Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
Subtitle by BAUM
www.SIPOKEYES.co.cc
2
00:01:13,673 --> 00:01:24,311
The Recipe
3
00:01:30,190 --> 00:01:33,523
Professor Jang talked about you often
4
00:01:34,394 --> 00:01:39,331
I heard that if my story is chosen
I can get an internship here
5
00:01:41,401 --> 00:01:45,838
I'm on a leave until next semester,
6
00:01:47,407 --> 00:01:48,931
I thought it'd be a good experience
7
00:01:49,008 --> 00:01:50,134
It's not that simple
8
00:01:50,210 --> 00:01:52,542
I'm not asking for
9
00:01:53,413 --> 00:01:55,142
a special favor or anything
10
00:01:56,216 --> 00:01:59,447
Just that I couldn't tell it to anybody
11
00:02:01,020 --> 00:02:02,248
since it's concerning
the Justice Department and all
12
00:02:03,423 --> 00:02:04,355
What is it about?
13
00:02:05,825 --> 00:02:08,157
You just completed your
military service, right?
14
00:02:09,329 --> 00:02:10,557
Yes
15
00:02:10,930 --> 00:02:12,955
Is it a story you heard in the army?
16
00:02:14,334 --> 00:02:16,564
I supposed you could say that
17
00:02:16,636 --> 00:02:19,867
Those stories only work
for soldiers, not us
18
00:02:22,442 --> 00:02:24,467
I'll see what I can do
about the internship
19
00:02:25,945 --> 00:02:28,778
Now, get out of here! I'm busy
20
00:02:28,848 --> 00:02:29,780
Yu-jin!
21
00:02:30,350 --> 00:02:31,476
What!
22
00:02:32,552 --> 00:02:34,986
I served at the ll-dong penitentiary
23
00:02:36,055 --> 00:02:36,987
So what?
24
00:02:37,857 --> 00:02:40,587
It's the prison Kim Jong-gu was held in
25
00:02:40,660 --> 00:02:42,594
I was in charge of
his execution records
26
00:02:48,868 --> 00:02:51,302
The notorious fugitive accountable for
27
00:02:51,371 --> 00:02:54,898
the deaths of dozens of innocent lives
during the 5 years on the run,
28
00:02:54,974 --> 00:02:58,910
Kim Jong-gu's execution date has arrived
29
00:02:59,579 --> 00:03:02,707
With the controversial confirmation
30
00:03:02,782 --> 00:03:03,908
of his death sentence
31
00:03:04,784 --> 00:03:09,949
Kim Jong-gu will be the first man
to be executed in 1 2 years
32
00:03:33,713 --> 00:03:35,738
Name, Kim Jong-gu
33
00:03:36,516 --> 00:03:41,351
On February 1 0, 2009, the legal
execution of the above named
34
00:03:42,422 --> 00:03:47,450
shall be carried out in accordance with
the laws of the Republic of Korea
35
00:03:49,529 --> 00:03:51,554
Do you want to make
a final statement?
36
00:04:07,947 --> 00:04:09,278
Doenjang...
37
00:04:14,954 --> 00:04:16,285
I'm dying for...
38
00:04:22,462 --> 00:04:23,986
a bowl of that stew
39
00:04:33,373 --> 00:04:34,704
There was no mention
of that on the news
40
00:04:36,075 --> 00:04:38,305
All it said was he was
calm and regretful
41
00:04:39,879 --> 00:04:40,903
Was there anything else?
42
00:04:42,181 --> 00:04:44,308
That was all
43
00:04:45,385 --> 00:04:46,716
Then, he was executed
44
00:04:49,188 --> 00:04:51,918
Choi Yu-jin,
Producer of DBS Special Documentary
45
00:04:51,991 --> 00:04:55,324
Kim Jong-gu, the most heinous
criminal and fugitive of all time
46
00:04:56,596 --> 00:04:58,826
The first man to be executed in 12 years
since a moratorium was imposed
47
00:05:01,000 --> 00:05:04,026
He was a man who shocked
the world continuously,
48
00:05:04,704 --> 00:05:06,831
who lived a life full of
unforgettable memories
49
00:05:08,408 --> 00:05:11,343
But, the last thing that came to
his mind on the gallows
50
00:05:12,812 --> 00:05:16,543
was merely a bowl of Doenjang stew
51
00:05:19,118 --> 00:05:20,050
Sounds out of place, huh?
52
00:05:21,821 --> 00:05:26,349
But, it also made me curious
53
00:05:27,226 --> 00:05:29,160
Why suddenly feel hungrythen and there?
Yoon Jong-hoon,
Executioner
54
00:05:30,430 --> 00:05:32,955
Beats me, too
55
00:05:34,434 --> 00:05:39,064
Maybe he got nostalgic about ordinary life
Lee Ku-seon,
Witness to the Execution
56
00:05:39,138 --> 00:05:44,770
Missing his mother's cooking,
something like that maybe?
Seon Hyeon-cheol,
Executioner
57
00:05:44,844 --> 00:05:47,870
Do you even know who you're talking about?
Ku Jin-man,
Former cellmate
58
00:05:48,448 --> 00:05:52,578
He broke right through
an entire regiment of police
59
00:05:52,652 --> 00:05:57,589
making a run right across the country
60
00:05:58,257 --> 00:06:01,784
That's no fugitive,
61
00:06:01,861 --> 00:06:03,089
that's a fucking legend!
62
00:06:06,466 --> 00:06:10,698
How do you think the legend
got caught? How?
63
00:06:11,270 --> 00:06:16,572
Did you read about his arrest?
The police's tactics and that crap...
64
00:06:18,478 --> 00:06:21,709
The bastard got arrested eating
65
00:06:22,682 --> 00:06:23,808
a bowl of stew
66
00:06:26,085 --> 00:06:28,417
He was so dazed that
67
00:06:28,488 --> 00:06:30,615
he wasn't aware when
they put cuffs on him
68
00:06:31,290 --> 00:06:32,723
I heard this from the man himself
69
00:06:47,707 --> 00:06:51,234
He wouldn't think twice about
taking a hostage when cornered
70
00:06:52,812 --> 00:06:57,442
He must have seen the lights and
thought there was someone inside
71
00:06:59,819 --> 00:07:02,947
But, the moment he had
a breath of that smell,
72
00:07:04,524 --> 00:07:07,960
next thing he knew, he was
taking the spoon to the mouth
73
00:07:57,276 --> 00:07:59,608
He didn't even look up
74
00:08:00,279 --> 00:08:03,908
Guns were pointing at him
Kim Pil-man,
Arresting Detective
75
00:08:03,983 --> 00:08:06,008
but he just kept on eating
76
00:08:06,686 --> 00:08:10,816
Eating and eating... and l,
I just stood there watching
77
00:08:11,991 --> 00:08:14,016
It made my mouth water, you know
78
00:08:14,794 --> 00:08:20,027
It just blew us away instantly
Lee Hyeong-gu,
Arresting Detective
79
00:08:22,001 --> 00:08:25,129
The smell... It just...
80
00:08:28,608 --> 00:08:32,635
Only after the wind
blew out the smell
81
00:08:33,212 --> 00:08:34,144
we got back to ourselves
82
00:08:37,216 --> 00:08:39,741
If he left as much as
a drop in the bowl,
83
00:08:39,819 --> 00:08:41,753
I swear I would have licked it off
84
00:08:44,924 --> 00:08:45,856
You think I'm kidding?
85
00:08:46,626 --> 00:08:48,651
That bastard didn't even
think about running off
86
00:08:49,829 --> 00:08:52,957
He was in a daze even as
we escorted him out in cuffs
87
00:08:53,733 --> 00:08:54,757
We couldn't have
caught him otherwise
88
00:08:57,436 --> 00:09:05,275
Even now, I wonder what it
Choi Su-ki,
Arresting Detective
89
00:09:05,344 --> 00:09:06,777
would have tasted like
90
00:09:11,350 --> 00:09:12,374
What the hell are you looking at?
91
00:09:14,654 --> 00:09:16,087
Initially, the angle was;
92
00:09:17,356 --> 00:09:20,382
What came to the mind
of the heinous murderer
93
00:09:20,459 --> 00:09:22,893
as he faced his death was
nostalgia forthe ordinary
94
00:09:24,163 --> 00:09:25,187
But that's just uninspiring
95
00:09:25,965 --> 00:09:29,093
As I looked into it, it turned out
to be a completely different story
96
00:09:29,969 --> 00:09:32,096
How it should go is,
97
00:09:32,171 --> 00:09:38,701
the unbelievable taste of
the stewtripped up the killer
98
00:09:38,778 --> 00:09:42,908
No. Use your common sense!
99
00:09:43,683 --> 00:09:44,911
He missed his chance to escape
100
00:09:46,485 --> 00:09:51,616
He knew it was the end and decided
to indulge in a bit of ordinary life
101
00:09:51,691 --> 00:09:55,821
Look. He had over 10 minutes
before the squad arrived
102
00:09:55,895 --> 00:09:59,228
Hostage situation is his thing
but he left the woman untouched
103
00:10:00,099 --> 00:10:05,230
Plus, there were windows and
a back door. It can only mean...
104
00:10:05,304 --> 00:10:08,637
that he didn't run away
105
00:10:09,408 --> 00:10:11,035
Right?
106
00:10:11,110 --> 00:10:13,635
He gave himself up
over a bowl of stew
107
00:10:16,716 --> 00:10:18,946
Get it on the tape!
108
00:10:19,018 --> 00:10:21,646
Anything related to Kim Jong-gu
will work at this time
109
00:10:22,822 --> 00:10:27,156
The last thing he thought of
as he faced death was
110
00:10:27,226 --> 00:10:28,659
Doenjang stew
111
00:10:28,728 --> 00:10:29,660
Okay!
