All language subtitles for Ghosts.2021.S01E09.1080p.BluRay.REMUX.AVC.TrueHD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:12,221 Let's go, Sam! We don't have all day! 2 00:00:12,304 --> 00:00:15,015 - Okay, you literally have eternity. - Oh, that's right. 3 00:00:15,098 --> 00:00:18,310 Thank you for reminding me of my endless purgatory. 4 00:00:18,393 --> 00:00:20,062 Morning, Sam. 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,606 Oh. Hey! Who's this cute little guy? 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,809 This is my son David. Uh, hope it's okay. My wife's out of town for a few days. 7 00:00:25,859 --> 00:00:28,904 Ugh. Why are the good ones always married? 8 00:00:28,987 --> 00:00:31,198 - And alive? - Hurtful. 9 00:00:31,281 --> 00:00:33,992 Well, we're very happy to have you, David. Welcome to the team. 10 00:00:34,076 --> 00:00:35,136 Should I put him on my crew? 11 00:00:35,160 --> 00:00:37,222 - Think he's too young to hold a hammer? - Are you mad? 12 00:00:37,246 --> 00:00:39,498 Children under seven aren't suitable for hard labor. 13 00:00:39,581 --> 00:00:41,750 - Pirate! - Pirate? 14 00:00:41,833 --> 00:00:44,503 I was a delegate of the second continental congress. 15 00:00:44,586 --> 00:00:47,923 - Pirate! - Damn my ruffled colonial garb. 16 00:00:48,006 --> 00:00:51,134 Uh, there's nothing there, buddy, but I love your imagination. 17 00:00:51,927 --> 00:00:53,804 And he's off. 18 00:00:53,887 --> 00:00:55,889 Hang on, that kid can see you? 19 00:00:55,973 --> 00:00:59,434 Yeah. It's rare, but occasionally, young children can see ghosts. 20 00:00:59,518 --> 00:01:01,436 Sometimes, when child has imaginary friend, 21 00:01:01,520 --> 00:01:02,646 is actual ghost. 22 00:01:02,729 --> 00:01:05,107 Other times, kid just crazy. 23 00:01:05,190 --> 00:01:07,752 Once, a sweet little girl saw my arrow and called me a monster. 24 00:01:07,776 --> 00:01:09,570 - Oh. - But it's okay. What am I gonna do? 25 00:01:09,653 --> 00:01:12,364 Cry myself to sleep? For weeks? 26 00:01:12,447 --> 00:01:13,991 - Got him. - Oh, great. 27 00:01:14,074 --> 00:01:16,474 Well, we'll be back soon. We're just gonna take a quick walk. 28 00:01:18,161 --> 00:01:19,538 As in the royal we. 29 00:01:19,621 --> 00:01:23,584 Here we go, and we are going outside. 30 00:01:32,801 --> 00:01:35,262 How many of those steps did we get today, Sam? 31 00:01:35,345 --> 00:01:36,763 Only 3,000. 32 00:01:36,847 --> 00:01:38,741 Not pointing any fingers, but Hetty was really dragging. 33 00:01:38,765 --> 00:01:41,018 Well, excuse me for dying in heels. 34 00:01:41,101 --> 00:01:43,812 Plus, I did not sleep. You know I suffer from nerves. 35 00:01:43,895 --> 00:01:45,665 At least when I was alive, I could take laudanum. 36 00:01:45,689 --> 00:01:46,690 What's laudanum? 37 00:01:46,773 --> 00:01:48,942 It's a simple mixture of alcohol and morphine. 38 00:01:49,026 --> 00:01:50,485 You should try it, Samantha. 39 00:01:50,569 --> 00:01:52,946 Oh, sure, I'll pick some up next time I'm at the alchemist. 40 00:01:53,030 --> 00:01:55,866 Well, I didn't always require such elixirs. 41 00:01:55,949 --> 00:01:57,492 When I was a little girl, 42 00:01:57,576 --> 00:02:00,871 an angel-voiced servant would sing me to sleep. 43 00:02:00,954 --> 00:02:02,247 Some footman or Butler. 44 00:02:02,331 --> 00:02:05,083 His name was Gordon. I was there, as ghost. 45 00:02:05,167 --> 00:02:07,836 I think you're right. It may have been Gordon. 46 00:02:07,919 --> 00:02:10,273 I don't know. We paid them so we didn't have to remember their names. 47 00:02:10,297 --> 00:02:11,298 Hey! 48 00:02:11,381 --> 00:02:13,550 There's a strange jalopy in the driveway. 49 00:02:13,634 --> 00:02:15,677 - Who's that? - Landship! 50 00:02:15,761 --> 00:02:16,845 All right. 51 00:02:16,928 --> 00:02:18,305 We know, baby. 52 00:02:18,388 --> 00:02:19,848 We know. 53 00:02:21,767 --> 00:02:22,976 Hey, Sam. 54 00:02:23,060 --> 00:02:24,311 This is Todd Pearlman, 55 00:02:24,394 --> 00:02:26,772 and he's, uh... he's some kind of historian. 56 00:02:26,855 --> 00:02:28,440 Historian? 57 00:02:28,523 --> 00:02:31,902 Well, I think we know where this is going. 58 00:02:31,985 --> 00:02:34,404 Welcome, Todd. What brings you to our house? 59 00:02:34,488 --> 00:02:36,907 Uh, have you ever heard of alberta haynes? 60 00:02:36,990 --> 00:02:38,700 -What? —step aside, Isaac. 