All language subtitles for Three.1969.esp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,900 --> 00:02:27,350 Tres 2 00:04:41,927 --> 00:04:43,832 Me pregunto d�nde las consiguen. 3 00:04:44,789 --> 00:04:46,955 Vamos a averiguarlo. 4 00:05:57,147 --> 00:05:58,174 �Se�ores? 5 00:06:00,300 --> 00:06:01,929 No hablamos italiano. 6 00:06:02,212 --> 00:06:03,921 �Qu� desean? 7 00:06:05,237 --> 00:06:07,101 Estamos muri�ndonos de sed. 8 00:06:07,272 --> 00:06:08,272 �Se est�n muriendo? 9 00:06:08,663 --> 00:06:10,608 Tenemos una sed terrible. 10 00:06:11,748 --> 00:06:15,370 Ah, sed. �Quieren algo para beber? Gin fizz. 11 00:06:15,407 --> 00:06:20,127 No, ahora no, gin no. �Qu� tiene fr�o? Helado. 12 00:06:20,472 --> 00:06:24,471 Bueno... gin fizz, no. 13 00:06:25,000 --> 00:06:30,265 Entonces... es una especie de... es una especie de... es muy bueno. 14 00:06:30,611 --> 00:06:32,774 Spremuta di limone. 15 00:06:33,199 --> 00:06:37,308 Spremuta di... Suena muy bien. �Qu� es eso? 16 00:06:37,950 --> 00:06:39,303 Exprimido de lim�n. 17 00:06:39,531 --> 00:06:41,693 Primero un vaso grande. 18 00:06:41,704 --> 00:06:44,247 Un poco de az�car y el bitter, 19 00:06:44,268 --> 00:06:47,197 luego hielo picado. 20 00:06:47,340 --> 00:06:50,336 Tres limones frescos, el jugo y la... tambi�n... 21 00:06:51,089 --> 00:06:54,285 - La pulpa. - S�, la pulpa. 22 00:06:54,286 --> 00:06:57,532 Y as� tenemos limonada helada. 23 00:06:58,517 --> 00:06:59,656 Estupendo. 24 00:07:00,059 --> 00:07:01,200 Dos, tr�iganos dos. 25 00:07:02,701 --> 00:07:05,500 �Dos? �Oh, se�ores...! 26 00:07:05,678 --> 00:07:06,528 �Qu� ocurre? 27 00:07:06,639 --> 00:07:07,739 No hay limones. 28 00:07:20,851 --> 00:07:24,390 He tomado una decisi�n muy importante. 29 00:07:25,800 --> 00:07:28,630 Es una decisi�n de vida. 30 00:07:29,628 --> 00:07:31,072 �Qu�? 31 00:07:32,190 --> 00:07:34,845 Me dejar� crecer la barba. 32 00:07:35,198 --> 00:07:36,496 �La barba? 33 00:07:39,249 --> 00:07:41,071 Me da pereza afeitarme. 34 00:07:43,528 --> 00:07:45,098 A m� tambi�n. 35 00:07:47,027 --> 00:07:49,224 Creo que no tienes lo suficiente como para una barba. 36 00:07:50,103 --> 00:07:51,267 No tengo. 37 00:07:53,741 --> 00:07:55,878 �Quieres decir aqu�? 38 00:07:56,892 --> 00:07:58,593 Sobre tu labio. 39 00:08:01,144 --> 00:08:02,829 Tengo suficiente. 40 00:08:03,859 --> 00:08:05,804 �Alguna vez te dejaste crecer la barba? 41 00:08:06,020 --> 00:08:07,279 No. 42 00:08:09,259 --> 00:08:11,500 Una vez me ca� de un �rbol. 43 00:08:11,857 --> 00:08:13,381 Ten�a cerca de 10 a�os. 44 00:08:13,880 --> 00:08:15,314 �Te lastimaste? 45 00:08:15,626 --> 00:08:17,291 No. 46 00:08:18,088 --> 00:08:19,504 Te rompiste el brazo. 47 00:08:22,143 --> 00:08:23,905 Lo recuerdo. 48 00:08:37,057 --> 00:08:38,682 Vamos, ap�rate. 49 00:08:41,006 --> 00:08:42,159 �Qu� ocurre? 50 00:08:42,780 --> 00:08:44,155 Me torc� el tobillo. 51 00:08:45,757 --> 00:08:47,331 �Te duele? 52 00:08:49,680 --> 00:08:51,253 Trata de caminar. 53 00:08:52,016 --> 00:08:53,384 No puedo. 54 00:08:58,045 --> 00:08:59,527 �Soy muy pesado? 55 00:09:02,877 --> 00:09:04,039 �Bert? 56 00:09:05,126 --> 00:09:06,300 �Lo soy? 57 00:09:06,547 --> 00:09:08,071 Oh, pareces una chica. 58 00:09:10,389 --> 00:09:11,727 �Cu�nto pesas? 59 00:09:12,551 --> 00:09:13,826 No quiero dec�rtelo. 60 00:09:14,033 --> 00:09:15,558 150 kilos. 61 00:10:26,677 --> 00:10:30,659 "... por lo tanto nunca saben si somos dos estudiantes sin dinero 62 00:10:30,670 --> 00:10:34,560 o una pareja de ingleses ricos y exc�ntricos. 63 00:10:34,690 --> 00:10:37,961 Pero Italia es hermosa, m�s all� de lo so�ado, 64 00:10:38,000 --> 00:10:42,638 y a�n nos quedan Roma y Florencia por delante... 65 00:11:13,301 --> 00:11:15,023 Es un poco amargo, �no? 66 00:11:22,669 --> 00:11:24,142 Lo siento. 67 00:11:40,546 --> 00:11:43,560 Esos chicos no est�n mal. 68 00:12:09,703 --> 00:12:12,569 - �Hace mucho que est�n en Roma? - Hace bastante. 69 00:12:12,770 --> 00:12:13,770 Nosotros acabamos de llegar. 70 00:12:13,896 --> 00:12:16,157 �Tienen dos semanas libres, o algo as�? 71 00:12:16,872 --> 00:12:17,715 �Est�n en el Ej�rcito? 72 00:12:18,100 --> 00:12:19,485 �l no, yo. 73 00:12:20,005 --> 00:12:21,348 �Qu� fue lo que te dije? 74 00:12:22,081 --> 00:12:23,049 �De verdad lo adivin�? 75 00:12:23,100 --> 00:12:24,220 No, no lo hizo. 76 00:12:24,267 --> 00:12:26,156 �C�mo te llamas? 77 00:12:26,311 --> 00:12:27,100 Bert. 78 00:12:27,230 --> 00:12:29,506 Es un lindo nombre, me gusta. 79 00:12:30,249 --> 00:12:31,643 As� que est�s en el Ej�rcito. 80 00:12:31,763 --> 00:12:33,043 �Qu� eres, un oficial? 81 00:12:33,194 --> 00:12:35,732 No estoy en el Ej�rcito, solo era una broma. 82 00:12:36,024 --> 00:12:36,993 �l s� estuvo. 83 00:12:37,633 --> 00:12:39,883 Aqu� tienen un ex miembro del Ej�rcito de los Estados Unidos. 84 00:12:39,894 --> 00:12:41,674 En realidad extra�aba mucho no estar en casa. 85 00:12:42,610 --> 00:12:44,829 �Est�n aqu� de vacaciones? 86 00:12:45,130 --> 00:12:48,420 S�, andamos viajando por ah�. 87 00:12:49,038 --> 00:12:51,349 - �S�? - Mmm. 88 00:12:54,200 --> 00:12:55,901 �Te gusta bailar? 89 00:12:55,962 --> 00:12:57,858 Bueno, me torc� el tobillo. 90 00:12:59,462 --> 00:13:02,000 Pero me gusta bailar. 91 00:13:02,001 --> 00:13:05,529 Manejar r�pido, un auto italiano realmente veloz. 92 00:13:05,550 --> 00:13:08,130 �Un Alfa Romeo? 93 00:13:08,422 --> 00:13:09,626 Un Peugeot. 94 00:13:11,506 --> 00:13:13,126 �Escuchaste lo que dijo? 95 00:13:13,238 --> 00:13:15,496 �l me gusta. 96 00:13:18,577 --> 00:13:20,206 �Qu� se supone que vamos a hacer? 97 00:13:20,456 --> 00:13:22,127 No lo s�, trabajar en alg�n lado. 98 00:13:23,181 --> 00:13:27,204 Comet� un gran error. Deber�a haberles dicho de encontrarnos despu�s de cenar. 99 00:13:28,218 --> 00:13:31,106 Me parece que cada uno tendr�a que pagar lo suyo, as� deber�a ser. 100 00:13:31,538 --> 00:13:33,850 Podemos encontrar alg�n sitio peque�o. 101 00:13:33,951 --> 00:13:36,131 Nos va a costar 5000 liras. 102 00:13:37,282 --> 00:13:39,234 Eso si t� y yo apenamos comemos. 103 00:13:40,222 --> 00:13:44,947 Tenemos que hacer es que coman mucho pan, tambi�n spaghettis. 104 00:13:46,459 --> 00:13:48,793 Probablemente est�n haciendo una dieta de carne. 105 00:13:49,505 --> 00:13:52,270 - Escucha, si te hago la se�al... - �Qu�? 106 00:13:52,291 --> 00:13:54,328 D�jame usar el cuarto, �de acuerdo? 107 00:13:54,871 --> 00:13:55,925 No creo que sea tan f�cil. 108 00:13:57,384 --> 00:13:58,553 �D�nde nos encontramos? 