112
00:10:31,731 --> 00:10:32,459
I'm out of here
113
00:10:32,531 --> 00:10:33,463
Go for it!
114
00:10:33,532 --> 00:10:34,658
Trust me on this!
115
00:11:15,775 --> 00:11:17,299
Try it!
116
00:11:20,579 --> 00:11:22,911
This is pure awesomeness
117
00:11:29,789 --> 00:11:32,815
There isn't much to it
118
00:11:35,494 --> 00:11:38,725
You need good doenjang
to make a good stew!
119
00:11:38,798 --> 00:11:41,323
But then again, making
good doenjang is real tricky,
120
00:11:42,301 --> 00:11:45,429
It creates its own taste once
the ingredients are mixed
121
00:11:47,006 --> 00:11:49,133
but it doesn't always
come out as I hoped
122
00:11:49,809 --> 00:11:55,543
I try but the taste never
lives up to my expectations
123
00:11:57,016 --> 00:11:57,948
You're being modest
124
00:11:58,818 --> 00:12:03,255
If it's the last thing a man remembers
before death, it's no ordinary thing
125
00:12:04,323 --> 00:12:05,255
Pardon me?
126
00:12:05,825 --> 00:12:11,058
Do you remember Kim Jong-gu who
127
00:12:11,630 --> 00:12:12,756
got arrested here a few years back
128
00:12:13,332 --> 00:12:14,264
I know him!
129
00:12:15,334 --> 00:12:17,461
I asked them to keep
my diner's name out
130
00:12:18,337 --> 00:12:20,771
It's not good to get your name
known along with a murderer
131
00:12:21,640 --> 00:12:23,972
How did you find out?
Not many people know about it
132
00:12:24,543 --> 00:12:28,377
Like you said, hardly
anyone knew about it
133
00:12:28,447 --> 00:12:30,472
It was very difficult for us to find you
134
00:12:32,151 --> 00:12:33,277
This isn't a food show?
135
00:12:35,054 --> 00:12:37,284
Why are we talking
about the murderer?
136
00:12:41,360 --> 00:12:43,885
Well, we're not actually
from a food show...
137
00:12:43,963 --> 00:12:45,794
Then, this interview's over
138
00:12:45,865 --> 00:12:46,797
Ma'am!
139
00:12:49,268 --> 00:12:51,600
It really was damn good, wasn't it?
140
00:12:53,172 --> 00:12:54,104
Yeah
141
00:12:55,875 --> 00:12:57,103
Didn't you eat enough?
142
00:12:59,879 --> 00:13:03,007
But, was it that good?
Worth dying for?
143
00:13:04,683 --> 00:13:05,809
Huh?
144
00:13:11,590 --> 00:13:15,117
What if he was on the verge
of dying of starvation?
145
00:13:17,696 --> 00:13:19,027
No?
146
00:13:19,899 --> 00:13:24,632
Then, maybe he was delirious
from a high fever?
147
00:13:27,907 --> 00:13:29,932
Hypothermia?
148
00:13:31,510 --> 00:13:32,841
It snowed a lot that day, a lot
149
00:13:34,914 --> 00:13:37,041
The snow came up your chest
Could frost bite cause...?
150
00:13:37,616 --> 00:13:38,844
No? Can't you stop No'ing me?
151
00:13:39,518 --> 00:13:42,851
No, He was tested
negative for any drugs
152
00:13:47,126 --> 00:13:52,564
He was a little sleep-deprived but
presumably from long interviews
153
00:13:54,033 --> 00:13:55,364
Other than that, he was
in perfect health
154
00:13:57,036 --> 00:14:00,563
He must have eaten well as well
155
00:14:03,642 --> 00:14:04,870
It wasn't that good
156
00:14:06,345 --> 00:14:09,678
Maybe he had two tongues...
157
00:14:10,749 --> 00:14:13,274
What could it be?
158
00:14:38,677 --> 00:14:39,701
Can I help?
159
00:14:41,981 --> 00:14:43,005
Good Lord!
160
00:14:43,082 --> 00:14:44,208
Hello!
161
00:14:45,985 --> 00:14:47,111
Oh, hi!
162
00:14:49,188 --> 00:14:52,316
The stew he ate wasn't mine
163
00:14:53,592 --> 00:14:54,616
It was hers
164
00:14:57,696 --> 00:14:59,926
Anyone who tasted her stew
165
00:15:02,301 --> 00:15:04,428
will never be able to forget it
166
00:15:07,606 --> 00:15:10,040
Not matter how hard I try
I couldn't get that taste
167
00:15:12,111 --> 00:15:16,343
Then, the fragrance...
I couldn't even get close!
168
00:15:17,416 --> 00:15:22,149
What could I do?
She only taught me that much
169
00:15:27,426 --> 00:15:29,451
When she was by
herself at the diner,
170
00:15:29,528 --> 00:15:33,555
she would make a stew
with Doenjang she made
171
00:15:36,235 --> 00:15:39,466
The fugitive must have been
lured to its fragrance
172
00:15:45,144 --> 00:15:46,076
And, her name was?
173
00:15:47,346 --> 00:15:48,779
Jang Hye-jin
174
00:16:16,075 --> 00:16:17,406
What'ya doing here?
175
00:16:19,078 --> 00:16:20,511
What'ya looking at in my land?
176
00:16:21,880 --> 00:16:23,108
There must be lots of
pine trees around
177
00:16:25,684 --> 00:16:27,811
Girl must got a doggie nose
178
00:16:29,188 --> 00:16:32,316
Pine trees my ass, all you
can see from here are firs
179
00:16:32,391 --> 00:16:34,518
Move over! I gotta sweep up
180
00:16:38,097 --> 00:16:39,121
What is this smell?!
181
00:16:46,105 --> 00:16:48,130
You reek of deliciousness!
182
00:16:49,608 --> 00:16:51,041
I'm drooling here, girl!
183
00:17:07,426 --> 00:17:09,656
You must be some cook
184
00:17:10,429 --> 00:17:11,657
I can tell just by looking
at your hands
185
00:17:18,237 --> 00:17:22,469
Hovering around with
nowhere to go... am I right?
186
00:17:23,142 --> 00:17:25,269
Hey! What'd you say to snapping up
some pancakes with me?
187
00:17:27,846 --> 00:17:31,282
I could use a helping hand
188
00:17:34,453 --> 00:17:37,081
You've got nowhere to go, right?
189
00:17:38,957 --> 00:17:40,185
It looks like you didn't have
any breakfast, either. Come on!
190
00:17:43,762 --> 00:17:46,094
Look at you!
191
00:17:46,865 --> 00:17:48,298
Come in and eat something
192
00:18:10,989 --> 00:18:13,219
Gee... give me a hand!
193
00:18:16,795 --> 00:18:19,127
What have you got there?
194
00:18:19,798 --> 00:18:22,130
It's just...
195
00:18:22,801 --> 00:18:25,133
Let me know if it gets too cold
196
00:18:25,804 --> 00:18:26,736
Okay
197
00:18:31,009 --> 00:18:33,637
nothing much to do
here in the forest
198
00:18:33,712 --> 00:18:36,943
Have a drink with me
if you're not tired?
199
00:18:40,819 --> 00:18:41,945
You didn't look like a drinking type
200
00:20:29,628 --> 00:20:30,856
We've got to find her!
201
00:20:32,831 --> 00:20:34,458
Are you playing a private eye?
202
00:20:34,533 --> 00:20:38,094
Find yourself a wife instead!
203
00:20:39,438 --> 00:20:41,668
What's that got to do with anything?
How irrelevant!
204
00:20:41,740 --> 00:20:42,866
No, you couldn't be more irrelevant!
205
00:20:44,343 --> 00:20:45,776
I should've never trusted you!
206
00:20:47,045 --> 00:20:48,979
Jumping from a convict
story to damn doenjang
207
00:20:49,648 --> 00:20:50,774
And, now to some mystery woman?
208
00:20:51,750 --> 00:20:55,277
We're going back to
nostalgia for the ordinary
209
00:20:55,354 --> 00:20:56,480
The story is about
Kim Jong-gu, anyway
210
00:20:57,556 --> 00:21:00,992
About a man who got
caught over a stew
211
00:21:01,059 --> 00:21:04,893
The woman who made it is the key!
212
00:21:04,963 --> 00:21:07,295
We've got to run the story
while Kim Jong-gu is still hot!
213
00:21:07,866 --> 00:21:08,992
It's gonna take forever
to find the woman!
214
00:21:09,768 --> 00:21:11,793
Even That lady at the diner
215
00:21:12,571 --> 00:21:14,300
doesn't know where she is!
216
00:21:15,974 --> 00:21:19,410
You can find all sorts of information
with a name thesedays
217
00:21:20,178 --> 00:21:21,304
Just give me one more week
218
00:21:23,382 --> 00:21:29,719
For this week, you can run
the story about room salons
219
00:21:29,888 --> 00:21:31,321
That one is not finished
220
00:21:32,591 --> 00:21:35,321
One week is all I ask for Just trust me!
221
00:21:36,695 --> 00:21:38,026
Hey, Choi!
222
00:21:39,498 --> 00:21:41,523
Bastard!
223
00:21:58,417 --> 00:22:00,647
How am I supposed to
do anything with this?
224
00:22:01,219 --> 00:22:02,345
It's better than nothing
225
00:22:04,222 --> 00:22:07,350
Don't see much of a face here!
226
00:22:07,926 --> 00:22:09,655
I gave you her name, too
227
00:22:09,728 --> 00:22:12,561
You think the police have
nothing better to do?
228
00:22:12,631 --> 00:22:15,065
Get out of here!
229
00:22:18,537 --> 00:22:20,562
No way!
230
00:22:23,241 --> 00:22:25,368
How am I supposed to find
herwith just the name?
231
00:22:27,145 --> 00:22:29,375
What about the place of birth
232
00:22:31,149 --> 00:22:33,083
orthe birth date... anything?