61 00:02:38,784 --> 00:02:40,577 The name rings a bell. 62 00:02:40,661 --> 00:02:43,205 Alberta haynes was a singer, a wonderful singer. 63 00:02:43,288 --> 00:02:45,165 Tell us something we don't know. 64 00:02:45,248 --> 00:02:47,959 Believe it or not, she died right here in this house. 65 00:02:48,043 --> 00:02:50,712 Someone died in this house? I'm shocked. 66 00:02:50,796 --> 00:02:52,023 I'm actually writing a book 67 00:02:52,047 --> 00:02:54,007 on alberta's life and career. 68 00:02:54,091 --> 00:02:56,218 What? A book about me? 69 00:02:56,301 --> 00:02:57,886 Did you hear that, Isaac? 70 00:02:57,969 --> 00:02:59,262 Well, come on in and sit down. 71 00:02:59,346 --> 00:03:01,181 Oh, sorry for the mess. 72 00:03:01,264 --> 00:03:03,618 We're in the middle of turning the house into a bed-and-breakfast. 73 00:03:03,642 --> 00:03:05,852 Sam, stay on topic. Me. 74 00:03:05,936 --> 00:03:09,064 So, uh, you study singers? 75 00:03:09,147 --> 00:03:10,607 Jazz musicians, yes. 76 00:03:10,691 --> 00:03:12,651 But alberta is my specialty. 77 00:03:12,734 --> 00:03:16,071 I'm actually the head curator of the alberta haynes museum 78 00:03:16,154 --> 00:03:17,614 in altoona, Pennsylvania. 79 00:03:17,698 --> 00:03:19,991 Wow, there's a whole museum about you, alberta. 80 00:03:20,075 --> 00:03:22,994 - Oh! Died. I just died again. - Who's the nerd? 81 00:03:23,078 --> 00:03:25,497 He is historian who's not here to study Isaac. 82 00:03:25,580 --> 00:03:26,623 Thank you, Thor! 83 00:03:26,707 --> 00:03:28,500 Her life story is an inspiration. 84 00:03:28,583 --> 00:03:31,336 I mean, born in Tulsa to Jamaican parents... 85 00:03:31,420 --> 00:03:33,130 - Mm, tell it. - As a young woman, 86 00:03:33,213 --> 00:03:35,048 she came to Harlem during the great migration 87 00:03:35,132 --> 00:03:39,010 with nothing but a dream in her heart and a boatload of talent. 88 00:03:39,094 --> 00:03:41,430 Can we record this? Whip out that damn iPhone, Sam. 89 00:03:41,513 --> 00:03:43,807 Oh, she sounds like an incredible person. 90 00:03:43,890 --> 00:03:45,225 Sam, ask him about my murder. 91 00:03:45,308 --> 00:03:46,727 Oh, no, not this again. 92 00:03:46,810 --> 00:03:48,937 How exactly did alberta die? 93 00:03:49,020 --> 00:03:52,482 Oh, her death is hotly debated amongst academics. 94 00:03:52,566 --> 00:03:55,068 I mean, the official cause was a cardiac event, 95 00:03:55,152 --> 00:03:57,529 but, between you and me, 96 00:03:57,612 --> 00:03:59,156 I've always suspected foul play. 97 00:04:00,323 --> 00:04:02,951 I told you all I was too important to die of a heart attack. 98 00:04:03,034 --> 00:04:04,512 Well, if you're excited about being murdered, 99 00:04:04,536 --> 00:04:05,537 I am excited for you. 100 00:04:05,620 --> 00:04:06,913 Who would want to kill her? 101 00:04:06,997 --> 00:04:08,248 Mm, it's hard to say. 102 00:04:08,331 --> 00:04:09,833 I mean, someone as... 103 00:04:09,916 --> 00:04:12,919 - Beautiful and as talented as alberta... - Oh. 104 00:04:13,003 --> 00:04:14,755 Would attract many rivals. 105 00:04:14,838 --> 00:04:17,090 Genius. Mwah! This man is a genius. 106 00:04:17,174 --> 00:04:21,470 Oh, Sam, tell Todd my old trunk's upstairs if he wants to look at it. 107 00:04:21,553 --> 00:04:24,222 You know, I-I just remembered something. 108 00:04:24,306 --> 00:04:25,348 Upstairs, 109 00:04:25,432 --> 00:04:29,478 there's this trunk. It's full of stuff that seems like it's from the '203. 110 00:04:29,561 --> 00:04:32,814 So maybe that could belong to this alberta person. 111 00:04:32,898 --> 00:04:35,275 "This alberta person"? 112 00:04:35,358 --> 00:04:37,861 Girl, like we ain't besties. 113 00:04:37,944 --> 00:04:39,571 Ooh, you so good. 114 00:04:41,406 --> 00:04:42,699 Wow. 115 00:04:42,783 --> 00:04:45,744 Sheet music, letters, moonshine, a mink scarf. 116 00:04:45,827 --> 00:04:48,747 That is a handsome trunk. 117 00:04:48,830 --> 00:04:50,081 Handsome and heavy. 118 00:04:50,165 --> 00:04:53,168 I remember lugging that thing over from the motel the night I performed. 119 00:04:53,251 --> 00:04:54,252 You didn't stay here? 120 00:04:54,336 --> 00:04:56,797 Oh, no, wasn't allowed, 'cause, you know, racism. 121 00:04:56,880 --> 00:04:59,132 - Ah. - Well, if it helps, I don't see color. 122 00:04:59,216 --> 00:05:01,843 Literally. It cost me several games of risk. 123 00:05:03,261 --> 00:05:04,638 This is a treasure trove. 