All language subtitles for Wedding.Season.S01E02.eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,880 Wait, uh, what about your boyfriend? 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,440 Hugo's not my boyfriend. He's my fiancรฉ. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,280 Armed police! Hands in the air! Show me your hands! 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,680 Stefan tried to crash Katie McConnell's wedding. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,080 I object! 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,680 A few hours later at the reception, 7 00:00:14,760 --> 00:00:16,080 eight guests were poisoned. 8 00:00:16,160 --> 00:00:17,480 All members of the Delaney family. 9 00:00:17,560 --> 00:00:18,640 Your Katie's new in-laws. 10 00:00:18,720 --> 00:00:19,680 And her new husband. 11 00:00:19,760 --> 00:00:22,480 Katie McConnell did a runner as soon as her new family dropped dead. 12 00:00:22,560 --> 00:00:25,080 Where is she now, Stefan? Where the fuck is she? 13 00:00:25,160 --> 00:00:26,160 Hi. 14 00:00:26,800 --> 00:00:28,920 What are you doing? Everyone here is looking for you. 15 00:00:29,000 --> 00:00:30,520 Jump! I can't. 16 00:00:30,600 --> 00:00:33,040 I mean, like, they've arrested me. They're saying you're a mass murderer. 17 00:00:33,120 --> 00:00:35,840 I saw a board in there that looks like the fucking Wire! 18 00:00:36,560 --> 00:00:37,760 Take the leap. 19 00:00:38,880 --> 00:00:39,880 Oh, fuck! 20 00:00:48,760 --> 00:00:51,680 Are we absolutely sure this is Katie McConnell's apartment? 21 00:00:51,760 --> 00:00:53,160 I haven't found anything. 22 00:00:54,320 --> 00:00:56,520 There's nothing in the fridge except a Petit Filous. 23 00:00:56,600 --> 00:00:57,840 Place is a showroom. 24 00:00:58,400 --> 00:01:00,240 A ghost house for a ghost. 25 00:01:00,320 --> 00:01:01,960 There's no personal touches. 26 00:01:02,040 --> 00:01:04,080 Except some art that's gonna give me actual nightmares. 27 00:01:04,160 --> 00:01:06,320 I mean, for the love of God, 28 00:01:07,240 --> 00:01:08,560 why? 29 00:01:09,840 --> 00:01:11,440 I mean, who is this person? 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 You'd probably like it more if you were about to marry the artist. 31 00:01:15,080 --> 00:01:16,320 Or murder him. 32 00:01:17,440 --> 00:01:19,240 She must know she wouldn't inherit the Delaneys' money 33 00:01:19,320 --> 00:01:21,120 if she was suspected of murder. 34 00:01:22,000 --> 00:01:23,240 Maybe she's a psycho. 35 00:01:23,320 --> 00:01:25,720 Excuse me, ma'am. Tell me some good news. 36 00:01:31,160 --> 00:01:31,960 All right, all right, all right. 37 00:01:32,040 --> 00:01:34,760 I'm in no place to confirm any names, but we are-- 38 00:01:34,840 --> 00:01:37,320 Hey! Do you wanna hear this or not? 39 00:01:37,400 --> 00:01:40,320 What I can say is that we are in the process 40 00:01:40,400 --> 00:01:43,000 of locating a red Austin Maestro, 41 00:01:43,080 --> 00:01:46,800 last caught on the ANPR on the M90 heading north of Edinburgh. 42 00:01:46,880 --> 00:01:49,560 Any members of the public who believe they have information 43 00:01:49,640 --> 00:01:51,320 should contact the incident line. 44 00:01:51,400 --> 00:01:52,960 But I would remind the public 45 00:01:53,040 --> 00:01:55,080 that these suspects are considered dangerous 46 00:01:55,160 --> 00:01:56,680 and are not to be approached. 47 00:01:56,760 --> 00:01:58,240 I want to reassure everyone 48 00:01:58,320 --> 00:02:00,880 we are using all the resources at our disposal 49 00:02:00,960 --> 00:02:02,600 to find these two suspects. 50 00:02:02,680 --> 00:02:03,880 And we will. 51 00:02:36,360 --> 00:02:37,800 Where are we, Katie? 52 00:02:37,880 --> 00:02:38,920 Oh. 53 00:02:39,680 --> 00:02:41,160 Good morning to you too. 54 00:02:43,080 --> 00:02:45,320 You told me you would tell me what the hell is going on. 55 00:02:45,400 --> 00:02:48,120 And I would have if you hadn't fallen asleep 56 00:02:48,200 --> 00:02:49,560 for the whole drive. 57 00:02:49,640 --> 00:02:52,080 Well, that does tend to happen after a massive adrenaline rush. 58 00:02:53,040 --> 00:02:56,240 Okey-dokey. Uh, what are you doing? 59 00:02:56,320 --> 00:02:58,720 What are you... Katie? Katie? Katie, Katie! 60 00:03:15,240 --> 00:03:17,880 Okay. You're mad. You're actually insane. 61 00:03:17,960 --> 00:03:21,400 They're looking for the car, I had to. I had to get rid of it. 62 00:03:21,480 --> 00:03:22,440 And what's the plan now? 63 00:03:22,520 --> 00:03:24,160 There's a village about two miles walk from here. 64 00:03:24,240 --> 00:03:26,280 No, as in, like, how do we get out of this? 65 00:03:26,360 --> 00:03:29,800 Because I have been arrested, my career has imploded, 66 00:03:29,880 --> 00:03:31,720 I am a wanted fugitive. 67 00:03:31,800 --> 00:03:33,800 I didn't ask to go on the run. 68 00:03:33,880 --> 00:03:35,720 Why did you bring me in on this? 69 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 What are you laughing at? 70 00:03:41,960 --> 00:03:42,920 What? 71 00:03:47,080 --> 00:03:48,720 What? What's wrong? 72 00:03:48,800 --> 00:03:52,360 What... Whoa, whoa. Oh, hey... No, no, it's okay. 73 00:03:52,440 --> 00:03:55,800 It's okay... Okay, okay, okay, sit down. 74 00:03:55,880 --> 00:03:58,320 Hey, hey, come here, come here, come here. Sit down, sit down. 75 00:03:58,400 --> 00:04:00,680 Katie, sit down. It's okay. 76 00:04:00,760 --> 00:04:02,720 Look at me. Look at me. I can't breathe. 77 00:04:03,600 --> 00:04:06,000 You're having a panic attack, okay? 78 00:04:06,080 --> 00:04:07,440 I'm going to die. No, you're not. 79 00:04:07,520 --> 00:04:08,680 You're not gonna die. You're not gonna die. 80 00:04:08,760 --> 00:04:11,920 It's a panic attack. Look at me. You're gonna breathe with me, all right? 