233
00:22:34,052 --> 00:22:35,383
Nothing
234
00:22:35,454 --> 00:22:40,482
Come on! She lived with
you for over a month
235
00:22:42,060 --> 00:22:44,392
There's got to be something
236
00:22:46,565 --> 00:22:49,898
Why didn't you get her
numberwhen she left?
237
00:22:51,970 --> 00:22:58,398
He said he would get in touch
and, he never did!
238
00:22:58,477 --> 00:22:59,409
He, who?
239
00:23:00,278 --> 00:23:01,609
Some chairman...
240
00:23:03,482 --> 00:23:05,814
Park was the name
That's right, Chairman Park!
241
00:23:10,589 --> 00:23:14,025
Thank you, ma'am
242
00:23:14,893 --> 00:23:19,227
Don't call me 'ma'am'! Call me sis!
243
00:23:23,902 --> 00:23:24,926
Or aunty will do fine
244
00:23:27,506 --> 00:23:29,633
Take good care of my niece!
245
00:23:37,215 --> 00:23:38,443
Sewage plant?
246
00:23:38,517 --> 00:23:42,749
I asked him what he is
called a chairman for
247
00:23:47,125 --> 00:23:52,757
How come you're
telling me this now?
248
00:23:54,533 --> 00:23:56,865
Thank you so much! I'll call you!
249
00:24:12,851 --> 00:24:16,082
Chairman Park Min of Jesang Enterprise
who had been missing for 3 days
250
00:24:16,154 --> 00:24:18,679
was found dead this morning
251
00:24:18,757 --> 00:24:21,590
When the rescuers arrived at the scene,
252
00:24:21,660 --> 00:24:24,493
both passengers were dead
253
00:24:25,564 --> 00:24:29,000
Hey, it's me!
254
00:24:29,067 --> 00:24:30,591
You are still in
the Economy department?
255
00:24:31,570 --> 00:24:32,502
Yes, yes
256
00:24:32,571 --> 00:24:34,903
You know Jesang Enterprise?
257
00:24:36,174 --> 00:24:40,304
The chairman got killed in an accident
258
00:24:41,279 --> 00:24:42,303
Was there any secret
woman thing going on?
259
00:24:47,986 --> 00:24:49,010
Any chance you just
didn't know about it?
260
00:24:52,190 --> 00:24:53,817
No.
261
00:24:53,892 --> 00:24:55,723
It's nothing...
262
00:24:55,794 --> 00:24:56,818
Yes
263
00:24:56,895 --> 00:25:00,126
So, his brother is the current chairman
and his only living family?
264
00:25:07,005 --> 00:25:08,131
Excuse me!
265
00:25:12,611 --> 00:25:13,543
How can I help you?
266
00:25:16,815 --> 00:25:20,546
I'm a producer at DBS
I am here to see the chairman
267
00:25:21,419 --> 00:25:22,545
Excuse me
268
00:25:22,621 --> 00:25:23,553
You need to be cleared first, sir
269
00:25:25,223 --> 00:25:26,247
I won't be long, I promise
270
00:25:26,825 --> 00:25:30,659
If he's not coming back in
the office, I can go to him
271
00:25:30,729 --> 00:25:33,163
You think I'm kidding, right?
I can open my mouth and...
272
00:25:34,132 --> 00:25:35,156
Kim Yu-mi?
273
00:25:38,236 --> 00:25:39,260
Counting on you!
274
00:25:45,744 --> 00:25:47,075
Why are you doing this?
275
00:25:47,746 --> 00:25:48,770
So, he is upstairs?
276
00:25:49,948 --> 00:25:50,880
Excuse me!
277
00:25:53,051 --> 00:25:54,382
Don't touch me! I said I'm going!
278
00:25:56,855 --> 00:25:57,981
How old are you?
279
00:26:04,262 --> 00:26:05,194
You scum...
280
00:26:09,467 --> 00:26:10,695
Did you find anything?
281
00:26:10,769 --> 00:26:14,899
Chairman Park had two drivers
282
00:26:15,774 --> 00:26:17,105
and they're both alive
283
00:26:18,877 --> 00:26:20,003
Who was in the car with him, then?
284
00:26:24,182 --> 00:26:25,410
I can smell media manipulation
285
00:26:27,385 --> 00:26:29,717
The accident occurred in early April
286
00:26:32,290 --> 00:26:34,622
The diner is in the area...
287
00:26:39,497 --> 00:26:40,429
So, you already know something?
288
00:26:41,199 --> 00:26:41,927
A young woman
289
00:26:42,000 --> 00:26:43,126
I don't know anything!
290
00:26:43,201 --> 00:26:43,326
Doenjang...
291
00:26:43,401 --> 00:26:44,425
Stop!
292
00:26:46,304 --> 00:26:49,239
I don't know but
293
00:26:49,307 --> 00:26:51,741
on the news, they said there
were two men in the car
294
00:26:51,810 --> 00:26:53,937
I was told to keep it quiet,
from above you know,
295
00:26:54,012 --> 00:26:56,845
I assumed it was some
hush hush scandal
296
00:26:56,915 --> 00:26:58,143
Gee...what am I doing?
297
00:26:58,216 --> 00:26:59,649
Didn't you know all about it already?
298
00:27:02,120 --> 00:27:03,644
Not sure if I can spill it out
299
00:27:03,722 --> 00:27:04,950
Man, I could be in deep shit for this...
300
00:27:05,023 --> 00:27:07,048
You already kind of
told me everything
301
00:27:09,027 --> 00:27:10,756
Come on... you are dying to
come clean. I can see it
302
00:27:10,829 --> 00:27:13,263
Gee... I can't hold myself...
303
00:27:13,331 --> 00:27:14,263
Shh, this is off the record
304
00:27:15,233 --> 00:27:18,464
There were more than a few
strange things about it
305
00:27:19,537 --> 00:27:23,667
In most cases, decomposition
takes place by the 3rd day
Na Hee-seok, Medical Examiner
306
00:27:24,743 --> 00:27:27,075
giving off stench, but
the bodies had fragrant smell
307
00:27:27,746 --> 00:27:30,271
I've never seen anything like that
in the 13 years on this job
308
00:27:31,049 --> 00:27:34,177
If I wasn't with my colleagues,
I would've thought I was dreaming
Song Yu-shin, Rescuer
309
00:27:34,252 --> 00:27:36,880
There were butterflies everywhere
310
00:27:37,555 --> 00:27:40,991
The bodies looked intact as if sleeping
and butterflies were everywhere
311
00:27:41,760 --> 00:27:42,988
It's not impossible
312
00:27:43,061 --> 00:27:48,192
Butterflies are attracted to the substances
produced in the process of fermentation
Kim Jeong-hee, Entomologist
313
00:27:48,867 --> 00:27:53,634
As I walked into the woods,
it felt like...Iike...
Kim Hak-rae, Discovered the bodies
314
00:27:54,372 --> 00:27:59,002
Um...Iike being dazed by
the smell of women's cream,
315
00:27:59,077 --> 00:28:01,705
No, that's not even close
316
00:28:01,780 --> 00:28:04,010
How should I describe it?
317
00:28:05,583 --> 00:28:09,212
A kind of exhi-... yeah, exhilarating
but also mouth-watering...
318
00:28:10,388 --> 00:28:14,518
So, only the parts covered in
Doenjang was keeping its form
319
00:28:15,493 --> 00:28:18,724
while the rest of the body was
undergoing decomposition
320
00:28:19,798 --> 00:28:23,029
I could only conclude
that Doenjang caused it
321
00:28:23,802 --> 00:28:28,330
I found some substance structures that
are not found in regular Doenjang
Ryu Kuk-young, National Institute of
Scientific Investigation
322
00:28:29,207 --> 00:28:34,338
Edible salt usually refers to sodium
chloride of over 99% purity
323
00:28:35,213 --> 00:28:40,446
This is the crystallite of 99.7% purity
324
00:28:40,518 --> 00:28:42,952
But you see something different here?
325
00:28:44,322 --> 00:28:47,758
There are crystallites of
100% pure sodium chloride
326
00:28:48,827 --> 00:28:52,854
This crystal structure is
triggering catalysis reactions
327
00:28:54,132 --> 00:28:56,566
Absolute purity is only
possible in theory
328
00:28:58,136 --> 00:29:02,766
I have never seen
anything above 99.8%
329
00:29:04,442 --> 00:29:08,970
It means that this is
a 100% pure sodium chloride,
330
00:29:11,649 --> 00:29:14,982
such thing cannot exists
in the real world
331
00:29:17,655 --> 00:29:19,782
Can you get the records on
Chairman Park's accident?
332
00:29:20,258 --> 00:29:22,783
If you run a search on the same date,
you'll find Jang Hye-jin's death record
333
00:29:23,361 --> 00:29:26,797
What? Are you saying
that she is dead?
334
00:29:29,267 --> 00:29:30,598
What the hell, man?
335
00:29:30,668 --> 00:29:34,399
All this time, you made me
look for a dead woman?
336
00:29:34,472 --> 00:29:36,997
You're just unbelievable!
337
00:29:37,075 --> 00:29:40,203
I haven't run the name yet
338
00:29:41,379 --> 00:29:44,815
You gotta check her record against
the accident record to verify...
339
00:29:49,587 --> 00:29:51,817
That's lovely!
340
00:29:53,591 --> 00:29:56,617
You know what they say about
using a cell phone while driving
341
00:29:57,395 --> 00:29:58,623
What does he say?
342
00:29:58,696 --> 00:30:03,429
He suddenly felt dizzy
and blacked out
343
00:30:04,102 --> 00:30:05,034
What a crap!
