All language subtitles for 4.3.2.1+2010+720p+BluRay+DTS+x264-ALLiANCE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,855 --> 00:01:07,162 SUNDAY 23.30 ' 2 00:01:07,511 --> 00:01:10,785 Get down with stones! Immediately! 3 00:01:31,608 --> 00:01:37,486 4 girls, 3 days, 2 cities, 1 opportunity. 4 00:01:42,297 --> 00:01:42,704 5 00:01:42,705 --> 00:01:43,094 [G 6 00:01:43,095 --> 00:01:43,476 [GM 7 00:01:43,477 --> 00:01:43,853 [GMT 8 00:01:43,854 --> 00:01:44,228 [GMTe 9 00:01:44,229 --> 00:01:44,602 [GMTea 10 00:01:44,603 --> 00:01:44,976 [GMTeam 11 00:01:44,977 --> 00:01:45,349 [GMTeam M 12 00:01:45,350 --> 00:01:45,722 [GMTeam Mo 13 00:01:45,723 --> 00:01:46,095 [GMTeam Mov 14 00:01:46,096 --> 00:01:46,468 [GMTeam Movi 15 00:01:46,469 --> 00:01:46,841 [GMTeam Movie 16 00:01:46,842 --> 00:01:47,398 [GMTeam Movies 17 00:01:47,399 --> 00:01:48,387 [GMTeam Movies] 18 00:01:49,485 --> 00:01:56,629 HEARING ON RETURN: JADE [GMTeam] 19 00:02:27,878 --> 00:02:30,250 Hello, stranger. 20 00:02:32,889 --> 00:02:34,545 Eat me. 21 00:02:34,889 --> 00:02:36,232 Nice slipaki. 22 00:02:36,233 --> 00:02:38,001 Well, when you come back? 23 00:02:38,309 --> 00:02:40,955 Soon, perhaps Monday. 24 00:02:45,143 --> 00:02:47,642 Hello, ladies. 25 00:02:51,323 --> 00:02:53,747 It was not the same without you. 26 00:02:53,932 --> 00:02:56,467 - You give me a cigarette? - I have only one left. 27 00:02:56,468 --> 00:02:58,115 Please. 28 00:02:58,247 --> 00:02:59,929 Thanks. 29 00:03:07,227 --> 00:03:08,722 The formula is there. 30 00:03:08,723 --> 00:03:10,560 Sit get soda with lemon my friend. 31 00:03:10,653 --> 00:03:11,835 Leave your soda. 32 00:03:11,836 --> 00:03:14,182 We do not give up, I like lemon soda. 33 00:03:14,183 --> 00:03:16,597 Nobody makes it so nice with lemon soda, such as "Mister Cappuccino. 34 00:03:16,598 --> 00:03:18,132 I do not cast even a glance. 35 00:03:18,368 --> 00:03:19,672 We watched them all. 36 00:03:19,673 --> 00:03:20,766 No, just you three. 37 00:03:20,767 --> 00:03:22,277 - I have a husband. - Me too. 38 00:03:22,278 --> 00:03:23,670 Joe is nothing. 39 00:03:23,671 --> 00:03:25,454 Only you, love you. 40 00:03:25,455 --> 00:03:26,933 You should not go to work? 41 00:03:26,934 --> 00:03:28,640 I have off until Monday. 42 00:03:28,641 --> 00:03:31,433 Yes, I forgot, are you going to see your favorite online. 43 00:03:31,434 --> 00:03:33,983 I go to my audition ... 44 00:03:34,402 --> 00:03:40,951 ... Ask three female students and I am one of them. 45 00:03:41,027 --> 00:03:43,101 Anyway. Spoke to Brett through skype, anyway? 46 00:03:43,102 --> 00:03:45,150 Not skype. 47 00:03:45,274 --> 00:03:47,241 Tell me your parents know that they are paying, 48 00:03:47,242 --> 00:03:50,870 to get the baby first lessons penis? 49 00:03:50,871 --> 00:03:53,262 Or, simply put, to fuck? 50 00:03:54,349 --> 00:03:55,638 What the hell are you thinking, asshole? 51 00:03:55,639 --> 00:03:57,922 Do you like bags for girls? 52 00:03:59,139 --> 00:04:01,907 Kerry, come on. Kerry! 53 00:04:10,948 --> 00:04:13,434 Do not look at her skirt, I look my best laces. 54 00:04:13,435 --> 00:04:15,886 - Why carry around with your laces? - Do you need. 55 00:04:15,887 --> 00:04:17,586 I'll show you. 56 00:04:17,587 --> 00:04:19,904 What about your men? All you want, want, want. 57 00:04:19,905 --> 00:04:21,446 Whatever is in our wallets or in our pants ... 58 00:04:21,447 --> 00:04:24,527 ... Or whatever else we have. 59 00:04:24,528 --> 00:04:26,552 We got the police. Want to take care of me? 60 00:04:26,553 --> 00:04:28,354 With your health. You see, Mrs.? 61 00:04:28,355 --> 00:04:31,562 And you. Remember one thing when you will conceive. 62 00:04:32,130 --> 00:04:33,760 Has nothing to chance with me. 63 00:04:33,761 --> 00:04:36,972 I do not cook and the girls are up, bitch! 64 00:04:41,380 --> 00:04:43,504 These are your keys? 65 00:04:44,431 --> 00:04:46,409 Thanks. 66 00:04:47,464 --> 00:04:51,474 Okay, punk, to see if you look at my skirt. 67 00:04:54,121 --> 00:04:56,190 - Kerry, when is the test drive? - Tomorrow ... 68 00:04:56,191 --> 00:04:59,438 ... And after that Kerry would not be caught. 69 00:04:59,439 --> 00:05:01,672 And you really should do with Brett? 70 00:05:01,673 --> 00:05:02,705 Yes, of course. 71 00:05:02,706 --> 00:05:04,803 Well, if it is to talk, I go. 72 00:05:04,804 --> 00:05:07,532 At least you have had sex, not like Mother Teresa of here. 73 00:05:07,533 --> 00:05:09,188 It is my choice. 74 00:05:09,189 --> 00:05:10,843 And I wish I had not done ... 75 00:05:10,844 --> 00:05:12,532 I agree. Men are overpriced, baby. 76 00:05:12,533 --> 00:05:13,861 Wait, if Brett does not have skype, 77 00:05:13,862 --> 00:05:15,156 Sometimes you have never seen a photograph of? 78 00:05:15,157 --> 00:05:16,700 Yes, of course. 79 00:05:16,701 --> 00:05:18,234 But is this true? 80 00:05:18,235 --> 00:05:20,045 I bet it will be no old sweaty hog. 81 00:05:20,046 --> 00:05:21,982 What do your parents that you do, when they go to audition? 82 00:05:21,983 --> 00:05:23,499 - That I am the 'NNI. - And believe it? 83 00:05:23,500 --> 00:05:24,499 Yes. 84 00:05:24,500 --> 00:05:25,876 Do not push me. 85 00:05:25,877 --> 00:05:27,563 There will never winning the war without us. 86 00:05:27,564 --> 00:05:30,279 Who by all talk, because ... 87 00:05:31,803 --> 00:05:33,771 What do? 88 00:05:41,405 --> 00:05:43,156 You know, if you do not talk to him, will never be, 89 00:05:43,157 --> 00:05:45,093 and awesome guy. 90 00:05:45,094 --> 00:05:47,408 Saz, do like me. 91 00:05:47,409 --> 00:05:49,563 Seriously, something will come to an end. 92 00:05:49,564 --> 00:05:50,614 And if you can not find the "True Lord" ... 93 00:05:50,615 --> 00:05:52,246 ... Get the "Master vibrator! 94 00:05:52,247 --> 00:05:54,489 No. ... Come on, girl. 95 00:05:55,352 --> 00:05:56,850 Speaking of men, do not forget the birthday of my brother 96 00:05:56,851 --> 00:05:58,278 Sunday. 97 00:05:58,279 --> 00:05:59,919 Many relatives will come and I think it will play 98 00:05:59,920 --> 00:06:01,063 if not and you're there. 99 00:06:01,064 --> 00:06:01,714 I salute you. 100 00:06:01,715 --> 00:06:03,175 Kisses, dear. 101 00:06:06,874 --> 00:06:08,374 Bye, guys. 102 00:07:26,117 --> 00:07:27,789 Please. 103 00:07:31,228 --> 00:07:34,523 Shannon: Friday, 15.30. " 104 00:07:36,603 --> 00:07:38,510 Will someone tell me what happens? 105 00:07:38,511 --> 00:07:40,334 I'm checking out. 106 00:07:42,473 --> 00:07:45,167 - What do you mean? - Do not read the memo? 107 00:07:45,617 --> 00:07:47,460 I put a note in your bag. 108 00:07:47,461 --> 00:07:49,083 That explains it all. 109 00:07:51,315 --> 00:07:53,101 Not ... 110 00:07:57,083 --> 00:08:00,022 I can not do this anymore. 111 00:08:01,771 --> 00:08:03,395 Goodbye, Jack. 112 00:08:03,396 --> 00:08:05,755 Mom, wait. What note? 113 00:08:05,756 --> 00:08:07,761 What did you do? 114 00:08:08,488 --> 00:08:10,511 What did you do? 115 00:08:13,612 --> 00:08:15,509 ... A group of robbers managed to make 116 00:08:15,510 --> 00:08:17,337 the biggest diamond heist ... 117 00:08:17,338 --> 00:08:20,489 ... And cause more damage to the diamond cutting business ... 118 00:08:59,359 --> 00:09:01,155 It means that Joe? 119 00:09:01,156 --> 00:09:04,923 Joe, to ask. 120 00:09:13,787 --> 00:09:17,693 Hello. Sorry, hurry, are you okay? 121 00:09:17,788 --> 00:09:20,296 - No, I ... - It's the matter with that boy? 122 00:09:20,297 --> 00:09:22,407 Look, these things do not move, really. 123 00:09:22,408 --> 00:09:24,299 No, not going for it. 124 00:09:24,693 --> 00:09:27,330 Did not come here to borrow it ... 125 00:09:27,975 --> 00:09:29,983 Not ... no! 126 00:09:30,642 --> 00:09:33,188 Then what is it? Why should really go. 127 00:09:33,189 --> 00:09:34,060 My mom ... 128 00:09:34,061 --> 00:09:36,624 Fucking bitch, I again took the kokkalakia hair? 129 00:09:36,625 --> 00:09:38,860 No, Mori, has not got. 130 00:09:42,236 --> 00:09:44,705 Look Like, it should go. 131 00:09:44,842 --> 00:09:45,919 What do you want? 132 00:09:45,920 --> 00:09:47,048 I just want to talk to someone. 133 00:09:47,049 --> 00:09:48,142 We can not say tomorrow? 134 00:09:48,143 --> 00:09:50,419 No, I need you now. 135 00:09:59,981 --> 00:10:01,912 Sit down, sit down. 136 00:10:01,913 --> 00:10:06,231 Listen, I do not want trouble, I have family. 137 00:10:06,232 --> 00:10:08,817 I have them behind me, I do not want to tangle. 138 00:10:08,818 --> 00:10:11,047 It's just one night. 139 00:10:11,263 --> 00:10:13,720 There is nothing will happen, buddy. 140 00:10:14,670 --> 00:10:16,937 Well, listen, look at what we do. 141 00:10:16,938 --> 00:10:20,638 You will do what I tell myself. Got it? 142 00:10:20,673 --> 00:10:22,687 Yes ... 143 00:10:25,424 --> 00:10:27,702 You're not a friend of my sister? 144 00:10:28,748 --> 00:10:30,762 Yes, hi. 145 00:10:30,763 --> 00:10:32,282 And what the heck are you doing down there? 146 00:10:32,283 --> 00:10:33,880 Nothing. 147 00:10:41,997 --> 00:10:45,762 'De, man, go to work. Go! 148 00:10:55,950 --> 00:10:58,412 Three vodkas, please. 149 00:11:00,469 --> 00:11:02,513 Here, it makes you feel better. 150 00:11:09,512 --> 00:11:11,816 And another. 151 00:11:20,094 --> 00:11:23,730 So what are you doing tonight? 152 00:11:27,389 --> 00:11:29,500 Whatever you want. 153 00:11:29,501 --> 00:11:33,386 I psiloanapsei. I thought we went to my apartment. 154 00:11:33,822 --> 00:11:34,855 Where did that guy? 155 00:11:34,856 --> 00:11:36,827 Gone. What the heck are you doing? Mad? 156 00:11:36,828 --> 00:11:38,428 I'm over there with the Jazz, and saw that We cup, 157 00:11:38,429 --> 00:11:39,615 That's why I came. 158 00:11:39,616 --> 00:11:42,257 I am tired, I wanted to go with him. 159 00:11:42,258 --> 00:11:43,975 You're drunk and was a boor. 160 00:11:43,976 --> 00:11:45,725 You will not win anything from this guy, believe me. 161 00:11:45,726 --> 00:11:47,692 Mild and not so much. 162 00:11:47,693 --> 00:11:49,923 I think it's time to go home, baby. 163 00:11:49,924 --> 00:11:52,585 I want to go with that guy, my Lord! 164 00:11:53,118 --> 00:11:56,242 - Me, my mom ... - What are you talking about? 165 00:12:09,026 --> 00:12:10,534 I'll kill you, bitches! 166 00:12:10,535 --> 00:12:12,009 So he wanted to fuck me? 167 00:12:12,010 --> 00:12:13,926 'Llaxe opinion. Come on. 168 00:12:42,137 --> 00:12:43,960 Shit! 169 00:12:44,162 --> 00:12:45,909 Hide. 170 00:12:57,232 --> 00:12:59,159 I am. Left. 171 00:13:00,071 --> 00:13:02,647 Wait a minute. We're okay. 172 00:13:02,648 --> 00:13:04,355 Why are we chasing? 173 00:13:04,506 --> 00:13:05,649 If we could understand men, 174 00:13:05,650 --> 00:13:07,261 we are now a millionaire. 175 00:13:08,323 --> 00:13:10,982 Millionaire in slums. 176 00:13:12,455 --> 00:13:15,493 Okay, I think we should go home now. 177 00:13:15,494 --> 00:13:17,048 I'll call you this morning. 178 00:13:17,049 --> 00:13:19,733 Wait, did you see any note when we go out for coffee? 179 00:13:19,734 --> 00:13:22,365 Notice? By whom? 180 00:13:22,772 --> 00:13:26,583 - You want to go? - No ... 