81 00:04:12,920 --> 00:04:15,720 In... and out. 82 00:04:16,720 --> 00:04:19,160 In... and out. 83 00:04:19,240 --> 00:04:24,320 In... and out. Slow. Slowly. Okay. 84 00:04:25,280 --> 00:04:26,880 Everything's gonna be fine. 85 00:04:28,840 --> 00:04:29,760 Okay. 86 00:04:33,480 --> 00:04:34,920 I don't know what I'm doing. 87 00:04:43,160 --> 00:04:44,360 Hey. 88 00:04:45,280 --> 00:04:46,360 Hey. 89 00:04:47,560 --> 00:04:49,800 You need to tell me what's going on. 90 00:04:52,200 --> 00:04:53,160 Okay. 91 00:04:55,000 --> 00:04:57,080 I genuinely know as much as you do. 92 00:04:58,760 --> 00:05:02,080 All those people died at my wedding and everyone thinks I did it. 93 00:05:03,880 --> 00:05:04,840 Okay. 94 00:05:07,840 --> 00:05:09,240 What are we doing here? 95 00:05:09,320 --> 00:05:10,680 Stefan. 96 00:05:13,240 --> 00:05:17,520 There are layers to this, all right, 97 00:05:17,600 --> 00:05:19,280 that you just don't know about. 98 00:05:19,360 --> 00:05:23,760 The Delaney family aren't what they seem. 99 00:05:23,840 --> 00:05:26,440 They have so many enemies. 100 00:05:26,520 --> 00:05:29,680 And someone's made very sure that I'm going down for this, 101 00:05:29,760 --> 00:05:33,240 unless we can figure out what's really going on. 102 00:05:34,640 --> 00:05:37,880 I brought us here so we could talk to the one man 103 00:05:37,960 --> 00:05:39,720 who might be able to help us do that. 104 00:05:39,800 --> 00:05:41,680 Great. Who's that? 105 00:05:43,040 --> 00:05:44,920 Uncle Fred. 106 00:05:49,120 --> 00:05:50,200 Uncle Fred? 107 00:05:51,400 --> 00:05:52,360 Yeah. 108 00:05:57,640 --> 00:05:59,760 We should go. Where? 109 00:06:01,480 --> 00:06:03,040 Please, Katie, listen. 110 00:06:05,560 --> 00:06:07,040 I took the Hippocratic Oath. 111 00:06:07,120 --> 00:06:09,120 Not killing people is pretty much my thing. 112 00:06:09,200 --> 00:06:10,480 Maybe my biggest thing. 113 00:06:11,160 --> 00:06:13,760 Look, I need to know. Did you kill all those people? 114 00:06:16,000 --> 00:06:17,280 Stefan! No! 115 00:06:17,360 --> 00:06:19,680 I need to know. Did you kill all those people? 116 00:06:19,760 --> 00:06:22,520 No. I did not kill all those people. 117 00:06:25,520 --> 00:06:26,680 We really need to go. 118 00:06:31,280 --> 00:06:33,360 I'd be totally fine if it was a one-time thing. 119 00:06:33,440 --> 00:06:35,320 You definitely wouldn't! I would! 120 00:06:35,400 --> 00:06:37,080 Just not having her number, you know? 121 00:06:37,160 --> 00:06:39,280 It's like being in limbo. I just wanna know what it meant. 122 00:06:39,360 --> 00:06:41,320 I think it meant she's getting married to Hugo, 123 00:06:41,400 --> 00:06:43,240 so it couldn't be more of a dead end? Exactly. 124 00:06:43,320 --> 00:06:44,680 If it's not meant to be, it's not meant to be. 125 00:06:44,760 --> 00:06:46,760 Mm. You can't force fate. 126 00:06:46,840 --> 00:06:50,080 Please, I'm a man of science. I don't believe in fate. 127 00:06:50,160 --> 00:06:51,080 Really? 128 00:06:51,160 --> 00:06:53,360 We are on our way to Lorna's wedding. 129 00:06:53,440 --> 00:06:56,760 Lorna. The only other person unluckier in love than you. 130 00:06:56,840 --> 00:06:57,960 Or you. Shut the fuck up. 131 00:06:58,040 --> 00:07:00,520 Anyway, how... how do you explain Lorna getting hitched 132 00:07:00,600 --> 00:07:01,920 without fate having a hand in it? Because I've... 133 00:07:02,000 --> 00:07:05,080 No, I don't think this wedding is gonna be a strong argument for fate, to be honest. 134 00:07:05,160 --> 00:07:06,560 Why? Why... why would you say that? 135 00:07:06,640 --> 00:07:09,360 Nothing. Just... He's quite a lot older. 136 00:07:09,440 --> 00:07:10,280 That's cold. 137 00:07:10,360 --> 00:07:12,360 And that her mom hates him so much, she's refusing to come. 138 00:07:12,440 --> 00:07:13,320 Right. Whoa. 139 00:07:13,400 --> 00:07:14,640 And he was her driving instructor. 140 00:07:14,720 --> 00:07:16,280 Oh. Come on. 141 00:07:16,360 --> 00:07:18,360 I think that girl is literally cursed. 142 00:07:18,440 --> 00:07:20,360 Wait, didn't her last boyfriend vanish at sea? 143 00:07:20,440 --> 00:07:22,080 Potentially. Okay, all right. This is ridiculous. 144 00:07:22,160 --> 00:07:25,400 There is no such thing as curses and there's no such thing as fate. 145 00:07:29,840 --> 00:07:30,640 Hi. 146 00:07:31,560 --> 00:07:32,440 Hi. 147 00:07:34,560 --> 00:07:36,040 Great chat you two have. 148 00:07:40,680 --> 00:07:41,800 Are you going to Lorna's wedding? 149 00:07:43,440 --> 00:07:45,600 I don't know who that is. 150 00:07:45,680 --> 00:07:48,360 I, um... I've got a thing. 151 00:07:48,440 --> 00:07:51,960 Cool. Maybe I'll see you later. 152 00:07:52,040 --> 00:07:52,880 Yeah. 153 00:07:53,840 --> 00:07:55,480 Cool. Cool. 154 00:08:03,000 --> 00:08:04,480 That was weird, right? 155 00:08:04,560 --> 00:08:06,520 Yeah, yeah, yeah. We should get a move on. We're gonna be late. 156 00:08:06,600 --> 00:08:08,720 I hate everyone coming in and looking at you like that. 157 00:08:22,800 --> 00:08:24,880 "Maybe I'll see you later," she said. 158 00:08:24,960 --> 00:08:27,800 I mean, that means I should go and see her at the wedding she's at now, right? 159 00:08:27,880 --> 00:08:29,040 I think it means you should stay at the wedding 160 00:08:29,120 --> 00:08:30,640 that you're actually invited to. 161 00:08:30,720 --> 00:08:33,400 Yeah, but what about, like, fate, though? I thought you were a man of science. 162 00:08:33,480 --> 00:08:36,280 I am complex, Jackson, that's what I am. 163 00:08:36,360 --> 00:08:39,400 Uh, guys, did you know this wedding was dry? 164 00:08:40,360 --> 00:08:42,800 What? Apparently Lorna's groom's in AA. 165 00:08:42,880 --> 00:08:43,680 Oh, God. 166 00:08:43,760 --> 00:08:45,800 We are leaving the second the ceremony ends. 167 00:08:45,880 --> 00:08:47,280 Shh, shh, shh. It's starting. 