44:02,706 -My guys fucked you up. -Yeah, so discipline them. 547 00:44:02,806 --> 00:44:04,875 You cut off a finger or whatever the fuck you want. 548 00:44:04,975 --> 00:44:07,378 I don't care. They're your fuckin' guys. 549 00:44:07,478 --> 00:44:10,114 What about your guy? 'Cause when he sees you, 550 00:44:10,180 --> 00:44:12,850 -I mean, put yourself in my shoes. -Look, he answers to me. 551 00:44:13,984 --> 00:44:16,654 So, I give you my word that he won't hurt you. 552 00:44:17,388 --> 00:44:21,191 I'll tell him that I got jumped by some guys, 553 00:44:21,291 --> 00:44:24,194 and then you and I can just move the fuck on. 554 00:44:26,697 --> 00:44:30,067 Now your shit has pretty much ruined my week, 555 00:44:30,167 --> 00:44:34,204 and I'd like to go home and drink 'til my face stops hurting. 556 00:44:34,304 --> 00:44:35,839 So, are we good? 557 00:44:41,712 --> 00:44:42,546 Yeah. 558 00:44:56,560 --> 00:44:58,262 All citizens must clear 559 00:44:58,362 --> 00:45:00,664 the surrounding area immediately. 560 00:45:00,731 --> 00:45:03,200 Do not return until FEDRA authorities permit. 561 00:45:08,105 --> 00:45:11,909 All citizens must clear the surrounding area immediately. 562 00:45:12,676 --> 00:45:15,112 Do not return until FEDRA authorities permit. 563 00:45:17,281 --> 00:45:21,285 All citizens must clear the surrounding area immediately. 564 00:45:21,385 --> 00:45:23,787 Do not return until FEDRA authorities permit. 565 00:45:27,558 --> 00:45:31,528 All citizens must clear the surrounding area immediately. 566 00:45:31,595 --> 00:45:34,531 Do not return until FEDRA authorities permit. 567 00:45:37,801 --> 00:45:41,472 All citizens must clear the surrounding area immediately. 568 00:45:42,039 --> 00:45:45,075 Do not return until FEDRA authorities permit. 569 00:45:45,142 --> 00:45:46,243 Oh shit. 570 00:45:47,544 --> 00:45:49,113 Firefly, up top! 571 00:45:50,080 --> 00:45:51,648 Free Boston now, motherfuckers! 572 00:46:03,627 --> 00:46:05,596 -They're shooting. They're shooting at us. -On your knees. 573 00:46:05,662 --> 00:46:07,564 -On your knees! -No, no! I'm not a F-- 574 00:46:11,502 --> 00:46:13,771 I'm not a Firefly! 575 00:46:44,635 --> 00:46:46,203 Count slowly and clearly from one to 10. 576 00:46:46,303 --> 00:46:48,138 -One, two, three, four-- -Slowly, 577 00:46:48,205 --> 00:46:49,339 and clearly. 578 00:46:50,974 --> 00:46:51,775 One. 579 00:46:52,676 --> 00:46:53,477 Two. 580 00:46:54,178 --> 00:46:54,978 Three. 581 00:46:55,779 --> 00:46:56,547 Four. 582 00:46:57,214 --> 00:46:58,148 Five. 583 00:46:58,549 --> 00:46:59,950 Six. 584 00:47:00,017 --> 00:47:00,984 Seven. 585 00:47:01,652 --> 00:47:02,786 Eight. 586 00:47:02,853 --> 00:47:04,154 Fuck... 587 00:47:04,221 --> 00:47:05,389 you. 588 00:47:07,691 --> 00:47:08,725 And hold out your-- 589 00:47:10,794 --> 00:47:13,130 -State your name, slowly and clearly. -Veronica. 590 00:47:13,964 --> 00:47:17,234 Same as yesterday, and the day before, 591 00:47:17,334 --> 00:47:18,969 and the day before, and the-- 592 00:47:19,837 --> 00:47:21,738 Hey, people are gonna come looking for me. 593 00:47:21,839 --> 00:47:23,473 People from FEDRA. You hear me? 594 00:47:23,540 --> 00:47:25,809 Let me out or you're gonna pay, motherfuckers! 595 00:47:28,212 --> 00:47:30,480 I'm not supposed to be here! 596 00:47:37,387 --> 00:47:40,891 WHEN YOU'RE LOST IN THE DARKNESS 597 00:48:04,681 --> 00:48:06,250 Hey, there's a line! 598 00:48:06,350 --> 00:48:08,018 "Tell Dad it's a girl. 599 00:48:08,685 --> 00:48:10,854 "That would be good, right? 