109 00:14:18,528 --> 00:14:20,630 �Te gustar�a bailar? 110 00:14:22,637 --> 00:14:23,794 �Qui�n, yo? 111 00:14:25,502 --> 00:14:27,232 �Qui�n crees? 112 00:14:29,324 --> 00:14:31,541 Te dije que me torc� el tobillo. 113 00:14:31,742 --> 00:14:33,394 Todav�a me duele. 114 00:14:36,302 --> 00:14:38,503 Mi amigo me telefonear� por la ma�ana. 115 00:14:39,608 --> 00:14:41,282 Est� destinado en Manston. 116 00:14:42,302 --> 00:14:44,455 All� s� hay verdaderas fiestas. 117 00:14:47,296 --> 00:14:49,100 �Qu� es Manston? 118 00:14:50,001 --> 00:14:51,822 Es una base a�rea, �no lo sabes? 119 00:15:01,553 --> 00:15:03,268 �Qu� dices? 120 00:15:06,571 --> 00:15:07,874 �Entonces? 121 00:15:09,695 --> 00:15:11,215 �Qu�? 122 00:15:13,227 --> 00:15:15,102 Que nos vayamos a otro lugar. 123 00:15:17,002 --> 00:15:18,856 No quiero irme. 124 00:15:20,761 --> 00:15:22,927 Puedes hacerlo. 125 00:15:30,432 --> 00:15:32,546 No ahora. 126 00:15:39,307 --> 00:15:40,799 �Est�s en el Ej�rcito? 127 00:15:41,044 --> 00:15:42,544 �Qu� eres, un oficial? 128 00:15:43,557 --> 00:15:45,943 Vamos, Taylie, ella no estuvo tan mal, �no? 129 00:15:47,031 --> 00:15:50,910 Es mesera, en un restaurante, eso es suficiente. 130 00:15:53,242 --> 00:15:55,116 �Cu�nto sali� la cena? 131 00:15:55,950 --> 00:15:57,594 Seis mil liras. 132 00:15:57,675 --> 00:16:00,863 Todo lo que escuch� fue sobre el buen tiempo que pas� en la base Manston. 133 00:16:01,758 --> 00:16:03,495 Nunca dej� que se sentara. 134 00:16:04,001 --> 00:16:06,598 Era la mu�eca bailarina de la base a�rea. 135 00:16:10,521 --> 00:16:12,717 �Querida Manston! 136 00:16:14,001 --> 00:16:15,533 Liz no estuvo mal. 137 00:16:16,625 --> 00:16:18,511 S�, deber�as haber bailado con ella. 138 00:16:19,404 --> 00:16:21,079 �Entonces, cu�nto te debo? 139 00:16:21,591 --> 00:16:22,721 Cuatro mil. 140 00:16:24,068 --> 00:16:25,567 No est� tan mal. 141 00:16:27,207 --> 00:16:32,400 Quiz�s ma�ana podr�amos... ir a un museo o algo as�. 142 00:16:33,216 --> 00:16:34,837 �No quieres llamarlas de nuevo? 143 00:16:35,669 --> 00:16:37,143 No, �y t�? 144 00:18:22,500 --> 00:18:26,201 Florencia - Ponte Vecchio 145 00:18:32,509 --> 00:18:36,967 San Sebasti�n fue un santo santificado por la Iglesia. 146 00:18:37,508 --> 00:18:40,570 Primero fue un oficial romano 147 00:18:40,606 --> 00:18:43,902 que particip� en la persecuci�n de los cristianos, 148 00:18:44,017 --> 00:18:46,117 pero luego se convirti� al cristianismo 149 00:18:46,339 --> 00:18:54,332 y fue asesinado con el martirio de las flechas, le dispararon flechas, 150 00:18:54,645 --> 00:18:57,714 y esto, supuestamente, ocurri� en Roma... 151 00:19:20,815 --> 00:19:24,304 Lorenzo fue llamado por sus contempor�neos "El Magn�fico", 152 00:19:24,350 --> 00:19:28,628 si alguien merec�a este t�tulo honor�fico, fue Lorenzo de M�dici. 153 00:19:28,700 --> 00:19:31,627 Y �l tambi�n fue poeta, y hay un poema en particular 154 00:19:31,638 --> 00:19:33,182 que creo es interesante. 155 00:19:33,193 --> 00:19:38,710 El poema termina con un verso que es muy famoso en italiano : 156 00:19:38,840 --> 00:19:42,107 Quant�� bella giovinezza che si fugge tuttavia! 157 00:19:42,309 --> 00:19:46,326 Chi vuol esser lieto, sia di doman non c�� certezza. 158 00:19:46,543 --> 00:19:47,551 M�s o menos significa... 159 00:19:47,552 --> 00:19:51,447 �Qu� bella es la juventud, y, sin embargo, c�mo huye de prisa! 160 00:19:51,973 --> 00:19:56,278 �Quien quiera ser dichoso, lo sea! Del ma�ana no hay certeza. 161 00:20:00,579 --> 00:20:03,356 Miguel �ngel muri� siendo muy anciano, ten�a 89 a�os. 162 00:20:03,602 --> 00:20:10,284 Da Vinci muri� en Amboise, en un castillo sobre el Loire. 163 00:20:10,686 --> 00:20:14,302 Algunos de los grandes maestros vivieron una larga vida. 164 00:20:19,043 --> 00:20:20,918 Los tapices son tambi�n interesantes. 165 00:20:27,385 --> 00:20:29,639 Me gusta Florencia. 166 00:20:32,731 --> 00:20:35,316 Construyeron la ciudad acompa�ando al r�o. 167 00:20:38,350 --> 00:20:40,322 No se parece mucho a un r�o. 168 00:20:41,025 --> 00:20:43,300 Est� casi seco. 169 00:20:45,453 --> 00:20:46,873 Hace calor. 170 00:20:47,529 --> 00:20:49,483 S�, hace calor. 171 00:21:13,082 --> 00:21:14,256 �Escuchas eso? 172 00:21:15,528 --> 00:21:16,821 Mmm... 173 00:21:18,541 --> 00:21:20,556 �Lo has escuchado por la ma�ana? 174 00:21:21,352 --> 00:21:23,978 Todo lo que escucho por la ma�ana es el tr�nsito. 175 00:21:25,792 --> 00:21:28,488 Es como dormir en una cabina de peaje. 176 00:21:30,742 --> 00:21:32,183 �C�mo va tu barba? 177 00:21:34,645 --> 00:21:36,379 Espl�ndida. 178 00:23:09,764 --> 00:23:11,128 �Puedo? 179 00:23:12,660 --> 00:23:16,199 Claro... yo... 180 00:23:16,234 --> 00:23:19,449 no sab�a si hablabas ingl�s. �Quieres... 181 00:23:20,192 --> 00:23:21,585 �Quieres leerlo? 182 00:23:23,455 --> 00:23:26,446 �Esto? No, no... 183 00:23:39,000 --> 00:23:40,413 �C�mo te llamas? 184 00:23:41,621 --> 00:23:43,168 Taylor. 185 00:24:35,229 --> 00:24:39,805 Hola... Ciao... Como se diga. 186 00:24:40,719 --> 00:24:44,200 Marty, �l es Bert. Es el amigo del que te habl�. 187 00:24:44,240 --> 00:24:45,240 Hola. 188 00:24:46,395 --> 00:24:48,400 Caminante tempranero. 189 00:24:48,447 --> 00:24:50,413 Tendr� que empezar a hacerlo yo tambi�n. 190 00:24:52,189 --> 00:24:53,860 �Quieres venir a dar un paseo? 191 00:25:02,449 --> 00:25:03,630 Eso es Fiesole. 192 00:25:04,294 --> 00:25:05,062 �Qu� hay all�? 193 00:25:05,063 --> 00:25:07,051 Templos, anfiteatros romanos, hay de todo. 194 00:25:07,462 --> 00:25:08,750 �All� en la ladera de la colina? 195 00:25:08,816 --> 00:25:10,070 S�, en la cima. 196 00:25:10,171 --> 00:25:12,416 La vista es maravillosa. 197 00:25:14,232 --> 00:25:17,359 Me encanta esa iglesia, siempre me gust�. 198 00:25:19,173 --> 00:25:20,495 �Vives en Florencia? 199 00:25:21,459 --> 00:25:22,886 No, s�lo estoy de visita. 200 00:25:24,099 --> 00:25:25,197 �D�nde vives? 201 00:25:25,804 --> 00:25:27,207 En Par�s, m�s o menos. 202 00:25:28,425 --> 00:25:30,000 �Qu� significa "m�s o menos"? 203 00:25:34,130 --> 00:25:35,407 Ese es el Duomo. 204 00:25:38,187 --> 00:25:40,011 Y esa es Santa Crocie. 205 00:25:41,877 --> 00:25:43,882 All� est� enterrado Miguel �ngel. 206 00:26:28,951 --> 00:26:30,873 �Hola! 207 00:26:46,613 --> 00:26:48,588 Traje a unos amigos. 208 00:27:06,257 --> 00:27:07,198 Elena... 209 00:27:07,746 --> 00:27:08,738 Piero... 210 00:27:09,100 --> 00:27:10,000 �C�mo est�n? 211 00:27:10,001 --> 00:27:11,001 La condesa Giammei. 