168 00:08:59,440 --> 00:09:00,520 Oh, my God. 169 00:09:00,600 --> 00:09:04,480 Doesn't she look proper happy, though? Maybe the curse is finally broken. 170 00:09:15,040 --> 00:09:15,880 I'm sorry. 171 00:09:16,960 --> 00:09:17,920 I... I can't. 172 00:09:28,760 --> 00:09:31,240 Do you think this means we can go? Shut the fuck up. 173 00:09:33,200 --> 00:09:35,040 Hey, Floyd's gonna be right back. 174 00:09:35,880 --> 00:09:37,520 I think he probably just, um... 175 00:09:38,320 --> 00:09:40,200 uh, forgot something, so... 176 00:09:40,280 --> 00:09:43,080 if you could just stay exactly where you are, 'cause... 177 00:09:43,160 --> 00:09:44,880 Floyd's gonna be right back. 178 00:09:48,040 --> 00:09:49,240 She's getting in the car. 179 00:09:50,560 --> 00:09:51,920 She sat in the car. 180 00:09:52,880 --> 00:09:55,600 Oh, my God. This is a sign. 181 00:09:55,680 --> 00:09:58,000 Fate literally stopped this wedding so I can go and see Katie. 182 00:09:58,080 --> 00:09:58,880 All right, I'm gonna go. 183 00:09:58,960 --> 00:10:00,680 Well, you can't just crash someone else's wedding. 184 00:10:00,760 --> 00:10:02,480 Yeah, yeah, of course you can, if you bring us back some booze. Please. 185 00:10:02,560 --> 00:10:04,920 Oh, my God, Stefan, you have to go crash that wedding. 186 00:10:05,000 --> 00:10:07,600 I really don't think Lorna would appreciate you bailing at this... 187 00:10:07,680 --> 00:10:08,880 Relax. 188 00:10:08,960 --> 00:10:10,120 It's not gonna cause an international incident 189 00:10:10,200 --> 00:10:12,400 if Stefan steps out for half an hour. 190 00:10:26,000 --> 00:10:27,280 Anything else for you, love? 191 00:10:29,120 --> 00:10:34,000 Uh, nope. Nope, all good. Just these. Thank you. 192 00:10:38,720 --> 00:10:41,000 Katie, we're on the front page of every single paper. 193 00:10:41,080 --> 00:10:43,120 We need to get out of here, now. Working on it. 194 00:10:43,880 --> 00:10:45,040 Are you stealing this bike? 195 00:10:47,240 --> 00:10:48,160 Did you buy those? 196 00:10:48,240 --> 00:10:50,360 Yes, because I don't just take what I want. 197 00:10:50,440 --> 00:10:52,080 With cash? No, I did the tap. 198 00:10:53,840 --> 00:10:54,840 Stefan... 199 00:10:55,720 --> 00:10:58,760 they can track your card. 200 00:10:58,840 --> 00:11:01,120 How could you be so stupid? 201 00:11:01,200 --> 00:11:04,200 Okay, you know what, I've had enough of being treated like an idiot. 202 00:11:04,280 --> 00:11:06,480 If you're gonna push a car off a cliff or steal someone's bike, 203 00:11:06,560 --> 00:11:09,160 we need to talk about it first. You always wanna talk. 204 00:11:09,240 --> 00:11:10,800 And we don't have time for that. Look. 205 00:11:12,040 --> 00:11:13,680 Either you start listening to me or-- 206 00:11:13,760 --> 00:11:14,920 Or what? Or, I don't know, 207 00:11:15,000 --> 00:11:15,960 maybe I give us up to the police? 208 00:11:16,040 --> 00:11:17,120 Engine trouble? 209 00:11:22,520 --> 00:11:26,360 Yes, that's it. Engine trouble. 210 00:11:26,440 --> 00:11:29,920 Oh, that's the worst. And Gavin, our mechanic, is off on holiday. 211 00:11:30,000 --> 00:11:32,880 Oh. In Lanzarote. 212 00:11:32,960 --> 00:11:34,800 Lucky for some, you know. Yeah. 213 00:11:40,040 --> 00:11:41,400 I could give you a lift, if you like? 214 00:11:41,480 --> 00:11:42,560 Oh, no, that's-- Oh... 215 00:11:42,640 --> 00:11:45,000 That's settled then. Come on. 216 00:11:45,080 --> 00:11:47,240 Let's go. Okay. 217 00:12:14,840 --> 00:12:16,720 You know, again, we really don't mind walking. 218 00:12:16,800 --> 00:12:18,760 You know, get some exercise. Oh, I won't hear of it. 219 00:12:19,440 --> 00:12:21,560 Listen. It'll take you all day. 220 00:12:21,640 --> 00:12:23,160 What did you say the address was? 221 00:12:23,240 --> 00:12:25,840 Gull... Gull House. 222 00:12:25,920 --> 00:12:27,320 Oh, that sounds familiar. 223 00:12:27,400 --> 00:12:29,800 Oh, Fred Delaney's place! 224 00:12:29,880 --> 00:12:31,080 That's the one. 225 00:12:31,920 --> 00:12:33,240 Uncle Fred is a Delaney? 226 00:12:33,320 --> 00:12:36,600 I'm surprised you know the place. Old Delaney is a real recluse. 227 00:12:36,680 --> 00:12:38,320 What brings you up to visit him? 228 00:12:39,600 --> 00:12:41,080 Oh, you know. 229 00:12:41,160 --> 00:12:42,200 I have no idea. 230 00:12:57,280 --> 00:13:00,840 Right, so the last CCTV sighting had them crossing the Firth Of Forth, 231 00:13:00,920 --> 00:13:03,080 so they're not trying to fly out of Glasgow or Edinburgh. 232 00:13:03,160 --> 00:13:05,320 Unless they're trying to throw us off. No. 233 00:13:05,760 --> 00:13:07,640 I'd reckon that they're trying to... they're trying to hide out 234 00:13:07,720 --> 00:13:08,600 or they're trying to find a port. 235 00:13:08,680 --> 00:13:11,840 Ah, in which case, they could be... they could be anywhere. 236 00:13:11,920 --> 00:13:13,040 Yeah, they're not running anywhere, are they? 237 00:13:13,120 --> 00:13:14,360 You know what I mean? Like, New Zealand. 238 00:13:14,440 --> 00:13:16,280 I mean, obviously, not New Zealand, no. 239 00:13:16,360 --> 00:13:19,120 Or Narnia. Maybe they're in the Lost City of Atlantis. 240 00:13:19,200 --> 00:13:20,080 Maybe they're there. 241 00:13:22,720 --> 00:13:24,280 Are you being weird with me? 242 00:13:25,720 --> 00:13:27,000 You sound like you're 12. 243 00:13:28,320 --> 00:13:30,280 You do this every time something like last night happens. 244 00:13:30,360 --> 00:13:33,360 No, I don't. I just feel like there's a reason 245 00:13:33,440 --> 00:13:36,200 that this thing keeps happening between us, that's all. 246 00:13:36,280 --> 00:13:38,800 Yeah, there's a pretty simple explanation. 247 00:13:38,880 --> 00:13:39,840 I was depressed... 248 00:13:39,920 --> 00:13:41,880 Oh, brilliant. ...because I let a suspect 249 00:13:41,960 --> 00:13:44,800 From the biggest case of my career escape. 