181 00:13:27,052 --> 00:13:28,962 ... Thank you. 182 00:13:55,709 --> 00:13:57,301 Damn! 183 00:14:29,753 --> 00:14:32,275 Hi Kass, here Shannon. 184 00:14:33,019 --> 00:14:35,673 How do I go to New York? 185 00:14:37,424 --> 00:14:40,453 Did you see somewhere a note? 186 00:14:42,101 --> 00:14:45,376 Okay, but it is very important. 187 00:14:51,395 --> 00:14:55,534 Shannon: Saturday, 10.00 ' 188 00:14:56,035 --> 00:14:58,390 ... 24 hours storage at each main entrance and exit ... 189 00:15:28,455 --> 00:15:30,945 By accusing me, Dad? 190 00:15:34,161 --> 00:15:36,384 I do not think anyone is wrong. 191 00:15:36,385 --> 00:15:38,705 I feel that my fault ... 192 00:15:41,017 --> 00:15:47,410 ... Mom left, the Joe is not talking to me ... 193 00:15:47,411 --> 00:15:50,159 I called yesterday, Mrs, and neither she wanted to talk to me ... 194 00:15:50,160 --> 00:15:51,860 ... And Kerry ... 195 00:15:51,861 --> 00:15:53,576 ... I know of children and ... 196 00:15:53,577 --> 00:15:54,434 Not your fault. 197 00:15:54,435 --> 00:15:58,299 It must be my fault because I do not Sometimes the talking and having no ... 198 00:16:01,589 --> 00:16:03,481 ... Like ... 199 00:16:05,523 --> 00:16:09,524 ... To know what all I did not want to catch up with ... 200 00:16:12,169 --> 00:16:14,882 Love me, do not ... 201 00:16:19,948 --> 00:16:22,465 Go to Fuck you all! 202 00:16:23,432 --> 00:16:26,324 - Did not you ... - Go, Shannon. 203 00:16:31,591 --> 00:16:34,601 Why look at me? "When I looked at the floor was there ... 204 00:16:34,602 --> 00:16:36,914 Damn, man, you lost diamonds. 205 00:16:36,915 --> 00:16:39,563 Do not you shut up? I did not missed anything. 206 00:16:44,041 --> 00:16:45,967 Sorry ... 207 00:16:45,968 --> 00:16:49,186 I've seen. Where do I know? 208 00:16:49,288 --> 00:16:50,822 Wait. 209 00:16:51,073 --> 00:16:52,507 Hello. 210 00:16:52,508 --> 00:16:54,331 What are you doing, man? 211 00:16:54,332 --> 00:16:56,340 ... Today ... 212 00:16:56,341 --> 00:16:58,416 ... Yes, I will come later, but ... 213 00:16:58,417 --> 00:17:00,221 ... I'll bring in about an hour ... 214 00:17:00,222 --> 00:17:02,874 ... Here you have the money? 215 00:17:02,985 --> 00:17:05,289 ... Why I'll make you look beautiful ... 216 00:17:05,290 --> 00:17:07,668 ... Okay, we get there ... 217 00:17:08,369 --> 00:17:10,757 Yes, where do I know? 218 00:17:10,758 --> 00:17:14,932 I live nearby. I saw you yesterday to run ... 219 00:17:16,418 --> 00:17:20,102 Joe, I do not want to talk to me ... 220 00:17:20,249 --> 00:17:23,365 ... I do not know. Did you see a note from yesterday? 221 00:17:24,164 --> 00:17:26,255 Okay, see you later. 222 00:17:27,040 --> 00:17:30,166 Well, listen, I'm going to do some work and back. 223 00:17:30,167 --> 00:17:32,559 You're not my type, but does not say anything ... 224 00:17:32,560 --> 00:17:35,931 ... So I thought I'd find it's you and me. Come back? 225 00:17:38,225 --> 00:17:39,883 Not ... probably not ... 226 00:17:39,884 --> 00:17:42,820 I say that I think you're sweet. 227 00:17:42,821 --> 00:17:45,446 Write me your number here. 228 00:17:50,290 --> 00:17:52,101 Good. 229 00:17:53,851 --> 00:17:57,225 - Mate, what are you doing? - This is personal. 230 00:17:57,417 --> 00:18:00,506 Do not leave me better? 231 00:18:23,883 --> 00:18:25,196 Hi, Joe. 232 00:18:25,197 --> 00:18:28,445 Hey, look, I can not talk now, can you go? 233 00:18:28,446 --> 00:18:30,348 But you told me to come here. 234 00:18:30,349 --> 00:18:32,683 And now I tell you to go. 235 00:18:32,944 --> 00:18:34,260 But I just want to talk to you for a minute. 236 00:18:34,261 --> 00:18:36,287 - Can you leave? - Why? 237 00:18:36,288 --> 00:18:40,184 Why is here with her boyfriend. They do not want here. 238 00:18:47,128 --> 00:18:49,192 'De fuck! 239 00:19:26,431 --> 00:19:28,463 What, mine? 240 00:19:28,464 --> 00:19:31,146 Please do not. Not imagine what I'd buttocks. 241 00:19:31,147 --> 00:19:34,504 Yes? And will become even worse. 242 00:19:45,686 --> 00:19:48,153 Give the bag. Give the bag! 243 00:19:49,351 --> 00:19:52,446 - Shit, siblings, only they have. - I want it. 244 00:20:08,979 --> 00:20:11,154 - This is blood? - Paint, I think. 245 00:20:11,155 --> 00:20:13,420 Do not stain the seats. 246 00:20:43,851 --> 00:20:46,099 Nice house. 247 00:20:48,974 --> 00:20:51,790 Well, the bathroom is over there. 248 00:20:51,898 --> 00:20:54,010 You do not want to freshen up? 249 00:20:54,011 --> 00:20:56,099 Here are some clean clothes. 250 00:20:56,100 --> 00:20:58,577 We have the same style. 251 00:20:59,601 --> 00:21:04,997 - And then to go home. - Thank you ... 252 00:21:36,132 --> 00:21:40,035 Really, this is very nice of you. 253 00:21:40,335 --> 00:21:43,396 People rarely do things well this time. 254 00:22:01,928 --> 00:22:05,737 Well ... what you do? 255 00:22:05,738 --> 00:22:09,402 I have my job. 256 00:22:10,582 --> 00:22:13,243 Good. And what do you do? 257 00:22:13,912 --> 00:22:16,191 Import export. 258 00:22:16,192 --> 00:22:19,493 Okay, and what things you enter? 259 00:22:32,168 --> 00:22:35,348 What things import and export ... 260 00:22:35,720 --> 00:22:37,037 What are you doing? 261 00:22:37,038 --> 00:22:39,190 Where are the Pringles; 262 00:22:39,416 --> 00:22:41,346 The ate, if you want I'll get more. 263 00:22:41,347 --> 00:22:43,758 Where are the diamonds was in the box of Pringles, damn it? 264 00:22:43,759 --> 00:22:45,591 What diamonds? 265 00:22:52,337 --> 00:22:54,509 'Opened the fucking door! 266 00:22:55,036 --> 00:22:59,194 Listen, Mori, if you want to leave, opened the door immediately. 267 00:23:16,129 --> 00:23:19,690 Just tell me where and I'll let you go. 268 00:23:22,275 --> 00:23:28,345 Okay, just do the back and promise me that you will not hurt. 269 00:23:28,929 --> 00:23:31,223 I promise. 270 00:23:52,671 --> 00:23:54,345 Come here! 271 00:24:21,703 --> 00:24:25,345 Shannon: Sunday 10.00 ' 272 00:24:53,022 --> 00:24:55,032 Joe, I do not know what the hell is going on, 273 00:24:55,033 --> 00:24:57,858 but I think I have something stolen diamonds from the shop ... 274 00:24:58,397 --> 00:25:00,708 ... You can call me, please? 275 00:25:04,800 --> 00:25:07,720 Hello Kerry. 276 00:25:07,952 --> 00:25:09,771 From whom? 277 00:25:23,422 --> 00:25:27,187 - Where's Mom? - I do not know, okay? 278 00:25:27,470 --> 00:25:30,741 Everything is your fault! 279 00:25:44,622 --> 00:25:48,268 The aunt said she left an address on television. 280 00:26:05,801 --> 00:26:08,146 We must bring the rear. 281 00:26:09,583 --> 00:26:11,662 Why do this? 282 00:26:27,048 --> 00:26:29,184 Shannon, how ...? 283 00:26:29,185 --> 00:26:31,112 What I would say a "how are you?". 284 00:26:31,113 --> 00:26:32,535 Want to know? 285 00:26:32,536 --> 00:26:34,652 I stole the bag with robbed ... 286 00:26:34,935 --> 00:26:37,028 ... Chased by the police ... 287 00:26:37,029 --> 00:26:39,904 ... And then dragged into an apartment 288 00:26:39,905 --> 00:26:43,156 where I almost get killed, I do not know what happens. 289 00:26:43,684 --> 00:26:47,124 And ... none of my friends do not speak ... 290 00:26:47,281 --> 00:26:49,517 ... For more than 30 seconds ... 291 00:26:49,518 --> 00:26:53,344 - Shannon, here Karl. - Going to fuck. 292 00:26:54,123 --> 00:26:55,966 It had to do this. 293 00:26:55,967 --> 00:26:57,999 I wrote a note to avoid such a scene. 294 00:26:58,000 --> 00:26:59,955 It got it. 295 00:26:59,956 --> 00:27:03,061 I'm happy to be by then ... 296 00:27:03,735 --> 00:27:06,264 ... Born from before you ... 297 00:27:06,545 --> 00:27:07,999 In support. 298 00:27:08,000 --> 00:27:10,896 He made ... to get rid ... 299 00:27:10,897 --> 00:27:12,861 Was your decision. 300 00:27:15,138 --> 00:27:17,122 It made me believe it was. 301 00:27:17,123 --> 00:27:19,493 - The discussed. - You debate. 302 00:27:19,494 --> 00:27:22,776 Ever thought about how much it will affect you. 303 00:27:22,777 --> 00:27:24,924 Everything revolved around you ... 304 00:27:24,925 --> 00:27:27,503 I stayed in this marriage for you. 305 00:27:46,261 --> 00:27:50,839 I never noticed the scratches my mom. 306 00:29:32,429 --> 00:29:34,508 I expect many relatives and will play if there are you there. 307 00:29:34,509 --> 00:29:37,450 - Wish me luck. - Good luck, Mori. 308 00:29:40,355 --> 00:29:42,160 Hi, guys. 309 00:29:46,233 --> 00:29:50,031 Cassandra: Friday 15.30 ' 310 00:29:58,217 --> 00:30:00,401 You can not enter my apartment whenever you want. 311 00:30:00,402 --> 00:30:02,875 If your father and I pay the loan, I can. 312 00:30:02,876 --> 00:30:05,350 I am here to make sure everything is ok 313 00:30:05,351 --> 00:30:06,886 and you're ready to go. 314 00:30:06,887 --> 00:30:08,962 Be mixed in everything I do? 315 00:30:08,963 --> 00:30:11,169 This audition is your future. 316 00:30:11,170 --> 00:30:12,731 Mom, make me choke. 317 00:30:12,732 --> 00:30:14,907 We come with me and your father? 318 00:30:14,920 --> 00:30:16,471 Here's some money for you. 319 00:30:16,472 --> 00:30:18,963 And get something for your father. 320 00:30:18,964 --> 00:30:21,887 Cigars or wine ... or something. 321 00:30:44,276 --> 00:30:46,228 - You start your own music? - Yes, Dad. 322 00:30:46,607 --> 00:30:48,792 - Tune your watch? - Yes, Dad. 323 00:30:52,402 --> 00:30:54,486 Do not let your mother to be is stressed. 324 00:30:54,487 --> 00:30:56,876 He wants only your own good. 325 00:30:57,894 --> 00:31:00,219 It was never as good as you. 326 00:31:00,220 --> 00:31:02,780 But this is no reason to do nonsense. 327 00:31:02,781 --> 00:31:06,282 We expect a certain behavior from you, young, understands this. 328 00:31:06,283 --> 00:31:08,511 I know ... 329 00:31:10,471 --> 00:31:13,408 - Kerry. - Hi. 330 00:31:13,772 --> 00:31:15,735 Look in the glove compartment. 331 00:31:16,594 --> 00:31:19,966 It's about ... if you receive something. 332 00:31:19,967 --> 00:31:23,501 Also ... get some gifts for your mother. 333 00:31:23,720 --> 00:31:28,254 One of these trendy bags or ... no smell or ... 334 00:31:28,905 --> 00:31:31,918 Bath salts ... anything ... anything. 335 00:31:31,919 --> 00:31:33,517 As a surprise. 336 00:31:33,518 --> 00:31:37,248 ... Said it would take all major decisions, all too small ... 337 00:31:37,249 --> 00:31:40,126 ... And 20 years of marriage, I must tell you ... 338 00:31:40,127 --> 00:31:43,842 ... That have not yet made major decisions. 339 00:31:45,780 --> 00:31:47,174 Hello. 340 00:31:47,217 --> 00:31:48,909 Pussy! 341 00:31:51,970 --> 00:31:53,552 Miss? Madam? 342 00:31:53,553 --> 00:31:55,686 You'll get your suitcase, because my place is there. 343 00:31:55,687 --> 00:31:57,564 Okay, do not worry. 344 00:31:59,253 --> 00:32:02,302 - Excuse me, are you? - No. 345 00:32:02,437 --> 00:32:04,470 This is always ... 346 00:32:07,803 --> 00:32:09,765 Take it easy. Sorry. 347 00:32:09,766 --> 00:32:11,836 My God. 348 00:32:15,715 --> 00:32:18,502 I was hoping to sit near the aisle. 349 00:32:18,503 --> 00:32:21,626 And I must tell you, I know myself. 350 00:32:21,627 --> 00:32:23,841 15 minutes after takeoff, I start to worry. 