212 00:27:11,370 --> 00:27:12,090 Gloria. 213 00:27:12,091 --> 00:27:14,652 Ellos son unos americanos amigos de Marty. 214 00:27:21,001 --> 00:27:22,683 Tienen un coche maravilloso. 215 00:27:23,186 --> 00:27:26,802 Ella est� bromeando. No es as�, s�lo es un Peugeot. 216 00:27:27,764 --> 00:27:28,736 Muy veloz. 217 00:27:28,737 --> 00:27:31,945 No... No lo es. �Est�s bromeando? 218 00:27:32,714 --> 00:27:34,018 Sabes los a�os que tiene. 219 00:27:34,751 --> 00:27:36,630 No... 220 00:27:37,140 --> 00:27:39,317 No s� nada de nada. 221 00:27:49,295 --> 00:27:51,180 �Eres arque�logo? 222 00:27:51,200 --> 00:27:52,281 �Yo? No. 223 00:27:52,422 --> 00:27:53,282 �Qu� eres? 224 00:27:56,294 --> 00:27:58,444 Soy capit�n de un submarino. 225 00:27:59,880 --> 00:28:01,810 Demasiado joven. 226 00:28:02,303 --> 00:28:03,432 No, �por qu�? 227 00:28:04,500 --> 00:28:05,808 �Te gusta el mar? 228 00:28:05,859 --> 00:28:07,301 Mucho. 229 00:28:07,923 --> 00:28:09,968 Bueno, tendremos que hacer un breve crucero. 230 00:28:10,339 --> 00:28:15,270 Es muy interesante all� abajo, con los peces relucientes. 231 00:28:16,383 --> 00:28:18,324 Gloria, �te llamas Gloria, no es as�? 232 00:28:18,360 --> 00:28:19,752 S�. 233 00:28:21,118 --> 00:28:22,683 �Vives en Florencia? 234 00:28:23,137 --> 00:28:24,691 En Roma. 235 00:28:27,172 --> 00:28:30,002 Todos parecen vivir en otro sitio. 236 00:28:30,644 --> 00:28:33,788 �Has venido aqu� con alguien? 237 00:28:34,445 --> 00:28:35,969 �Por qu�? 238 00:28:36,825 --> 00:28:42,377 Bueno, quiz� podr�amos ir juntos m�s tarde a bailar o algo as�. 239 00:28:44,914 --> 00:28:47,562 Silvano es mi novio. 240 00:28:51,947 --> 00:28:54,624 �Acaban de llegar a Florencia? 241 00:28:55,671 --> 00:28:56,539 S�. 242 00:28:57,659 --> 00:29:02,521 Ella deber�a llevarlos a las playas. All� pueden encontrar gente interesante. 243 00:29:03,327 --> 00:29:05,357 Aqu� no. 244 00:29:05,588 --> 00:29:07,402 Silvano... 245 00:29:13,000 --> 00:29:14,123 �Qu� es lo que hace? 246 00:29:16,014 --> 00:29:21,200 Colecciona armas. Tiene una colecci�n prestigiosa. 247 00:30:50,472 --> 00:30:53,038 - �Es realmente una condesa? - Gloria, s�. 248 00:30:54,003 --> 00:30:56,309 Una condesa, �c�mo la conociste? 249 00:30:56,380 --> 00:30:59,221 Yo... yo conozco gente. 250 00:30:59,222 --> 00:31:01,671 Oh, claro, y ocasionalmente una condesa, �no es cierto? 251 00:31:09,870 --> 00:31:11,469 �Arranca de una vez, chatarra! 252 00:31:23,705 --> 00:31:25,539 �Te despert�? 253 00:31:27,188 --> 00:31:29,234 De veras lo siento. 254 00:31:32,578 --> 00:31:34,562 Taylor... 255 00:31:36,382 --> 00:31:39,487 S�lo llamaba para... 256 00:31:40,041 --> 00:31:41,700 No, no es nada. 257 00:31:47,486 --> 00:31:49,568 Vamos, estamos despiertos hace horas. 258 00:31:50,335 --> 00:31:52,597 Escucha, �quieres o�r algo gracioso? 259 00:31:53,540 --> 00:31:57,039 �C�mo le besas el trasero a un pato sin que te queden plumas en la boca? 260 00:31:58,419 --> 00:31:59,532 No, de verdad. 261 00:31:59,833 --> 00:32:00,733 Escucha... 262 00:32:09,458 --> 00:32:11,444 �Por qu� no te encuentras con nosotros para tomar un caf�? 263 00:32:12,666 --> 00:32:14,097 No. 264 00:32:15,181 --> 00:32:16,453 �D�nde queda ese lugar? 265 00:32:16,478 --> 00:32:19,453 No s�. Piazza d'Azeglio. 266 00:32:20,002 --> 00:32:21,675 Piazza d'Azeglio. 267 00:32:23,094 --> 00:32:26,186 No importa, de cualquier modo... Te encontraremos. 268 00:33:13,776 --> 00:33:15,932 �Vas a pasar el verano en Florencia? 269 00:33:16,764 --> 00:33:19,241 No lo s�. Se supon�a que iba a ir a Cerde�a. 270 00:33:19,302 --> 00:33:21,299 Odio hacer planes. 271 00:33:21,797 --> 00:33:23,623 �Pero tu familia est� en Par�s? 272 00:33:23,835 --> 00:33:25,274 �Mi familia? 273 00:33:25,602 --> 00:33:28,128 Par�s no es suficientemente grande para mi familia. 274 00:33:28,482 --> 00:33:32,101 Tengo tres padres adem�s del verdadero, y todos ellos se odian. 275 00:33:33,076 --> 00:33:34,885 �Tu madre se cas� tres veces? 276 00:33:36,001 --> 00:33:37,736 Viv�an juntos, no se cas�. 277 00:33:39,108 --> 00:33:40,463 �D�nde vive ella? 278 00:33:41,122 --> 00:33:41,975 En Londres. 279 00:33:44,085 --> 00:33:45,542 Mi madre... 280 00:33:46,846 --> 00:33:49,390 ella es... 281 00:33:50,722 --> 00:33:52,216 como mi madre. 282 00:33:53,961 --> 00:33:55,556 Si ella estuviera aqu�... 283 00:33:55,757 --> 00:33:58,632 as� como as�, tendr�a al mejor hombre de la ciudad. 284 00:34:06,353 --> 00:34:07,605 La odiaba. 285 00:34:10,694 --> 00:34:12,973 �Qu� est�n haciendo? �Tiene alg�n plan? 286 00:34:12,974 --> 00:34:16,470 Les mostrar� un vestido genial que me compr� una tarde que estaba loca, 287 00:34:16,896 --> 00:34:18,935 ir� a buscar unos zapatos... 288 00:34:19,520 --> 00:34:21,033 �Les gusta bailar? 289 00:34:21,235 --> 00:34:23,128 Conozco un lugar muy lindo. 290 00:34:35,204 --> 00:34:37,361 �Qu� pensar�as de... 291 00:34:37,381 --> 00:34:40,530 solo para divertirnos, seguir los tres juntos? 292 00:34:42,001 --> 00:34:43,843 Si ella quisiera. 293 00:34:44,646 --> 00:34:46,990 No creo que ella quiera, pero si quisiera... 294 00:34:48,655 --> 00:34:50,616 �C�mo reaccionar�as ante eso? 295 00:34:54,074 --> 00:34:55,508 Ella te gusta. 296 00:34:57,208 --> 00:34:59,841 Nosotros le gustamos, eso es lo que me parece. 297 00:35:00,155 --> 00:35:01,533 T� le gustas, amigo. 298 00:35:01,930 --> 00:35:03,761 No... 299 00:35:03,913 --> 00:35:06,689 T� le gustas tanto como yo. 300 00:35:08,928 --> 00:35:11,011 Creo que podr�a ser genial. 301 00:35:11,288 --> 00:35:15,505 Ella conoce todos estos lugares y... 302 00:35:15,880 --> 00:35:18,785 quiero decir no es s�lo porque es una chica, 303 00:35:18,786 --> 00:35:20,790 despu�s de todo ella es diferente. 304 00:35:23,070 --> 00:35:25,311 Tendr�amos que tener algunas reglas. 305 00:35:26,128 --> 00:35:28,850 Para que todos entendi�ramos c�mo son las cosas. 306 00:35:30,002 --> 00:35:31,736 Seguro que va a funcionar. 307 00:35:32,653 --> 00:35:34,827 Lo �nico es que ella quiera hacerlo. 308 00:35:36,189 --> 00:35:38,470 El asunto es si puede pagar sus gastos. 309 00:35:39,794 --> 00:35:41,617 No puede correr por nuestra cuenta. 310 00:35:42,613 --> 00:35:45,109 Ella paga su cuarto, sus comidas, todo. 311 00:35:45,160 --> 00:35:47,464 Claro, es una regla. Eso es lo que quiero decir con las reglas. 312 00:35:47,930 --> 00:35:50,404 Es la regla n�mero 1. Taylie, te conozco. 