250 00:13:44,880 --> 00:13:46,560 Yeah? We got drunk... 251 00:13:46,640 --> 00:13:48,240 I just, if... 252 00:13:48,880 --> 00:13:50,880 You know, it feels a bit like... 253 00:13:56,360 --> 00:13:57,720 like fate to me. 254 00:13:59,360 --> 00:14:00,240 That's all. 255 00:14:01,880 --> 00:14:03,560 Obviously... Oh, forget about it. 256 00:14:07,960 --> 00:14:09,640 Oh, shit, take the next exit. 257 00:14:09,720 --> 00:14:10,680 Why? 258 00:14:10,760 --> 00:14:12,720 Stefan Bridges just used his debit card in a shop 259 00:14:12,800 --> 00:14:14,200 about 90 miles north of Edinburgh. 260 00:14:14,880 --> 00:14:16,240 He used his debit card? 261 00:14:17,040 --> 00:14:18,520 Honestly. 262 00:14:18,600 --> 00:14:20,680 Sometimes I think this guy is a criminal mastermind, 263 00:14:20,760 --> 00:14:22,360 and sometimes I think he's just a fucking idiot. 264 00:14:22,440 --> 00:14:23,640 He's a fucking idiot. 265 00:15:02,720 --> 00:15:03,520 Wow. 266 00:15:09,400 --> 00:15:12,120 So I actually thought that blood diamonds were red, 267 00:15:12,200 --> 00:15:14,760 but it turns out they just look like real diamonds. 268 00:15:14,840 --> 00:15:16,240 Oh. Oh, no. I know. 269 00:15:16,320 --> 00:15:17,760 Well, how... how do you tell the difference? 270 00:15:17,840 --> 00:15:19,400 So the blood ones are actually cheaper. 271 00:15:19,480 --> 00:15:20,640 So, what's the point in a blood diamond? 272 00:15:20,720 --> 00:15:23,480 Mary, Hugo. Mingle, please. Daddy! 273 00:15:24,240 --> 00:15:25,360 I need a moment with Katie. 274 00:15:26,840 --> 00:15:28,080 You enjoying the party? 275 00:15:28,160 --> 00:15:29,840 Yes. It's so beautiful-- Shame this is as long 276 00:15:29,920 --> 00:15:31,680 as it lasts for you. 277 00:15:31,760 --> 00:15:35,080 I had a background check done. I'm sorry, I don't understand. 278 00:15:35,160 --> 00:15:38,680 I've had a file presented to me. Do you know what was in it? 279 00:15:40,200 --> 00:15:41,360 Nothing. 280 00:15:42,960 --> 00:15:44,480 Isn't that good? 281 00:15:44,560 --> 00:15:47,640 Most people leave a footprint in this world, Katie. 282 00:15:47,720 --> 00:15:51,160 My team couldn't find anyone that knew you before three years ago. 283 00:15:53,040 --> 00:15:55,080 I'm just a very private person. 284 00:15:55,160 --> 00:15:58,320 Private people don't deliberately mislead their new families. 285 00:15:58,400 --> 00:16:00,560 You told me you were a student at the Institut Matterhorn 286 00:16:00,640 --> 00:16:01,840 when you were younger. 287 00:16:01,920 --> 00:16:03,800 I did. There's no record of you. 288 00:16:03,880 --> 00:16:07,520 You could be anyone. I need to protect my family. 289 00:16:07,600 --> 00:16:08,560 Well... 290 00:16:09,800 --> 00:16:13,000 maybe you should start by hiring people who know how to do their jobs. 291 00:16:13,080 --> 00:16:15,560 Excuse me? So the school didn't keep proper records? 292 00:16:15,640 --> 00:16:16,760 Big deal. 293 00:16:16,840 --> 00:16:20,400 But one of my old classmates is standing literally right behind you. Excuse me. 294 00:16:23,280 --> 00:16:25,560 Hey. I thought I'd drop by, you know, you said "maybe see you later"-- 295 00:16:25,640 --> 00:16:28,120 Emphasis on maybe. Listen-- Look, I just wanted to say that I... 296 00:16:28,200 --> 00:16:30,520 I know obviously we had this spark, and I don't know, 297 00:16:30,600 --> 00:16:32,560 maybe, like, something like fate agrees, 298 00:16:32,640 --> 00:16:35,360 because I mean, I'm literally next door at a wedding, 299 00:16:35,440 --> 00:16:36,720 and you're here at a wedding-- 300 00:16:36,800 --> 00:16:38,800 Yeah, this isn't a wedding, this is my engagement party. 301 00:16:40,480 --> 00:16:45,000 Oh, my God. Uh... Well, I'm so sorry, uh, okay? I... I will leave. 302 00:16:45,080 --> 00:16:46,840 No. No, no. I need you to stay. 303 00:16:46,920 --> 00:16:48,280 I need you to convince my father-in-law we went 304 00:16:48,360 --> 00:16:49,440 to a Swiss boarding school together... 305 00:16:49,520 --> 00:16:51,520 What? What? Robert? This is Stefan. 306 00:16:51,600 --> 00:16:54,040 We studied together at Institut Matterhorn. 307 00:16:54,120 --> 00:16:57,880 Hello. Hi. Yeah. In Switzerland. In the Alps! 308 00:16:57,960 --> 00:16:59,040 Mm. 309 00:16:59,120 --> 00:17:00,520 Were you a boarder or a day student? 310 00:17:00,600 --> 00:17:05,160 Uh, boarder, yeah. That's how, uh, me and Katie first met. 311 00:17:05,240 --> 00:17:06,800 My parents dumped me there the first chance they got. 312 00:17:07,800 --> 00:17:08,840 And who are your parents? 313 00:17:08,920 --> 00:17:11,040 Uh, Leslie. 314 00:17:13,080 --> 00:17:13,880 Which one? 315 00:17:15,200 --> 00:17:16,520 Both of them? 316 00:17:16,600 --> 00:17:19,560 It's their surname. It's what he's trying to say. 317 00:17:19,640 --> 00:17:22,520 He's just a joker. Yeah, just kidding there. Uh, yeah. 318 00:17:22,600 --> 00:17:25,520 But you wouldn't know them because they moved to Australia. 319 00:17:25,600 --> 00:17:27,160 Uh, a long time ago. 320 00:17:28,000 --> 00:17:28,800 Hmm. 321 00:17:30,120 --> 00:17:31,720 Katie, this conversation isn't over. 322 00:17:31,800 --> 00:17:32,800 Of course. 323 00:17:35,480 --> 00:17:37,160 "Leslie"? I don't know, I panicked. 324 00:17:37,240 --> 00:17:39,680 Just Leslie? He's like posh Thanos. What do you want? 325 00:17:40,800 --> 00:17:42,920 Okay. I'm going to leave now. 326 00:17:43,000 --> 00:17:44,200 You're not leaving. 327 00:17:44,280 --> 00:17:47,480 You're my childhood friend now, and you're gonna help me sell that. 328 00:17:47,560 --> 00:17:49,480 It's the least you could do for barging in here. 329 00:17:50,560 --> 00:17:52,280 Uh, yeah, okay. Okay? 330 00:17:52,360 --> 00:17:54,480 Okay. Go team. 331 00:17:54,560 --> 00:17:55,520 Go team. 332 00:18:02,880 --> 00:18:04,760 Hey. Where's our booze, Stef? 333 00:18:04,840 --> 00:18:09,040 It's miserable over here. Yeah, and Lorna won't let anyone leave. 