351 00:32:23,842 --> 00:32:26,363 And you should throw their "children" in the "pool". 352 00:32:26,364 --> 00:32:27,672 Which is a polite way to say ... 353 00:32:27,673 --> 00:32:29,498 ... You need to go to the toilet. 354 00:32:29,499 --> 00:32:31,441 So it is better to sit near the aisle, because ... 355 00:32:31,442 --> 00:32:33,186 ... Suddenly, the toilet! 356 00:32:33,187 --> 00:32:35,624 - We can change our position? - Yes. 357 00:32:35,864 --> 00:32:38,175 Sorry, sorry. 358 00:32:46,068 --> 00:32:47,972 Are you still alive? 359 00:32:47,973 --> 00:32:50,218 I'm glad, because when we were cheek to cheek 360 00:32:50,219 --> 00:32:52,386 I almost the "perfume". 361 00:32:52,387 --> 00:32:53,671 By the way my name is Larry. 362 00:32:53,672 --> 00:32:55,068 My friends call me Big Larry. 363 00:32:55,069 --> 00:32:56,231 I have no idea why. 364 00:32:56,232 --> 00:32:58,591 Just kidding, look at me. 365 00:32:59,027 --> 00:33:01,276 - How can you name? - Cassandra. 366 00:33:01,277 --> 00:33:05,575 Sounds nice. Drink? 367 00:33:08,284 --> 00:33:12,108 How many people listen to their headphones Promise Aspect. 368 00:33:12,109 --> 00:33:13,118 I was a big fan of. 369 00:33:13,333 --> 00:33:15,180 Ought to have a song to dance, 370 00:33:15,181 --> 00:33:17,543 but brings back memories ... 371 00:33:17,544 --> 00:33:18,806 Set your food. 372 00:33:19,513 --> 00:33:23,416 This cheese is Why I'm allergic and then ... 373 00:33:23,417 --> 00:33:27,751 ... I need an injection and so on and so, so ... 374 00:33:28,106 --> 00:33:31,891 No, no, I'll take me, if you do not want, thank you. 375 00:33:32,156 --> 00:33:33,632 One of the things I learned is ... 376 00:33:33,633 --> 00:33:36,293 ... That 75% of the ticket is the food. 377 00:33:36,294 --> 00:33:38,990 So if you return the food is like saying that he won the Branson ... 378 00:33:38,991 --> 00:33:41,213 ... Very much a billionaire ... 379 00:33:41,214 --> 00:33:44,521 I'll eat it for my work. 380 00:33:44,522 --> 00:33:45,616 What do you do for a living 381 00:33:45,617 --> 00:33:47,416 I striptizez. 382 00:33:47,417 --> 00:33:49,761 Erotic dancer. 383 00:33:49,762 --> 00:33:51,276 Just kidding, I do not do anything like that. 384 00:33:51,277 --> 00:33:54,615 I work for IPS. The international service packages. 385 00:33:54,616 --> 00:33:55,911 And to my card. 386 00:33:55,912 --> 00:33:57,712 I am the one who gets a package 387 00:33:57,713 --> 00:33:59,594 and puts in your hands. 388 00:33:59,595 --> 00:34:01,615 In all my clients. 389 00:34:01,616 --> 00:34:03,243 The put their hands in their mouths ... 390 00:34:03,244 --> 00:34:04,978 ... Even in their ass. 391 00:34:04,979 --> 00:34:06,763 Sorry, I should not say this to a lady. 392 00:34:06,764 --> 00:34:09,198 Back again tomorrow. Can you believe it? 393 00:34:09,199 --> 00:34:11,406 I go there, get the papers, someone signs 394 00:34:11,407 --> 00:34:12,865 coming back and back. 395 00:34:12,866 --> 00:34:15,617 I told them to put me in the first place to have more space 396 00:34:15,618 --> 00:34:16,615 but no. 397 00:34:16,616 --> 00:34:19,553 I'll be honest with you, Kass, something I learned in this life ... 398 00:34:19,554 --> 00:34:21,725 ... If you remain quiet and let others to fuck ... 399 00:34:21,726 --> 00:34:23,771 ... Guess what happens. 400 00:34:25,948 --> 00:34:29,122 - In gamane ...? - Yes, gamane just that. 401 00:34:29,123 --> 00:34:30,328 Would you like crackers? 402 00:34:30,329 --> 00:34:32,427 Yes, of course. 403 00:35:05,303 --> 00:35:07,139 Hello? 404 00:35:08,026 --> 00:35:09,997 Saz, hello. 405 00:35:10,154 --> 00:35:13,371 - How are you doing in New York? - Good. 406 00:35:14,320 --> 00:35:16,238 Look saz, I must go. 407 00:35:16,239 --> 00:35:17,974 Did you see anywhere any note? 408 00:35:17,975 --> 00:35:19,956 No, sorry. 409 00:35:19,957 --> 00:35:24,037 Well, I must go, saz. Sorry, goodbye. 410 00:35:33,257 --> 00:35:36,472 Kass, calm down. 411 00:35:36,473 --> 00:35:37,941 It took ... 412 00:35:37,942 --> 00:35:40,018 Try to get you? 413 00:35:40,882 --> 00:35:41,924 I tried ... 414 00:35:41,925 --> 00:35:43,726 What do you mean it does not answer? Sure you have the right number? 415 00:35:43,727 --> 00:35:46,092 Yes, it's the right thing ... 416 00:35:47,942 --> 00:35:50,010 What do you do? 417 00:35:50,746 --> 00:35:52,383 Where are you? 418 00:35:52,384 --> 00:35:55,151 In a place like the Piccadilly. 419 00:35:55,675 --> 00:35:56,941 Have cash or credit? 420 00:35:56,942 --> 00:36:00,313 Yes ... I have cash and credit. 421 00:36:00,314 --> 00:36:03,223 You know what? Fuck it, go for shopping, entertainment ... 422 00:36:03,224 --> 00:36:04,833 ... And then close ticket back. 423 00:36:04,834 --> 00:36:07,041 Okay, this will do. 424 00:36:07,042 --> 00:36:08,819 Okay, bye. 425 00:36:12,164 --> 00:36:17,566 Yes, Sunday morning ... VA 21 ... thanks. 426 00:36:55,941 --> 00:36:56,843 My God! 427 00:36:56,844 --> 00:36:59,244 Sorry for being late, I ... 428 00:36:59,687 --> 00:37:02,461 It seems that waited ... 429 00:37:04,005 --> 00:37:06,378 I did not expect that you came ... 430 00:37:06,555 --> 00:37:07,906 I do not know what to say ... 431 00:37:07,907 --> 00:37:11,315 Do not say anything. The debate is good, but ... 432 00:37:11,316 --> 00:37:14,236 ... I do not think any of the two of us is here for that. 433 00:37:42,359 --> 00:37:46,448 This will be very romantic. 434 00:37:55,557 --> 00:37:57,347 Do not celebrate the first time? 435 00:37:57,348 --> 00:37:59,346 Good, right? 436 00:38:04,014 --> 00:38:06,032 Lie with me. 437 00:38:16,790 --> 00:38:18,964 I have to go to pee. 438 00:38:21,698 --> 00:38:23,758 You sound different ... 439 00:38:23,932 --> 00:38:25,890 Really? 440 00:38:26,280 --> 00:38:29,218 Perhaps talk about sex with alcohol. 441 00:38:29,219 --> 00:38:30,889 Yes. 442 00:38:31,789 --> 00:38:34,477 'Llos guy ... 443 00:38:50,022 --> 00:38:56,884 Do not get jet lag if you go west, right? 444 00:38:59,370 --> 00:39:01,641 Brett? 445 00:39:15,323 --> 00:39:19,880 Cassandra: Saturday 11.00 "(local time) 446 00:39:21,243 --> 00:39:23,728 I hate dreams ... 447 00:39:54,818 --> 00:39:57,821 My God, my stuff! 448 00:39:59,302 --> 00:40:01,603 My God ... 449 00:40:02,289 --> 00:40:04,810 Damn ... 450 00:40:33,129 --> 00:40:35,626 Shannon. 451 00:40:59,139 --> 00:41:00,924 Fortunately I found ... 452 00:41:00,925 --> 00:41:01,585 Good morning. 453 00:41:01,586 --> 00:41:02,992 Can you tell me how to go to this address? 454 00:41:02,993 --> 00:41:04,586 Of course. 455 00:41:08,105 --> 00:41:10,308 Cassandra? 456 00:41:10,712 --> 00:41:11,973 Thanks for coming. 457 00:41:11,974 --> 00:41:14,040 I see that New York you behaved like most of us. 458 00:41:14,041 --> 00:41:16,365 What happened to your pants, little girl? 459 00:41:16,474 --> 00:41:19,868 Look, this letter should go back to London. 460 00:41:19,869 --> 00:41:22,461 Yes, I can do this because I am doing ... 461 00:41:22,462 --> 00:41:23,930 ... Is my size ... 462 00:41:23,931 --> 00:41:25,293 ... Should anyway due tomorrow ... 463 00:41:25,294 --> 00:41:26,558 ... To give the package his boss, 464 00:41:26,559 --> 00:41:28,012 and go where it goes. 465 00:41:28,013 --> 00:41:29,397 - Thank you ... - Please. 466 00:41:29,398 --> 00:41:31,619 - Are you sure you're okay? - Yes, well I am. 467 00:41:31,620 --> 00:41:34,762 - Okay. - You're a good boy. 468 00:41:34,763 --> 00:41:36,808 Thanks, my mom tells me this time ... 469 00:41:36,809 --> 00:41:39,575 ... I have a question ... 470 00:41:45,991 --> 00:41:48,241 Kass ... 471 00:41:49,791 --> 00:41:53,742 Do not let anyone to fuck from behind. 472 00:41:53,786 --> 00:41:55,540 Sorry ... 473 00:42:01,039 --> 00:42:04,272 Okay ... You can do this, Mrs. ... 474 00:42:04,273 --> 00:42:08,035 Just check that it is he, and awaited the police. 475 00:42:32,574 --> 00:42:34,941 Cassandra? 476 00:42:34,942 --> 00:42:39,271 - Who are you? - Relax ... 477 00:42:39,272 --> 00:42:42,102 Who are you? 478 00:42:42,971 --> 00:42:44,677 I am Brett ... 479 00:42:59,323 --> 00:43:01,517 Please do not do it. 480 00:43:01,518 --> 00:43:02,865 What I did you were okay 481 00:43:02,866 --> 00:43:04,179 but I can not do that ... 482 00:43:04,180 --> 00:43:06,021 I love you ... 483 00:43:13,605 --> 00:43:15,831 - Do you crash. - It's love. 484 00:43:15,832 --> 00:43:20,424 All e-mails and sweet words were my own. 485 00:43:20,521 --> 00:43:24,320 - Why do this? - I just wanted to see. 486 00:43:24,321 --> 00:43:28,005 He said he would take over. That will not ever know. 487 00:43:28,006 --> 00:43:31,394 Supposed to utter only photos. 488 00:43:31,855 --> 00:43:33,988 Photos? 489 00:43:34,204 --> 00:43:35,331 Where is it? 490 00:43:35,332 --> 00:43:37,456 I do not have to bear yet. 491 00:43:39,727 --> 00:43:43,642 Call him. Now! 492 00:43:57,617 --> 00:43:58,637 ... Includes an industry ... 493 00:43:58,638 --> 00:44:01,099 ... Which would be developed and easily without ... 494 00:44:01,100 --> 00:44:03,267 Diamonds may be expensive ... 495 00:44:03,268 --> 00:44:05,867 ... But should not cost lives ... 496 00:44:17,344 --> 00:44:20,470 The home movies of Cassandra? 497 00:44:28,906 --> 00:44:30,803 Where did you get those shots of me? 498 00:44:30,804 --> 00:44:33,314 The Hakkari. 499 00:44:33,470 --> 00:44:35,900 I fell in love, asshole! 500 00:44:35,901 --> 00:44:38,090 Yes, me. 501 00:44:42,539 --> 00:44:44,853 Shut up! 502 00:45:05,162 --> 00:45:06,620 Kerry? 503 00:45:06,621 --> 00:45:09,130 What the hell are you doing? 504 00:45:09,131 --> 00:45:12,443 What? 4321. 505 00:45:12,444 --> 00:45:16,008 Yes, a code for a stupid stupid girl! 506 00:45:24,023 --> 00:45:26,963 Kassandra live ... 507 00:45:48,443 --> 00:45:51,915 Dude ... frankly, what the heck? 508 00:46:35,053 --> 00:46:37,556 Shit! 509 00:46:39,220 --> 00:46:42,411 Y Larofski. Sorry too late. 510 00:46:42,412 --> 00:46:45,569 - Cassandra Phillips. - Yes. I had the worst ... 511 00:46:45,570 --> 00:46:47,040 Sure you will ... ... a story 512 00:46:47,041 --> 00:46:49,254 to spur the strings of my heart. 513 00:46:49,255 --> 00:46:51,434 I put a rule in the last 3 decades: 514 00:46:51,435 --> 00:46:52,685 As you say the young, 515 00:46:52,686 --> 00:46:55,415 he slept, he loses. 516 00:46:56,162 --> 00:46:58,739 I did not sleep. 517 00:46:58,740 --> 00:47:01,218 You lost your chance. 518 00:47:01,885 --> 00:47:03,666 My wife and I go for lunch. 519 00:47:03,667 --> 00:47:06,228 Please forgive us. 520 00:47:39,169 --> 00:47:41,680 Mine almost broke. How are you doing? 521 00:47:41,681 --> 00:47:43,794 I think I almost solved. 522 00:47:43,795 --> 00:47:45,165 It had to do that. 523 00:47:45,166 --> 00:47:46,616 And if you kill us? 524 00:47:46,617 --> 00:47:49,524 Dude, is an English. They do not know how to use a gun. 525 00:48:01,639 --> 00:48:03,334 What I did? 526 00:48:03,335 --> 00:48:04,741 I did not do anything, Jesus, 527 00:48:04,742 --> 00:48:07,240 You jumped on me! 528 00:48:07,442 --> 00:48:10,239 Why do this? What we do? 529 00:48:10,240 --> 00:48:12,794 And where did you get cable? 