313 00:35:50,645 --> 00:35:52,458 Vamos a terminar pagando todo. 314 00:35:52,920 --> 00:35:55,244 No, estoy de acuerdo, ella paga lo suyo. 315 00:35:56,238 --> 00:35:58,473 Y estamos de acuerdo en que... 316 00:35:59,271 --> 00:36:02,022 ella no elija a uno de nosotros. 317 00:36:04,188 --> 00:36:05,881 Va a ser complicado. 318 00:36:05,892 --> 00:36:07,982 Vamos... 319 00:36:08,580 --> 00:36:10,287 podemos poner reglas. 320 00:36:13,074 --> 00:36:14,637 Hay otro tema... 321 00:36:14,868 --> 00:36:16,336 �Cu�l? 322 00:36:17,432 --> 00:36:18,785 �Qui�n de ambos se lo propondr�? 323 00:36:19,401 --> 00:36:21,305 Bueno, ya lo sabes... t�. 324 00:36:22,773 --> 00:36:25,000 No, Bert, t� eres mejor. Puedes hacerlo. 325 00:36:25,001 --> 00:36:26,895 Seguro que puedo hacerlo. 326 00:36:27,900 --> 00:36:29,387 �De acuerdo? 327 00:36:31,644 --> 00:36:34,290 Y si nos cansamos del arreglo, lo dejamos. 328 00:36:35,201 --> 00:36:37,133 Nos damos la mano, sin resentimientos. 329 00:36:38,012 --> 00:36:39,394 �De acuerdo? 330 00:36:39,960 --> 00:36:41,489 Por supuesto. 331 00:36:41,753 --> 00:36:44,330 Pero eso no... no va a ocurrir. 332 00:36:44,965 --> 00:36:48,363 Otra cosa es que no tenemos por qu� estar pegados todo el tiempo. 333 00:36:49,350 --> 00:36:51,425 No estamos cas�ndonos ni nada por el estilo. 334 00:36:52,274 --> 00:36:54,057 Quiero decir que todos somos libres. 335 00:36:54,846 --> 00:36:58,592 Podemos ir donde queramos o no ir. No es una compa��a de teatro. 336 00:36:59,244 --> 00:37:00,588 Es perfecto. 337 00:37:01,748 --> 00:37:04,012 Est� bien. 338 00:37:05,201 --> 00:37:07,886 Cuando dijeron que nos sent�ramos porque ten�an una propuesta para hacerme 339 00:37:08,553 --> 00:37:10,379 estaba ansiosa por saber lo que iban a decir. 340 00:37:11,678 --> 00:37:13,350 Va a ser genial. 341 00:37:14,950 --> 00:37:18,268 Pero... �puedo decirles lo que quiera? 342 00:37:19,868 --> 00:37:21,452 Claro, �qu� quieres decir? 343 00:37:21,729 --> 00:37:23,222 �Puedo dejarme la barba? 344 00:37:24,649 --> 00:37:25,774 Puedes intentarlo. 345 00:37:26,452 --> 00:37:27,953 Ni siquiera tienes bigotes. 346 00:37:28,076 --> 00:37:30,529 S�, tengo. Va a ser horrible cuando tenga 50. 347 00:37:32,309 --> 00:37:34,345 No est� tan mal. 348 00:38:42,788 --> 00:38:44,054 �Qu� ocurre? 349 00:38:45,752 --> 00:38:47,267 Son las nueve. 350 00:38:47,834 --> 00:38:49,569 �Ya son las nueve? �S�? 351 00:38:49,900 --> 00:38:51,611 Son m�s de las nueve. 352 00:38:53,019 --> 00:38:56,300 Oh, lo siento. S�, dijimos a las nueve, �no? 353 00:38:56,817 --> 00:38:58,016 Estar� en un minuto. 354 00:39:01,589 --> 00:39:03,113 Cinco minutos. 355 00:39:08,220 --> 00:39:11,000 Hey, escuchen. Les pido algo antes de bajar. 356 00:39:11,393 --> 00:39:12,201 �Qu�? 357 00:39:13,100 --> 00:39:14,550 No est�n enojados. 358 00:39:52,707 --> 00:39:54,343 Les ense�ar� un juego. �Conocen la "mancha obligada"? 359 00:39:54,775 --> 00:39:56,370 - �Qu� es eso? - Un juego franc�s para ni�os. 360 00:39:56,381 --> 00:39:57,401 Es como "la etiqueta". 361 00:39:57,546 --> 00:39:58,714 �La etiqueta? 362 00:39:59,130 --> 00:40:00,600 Tienen que mantener en su sitio la etiqueta. 363 00:40:00,630 --> 00:40:02,240 �Est� en tu cabeza! 364 00:40:58,654 --> 00:41:00,056 �Est�s bien? 365 00:41:04,242 --> 00:41:07,259 - �Est� fr�a? - No, est� genial. 366 00:41:08,558 --> 00:41:10,643 Adem�s, me encanta nadar. 367 00:41:11,636 --> 00:41:13,311 Incluso puedo practicar mis propias brazadas. 368 00:41:14,908 --> 00:41:16,366 Esta es la tortuga. 369 00:41:22,109 --> 00:41:24,923 Y esta es la foca. 370 00:41:29,343 --> 00:41:31,172 �No, espera! 371 00:42:20,183 --> 00:42:22,064 Pareces una estrella joven francesa. 372 00:42:22,305 --> 00:42:24,632 �Oh... bonjour! 373 00:42:25,507 --> 00:42:26,795 No sobreact�es. 374 00:43:12,311 --> 00:43:14,024 INGRESO A LAS SALAS DE JUEGO 375 00:43:14,240 --> 00:43:15,650 Es demasiado. 376 00:43:16,257 --> 00:43:18,263 �Son 4300 liras para entrar? 377 00:43:18,741 --> 00:43:19,959 Es as�, �no? 378 00:43:20,900 --> 00:43:21,803 No hay nada que hacer. 379 00:43:22,814 --> 00:43:24,707 Juntemos dinero entre todos y yo entro. 380 00:43:26,291 --> 00:43:27,976 �Oh, vamos! 381 00:43:28,103 --> 00:43:28,977 �Tienes suerte? 382 00:43:29,425 --> 00:43:32,044 Denme 5000 liras cada uno. �Qu� dicen? 383 00:43:33,049 --> 00:43:34,755 �Vamos, no sean aburridos! 384 00:43:34,765 --> 00:43:37,561 - �Qu� sabes sobre los juegos de apuestas? - �S�lo denme las 5000! 385 00:43:37,562 --> 00:43:39,144 S� c�mo ganar a la ruleta. 386 00:43:39,145 --> 00:43:41,329 �Vamos, Bert, no seas avaro! 387 00:43:44,176 --> 00:43:45,300 �Por qu� no entro yo? 388 00:43:45,329 --> 00:43:48,535 No, es un sistema. Es demasiado complicado de explicar. 389 00:43:51,405 --> 00:43:52,469 Vamos, Bert. 390 00:43:54,186 --> 00:43:56,912 No s� por qu� siempre quieres regalar tu dinero. 391 00:43:56,913 --> 00:43:58,268 No lo lograr�. 392 00:43:58,867 --> 00:44:00,813 No es regalarlo. 393 00:44:03,483 --> 00:44:06,140 Mira, si significa tanto para ti, yo pondr� tu parte. 394 00:44:07,662 --> 00:44:09,617 Te doy 5000. 395 00:44:09,773 --> 00:44:12,517 Te las doy ahora, no quiero cargar con eso. 396 00:44:13,034 --> 00:44:14,722 No, est� bien. 397 00:44:17,039 --> 00:44:18,653 �Hagan juego! 398 00:44:45,125 --> 00:44:46,628 �Hagan juego! 399 00:45:01,305 --> 00:45:02,959 �No va m�s! 400 00:45:14,231 --> 00:45:16,356 �Qu� pas�? 401 00:45:20,504 --> 00:45:21,445 �Ganaste! 402 00:45:23,172 --> 00:45:24,409 �Sab�a que tendr�a suerte! 403 00:45:25,458 --> 00:45:27,250 �Cincuenta mil! 404 00:45:27,292 --> 00:45:30,276 �Cincuenta mil! �Somos ricos, somos ricos, somos ricos! 405 00:45:38,567 --> 00:45:40,306 �T�ngalo! �T�ngalo! 406 00:45:44,761 --> 00:45:47,716 �Espl�ndido! �Espl�ndido! �Espl�ndido! 407 00:45:51,329 --> 00:45:53,604 Mi madre siempre dijo que me casar�a con dos hombres. 408 00:45:54,037 --> 00:45:55,422 �S�lo dos? 409 00:45:56,450 --> 00:45:58,240 S�, pero al mismo tiempo. 410 00:45:58,268 --> 00:46:00,999 Al mismo tiempo, �eh? �Ella dijo eso? 411 00:46:01,700 --> 00:46:05,657 No, es mi propia idea. Es un deseo secreto, lo confieso. 412 00:46:07,301 --> 00:46:09,000 No vivir�a con los dos. 413 00:46:09,035 --> 00:46:10,335 �No? 414 00:46:11,818 --> 00:46:13,890 No, dividir�a mi tiempo. 415 00:46:14,360 --> 00:46:17,676 Estar�a una semana con uno, y la siguiente con el otro. 416 00:46:17,819 --> 00:46:18,777 Muy agradable. 417 00:46:20,637 --> 00:46:23,277 Estoy pensando en qu� dir�a mi madre. 418 00:46:24,465 --> 00:46:27,808 Le parecer�a un poco... un poco irregular. 