600 00:48:10,921 --> 00:48:13,056 "He wanted a granddaughter. 601 00:48:13,123 --> 00:48:14,925 Love, Becca." 602 00:48:15,025 --> 00:48:16,460 End message. Read back. 603 00:48:21,231 --> 00:48:23,433 Correct, 73-K Orlando. Out. 604 00:48:42,386 --> 00:48:43,420 Nothin'? 605 00:48:45,656 --> 00:48:47,257 Is there any chance it's comin' in at night? 606 00:48:47,324 --> 00:48:48,926 You're sleepin', you miss it? 607 00:48:53,997 --> 00:48:56,833 When I'm sleeping, Gabriela listens, or my son. 608 00:48:56,934 --> 00:48:59,002 The smart one, not the other one, God bless him. 609 00:49:00,771 --> 00:49:02,406 If Tommy responded, we'd know. 610 00:49:03,106 --> 00:49:05,075 -And you're talkin' to the tower? -Every day. 611 00:49:05,142 --> 00:49:06,810 They gave him your message, they haven't seen or heard 612 00:49:06,910 --> 00:49:08,345 from him since, and that's it. 613 00:49:09,680 --> 00:49:12,282 -It hasn't been that long. -It's been three weeks. 614 00:49:12,349 --> 00:49:14,017 It's never taken him more than a day to respond. 615 00:49:16,119 --> 00:49:17,187 I'm sure he's okay. 616 00:49:23,327 --> 00:49:24,361 Show me where the tower is. 617 00:49:25,996 --> 00:49:27,130 You can't be serious. 618 00:49:28,999 --> 00:49:30,801 Joel, it's in Wyoming. 619 00:49:32,102 --> 00:49:33,870 All this open country? 620 00:49:33,971 --> 00:49:35,806 I mean, you're a capable guy, 621 00:49:35,872 --> 00:49:38,275 but there are worse things than Infected out there. 622 00:49:38,342 --> 00:49:40,110 I hear everything on this. 623 00:49:40,177 --> 00:49:42,045 There are raiders, there are slavers-- 624 00:49:42,145 --> 00:49:44,114 But you're "sure" Tommy's okay? 625 00:49:51,388 --> 00:49:53,690 It's the Cody tower... 626 00:49:55,158 --> 00:49:57,627 Q-Bar 4, but I don't know exactly wh-- 627 00:50:04,001 --> 00:50:05,002 Next! 628 00:51:47,604 --> 00:51:49,106 You know what, Joel... 629 00:51:50,674 --> 00:51:51,575 Joel! 630 00:52:49,666 --> 00:52:51,735 I got jumped by a couple guys. 631 00:52:52,335 --> 00:52:54,471 -What guys? -Just a couple teenagers. 632 00:52:54,538 --> 00:52:56,339 Said some shit, probably shouldn't've. 633 00:52:58,508 --> 00:53:00,877 Come on. You know these guys were born after the outbreak. 634 00:53:00,977 --> 00:53:03,313 Never learned how to argue. They just start swingin'. 635 00:53:03,380 --> 00:53:05,215 Fuckin' 19-year-old pieces of shit. 636 00:53:06,650 --> 00:53:07,851 It's a miracle you're alive. 637 00:53:09,052 --> 00:53:10,854 It's a miracle any of us are alive. 638 00:53:13,356 --> 00:53:14,658 These aren't new. 639 00:53:15,258 --> 00:53:16,059 No. 640 00:53:17,160 --> 00:53:19,763 I was in FEDRA lockup all day. 641 00:53:21,198 --> 00:53:22,199 Anyway, it doesn't matter. 642 00:53:23,833 --> 00:53:25,902 -I need you to take a breath. -What? 643 00:53:28,605 --> 00:53:29,706 -Joel-- -What? 644 00:53:31,841 --> 00:53:33,777 The guys who jumped me were with Robert. 645 00:53:34,377 --> 00:53:36,246 He sold our battery to someone else. 646 00:53:37,714 --> 00:53:41,084 Nothing's lost. Shit like this is gonna happen. 647 00:53:41,184 --> 00:53:42,719 Now we just shake it off, 648 00:53:42,786 --> 00:53:45,222 and we go get our cards back, or the battery. 649 00:53:45,288 --> 00:53:46,856 I need the battery, Tess. 650 00:53:47,524 --> 00:53:49,059 Truck's no good without one, 651 00:53:49,125 --> 00:53:51,194 and if I don't get to Tommy soon, he's gonna die out there. 