530 00:48:12,867 --> 00:48:14,822 Why do this? 531 00:48:14,823 --> 00:48:17,477 Why took my virginity ... 532 00:48:17,478 --> 00:48:18,924 ... And then took me shopping, I 533 00:48:18,925 --> 00:48:22,052 and frankly I'm not at all happy with it. 534 00:48:22,678 --> 00:48:23,894 And, incidentally ... 535 00:48:23,895 --> 00:48:26,554 ... Erased the photos I took ... 536 00:48:26,555 --> 00:48:29,572 ... And now we will see if you like ... 537 00:48:32,372 --> 00:48:34,953 - No, no, no ... - This is all about? 538 00:48:34,954 --> 00:48:37,021 Oh, sorry ... 539 00:48:44,187 --> 00:48:46,418 Please, stop it. 540 00:48:49,771 --> 00:48:52,621 I will not fuck from behind. 541 00:48:58,310 --> 00:48:59,893 What? 542 00:49:06,904 --> 00:49:08,810 Get off me, you bastard! 543 00:49:08,811 --> 00:49:10,870 Get off me. 544 00:49:12,563 --> 00:49:14,654 I love you. 545 00:49:22,089 --> 00:49:24,890 I love you, damn it! 546 00:49:36,697 --> 00:49:38,650 Where are you going? 547 00:49:39,543 --> 00:49:42,256 - In. - Mind your own business, bitch. 548 00:49:42,257 --> 00:49:43,818 What the hell was that? 549 00:49:43,819 --> 00:49:44,980 I said get your black ass and go in, 550 00:49:44,981 --> 00:49:47,092 to eat any chicken or any watermelon ... 551 00:49:47,093 --> 00:49:49,709 ... And look at your work ... 552 00:49:51,446 --> 00:49:54,286 Better to let go. 553 00:49:55,340 --> 00:49:58,069 Now, I guess you do not want this asshole ... 554 00:49:59,596 --> 00:50:01,092 ... To pull your hair ... 555 00:50:01,093 --> 00:50:02,414 No. 556 00:50:02,415 --> 00:50:04,561 Go home, we will arrange it. 557 00:50:04,562 --> 00:50:05,652 What would you do? 558 00:50:05,653 --> 00:50:08,582 First you teach him to respect women. 559 00:50:08,583 --> 00:50:11,759 Then I will do my cousins from here to talk about racial stereotypes ... 560 00:50:11,760 --> 00:50:15,479 ... Like to assume that all black people eat watermelon and chicken. 561 00:50:15,480 --> 00:50:19,789 After that he will understand that although my ass is black ... 562 00:50:19,790 --> 00:50:24,319 ... Has no right to my notes, as if I do not know. 563 00:50:25,303 --> 00:50:27,789 It is a hard lesson ... 564 00:50:27,790 --> 00:50:29,386 Make him a tattoo while. 565 00:50:29,387 --> 00:50:31,446 What do you say? 566 00:50:32,465 --> 00:50:34,429 Something short, as ... 567 00:50:34,430 --> 00:50:36,307 ... I did that I was someone else ... 568 00:50:36,308 --> 00:50:38,115 ... To have sex with girls ... 569 00:50:38,116 --> 00:50:42,321 ... And then they caught me and took photographs of the tiny bird to me ... 570 00:50:42,322 --> 00:50:44,166 ... And every day I look in the mirror ... 571 00:50:44,167 --> 00:50:46,901 ... I remember how lucky I am, 572 00:50:46,902 --> 00:50:50,394 I have only this tattoo for revenge ... 573 00:50:51,195 --> 00:50:53,568 - Okay. - Thanks. 574 00:50:56,068 --> 00:51:00,184 Come, come, children come ... 575 00:51:01,568 --> 00:51:05,256 Cassandra: Sunday 5.00 "(local time) 576 00:51:05,257 --> 00:51:07,803 Kerry ... 577 00:51:08,007 --> 00:51:10,444 ... Cleaned ... 578 00:51:10,445 --> 00:51:13,006 ... You got the memo that says he left his mom's Shannon? 579 00:51:13,007 --> 00:51:16,777 ... I know ... I did not address ... 580 00:51:16,778 --> 00:51:19,383 Yes, see you later. 581 00:51:32,906 --> 00:51:34,738 What? 582 00:51:34,739 --> 00:51:37,465 What can you want this time? 583 00:52:26,454 --> 00:52:30,153 Although I stopped my Sunday rest ... 584 00:52:31,174 --> 00:52:33,964 ... Catch up with your ingenuity. 585 00:52:33,965 --> 00:52:38,249 This makes me to think clearly about your self-enforced. 586 00:52:38,250 --> 00:52:40,857 Who really ... 587 00:52:41,872 --> 00:52:44,560 ... It was wonderful. 588 00:52:44,904 --> 00:52:47,715 You will have your place here next year. 589 00:52:47,761 --> 00:52:51,686 Now get out before call the police. 590 00:53:03,091 --> 00:53:07,308 Where is the saz. Not at home. Did you know? 591 00:53:08,575 --> 00:53:11,797 Hi, Joe. Yes, I turned ... 592 00:53:11,798 --> 00:53:13,868 Look, I think I know where I can be the saz. 593 00:53:13,869 --> 00:53:17,590 Six years together and we have no parts that we think our homes? 594 00:53:17,808 --> 00:53:19,775 Yeah, okay. 595 00:53:21,731 --> 00:53:24,760 So where the hell are you? 596 00:53:53,862 --> 00:53:58,819 Kerry: Friday 15.30 ' 597 00:54:06,891 --> 00:54:09,703 I think I left my clothes under the covers. 598 00:54:09,704 --> 00:54:12,004 Want to find them? 599 00:54:12,005 --> 00:54:14,736 - What? - Please. 600 00:54:15,378 --> 00:54:19,301 It will come down to greet your grandparents and your aunts? 601 00:54:19,302 --> 00:54:21,625 They came all the way from Brazil and want to see. 602 00:54:21,626 --> 00:54:23,423 After not even a dig. 603 00:54:23,424 --> 00:54:26,840 Come down, please. 604 00:54:26,841 --> 00:54:32,201 Also, no such things in the house. 605 00:54:32,202 --> 00:54:37,889 H. .. girlfriend said she would come over to wait. 606 00:54:52,685 --> 00:54:54,568 - What are you doing? - You. 607 00:54:54,569 --> 00:54:56,778 'De fuck. 608 00:54:57,168 --> 00:54:58,936 Here you are. 609 00:55:00,272 --> 00:55:01,216 What do I do? 610 00:55:01,217 --> 00:55:02,656 The state until tomorrow. 611 00:55:02,657 --> 00:55:04,510 When things calm down and get the call ... 612 00:55:04,511 --> 00:55:06,852 ... I'll come get it. 613 00:55:11,904 --> 00:55:13,913 Helps him decide. 614 00:55:13,914 --> 00:55:16,326 Mind. 615 00:55:19,248 --> 00:55:21,571 What was that? 616 00:55:39,537 --> 00:55:42,115 From here the Jazz. 617 00:55:45,125 --> 00:55:47,819 Why wear this shirt? 618 00:55:47,820 --> 00:55:49,171 Look your tits. 619 00:55:49,172 --> 00:55:50,795 Not tits, dad is breasts. 620 00:55:50,796 --> 00:55:52,600 The tits are wrong for idiots. 621 00:55:52,601 --> 00:55:54,370 These are not wrong, they have a purpose ... 622 00:55:54,371 --> 00:55:55,583 ... To feed their babies. 623 00:55:55,584 --> 00:55:57,437 Like you would never do that. 624 00:55:57,438 --> 00:55:59,612 - Kerry, change your shirt. - Damn. 625 00:55:59,613 --> 00:56:03,155 With embarrassing ... again. 626 00:56:06,310 --> 00:56:08,559 Satisfied? 627 00:56:08,777 --> 00:56:10,782 Manuel, can I borrow your car? The Jazz want to make my lesson. 628 00:56:10,783 --> 00:56:14,435 - No. You will meet someone. - There you go Fuck all. 629 00:56:15,030 --> 00:56:20,895 What ... vatzetarian? (vatzaina = aideio) 630 00:56:21,185 --> 00:56:24,328 Help me girls. Get a copy. 631 00:56:24,379 --> 00:56:26,698 Hi, Kas. 632 00:56:26,699 --> 00:56:28,956 I have a gift for you. The want? 633 00:56:28,957 --> 00:56:31,701 Never say no to a gift. 634 00:56:34,265 --> 00:56:37,060 Thank you, Mrs. ... 635 00:56:50,016 --> 00:56:53,872 Reports say that diamonds are in the hands of an English gang ... 636 00:56:53,873 --> 00:56:58,046 ... The need for intermediate investigations leading to the anonymous buyer ... 637 00:56:58,047 --> 00:57:01,667 - Cassandra said it was okay? - Of course, baby. 638 00:57:01,668 --> 00:57:04,844 With so many years we are friends, he could not refuse. 639 00:57:04,845 --> 00:57:07,903 We have 2 days to enjoy, so sit and relax. 640 00:57:07,904 --> 00:57:12,077 In this case, we can do something else. 641 00:57:16,091 --> 00:57:17,733 Are you ready for the test tomorrow? 642 00:57:17,734 --> 00:57:19,873 Yes? 643 00:57:20,917 --> 00:57:23,231 Want some Klaimagkra? 644 00:57:23,232 --> 00:57:25,529 It's like Viagra, but jelly. 645 00:57:25,530 --> 00:57:27,325 Makes you kafloneis. 646 00:57:27,326 --> 00:57:28,447 Okay then. 647 00:57:28,448 --> 00:57:29,759 I am anyway ... kaflomeni 648 00:57:29,760 --> 00:57:31,503 ... Sit to see if it makes a difference. 649 00:57:45,543 --> 00:57:48,306 How rich is this girl? 650 00:57:54,372 --> 00:57:56,338 You think a man never come back? 651 00:57:56,339 --> 00:57:58,908 But not today. I'm with you. 652 00:58:00,002 --> 00:58:03,992 Okay ... but ... 653 00:58:03,993 --> 00:58:05,578 ... If I had to get a man to save my life ... 654 00:58:05,579 --> 00:58:06,893 ... What would you do? 655 00:58:06,894 --> 00:58:10,015 I'd take your beautiful flowers for your funeral. 656 00:58:18,569 --> 00:58:22,052 - Want to go? - More later ... 657 00:58:23,630 --> 00:58:26,782 I think my stand is ... 658 00:59:02,284 --> 00:59:04,689 I have one gift for you ... 659 00:59:04,690 --> 00:59:07,191 The want? 660 01:00:10,694 --> 01:00:13,174 What happened, baby? Not like what you see? 661 01:00:13,248 --> 01:00:15,234 I am a sex bomb, you know. 662 01:00:15,235 --> 01:00:17,653 I want to give me my finger. 663 01:00:17,718 --> 01:00:19,748 Do not you like? 664 01:00:29,503 --> 01:00:31,412 Baby, can I come too? 665 01:00:31,413 --> 01:00:33,253 Why not go and fuck yourself? 666 01:00:33,254 --> 01:00:34,379 Kiss your mom with that mouth? 667 01:00:34,380 --> 01:00:37,410 No, but I kiss yours. 668 01:00:43,862 --> 01:00:45,696 Come on. 669 01:00:49,102 --> 01:00:50,505 Where are you going, baby? 670 01:00:50,506 --> 01:00:51,868 Wait here. 671 01:00:51,869 --> 01:00:53,663 Wait. 672 01:00:55,848 --> 01:00:58,112 What are you doing tonight? 673 01:00:59,773 --> 01:01:01,941 Want to dance, baby? 674 01:01:06,268 --> 01:01:07,313 Yes ... 675 01:01:07,314 --> 01:01:09,191 So why not do it, and to dance alone, 676 01:01:09,192 --> 01:01:11,736 to be able to talk to my girlfriend? 677 01:01:15,612 --> 01:01:19,611 - Whatever you want ... - I'm just kaflomeni. 678 01:01:21,893 --> 01:01:25,711 - Joe, I talked to my mom ... - What are you talking about? 679 01:01:27,769 --> 01:01:29,883 Shit. 680 01:01:32,649 --> 01:01:35,205 What did you say mommy? 681 01:01:52,047 --> 01:01:54,454 I'll kill you, motherfucker! 682 01:02:04,454 --> 01:02:07,472 When I catch, I will show you what it's true man. 683 01:02:07,473 --> 01:02:09,319 Why always go there, you men? 684 01:02:09,320 --> 01:02:11,097 Frankly, if you want to put me ... 685 01:02:11,098 --> 01:02:12,741 ... Will be finished in one second and then you say ... 686 01:02:12,742 --> 01:02:14,238 ... "Baby, I apologize ..." 687 01:02:14,239 --> 01:02:15,098 Listen, Mori ... 688 01:02:15,099 --> 01:02:16,249 And to be honest ... 689 01:02:16,250 --> 01:02:19,037 ... You need a pussy and two nipples for you to get closer ... 690 01:02:19,204 --> 01:02:22,177 Basically ... looking at both you and your friends ... 691 01:02:22,178 --> 01:02:24,158 ... You may be lucky ... 692 01:02:33,050 --> 01:02:35,349 I am, they left. 693 01:02:37,555 --> 01:02:40,859 Notice? By whom? 694 01:02:41,392 --> 01:02:47,171 - You want to go home? - No ... Thank you. 695 01:02:55,314 --> 01:02:58,076 You are very evil ... 696 01:02:59,563 --> 01:03:02,810 ... But I love it! 697 01:03:08,036 --> 01:03:11,539 Kerry: Saturday 7.00- 698 01:03:12,069 --> 01:03:16,224 Good luck. Gift beside you, Jazz. 699 01:03:20,909 --> 01:03:22,284 Turn right. 