344
00:30:06,104 --> 00:30:10,541
I got him tested for substances
and put him in a holding cell
345
00:30:11,709 --> 00:30:14,837
He'll be out soon
He's contacted his insurance company
346
00:30:19,017 --> 00:30:19,949
You found anything?
347
00:30:23,421 --> 00:30:24,649
What have you got in the back pocket?
348
00:30:28,126 --> 00:30:31,562
Damn! You are killing my appetite!
349
00:30:36,334 --> 00:30:37,358
It was her all right
350
00:30:46,144 --> 00:30:47,372
How could one have no family left?
351
00:30:52,350 --> 00:30:53,681
...of sodium chloride
352
00:30:55,653 --> 00:30:59,180
Such crystallites only exist in theory
353
00:31:01,559 --> 00:31:02,685
A meaningful discovery...
354
00:31:11,069 --> 00:31:13,401
They fucking snatched our story!
Turn on the television now!
355
00:31:13,471 --> 00:31:14,699
What?
356
00:31:14,772 --> 00:31:16,000
I told You we should run it this week
357
00:31:20,178 --> 00:31:25,275
By mentioning Doenjang stew, he must
have been thinking about his family
358
00:31:26,985 --> 00:31:27,917
It touched a string in my heart
359
00:31:27,986 --> 00:31:29,317
Kim Jong-gu
360
00:31:29,387 --> 00:31:32,117
"I'm dying for a bowl of that stew"
361
00:31:32,190 --> 00:31:36,422
were the last words of Kim Jong-ju
362
00:31:36,494 --> 00:31:39,622
I'm being extremely generous
not firing you right now
363
00:31:43,701 --> 00:31:45,931
Kim Jong-gu story is history now, so...
364
00:31:46,804 --> 00:31:47,930
Chief!
365
00:31:50,408 --> 00:31:52,638
Why don't we just focus
on the Doenjang?
366
00:31:53,511 --> 00:31:54,739
Doenjang, my ass!
367
00:31:56,714 --> 00:32:03,950
Dig into the story of Chairman Park and
his young ladyfriend, the mistress?
368
00:32:05,023 --> 00:32:08,459
You know howthe story should go
369
00:32:09,427 --> 00:32:12,954
So, they manipulated the media
370
00:32:13,031 --> 00:32:15,056
to cover up the accident
and to hush awaytheir affair?
371
00:32:15,133 --> 00:32:16,566
That's it!
372
00:32:16,634 --> 00:32:18,568
Man, you are so full of cliches!
373
00:32:46,064 --> 00:32:47,793
Her Doenjang draws butterflies
374
00:32:51,169 --> 00:32:52,295
It kept the bodyfrom rotting
375
00:32:54,772 --> 00:32:55,796
For real!
376
00:32:56,274 --> 00:33:00,005
Did you drink on the clock?
Cut the crap and get out of here!
377
00:33:02,580 --> 00:33:03,410
I've even got proof
378
00:33:03,481 --> 00:33:06,814
Are you out of your mind?
There is no such thing!
379
00:33:06,884 --> 00:33:08,215
If there is, why don't you bring
it to my face, you moron?
380
00:33:11,389 --> 00:33:12,413
I will bring it overfor real
381
00:33:13,291 --> 00:33:14,223
Get the hell out!
382
00:33:20,198 --> 00:33:25,431
Most simply put, Doenjang is made by
adding salt waterto boiled soybeans
383
00:33:25,503 --> 00:33:27,835
But, there is a lot more
384
00:33:27,905 --> 00:33:30,339
elements involved
385
00:33:30,408 --> 00:33:35,038
Like grapevine, the soybeans change
according to the soil type and sunlight
386
00:33:35,713 --> 00:33:41,151
If you use the tree sap,
Doenjang will have a sweet taste
387
00:33:41,219 --> 00:33:44,052
If water flowing from
under the rocks is used,
388
00:33:44,122 --> 00:33:47,455
the Doenjang will never turn musty
389
00:33:48,626 --> 00:33:51,754
Just the way low quality salt
will makes it taste bitter,
390
00:33:52,430 --> 00:33:55,661
you must pay the same level of care
when it comes to selecting the water
391
00:33:56,334 --> 00:33:58,461
I have a question, ma'am!
392
00:33:59,137 --> 00:34:05,076
It's related to the salt
but have you heard
393
00:34:05,143 --> 00:34:06,872
of a 100% pure sodium
chloride crystallite?
394
00:34:07,945 --> 00:34:10,072
I heard it's different from bay salt
395
00:34:12,750 --> 00:34:13,682
Well,
396
00:34:14,752 --> 00:34:19,689
I've studied traditional food for 20 years
397
00:34:19,757 --> 00:34:22,191
but I've never heard about that
398
00:34:23,661 --> 00:34:25,788
Where did you hear about that?
399
00:34:29,467 --> 00:34:32,903
Like the soil type affects the rice plant,
400
00:34:32,970 --> 00:34:36,406
the rice stalks tying the bean blocks
401
00:34:36,474 --> 00:34:38,101
determine the taste of the end product
402
00:34:38,976 --> 00:34:42,309
Factors like the wind used
to air the bean blocks
403
00:34:42,380 --> 00:34:47,113
and where the crock is kept
can affect the taste
404
00:34:48,686 --> 00:34:54,124
Ultimately, it's the environment that
determine the taste of Doenjang
405
00:34:55,193 --> 00:34:59,129
If I know where it was made,
I'll know more about the Doenjang?
406
00:35:00,398 --> 00:35:04,528
That's right. Good ingredients
come from good environment
407
00:35:42,940 --> 00:35:45,374
Coarse salt, roasted salt,
408
00:35:45,443 --> 00:35:49,675
salt crystals, seasoned salt
409
00:35:50,848 --> 00:35:51,872
and sesame salt
410
00:35:53,751 --> 00:35:57,278
No,
411
00:35:57,355 --> 00:36:00,586
I'm looking for a special kind of
salt that's only available locally
412
00:36:01,759 --> 00:36:03,192
Look around!
We're surrounded by mountains
413
00:36:04,262 --> 00:36:05,490
Local salt? Are you kidding me?
414
00:36:14,772 --> 00:36:15,796
That wasn't necessary!
415
00:36:17,575 --> 00:36:21,705
What about the local water?
A really good water?
416
00:36:27,084 --> 00:36:27,311
Where?
417
00:36:36,394 --> 00:36:38,624
Oh, really? I was being serious
418
00:36:42,300 --> 00:36:43,232
Damn you
419
00:36:51,909 --> 00:36:55,242
The apartments have been
here for a some time
420
00:36:57,515 --> 00:37:01,349
I opened up this place
around the same time,
421
00:37:02,720 --> 00:37:03,846
so it must be about 3 years ago
422
00:37:07,325 --> 00:37:11,762
The town has changed completely since
423
00:37:12,930 --> 00:37:15,057
It used to be a handsome place
424
00:37:22,139 --> 00:37:23,265
What are you doing?
425
00:37:24,342 --> 00:37:26,674
Playing with your food?!
426
00:37:27,345 --> 00:37:28,573
Eat up like a man!
427
00:37:30,147 --> 00:37:32,581
It doesn't taste good?
428
00:37:33,451 --> 00:37:36,682
No. I just don't have much appetite
429
00:37:37,855 --> 00:37:42,986
Don't give me no crap!
Your eyes say otherwise, you're starved
430
00:37:58,075 --> 00:37:59,804
Did you use to live
in the neighborhood?
431
00:38:01,679 --> 00:38:03,112
Before they put up
the apartment blocks?
432
00:38:06,984 --> 00:38:10,317
Do you happen to know
433
00:38:11,989 --> 00:38:14,014
a woman called Jang Hye-jin?
434
00:38:15,693 --> 00:38:16,819
Am I talking to myself?
435
00:38:22,700 --> 00:38:23,724
It's already salty!
436
00:38:25,202 --> 00:38:27,329
Try it now It's no ordinary salt
437
00:38:31,409 --> 00:38:32,740
It's special salt that
438
00:38:33,711 --> 00:38:37,738
I only scarcely use but I'm
piteous of your saggy face
439
00:38:39,917 --> 00:38:41,043
You should be honored
440
00:38:58,436 --> 00:39:01,667
Are you sure that was just salt?
441
00:39:03,441 --> 00:39:07,571
This salt alone in the water is
better than most soup-bases
442
00:39:08,546 --> 00:39:16,009
Try making a stock with all sort of stuff,
it won't taste like that
443
00:39:16,754 --> 00:39:17,584
It must be expensive?
444
00:39:17,655 --> 00:39:20,783
Paying a lot will be a cheap deal!
445
00:39:22,059 --> 00:39:26,393
You can't buy it with money
even if you wanted
446
00:39:29,166 --> 00:39:31,191
I was only able get some
447
00:39:32,570 --> 00:39:34,697
when her mother was around
448
00:39:38,676 --> 00:39:40,405
Hye-jin's mother I'm talking about
449
00:39:41,479 --> 00:39:44,107
Didn't you say you knew her?
450
00:39:50,187 --> 00:39:53,714
The first thing she ever saw
were soybean blocks
451
00:39:53,791 --> 00:39:58,421
Her mother used to make Doenjang
for living, so that was only natural
452
00:39:58,496 --> 00:40:02,023
She smelt the fermenting bean blocks
before the smell of the breast milk
453
00:40:03,300 --> 00:40:07,134
She used to play with the crocks
She never needed to be taught
454
00:40:08,706 --> 00:40:14,042
She just naturally grew
into making Doenjang
455
00:40:15,312 --> 00:40:18,042
Then, her mother passed away
456
00:40:19,517 --> 00:40:21,951
It wasn't like she had
anyone left here
457
00:40:22,019 --> 00:40:24,852
So, She just took off
458
00:40:27,024 --> 00:40:30,255
She set out to search the salt pan
459
00:40:31,729 --> 00:40:35,859
that supplied salt to her mother
460
00:40:36,834 --> 00:40:39,166
That was the last I heard of her
461
00:40:43,541 --> 00:40:45,668
Not only should you
dry it up properly,
462
00:40:48,145 --> 00:40:51,080
The seawater must be drained thoroughly
463
00:40:51,148 --> 00:40:54,083
to keep it from tasting bitter
464
00:40:54,151 --> 00:40:56,676
That the most important thing!