652 00:53:51,261 --> 00:53:52,128 Okay, fuck it. 653 00:53:52,229 --> 00:53:54,097 We get our money back and the battery. 654 00:53:54,197 --> 00:53:55,198 But, Joel, listen, 655 00:53:55,265 --> 00:53:57,300 Robert is terrified of you. 656 00:53:57,400 --> 00:53:59,135 So, you march outta here all Clint Eastwood, 657 00:53:59,236 --> 00:54:00,971 he's gonna get wind of it and skip. 658 00:54:01,071 --> 00:54:03,273 I need you to take a breath. 659 00:54:09,079 --> 00:54:10,780 -Who'd he sell it to? -Don't know. 660 00:54:10,880 --> 00:54:13,049 -Well, where is he? -Don't know. 661 00:54:13,783 --> 00:54:14,651 Yet. 662 00:54:15,619 --> 00:54:18,388 But we're gonna find out, quietly. 663 00:54:18,822 --> 00:54:20,123 Understand? 664 00:54:21,591 --> 00:54:23,660 Now I promised Robert that you wouldn't hurt him. 665 00:54:24,995 --> 00:54:28,131 But I would very much like for you to hurt him. 666 00:54:28,231 --> 00:54:31,167 So let's go hunt that motherfucker down, 667 00:54:31,268 --> 00:54:33,903 and get our battery and our truck, 668 00:54:33,970 --> 00:54:35,905 and then we'll go find Tommy. 669 00:54:36,339 --> 00:54:37,140 All right? 670 00:54:40,310 --> 00:54:41,244 All right. 671 00:55:05,001 --> 00:55:06,503 The team in place at Southeast 3? 672 00:55:08,171 --> 00:55:09,272 I held them back. 673 00:55:10,473 --> 00:55:12,175 I have some questions. 674 00:55:12,876 --> 00:55:13,677 Okay. 675 00:55:15,278 --> 00:55:17,314 We've been blowing up meaningless FEDRA targets 676 00:55:17,380 --> 00:55:19,683 spread out all over the QZ, for two weeks. 677 00:55:19,783 --> 00:55:21,718 We've already lost four people, and we're-- 678 00:55:22,986 --> 00:55:23,987 What's the point of this? 679 00:55:25,655 --> 00:55:27,324 Is that your question? 680 00:55:27,390 --> 00:55:29,059 That's one of them. 681 00:55:29,159 --> 00:55:30,560 My answer is to follow fuckin' orders. 682 00:55:31,461 --> 00:55:33,330 And why do you have some random girl locked in a room? 683 00:55:33,396 --> 00:55:36,132 And the guys you have guarding her won't tell me shit? 684 00:55:36,199 --> 00:55:39,736 Our people are asking what's going on, and I don't know what to tell them. 685 00:55:39,836 --> 00:55:42,138 Tell them to follow fuckin' orders. 686 00:55:42,205 --> 00:55:44,341 You two, go to Southeast 3. Now. 687 00:55:50,580 --> 00:55:52,415 -Kim. -Marlene. 688 00:55:52,515 --> 00:55:55,085 We are in a war against a military dictatorship 689 00:55:55,185 --> 00:55:56,986 to restore democracy and freedom. 690 00:55:57,053 --> 00:55:57,987 Does that sound about right? 691 00:55:58,054 --> 00:55:59,055 -Yes? -Are we winning? 692 00:55:59,155 --> 00:56:00,256 Are we beating FEDRA here? 693 00:56:00,357 --> 00:56:01,858 Are the Fireflies beating FEDRA anywhere? 694 00:56:01,925 --> 00:56:04,027 -Rebellion takes time. -You fight for 20 years 695 00:56:04,094 --> 00:56:05,495 and you get nowhere, you're not a rebellion. 696 00:56:06,029 --> 00:56:07,731 Just spray paint. 697 00:56:08,832 --> 00:56:11,267 We're not hitting FEDRA "all over" the QZ. 698 00:56:11,368 --> 00:56:14,871 We hit 'em here, here, here, here, here. 699 00:56:15,772 --> 00:56:16,773 Where are we right now? 700 00:56:18,875 --> 00:56:21,244 I want FEDRA everywhere but here. 701 00:56:21,344 --> 00:56:24,013 I want them as distracted as possible because tonight, 702 00:56:24,080 --> 00:56:26,516 every Firefly in Boston is gonna gather in this building, 703 00:56:26,583 --> 00:56:28,752 and we are gonna leave the QZ. Permanently. 