334 00:18:09,120 --> 00:18:10,080 It's like Dog Day Afternoon 335 00:18:10,160 --> 00:18:12,040 but with a woman who once got dumped by her second cousin. 336 00:18:12,120 --> 00:18:14,160 Yeah, and Suji's gone to the other end of the scale 337 00:18:14,240 --> 00:18:15,920 and is now flirting with a senior citizen. 338 00:18:16,000 --> 00:18:18,880 He spent half an hour telling me about dating someone from ABBA. 339 00:18:18,960 --> 00:18:22,920 Yeah, I mean, obviously I was devastated 340 00:18:23,000 --> 00:18:26,480 when Agnetha ended it, but, uh... Mm. 341 00:18:27,400 --> 00:18:29,840 ...we'll still have the song she named after me. 342 00:18:31,400 --> 00:18:32,760 "Fernando"? "Fernando". 343 00:18:34,080 --> 00:18:36,000 But your name is Arthur. That's right. 344 00:18:38,280 --> 00:18:40,960 Please come back now. With vodka. 345 00:18:41,040 --> 00:18:43,040 I... I can't right now, okay? I'm... I'm... 346 00:18:44,800 --> 00:18:46,600 I'm kinda in over my head here. 347 00:18:49,720 --> 00:18:50,920 Phew. 348 00:18:51,000 --> 00:18:54,160 We really dodged a bullet there. Dodged a bullet? 349 00:18:54,240 --> 00:18:55,960 We're walking towards one. Another Delaney? 350 00:18:56,040 --> 00:18:57,920 Are you trying to get us killed? 351 00:18:59,840 --> 00:19:00,720 Hold up! 352 00:19:02,600 --> 00:19:04,360 Get ready to run. Okay. 353 00:19:11,440 --> 00:19:12,520 Do you's want this? 354 00:19:17,840 --> 00:19:19,520 The minute that police officer needs the loo, 355 00:19:19,600 --> 00:19:21,360 he's gonna read his paper, see our faces, 356 00:19:21,440 --> 00:19:23,080 and come back with the shitting cavalry. 357 00:19:23,160 --> 00:19:25,400 We'll be quick. So will all the police in Scotland! 358 00:19:26,520 --> 00:19:27,400 Stop! 359 00:19:28,840 --> 00:19:31,240 Katie, this feels wrong to me. 360 00:19:31,320 --> 00:19:33,440 Like, what if Uncle Fred is in on it? 361 00:19:36,040 --> 00:19:40,280 Stefan, he's my only hope of finding out what happened. Please. 362 00:19:41,200 --> 00:19:42,920 As soon as you meet him, you'll get it. 363 00:19:45,600 --> 00:19:48,640 Last Christmas, we stayed up all night drinking whiskey, 364 00:19:48,720 --> 00:19:51,280 talking shit about the rest of the family. 365 00:19:51,360 --> 00:19:56,360 He's not like them. You'll see. He checks in on me. He's really sweet. 366 00:19:57,400 --> 00:20:00,280 Plus he's vegan! He wouldn't hurt a fly. 367 00:20:01,120 --> 00:20:03,840 Jesus! Oh, my God. Okay! He's trying to kill us. 368 00:20:03,920 --> 00:20:05,160 Katie? 369 00:20:07,000 --> 00:20:08,720 He was aiming high. 370 00:20:08,800 --> 00:20:10,840 Thank God I missed. 371 00:20:12,960 --> 00:20:13,840 Okay. 372 00:20:14,440 --> 00:20:17,800 Darling girl, I'm so glad you're all right. 373 00:20:17,880 --> 00:20:23,080 I've seen what they're saying in the papers, and I don't believe a word. 374 00:20:23,160 --> 00:20:25,240 I know you didn't do it. 375 00:20:25,320 --> 00:20:27,360 Mm. Thank you. 376 00:20:27,440 --> 00:20:29,320 Sorry about the... you know. 377 00:20:29,400 --> 00:20:33,160 But they've killed eight Delaneys. I won't let them make it nine. 378 00:20:35,640 --> 00:20:37,240 Come through. Come through. 379 00:20:38,360 --> 00:20:40,840 Thirty minutes and way less if he tries to shoot us again. 380 00:20:56,240 --> 00:20:59,120 Katie actually won the yodeling cup, two years in a row. 381 00:20:59,200 --> 00:21:02,240 Yes. I am a champion yodeler. 382 00:21:02,320 --> 00:21:04,880 I take it very seriously. The goats love her. 383 00:21:04,960 --> 00:21:07,560 Remember when we got snowed in that one Christmas? 384 00:21:07,640 --> 00:21:10,880 Yes, 1998. Storm Elsa, they called her. 385 00:21:10,960 --> 00:21:14,480 Fun fact, they named that storm after our kindergarten teacher. 386 00:21:14,560 --> 00:21:15,880 Who later turned out to be a cop. 387 00:21:17,680 --> 00:21:19,640 You all right there? Yeah. Mm-mm. 388 00:21:19,720 --> 00:21:21,160 So, what do you do? 389 00:21:22,160 --> 00:21:23,760 You dickhead. 390 00:21:23,840 --> 00:21:25,920 A kindergarten cop? That's a classic. 391 00:21:26,000 --> 00:21:28,520 You have to be at least kind of plausible. You're going to get me in trouble. 392 00:21:28,600 --> 00:21:30,520 Okay, all right. Okay. I'm serious. 393 00:21:30,600 --> 00:21:32,080 I'll tone it down, all right? 394 00:21:32,160 --> 00:21:33,400 Uh, but I will say this. 395 00:21:33,480 --> 00:21:35,960 Lying to your in-laws? Not a healthy way to start a marriage. 396 00:21:36,040 --> 00:21:37,320 Oh? 397 00:21:38,720 --> 00:21:40,560 Oh, shit, Hugo. 398 00:21:40,640 --> 00:21:43,520 Uh, okay, it's okay. We met before. He never remembers me. 399 00:21:43,600 --> 00:21:44,400 Ah! 400 00:21:45,880 --> 00:21:47,920 Hi, mushy! Ah... 401 00:21:50,080 --> 00:21:53,720 Well... I know all about you two. 402 00:21:55,280 --> 00:21:58,120 Uh... Yeah. Friends from school, right? Yeah. 403 00:21:58,200 --> 00:22:00,440 Uh, Jo... Stefan. Stefan. 404 00:22:00,520 --> 00:22:04,240 Oh, finally get to meet one of her mates, it's a bloody bloke. Bloody hell. 405 00:22:04,320 --> 00:22:05,920 She's a bit of a mystery, this one, Stefan. 406 00:22:06,000 --> 00:22:08,720 But then again, women are all mysteries to me. 407 00:22:09,160 --> 00:22:10,000 Hmm. 408 00:22:11,360 --> 00:22:13,680 Ah. But no, what was she like? 409 00:22:13,760 --> 00:22:16,120 Did the girls get into pillow fights and stuff? 410 00:22:16,200 --> 00:22:18,680 Because we didn't have them at my school. Girls. 411 00:22:18,760 --> 00:22:21,640 Oh, mushy, you don't wanna hear about all that boring stuff. 412 00:22:21,720 --> 00:22:23,200 No, I absolutely do, so... 413 00:22:25,000 --> 00:22:26,360 Spill the beans. 