465
00:40:58,556 --> 00:41:01,889
No matter how many times
466
00:41:01,959 --> 00:41:03,984
I tell her that it was the salt
her mother used
467
00:41:04,762 --> 00:41:10,496
She would barely dab her
tongue and shake her head
468
00:41:11,168 --> 00:41:14,001
But, then
469
00:41:14,071 --> 00:41:17,507
she found the dear batch
that I stashed away
470
00:41:17,575 --> 00:41:25,209
Hidden so well that I sometime
forget where I kept
471
00:41:26,584 --> 00:41:29,815
"You got me there girl,
472
00:41:30,588 --> 00:41:32,920
I can't NOT sell it to you!"
473
00:41:34,191 --> 00:41:36,318
I couldn't help but say that
474
00:41:37,795 --> 00:41:43,028
So, I personally packed it and
sent a sack to her address
475
00:43:17,895 --> 00:43:21,331
Did anyone come for your soybeans?
To make Doenjang?
476
00:43:21,999 --> 00:43:23,626
Her name is Jang Hye-jin
477
00:43:25,703 --> 00:43:28,831
Isn't that the mill owner
Park's daughter?
478
00:43:29,506 --> 00:43:30,632
She is Park Hye-jin,
you dumb ass!
479
00:43:31,809 --> 00:43:35,438
She set out to become
a singer years ago, stupid!
480
00:43:35,512 --> 00:43:38,640
Is there any other soybean
field around here?
481
00:43:45,723 --> 00:43:48,658
There is nothing but
soybean field around here
482
00:43:52,930 --> 00:43:56,366
The soil is so rich and abound that
483
00:43:56,433 --> 00:43:58,663
we get good hard beans here
484
00:43:59,336 --> 00:44:03,466
They say, the beans are so good the
goblins come to the village to eat them
485
00:44:03,540 --> 00:44:04,768
Goblins! What Goblins?
486
00:44:07,444 --> 00:44:09,776
It's true what they say
about the goblins!
487
00:44:10,748 --> 00:44:13,273
How come you find fault
488
00:44:13,350 --> 00:44:17,480
with everything I say?
489
00:44:17,554 --> 00:44:18,486
Thank you I'll see you again
490
00:44:19,556 --> 00:44:20,284
See you!
491
00:44:20,357 --> 00:44:22,086
Thanks
492
00:44:22,159 --> 00:44:25,890
What's your problem, woman?
Everytime I say something!
493
00:44:25,963 --> 00:44:28,193
Beans! Get back to the beans
494
00:44:31,268 --> 00:44:34,294
In that house, the pig helps
out weeding the field
495
00:44:35,973 --> 00:44:37,998
because the granny has
no-one else to help her
496
00:44:39,777 --> 00:44:42,712
The granny makes manure
with the pig dung
497
00:44:42,780 --> 00:44:45,510
I mean, every house
has their secrets
498
00:44:45,582 --> 00:44:47,015
I can't just pick one
499
00:44:58,796 --> 00:45:00,923
The water always tastes fresh and
stays chilled even in summer
500
00:45:02,099 --> 00:45:03,031
Awesome, huh?
501
00:45:04,301 --> 00:45:06,235
If you cook rice with it,
rice have almost bouncy texture
502
00:45:08,806 --> 00:45:12,037
This spring is our village's
hidden treasure
503
00:45:13,610 --> 00:45:14,941
It's hard for anyone to
find it by themselves
504
00:45:16,313 --> 00:45:17,541
The path leading up to
here is very rough
505
00:45:19,016 --> 00:45:21,041
Why is it called Mount Ume?
506
00:45:21,118 --> 00:45:23,951
I don't a single ume tree
507
00:45:24,421 --> 00:45:25,445
There is a grove full of ume trees
508
00:45:28,325 --> 00:45:30,452
deep in the woods
509
00:45:30,527 --> 00:45:32,757
I've never been there on my own
510
00:45:34,832 --> 00:45:35,856
Better have the mountain
goblin guide you
511
00:45:36,834 --> 00:45:40,861
You mean the goblin
that visits the town?
512
00:45:40,938 --> 00:45:41,768
No, not the local myth stuff
513
00:45:42,940 --> 00:45:44,464
I was talking about a guy
who knewthe path
514
00:45:45,042 --> 00:45:46,066
You see there?
515
00:45:46,944 --> 00:45:50,380
We call it Lacquertree Spring because
the water passes lacquer tree roots
516
00:45:50,447 --> 00:45:52,472
It's hidden well, don't you think?
517
00:46:22,479 --> 00:46:25,607
The salt and the water is identical to
the sample you brought me earlier
518
00:46:26,884 --> 00:46:28,215
They are, right?
519
00:46:28,285 --> 00:46:30,310
You have no idea what kind
of trouble I went through!
520
00:46:30,888 --> 00:46:34,119
But, I can't say the same
about the beans
521
00:46:34,691 --> 00:46:37,819
Even if they were from the same field,
each year's produce may be different
522
00:46:38,095 --> 00:46:42,122
You mean, even if I get all the right
ingredients for 100% pure sodium chloride,
523
00:46:43,100 --> 00:46:45,330
you can't recreate the Doenjang?
524
00:46:46,203 --> 00:46:47,135
Well...
525
00:46:47,905 --> 00:46:51,932
It'll be extremely difficult to do
526
00:46:53,110 --> 00:46:54,134
How come?
527
00:46:54,912 --> 00:46:59,645
As long as we can recreate
100% sodium chloride...
528
00:46:59,716 --> 00:47:05,450
There are so many other
elements acting reciprocally
529
00:47:06,523 --> 00:47:07,649
Other elements?
530
00:47:07,724 --> 00:47:11,160
I found alcohol and some
fermentation agents
531
00:47:11,929 --> 00:47:14,955
Those elements are needed
to make Doenjang?
532
00:47:15,732 --> 00:47:17,962
They were present in
that particular Doenjang
533
00:47:19,937 --> 00:47:25,170
Even with all the right ingredients,
sample analysis has its limitation
534
00:47:26,143 --> 00:47:29,271
You can't figure out
howtheywere combined
535
00:47:29,346 --> 00:47:31,871
even if you get me
a crockful to analyze
536
00:47:33,951 --> 00:47:34,883
The crock?
537
00:47:36,653 --> 00:47:37,585
Crocks...
538
00:47:38,956 --> 00:47:41,390
I've never seen one
Did you see one?
539
00:47:41,458 --> 00:47:42,686
I've never see a crock
stand in that house
540
00:47:45,062 --> 00:47:46,495
Can you make Doenjang
without the crocks?
541
00:47:47,564 --> 00:47:49,896
Where else would you
store it for fermentation?
542
00:47:51,969 --> 00:47:55,996
Not without the crocks! But, I saw
her bring in some crocks
543
00:47:56,673 --> 00:48:00,302
I used to walk past her
house all the time
544
00:48:01,378 --> 00:48:03,608
but I never saw any crocks out
545
00:48:04,281 --> 00:48:07,910
She told me she got her crocks
made by a blind potter
546
00:48:08,986 --> 00:48:09,918
She had a truck load of them
547
00:48:10,487 --> 00:48:12,421
Maybe they were for the winery
548
00:48:13,991 --> 00:48:15,117
Are wine crocks smaller?
549
00:48:17,294 --> 00:48:23,233
I can't see so, I remember
people by their scent
550
00:48:26,503 --> 00:48:29,131
She smelt of Doenjang,
551
00:48:29,606 --> 00:48:33,940
so I knew right away that she
came for condiment crocks
552
00:48:36,713 --> 00:48:38,647
She brought her own clay
553
00:48:43,020 --> 00:48:47,548
It was moist and free of
fishy odors, fresh
554
00:48:49,826 --> 00:48:51,953
and had a smell of petals
555
00:48:54,431 --> 00:48:56,558
It takes decades for decomposed petals
556
00:48:59,036 --> 00:49:07,375
to slowly seep into the soil for
the clay to carry that fragrance
557
00:49:09,546 --> 00:49:14,074
If you fill up that crock with water,
558
00:49:16,553 --> 00:49:19,681
the water will carry the scent of flowers
559
00:49:23,760 --> 00:49:29,096
The man she came with
had the same scent
560
00:49:30,167 --> 00:49:33,398
A man? She came with a man?
561
00:49:33,470 --> 00:49:35,597
Did you see his face?
562
00:49:40,377 --> 00:49:45,405
I could smell the scent even from afar
563
00:49:49,186 --> 00:49:53,520
I could tell that they were lovers
564
00:49:56,193 --> 00:50:00,027
They hands shared
the same fragrance
565
00:50:01,198 --> 00:50:04,634
as if they were holding
them for a long time
566
00:50:11,308 --> 00:50:14,641
Scent of petals... Park Min
567
00:50:20,517 --> 00:50:23,042
scent of petals and man
568
00:50:28,125 --> 00:50:29,251
This is not right
569
00:50:46,543 --> 00:50:50,070
You're being connected
to the voicemail...
570
00:50:50,847 --> 00:50:54,078
Hey man, why is it
so hard to reach you?
571
00:50:56,153 --> 00:50:57,177
You're not avoiding
my calls, are you?
572
00:50:58,855 --> 00:51:02,086
I'll call you again on
the way to the station
573
00:51:03,660 --> 00:51:06,094
I'll buy you a good meal, okay?
574
00:51:12,169 --> 00:51:13,193
When did you come in?