704 00:56:30,086 --> 00:56:31,755 -We're quitting? -No. 705 00:56:31,855 --> 00:56:34,858 We're taking that random girl locked in that room west. 706 00:56:36,860 --> 00:56:38,928 From our guy in the radio tower in Salem. 707 00:56:47,737 --> 00:56:49,038 Is this real? 708 00:56:49,906 --> 00:56:51,441 I believe it is. 709 00:56:54,944 --> 00:56:56,112 Keep it quiet. 710 00:56:59,416 --> 00:57:01,217 Whatever you need. 711 00:57:01,284 --> 00:57:02,652 Whatever it takes. 712 00:57:02,752 --> 00:57:04,654 We'll get her where she needs to go. 713 00:57:34,083 --> 00:57:34,918 Hey, friend. 714 00:57:36,920 --> 00:57:38,321 Don't worry. I don't want anything. 715 00:57:39,122 --> 00:57:40,690 But if you're feelin' lost-- 716 00:57:40,790 --> 00:57:43,326 You tell me to "look for the light" and I'll break your jaw. 717 00:57:54,003 --> 00:57:57,540 Well, it cost us a couple of cards, but we got him. 718 00:57:58,107 --> 00:58:01,277 He's supposedly takin' the battery to a red-tagged building. 719 00:58:01,344 --> 00:58:04,481 But get this, corner of Stillman and Cross. 720 00:58:04,547 --> 00:58:06,216 The one Miguel used to use. 721 00:58:06,316 --> 00:58:07,984 Yeah, I'm thinkin' so. 722 00:58:08,051 --> 00:58:10,053 We can take the subway tunnel under Haymarket, 723 00:58:10,153 --> 00:58:13,189 get into the building from below, and take Robert by surprise. 724 00:58:13,823 --> 00:58:15,124 Pay this fucker back. 725 00:58:23,533 --> 00:58:24,400 Oh, my God. 726 00:58:30,006 --> 00:58:31,841 Agh! You fucker! 727 00:58:38,181 --> 00:58:40,717 One, two, three, four-- 728 00:59:08,845 --> 00:59:09,913 You're not scared. 729 00:59:13,116 --> 00:59:14,851 Then unlock me. 730 00:59:14,918 --> 00:59:16,452 How about we start with "thank you"? 731 00:59:16,553 --> 00:59:17,787 For what? 732 00:59:17,887 --> 00:59:19,556 For saving your life? 733 00:59:19,622 --> 00:59:21,057 I am the one who told 'em not to shoot you, 734 00:59:21,124 --> 00:59:23,059 -if you recall. - Yeah. 735 00:59:30,433 --> 00:59:31,434 Why did you stop them? 736 00:59:32,769 --> 00:59:33,903 We'll get to that. 737 00:59:48,117 --> 00:59:50,286 So, Veronica, 738 00:59:52,722 --> 00:59:54,057 how ya feelin'? 739 00:59:55,792 --> 00:59:56,926 The same. 740 00:59:58,995 --> 01:00:00,563 Is it gonna happen? 741 01:00:02,799 --> 01:00:03,733 No. 742 01:00:07,103 --> 01:00:08,104 So, can I go? 743 01:00:09,238 --> 01:00:10,239 No. 744 01:00:10,306 --> 01:00:12,108 I won't tell anyone about any of this. 745 01:00:12,175 --> 01:00:13,309 I swear. 746 01:00:13,409 --> 01:00:14,477 Where you gonna go? 747 01:00:14,577 --> 01:00:16,245 Back to FEDRA military school? 748 01:00:16,312 --> 01:00:19,449 -You that anxious to be a soldier? -You think I chose that place? 749 01:00:19,515 --> 01:00:21,284 They put me there when I was a baby. 750 01:00:21,351 --> 01:00:22,585 It's for orphans. 751 01:00:22,652 --> 01:00:24,454 "They" didn't put you there. 752 01:00:26,422 --> 01:00:27,523 I did. 753 01:00:28,358 --> 01:00:29,492 Ellie. 754 01:00:33,329 --> 01:00:34,831 You my fucking mom or something? 755 01:00:35,531 --> 01:00:37,433 Do I look like your mom? 756 01:00:38,034 --> 01:00:40,169 Nooo, you do not. 757 01:00:41,204 --> 01:00:42,872 My name is Marlene. 758 01:00:42,972 --> 01:00:45,441 I'm the leader of the Fireflies in the Boston QZ. 759 01:00:46,676 --> 01:00:48,478 Why would a terrorist dump me with FEDRA? 