700 01:03:22,285 --> 01:03:24,353 This would not be the last time? 701 01:03:24,354 --> 01:03:27,975 If you are referring to the day we arrived at the new roundabout, 702 01:03:27,976 --> 01:03:30,501 surrounded by a cloud of dust ... 703 01:03:30,502 --> 01:03:33,459 that put me in bed for three days ... 704 01:03:33,651 --> 01:03:36,970 ... No, this has nothing to do with it. 705 01:03:36,971 --> 01:03:38,784 Left! 706 01:03:38,785 --> 01:03:41,415 What are you doing? What you do is dangerous! 707 01:03:41,416 --> 01:03:42,799 - It is not. - Yes, failed. 708 01:03:42,800 --> 01:03:45,097 What do you mean I failed? How can you cut back? 709 01:03:45,098 --> 01:03:48,127 My lady, stop. 710 01:03:53,175 --> 01:03:54,902 You ... have to go to church. 711 01:03:54,903 --> 01:03:56,722 We can study the Bible. 712 01:03:56,723 --> 01:03:58,507 And talk to Jesus! 713 01:03:58,508 --> 01:04:00,819 He spoke to Jesus. 714 01:04:01,015 --> 01:04:03,733 Take your hands off my chest. 715 01:04:06,132 --> 01:04:07,790 Abnormal. 716 01:04:07,791 --> 01:04:09,880 What ...? 717 01:04:12,609 --> 01:04:15,549 Hey, Joe, I'm the Kass. ... I failed 718 01:04:15,550 --> 01:04:17,190 To say when I see you. 719 01:04:17,191 --> 01:04:18,764 Well, hello. 720 01:04:21,954 --> 01:04:26,232 Congratulations! 721 01:04:26,233 --> 01:04:29,517 It passed ... and were excluded from the tests ... 722 01:04:29,518 --> 01:04:31,461 Fits. 723 01:04:32,035 --> 01:04:34,566 My daughter should not behave this way. 724 01:04:34,567 --> 01:04:37,049 Your daughter did. 725 01:04:37,576 --> 01:04:40,070 Why do all these things, why can not you be more ... 726 01:04:40,071 --> 01:04:41,231 More like this asshole? 727 01:04:41,232 --> 01:04:44,482 It's all zorilikia, but you can not seem to care. 728 01:04:45,880 --> 01:04:48,171 Just a prick ... 729 01:04:48,347 --> 01:04:50,663 ... Better to keep your mouth closed ... 730 01:04:50,664 --> 01:04:53,360 ... On what to see and do. 731 01:04:53,361 --> 01:04:54,595 What is your problem? 732 01:04:54,596 --> 01:04:57,042 You hate me so much because we have different fathers ... 733 01:04:57,043 --> 01:04:59,629 ... Or just jealous because I have more girls than you? 734 01:04:59,630 --> 01:05:04,377 The bad and you think you ... 735 01:05:04,378 --> 01:05:08,606 ... Sit in the pan like chick to piss. 736 01:05:10,453 --> 01:05:12,936 You know something? Go Fuck everyone! 737 01:05:12,937 --> 01:05:15,731 - She did. - Go, Shannon. 738 01:05:27,357 --> 01:05:29,171 'Ntres ..! 739 01:05:35,596 --> 01:05:37,730 Come to bed. 740 01:05:37,731 --> 01:05:39,563 Kass, I brought someone with me. 741 01:05:39,564 --> 01:05:42,261 He came and found me at work, and I think that ... 742 01:05:42,262 --> 01:05:44,543 So this is individual apartment Kassos ... 743 01:05:44,544 --> 01:05:46,672 Good. Me put me here. 744 01:05:46,673 --> 01:05:47,668 What the hell, Jazz? 745 01:05:47,669 --> 01:05:48,975 Why in the hell did you bring him here? 746 01:05:48,976 --> 01:05:50,559 - Calm down. - What do you want? 747 01:05:50,560 --> 01:05:52,074 I came to make peace. 748 01:05:52,075 --> 01:05:54,501 I promised to Mom and Dad come to apologize. 749 01:05:54,502 --> 01:05:56,250 Good. Now go. 750 01:05:56,251 --> 01:06:00,130 Want to make a big, stupid party for my birthday tomorrow 751 01:06:00,131 --> 01:06:01,261 That's why I came. 752 01:06:01,262 --> 01:06:03,191 You will be better if I am not there. 753 01:06:03,192 --> 01:06:05,390 Indeed. 754 01:06:07,262 --> 01:06:09,034 Wait! 755 01:06:09,139 --> 01:06:11,534 Give me, please! 756 01:06:20,012 --> 01:06:21,760 Damn. 757 01:06:21,761 --> 01:06:24,506 - It has room for panic. - Oh. 758 01:06:32,200 --> 01:06:34,544 Sick. 759 01:06:35,076 --> 01:06:37,812 Like James Bond. 760 01:06:40,386 --> 01:06:42,700 Toilet, TV ... 761 01:06:42,701 --> 01:06:44,640 Even I have been impressed. 762 01:06:44,641 --> 01:06:47,011 As a huge mini-bar. 763 01:06:47,816 --> 01:06:49,837 It is evil. 764 01:06:54,320 --> 01:06:56,373 It is very nice ... 765 01:06:56,820 --> 01:06:58,776 Manuel! 766 01:06:59,664 --> 01:07:02,153 - No! - See ya, bitches. 767 01:07:07,496 --> 01:07:10,384 It really is an asshole. 768 01:07:10,790 --> 01:07:15,303 Yeah, man. Yes, yes, yes, I'm going home. 769 01:07:15,373 --> 01:07:19,350 No, I know, I'm somewhere much better. 770 01:07:21,100 --> 01:07:22,743 You can relax, Cash? 771 01:07:22,744 --> 01:07:24,524 No, "I can calm down, Kass. 772 01:07:24,525 --> 01:07:27,091 Why I stole the keys. 773 01:07:34,068 --> 01:07:38,730 'Rgises I do not like it! 'Rgises. 774 01:07:38,962 --> 01:07:40,558 We should say that. 775 01:07:40,559 --> 01:07:42,850 'Rgises! 776 01:07:44,350 --> 01:07:47,132 We really do this? 777 01:07:47,133 --> 01:07:50,194 What? Mild enough and had to pee. 778 01:07:50,195 --> 01:07:52,432 You should not do matter. 779 01:07:52,433 --> 01:07:56,006 Is your avatar. Pawn! 780 01:07:58,162 --> 01:08:00,241 He got up. 781 01:08:04,131 --> 01:08:06,584 You are here thing? 782 01:08:07,708 --> 01:08:09,667 It's all in? 783 01:08:10,351 --> 01:08:13,036 I look like an idiot for? 784 01:08:20,976 --> 01:08:23,762 Look. Whose is this house? 785 01:08:23,763 --> 01:08:25,922 It does not matter. 786 01:08:25,923 --> 01:08:27,532 And if you know anyone who wants to party 787 01:08:27,533 --> 01:08:30,090 email it to me, okay. 788 01:08:31,355 --> 01:08:34,516 Yes, come, come ... 789 01:08:36,028 --> 01:08:40,136 Shit ... damn ... 790 01:08:41,075 --> 01:08:43,605 - What's all this? - I do not know. 791 01:08:43,606 --> 01:08:46,056 I'm trying to think. 792 01:08:46,760 --> 01:08:48,597 I can not believe that she stole the keys. 793 01:08:48,598 --> 01:08:50,825 - I was thinking about us. - Yeah, right. 794 01:08:50,826 --> 01:08:52,541 What means this? 795 01:08:56,009 --> 01:08:57,289 Gone. 796 01:08:57,290 --> 01:08:59,039 How do I go now? 797 01:08:59,040 --> 01:09:00,970 I will break the code at all costs. 798 01:09:00,971 --> 01:09:03,313 We start from the beginning. 799 01:09:03,733 --> 01:09:07,531 0, 0, 0, 1. No. 800 01:09:07,532 --> 01:09:10,119 0, 0, 0, 2 ... 801 01:09:15,503 --> 01:09:18,439 - Are you awake? - No. 802 01:09:20,128 --> 01:09:22,805 What are these shocks? 803 01:09:23,054 --> 01:09:26,033 From elevator, laundry ... 804 01:09:26,034 --> 01:09:28,925 ... Maybe an airplane, helicopter ... calm down, Cash, please. 805 01:09:28,926 --> 01:09:30,621 And say what? Sorry, but you stole the apartment 806 01:09:30,622 --> 01:09:31,344 Weekend ... 807 01:09:31,345 --> 01:09:32,536 ... And locked in your panic room. 808 01:09:32,537 --> 01:09:35,877 Yes, yes, yes! 809 01:09:38,876 --> 01:09:40,597 Shit. 810 01:09:45,002 --> 01:09:47,818 Yours is wrong. You brought him here. 811 01:09:47,819 --> 01:09:49,331 Mine? 812 01:09:49,332 --> 01:09:51,837 Will not be here if you could speak to your dad. 813 01:09:51,838 --> 01:09:52,831 Not my dad. 814 01:09:52,832 --> 01:09:55,318 Then why make him cry like you be? 815 01:09:55,319 --> 01:09:57,625 Why 'd like to be. 816 01:10:21,278 --> 01:10:23,319 Give me the phone. 817 01:10:31,004 --> 01:10:33,835 Hi, Mrs. ... long story, but ... 818 01:10:33,836 --> 01:10:37,099 ... Locked in the panic room you ... 819 01:10:37,412 --> 01:10:40,267 I stole your keys. The code, please? 820 01:10:42,485 --> 01:10:44,385 He is? What idiot code. 821 01:10:44,386 --> 01:10:45,720 Thanks, bye. 822 01:10:45,721 --> 01:10:47,981 4321. Can you believe it? 823 01:10:47,982 --> 01:10:50,673 At least it will get out of here. 824 01:11:02,579 --> 01:11:04,840 Get out! 825 01:11:06,420 --> 01:11:09,574 Kerry, the sword is a little dangerous, no. 826 01:11:10,619 --> 01:11:12,946 Outside, move! 827 01:11:12,947 --> 01:11:14,650 Get out! 828 01:11:22,056 --> 01:11:25,089 Get out now! 829 01:11:37,306 --> 01:11:41,482 Kerry: Sunday 10.00 ' 830 01:11:44,871 --> 01:11:48,169 Kass, what time is it in New York? 831 01:11:48,185 --> 01:11:51,273 - The cleaning? - Yes, it is clear ... 832 01:11:51,604 --> 01:11:55,774 The memo Yes, I read ... 833 01:11:58,652 --> 01:12:01,024 Okay, bye. 834 01:12:02,920 --> 01:12:06,180 Saz, me. Just got me Cassandra. 835 01:12:06,181 --> 01:12:09,244 Yes, said he had a note from your mom, but ... 836 01:12:09,353 --> 01:12:11,183 ... Sent it to me ... 837 01:12:11,184 --> 01:12:12,929 ... Goodbye ... 838 01:13:05,500 --> 01:13:08,166 Today ... is the birthday of your brother. 839 01:13:08,167 --> 01:13:09,088 Sorry, Dad ... 840 01:13:09,356 --> 01:13:11,884 What have I done to deserve me this? 841 01:13:11,885 --> 01:13:14,779 When you do these things hurt ... 842 01:13:14,780 --> 01:13:17,511 I want to love me, daddy ... 843 01:13:21,606 --> 01:13:25,796 I want ... I know that when you look at me ... 844 01:13:25,797 --> 01:13:28,010 ... Do not see something that brings in a difficult position ... 845 01:13:29,246 --> 01:13:32,027 ... But your daughter. 846 01:13:37,916 --> 01:13:42,123 We wanted only good when we were young. 847 01:13:42,124 --> 01:13:47,769 I was ... bad wife ... 848 01:13:48,159 --> 01:13:52,356 ... So your mother to quit ... 849 01:13:52,357 --> 01:13:56,577 ... And when I saw you, at a time ... 850 01:13:57,467 --> 01:14:00,994 ... Was already pregnant with you ... 851 01:14:01,810 --> 01:14:07,227 The other, your biological father had disappeared ... 852 01:14:08,311 --> 01:14:13,842 ... But I knew that I was an idiot ... 853 01:14:14,354 --> 01:14:18,248 ... I was present at your birth ... 854 01:14:18,656 --> 01:14:22,463 ... I am your real father ... 855 01:14:22,761 --> 01:14:26,730 ... And you're my little girl. 856 01:14:26,731 --> 01:14:29,622 Come here. 857 01:14:29,623 --> 01:14:32,309 Just promise me ... 858 01:14:32,310 --> 01:14:35,092 ... You're a good girl. 859 01:14:35,093 --> 01:14:37,588 I will, Dad ... 860 01:14:38,758 --> 01:14:41,960 ... Starting next week. 861 01:15:13,720 --> 01:15:16,470 Hey, Joe ... no, why? 862 01:15:16,471 --> 01:15:18,137 What did he do? 863 01:15:18,138 --> 01:15:19,325 We must find it. 864 01:15:19,326 --> 01:15:21,677 Would not like it when they read the note from mom. 865 01:15:21,678 --> 01:15:24,013 What do you mean if something happened to you? 866 01:15:24,014 --> 01:15:25,912 What is the What? 867 01:15:37,407 --> 01:15:40,044 I do this for mom and dad. 868 01:15:43,362 --> 01:15:48,190 Listen to everyone. I will say a few words about the birthday of Manuel. 869 01:15:48,263 --> 01:15:50,661 Me and my brother did not always find ... 870 01:15:50,662 --> 01:15:54,827 ... But I know that deep within my love. 871 01:15:54,828 --> 01:15:59,317 - Happy Birthday, Manuel. - Cheers! 872 01:16:01,567 --> 01:16:04,263 I do not drink it, I'm not stupid. 873 01:16:13,669 --> 01:16:15,985 No, but you are predictable. 874 01:16:15,986 --> 01:16:18,734 Where is my striptease? 875 01:16:21,044 --> 01:16:23,482 ... Have for years ... 876 01:16:23,483 --> 01:16:27,066 ... To the maker of all. And for 6 msg ... 877 01:16:29,438 --> 01:16:33,784 Shannon, I'm Kerry. Call me. 878 01:16:35,002 --> 01:16:36,902 What do you think? 879 01:16:37,076 --> 01:16:38,951 I do not know ... 880 01:16:39,733 --> 01:16:42,376 We are all worried ... 