414 00:22:27,040 --> 00:22:30,160 Uh, right. Um, Katie, well, uh... Yeah. 415 00:22:30,240 --> 00:22:31,400 Maybe later, mush? 416 00:22:31,480 --> 00:22:33,160 We have our little thank you speech, remember? 417 00:22:33,240 --> 00:22:36,640 Oh, yes. Of course. Um, catch you on the flipside, Steve, okay? 418 00:22:41,320 --> 00:22:42,120 Mushy? 419 00:22:49,440 --> 00:22:51,920 Stefan! Just the fellow. 420 00:22:52,760 --> 00:22:55,360 I was hoping you could help clear something up for me. 421 00:22:55,440 --> 00:22:58,880 Yeah, sure, of course. How old were you when you met Katie? 422 00:22:58,960 --> 00:23:01,280 When I met Katie? Uh, well, I was, um... 423 00:23:02,360 --> 00:23:04,440 Uh, six? Six... six years old. 424 00:23:05,640 --> 00:23:06,440 Interesting. 425 00:23:07,840 --> 00:23:11,440 Because the institute only takes children from the age of 13. 426 00:23:11,520 --> 00:23:13,600 Right, yeah, no. Of course. Um... 427 00:23:13,680 --> 00:23:16,400 No, uh, what... I mean, uh... 428 00:23:16,880 --> 00:23:18,200 I'm just a bit muddled. 429 00:23:28,840 --> 00:23:32,840 You look more and more like my Isobel every time I see you, you know. 430 00:23:34,520 --> 00:23:35,680 Hmm. 431 00:23:37,280 --> 00:23:40,720 Poor girl. You must be traumatized. 432 00:23:45,600 --> 00:23:49,760 Fred, you know the Delaneys' dirty secrets better than anyone. 433 00:23:49,840 --> 00:23:52,040 Do you have any idea who might have done this? 434 00:23:53,120 --> 00:23:57,640 My family has a hundred vendettas, darling. Thousands. 435 00:23:58,800 --> 00:24:01,840 You don't get money like ours by being nice. 436 00:24:01,920 --> 00:24:05,160 They make enemies. That's what money does. 437 00:24:05,240 --> 00:24:09,040 They were cunts. God rest their souls. 438 00:24:09,120 --> 00:24:10,960 Hmm. What I'm saying is, 439 00:24:11,040 --> 00:24:14,280 there are so, so many people who could have done it. 440 00:24:15,560 --> 00:24:16,360 Right. 441 00:24:16,440 --> 00:24:19,280 Well, let's start with the most obvious. 442 00:24:19,360 --> 00:24:21,400 Take your pick of the organized crime mobs. 443 00:24:21,480 --> 00:24:24,400 Albanian, Galician, the Stuttgart lot-- 444 00:24:24,480 --> 00:24:26,560 Oh, sounds like a long list. A bit of a dead end. 445 00:24:26,640 --> 00:24:29,440 Well, thank you for helping. We should probably get going. 446 00:24:29,520 --> 00:24:31,280 Oh, it's not safe for you out there. 447 00:24:31,360 --> 00:24:33,200 God knows who might be after you. 448 00:24:33,280 --> 00:24:35,360 Let me make you some tea 449 00:24:35,440 --> 00:24:39,920 and we can figure out the best way to get you both somewhere safe, hmm? 450 00:24:40,720 --> 00:24:42,000 You know, I'd love some tea. 451 00:24:43,680 --> 00:24:44,600 Hm. 452 00:24:48,840 --> 00:24:50,640 I really think we should get going. Oh, my God. 453 00:24:50,720 --> 00:24:52,720 Can't you just chill for two seconds? 454 00:24:52,800 --> 00:24:54,680 When have I ever got you in trouble? 455 00:24:55,760 --> 00:24:57,560 Jesus, come on. Ow. 456 00:24:58,600 --> 00:24:59,400 Where'd you find him? 457 00:25:01,160 --> 00:25:02,560 You should ask for your money back. 458 00:25:02,640 --> 00:25:05,760 He doesn't look the part, hasn't learnt his lines. 459 00:25:05,840 --> 00:25:07,720 What do you mean? 460 00:25:07,800 --> 00:25:10,400 Whoever he is, this stooge of yours... 461 00:25:10,480 --> 00:25:12,000 can't get his story straight. 462 00:25:12,080 --> 00:25:14,000 I can explain. No. 463 00:25:14,080 --> 00:25:16,120 I don't like to be lied to, Katie. 464 00:25:17,600 --> 00:25:20,920 Start clearing people out. Party's over. 465 00:25:21,000 --> 00:25:24,920 And if she ever shows her face again, make her regret it. 466 00:25:27,360 --> 00:25:28,240 I'm nothing. 467 00:25:31,480 --> 00:25:33,520 I come from nothing. 468 00:25:35,640 --> 00:25:37,440 You're right, I lied. 469 00:25:38,240 --> 00:25:41,720 I never went to a Swiss boarding school. 470 00:25:41,800 --> 00:25:46,840 I didn't grow up riding, and I never summered in Tuscany. 471 00:25:50,440 --> 00:25:53,600 I've been on my own, fending for myself my whole life. 472 00:25:56,280 --> 00:25:57,400 My father... 473 00:26:00,480 --> 00:26:02,040 he was just a fisherman. 474 00:26:03,840 --> 00:26:08,120 And he died, young and broke. 475 00:26:10,800 --> 00:26:12,120 I came here... 476 00:26:14,360 --> 00:26:16,320 and I fell in love with your son. 477 00:26:18,200 --> 00:26:20,760 And I thought that if you knew where I actually came from, 478 00:26:20,840 --> 00:26:23,080 you'd never let me anywhere near your family. 479 00:26:23,960 --> 00:26:25,040 So, yes. 480 00:26:26,760 --> 00:26:29,360 I paid someone to wipe my digital footprint. 481 00:26:30,120 --> 00:26:31,760 I was embarrassed. 482 00:26:31,840 --> 00:26:34,880 I've wanted to tell you for so long... 483 00:26:36,640 --> 00:26:39,000 but I thought that that would mean losing Hugo. 484 00:26:39,080 --> 00:26:44,200 And I can't bear the thought of that because I love your son with all my heart. 485 00:26:47,280 --> 00:26:49,000 I apologize. 486 00:26:54,360 --> 00:26:55,880 You've misread me, young lady. 487 00:26:58,920 --> 00:27:00,880 My father had a fishing boat. 488 00:27:01,880 --> 00:27:03,160 In Essex. 489 00:27:05,720 --> 00:27:08,760 I can still smell the spray sometimes. 490 00:27:11,200 --> 00:27:12,880 He turned it into an international business 491 00:27:12,960 --> 00:27:15,280 by the time me and my brother were in our teens. 492 00:27:17,040 --> 00:27:19,800 Eventually, he managed to give us the world. 493 00:27:23,080 --> 00:27:26,360 Your background is nothing to be ashamed of with me. 494 00:27:27,920 --> 00:27:30,240 Probably best if we keep it from Hugo, though. 495 00:27:34,520 --> 00:27:38,240 But... I'm going to need an iron-clad prenup. 496 00:27:55,360 --> 00:27:57,640 To Hugo and Katie! 497 00:27:57,720 --> 00:28:00,600 Hugo and Katie! 