124 00:05:04,721 --> 00:05:07,557 I'm gonna need a good amount of time to get through these materials. 125 00:05:07,641 --> 00:05:09,351 Well, uh, take all the time you need, Todd. 126 00:05:09,434 --> 00:05:11,269 I don't want to impose, but... 127 00:05:11,353 --> 00:05:14,064 Would you consider allowing me to stay the night? 128 00:05:14,147 --> 00:05:16,900 You said this place was a b and b, correct? 129 00:05:16,983 --> 00:05:19,444 Well, yeah, but it's—it's not exactly open yet. 130 00:05:19,528 --> 00:05:21,029 Well, I could be your first guest. 131 00:05:21,112 --> 00:05:23,299 You know what, Todd, uh, the rooms, they're not really ready. 132 00:05:23,323 --> 00:05:26,117 Uh, we haven't even started picking out those tiny little soaps. 133 00:05:26,201 --> 00:05:28,161 I don't need any of that fancy stuff. 134 00:05:28,245 --> 00:05:31,540 - I mean, this room is fine. - Wait, hold up. This is my room. 135 00:05:31,623 --> 00:05:33,041 I can give you $500. 136 00:05:34,042 --> 00:05:36,419 Welcome to the woodstone bed-and-breakfast. 137 00:05:39,130 --> 00:05:41,675 Time for afternoon walk! 138 00:05:41,758 --> 00:05:44,052 Oh, hadn't you heard? Afternoon walk's been canceled. 139 00:05:44,135 --> 00:05:45,679 - Why? - Well, apparently, 140 00:05:45,762 --> 00:05:49,015 this bearded historian fellow is spending the night. 141 00:05:49,099 --> 00:05:51,226 Samantha and alberta are busy tending to him. 142 00:05:51,309 --> 00:05:54,062 Okay, so we go together. Just the two of us. 143 00:05:54,145 --> 00:05:55,564 You and me? Alone? 144 00:05:55,647 --> 00:05:58,191 - Yes! - Yes, but th... 145 00:05:58,275 --> 00:06:00,610 That wouldn't be the walking crew, now would it? 146 00:06:00,694 --> 00:06:02,654 Give us a chance to catch up. We never talk. 147 00:06:02,737 --> 00:06:04,990 Right. We never do. That is a true thing you're saying. 148 00:06:05,073 --> 00:06:07,951 I am free, you are free. We both love walking. 149 00:06:08,034 --> 00:06:09,119 Also true statements. 150 00:06:09,202 --> 00:06:10,912 So really no reason not to proceed. 151 00:06:10,996 --> 00:06:13,623 - Yes, I'm having trouble thinking of one. - Will be fun. 152 00:06:13,707 --> 00:06:14,708 - Okay! - Yes! 153 00:06:14,791 --> 00:06:15,792 Let's go! 154 00:06:15,876 --> 00:06:17,210 - Together! - Oh, god. 155 00:06:17,294 --> 00:06:19,880 Friendship! 156 00:06:19,963 --> 00:06:24,009 We have a stranger in our house, and-and I think it feels weird. 157 00:06:24,092 --> 00:06:26,136 Jay, that's sort of what running a b and b is. 158 00:06:26,219 --> 00:06:29,055 I mean, I understand it, theoretically, but now that it's happening, 159 00:06:29,139 --> 00:06:30,265 it just... it feels weird. 160 00:06:30,348 --> 00:06:31,850 Well, I think it's gonna be fun. 161 00:06:31,933 --> 00:06:33,184 It's a dry run. 162 00:06:33,268 --> 00:06:35,854 This is a chance for us to prove to ourselves we can do this. 163 00:06:35,937 --> 00:06:38,189 You guys are gonna be great. The main thing is 164 00:06:38,273 --> 00:06:39,959 you want to get in good with the travel agents. 165 00:06:39,983 --> 00:06:43,028 Little secret. We basically run the whole hospitality game. 166 00:06:43,111 --> 00:06:45,405 Pete, travel agents don't really exist anymore. 167 00:06:45,488 --> 00:06:46,924 - What? - Yeah, people just kind of book 168 00:06:46,948 --> 00:06:48,283 their own travel now. 169 00:06:48,366 --> 00:06:51,244 But they don't have the contacts, the personal relationships. 170 00:06:51,328 --> 00:06:53,622 They don't know who to fax. 171 00:06:54,539 --> 00:06:55,665 Hey. 172 00:06:55,749 --> 00:06:57,876 I didn't pack for an overnight, obviously. 173 00:06:57,959 --> 00:07:00,837 So, would I be able to borrow some pajamas? 174 00:07:00,921 --> 00:07:04,591 Sure. Yeah. Jay can lend you a t-shirt and some pajama bottoms. 175 00:07:04,674 --> 00:07:06,301 - W hat? - Cool. 176 00:07:06,384 --> 00:07:08,178 Oh, and also, if I don't eat soon... 177 00:07:08,261 --> 00:07:10,305 We're gonna have a problem. 178 00:07:10,388 --> 00:07:13,683 I'm hypoglycemic, so it's kind of urgent. 179 00:07:13,767 --> 00:07:15,518 We will definitely fix something up for you. 180 00:07:15,602 --> 00:07:17,103 Thanks. 181 00:07:17,187 --> 00:07:20,649 He wants to put his junk in myjam-jams? 182 00:07:20,732 --> 00:07:22,359 Jay, this is running a b and b. 183 00:07:22,442 --> 00:07:24,337 This is what separates us from the hotels of the world. 