881 01:16:42,377 --> 01:16:46,017 Look, baby, I'm sorry I brought Manuel there ... 882 01:16:46,018 --> 01:16:49,123 Never mind, I arranged the ... 883 01:16:49,261 --> 01:16:53,160 Basically, I expect something to happen here ... 884 01:16:56,769 --> 01:16:58,983 I do not know what happens ... 885 01:17:02,873 --> 01:17:04,858 Clear your mind! 886 01:17:08,721 --> 01:17:10,420 What about you, Manuel? 887 01:17:10,421 --> 01:17:12,671 - I kill you! - I hope not with it. 888 01:17:12,672 --> 01:17:14,908 Jazz, go get a Joe. 889 01:17:18,011 --> 01:17:20,470 You're dead! 890 01:17:20,471 --> 01:17:23,559 Stop! The fuck you! I warn you! 891 01:17:38,260 --> 01:17:41,575 No good to fight. 892 01:17:43,981 --> 01:17:46,871 It was the most horrible thing I've ever touched. 893 01:17:47,532 --> 01:17:49,948 Perhaps the second most ugly ... 894 01:17:51,901 --> 01:17:54,730 To calm down now. 895 01:17:55,369 --> 01:17:57,705 How do I get this front? 896 01:17:57,706 --> 01:17:59,138 Kerry! 897 01:18:00,009 --> 01:18:03,025 - For God's sake! - I said the other week, Dad. 898 01:18:03,026 --> 01:18:05,273 I love you, Jazz. 899 01:18:08,209 --> 01:18:10,459 And I ... 900 01:18:27,802 --> 01:18:31,325 Stop! Manuel, stop! 901 01:18:56,099 --> 01:18:57,457 Good ... 902 01:18:57,458 --> 01:18:59,112 Kerry, what the heck ...? 903 01:18:59,113 --> 01:19:00,678 Are you okay? 904 01:19:00,679 --> 01:19:04,481 Here you are. Take my keys and go to my car, Okay? 905 01:19:04,482 --> 01:19:05,646 Okay. 906 01:19:13,878 --> 01:19:15,863 Kerry, what the heck is going on? 907 01:19:15,864 --> 01:19:18,451 Not much. Besides being locked in a panic room ... 908 01:19:18,452 --> 01:19:19,471 ... I stole the car of my brother ... 909 01:19:19,472 --> 01:19:21,490 ... More infuriated my entire family ... 910 01:19:21,491 --> 01:19:23,667 ... I broke the window and you ... I found this weapon ... 911 01:19:23,668 --> 01:19:25,401 And the San were ignored. 912 01:19:25,402 --> 01:19:27,566 You how was your day? 913 01:19:31,133 --> 01:19:33,505 Shit! 914 01:20:02,771 --> 01:20:06,283 Joanne: Friday 15.30 ' 915 01:20:10,033 --> 01:20:12,255 - What happened? - What seems to have happened? 916 01:20:12,256 --> 01:20:14,181 Blow of fate. 917 01:20:14,182 --> 01:20:15,503 Because nobody called me ... 918 01:20:15,504 --> 01:20:17,443 ... Or send me a message or an e-mail; 919 01:20:17,444 --> 01:20:19,774 Why not contacted any of you with me? 920 01:20:19,775 --> 01:20:22,268 We did not want to disturb you, darling. 921 01:20:22,269 --> 01:20:24,723 - Drink your tea, dear. - Thanks. 922 01:20:24,724 --> 01:20:26,209 How did this happen? 923 01:20:26,210 --> 01:20:27,769 He slipped in the building. 924 01:20:27,770 --> 01:20:30,221 Fortunately we have private insurance. 925 01:20:30,351 --> 01:20:32,222 Why hit by something that had to do. 926 01:20:32,223 --> 01:20:34,115 He says: "Do not climb without reason." 927 01:20:34,378 --> 01:20:36,233 One minute. It will continue to be paid? 928 01:20:36,234 --> 01:20:40,034 It is building, my love. Does not work, do not get paid. 929 01:20:40,035 --> 01:20:42,005 Links suffered much damage. 930 01:20:42,006 --> 01:20:43,087 It probably means 931 01:20:43,088 --> 01:20:45,530 that will be out for about 3 months ... 932 01:20:45,531 --> 01:20:48,911 ... And that is why I want to talk with you. 933 01:20:48,912 --> 01:20:52,002 With me to be contracts between ... 934 01:20:52,003 --> 01:20:56,002 ... One of you should work night. 935 01:20:56,003 --> 01:20:58,185 No, no, no, no. 936 01:20:58,186 --> 01:20:59,910 Barry already phoned in to tell him, 937 01:20:59,911 --> 01:21:01,037 it will go one of the two of you. 938 01:21:01,038 --> 01:21:01,954 Mom! 939 01:21:01,955 --> 01:21:04,892 I know you do not like, but it pays triple, 940 01:21:04,893 --> 01:21:06,597 and we need money. 941 01:21:06,598 --> 01:21:07,719 Yeah, well I will not do. 942 01:21:07,720 --> 01:21:09,193 Joan has worked there for months. 943 01:21:09,194 --> 01:21:11,366 So much you love your dad? 944 01:21:11,367 --> 01:21:13,700 Gwen, I am amazed. And you, Joe ... 945 01:21:13,701 --> 01:21:15,931 ... When our family was joined by the bonds of marriage, 946 01:21:15,932 --> 01:21:18,182 we have a family, and I hurt ... 947 01:21:18,183 --> 01:21:19,679 Okay, well, well. 948 01:21:19,680 --> 01:21:22,725 I will work tonight, but it will not work tomorrow. 949 01:21:22,726 --> 01:21:24,898 Thank you. 950 01:21:26,347 --> 01:21:28,286 It is 5.00 "- 1.00" m am, so ... 951 01:21:28,287 --> 01:21:30,658 ... Better be prepared. 952 01:21:33,748 --> 01:21:36,549 Joe, your friend is here. 953 01:21:39,625 --> 01:21:41,685 - Hi. - Hi. 954 01:21:41,686 --> 01:21:43,676 Sorry, hurry. 955 01:21:43,677 --> 01:21:46,493 - What I said was ... - What is your name again? 956 01:21:46,494 --> 01:21:48,389 - Shannon. - Well. 957 01:21:48,390 --> 01:21:49,443 Always wearing leather? 958 01:21:49,444 --> 01:21:51,541 - Was ... - Do not talk with full mouth. 959 01:21:51,542 --> 01:21:53,055 Experiment. 960 01:21:53,056 --> 01:21:55,388 What you want, Mori? You did not have gay friends? 961 01:21:55,389 --> 01:21:56,776 No, Mori, I did not. 962 01:21:56,777 --> 01:21:59,527 I swear you stop? You like fucking ... 963 01:22:00,350 --> 01:22:02,368 ... Lady ... 964 01:22:04,933 --> 01:22:06,633 What do you want? We can talk tomorrow? 965 01:22:06,634 --> 01:22:08,579 Not ... 966 01:22:27,475 --> 01:22:29,679 Joe, what are you doing here? 967 01:22:29,680 --> 01:22:31,307 The low intelligence of my father, 968 01:22:31,308 --> 01:22:33,075 plus the fact that he is like a child, 969 01:22:33,076 --> 01:22:34,773 resulted in the rupture of links ... 970 01:22:34,774 --> 01:22:37,260 ... And I can spend the entire summer, filling the shelves. 971 01:22:37,261 --> 01:22:39,068 Yes! 972 01:22:39,069 --> 01:22:40,162 Who is working tonight? 973 01:22:40,163 --> 01:22:42,879 Cedric, I, you, Ron, and What. 974 01:22:42,880 --> 01:22:43,977 What is the What? 975 01:22:43,978 --> 01:22:47,796 Angeles, will go down to bring a few cartons of Jack Daniels; 976 01:22:47,797 --> 01:22:50,991 And the runway with snacks wants filling. 977 01:22:50,992 --> 01:22:52,789 I thought it would come to Gwen. 978 01:22:52,790 --> 01:22:55,509 He could not, so ... you have me. 979 01:22:55,510 --> 01:22:57,279 Well, new information, Joe. 980 01:22:57,280 --> 01:22:59,444 Cedric will not come to watch the 1.00 '... 981 01:22:59,445 --> 01:23:02,041 ... So you'll need to work all night. 982 01:23:02,167 --> 01:23:03,916 Got a problem? 983 01:23:04,978 --> 01:23:08,010 - No. - Good. 984 01:23:08,011 --> 01:23:09,227 I'm checking out. 985 01:23:09,228 --> 01:23:13,228 The children are missing ... so I will be alone with my wife. 986 01:23:13,251 --> 01:23:16,250 The What undertakes. 987 01:23:29,384 --> 01:23:31,072 What's your name, glykoulamou? 988 01:23:31,073 --> 01:23:34,777 My cute? This piano for you, never? 989 01:23:34,778 --> 01:23:36,398 Yes, you will lose. 990 01:23:36,399 --> 01:23:39,008 Okay, well, my name is cute, I can assure you ... 991 01:23:39,009 --> 01:23:40,585 Joanne is ... ... 992 01:23:40,586 --> 01:23:42,477 Well, because I have not seen the boss ... 993 01:23:42,478 --> 01:23:43,545 ... Joanne? 994 01:23:43,546 --> 01:23:46,900 Usually I work on Saturdays, 9 to 4, but I have time to do it. 995 01:23:46,901 --> 01:23:49,883 We must feed the children, right? 996 01:23:50,010 --> 01:23:53,807 No, kidding, I have no children, I have no children ... 997 01:23:53,808 --> 01:23:56,465 ... All I come so spontaneously ... 998 01:23:56,506 --> 01:23:58,473 ... I have to stop talking ... 999 01:23:58,474 --> 01:24:00,251 Know what you can do today, right? 1000 01:24:00,252 --> 01:24:01,994 I am here to work, so what the voyage. 1001 01:24:01,995 --> 01:24:04,898 Nice, nice ... nice. 1002 01:24:04,899 --> 01:24:07,543 Well, I cleaned toilets for staff and customers 1003 01:24:07,544 --> 01:24:08,761 and after wiping and mopping the floor, 1004 01:24:08,762 --> 01:24:11,114 and then do check the stock on the shelves 1 to 12 ... 1005 01:24:11,115 --> 01:24:14,258 ... Put other things in those places do not sell, where I made ... 1006 01:24:14,259 --> 01:24:17,370 ... Put the big Snickers from the fund to the fund 1 2, 1007 01:24:17,371 --> 01:24:19,802 will alternate until the morning. 1008 01:24:21,398 --> 01:24:22,835 Good. 1009 01:24:22,836 --> 01:24:25,384 And ... hung my jacket. 1010 01:24:25,385 --> 01:24:27,262 Angela! Who the hell is this kid? 1011 01:24:27,263 --> 01:24:29,429 Angela! 1012 01:24:49,006 --> 01:24:51,042 Hi, Kas. 1013 01:24:51,043 --> 01:24:53,609 What? No, calm down, what up? 1014 01:24:53,610 --> 01:24:54,990 Tried to call him? 1015 01:24:54,991 --> 01:24:56,388 And you are sure you have the right number? 1016 01:24:56,389 --> 01:25:00,075 Okay, you have cash and credit you? Where are you? 1017 01:25:00,890 --> 01:25:03,026 In Times Square? Well, a pussy, okay? 1018 01:25:03,027 --> 01:25:06,656 Go shopping, entertainment, and close ticket back, okay? 1019 01:25:06,657 --> 01:25:08,139 Hello. 1020 01:25:10,484 --> 01:25:12,442 I do not know what to do morning shift your 1021 01:25:12,443 --> 01:25:14,732 but when am I handbags and cosmetics to mobile 1022 01:25:14,733 --> 01:25:15,856 will stay down. 1023 01:25:15,857 --> 01:25:20,908 If I see anything like that or anything else I think ... inappropriately ... 1024 01:25:20,909 --> 01:25:23,119 ... Will be dismissed. Clear? 1025 01:25:23,120 --> 01:25:25,639 - Yes. - Good. 1026 01:25:52,278 --> 01:25:56,042 What is 4 am and said he would change ... 1027 01:25:56,043 --> 01:25:58,736 ... And I with Angela are here too much time ... 1028 01:25:58,737 --> 01:26:00,794 Shut up. 1029 01:26:01,526 --> 01:26:03,788 It is very soft, it is always right? 1030 01:26:03,789 --> 01:26:05,436 Since I came, yes. 1031 01:26:05,437 --> 01:26:07,515 Although strangely sexy ... 1032 01:26:12,826 --> 01:26:14,844 Where is the key to the safe? 1033 01:26:14,845 --> 01:26:16,637 I do not know it was there earlier. 1034 01:26:16,638 --> 01:26:19,670 Look, I can manage the fund, make a break. 1035 01:26:25,274 --> 01:26:27,255 Perfect, that was what I was missing now. 1036 01:26:27,256 --> 01:26:29,195 Hi, Terry ... 1037 01:26:29,196 --> 01:26:31,503 'Listening to sleep with Doug ... 1038 01:26:31,504 --> 01:26:33,530 Is that true? 1039 01:26:33,531 --> 01:26:37,071 And we split over a month ... 1040 01:26:37,254 --> 01:26:39,719 No, I do not sleep ... 1041 01:26:39,720 --> 01:26:42,042 What, is the largest? 1042 01:26:42,043 --> 01:26:44,836 It's better in bed? 1043 01:26:44,837 --> 01:26:49,042 Yes, yes ... You know, taught me ... 1044 01:26:54,023 --> 01:26:57,035 This is not confessional or hospital and there is visiting ... 1045 01:26:57,036 --> 01:26:59,165 ... So buy something or get out. 1046 01:27:15,792 --> 01:27:19,596 Joanne: Saturday 11.00- 1047 01:27:20,407 --> 01:27:22,116 Come on Kerry ... 1048 01:27:22,117 --> 01:27:24,905 ... I'm too tired ... 