575
00:51:14,371 --> 00:51:17,807
Chief has been looking foryou
He wants you in his office, now
576
00:51:19,476 --> 00:51:21,808
Way too busy...
Gotta go find someone
577
00:51:22,479 --> 00:51:23,810
Who?
578
00:51:23,880 --> 00:51:24,505
I dunno
579
00:51:24,581 --> 00:51:25,411
Choi!
580
00:51:38,795 --> 00:51:39,921
Mr. Choi?
581
00:51:41,698 --> 00:51:42,630
My name is Park Gu
582
00:51:43,700 --> 00:51:46,134
I'm Chairman Park's twin brother
583
00:51:48,405 --> 00:51:51,738
Man, you do look so alike
584
00:51:53,410 --> 00:51:54,536
Are you feeling all right?
585
00:51:55,812 --> 00:51:58,440
It didn't seem like a minor collision
586
00:51:58,515 --> 00:52:00,642
You left the hospital early
587
00:52:00,717 --> 00:52:02,150
Well, l...
588
00:52:05,021 --> 00:52:08,252
How did you know
about my accident?
589
00:52:08,925 --> 00:52:11,860
I have my sources
590
00:52:28,845 --> 00:52:30,176
Where are you taking me?
591
00:52:33,450 --> 00:52:36,578
You are not a good driver You know...
592
00:52:38,455 --> 00:52:41,788
I'm not tiny bit interested in your
brother's lame scandal, I promise
593
00:52:44,261 --> 00:52:48,391
What are you cooking up man?
594
00:52:51,368 --> 00:52:52,392
You must have a lot
of free time at hand
595
00:52:59,876 --> 00:53:05,314
Where the hell are you taking me?
596
00:53:11,788 --> 00:53:14,222
Please... I hope you
didn't get a wrong idea
597
00:53:15,091 --> 00:53:16,319
I am not pulling off some
spy movie here,
598
00:53:18,695 --> 00:53:20,925
I just didn't want people having
wrong ideas about my brother
599
00:53:22,699 --> 00:53:25,827
People tend to draw up an
easy conclusion like you
600
00:53:27,704 --> 00:53:30,935
I'm sorry to disappoint but
there is no big conspiracies
601
00:53:34,711 --> 00:53:37,839
We are almost there
So, don't worry
602
00:54:17,954 --> 00:54:22,391
This is where he passed
603
00:54:26,563 --> 00:54:31,091
I didn't believe him until
I learned more about the accident
604
00:54:41,177 --> 00:54:44,613
I thought it was just coincidence
605
00:54:46,683 --> 00:54:49,811
Sometimes your conditions
just goes away without a reason
606
00:55:11,908 --> 00:55:16,436
There was a girl my brother had
a secret crush on as a boy
607
00:55:17,814 --> 00:55:20,942
Sadly, the poor girl
608
00:55:21,718 --> 00:55:23,845
vanished into the ground
right in front of his eyes
609
00:55:25,622 --> 00:55:29,854
Her body, recovered much
too late, reeked of stench
610
00:55:31,227 --> 00:55:36,756
And, the stench pierced
my brother's nose
611
00:55:39,436 --> 00:55:41,563
Was it the horrendous smell?
612
00:55:43,239 --> 00:55:46,470
Or was it the shock of
seeing her like that?
613
00:55:48,745 --> 00:55:53,978
Whatever the reason, he completely
lost his sense of smell since
614
00:55:58,455 --> 00:56:02,983
By irony of fate, he became
a sewer pipe layer
615
00:56:04,461 --> 00:56:05,894
since no stench could deter him,
616
00:56:06,663 --> 00:56:09,894
he could spend all his time in the sewer
without ever seeing the sun
617
00:56:12,469 --> 00:56:15,802
Eventually the underground
world became his empire
618
00:56:17,474 --> 00:56:20,705
And, with that came enough money
to make him the richest of all
619
00:56:22,779 --> 00:56:25,407
But, what good would that be?
620
00:56:27,083 --> 00:56:30,211
No delicacies of all land and sea,
no scent of woman
621
00:56:31,488 --> 00:56:32,512
could allure him
622
00:56:35,191 --> 00:56:38,524
For him, the world was odorless
color-free and uninspiring
623
00:56:40,897 --> 00:56:42,922
We sought after doctors
from all over the world
624
00:56:43,600 --> 00:56:47,832
but, no one could give him
back what he had lost
625
00:56:49,606 --> 00:56:54,043
A long time passed like that
626
00:56:54,811 --> 00:56:57,939
One night, while being
lost in a mountain,
627
00:56:59,315 --> 00:57:01,943
he found a lodge and
knocked on its door
628
00:57:54,771 --> 00:57:56,898
And, there, the lost world
came back to him
629
00:57:58,575 --> 00:57:59,507
It was like magic
630
00:58:01,277 --> 00:58:03,802
The airwas filled with
an unbelievable fragrance
631
00:58:04,681 --> 00:58:09,812
the woman gave out
sweet and precious scent
632
00:58:11,588 --> 00:58:14,022
He kept going back to her
633
00:58:15,592 --> 00:58:18,618
He wanted to pay her back
for the gift she gave him
634
00:58:19,295 --> 00:58:25,234
Or maybe, he just
wanted to see her
635
00:58:26,703 --> 00:58:32,539
Maybe you're right
Maybe he was in love with her
636
00:58:33,710 --> 00:58:36,736
He hadn't known a scent of
a woman before he met her
637
00:58:37,614 --> 00:58:39,548
She gave him back his world
638
00:58:39,616 --> 00:58:42,642
How could he not be
in love with her?
639
00:58:47,724 --> 00:58:50,852
But, it wasn't the case for her
640
00:58:52,328 --> 00:58:55,764
She had someone
else in her heart
641
00:58:56,933 --> 00:59:00,061
Someone she wasn't able to
forget for all those years
642
00:59:01,638 --> 00:59:04,971
My brother wanted
to find him for her
643
00:59:07,043 --> 00:59:11,571
Because to be reunited with him
644
00:59:11,648 --> 00:59:14,879
was the only thing she wanted
645
00:59:20,156 --> 00:59:24,286
The day of the accident, they must
have been on their way to meet him
646
00:59:25,662 --> 00:59:31,191
I guess he wanted to take
her to him by himself
647
00:59:38,074 --> 00:59:41,202
Because that's the kind of
man my brother was
648
00:59:41,978 --> 00:59:43,002
Do you know the name of that man?
649
00:59:48,885 --> 00:59:53,117
You wanted me to find a person
with just the name
650
00:59:53,189 --> 00:59:56,124
and now, you don't
even have the name?
651
00:59:57,994 --> 01:00:01,225
Eat up! Save the talking for later
652
01:00:01,297 --> 01:00:02,229
That's abalone
653
01:00:03,800 --> 01:00:08,237
Which is also yours!
654
01:00:10,406 --> 01:00:11,338
Go on, try some!
655
01:00:13,910 --> 01:00:19,246
The smell is just awesome
656
01:00:29,926 --> 01:00:34,761
You knowthey got killed
while driving to see the man?
657
01:00:34,831 --> 01:00:35,855
And, they are both dead now
658
01:00:39,736 --> 01:00:41,761
If I had someone else to ask,
I wouldn't be buying this
659
01:00:43,039 --> 01:00:45,269
What are friends for?
660
01:00:46,242 --> 01:00:46,674
Huh?
661
01:00:48,244 --> 01:00:50,371
If you are so dying to find him,
why don't you look for him yourself?
662
01:00:51,848 --> 01:00:53,475
It's not like I didn't try!
663
01:00:55,451 --> 01:00:56,679
I gave it to you, didn't l?
664
01:00:58,955 --> 01:00:59,979
Gave me what?
665
01:01:01,357 --> 01:01:04,690
I got you the accident record,
666
01:01:05,461 --> 01:01:08,897
along with navigation coordinates
667
01:01:10,166 --> 01:01:14,102
You ignorant bastard! You didn't you
what you were looking at, did you?
668
01:01:14,771 --> 01:01:17,103
You stupid dumb ass!
669
01:01:19,776 --> 01:01:21,801
The big shot chairman driving through
countryside, minus the chauffer,
670
01:01:22,378 --> 01:01:23,504
Of course, he used
navigation system!
671
01:01:26,082 --> 01:01:30,849
I can't believe how dumb you are!
672
01:01:32,789 --> 01:01:36,725
But, this is where
the pig soybean field is
673
01:02:18,334 --> 01:02:20,768
Hey, kid!
674
01:02:22,939 --> 01:02:25,772
Do you live around here?
675
01:02:25,842 --> 01:02:26,774
Yes
676
01:02:27,543 --> 01:02:28,475
Are your parents around?
677
01:02:30,346 --> 01:02:31,278
No?
678
01:02:33,850 --> 01:02:39,186
This woman used to live in the mountains
679
01:02:39,255 --> 01:02:41,485
Iook close... Do you recognize her?
680
01:02:43,960 --> 01:02:44,984
Yeah?
681
01:02:45,061 --> 01:02:52,399
There was a man who was...
you know... um... in love with her
682
01:02:52,468 --> 01:02:53,594
Like Husband and wife?
683
01:02:55,071 --> 01:03:00,099
Yeah! Clever boy!
684
01:03:01,577 --> 01:03:02,805
Is his place nearby?
685
01:03:08,484 --> 01:03:10,008
What that thing on your back?
686
01:03:10,086 --> 01:03:14,216
It's for the village festival
The goblin man made it for me
687
01:03:15,992 --> 01:03:17,220
Oh, shoot!
688
01:03:18,694 --> 01:03:19,626
The festival!
689
01:03:20,496 --> 01:03:22,430
Follow up this road
690
01:03:23,099 --> 01:03:24,123
Gotta go!
691
01:03:25,101 --> 01:03:25,624
Hey! Where are you going?