184 00:07:24,361 --> 00:07:26,363 People expect a personal touch. 185 00:07:26,446 --> 00:07:28,490 Something personal's getting touched all right. 186 00:07:28,573 --> 00:07:31,493 Can you focus? What do we have that we can cook Todd? 187 00:07:31,576 --> 00:07:33,721 There's nothing in the fridge. We got to go to the market. 188 00:07:33,745 --> 00:07:36,247 We don't have time for that. Uh, just... 189 00:07:36,331 --> 00:07:38,792 Here. Cook him this. 190 00:07:40,418 --> 00:07:41,920 This chicken expires today. 191 00:07:42,003 --> 00:07:45,131 Those dates are just to make you throw stuff away 192 00:07:45,215 --> 00:07:47,092 and buy more. I wrote a whole article on this. 193 00:07:47,175 --> 00:07:48,718 It's a scam by big chicken. 194 00:07:48,802 --> 00:07:50,053 - Big chicken? - Yeah. 195 00:07:50,136 --> 00:07:51,930 So stop acting like one and just cook it. 196 00:07:52,013 --> 00:07:54,891 Damn, girl. I love that wordplay. 197 00:07:54,975 --> 00:07:57,411 Okay, there's weather in Chicago and you need a same-day change 198 00:07:57,435 --> 00:07:58,812 to a plane ticket. What do you do? 199 00:07:58,895 --> 00:08:00,814 It's a button on your phone. I'm sorry, Pete. 200 00:08:00,897 --> 00:08:01,982 Jiminy. 201 00:08:06,695 --> 00:08:07,946 You know, it sort of feel 202 00:08:08,029 --> 00:08:09,715 like Thor doing all the work in conversation. 203 00:08:09,739 --> 00:08:12,534 I tell seal story. I tell salmon story. 204 00:08:12,617 --> 00:08:16,830 - I tell other salmon story... - I'm gonna level with you, thorfinn. 205 00:08:16,913 --> 00:08:20,458 You and I, we get along fine, but we are not 206 00:08:20,542 --> 00:08:23,545 "hang out alone together outside the group" type friends. 207 00:08:23,628 --> 00:08:24,671 And that's okay. 208 00:08:25,463 --> 00:08:27,632 But we used to be closer. 209 00:08:27,716 --> 00:08:29,718 What are you talking about? 210 00:08:29,801 --> 00:08:31,761 Nothing. 211 00:08:32,387 --> 00:08:34,848 Nothing at all. Just... 212 00:08:34,931 --> 00:08:36,641 Return home in silence. 213 00:08:36,725 --> 00:08:38,727 That is a good idea. 214 00:08:38,810 --> 00:08:43,690 Sort of like salmon returning home to spawning ground in springtime. 215 00:08:43,773 --> 00:08:47,569 - Which reminds me of third salmon story. - Maybe we can walk a little faster. 216 00:08:47,652 --> 00:08:50,196 There was a bear and a badger... 217 00:08:53,867 --> 00:08:56,494 Okay, that's, like, the fifth time he's sniffed your coat. 218 00:08:56,578 --> 00:08:58,498 Clearly, there's something off about this fellow. 219 00:08:58,580 --> 00:09:00,248 The man is an academic. 220 00:09:00,331 --> 00:09:01,666 He's just looking for clues. 221 00:09:01,750 --> 00:09:04,753 See, this is how you connect with history. 222 00:09:04,836 --> 00:09:06,838 Hey, Todd. Uh, we brought you a fresh towel. 223 00:09:06,921 --> 00:09:09,966 And some regular-sized soap. I'm so sorry about that. 224 00:09:10,050 --> 00:09:12,510 - Thank you for that delicious chicken. - Hmm. 225 00:09:12,594 --> 00:09:15,513 Did you know that alberta's father was actually a chef, too? 226 00:09:15,597 --> 00:09:18,600 Yeah, her family lived above the restaurant he worked in. 227 00:09:18,683 --> 00:09:20,769 Ah, daddy could slay the stove. 228 00:09:20,852 --> 00:09:24,189 He should've had his own restaurant, but, again, racism. 229 00:09:24,272 --> 00:09:26,000 Thank you for letting me stay. It's... 230 00:09:26,024 --> 00:09:28,777 It's, like, a six-hour drive back to altoona. 231 00:09:28,860 --> 00:09:31,213 What made you choose altoona as the location for the museum? 232 00:09:31,237 --> 00:09:34,741 Must be a new music city. A 21st century New Orleans, no doubt. 233 00:09:34,824 --> 00:09:36,010 Well, actually, 234 00:09:36,034 --> 00:09:37,660 the museum is in my garage. 235 00:09:37,744 --> 00:09:40,163 Ah, as all the best museums are. 236 00:09:40,246 --> 00:09:42,499 Technically, it's... my mom's garage. 237 00:09:42,582 --> 00:09:44,459 Oh, you live with your mom. 238 00:09:44,542 --> 00:09:45,627 That makes sense. 239 00:09:45,710 --> 00:09:48,254 Well, academics are often underpaid. 240 00:09:48,338 --> 00:09:50,423 Just wait till his book comes out. 241 00:09:50,507 --> 00:09:52,008 So when does your book come out? 242 00:09:52,092 --> 00:09:54,469 Oh, it's planned for a summer release. 