419 00:46:28,523 --> 00:46:30,200 �Un poco irregular! 420 00:46:30,350 --> 00:46:31,050 �Dios! 421 00:46:33,080 --> 00:46:35,338 Estoy tratando de imaginarme a tu familia. 422 00:46:35,780 --> 00:46:37,206 �Qu� hace tu padre? 423 00:46:37,390 --> 00:46:38,537 �El m�o? 424 00:46:39,160 --> 00:46:41,660 Es m�dico, especialista en radiolog�a. 425 00:46:43,259 --> 00:46:44,609 �Vamos! 426 00:46:44,774 --> 00:46:47,620 Est� forrado de dinero. Sabes que es as�. 427 00:46:47,630 --> 00:46:49,300 No lo est�, Bert. 428 00:46:50,600 --> 00:46:52,416 �Vas a ser m�dico? 429 00:46:53,411 --> 00:46:56,359 Estoy pensando en un futuro completamente m�s burgu�s. 430 00:46:57,054 --> 00:46:58,409 Estudiar derecho. 431 00:46:58,974 --> 00:47:02,329 Taylie y yo vamos a tener destinos entrelazados. 432 00:47:02,350 --> 00:47:04,850 �l va a ser un abogado famoso... 433 00:47:05,105 --> 00:47:07,202 y yo voy a ser... 434 00:47:07,290 --> 00:47:08,331 �Qu�? 435 00:47:09,402 --> 00:47:11,030 Un ladr�n. 436 00:47:11,747 --> 00:47:13,774 Creo que ladr�n de joyas. 437 00:47:13,885 --> 00:47:16,574 Vivir� en Miami y me alojar� en hoteles. 438 00:47:17,256 --> 00:47:19,274 �Vieron esa pel�cula con Cary Grant? 439 00:47:20,721 --> 00:47:23,298 Hay una gran escena al final en la que Taylie me defiende. 440 00:47:24,934 --> 00:47:28,463 No, damas y caballeros, cr�anme �l no es un criminal, es un h�roe, 441 00:47:28,474 --> 00:47:31,543 una figura legendaria en el mundo del robo ordinario. 442 00:47:32,508 --> 00:47:34,807 Los ni�os conocer�n su nombre. 443 00:47:38,109 --> 00:47:40,835 Creo que dejar� que te declaren culpable. 444 00:47:43,409 --> 00:47:45,589 �Qu� est�s estudiando, Marty? 445 00:47:47,500 --> 00:47:49,300 Todav�a no lo s�. 446 00:47:50,669 --> 00:47:52,588 Se est� poniendo fr�o. 447 00:48:03,973 --> 00:48:05,573 No puedo recordarlo. 448 00:48:06,402 --> 00:48:08,001 �Con qu� letra empieza? 449 00:48:08,100 --> 00:48:09,300 O. 450 00:48:12,000 --> 00:48:13,400 No, no lo s�. No puedo recordarlo. 451 00:48:13,420 --> 00:48:14,910 Oiseau. 452 00:48:15,267 --> 00:48:17,362 �Waso? 453 00:48:18,181 --> 00:48:20,331 Empieza con W. 454 00:48:21,222 --> 00:48:22,672 Y termina con O. 455 00:48:22,817 --> 00:48:25,818 Empieza con O y termina con U. 456 00:48:27,044 --> 00:48:29,074 Nunca lo aprender�, es demasiado complicado. 457 00:48:29,174 --> 00:48:31,950 El, la, el, la... �Qu� tiene que ver? 458 00:48:31,961 --> 00:48:33,840 Oiseau. 459 00:48:34,332 --> 00:48:36,107 Waso. 460 00:48:36,550 --> 00:48:37,810 Vamos a deletrearlo. 461 00:48:38,700 --> 00:48:40,578 �No, vamos! 462 00:48:40,878 --> 00:48:43,100 O - I - S - E - A - U 463 00:48:43,110 --> 00:48:44,577 �El o la? 464 00:48:45,392 --> 00:48:46,498 La. 465 00:48:47,102 --> 00:48:48,328 El. 466 00:48:48,823 --> 00:48:50,947 Es demasiado. �Por qu� p�jaro es masculino? 467 00:48:51,595 --> 00:48:53,835 No lo s�. Solo es as�, recu�rdalo. 468 00:48:55,442 --> 00:48:58,339 Me puede llevar cuatro o cinco a�os. 469 00:49:01,694 --> 00:49:03,000 Voiture. 470 00:49:03,010 --> 00:49:05,536 La voiture. Muy bien. 471 00:49:06,342 --> 00:49:08,699 Bueno... Bon jour, mon ami. 472 00:49:10,968 --> 00:49:13,522 - �Es nueva? - �Te gusta? 473 00:49:25,171 --> 00:49:26,536 Bouche. 474 00:49:27,100 --> 00:49:28,177 Correcto. 475 00:49:32,577 --> 00:49:35,410 Es una camisa muy linda, mon ami. 476 00:49:35,422 --> 00:49:36,863 �De verdad te gusta? 477 00:49:37,501 --> 00:49:38,902 No est� mal. 478 00:49:39,696 --> 00:49:41,581 A m� me encanta. 479 00:51:17,868 --> 00:51:20,261 - �Querida, �c�mo est�s?! - Daniel, �qu� est�s haciendo aqu�? 480 00:51:20,873 --> 00:51:22,530 Pens� que estabas trabajando en Samoa. 481 00:51:22,540 --> 00:51:24,813 S�, pero era el �nico que trabajaba, as� que lo dej�. 482 00:51:24,824 --> 00:51:26,597 Cre�a que ibas a ir a Cerde�a. 483 00:51:26,921 --> 00:51:28,754 �Acabas de llegar? Est�s tan p�lido. 484 00:51:29,004 --> 00:51:31,235 S�, tenemos un yate, un enorme yate. 485 00:51:31,256 --> 00:51:33,469 Es aburrido estar en la cubierta. Nunca estoy al sol. 486 00:51:33,706 --> 00:51:35,450 Debes venir. �D�nde est�s parando? 487 00:51:35,603 --> 00:51:36,623 En el Baie Doree. 488 00:51:36,644 --> 00:51:37,580 �D�nde es eso, en Niza? 489 00:51:37,600 --> 00:51:38,640 No, es Antibes. 490 00:51:38,641 --> 00:51:39,800 Por supuesto, lo recuerdo. 491 00:51:39,901 --> 00:51:42,150 Escucha, debes venir. Somos una tripulaci�n de tres. 492 00:51:42,161 --> 00:51:43,842 - Ll�mame. - Est�s preciosa. 493 00:51:49,033 --> 00:51:50,498 �Qui�nes son tus amigos? 494 00:51:50,800 --> 00:51:53,135 Le pidieron prestado el yate a su padre, �l es fot�grafo. 495 00:51:53,146 --> 00:51:56,174 Tiene un estudio en Par�s, muy exitoso. 496 00:51:56,607 --> 00:51:58,814 Tratan a sus madres como perros. 497 00:52:00,536 --> 00:52:03,024 �Su padre tiene esposa? 498 00:52:04,399 --> 00:52:06,118 No. 499 00:52:06,285 --> 00:52:07,547 Oh... 500 00:52:12,227 --> 00:52:14,363 Disc�lpame, �hablas ingl�s? 501 00:52:18,874 --> 00:52:20,127 No. 502 00:52:21,728 --> 00:52:22,728 Qu� pena. 503 00:52:24,048 --> 00:52:26,178 Pero puedes leer. 504 00:52:27,261 --> 00:52:28,492 S�. 505 00:52:29,104 --> 00:52:30,648 S�, hablo ingl�s. 506 00:52:30,774 --> 00:52:33,621 Mi papi es rico, mi papi no es rico. 507 00:52:33,622 --> 00:52:36,240 Hola. Buen d�a. Adi�s. 508 00:52:39,800 --> 00:52:42,109 �Y t�, hablas franc�s? 509 00:52:42,747 --> 00:52:44,532 No, no demasiado. 510 00:52:44,658 --> 00:52:46,685 Me parece que no tengo el don. 511 00:52:47,098 --> 00:52:48,620 Tengo muchos problemas con mis "erres". 512 00:52:50,517 --> 00:52:53,853 Las "erres". R, como en Roger. 513 00:52:53,854 --> 00:52:55,165 "Eggh." 514 00:52:55,354 --> 00:52:56,575 "Eeh." 515 00:52:56,801 --> 00:52:57,887 "Eggh." 516 00:52:58,393 --> 00:53:00,014 S�, no puedo hacer eso. 517 00:53:00,851 --> 00:53:03,242 Un norteamericano puede hacer cualquier cosa. 518 00:53:04,962 --> 00:53:06,936 T� hablas ingl�s. 519 00:53:09,392 --> 00:53:11,701 �Est�s... est�s de vacaciones? 520 00:53:42,851 --> 00:53:45,984 Bert a�n duerme. No creo que se levante hasta tarde. 521 00:54:03,220 --> 00:54:04,631 Lo mismo, por favor. 522 00:54:04,795 --> 00:54:06,046 S�, se�ora. 523 00:54:08,203 --> 00:54:09,603 D�jame tomar un sorbo. 524 00:54:15,524 --> 00:54:18,849 Les dej� un pagar�, para que vean que somos ricos y dejen de preocuparse. 525 00:54:19,962 --> 00:54:21,495 �Debemos mucho? 