498 00:28:14,120 --> 00:28:15,840 Fate can go fuck itself. 499 00:28:17,600 --> 00:28:20,120 The whole thing was a reminder to me of this incredible chemistry together, 500 00:28:20,200 --> 00:28:22,800 and she's... marrying someone else. 501 00:28:25,800 --> 00:28:27,480 And she said she loves him, but honestly, 502 00:28:27,560 --> 00:28:29,440 their whole vibe together is off. 503 00:28:29,520 --> 00:28:30,320 Hmm. 504 00:28:30,400 --> 00:28:32,800 She's like a completely different person when she's around him. 505 00:28:32,880 --> 00:28:37,760 Plus, that party was weird, man. That... that family is, like, scary rich. 506 00:28:37,840 --> 00:28:40,840 Yeah, my sister said the Delaneys are proper dodge. 507 00:28:41,760 --> 00:28:42,720 What do you mean? 508 00:28:44,280 --> 00:28:48,280 I mean, Yuna never explained it when she was with Hugo but she hated them. 509 00:28:48,360 --> 00:28:51,000 You know? I mean, that kind of money does a lot 510 00:28:51,080 --> 00:28:53,400 to hide some ugly secrets, you know? 511 00:28:53,480 --> 00:28:54,400 Damn. 512 00:28:56,160 --> 00:28:57,240 What is wrong with Anil? 513 00:28:59,360 --> 00:29:01,680 Him and Jackson are playing a drinking game. 514 00:29:01,760 --> 00:29:04,560 Drink every time you see something incredibly sad. 515 00:29:04,640 --> 00:29:05,800 Oh. 516 00:29:06,360 --> 00:29:08,720 Unless they must be fucking wasted, no? 517 00:29:10,880 --> 00:29:14,200 Things not working out with Fernando? Oh, no, fuck that guy. 518 00:29:14,280 --> 00:29:16,320 I googled it, right? Turns out Fernando's about 519 00:29:16,400 --> 00:29:17,800 the Mexican War of Independence. 520 00:29:17,880 --> 00:29:19,640 Jesus. Yeah. 521 00:29:21,720 --> 00:29:23,640 I just don't know what I want anymore. 522 00:29:25,280 --> 00:29:27,200 Yeah. Me neither. Yeah. 523 00:29:31,640 --> 00:29:33,200 Can you dance with me? 524 00:29:34,240 --> 00:29:35,360 I can, of course. 525 00:29:42,640 --> 00:29:44,120 Jackson! Jackson! 526 00:29:47,200 --> 00:29:49,080 This was going to be my first dance with Floyd. 527 00:29:51,040 --> 00:29:54,480 That's... nice. 528 00:29:54,560 --> 00:29:57,040 They'll have to play it again when he comes back. 529 00:29:58,520 --> 00:29:59,560 Lorna... 530 00:30:01,120 --> 00:30:02,200 I wonder if... 531 00:30:03,520 --> 00:30:06,600 it might be time to accept that maybe... 532 00:30:08,080 --> 00:30:10,080 you and Floyd aren't meant to be. 533 00:30:10,960 --> 00:30:11,960 Because he's been to jail? 534 00:30:12,040 --> 00:30:15,920 What? No. Fuck. Jesus. No, no. Because he ran away on your wedding day. 535 00:30:17,480 --> 00:30:18,520 I just think... 536 00:30:19,280 --> 00:30:20,560 sometimes... 537 00:30:22,200 --> 00:30:26,040 even though we really, really care about someone... 538 00:30:28,000 --> 00:30:32,200 we have to face the facts and see them for who they are 539 00:30:32,280 --> 00:30:33,720 and where they're at. 540 00:30:43,560 --> 00:30:45,320 Hello. 541 00:30:47,240 --> 00:30:48,240 Hello. 542 00:30:49,520 --> 00:30:50,520 Um... 543 00:30:51,600 --> 00:30:53,960 I have an announcement. 544 00:30:54,040 --> 00:30:56,160 I've been thinking, and, um... 545 00:30:57,680 --> 00:31:00,440 ...I don't think that Floyd is coming back. 546 00:31:01,600 --> 00:31:03,720 Drink. But... 547 00:31:04,520 --> 00:31:06,480 but I'm not sure that I mind anymore. 548 00:31:08,320 --> 00:31:10,720 Because... as that song was playing, 549 00:31:10,800 --> 00:31:13,960 it reminded me that it was playing on the car radio 550 00:31:14,040 --> 00:31:16,160 the night that Floyd and me first made love... 551 00:31:17,760 --> 00:31:18,760 in the back seat. 552 00:31:19,880 --> 00:31:22,320 Oh, my God, is that actually the car they first fucked in? 553 00:31:22,400 --> 00:31:25,600 And from that moment in the car park of the Longsight Lidl... 554 00:31:26,880 --> 00:31:28,920 until the moment I walked down the aisle this morning, 555 00:31:29,000 --> 00:31:31,280 Floyd, he made me happy every single day. 556 00:31:34,360 --> 00:31:36,640 And it was fate that we met. 557 00:31:36,720 --> 00:31:39,360 And it was... fate that we parted. 558 00:31:42,040 --> 00:31:44,720 And even if this is the end of our road... 559 00:31:48,200 --> 00:31:52,120 ...I'd rather spend these last four months loving Floyd than... 560 00:31:53,040 --> 00:31:54,480 than never loved him at all. 561 00:31:57,200 --> 00:32:02,600 And by God, one day I will pass that driving test. 562 00:32:03,800 --> 00:32:07,000 Wait. She didn't even pass the fucking test? 563 00:32:07,080 --> 00:32:08,480 I can't... I can't anymore. 564 00:32:21,320 --> 00:32:23,600 Look, I'm sorry if I was a bit snippy with you earlier. 565 00:32:23,680 --> 00:32:25,480 What, what? I didn't notice. 566 00:32:25,560 --> 00:32:26,760 I just think we should probably keep, you know, 567 00:32:26,840 --> 00:32:28,960 work stuff and other stuff separate. 568 00:32:29,040 --> 00:32:32,200 Do you know what I mean? Oh. Yeah. 569 00:32:32,280 --> 00:32:33,920 We're such a good team. I don't wanna risk that. 570 00:32:35,360 --> 00:32:37,880 Yeah, of course. Uh, absolutely. 571 00:32:37,960 --> 00:32:39,000 Yeah. Cheers, mate. 572 00:32:41,960 --> 00:32:45,040 All of you fucking gaggle of Girl Guides, listen up. 573 00:32:46,080 --> 00:32:49,560 Okay, so, as you've probably gathered, 574 00:32:49,640 --> 00:32:53,280 we're looking for two suspects, Katie McConnell and Stefan Bridges, 575 00:32:53,360 --> 00:32:57,000 sighted here at the village shop at 10:48 this morning. 576 00:32:57,080 --> 00:33:00,480 Now, I wanna go door-to-door, every door, no one gets missed. 577 00:33:00,560 --> 00:33:03,440 The rest of you, I wanna sweep the countryside, 578 00:33:03,520 --> 00:33:06,280 turn this place upside down and inside out until we find them. 579 00:33:07,080 --> 00:33:08,600 This is who you're looking for. 580 00:33:09,520 --> 00:33:10,760 Any questions? 