243 00:09:54,552 --> 00:09:56,513 But, really, whenever. 244 00:09:56,596 --> 00:09:58,264 That's the beauty of self-publishing. 245 00:09:58,348 --> 00:10:00,767 - Bro, that's not even a real book. - Come on, Todd. 246 00:10:00,850 --> 00:10:03,686 Hey, do you want to see something from my, uh... 247 00:10:03,770 --> 00:10:05,438 Personal alberta collection? 248 00:10:05,522 --> 00:10:08,191 - Yes. - I carry it with me everywhere. 249 00:10:09,192 --> 00:10:11,236 It's my most prized possession. 250 00:10:11,319 --> 00:10:12,737 Oh, god, what is this gonna be? 251 00:10:12,821 --> 00:10:14,489 Voila. 252 00:10:14,572 --> 00:10:16,533 Sorry, what am I looking at here, Todd? 253 00:10:16,616 --> 00:10:18,451 It's alberta's toenail. 254 00:10:19,869 --> 00:10:22,205 Oh, hell no! Uh-uh! 255 00:10:22,288 --> 00:10:23,968 Out of my room. I want him out of my room. 256 00:10:24,040 --> 00:10:26,709 - Why do you have that? - What is wrong with you, Todd? 257 00:10:27,544 --> 00:10:29,003 I got it online. 258 00:10:29,087 --> 00:10:31,148 Really nothing you can't get on there. 259 00:10:31,172 --> 00:10:32,841 Still, why? 260 00:10:32,924 --> 00:10:35,677 You know, in Jurassic park, when they clone all those dinosaurs 261 00:10:35,760 --> 00:10:37,137 from just a little bit of blood? 262 00:10:37,220 --> 00:10:39,722 Well, maybe I could, one day, 263 00:10:39,806 --> 00:10:42,934 make an alberta from just a little bit of nail. 264 00:10:43,017 --> 00:10:44,602 Dare to dream, Todd. 265 00:10:44,686 --> 00:10:46,938 Who knows? Maybe we'd end up together. 266 00:10:47,021 --> 00:10:49,941 No, we would not! Oh, god. The hell we would. 267 00:10:50,024 --> 00:10:52,110 - Well... - Oh. 268 00:10:53,862 --> 00:10:56,156 Time to hit the shower. 269 00:10:58,074 --> 00:10:59,075 Oh! 270 00:10:59,159 --> 00:11:00,451 My... god! 271 00:11:00,535 --> 00:11:03,079 Oh. No! 272 00:11:03,163 --> 00:11:04,747 No. Oh, god. 273 00:11:04,831 --> 00:11:07,500 No. Oh, don't make me hate my own face. 274 00:11:07,584 --> 00:11:09,419 Todd, you creepy nut. 275 00:11:12,505 --> 00:11:14,757 Well, look at it this way, from here on out, 276 00:11:14,841 --> 00:11:17,760 all our other guests are gonna seem normal in comparison. 277 00:11:17,844 --> 00:11:20,346 I don't think I can handle any other guests after Todd. 278 00:11:20,430 --> 00:11:22,366 I mean, do you really think we're cut out for this? 279 00:11:22,390 --> 00:11:24,642 - Not with that attitude. - Are you serious? 280 00:11:24,726 --> 00:11:26,895 We turned our entire lives upside down, 281 00:11:26,978 --> 00:11:29,439 and you want to bail after one difficult guest? 282 00:11:29,522 --> 00:11:30,732 One difficult guest? 283 00:11:30,815 --> 00:11:33,210 That's like saying Charles manson was one difficult neighbor. 284 00:11:33,234 --> 00:11:34,914 Look, he's not dangerous. He's just weird. 285 00:11:34,944 --> 00:11:37,197 And he's only gonna be here for another couple hours. 286 00:11:37,280 --> 00:11:39,282 We need to find a better way to vet our guests. 287 00:11:39,365 --> 00:11:42,243 Oh, like some sort of licensed go-between, perhaps? 288 00:11:42,327 --> 00:11:44,996 Oh, if he could hear me, that would have been a powerful rejoinder. 289 00:11:46,331 --> 00:11:49,500 Sam, I couldn't sleep a wink last night. 290 00:11:49,584 --> 00:11:51,836 Just haunted by my own face. 291 00:11:51,920 --> 00:11:55,632 Oh, alberta, I'm sorry. It's awful. Nobody is happy about it. 292 00:11:55,715 --> 00:11:57,800 Good morning, everyone! 293 00:11:57,884 --> 00:11:59,719 Greetings and salutations. 294 00:12:00,511 --> 00:12:01,763 Almost nobody. 295 00:12:01,846 --> 00:12:06,226 Alberta, you're down here. I could've sworn I just saw you upstairs. 296 00:12:06,309 --> 00:12:07,685 Ha-ha. I get it, Isaac. 297 00:12:07,769 --> 00:12:14,567 No, I'm sorry. That was merely your visage on a 35-year-old man's back. 298 00:12:14,651 --> 00:12:16,778 My mistake! 