526 00:54:22,241 --> 00:54:24,332 Doscientos cuarenta francos, 527 00:54:24,723 --> 00:54:27,030 dos cientos cuarenta y cinco, pero les regate� cinco. 528 00:54:27,040 --> 00:54:29,558 He visto que todos los grandes pillos hacen eso. 529 00:54:30,223 --> 00:54:31,503 Espero que tengas suerte. 530 00:54:33,642 --> 00:54:36,796 Me gustar�a cambiar el viejo Peugeot por un Alfa. 531 00:54:40,419 --> 00:54:42,233 Son coches muy buenos. 532 00:54:45,659 --> 00:54:47,110 Lo son. 533 00:54:47,541 --> 00:54:48,833 �S�? 534 00:54:57,439 --> 00:54:58,847 �Mira eso! 535 00:55:00,554 --> 00:55:01,845 Ferrari. 536 00:55:03,009 --> 00:55:04,246 Ese es tu coche. 537 00:55:06,011 --> 00:55:07,433 Tienes raz�n. 538 00:55:09,631 --> 00:55:11,900 Pero tendr�amos que ganar un poco m�s, eso es todo. 539 00:55:12,050 --> 00:55:14,002 Suprimir las propinas del croupier. 540 00:55:17,018 --> 00:55:19,400 No le diremos a Bert, vamos a sorprenderlo. 541 00:55:19,900 --> 00:55:21,984 No, �l tiene su propio inter�s. 542 00:55:24,470 --> 00:55:26,910 Supongo que puedes llamarlo as�. 543 00:56:00,300 --> 00:56:01,150 �Te gusta? 544 00:56:03,294 --> 00:56:04,700 Es muy linda. 545 00:56:13,292 --> 00:56:14,584 �Te gustan? 546 00:56:15,136 --> 00:56:16,149 Geniales. 547 00:56:26,350 --> 00:56:28,061 Podr�a comprarme un sujetador suizo, �no? 548 00:56:31,100 --> 00:56:32,300 S�. 549 00:56:37,093 --> 00:56:40,830 Tu camisa... es realmente de buen gusto. 550 00:56:41,737 --> 00:56:43,320 Estuve a punto de no comprarla. 551 00:56:43,420 --> 00:56:44,401 �Por qu�? 552 00:56:45,099 --> 00:56:47,554 Bueno, sab�a que Bert me iba a tomar el pelo. 553 00:56:48,206 --> 00:56:49,920 Y pens� que quiz� t� tambi�n. 554 00:56:52,590 --> 00:56:54,905 Pobre ni�o. 555 00:57:45,009 --> 00:57:46,432 �Pediste vino? 556 00:57:46,799 --> 00:57:48,716 No me gusta mucho el vino. 557 00:57:49,575 --> 00:57:51,128 �Conoces el dicho? 558 00:57:51,140 --> 00:57:53,424 "La vie devient plus longue si vous buvez du vin." 559 00:57:56,213 --> 00:58:00,078 Si bebes vino, vivir�s mucho tiempo, cien a�os. 560 00:58:00,285 --> 00:58:03,417 Si bebes agua, vivir�s s�lo hasta los 52. 561 00:58:04,954 --> 00:58:09,070 �S�, ocurre eso? Debe ser un agua horrible. 562 00:58:17,775 --> 00:58:18,800 Eh, no est� mal. 563 00:58:21,483 --> 00:58:22,685 Me gusta. 564 00:58:24,468 --> 00:58:26,681 Estoy empezando a conocerte un poco. 565 00:58:28,140 --> 00:58:31,235 Cuando te gusta algo, siempre dices "no est� mal". 566 00:58:31,666 --> 00:58:33,113 "No est� mal." 567 00:58:35,027 --> 00:58:37,001 �Hablo bien ingl�s? 568 00:58:37,544 --> 00:58:39,447 �Tengo acento? 569 00:58:40,243 --> 00:58:41,615 No, muy poquito. 570 00:58:43,582 --> 00:58:44,701 �De verdad? 571 00:58:46,347 --> 00:58:48,038 Muy poquito, lo digo en serio. 572 00:58:48,229 --> 00:58:50,483 No practico lo suficiente. 573 00:58:51,692 --> 00:58:52,708 �Qu� es eso? 574 00:58:55,850 --> 00:58:57,272 Nada. 575 00:58:58,206 --> 00:59:00,391 �Por eso es que usas brazaletes? 576 00:59:01,100 --> 00:59:02,151 No. 577 00:59:02,600 --> 00:59:04,162 �Por qu� tienes esto? 578 00:59:04,750 --> 00:59:06,452 �No te gusta? 579 00:59:07,065 --> 00:59:08,888 Hace que te veas como un ni�o. 580 00:59:12,080 --> 00:59:14,033 Bueno, lo siento, yo te lo pregunt�. 581 01:00:35,500 --> 01:00:36,950 No puedo creerlo. 582 01:00:39,850 --> 01:00:41,268 �Nos conocemos? 583 01:00:44,413 --> 01:00:46,693 Alc�nzame la crema para el sol, �puedes? 584 01:00:50,000 --> 01:00:51,235 �Qu� pas�? 585 01:00:52,189 --> 01:00:53,449 Nada, �por qu�? 586 01:00:53,919 --> 01:00:55,287 No, estaba cansado de ella. 587 01:00:56,524 --> 01:00:58,667 Adem�s estaba empezando a picarme. 588 01:01:01,908 --> 01:01:03,446 Pareces desnudo. 589 01:01:03,447 --> 01:01:04,837 Bueno, gracias. 590 01:01:06,536 --> 01:01:08,250 Buenos d�as. �C�mo est�s? 591 01:01:08,803 --> 01:01:10,946 Buenos d�as. �Hablas franc�s? 592 01:01:11,894 --> 01:01:13,101 Un poco. 593 01:02:03,000 --> 01:02:04,693 �Me estoy bronceando? 594 01:02:11,296 --> 01:02:12,938 S�, un poco. 595 01:02:16,159 --> 01:02:18,570 No creo que debamos quedarnos demasiado tiempo. 596 01:03:26,952 --> 01:03:29,416 Siento la cara un poco quemada. 597 01:03:30,369 --> 01:03:31,853 No est� mal. 598 01:03:33,051 --> 01:03:35,415 Me parece que Claude estaba un poco quemada. 599 01:03:35,426 --> 01:03:37,348 Ella est� quemada. 600 01:03:40,531 --> 01:03:42,192 �Va a venir aqu� esta noche? 601 01:03:42,920 --> 01:03:44,852 No, ella no tiene coche, tendr�s que llevarme. 602 01:03:47,130 --> 01:03:49,022 �Van a ir al Casino? 603 01:03:49,620 --> 01:03:50,464 Puede ser. 604 01:03:52,666 --> 01:03:53,866 Ella es realmente rara. 605 01:03:54,802 --> 01:03:57,275 Si pueden, denle un vistazo esta noche a sus mu�ecas. 606 01:03:58,005 --> 01:03:59,690 �Qu� ocurre con sus mu�ecas? 607 01:04:00,450 --> 01:04:01,890 Cicatrices. 608 01:04:04,950 --> 01:04:06,820 Es dif�cil verlas por los brazaletes. 609 01:04:06,850 --> 01:04:08,900 Se cort� las mu�ecas una vez. 610 01:04:09,819 --> 01:04:10,700 �Por qu�? 611 01:04:12,384 --> 01:04:13,681 Por un tipo. 612 01:04:13,950 --> 01:04:15,228 Echen un vistazo. 613 01:04:16,950 --> 01:04:20,729 Ella es de Dijon, el padre es all� una especie de pol�tico. 614 01:04:22,283 --> 01:04:24,700 Ella dice que el hermano es m�dico. 615 01:04:25,221 --> 01:04:28,754 �El hermano no puede ser m�dico? �Qu� tiene eso de extra�o? 616 01:04:29,257 --> 01:04:30,770 Creo que ella me est� enga�ando. 617 01:04:31,893 --> 01:04:33,347 �Est�s seguro? 618 01:04:33,990 --> 01:04:34,900 Por supuesto. 619 01:04:35,810 --> 01:04:38,895 Yo tambi�n la estoy enga�ando un poco. Estamos a mano. 620 01:04:57,727 --> 01:04:59,786 Francia es como un sue�o. 621 01:05:02,306 --> 01:05:05,721 S�, pero te pierdes cosas. Algunas cosas. 622 01:05:07,165 --> 01:05:09,828 Casi me he olvidado de c�mo son los besos americanos. 623 01:05:12,715 --> 01:05:16,620 Supongo que s�. Supongo que uno realmente se olvida. 624 01:05:20,829 --> 01:05:25,674 El problema conmigo es que nunca puedo decir lo que realmente siento o pienso. 625 01:05:27,914 --> 01:05:29,300 T� puedes. 626 01:05:29,700 --> 01:05:32,337 Es una de las cosas que me gustan de ti. 627 01:05:32,879 --> 01:05:34,976 Es f�cil para ti. 628 01:05:36,600 --> 01:05:38,612 Eres muy agradable. 629 01:05:40,243 --> 01:05:41,900 Trato de no serlo. 630 01:05:42,844 --> 01:05:44,894 De verdad trato. 631 01:05:51,347 --> 01:05:52,590 �Qui�n es? 632 01:05:52,843 --> 01:05:53,967 No me doy cuenta. 