1049 01:27:24,906 --> 01:27:28,096 Sorry babe, will not come this time. 1050 01:27:28,097 --> 01:27:29,918 See you tomorrow. 1051 01:27:39,149 --> 01:27:42,188 - Ate without me? - Sleeps ... 1052 01:27:42,989 --> 01:27:45,119 ... Left with diamonds worth many millions of pounds ... 1053 01:27:45,120 --> 01:27:47,798 ... If there were media everywhere ... 1054 01:27:47,799 --> 01:27:49,252 I put the coffee? 1055 01:27:49,253 --> 01:27:50,743 - Yes, I wish I a coffee. - Me too. 1056 01:27:50,744 --> 01:27:52,751 I'll fix you too ... 1057 01:27:53,020 --> 01:27:55,142 What time did you come, darling? 1058 01:27:55,158 --> 01:27:58,396 I finished at 6, and I walked around 6.20. " 1059 01:27:58,397 --> 01:28:00,210 You know, with this guy who went out last night ... 1060 01:28:00,211 --> 01:28:01,647 ... Wants to take me out again. 1061 01:28:01,648 --> 01:28:02,551 Yeah, so what? 1062 01:28:02,552 --> 01:28:03,805 Well, it will work again tonight? 1063 01:28:03,806 --> 01:28:04,925 Gwen, come on now ... 1064 01:28:04,926 --> 01:28:06,952 Joe, please, just for today. 1065 01:28:06,953 --> 01:28:09,410 Like really, I like it. 1066 01:28:10,157 --> 01:28:11,283 Shit ... 1067 01:28:29,290 --> 01:28:31,108 What? 1068 01:28:31,109 --> 01:28:34,834 Saz, what? What? 1069 01:28:35,119 --> 01:28:37,891 No, what letter I do not know anything about letters. 1070 01:28:37,892 --> 01:28:41,172 Come see me later, I must go now ... 1071 01:28:41,173 --> 01:28:44,885 Yes, turn off the close. There is no need to say. 1072 01:29:09,066 --> 01:29:11,970 - In 3 aisle. - Thanks. 1073 01:29:13,611 --> 01:29:15,664 - You work all night again? - You should be banned. 1074 01:29:15,665 --> 01:29:17,252 I like you. 1075 01:29:17,518 --> 01:29:20,820 I mean, I liked ... who worked with you last night. 1076 01:29:20,821 --> 01:29:24,652 Yeah, me too. It is perhaps the only thing that I enjoyed. 1077 01:29:24,653 --> 01:29:27,862 - And What's sexy? - Jealous? 1078 01:29:28,039 --> 01:29:31,990 Look, in principle, yes, it's handsome, masculine, arrogant ... 1079 01:29:31,991 --> 01:29:35,349 ... And probably will have big ... - Stop, no. 1080 01:29:35,350 --> 01:29:37,952 Sorry, yes. No, it's nuts. I do not need this. 1081 01:29:37,953 --> 01:29:40,846 You are sweet and this is important. 1082 01:29:41,455 --> 01:29:44,643 Angela, I see license shelves in my store? 1083 01:29:44,644 --> 01:29:48,695 There I said yesterday to fill? I am sure that I told. 1084 01:29:56,581 --> 01:29:59,890 No, not now ... 1085 01:30:03,476 --> 01:30:05,639 What is the fund? 1086 01:30:05,640 --> 01:30:07,858 I'll go back, I will just 2 minutes, you know ... 1087 01:30:07,859 --> 01:30:10,174 Yes, what I know is that never leaves the fund unattended ... 1088 01:30:10,175 --> 01:30:12,642 ... And you can not go anywhere with them without having to pay. 1089 01:30:12,643 --> 01:30:16,485 Okay, but how to pay, since I do not leave me here to bring my bag? 1090 01:30:16,486 --> 01:30:18,849 Okay, go down ... 1091 01:30:19,094 --> 01:30:21,980 .. Bring your money, come back ... 1092 01:30:21,981 --> 01:30:23,342 ... Paid ... go back down ... 1093 01:30:23,343 --> 01:30:27,983 ... And then do what you should do. 1094 01:30:28,748 --> 01:30:32,598 I will not go anywhere if no one in hand. 1095 01:30:33,358 --> 01:30:34,943 Are you serious? 1096 01:30:34,944 --> 01:30:37,701 Okay, you know something, well, you just bleed on the floor. 1097 01:30:37,702 --> 01:30:39,682 Look, I do not care what you do ... 1098 01:30:39,683 --> 01:30:41,812 ... Just to know that watch. 1099 01:30:41,813 --> 01:30:43,442 By watching? 1100 01:30:43,443 --> 01:30:45,576 How about a watch too? 1101 01:30:45,577 --> 01:30:49,811 I mean, what was it yesterday with the key of the safe? 1102 01:31:01,171 --> 01:31:04,192 If you say a word about it ... 1103 01:31:04,193 --> 01:31:05,687 I came ... 1104 01:31:07,613 --> 01:31:09,848 Go to my post. 1105 01:31:26,721 --> 01:31:31,076 ... To get the money first and then do the job ... 1106 01:31:49,481 --> 01:31:52,368 Was supposed to be thousands ... 1107 01:31:55,847 --> 01:31:59,075 - No! - Pussy. 1108 01:31:59,249 --> 01:32:03,449 Anyone who makes smart, he would throw it! 1109 01:32:03,825 --> 01:32:06,292 Keep your mouth shut and not getting anything. 1110 01:32:06,293 --> 01:32:08,660 You, take it. Hurry! 1111 01:32:08,661 --> 01:32:10,729 I get paid today! 1112 01:32:11,793 --> 01:32:14,588 By passing on any fathead? 1113 01:32:14,589 --> 01:32:16,435 Quick, friend, quick! 1114 01:32:16,436 --> 01:32:19,259 If blocked, it would not shock anything. 1115 01:32:22,321 --> 01:32:24,684 Hurry up, man. 1116 01:32:28,870 --> 01:32:31,637 Closed, sorry. 1117 01:32:31,946 --> 01:32:35,935 I thought it was a 24-hour ... 1118 01:32:41,230 --> 01:32:42,949 I'll call the police! 1119 01:32:42,950 --> 01:32:44,629 - Here comes the police. - Hurry, then. 1120 01:32:44,630 --> 01:32:46,402 No more games, What. 1121 01:32:46,403 --> 01:32:48,525 Get your shit! 1122 01:32:48,792 --> 01:32:50,195 Fucking idiot. 1123 01:32:50,196 --> 01:32:51,791 You said you do not like to know. 1124 01:32:51,792 --> 01:32:55,719 Would come, would leave the thing, I'd take the money and would leave ... 1125 01:32:55,938 --> 01:32:58,134 No stealing the store and do not shuffling! 1126 01:32:58,135 --> 01:33:01,449 I would do this if the money was there that needed to be. 1127 01:33:01,450 --> 01:33:04,933 But it was not ... so ... 1128 01:33:09,074 --> 01:33:11,269 You tried to warn him, right? 1129 01:33:11,270 --> 01:33:13,428 And now you can close your mouth ... 1130 01:33:13,429 --> 01:33:15,262 ... Otherwise I'll throw ... - Don 't hurt. 1131 01:33:15,263 --> 01:33:18,262 Shut up! Everyone can shut up! 1132 01:33:20,095 --> 01:33:25,679 And you ... not think to do anything ... 1133 01:33:27,467 --> 01:33:29,499 Good luck. 1134 01:33:29,500 --> 01:33:34,276 Any idea what I suffer, if they do not go there to go? 1135 01:33:35,265 --> 01:33:36,908 It's my friend, I will get rid of. 1136 01:33:36,909 --> 01:33:37,772 Hi, Joe. 1137 01:33:37,773 --> 01:33:41,069 Hey, look, I have a job, you should go. 1138 01:33:41,150 --> 01:33:43,634 We must go, go! 1139 01:33:44,463 --> 01:33:47,154 - Can you leave? - Why? 1140 01:33:47,155 --> 01:33:50,537 You do not hear what I say? They do not want. 1141 01:33:54,249 --> 01:33:56,978 'De fuck! 1142 01:33:59,068 --> 01:34:00,591 The got it? Could not understand. 1143 01:34:00,592 --> 01:34:02,063 I do not know ... I do not know ... 1144 01:34:02,064 --> 01:34:03,465 You said that it would be simple. 1145 01:34:03,466 --> 01:34:06,554 If got time, you're dead. 1146 01:34:08,026 --> 01:34:10,290 Where do you go? 1147 01:34:10,544 --> 01:34:12,842 Pull out your wallets! Hurry! 1148 01:34:12,843 --> 01:34:14,536 Now I know who you are. 1149 01:34:14,537 --> 01:34:17,966 So if you do anything ... you die! 1150 01:34:18,256 --> 01:34:21,106 What? Think first. There has your fingerprints. 1151 01:34:21,107 --> 01:34:24,415 If you think you would bring me. 1152 01:34:24,900 --> 01:34:26,665 Come on, buddy. 1153 01:34:29,665 --> 01:34:34,269 Okay, Okay. It saw nothing and heard nothing. 1154 01:34:34,270 --> 01:34:37,626 If any of you look at me wrong, for next month ... 1155 01:34:37,627 --> 01:34:39,600 ... I'll come find you! 1156 01:34:39,676 --> 01:34:41,640 Now break! Get out! 1157 01:34:41,641 --> 01:34:43,279 Out, out! 1158 01:34:44,127 --> 01:34:46,997 - You're dead. - Guard, please, what ... 1159 01:34:46,998 --> 01:34:50,675 Stop! 'The quiet! What happened to you? 1160 01:34:54,826 --> 01:34:57,175 Stop ... 1161 01:35:11,380 --> 01:35:14,174 You standing when the robbery took place? 1162 01:35:14,175 --> 01:35:16,006 I was behind the fund. 1163 01:35:16,007 --> 01:35:18,541 'RA have seen almost everything, I guess. 1164 01:35:18,542 --> 01:35:22,470 Yes ... hiding around here and ... 1165 01:35:22,471 --> 01:35:26,633 ... I went to collide with him ... though I had nothing on me ... 1166 01:35:26,634 --> 01:35:31,546 ... But hit me ... I had this cake in my hand ... 1167 01:35:32,231 --> 01:35:33,701 ... And pasaleipse ... 1168 01:35:33,702 --> 01:35:37,146 The habit to not use the internal camera? 1169 01:35:37,147 --> 01:35:39,363 Forget to put the operation ... 1170 01:35:39,364 --> 01:35:42,141 - The person to hit ... - Yes. 1171 01:35:42,142 --> 01:35:44,701 ... He was tall or short? 1172 01:35:44,702 --> 01:35:46,778 Medium ... 1173 01:35:47,068 --> 01:35:47,951 Well. 1174 01:35:47,952 --> 01:35:49,816 I could not understand them. 1175 01:35:49,817 --> 01:35:51,767 Do you think they were foreigners? 1176 01:35:52,640 --> 01:35:54,045 Sorry ... 1177 01:35:54,046 --> 01:35:56,566 How many were there? What do you think? 1178 01:35:56,567 --> 01:36:00,986 I was very tipsy at that stage ... 1179 01:36:00,987 --> 01:36:02,701 - Four ... - Four? 1180 01:36:02,702 --> 01:36:06,016 - ... five? - Four or five? 1181 01:36:06,017 --> 01:36:07,689 - Seven. - Seven ... 1182 01:36:07,690 --> 01:36:10,139 No, I do not know how many. 1183 01:36:10,140 --> 01:36:13,661 I admit that it is somewhat strange ... 1184 01:36:13,662 --> 01:36:16,661 ... To have the box on the floor ... 1185 01:36:16,662 --> 01:36:19,799 ... But saying that it was the last place you looking for someone. 1186 01:36:19,800 --> 01:36:23,280 Frankly, it was pure luck that I pull out cash. 1187 01:36:24,843 --> 01:36:27,898 Joanne Sunday 10.00 ' 1188 01:36:27,899 --> 01:36:31,385 You will die. 1189 01:36:34,045 --> 01:36:37,777 Hey, you okay? 1190 01:36:38,045 --> 01:36:39,755 Yes! 1191 01:36:41,936 --> 01:36:44,109 Yes, well I am. 1192 01:36:45,014 --> 01:36:47,132 - You got up time? - Around 20 minutes. 1193 01:36:47,133 --> 01:36:49,011 Okay, then, listen ... 1194 01:36:49,145 --> 01:36:52,066 ... Will open tonight, so ... if you do not want to go again ... 1195 01:36:52,067 --> 01:36:53,857 ... We can change. 1196 01:36:53,858 --> 01:36:55,293 I open? 1197 01:36:55,294 --> 01:37:00,013 Yes. The police ended. The boss said something to the manager ... 1198 01:37:00,014 --> 01:37:03,754 ... And wondered if you saw something. 1199 01:37:05,045 --> 01:37:08,293 Look, I ... I know not ... 1200 01:37:08,294 --> 01:37:11,353 ... That the manager, the What, are promiscuous. 1201 01:37:11,354 --> 01:37:13,468 - That the organized whole. - Bullshit. 1202 01:37:13,469 --> 01:37:15,137 Got proof? 1203 01:37:16,565 --> 01:37:18,481 To take ... 1204 01:37:18,482 --> 01:37:19,699 Joe, showed the astynomia1 1205 01:37:19,700 --> 01:37:22,370 I could not, was there and watched us. 1206 01:37:22,371 --> 01:37:24,909 I think I will go, not to suspect anything. 1207 01:37:24,910 --> 01:37:27,610 Besides, I do not think anything will happen again in the same shop 1208 01:37:27,611 --> 01:37:29,197 so soon. 1209 01:37:29,198 --> 01:37:31,025 All right. 1210 01:37:31,764 --> 01:37:33,132 No, I will go myself. 1211 01:37:33,133 --> 01:37:34,933 Okay, see you later. 1212 01:37:35,660 --> 01:37:40,607 Oh, Joe ... should be very scared ... 1213 01:37:43,228 --> 01:37:46,886 Yes, I guess so ... 