760 01:00:48,544 --> 01:00:50,647 Because it's where you'd be safest, and you were safe there 761 01:00:50,713 --> 01:00:51,881 until you decided to sneak out. 762 01:00:51,981 --> 01:00:53,516 And "terrorist"? 763 01:00:54,350 --> 01:00:55,685 Was Riley a terrorist? 764 01:01:12,468 --> 01:01:14,537 Why won't you let me go home? 765 01:01:18,207 --> 01:01:21,377 Because you have a greater purpose than any of us could've ever imagined. 766 01:01:22,645 --> 01:01:26,049 So we're leaving tonight, and we're taking you with us. 767 01:01:28,751 --> 01:01:30,887 -He's here. -Five minutes. 768 01:01:35,358 --> 01:01:37,760 What I'm about to tell you cannot be repeated to anyone. 769 01:01:38,561 --> 01:01:41,731 Because if you do, I assure you 770 01:01:43,399 --> 01:01:44,934 you will die. 771 01:01:47,704 --> 01:01:50,239 HAYMARKET ACCESS 838 772 01:02:07,356 --> 01:02:08,357 Okay. 773 01:02:09,425 --> 01:02:10,359 Ready? 774 01:02:10,860 --> 01:02:11,761 Yeah. 775 01:02:29,312 --> 01:02:30,480 That's the one. 776 01:02:55,338 --> 01:02:56,606 Oh fuck. 777 01:02:56,672 --> 01:02:57,907 Oh shit. 778 01:02:59,942 --> 01:03:01,077 This one's done. 779 01:03:03,579 --> 01:03:04,480 Yeah. 780 01:03:05,314 --> 01:03:06,482 I know. I just-- 781 01:03:06,582 --> 01:03:08,084 I wasn't expecting it. 782 01:03:08,151 --> 01:03:09,786 Take it he wasn't down here last time? 783 01:03:10,987 --> 01:03:11,921 No. 784 01:03:14,590 --> 01:03:16,359 You think he came down after he was infected? 785 01:03:18,628 --> 01:03:21,197 Well, maybe down here is where he was infected. 786 01:03:25,835 --> 01:03:27,370 Let's keep movin'. 787 01:03:41,517 --> 01:03:43,953 It's like they reframed the whole structure. 788 01:03:44,020 --> 01:03:45,454 Probably in the '80s. 789 01:03:45,521 --> 01:03:47,323 Everyone was cutting down on apartment sizes 790 01:03:47,390 --> 01:03:48,491 to sell more condos. 791 01:03:49,292 --> 01:03:53,863 "This has been 'Construction Corner' with Joel Miller." 792 01:03:53,963 --> 01:03:55,164 How far up we goin'? 793 01:03:57,834 --> 01:03:59,001 This far. 794 01:04:01,838 --> 01:04:05,741 So, this opens into the hallway. 795 01:04:06,676 --> 01:04:09,579 What the fuck? Someone put a piano in front of this? 796 01:04:12,648 --> 01:04:13,983 You smell that? 797 01:04:15,852 --> 01:04:17,987 Yeah, gunpowder. 798 01:04:24,527 --> 01:04:25,828 Tess. 799 01:04:46,749 --> 01:04:48,184 Well, the battery's no good. 800 01:04:49,051 --> 01:04:50,953 And he still tried to sell it. 801 01:04:51,787 --> 01:04:52,922 Twice. 802 01:04:53,956 --> 01:04:55,591 You greedy fuck. 803 01:05:09,739 --> 01:05:10,873 Shit. 804 01:05:10,940 --> 01:05:12,441 Oh God. 805 01:05:15,411 --> 01:05:17,046 Shit, come on. 806 01:05:24,153 --> 01:05:25,254 Fuck. 807 01:05:27,890 --> 01:05:28,958 Joel? 808 01:05:30,159 --> 01:05:31,127 Marlene? 809 01:05:33,329 --> 01:05:35,264 -You okay? -Yeah. 810 01:05:37,800 --> 01:05:39,235 Ellie. 811 01:05:39,302 --> 01:05:40,436 Ellie! 812 01:05:42,772 --> 01:05:45,608 -Oh shit! -No, it's okay. I'll be all right. 813 01:05:45,675 --> 01:05:47,643 And you can't be stupid like this. 814 01:05:49,145 --> 01:05:51,647 So this is who Robert screwed us over with? 815 01:05:51,747 --> 01:05:53,616 The Che Guevara of Boston? 816 01:05:53,683 --> 01:05:55,117 War must be goin' pretty shitty 817 01:05:55,184 --> 01:05:56,986 for you to be buying from scumbags like him. 818 01:05:57,086 --> 01:05:58,254 Yeah, it kinda has been. 819 01:05:58,321 --> 01:05:59,789 The merch was bad, 820 01:05:59,855 --> 01:06:01,524 and he obviously didn't take "fuck off" for an answer. 