633 01:05:55,098 --> 01:05:56,592 �Iba a volver tan temprano? 634 01:05:56,800 --> 01:05:58,384 Bert, no. 635 01:05:59,080 --> 01:06:00,712 No creo que vuelva. 636 01:06:01,705 --> 01:06:03,229 Me refiero a esta noche. 637 01:06:10,680 --> 01:06:12,434 Pas� una noche genial. 638 01:06:24,700 --> 01:06:26,285 �Dios! 639 01:06:32,604 --> 01:06:34,200 Buenas noches. 640 01:06:37,900 --> 01:06:39,294 No te vayas. 641 01:06:39,305 --> 01:06:40,300 Tengo que hacerlo. 642 01:06:40,600 --> 01:06:41,919 �Qu� est�s haciendo? 643 01:06:44,307 --> 01:06:46,801 Si no me voy ahora, no lo har� nunca. 644 01:06:47,615 --> 01:06:49,300 No lo digo por decirlo. 645 01:06:50,157 --> 01:06:51,542 S�lo b�same. 646 01:06:51,704 --> 01:06:53,255 Me gustan tus besos. 647 01:07:09,258 --> 01:07:10,639 Eso es todo. 648 01:07:13,515 --> 01:07:16,251 No quiero que las cosas se compliquen o algo as�. 649 01:07:19,131 --> 01:07:22,255 Bert es mi mejor amigo, y a�n si no lo fuera... 650 01:07:22,562 --> 01:07:24,414 estuvimos de acuerdo en no hacerlo... 651 01:07:24,870 --> 01:07:26,800 a espaldas del otro. 652 01:07:29,400 --> 01:07:31,040 Eso ser�a horrible. 653 01:07:32,200 --> 01:07:34,310 No creo que ser�a tan horrible. 654 01:07:35,800 --> 01:07:38,027 Quiero decir despu�s. 655 01:07:38,840 --> 01:07:40,570 Taylor... 656 01:07:42,172 --> 01:07:44,650 Es que no quiero estropear las cosas. 657 01:07:45,704 --> 01:07:48,282 Quiero seguir as� como estamos. 658 01:07:48,800 --> 01:07:51,465 Este hermoso, hermoso verano. 659 01:07:53,068 --> 01:07:54,887 Bert no est� solo. 660 01:07:56,906 --> 01:07:58,395 �No est�s enojada por... 661 01:07:58,406 --> 01:08:00,275 �Por qu� iba a importarme? 662 01:08:01,034 --> 01:08:02,294 - Yo pens� que... - No, ni un poco, 663 01:08:02,304 --> 01:08:03,977 ni siquiera un poquito. 664 01:08:08,000 --> 01:08:09,763 No deber�a decirte esto, yo... 665 01:08:09,948 --> 01:08:12,860 yo empec� una carta... para ti. 666 01:08:14,004 --> 01:08:17,971 Para envi�rtela al fin del verano con todas las cosas que nunca dije. 667 01:08:21,478 --> 01:08:24,048 Iba a mand�rtela por el correo desde el barco. 668 01:08:26,119 --> 01:08:27,968 Prom�teme una cosa... 669 01:08:29,350 --> 01:08:31,394 espera mi carta. 670 01:08:35,400 --> 01:08:37,053 Sabes lo que dice, �no? 671 01:08:37,800 --> 01:08:38,919 No. 672 01:08:41,400 --> 01:08:43,559 Bueno... 673 01:08:45,781 --> 01:08:47,544 todo est� all�. 674 01:10:07,312 --> 01:10:08,953 �Por qu� tan r�pido? 675 01:10:11,291 --> 01:10:12,840 En serio... 676 01:10:40,700 --> 01:10:42,000 �Quieren que probemos nuevamente? 677 01:10:42,650 --> 01:10:44,201 Si quieren. 678 01:10:44,700 --> 01:10:46,058 No est� mal. 679 01:10:47,430 --> 01:10:48,889 �Qu� piensan? 680 01:10:49,921 --> 01:10:52,079 No me importa, decidan ustedes. 681 01:10:53,049 --> 01:10:54,503 De acuerdo. 682 01:10:55,932 --> 01:10:57,224 �Qu� piensas, Marty? 683 01:10:57,480 --> 01:10:59,099 Esto es aburrido. 684 01:11:00,000 --> 01:11:02,352 Como a todos les gusta tanto... 685 01:11:09,800 --> 01:11:11,957 De todas maneras, no tienen nada. 686 01:13:07,504 --> 01:13:09,243 Estoy bien... 687 01:13:11,235 --> 01:13:13,445 Creo que tomaste demasiado vino, mon ami. 688 01:13:14,346 --> 01:13:15,771 �Est�s bien? 689 01:13:24,275 --> 01:13:25,519 �Eh! 690 01:13:27,400 --> 01:13:29,285 Hazme un favor, �puedes? 691 01:13:29,500 --> 01:13:30,336 Claro. 692 01:13:34,209 --> 01:13:36,068 Deja de decirme "mon ami". 693 01:13:38,354 --> 01:13:39,907 De acuerdo. �Qu� ocurre? 694 01:13:41,310 --> 01:13:42,269 Nada. 695 01:13:50,601 --> 01:13:52,524 �C�mo te sientes? 696 01:13:53,550 --> 01:13:54,904 Bastante bien. 697 01:13:57,482 --> 01:13:58,885 Estoy ido. 698 01:14:01,646 --> 01:14:03,441 �Est�s listo? 699 01:14:09,747 --> 01:14:11,170 Listo. 700 01:14:15,063 --> 01:14:17,187 �qu� tipo de ventaja es esta? 701 01:14:18,450 --> 01:14:19,802 �Vas a nadar estilo libre? 702 01:14:20,050 --> 01:14:21,955 Estilo pecho. 703 01:14:23,100 --> 01:14:24,337 Estilo pecho. 704 01:14:32,542 --> 01:14:33,650 �Listo? 705 01:14:33,793 --> 01:14:34,500 Listo. 706 01:14:34,520 --> 01:14:36,643 �En sus marcas! �Listos! �Ya! 707 01:15:11,892 --> 01:15:13,752 Escucha. 708 01:16:32,635 --> 01:16:36,712 Me siento sola. Vuelvan a casa. 709 01:17:17,151 --> 01:17:18,499 �D�nde est� Taylor? 710 01:17:18,711 --> 01:17:20,936 No se siente muy bien esta ma�ana. 711 01:17:21,000 --> 01:17:22,508 Oh, �y t�? 712 01:17:27,963 --> 01:17:30,204 �Te estoy molestando? 713 01:17:31,000 --> 01:17:32,372 No. 714 01:17:33,117 --> 01:17:36,399 En realidad tuve esa sensaci�n antes de que lleg�ramos a Antibes. 715 01:17:37,726 --> 01:17:39,365 No creo que lo haya imaginado. 716 01:17:41,250 --> 01:17:42,786 �Ya estoy perdiendo? 717 01:17:43,393 --> 01:17:44,834 �Perdiendo qu�? 718 01:17:46,205 --> 01:17:49,364 Al final, siempre prefieren a Taylor, lo dije hace tiempo. 719 01:17:50,445 --> 01:17:53,658 Oh, s�, lo dijiste. Es cierto. 720 01:17:55,750 --> 01:17:57,168 �Te estoy aburriendo? 721 01:17:58,241 --> 01:17:59,471 No. 722 01:18:01,433 --> 01:18:04,233 Tengo la sensaci�n de estar arruin�ndole el verano a todos. 723 01:18:35,052 --> 01:18:36,571 Miren esto. 724 01:18:51,573 --> 01:18:52,901 �Qu� hora es? 725 01:18:55,107 --> 01:18:56,796 Las tres menos cuarto. 726 01:20:19,200 --> 01:20:21,116 Lucios. 727 01:22:37,394 --> 01:22:38,690 �Qu� d�a es hoy? 728 01:22:41,290 --> 01:22:44,009 Martes... Martes, me parece. 729 01:22:46,008 --> 01:22:47,807 No, quiero decir �cu�l es la fecha? 730 01:22:50,170 --> 01:22:53,319 Septiembre... no s�. 731 01:22:53,779 --> 01:22:55,134 �Doce? 732 01:22:56,238 --> 01:22:58,377 Creo que es 14. 733 01:23:00,638 --> 01:23:02,950 Nos embarcamos en 4 d�as. 734 01:23:05,101 --> 01:23:06,743 Es horrible. 735 01:23:08,002 --> 01:23:11,318 S�, no te veo muy entusiasmado por regresar. 736 01:23:14,247 --> 01:23:16,923 Se supone que tenemos que registrarnos el 18. 737 01:23:18,774 --> 01:23:21,160 Las clases comienzan el 24. 738 01:23:24,162 --> 01:23:25,816 �Sabes algo? 739 01:23:26,865 --> 01:23:27,997 �Qu�? 740 01:23:29,157 --> 01:23:30,971 No quiero ser abogado. 741 01:23:32,600 --> 01:23:35,304 Me gustar�a ir a la facultad en Par�s. 742 01:23:38,115 --> 01:23:39,607 �Es eso lo que est�s escribiendo? 743 01:23:42,350 --> 01:23:45,026 �Estoy diciendo cu�n ansioso estoy por regresar? 744 01:24:01,807 --> 01:24:03,722 �Hey, Marty! 