299 00:12:16,861 --> 00:12:17,987 I said I get it! 300 00:12:19,697 --> 00:12:21,074 You happy now? 301 00:12:23,785 --> 00:12:26,329 Shh, shh. 302 00:12:26,412 --> 00:12:29,165 Nap time, little one. 303 00:12:29,249 --> 00:12:30,667 Shh. 304 00:12:30,750 --> 00:12:32,961 Is okay. 305 00:12:33,044 --> 00:12:35,546 J“ sweet little baby j“ 306 00:12:35,630 --> 00:12:37,882 j“ drift off to sleep j“ 307 00:12:37,966 --> 00:12:39,968 j“ dream of stabbing Danish men j“ 308 00:12:40,051 --> 00:12:42,178 j“ laughing while they weep j“ 309 00:12:42,262 --> 00:12:43,972 j“ when you are a warrior j“ 310 00:12:44,055 --> 00:12:46,140 j“ you'll be strong and tall j“ 311 00:12:46,224 --> 00:12:47,308 j“ you'll pillage j“ 312 00:12:47,392 --> 00:12:48,977 j“ villages, slit men's throats j“ 313 00:12:49,060 --> 00:12:50,100 j“ and bash their heads j“ 314 00:12:50,144 --> 00:12:52,021 j“ against the wall j“ 315 00:12:54,107 --> 00:12:55,358 there you go, Hetty. 316 00:12:55,441 --> 00:12:57,235 There you go. 317 00:12:58,194 --> 00:12:59,237 Yes. 318 00:12:59,320 --> 00:13:01,698 There you go, David. 319 00:13:01,781 --> 00:13:03,825 Drift off into the Netherlands, 320 00:13:03,908 --> 00:13:07,745 into the dream realms, burning ships, 321 00:13:07,829 --> 00:13:09,497 sieging villages. 322 00:13:14,294 --> 00:13:16,587 Listen, uh, I was just having fun. 323 00:13:16,671 --> 00:13:17,839 I apologize. 324 00:13:17,922 --> 00:13:20,341 - I'm sorry. - Yeah, well, I probably had it coming. 325 00:13:20,425 --> 00:13:24,012 Look, I know I wasn't famous in my day, 326 00:13:24,095 --> 00:13:27,307 but when Todd showed up, for a second, I thought, 327 00:13:27,390 --> 00:13:31,602 "wow, the world remembers alberta haynes." 328 00:13:31,686 --> 00:13:33,730 But the truth is, the only one who remembers me 329 00:13:33,813 --> 00:13:37,108 is some creepy weirdo with a jar full of toenails. 330 00:13:37,191 --> 00:13:39,235 Child, that's my legacy. 331 00:13:39,319 --> 00:13:42,655 To be fair, it was just the one toenail. 332 00:13:42,739 --> 00:13:46,326 It's not just about Todd. 333 00:13:46,409 --> 00:13:48,209 You know, my daddy couldn't achieve his dreams 334 00:13:48,244 --> 00:13:50,830 because the world held him back. 335 00:13:50,913 --> 00:13:53,583 But he always told me I could. 336 00:13:53,666 --> 00:13:55,376 That's why I wanted to be a star, 337 00:13:55,460 --> 00:13:58,212 so that his struggle would have been worth it. 338 00:13:59,005 --> 00:14:00,381 I guess I failed him. 339 00:14:03,051 --> 00:14:05,595 Hi. Uh, have you guys seen Sam? 340 00:14:05,678 --> 00:14:07,388 It's Todd. I think he's dying. 341 00:14:08,890 --> 00:14:10,075 Oh, my god. 342 00:14:10,099 --> 00:14:12,352 What is happening? Did anybody see anything? 343 00:14:12,435 --> 00:14:14,079 That-that's e. Coli face. That's the chicken. 344 00:14:14,103 --> 00:14:15,355 Can you not? Call 911. 345 00:14:15,438 --> 00:14:18,775 - What is he talking about? The chicken? - Look, we fed him some chicken that was 346 00:14:18,858 --> 00:14:19,859 at its expiration date. 347 00:14:19,942 --> 00:14:22,195 Sam, those dates are on there for a reason. 348 00:14:22,278 --> 00:14:24,155 Guys, he looks really sick. 349 00:14:24,739 --> 00:14:26,407 If he dies, he could become a ghost, 350 00:14:26,491 --> 00:14:28,785 and I'm not spending eternity with my stalker. 351 00:14:28,868 --> 00:14:31,305 Yeah, and I'm not sharing a room with him. We're doing a rotation thing. 352 00:14:31,329 --> 00:14:32,747 W-Wait. Okay, wait. 353 00:14:32,830 --> 00:14:35,083 What percentage of people who die become ghosts? 354 00:14:35,166 --> 00:14:38,169 It's actually fairly low. I would say... Mm, like, maybe five percent? 355 00:14:38,252 --> 00:14:40,731 - —That's not that high. - Are you willing to take that risk, Sam? 356 00:14:40,755 --> 00:14:42,358 'Cause, remember, he's gonna become your problem, too. 357 00:14:42,382 --> 00:14:44,360 - What do we do? - We need to get him off the property. 358 00:14:44,384 --> 00:14:46,427 Okay! I called an ambulance. They're on their way. 359 00:14:46,511 --> 00:14:49,073 Jay, you're not gonna like this, but we have to drag him off the property. 360 00:14:49,097 --> 00:14:50,098 - —What? - Mm-hmm. 361 00:14:50,181 --> 00:14:51,825 We cannot let him die here. He could become a ghost 362 00:14:51,849 --> 00:14:53,267 and we'd be stuck with him forever. 363 00:14:53,351 --> 00:14:55,151 You mean invisible Todd, roaming the hallways, 364 00:14:55,228 --> 00:14:57,230 collecting everyone's toenails? I do not like that. 365 00:14:57,313 --> 00:14:58,773 - None of us do. - Okay, okay, 366 00:14:58,856 --> 00:15:01,234 but how are the two of us gonna carry him? 367 00:15:06,239 --> 00:15:08,175 I did not sign up for this. 368 00:15:08,199 --> 00:15:10,368 I-I need a break. This is too hard. 369 00:15:10,451 --> 00:15:12,245 Uh-uh! Come on! No breaks! 