821 01:06:01,624 --> 01:06:03,592 -Gimme my knife. -What do you need a car battery for? 822 01:06:04,627 --> 01:06:06,162 -Don't. -Not at her. 823 01:06:08,164 --> 01:06:09,498 Point it at me. 824 01:06:22,445 --> 01:06:25,114 And to answer your question, I need it for a better reason than you do. 825 01:06:25,181 --> 01:06:26,983 No offense, but Tommy's just one man. 826 01:06:28,184 --> 01:06:31,153 -It's our business to know things. -"To know things." 827 01:06:31,220 --> 01:06:33,489 You're the cause of it. You turned my own brother against me. 828 01:06:33,556 --> 01:06:35,024 -Okay, Joel. -That was a lot of gunfire. 829 01:06:35,124 --> 01:06:37,059 -FEDRA's gonna be on the way. -I know. 830 01:06:42,231 --> 01:06:44,400 We were gonna move Ellie outta the zone tonight. 831 01:06:44,500 --> 01:06:47,470 But we won't make it anywhere like this. Not for a while anyway. 832 01:06:47,536 --> 01:06:50,873 So now I'm thinkin', you're gonna do it. 833 01:06:50,973 --> 01:06:51,974 -The hell we are. -I'm not goin' with them! 834 01:06:52,041 --> 01:06:54,176 -Let me take her. -Tess, we don't have time for this. 835 01:06:54,243 --> 01:06:55,378 You don't have time? 836 01:06:55,478 --> 01:06:56,645 -Who is she? -To you? She's cargo. 837 01:06:56,712 --> 01:06:58,147 We don't smuggle people. Sorry. 838 01:06:58,214 --> 01:06:59,415 -I can do it. -Kim, you don't have 839 01:06:59,515 --> 01:07:00,916 a fuckin' ear on your fuckin' head. 840 01:07:01,017 --> 01:07:01,817 Could you please? 841 01:07:03,386 --> 01:07:06,222 There's a team of Fireflies waiting for her at the old State House. 842 01:07:06,322 --> 01:07:08,024 I know what's out there. 843 01:07:08,090 --> 01:07:11,093 We were going with an entire squadron for that very reason. 844 01:07:11,193 --> 01:07:12,862 But now I don't have a truck, I don't have a squadron, 845 01:07:12,928 --> 01:07:14,196 FEDRA's five minutes away. 846 01:07:14,263 --> 01:07:16,198 What I do have is you. 847 01:07:16,265 --> 01:07:18,901 And I know what you're both capable of. 848 01:07:19,001 --> 01:07:20,403 For better or worse. 849 01:07:23,339 --> 01:07:24,907 What are they capable of? 850 01:07:25,007 --> 01:07:27,743 You get her there safely, and they'll give you what you need. 851 01:07:27,843 --> 01:07:29,712 Not just a battery. The whole thing. 852 01:07:29,779 --> 01:07:32,448 Fueled-up truck, guns, supplies, all of it. 853 01:07:32,548 --> 01:07:33,783 I swear. 854 01:07:36,619 --> 01:07:37,953 I swear. 855 01:07:45,728 --> 01:07:46,762 Asshole! 856 01:07:52,802 --> 01:07:54,403 You trust her? 857 01:07:54,470 --> 01:07:56,405 No, me neither, but she seems desperate. 858 01:07:56,472 --> 01:07:59,075 Firefly vehicle usually means repurposed FEDRA stuff. 859 01:07:59,141 --> 01:08:01,544 So better-than-decent chance makin' it to Tommy in one of those. 860 01:08:01,610 --> 01:08:03,112 The second we hand that kid over-- 861 01:08:03,212 --> 01:08:06,115 Y'all talk it through, but please remember that I'm bleeding out. 862 01:08:10,219 --> 01:08:11,620 Okay. Here's the deal. 863 01:08:12,588 --> 01:08:14,557 We'll get her to your crew at the State House. 864 01:08:14,623 --> 01:08:17,993 But before we hand her over, they give us everything that we want. 865 01:08:18,094 --> 01:08:19,962 If not, we kill her, there and then. 866 01:08:20,062 --> 01:08:22,098 -Deal. -Really? That fast? 867 01:08:22,164 --> 01:08:23,833 You are all that matters. 