745 01:24:04,270 --> 01:24:05,401 �Bert! 746 01:24:06,416 --> 01:24:08,912 �Hey! �Hola! 747 01:24:10,550 --> 01:24:14,297 �Hey! �Una gran noticia! �D�nde est� Bert? 748 01:24:15,421 --> 01:24:16,962 �Ven, baja! 749 01:24:20,203 --> 01:24:21,787 �Has visto una corrida de toros? 750 01:24:21,788 --> 01:24:25,620 Sabes que estamos al lado de Espa�a, all� hay grandes toreros. 751 01:24:25,757 --> 01:24:27,689 �El momento de la verdad! 752 01:24:29,041 --> 01:24:30,303 �Qu� ocurre? 753 01:24:30,320 --> 01:24:33,458 Es Dax, est� a 20 � 30 millas, no es lejos. 754 01:24:34,510 --> 01:24:36,084 �Vamos? 755 01:26:00,786 --> 01:26:02,196 S�bado 15 de junio 756 01:26:09,421 --> 01:26:11,353 Descubr� c�mo era. 757 01:26:12,288 --> 01:26:14,543 El aviso dec�a s�bado 15, 758 01:26:14,609 --> 01:26:18,126 pero el mes estaba en letras peque�as, no me di cuenta del mes. 759 01:26:19,800 --> 01:26:22,093 Era el 15 de junio. 760 01:26:22,666 --> 01:26:24,800 Bueno, eso es diferente. 761 01:26:25,708 --> 01:26:28,105 Pero no le digas nada a ella, �de acuerdo? 762 01:26:28,404 --> 01:26:30,403 Pensar�a que soy un idiota o algo as�. 763 01:26:32,740 --> 01:26:33,900 Ella ya lo piensa. 764 01:26:35,650 --> 01:26:37,670 D�jame que se lo explique en otro momento. 765 01:26:39,267 --> 01:26:40,910 Escr�bele una carta. 766 01:27:58,105 --> 01:28:00,008 �Hey, �c�mo haces eso?! 767 01:28:00,335 --> 01:28:01,309 �Ens��ame! 768 01:28:02,084 --> 01:28:03,577 Lleva un tiempo. 769 01:28:04,583 --> 01:28:06,457 Oh, dime c�mo hacerlo. 770 01:28:07,096 --> 01:28:09,490 Con tres bolos, toma dos semanas. 771 01:28:09,520 --> 01:28:12,251 Con cinco bolos, 2 meses para aprender. 772 01:28:12,557 --> 01:28:15,077 Pero para siete bolos, lleva dos a�os. 773 01:28:15,078 --> 01:28:17,620 Para nueve bolos, toda la vida. 774 01:28:17,630 --> 01:28:18,400 No est� mal. 775 01:28:18,802 --> 01:28:21,356 Un paciente de mi padre, el se�or Chirov. 776 01:28:26,851 --> 01:28:30,708 Hac�a malabares para el zar, nos ense�� a cientos de nosotros siendo chicos. 777 01:28:56,209 --> 01:28:58,674 Es horrible pensar en regresar a casa, �no? 778 01:28:59,529 --> 01:29:01,423 S�, es deprimente. 779 01:29:01,524 --> 01:29:03,075 Oh, no podr�a enfrentarme a ello. 780 01:29:04,209 --> 01:29:06,360 Tienes raz�n, yo tampoco podr�a. 781 01:29:07,576 --> 01:29:09,139 Pero t� no tienes que hacerlo. 782 01:29:09,761 --> 01:29:11,734 Puedes quedarte aqu�, casarte con un conde, 783 01:29:11,745 --> 01:29:15,380 o alguien que tenga un gran castillo cerca de Dijon. 784 01:29:15,381 --> 01:29:17,058 Sobre el Loire. 785 01:29:17,605 --> 01:29:19,579 Eso es, sobre el Loire. 786 01:29:19,705 --> 01:29:24,802 Tener un coche grande, y que todos los trabajadores te saluden a tu paso. 787 01:29:25,579 --> 01:29:29,896 Y tu esposo est� loco por ti e invita a todos tus amigos para mantenerte feliz. 788 01:29:31,018 --> 01:29:32,809 �Y d�nde encajas t�? 789 01:29:34,009 --> 01:29:35,131 �Yo? 790 01:29:35,386 --> 01:29:37,120 �l ser�a uno de los amigos. 791 01:30:01,052 --> 01:30:03,214 Aqu� es donde deber�a estar el hotel. 792 01:30:04,422 --> 01:30:05,753 En la costa. 793 01:30:08,653 --> 01:30:10,584 Se podr�a pasar el invierno. 794 01:30:11,702 --> 01:30:14,078 Grandes tormentas en noviembre. 795 01:30:15,003 --> 01:30:17,037 Las olas rompiendo. 796 01:30:18,403 --> 01:30:20,527 Una chimenea en la habitaci�n. 797 01:30:20,927 --> 01:30:22,907 Lluvia en los cristales. 798 01:30:25,975 --> 01:30:28,088 Todo estar�a cerrado. 799 01:30:29,169 --> 01:30:31,374 Ser�a un gran invierno. 800 01:30:33,479 --> 01:30:35,933 �Qu� dices, Bert? �Perdemos el barco? 801 01:30:37,311 --> 01:30:39,819 Vamos, t� nunca perdiste nada. 802 01:30:41,309 --> 01:30:43,371 He perdido cosas. 803 01:30:45,088 --> 01:30:46,264 �Qu� perdiste? 804 01:30:48,891 --> 01:30:50,720 Un mont�n de cosas. 805 01:30:51,450 --> 01:30:53,134 No, vamos. 806 01:30:55,021 --> 01:30:56,884 He perdido cosas. 807 01:30:58,450 --> 01:31:00,544 Pero no importa. 808 01:31:00,551 --> 01:31:03,196 Hoy cambia todo, �de acuerdo? 809 01:31:04,530 --> 01:31:06,704 Cuando regresemos le mandaremos un telegrama al barco. 810 01:31:10,084 --> 01:31:11,277 S�. 811 01:31:14,480 --> 01:31:16,370 �No me crees? 812 01:32:08,390 --> 01:32:09,772 �Hey, Bert! 813 01:32:12,552 --> 01:32:13,602 �Qu�? 814 01:32:17,671 --> 01:32:19,250 Tienes un agujero en el bote. 815 01:32:19,819 --> 01:32:21,127 Est� en problemas. 816 01:32:23,413 --> 01:32:25,717 Est� en problemas, es cierto, tipo est�pido. 817 01:32:26,700 --> 01:32:28,429 �No es broma! 818 01:32:30,504 --> 01:32:32,147 Creo que no puede nadar. 819 01:32:32,986 --> 01:32:36,172 Lo lograr�. Un poco m�s y podr� salir. 820 01:32:37,084 --> 01:32:39,688 �Hey, vamos amigo! �No te rindas! 821 01:32:40,038 --> 01:32:41,681 Eres de mucha utilidad. 822 01:32:41,682 --> 01:32:43,150 La moral es importante. 823 01:32:43,174 --> 01:32:44,648 �Y qu� hay de la moral de ella? 824 01:32:46,085 --> 01:32:47,778 No creo que ella pueda o�rme. 825 01:33:00,850 --> 01:33:02,463 ��C�mo est�?! 826 01:33:11,598 --> 01:33:13,142 ��D�nde est�?! 827 01:33:13,665 --> 01:33:16,389 - �Qu�? - �D�nde est�? �Ind�came! 828 01:33:17,968 --> 01:33:20,011 �No te hagas el h�roe! 829 01:33:27,063 --> 01:33:29,024 �Taylor! 830 01:34:15,103 --> 01:34:16,606 �M�s all�! 831 01:34:18,466 --> 01:34:20,740 �Hey, Taylor! 832 01:34:30,244 --> 01:34:32,527 �El bote! 833 01:34:34,236 --> 01:34:36,195 �Regresa! 834 01:35:03,052 --> 01:35:05,171 �Estoy bien, vayan! 835 01:36:18,385 --> 01:36:20,334 �Qu� tal el momento de la vedad? 836 01:36:22,224 --> 01:36:23,621 Estuviste genial. 837 01:36:28,956 --> 01:36:30,792 Si el bote no llegaba, los habr�as salvado. 838 01:36:31,004 --> 01:36:32,554 Seguro. 839 01:36:36,977 --> 01:36:39,750 - �Te cortaste el brazo? - No me lo cort�. 840 01:36:53,172 --> 01:36:54,820 �Seguro que no quieres venir a cenar? 841 01:36:58,981 --> 01:37:00,713 No tengo hambre. 842 01:37:02,485 --> 01:37:04,728 Nos podemos encontrar despu�s. 843 01:37:06,886 --> 01:37:10,059 Quiz� vayamos m�s tarde al Casino o algo as�. 844 01:37:12,909 --> 01:37:14,022 �De acuerdo? 845 01:37:15,226 --> 01:37:17,360 No me siento muy afortunado esta noche. 846 01:37:19,009 --> 01:37:20,802 Bueno, nos vemos. 847 01:37:24,334 --> 01:37:25,850 Oye, �seguro que est�s bien? 848 01:37:34,509 --> 01:37:36,292 Te ver� luego. 849 01:38:28,580 --> 01:38:30,031 Perd�n. 850 01:44:30,906 --> 01:44:32,248 �Alg�n problema? 851 01:44:40,148 --> 01:44:42,533 Dos caf�s, por favor. 58466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.