1214 01:37:51,014 --> 01:37:54,561 You have a new message: "Joe, I do not know what was going on, 1215 01:37:54,562 --> 01:37:56,915 but I think I have stolen life ... " 1216 01:37:58,980 --> 01:38:00,227 Diamonds? 1217 01:38:00,228 --> 01:38:03,228 - What? - Nothing, nothing. 1218 01:38:06,741 --> 01:38:08,850 This shows much better on me than on you. 1219 01:38:08,851 --> 01:38:10,611 Thanks. 1220 01:38:10,828 --> 01:38:13,065 - Gwen? - What is it? 1221 01:38:13,066 --> 01:38:16,289 Dave is on you, wants to out out again. 1222 01:38:16,290 --> 01:38:19,141 God, I should not see me with this outfit. 1223 01:38:19,142 --> 01:38:21,404 Well, it will hold up. 1224 01:38:21,491 --> 01:38:24,827 Joe still wants to pull out. Jeez, what fun! 1225 01:38:24,828 --> 01:38:27,345 Okay, listen, I know I should go to the party of her brother Kerry, 1226 01:38:27,346 --> 01:38:29,829 and I know that I will replace me, but please ... 1227 01:38:29,830 --> 01:38:31,738 ... If you do me only ... - Well. 1228 01:38:31,739 --> 01:38:33,704 - What? - I will. 1229 01:38:43,794 --> 01:38:45,848 Please! 1230 01:38:47,923 --> 01:38:48,504 Come on, Joe. 1231 01:38:48,505 --> 01:38:51,163 Kerry, the Shannon you? I've mess with the time. 1232 01:38:51,164 --> 01:38:53,691 What did you do? - You do not know. 1233 01:38:54,469 --> 01:38:55,628 Something new? 1234 01:38:55,629 --> 01:38:59,656 Well, listen, if anything happens to me ... 1235 01:38:59,657 --> 01:39:01,533 ... Is a guy who said what, right? 1236 01:39:01,534 --> 01:39:03,751 - What is the What? - I gotta go. 1237 01:39:05,440 --> 01:39:07,723 - Dave? - No, thanks. 1238 01:39:08,030 --> 01:39:10,424 Take it. 1239 01:39:20,878 --> 01:39:22,326 What? 1240 01:39:22,327 --> 01:39:23,939 What about you? Very worried. 1241 01:39:23,940 --> 01:39:25,399 I am fine, how are you? 1242 01:39:25,400 --> 01:39:27,184 Yes, just a little bit shaken. 1243 01:39:27,185 --> 01:39:28,316 Where is Berry? 1244 01:39:28,317 --> 01:39:30,623 Not here. What opened the shop. 1245 01:39:37,986 --> 01:39:39,934 I opened all the boxes when not looking. 1246 01:39:39,935 --> 01:39:41,813 Yes, and looking ever since. 1247 01:39:41,814 --> 01:39:44,819 Increasingly upset after not finding what you want. 1248 01:39:48,971 --> 01:39:50,961 I think that is my friend. 1249 01:39:50,962 --> 01:39:52,343 What? 1250 01:39:52,344 --> 01:39:56,319 What you looking ... diamonds. 1251 01:39:57,769 --> 01:39:59,109 What I said yesterday? 1252 01:39:59,110 --> 01:40:00,882 No, listen ... 1253 01:40:01,004 --> 01:40:03,835 No, we can solve it, not ... 1254 01:40:08,565 --> 01:40:12,190 Seriously, get back. 1255 01:40:14,438 --> 01:40:16,891 It is your job, girl. 1256 01:40:17,348 --> 01:40:19,238 Angeles, take their weapons. 1257 01:40:19,536 --> 01:40:21,141 Angela! 1258 01:40:31,282 --> 01:40:35,572 Look, we just want to get him and get outta here. 1259 01:40:37,817 --> 01:40:39,523 I can not let you do this. 1260 01:40:39,524 --> 01:40:43,252 Yes, it's an asshole, and this is not really my job ... 1261 01:40:43,253 --> 01:40:46,808 ... And normally, it should let you get it and not lift a lid ... 1262 01:40:46,809 --> 01:40:49,497 ... And you know why? Because since died true my father, 1263 01:40:49,498 --> 01:40:50,845 it does Joe. 1264 01:40:50,846 --> 01:40:53,805 - "Joe, you make my coffee? Tea?" - "Certainly" ... 1265 01:40:53,806 --> 01:40:56,506 "Joe, you can swim for charity?" 1266 01:40:56,507 --> 01:40:57,440 "Yes, of course." 1267 01:40:57,441 --> 01:40:58,702 "Joe, you can work instead of me?" 1268 01:40:58,703 --> 01:40:59,619 "Natural". 1269 01:40:59,620 --> 01:41:01,613 "Joe, give me your last cigarette." Define ". 1270 01:41:01,614 --> 01:41:05,044 "Joe, to put him there, tonight?" Of course, do whatever you want. " 1271 01:41:05,090 --> 01:41:07,293 "Joe, Joe, Joe" ... 1272 01:41:07,294 --> 01:41:09,613 "Yes, yes, yes." 1273 01:41:09,614 --> 01:41:12,246 But today, for the first time ... 1274 01:41:12,247 --> 01:41:14,246 ... I say no. 1275 01:41:14,247 --> 01:41:16,997 I will not let you go, you will not let him take ... 1276 01:41:16,998 --> 01:41:19,930 ... And if you really need and would not let him die ... 1277 01:41:19,931 --> 01:41:22,063 ... For some shiny stones, which, to be honest, bitch ... 1278 01:41:22,064 --> 01:41:24,517 ... I do not think its worth it. 1279 01:41:24,518 --> 01:41:26,937 - Why I wish I know what I? - What? 1280 01:41:26,938 --> 01:41:29,184 A thank fuck. 1281 01:41:29,185 --> 01:41:32,618 For all that do. Even a person. 1282 01:41:32,619 --> 01:41:35,235 "Very good job, what I would say get an increase?" 1283 01:41:35,236 --> 01:41:39,089 But no, no, I have you now ... 1284 01:41:39,090 --> 01:41:41,315 Well, thanks. 1285 01:41:41,316 --> 01:41:45,653 Now or shoot us or get out of my face. 1286 01:41:46,729 --> 01:41:47,829 Sometimes ideas? 1287 01:41:47,830 --> 01:41:50,184 - Throw it, throw the ...! - Shut up! 1288 01:41:54,166 --> 01:41:58,827 You have 10 seconds to throw your weapon and let me go. 1289 01:42:01,650 --> 01:42:04,556 5 seconds. 1290 01:42:05,077 --> 01:42:07,029 Four. 1291 01:42:08,056 --> 01:42:09,917 Three. 1292 01:42:11,166 --> 01:42:13,232 Two. 1293 01:42:24,055 --> 01:42:25,897 Damn ... 1294 01:42:30,573 --> 01:42:32,586 Kerry, what the heck? 1295 01:42:32,587 --> 01:42:34,166 Are you okay? 1296 01:42:34,167 --> 01:42:37,555 Take my keys and go to my car, okay? 1297 01:42:46,125 --> 01:42:48,992 ASK FOR WHAT 1298 01:42:49,978 --> 01:42:52,433 Where are you going? 1299 01:43:12,931 --> 01:43:15,681 - Ask for What. - Here it is. 1300 01:43:21,444 --> 01:43:23,837 My God ... 1301 01:43:25,888 --> 01:43:27,646 How nice. 1302 01:43:27,647 --> 01:43:30,553 Come on, seriously let down. 1303 01:43:32,574 --> 01:43:34,032 Cash, here are you? 1304 01:43:34,033 --> 01:43:35,443 Where? 1305 01:43:35,444 --> 01:43:36,802 Where is it? 1306 01:43:36,803 --> 01:43:39,430 We come to get to. Lake Street. Hello. 1307 01:43:39,431 --> 01:43:40,708 The Mrs. knows where Shannon is. 1308 01:43:40,709 --> 01:43:43,451 The police are at home, stupid. 1309 01:43:45,739 --> 01:43:49,615 And ... know about these diamonds were stolen the other day? 1310 01:43:50,792 --> 01:43:53,181 The Shannon has it. 1311 01:44:22,901 --> 01:44:26,145 SUNDAY 23.30 ' 1312 01:44:26,146 --> 01:44:28,145 Saz! 1313 01:44:31,701 --> 01:44:34,430 Get down with stones. Right now! 1314 01:44:34,431 --> 01:44:36,353 I told you to get rid of it. 1315 01:44:36,354 --> 01:44:38,678 I always wanted to say something ... 1316 01:44:38,679 --> 01:44:40,022 We have what you want ... 1317 01:44:40,023 --> 01:44:41,866 ... So give us what we want. 1318 01:44:41,867 --> 01:44:45,585 You're safe with us. 1319 01:44:46,507 --> 01:44:48,616 Shannon! 1320 01:44:48,895 --> 01:44:51,960 Grab my hand! 1321 01:44:57,911 --> 01:45:00,929 You can do it, come on! 1322 01:45:17,050 --> 01:45:21,070 Saz because I wanted to commit suicide? 1323 01:45:21,071 --> 01:45:25,428 I do not ... I mean ... 1324 01:45:26,144 --> 01:45:32,495 I wanted ... but changed my mind before ... slipped ... 1325 01:45:32,496 --> 01:45:34,128 You know, with all that we ... 1326 01:45:34,129 --> 01:45:36,805 ... Things were not as they seem, no ... 1327 01:45:36,806 --> 01:45:37,598 I know ... 1328 01:45:37,599 --> 01:45:39,740 We read all the memo. 1329 01:45:40,270 --> 01:45:42,257 Sorry ... 1330 01:45:44,760 --> 01:45:47,354 I do not want to read it, I know what it says ... 1331 01:45:47,520 --> 01:45:50,147 We did not know baby ... 1332 01:45:50,148 --> 01:45:52,143 I'll say ... 1333 01:45:53,361 --> 01:45:57,099 - ... but I felt ... - ... alone? 1334 01:45:57,100 --> 01:45:59,438 There you are. Sorry too much ... 1335 01:45:59,439 --> 01:46:01,940 ... Had to come sooner ... 1336 01:46:01,941 --> 01:46:05,510 - We just ... - ... busy ... 1337 01:46:05,511 --> 01:46:08,459 But what if you were ... 1338 01:46:08,462 --> 01:46:10,365 ... We are here for you now. 1339 01:46:10,366 --> 01:46:13,204 On our way ... 1340 01:46:23,973 --> 01:46:25,881 How did you know about this? 1341 01:46:25,882 --> 01:46:27,289 It is a great story. 1342 01:46:27,290 --> 01:46:29,128 Great pay ...! 1343 01:46:29,626 --> 01:46:31,754 I have one. 1344 01:46:36,298 --> 01:46:37,607 What will we do with them? 1345 01:46:37,608 --> 01:46:38,848 Can deliver? 1346 01:46:38,849 --> 01:46:41,829 To be able to go back to normal life. 1347 01:46:41,830 --> 01:46:45,033 After this weekend, everything else look like paradise. 1348 01:46:45,363 --> 01:46:48,580 Do not be right back in our normal life ... 1349 01:46:48,641 --> 01:46:51,269 What, has nothing better idea? 1350 01:46:54,975 --> 01:46:57,709 Gwen, remember this because I owe? 1351 01:46:57,710 --> 01:47:00,241 Well, I want it. Now. 1352 01:47:00,242 --> 01:47:01,289 What did your dad? 1353 01:47:01,290 --> 01:47:04,758 There I saw him, but I think I have a few days ... 1354 01:47:05,375 --> 01:47:08,391 - What you wanted to spray? - Nothing ... 1355 01:47:08,837 --> 01:47:09,743 THE GOOD GIRLS SHOOT AT END. 1356 01:47:09,815 --> 01:47:10,679 PS I love you ... everyone! 1357 01:47:10,680 --> 01:47:12,922 - And what to say to the elderly? - I think of something. 1358 01:47:12,923 --> 01:47:14,504 I'm ready. 1359 01:47:15,333 --> 01:47:16,803 Kass, what happened with your parents? 1360 01:47:16,804 --> 01:47:20,958 It is covered, after I told them that Mr. Larofsky to accept. 1361 01:47:20,959 --> 01:47:22,443 Well you did, baby. 1362 01:47:22,444 --> 01:47:24,087 Are you sure you want to do this? 1363 01:47:24,088 --> 01:47:26,587 - Yes, damn it! - Yes! 1364 01:47:45,609 --> 01:47:47,304 I'll be back soon, Dad. I love you, Shannon. 1365 01:47:47,305 --> 01:47:50,615 PS I found accidentally. Tell the police and get the reward. 1366 01:47:50,616 --> 01:47:52,988 We will divide the four with the girls. 1367 01:47:52,989 --> 01:47:55,555 Opened 1368 01:48:03,102 --> 01:48:11,229 HEARING ON RETURN: JADE [GMTeam] 1369 01:48:18,479 --> 01:48:20,861 EXICHNIASTIKE The robbery of Diamonds 1370 01:48:27,084 --> 01:48:31,487 ... Exactly. A mini-market in West London, played a significant role ... 1371 01:48:31,488 --> 01:48:36,811 ... Picking up several criminals, which said communicator ... 1372 01:48:36,812 --> 01:48:38,426 You will find big trouble ... 1373 01:48:38,427 --> 01:48:40,190 I think everyone will find it. 1374 01:48:40,191 --> 01:48:43,057 But, so are the wealthy parents of cash. 1375 01:48:43,058 --> 01:48:44,221 God being so good. 1376 01:48:44,222 --> 01:48:45,378 We have a few drinks here? 1377 01:48:45,379 --> 01:48:46,361 I come at once, ladies. 1378 01:48:46,362 --> 01:48:47,377 I think I will have fun in America. 1379 01:48:47,378 --> 01:48:50,067 Natural and fun. I will guide you. 1380 01:48:50,068 --> 01:48:51,749 5 days, 4 girls ... 1381 01:48:51,750 --> 01:48:54,439 ... What can go wrong? 1382 01:48:56,969 --> 01:48:59,342 Do you get any drink? 1383 01:49:03,344 --> 01:49:05,128 A vodka with ice, thanks. 1384 01:49:05,129 --> 01:49:07,439 Coming soon. 95685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.