868 01:08:23,933 --> 01:08:25,734 My team will not jeopardize that. 869 01:08:25,801 --> 01:08:27,336 Remember what I told you? 870 01:08:27,436 --> 01:08:28,337 Now go get your backpack. 871 01:08:30,005 --> 01:08:31,440 Now, Ellie. 872 01:08:41,917 --> 01:08:43,018 Let's go. 873 01:08:50,993 --> 01:08:52,328 Joel, 874 01:08:54,330 --> 01:08:55,865 don't fuck this up. 875 01:08:58,200 --> 01:08:59,335 Please. 876 01:09:50,586 --> 01:09:52,188 Give us a minute, all right? 877 01:09:52,254 --> 01:09:53,355 What the fuck?! 878 01:09:55,090 --> 01:09:56,659 So, what's the plan? 879 01:09:57,893 --> 01:09:59,361 There's not a lot of options. 880 01:09:59,828 --> 01:10:02,064 There's the short way or the long way. 881 01:10:02,164 --> 01:10:03,732 The short way is pretty much... 882 01:10:03,832 --> 01:10:05,334 That leaves the long way. 883 01:10:05,401 --> 01:10:07,336 Things look bad, we'll come up with something. 884 01:10:07,403 --> 01:10:08,270 We'll have to drop, head to Bill and Frank's. 885 01:10:08,370 --> 01:10:09,271 ROAD ATLAS 886 01:10:09,905 --> 01:10:12,241 Stock up on anything we may need. 887 01:10:17,846 --> 01:10:19,515 THE BILLBOARD BOOK OF NUMBER 1 HITS 888 01:10:27,923 --> 01:10:31,026 We leave after dark. Stay with the kid. 889 01:10:32,194 --> 01:10:33,295 Wait. Why do I have to-- Tess. 890 01:10:33,395 --> 01:10:34,863 B/F 891 01:10:34,930 --> 01:10:36,298 60 - NOTHING IN 892 01:10:36,398 --> 01:10:37,633 70 - NEW STOCK 893 01:10:37,733 --> 01:10:38,934 80 - X 894 01:10:44,240 --> 01:10:45,407 So, who's Bill and Frank? 895 01:10:49,078 --> 01:10:51,080 The radio's a smuggling code, right? 896 01:10:51,146 --> 01:10:52,781 '60s song, they don't have anything new, 897 01:10:52,881 --> 01:10:54,216 '70s, they got new stuff. 898 01:10:54,283 --> 01:10:55,551 What's '80s? 899 01:11:02,491 --> 01:11:03,792 What are you doing? 900 01:11:03,892 --> 01:11:05,761 -Killin' time. -Well, what am I supposed to do? 901 01:11:05,828 --> 01:11:07,396 I'm sure you'll figure that out. 902 01:11:15,237 --> 01:11:16,772 Your watch is broken. 903 01:11:31,954 --> 01:11:33,589 You mumble in your sleep. 904 01:11:41,597 --> 01:11:44,099 I've never been on the other side of the Wall. 905 01:11:45,134 --> 01:11:46,535 Look how dark it is. 906 01:11:53,676 --> 01:11:55,210 You guys go out there a lot? 907 01:11:56,445 --> 01:11:58,447 -I guess. -When was the last time? 908 01:11:58,514 --> 01:12:00,149 Maybe a year. What's it matter? 909 01:12:00,215 --> 01:12:01,784 But you know where to go. 910 01:12:03,052 --> 01:12:04,620 So we're gonna be okay. 911 01:12:09,358 --> 01:12:10,292 Yeah. 912 01:12:17,666 --> 01:12:19,034 So what's the deal with you anyway? 913 01:12:19,134 --> 01:12:20,969 You some kinda bigwig's daughter or somethin'? 914 01:12:23,238 --> 01:12:24,807 Something like that. 915 01:12:34,249 --> 01:12:35,751 The radio came on when you were sleeping. 916 01:12:36,385 --> 01:12:37,686 What? 917 01:12:37,753 --> 01:12:38,721 What was the song? 918 01:12:38,821 --> 01:12:39,855 He kept sayin', like, 919 01:12:39,922 --> 01:12:42,524 "Wake me up before you go-go"? 920 01:12:43,525 --> 01:12:44,526 Shit. 921 01:12:45,894 --> 01:12:46,695 Gotcha. 922 01:12:47,363 --> 01:12:49,498 '80s means trouble. 923 01:12:50,332 --> 01:12:52,067 Code broken. 924 01:12:54,903 --> 01:12:56,071 Listen-- 925 01:13:01,777 --> 01:13:04,380 The spot under Lancaster looks good. 926 01:13:04,446 --> 01:13:06,348 -You got a jacket in your pack? -Yeah. 927 01:13:06,415 --> 01:13:08,584 Okay, get it. It's time to go. 928 01:13:20,863 --> 01:13:25,067 ...mandatory curfew to fight infection and insurrection. 