370 00:15:12,328 --> 00:15:13,746 You'll sleep when you're dead. 371 00:15:13,830 --> 00:15:15,870 - Why do we sleep? - We just do! 372 00:15:15,915 --> 00:15:18,155 Let's go! Let's move this body. 373 00:15:18,209 --> 00:15:20,962 Well, he's not technically a body yet. 374 00:15:21,045 --> 00:15:23,085 You're gonna be okay, Todd. The paramedics are here. 375 00:15:24,048 --> 00:15:25,508 - Hey. - Why is he out here? 376 00:15:25,591 --> 00:15:26,871 You're not supposed to move him. 377 00:15:26,926 --> 00:15:28,928 Sorry. We were just trying to help. 378 00:15:29,011 --> 00:15:31,347 You're gonna be fine, Todd. 379 00:15:31,431 --> 00:15:32,432 Ooh! 380 00:15:35,184 --> 00:15:36,936 I really hope we didn't kill him. 381 00:15:37,019 --> 00:15:39,021 - W hat? - Nothing. 382 00:15:45,570 --> 00:15:46,696 It was you. 383 00:15:48,197 --> 00:15:49,323 You sang to me. 384 00:15:49,407 --> 00:15:52,243 Yes. Uh, tried to teach you to say "thorfinn," 385 00:15:52,326 --> 00:15:56,622 but eventually decide "Gordon" pretty cute. 386 00:15:58,624 --> 00:16:00,126 All these years, 387 00:16:00,209 --> 00:16:01,794 why didn't you say something? 388 00:16:01,878 --> 00:16:05,715 Well, I always assume, after you die, you remember me. 389 00:16:05,798 --> 00:16:08,176 Excited to say hi, catch up, old times. 390 00:16:08,259 --> 00:16:12,221 But instead it seem you more have terror 391 00:16:12,305 --> 00:16:16,184 of Thor and a lot of saying my pelts smell bad. 392 00:16:20,104 --> 00:16:22,315 You were so sweet to me, 393 00:16:22,398 --> 00:16:25,193 and I have just been awful. 394 00:16:25,276 --> 00:16:28,070 Thor get it. Pelts do smell. 395 00:16:28,154 --> 00:16:31,699 Used to soak them in wolf urine to ward off bear. 396 00:16:31,782 --> 00:16:35,244 You were there for me when no one else was. 397 00:16:35,328 --> 00:16:37,038 Thank you. 398 00:16:37,121 --> 00:16:39,999 Gordon miss Hetty. 399 00:16:40,082 --> 00:16:42,627 Welcome back. 400 00:16:42,710 --> 00:16:44,045 Mmm. 401 00:16:44,837 --> 00:16:46,339 Oh. Yeah, that is quite pungent. 402 00:16:47,507 --> 00:16:50,134 I just got off the phone with the hospital. 403 00:16:50,218 --> 00:16:51,385 He's gonna be okay. 404 00:16:51,469 --> 00:16:53,930 Oh, we didn't kill our first guest. 405 00:16:54,013 --> 00:16:55,431 How 'bout those livings, 406 00:16:55,515 --> 00:16:58,017 trying to carry that creepy Todd out on that blanket? 407 00:16:58,100 --> 00:17:00,019 Hey, hey, who am I? 408 00:17:00,102 --> 00:17:02,271 "Oh, no, this is too heavy. I need to take a nap." 409 00:17:02,355 --> 00:17:03,648 I didn't say that! 410 00:17:03,731 --> 00:17:05,316 - —Yes. - Yes, you did. 411 00:17:05,399 --> 00:17:08,110 - "Expiration dates are a hoax." - Oh, very funny. 412 00:17:08,194 --> 00:17:10,274 Y'all, stop trying to make me laugh. I'm still upset. 413 00:17:10,321 --> 00:17:11,322 Sam, be honest. 414 00:17:11,405 --> 00:17:14,051 Would it help my chances if I got your face tattooed on my back? 415 00:17:14,075 --> 00:17:16,094 - Please don't do that. - Ah. See? 416 00:17:16,118 --> 00:17:18,162 This right here, this is what it's all about. 417 00:17:18,246 --> 00:17:19,539 These little moments. 418 00:17:19,622 --> 00:17:21,582 These are the things we're all gonna remember. 419 00:17:21,666 --> 00:17:23,393 No, shut up, Pete. 420 00:17:23,417 --> 00:17:24,835 - You ruined it. - Whomp! 421 00:17:26,337 --> 00:17:27,713 What is going on? 422 00:17:27,797 --> 00:17:30,466 Oh, the ghosts are throwing down some newfound wisdom. 423 00:17:30,550 --> 00:17:33,678 Oh, boy. Last time that happened, our gazebo burned down. 424 00:17:33,761 --> 00:17:35,805 They're saying the moments you really remember 425 00:17:35,888 --> 00:17:38,516 are the ones you spend with the people you love. 426 00:17:38,599 --> 00:17:40,643 Look, running the b and b will be hard, 427 00:17:40,726 --> 00:17:42,728 but at least we get to do it together. 428 00:17:42,812 --> 00:17:44,331 Remember, when we were back in the city, 429 00:17:44,355 --> 00:17:46,941 we worked so many hours, we barely saw each other. 430 00:17:47,024 --> 00:17:49,277 I know. We're really lucky to get to do this. 431 00:17:49,360 --> 00:17:50,987 And I'm sorry. I just... 432 00:17:51,070 --> 00:17:52,822 I kind of freaked out a little. 433 00:17:52,905 --> 00:17:56,492 - —Was it the toenail? - It wasn't not the toenail. 