692
01:03:25,701 --> 01:03:30,035
You got me late forthe festival
Go straight up!
693
01:03:30,106 --> 01:03:31,038
Come on...
694
01:04:12,048 --> 01:04:13,072
Is anybody home?
695
01:04:20,256 --> 01:04:21,484
Is anybody home?
696
01:05:19,715 --> 01:05:22,946
Alcohol and fermentation agent...
697
01:05:23,019 --> 01:05:27,353
Alcohol... yeast?
698
01:05:54,450 --> 01:05:55,474
Alcohol and fermentation agent!
699
01:05:56,352 --> 01:05:57,683
Yeast has these substances
700
01:05:59,055 --> 01:06:00,181
I just confirmed that
701
01:06:01,357 --> 01:06:02,381
I haven't met him yet
702
01:06:03,359 --> 01:06:05,486
but, there is a village festival tonight
Maybe I'll find him there
703
01:06:23,879 --> 01:06:27,406
Careful, boy!
704
01:06:57,113 --> 01:06:59,047
Hey, kid, is he here?
705
01:07:00,816 --> 01:07:02,340
The guythat lives in that house?
706
01:07:02,418 --> 01:07:03,442
The goblin man?
707
01:07:04,120 --> 01:07:05,052
Yes
708
01:07:07,423 --> 01:07:08,447
He's overthere
709
01:07:10,126 --> 01:07:12,856
Grandma, the goblin man is...
710
01:07:28,944 --> 01:07:29,876
Excuse me!
711
01:07:32,848 --> 01:07:34,076
Excuse me!
712
01:07:34,950 --> 01:07:36,076
Do you know Jang Hye-jin?
713
01:07:44,260 --> 01:07:46,490
Where are you going?
714
01:07:47,863 --> 01:07:49,387
You've been in this village all along?
715
01:07:52,468 --> 01:07:53,298
Wait up!
716
01:07:56,172 --> 01:07:59,300
And, take off that mask!
You are scaring me
717
01:08:03,479 --> 01:08:04,707
Hey, man! Where the hell
are we headed to?
718
01:08:06,882 --> 01:08:12,411
Do you actually know
where the crocks are kept?
719
01:08:20,396 --> 01:08:24,833
By the time I came back they
were covered in white power
720
01:08:30,906 --> 01:08:31,838
What are covered in powder?
721
01:08:35,911 --> 01:08:38,846
So, by the time you got back,
Hye-jin had already left the village
722
01:08:40,516 --> 01:08:44,646
Why didn't she wait for you here?
723
01:08:47,323 --> 01:08:49,655
Talk to me, please!
724
01:08:50,826 --> 01:08:52,953
Why didn't you get back earlier?
725
01:08:53,729 --> 01:08:55,754
Can't I get some answers around here?
726
01:08:56,332 --> 01:08:58,562
If you had gotten back earlier,
she wouldn't have gone to look for you
727
01:10:07,703 --> 01:10:09,933
Do you know where
the lacquer tree spring is?
728
01:10:12,808 --> 01:10:16,039
It's little further down
Down that way
729
01:10:25,421 --> 01:10:26,752
What are these for?
730
01:10:32,428 --> 01:10:33,452
For making ume wine
731
01:10:35,431 --> 01:10:36,363
You put the petals in wine?
732
01:10:39,435 --> 01:10:40,459
I cover the yeast with them
733
01:10:42,338 --> 01:10:45,364
That's why you smelt of alcohol
734
01:10:53,048 --> 01:10:54,481
I thought you were
going to fetch water
735
01:10:55,751 --> 01:10:57,082
It looked like bucket
736
01:11:00,356 --> 01:11:01,288
I was lost
737
01:11:04,860 --> 01:11:06,885
You went through all that trouble
to use the water for cooking?
738
01:11:11,667 --> 01:11:12,998
I wanted it for making Doenjang
739
01:11:13,769 --> 01:11:16,101
Wait here for a moment
I show you the way
740
01:11:17,373 --> 01:11:18,397
It's quite tricky to find forfirst-timers
741
01:11:26,982 --> 01:11:29,314
Is it just me? I think
I smell soybean blocks
742
01:11:48,704 --> 01:11:49,830
I'm here!
743
01:11:51,407 --> 01:11:53,034
Careful, boy!
744
01:11:56,912 --> 01:11:57,936
A goblin?
745
01:11:59,114 --> 01:12:01,344
That's what we call him
746
01:12:02,418 --> 01:12:05,751
He knows all the paths by heart
He can find them with the eyes closed
747
01:12:06,422 --> 01:12:09,858
He shows up from out of
nowhere day and night
748
01:12:09,925 --> 01:12:12,359
He might as well be a real goblin
749
01:12:14,129 --> 01:12:20,364
We got him to wear a goblin mask
at the last village festival
750
01:12:21,437 --> 01:12:25,464
Both his parents were
winemakers for generations
751
01:12:26,742 --> 01:12:29,176
His grandfather is Japanese
752
01:12:29,244 --> 01:12:32,873
He wanted to make
the ume wine here
753
01:12:32,948 --> 01:12:35,678
and got his son to
travel back and forth
754
01:12:37,453 --> 01:12:43,187
He first came once every month then
every ten days then, every five days and
755
01:12:43,258 --> 01:12:48,093
she soon had a bun on the oven
756
01:12:50,466 --> 01:12:53,799
he was the bun out of that oven
757
01:12:55,270 --> 01:12:57,397
He lived here all his life then?
758
01:12:59,575 --> 01:13:00,599
Not really
759
01:13:01,176 --> 01:13:04,407
When he was still a boy,
his grandfathertook him back to Japan
760
01:13:06,882 --> 01:13:09,112
He was almost dragged back
761
01:13:10,686 --> 01:13:15,919
Heard he is set up for an arranged
marriage with someone there
762
01:13:15,991 --> 01:13:19,518
but he came back one day to
carry on the family legacy
763
01:13:20,596 --> 01:13:24,430
He does have amazing skills
764
01:13:24,500 --> 01:13:28,436
Like father like son
765
01:13:29,605 --> 01:13:30,629
Granny,
766
01:13:32,608 --> 01:13:33,836
can I use your phone?
767
01:13:33,909 --> 01:13:36,434
That goblin must have known
that we were talking about him
768
01:13:37,913 --> 01:13:40,541
Be brief or I'll get a humongous bill!
769
01:13:44,319 --> 01:13:47,846
He didn't put up a phone line just
to avoid talking to his grandpa
770
01:13:47,923 --> 01:13:49,948
His grandfather must be so anxious
771
01:13:51,126 --> 01:13:54,755
He is his only grandson, after all
772
01:13:54,830 --> 01:13:58,857
Men came from Japan to take
him home just a while ago
773
01:13:59,535 --> 01:14:00,661
But, he is stubborn like his own father
774
01:14:12,848 --> 01:14:16,477
There is a call foryou!
775
01:14:22,357 --> 01:14:24,291
It's a cordless phone for him
776
01:14:27,362 --> 01:14:28,294
Hello?
777
01:14:31,066 --> 01:14:31,998
Hey!
778
01:14:34,069 --> 01:14:35,093
Here!
779
01:15:36,732 --> 01:15:38,063
These petals must have been
piling here for a long time
780
01:15:39,635 --> 01:15:41,569
It's summer and I can
still smell ume flowers
781
01:15:41,637 --> 01:15:42,661
Do you think the crocks will
have the same fragrance?
782
01:15:55,450 --> 01:15:56,576
It's cool in here, isn't it?
783
01:15:57,653 --> 01:15:58,881
Yes, like in spring
784
01:16:12,267 --> 01:16:13,291
Maybe it was to meet you
785
01:16:18,073 --> 01:16:21,099
I sometimes wonder what made me
786
01:16:21,176 --> 01:16:22,200
want to come back
787
01:16:28,283 --> 01:16:29,409
Maybe it was for you
788
01:16:33,488 --> 01:16:36,719
I met a goblin while
looking for soybeans
789
01:17:30,846 --> 01:17:31,778
There they are!!
790
01:17:31,847 --> 01:17:33,371
It's the goblin man!
791
01:17:46,361 --> 01:17:49,489
She's putting them in the blocks
to make them go white
792
01:17:50,365 --> 01:17:54,699
If you place them on the blocks,
it helps them ferment well
793
01:17:56,071 --> 01:17:59,802
When the crickets chirp
they create wavelength
794
01:18:00,776 --> 01:18:03,904
If you place them on the rice stalks,
they cause the stalk to resonate
795
01:18:05,080 --> 01:18:09,710
It helps the bacteria on the stalks
to transfer evenly on to the blocks
796
01:18:10,786 --> 01:18:13,914
helping the blocks to ferment
thoroughly and turn them white
797
01:18:14,890 --> 01:18:17,017
If turned black,
Doenjang will taste bitter
798
01:18:36,812 --> 01:18:37,836
You have to feed the fire
with woods everyday?
799
01:18:39,314 --> 01:18:43,341
I should live with you here to get
you the fire woods you need
800
01:18:48,824 --> 01:18:51,952
I used to sleep in the room where
they dry the blocks since I was little
801
01:18:54,029 --> 01:18:55,360
When are you going to let
me taste your Doenjang?
802
01:18:59,334 --> 01:19:00,266
It's far from ready
803
01:19:01,036 --> 01:19:04,062
You've got to wait
at least few more years
804
01:19:08,043 --> 01:19:12,776
All right, I'll wait! Instead,
805
01:19:14,149 --> 01:19:15,081
Instead, what!
806
01:19:17,652 --> 01:19:22,282
In the olden days, they sent over
Doenjang with the bride as dowry,
807
01:19:24,359 --> 01:19:27,385
you've got to bring all these
with you when you marry me
808
01:19:44,980 --> 01:19:45,912
You see
809
01:19:46,581 --> 01:19:50,608
how they've turned all white?