581 00:33:31,040 --> 00:33:32,160 Drink! 582 00:33:34,680 --> 00:33:35,480 Hi. 583 00:33:36,320 --> 00:33:37,120 Hey. 584 00:33:42,600 --> 00:33:46,520 Excuse me. Have you seen my groom anywhere? 585 00:33:46,600 --> 00:33:51,720 He's a lot drunker than usual and, ah, I'm worried about him. 586 00:33:53,200 --> 00:33:55,000 Hello. I'm worried that-- 587 00:33:55,080 --> 00:33:56,680 Don't do the voice. Sorry. 588 00:33:57,520 --> 00:34:00,920 Oh, the whole Floyd-Lorna thing, I've just... 589 00:34:01,000 --> 00:34:05,800 I've been worried about so many things about our wedding... 590 00:34:07,040 --> 00:34:08,760 but, uh, 591 00:34:08,840 --> 00:34:14,160 I didn't ever think that maybe my bride could just... do a runner. 592 00:34:17,840 --> 00:34:18,640 Anil. 593 00:34:19,840 --> 00:34:20,920 Anil, look at me. 594 00:34:22,080 --> 00:34:23,720 No, at me. 595 00:34:24,840 --> 00:34:26,080 Look, that is... 596 00:34:27,280 --> 00:34:30,200 that is never gonna happen. 597 00:34:31,520 --> 00:34:32,840 I promise. 598 00:34:34,120 --> 00:34:35,480 Oh. 599 00:34:49,840 --> 00:34:50,960 Hi. 600 00:34:52,560 --> 00:34:53,600 What are you doing here? 601 00:34:54,640 --> 00:34:57,320 I thought showing up uninvited to each other's parties 602 00:34:57,400 --> 00:34:59,320 was kind of our thing. 603 00:35:01,160 --> 00:35:03,840 I wanted to thank you for trying to cover for me earlier. 604 00:35:05,320 --> 00:35:09,240 Things got a little bit intense with Hugo's dad, didn't it? 605 00:35:09,320 --> 00:35:10,440 They did, yeah. 606 00:35:13,600 --> 00:35:15,440 Did you mean what you said to him? 607 00:35:18,840 --> 00:35:22,800 If you love Hugo that much, why did you sleep with me? 608 00:35:26,520 --> 00:35:32,040 People marry people for lots of reasons, Stefan. 609 00:35:32,120 --> 00:35:33,520 That doesn't answer my question. 610 00:35:33,600 --> 00:35:34,600 Hmm. 611 00:35:40,000 --> 00:35:40,800 You know... 612 00:35:43,400 --> 00:35:44,480 if I was... 613 00:35:45,880 --> 00:35:47,400 leading a different life... 614 00:35:49,400 --> 00:35:51,400 I would go for this. 615 00:35:52,560 --> 00:35:54,720 But I'm living this one. 616 00:35:55,280 --> 00:35:56,720 So I can't. 617 00:36:07,680 --> 00:36:08,760 Thanks again. 618 00:36:25,000 --> 00:36:25,960 It's done. 619 00:36:26,680 --> 00:36:27,520 Ah. 620 00:36:33,480 --> 00:36:34,840 Thank you. 621 00:36:40,080 --> 00:36:41,280 Thank you. 622 00:36:44,560 --> 00:36:45,440 Oh, fuck. 623 00:36:46,280 --> 00:36:48,240 Delicious. We should go. 624 00:36:48,320 --> 00:36:50,080 We've definitely overstayed our welcome. 625 00:36:50,160 --> 00:36:53,000 No rush. May I use your loo? 626 00:36:53,080 --> 00:36:54,080 Of course. 627 00:36:54,160 --> 00:36:55,160 Thank you. 628 00:37:01,480 --> 00:37:02,520 I'd be looking after her. 629 00:37:03,520 --> 00:37:04,920 Ah, more the other way around. 630 00:37:05,000 --> 00:37:06,600 Hm. I'm sure. 631 00:37:10,400 --> 00:37:11,720 Is that your daughter? 632 00:37:11,800 --> 00:37:13,560 Yes. She left us... 633 00:37:15,120 --> 00:37:16,360 ten years ago. 634 00:37:17,320 --> 00:37:18,680 Who was it that said... 635 00:37:19,520 --> 00:37:22,920 "Drugs are God's way of saying, you have too much money"? 636 00:37:27,080 --> 00:37:29,240 One of the reasons I don't have any now. 637 00:37:31,160 --> 00:37:35,760 Katie was the best thing to happen to this family since Isobel died. 638 00:37:38,040 --> 00:37:40,040 It's absurd that they think she did it. 639 00:37:41,160 --> 00:37:44,320 She's such a... good girl. 640 00:37:49,160 --> 00:37:52,040 Dude, I'm peeing! We need to leave. 641 00:37:52,120 --> 00:37:53,360 What? Seriously. 642 00:37:53,440 --> 00:37:55,080 We'll leave in a minute. 643 00:37:55,160 --> 00:37:58,000 You know, you can't just barge in on me because you have a funny feeling. 644 00:38:02,840 --> 00:38:05,240 I think Uncle Fred is in on it. 645 00:38:06,360 --> 00:38:10,720 You think that man is responsible for the murder of his entire family? 646 00:38:10,800 --> 00:38:13,000 Okay, maybe not directly, but he's definitely involved. 647 00:38:13,080 --> 00:38:14,560 How can you suspect him? 648 00:38:14,640 --> 00:38:18,600 He's a sweet, old man with a broken heart in a sweater vest. 649 00:38:18,680 --> 00:38:21,360 Katie, I have been in the most gullible state imaginable, 650 00:38:21,440 --> 00:38:24,240 head over heels, and even I've had my suspicions about you. 651 00:38:24,320 --> 00:38:27,480 We show up to his house, his entire family have been poisoned, 652 00:38:27,560 --> 00:38:29,280 and he doesn't suspect you at all? 653 00:38:29,360 --> 00:38:32,000 How could that be if he wasn't in on it himself? 654 00:38:37,440 --> 00:38:39,760 Just because you don't trust me, it doesn't mean no one does. 655 00:38:39,840 --> 00:38:41,360 Jesus, no. I... At every... 656 00:38:42,080 --> 00:38:45,400 at every turn, all day, any suggestion, anything, you just have ignored me. 657 00:38:45,480 --> 00:38:47,120 I mean, why'd you bring me in on this? 658 00:38:47,200 --> 00:38:48,840 I brought you along to make sure you didn't die. 659 00:38:48,920 --> 00:38:51,400 Which, by the way, practically a full-time job. 660 00:38:51,480 --> 00:38:52,920 God, you are crazy. This is... 661 00:38:55,560 --> 00:38:56,400 Huh? 662 00:38:59,880 --> 00:39:02,840 Stefan, let me tell you something. 663 00:39:02,920 --> 00:39:05,560 This is my world, not yours. 664 00:39:05,640 --> 00:39:09,240 So shut up and do as you're told because you're useless otherwise. 665 00:39:10,280 --> 00:39:11,080 Useless? 666 00:39:11,960 --> 00:39:13,440 Is that what you really think? 667 00:39:13,520 --> 00:39:15,120 You want the truth? Yeah. 668 00:39:15,200 --> 00:39:17,880 Yes. Yes, it is. 50355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.