434 00:17:56,576 --> 00:17:58,119 Right. 435 00:17:59,245 --> 00:18:01,372 My buddy Neal just sent me a link. 436 00:18:02,248 --> 00:18:03,916 "Woodstone mansion is blowing up." 437 00:18:04,000 --> 00:18:05,960 - Currently? - Oh! Run for your lives! 438 00:18:06,043 --> 00:18:07,837 To the cholera pit! It's the safest place! 439 00:18:07,920 --> 00:18:09,130 Just relax, everybody. 440 00:18:09,213 --> 00:18:11,233 That's an Internet term. 441 00:18:11,257 --> 00:18:14,427 - It sometimes is a good thing. - Oh. Never mind. 442 00:18:14,510 --> 00:18:18,264 Oh, please be a good thing. Please be a good thing. 443 00:18:18,347 --> 00:18:20,516 Oh, my god. It's Todd. 444 00:18:20,600 --> 00:18:22,893 An exciting morning here at Hudson valley memorial, 445 00:18:22,977 --> 00:18:26,814 where a visiting jazz historian nearly died after being poisoned. 446 00:18:26,897 --> 00:18:28,399 Can you tell us what happened? 447 00:18:28,482 --> 00:18:31,277 Well, I was staying at the woodstone bed-and-breakfast... 448 00:18:31,360 --> 00:18:33,571 - Oh, no. - We're finished. 449 00:18:33,654 --> 00:18:36,532 When I discovered a very old bottle of moonshine. 450 00:18:36,616 --> 00:18:37,658 So I drank from it. 451 00:18:37,742 --> 00:18:39,368 Why would you do that? 452 00:18:39,452 --> 00:18:43,247 I'm a curator and collector of all things relating to jazz legend alberta haynes, 453 00:18:43,331 --> 00:18:44,749 and I have reason to believe 454 00:18:44,832 --> 00:18:47,877 that she was the very last person to drink from it. 455 00:18:47,960 --> 00:18:50,421 And I wanted to put my lips where hers had been. 456 00:18:50,504 --> 00:18:51,922 Okay. 457 00:18:52,006 --> 00:18:54,884 So it turns out the bottle had poison in it? 458 00:18:54,967 --> 00:18:57,136 Yes, I spoke to the doctors, and they informed me 459 00:18:57,219 --> 00:18:58,459 they believe it was strychnine. 460 00:18:58,512 --> 00:19:01,599 I've often assumed that alberta was murdered by a jealous rival. 461 00:19:01,682 --> 00:19:03,684 And now I know I was probably right. 462 00:19:03,768 --> 00:19:05,996 - Back to you, Jerry. - You know what this means? 463 00:19:06,020 --> 00:19:09,357 - This means we didn't almost kill Todd. - Todd almost killed Todd. 464 00:19:09,440 --> 00:19:11,025 You know what this also means? 465 00:19:11,108 --> 00:19:12,610 I was murdered. 466 00:19:12,693 --> 00:19:14,195 Oh, yeah, look at you. 467 00:19:14,278 --> 00:19:17,531 Hey, babe? Babe, look at this. This has, like, 50,000 views already. 468 00:19:17,615 --> 00:19:19,158 W-Wait, 50,000? 469 00:19:19,241 --> 00:19:20,701 What do you mean, "views"? 470 00:19:20,785 --> 00:19:22,620 What is views? Is that people? 471 00:19:22,703 --> 00:19:24,538 - Yeah. - Check out these comments. 472 00:19:24,622 --> 00:19:27,182 A lot of "this guy's a creep," but, also, there's a ton of people 473 00:19:27,249 --> 00:19:29,009 just saying really nice things about alberta. 474 00:19:29,085 --> 00:19:32,254 "Just listened to her album. She's incredible. 475 00:19:32,338 --> 00:19:34,465 How did I never hear of her before?" 476 00:19:36,217 --> 00:19:37,677 Daddy would be proud. 477 00:19:40,054 --> 00:19:43,599 J“ because I'm famous! J“ 478 00:19:43,683 --> 00:19:47,186 Ooh! Look at them numbers going up! 479 00:19:47,269 --> 00:19:48,604 55,000. 480 00:19:48,688 --> 00:19:50,272 Ooh! 56,000! 481 00:19:50,356 --> 00:19:52,942 Oh, child, I could watch this all day! 482 00:19:53,025 --> 00:19:55,277 Ooh, ooh, ooh. Sam, Sam, Sam. 483 00:19:55,361 --> 00:19:57,405 What's the record? Is it me? 484 00:19:58,656 --> 00:20:01,367 Oh, god, Todd. I love you, you freaky bastard! 485 00:20:01,450 --> 00:20:04,328 You did it! 486 00:20:04,412 --> 00:20:06,706 - And she's back. - Alberta haynes, honey! 487 00:20:06,789 --> 00:20:08,958 Ma rainey who? Billie Holiday where? 488 00:20:09,041 --> 00:20:10,459 Buster Smith what? 489 00:20:10,543 --> 00:20:13,713 It's about alber—ta haynes! 490 00:20:21,011 --> 00:20:24,849 J“ sweet little baby, drift off to sleep j“ 491 00:20:24,932 --> 00:20:26,892 j“ dream of stabbing Danish men j“ 492 00:20:26,976 --> 00:20:28,644 j“ laughing while they weep j“ 493 00:20:28,728 --> 00:20:30,354 No, it's creepy at this age. 494 00:20:30,438 --> 00:20:33,524 Thor feel it, too. Very weird, yeah. 37782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.