929 01:13:28,070 --> 01:13:30,038 Observe mandatory curfew 930 01:13:30,105 --> 01:13:33,242 to fight infection and insurrection. 931 01:13:33,308 --> 01:13:36,278 WELCOME 932 01:14:21,957 --> 01:14:24,626 Holy shit. I'm actually outside. 933 01:14:24,693 --> 01:14:25,961 -Jesus Christ. -Shit. 934 01:14:29,298 --> 01:14:32,868 Okay, we're gonna take the left edge around the buffer zone. 935 01:14:32,968 --> 01:14:35,304 You stay close and you follow my lead. 936 01:14:35,804 --> 01:14:36,805 Yeah. Yeah, of course. 937 01:14:38,373 --> 01:14:39,508 Let's go. 938 01:16:10,632 --> 01:16:11,800 What the hell? 939 01:16:11,900 --> 01:16:13,268 Hey, hey! Don't, don't, don't move. 940 01:16:15,203 --> 01:16:16,038 Don't move! 941 01:16:22,411 --> 01:16:23,445 You gotta be shittin' me. 942 01:16:24,146 --> 01:16:26,114 -Okay, let's talk this out. -Turn around. 943 01:16:26,214 --> 01:16:27,215 -Hold on-- -Get on your fuckin' knees. 944 01:16:27,282 --> 01:16:28,383 Get on your fuckin' knees! 945 01:16:28,450 --> 01:16:29,952 -Now hold on-- -What did I fuckin' tell you, man? 946 01:16:30,052 --> 01:16:31,720 I said stay the fuck home. 947 01:16:31,787 --> 01:16:33,555 Get on your knees! 948 01:16:33,622 --> 01:16:35,424 Just get on your knees, just get on your knees. 949 01:16:35,490 --> 01:16:38,226 Listen, you let us do this run, 950 01:16:38,293 --> 01:16:39,761 we'll split the cards with you. 951 01:16:39,828 --> 01:16:41,063 -Will you? -Yeah. 952 01:16:41,129 --> 01:16:42,130 I'm so blessed. 953 01:16:42,230 --> 01:16:43,832 Hands on your head. Eyes forward. 954 01:16:44,600 --> 01:16:45,801 Hands on your head! 955 01:16:49,438 --> 01:16:51,840 -Really, man? -Yep. We're doin' this by the book. 956 01:16:53,108 --> 01:16:54,676 Jesus Christ. 957 01:16:54,776 --> 01:16:56,278 All right. What about three-quarters? 958 01:16:57,512 --> 01:16:59,081 Unauthorized exit. 959 01:16:59,147 --> 01:17:00,148 They'll hang you for that. 960 01:17:00,248 --> 01:17:01,817 Fine. Everythin' off of this run, 961 01:17:01,917 --> 01:17:04,286 -and half off on all of the pills. -Half off? 962 01:17:04,353 --> 01:17:05,687 All off. 963 01:17:05,787 --> 01:17:08,690 Risk my job for half off. Outta your fuckin' mind-- 964 01:17:09,358 --> 01:17:10,525 Ellie, Ellie! 965 01:17:10,626 --> 01:17:12,628 -Ellie, what the-- -Fuckin' bitch! 966 01:17:12,694 --> 01:17:13,662 Fuck! 967 01:17:14,696 --> 01:17:15,931 Get out of the fuckin' way! 968 01:17:18,533 --> 01:17:19,468 We can fix this. 969 01:17:20,202 --> 01:17:21,136 Move. 970 01:17:25,273 --> 01:17:26,375 Move. 971 01:18:04,079 --> 01:18:05,747 No, no! No, I'm not sick! 972 01:18:05,847 --> 01:18:08,316 -Joel! Joel, Joel! -I am not sick! I'm not sick! 973 01:18:08,383 --> 01:18:11,053 Look! Look! This is three weeks old. 974 01:18:11,153 --> 01:18:12,487 Nobody lasts more than a day! 975 01:18:12,554 --> 01:18:14,990 Does this look a day old to you? 976 01:18:15,057 --> 01:18:17,059 -You would've killed me! -I should fucking kill you! 977 01:18:17,159 --> 01:18:20,228 -When did it happen? -It doesn't matter! You have to trust me! 978 01:18:20,328 --> 01:18:22,197 They're gonna catch us if we don't run! 979 01:18:24,566 --> 01:18:27,869 Joel, we gotta move. We gotta move, Joel! 980 01:18:39,881 --> 01:18:41,016 Joel! 981 01:18:47,355 --> 01:18:51,460 WARNING: BIOLOGICAL CONTAMINATION AREA DO NOT PROCEED 67698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.