The crickets...
810
01:20:08,503 --> 01:20:09,834
Don't! It'll scratch up your face
811
01:20:30,725 --> 01:20:32,852
Winemakers have soft hands
812
01:20:38,633 --> 01:20:40,863
because yeast retains moisture
813
01:20:42,537 --> 01:20:43,868
Cold water makes
your hands chappy
814
01:20:49,644 --> 01:20:53,171
Always Use warm water and
yeast to soak your hands,
815
01:20:53,248 --> 01:20:54,078
okay?
816
01:22:01,516 --> 01:22:02,949
The yeast! Do you have
any more of them?
817
01:22:03,618 --> 01:22:05,745
Two jars, maybe three jarsful!
818
01:22:06,821 --> 01:22:08,049
To take a bath or something?
819
01:22:08,123 --> 01:22:10,250
I'll let you taste it first when it's ready
820
01:22:11,026 --> 01:22:12,152
I'll make the best
Doenjang stew ever!
821
01:22:13,428 --> 01:22:14,656
Is it in there?
822
01:22:44,059 --> 01:22:46,084
Maybe because the yeast
is generating more heat
823
01:22:47,062 --> 01:22:48,188
it's fermenting too fast
824
01:22:49,864 --> 01:22:50,990
I can move the crocks into
the shade to keep them cool
825
01:22:52,167 --> 01:22:56,399
But Doenjang must be exposed to sunlight
everyday to get the flavor right
826
01:23:31,206 --> 01:23:32,537
Would you like some
more pan cakes?
827
01:23:34,809 --> 01:23:37,141
No, I'm okay
Please help yourselves!
828
01:23:42,817 --> 01:23:44,045
More pancakes for you?
829
01:23:44,619 --> 01:23:46,450
Thank you! Take a seat here
830
01:23:46,521 --> 01:23:48,045
I'm okay
831
01:23:48,123 --> 01:23:49,556
Help yourself
832
01:23:50,925 --> 01:23:52,051
Help yourself
833
01:23:57,332 --> 01:23:58,264
Let's get out of here
834
01:23:58,333 --> 01:23:59,357
In a minute
835
01:23:59,434 --> 01:24:00,765
You've done enough
836
01:24:00,835 --> 01:24:02,063
A few more minutes
837
01:24:02,637 --> 01:24:04,070
No, that's enough
838
01:24:06,141 --> 01:24:08,268
Grandma, the goblin
is taking her away
839
01:24:09,144 --> 01:24:10,372
I'm taking her to make her my bride
840
01:24:11,146 --> 01:24:15,776
Goblin and the lady sitting in a tree
841
01:24:15,850 --> 01:24:19,479
K-l-S-S-l-N-G
842
01:24:20,555 --> 01:24:24,491
First comes love then comes marriage
843
01:24:25,460 --> 01:24:29,089
then comes a baby in a carriage
844
01:24:29,964 --> 01:24:34,799
Goblin and the lady sitting in a tree
845
01:24:34,869 --> 01:24:39,101
K-l-S-S-l-N-G
846
01:24:40,175 --> 01:24:44,111
First comes love then comes marriage
847
01:24:44,679 --> 01:24:54,213
then comes a baby in a carriage
848
01:25:04,999 --> 01:25:09,436
It was her, wasn't it?
The one standing in the back
849
01:25:13,208 --> 01:25:14,232
It was the first time
seeing her for me, too
850
01:25:27,021 --> 01:25:27,953
Hye-jin,
851
01:25:47,842 --> 01:25:48,968
Grandfather passed away
852
01:25:52,647 --> 01:25:54,877
I've got to pay my respect
853
01:25:57,952 --> 01:25:59,283
I gotta leave today to be on time
854
01:26:00,855 --> 01:26:03,983
for the funeral but I'll be back right after
855
01:26:18,573 --> 01:26:19,597
I'll be right back
856
01:26:59,113 --> 01:27:02,446
I'll only be away for a few days
857
01:27:50,965 --> 01:27:51,989
You were here?
858
01:27:53,167 --> 01:27:56,796
Why did you down so late today?
859
01:27:56,871 --> 01:27:58,304
He called for you!
860
01:27:59,874 --> 01:28:00,704
Hyun-soo?
861
01:28:00,775 --> 01:28:05,803
He said he is coming back soon
Just about to take off
862
01:28:07,682 --> 01:28:12,415
Look at you blush!
863
01:28:14,188 --> 01:28:16,520
His grandpa didn't pass away after all
864
01:28:18,793 --> 01:28:22,024
He must have believed
he could make him stay
865
01:28:23,398 --> 01:28:26,731
I can see how badly
he wanted his grandson
866
01:28:27,702 --> 01:28:29,829
but he couldn't be more mistaken
867
01:28:31,506 --> 01:28:34,942
How could he stay there without you around?
868
01:29:24,759 --> 01:29:25,885
Hye-jin!
869
01:29:28,863 --> 01:29:29,887
You have a call!
870
01:29:36,471 --> 01:29:37,403
Hello?
871
01:29:38,573 --> 01:29:39,505
Who is this?
872
01:29:41,476 --> 01:29:42,500
Hung up, I guess
873
01:29:44,679 --> 01:29:45,805
Who could that have been?
874
01:29:46,981 --> 01:29:47,913
The goblin man
875
01:30:14,308 --> 01:30:16,435
Will you stare at the road all day?
876
01:31:15,169 --> 01:31:19,697
This is the first stew I made... for you...
I kept my promise
877
01:31:48,703 --> 01:31:50,034
I waited here every day
878
01:31:52,406 --> 01:31:56,740
The crocks were covered
in white powder
879
01:32:19,934 --> 01:32:24,166
Did you say she was
on her way here?
880
01:34:06,540 --> 01:34:06,972
The winery?
881
01:34:07,041 --> 01:34:12,673
It fell into ruin all of a sudden
882
01:34:13,147 --> 01:34:15,672
What are you talking about?
It got blown away in a storm years ago
883
01:34:18,953 --> 01:34:22,684
But, it was perfectly
okay until yesterday
884
01:34:24,358 --> 01:34:31,890
What about the young man
who lives there?
885
01:34:34,068 --> 01:34:39,404
He disappeared, too
886
01:34:40,875 --> 01:34:43,105
What on earth are
you talking about?
887
01:34:44,278 --> 01:34:47,213
We haven't seen him in years
Not since what happened
888
01:34:59,593 --> 01:35:00,924
He's dead?
889
01:35:00,995 --> 01:35:03,225
That silly girl
890
01:35:03,297 --> 01:35:06,130
set out to look for a man
who was dead and gone
891
01:35:08,302 --> 01:35:13,934
His grandfather had men at the airport,
892
01:35:14,008 --> 01:35:16,340
so, he arranged to travel on a boat
893
01:35:18,012 --> 01:35:21,140
That year, so many boats got
shipwrecked in the storm
894
01:35:22,016 --> 01:35:25,349
No-one has ever heard of him since
What else can it mean?
895
01:35:27,121 --> 01:35:31,251
But, how could I break the news to her
when she is waiting for him like that
896
01:35:33,127 --> 01:35:35,459
I hoped she would eventually give up
897
01:35:54,949 --> 01:35:56,473
I couldn't find anything.
898
01:35:57,551 --> 01:36:00,782
So, I got men to track his trail in Japan
899
01:36:02,256 --> 01:36:05,783
Theyfound his name
on the sailing record
900
01:36:08,562 --> 01:36:10,792
He had signed under
his Japanese name
901
01:36:16,170 --> 01:36:18,001
I'm sorry to be passing you bad news
902
01:36:22,076 --> 01:36:24,203
Do you really want to go back?
903
01:36:27,281 --> 01:36:28,509
It'll only bring back painful memories
904
01:36:32,887 --> 01:36:33,819
Silly me. Am I not?
905
01:36:35,890 --> 01:36:40,122
It feels like he is waiting for me there
906
01:36:42,596 --> 01:36:43,528
when that's not possible
907
01:36:47,401 --> 01:36:50,837
It's just... just that we
were together there
908
01:37:02,416 --> 01:37:05,647
He didn't get to taste it, yet
909
01:37:08,722 --> 01:37:13,159
I was gonna make him a tasty
stew when I find him
910
01:38:11,986 --> 01:38:16,116
All those big promises and
what did you get for me?
911
01:38:17,791 --> 01:38:19,019
"Trust me?" Trust you, my ass!
912
01:38:20,694 --> 01:38:22,719
Will you listen to yourself?
913
01:38:23,797 --> 01:38:29,133
You got intoxicated by the fragrance
of Doenjang and met a goblin?
914
01:38:30,104 --> 01:38:33,335
You got wasted somewhere
and had a booze soaked dream!
915
01:39:00,034 --> 01:39:04,971
The ingredients of the Doenjang that
Kim Jong-gu missed in his last moments
916
01:39:08,142 --> 01:39:10,576
Crocks made of clay saturated
with ume blossoms
917
01:39:14,548 --> 01:39:19,576
Salt dried only in sunlight then
drained of seawater over time
918
01:39:23,057 --> 01:39:25,082
Soybeans grown by baby pigs
919
01:39:27,461 --> 01:39:31,693
Lacquer tree spring water
from a deep forest
920
01:39:33,867 --> 01:39:34,993
Ume wine yeast
921
01:39:36,870 --> 01:39:38,098
Resonance created by crickets
922
01:39:40,674 --> 01:39:43,006
Sunshine, wind
923
01:39:43,677 --> 01:39:44,609
and
924
01:39:47,881 --> 01:39:49,007
tears
925
01:39:51,885 --> 01:39:53,011
Method for making
926
01:39:59,093 --> 01:40:00,424
You wait
927
01:40:00,624 --> 01:40:01,824
Thanks
www.SIPOKEYES.co.cc69849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.