All language subtitles for Fargo.S02E04.720p.BluRay.x264.ShAaNiG-eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,000 --> 00:00:27,606 United States Marines would be successful 2 00:00:27,680 --> 00:00:29,364 in pushing back North Korean troops 3 00:00:30,080 --> 00:00:32,765 surging south across the 38th parallel. 4 00:00:38,120 --> 00:00:42,569 Truman offered unlimited military aid to South Korea without seeking 5 00:00:42,640 --> 00:00:45,166 an official declaration of war from Congress. 6 00:00:53,520 --> 00:00:55,648 The world, Mr. Lawrence, is now experiencing 7 00:00:55,760 --> 00:00:57,524 strange astronomical phenomena. 8 00:00:58,240 --> 00:00:59,730 Reports have come in from all over 9 00:00:59,800 --> 00:01:01,325 the globe of inexplicable objects... 10 00:01:01,400 --> 00:01:03,289 Gotta check ya, Otto. 11 00:01:03,400 --> 00:01:05,641 Surely, you're not telling me a scientist like yourself 12 00:01:05,720 --> 00:01:07,085 believes such nonsense. 13 00:01:07,160 --> 00:01:09,322 No, I'm not telling you that. 14 00:01:23,320 --> 00:01:24,321 Dodd. 15 00:01:25,200 --> 00:01:27,089 Like the heads of Easter Island. 16 00:01:27,160 --> 00:01:28,207 What? 17 00:01:28,560 --> 00:01:29,891 Not a sound. 18 00:01:42,400 --> 00:01:44,084 Cheech says we're going to the moon. 19 00:01:45,160 --> 00:01:46,605 You and Cheech? 20 00:01:46,680 --> 00:01:48,330 No, ya moron. America. 21 00:01:48,400 --> 00:01:52,564 I told him, don't be stupid. We got too many gooks to kill. 22 00:01:54,240 --> 00:01:57,483 That Mao Tse Dung thinks he's gonna run the whole show. 23 00:01:58,320 --> 00:02:00,926 Be king o' the world. Is that what you want? 24 00:02:01,240 --> 00:02:04,642 Be king, like your dad? Sit on my throne? 25 00:02:05,040 --> 00:02:07,566 The way I see it, you're on his throne. 26 00:02:08,120 --> 00:02:11,886 Hey, kill the king, be the king. That's the world. 27 00:02:13,040 --> 00:02:15,884 If you're feeling sour about it, write a letter to Napoleon. 28 00:02:20,560 --> 00:02:22,562 Or maybe you've come to get your revenge. 29 00:02:23,320 --> 00:02:24,765 Me? Nah. 30 00:02:25,160 --> 00:02:26,924 I just want a seat at the table. 31 00:02:27,400 --> 00:02:28,640 There ain't no table. 32 00:02:29,400 --> 00:02:30,401 There's me. 33 00:02:31,880 --> 00:02:33,848 Everybody else sits on the floor. 34 00:02:35,160 --> 00:02:39,085 So what're you waiting for? Sit. Avert your eyes. 35 00:02:45,360 --> 00:02:46,566 I love this part. 36 00:02:52,400 --> 00:02:53,925 Stupid to bring your kid. 37 00:02:54,640 --> 00:02:56,688 Boy's gotta learn how men are. 38 00:02:57,200 --> 00:02:58,247 Yeah. 39 00:02:58,760 --> 00:03:00,683 But it's the last lesson he'll ever... 40 00:03:01,240 --> 00:03:03,288 We should have waited until daylight... 41 00:03:24,080 --> 00:03:25,081 Dodd. 42 00:03:26,200 --> 00:03:27,247 Dodd. 43 00:03:27,720 --> 00:03:28,767 Dodd! 44 00:03:35,280 --> 00:03:37,248 Thought Hanzee goes with you on jobs. 45 00:03:37,680 --> 00:03:40,331 Half-breed is in Luverne looking for your uncle. 46 00:03:41,240 --> 00:03:42,810 You're what, 15 now? 47 00:03:43,560 --> 00:03:44,925 Seventeen. 48 00:03:45,640 --> 00:03:46,880 Small for your age. 49 00:03:48,520 --> 00:03:52,286 What? Your dad wants you to be some kinda professional? 50 00:03:53,000 --> 00:03:55,367 You know, a lawyer, probably. 51 00:03:55,640 --> 00:03:56,721 Yeah? 52 00:03:56,960 --> 00:03:58,724 I suppose we could use a lawyer. 53 00:03:59,160 --> 00:04:00,571 Is that what you want, though? 54 00:04:01,200 --> 00:04:02,247 Punch a clock? 55 00:04:02,600 --> 00:04:04,489 Always thought I could do what you do. 56 00:04:05,160 --> 00:04:08,642 Bust heads? How does that work with one arm? 57 00:04:09,080 --> 00:04:10,161 I can shoot a gun. 58 00:04:10,600 --> 00:04:13,809 Yeah, but what happens when you need to reload? 59 00:04:14,320 --> 00:04:15,845 I'll show you. Pull over. 60 00:04:17,840 --> 00:04:18,921 Pull over. 61 00:04:19,960 --> 00:04:21,883 Okay, Wild Bill. How does this work? 62 00:04:37,040 --> 00:04:38,883 Ready? Mmm-hmm. 63 00:04:53,960 --> 00:04:55,200 Look at you. 64 00:04:56,760 --> 00:04:58,728 So, what do you need me to do? 65 00:04:59,080 --> 00:05:01,606 Get in the car. Tough guy. 66 00:05:12,880 --> 00:05:14,882 Think I got your dial tone 67 00:05:16,040 --> 00:05:17,929 Think I got Billy Baxter's bone 68 00:05:19,440 --> 00:05:20,771 Son of a bitch. 69 00:05:22,120 --> 00:05:25,090 I think I got a Big Mac attack 70 00:05:25,320 --> 00:05:27,129 Hold the pickles, hold the lettuce 71 00:05:27,200 --> 00:05:28,804 Special orders don't upset us 72 00:05:28,880 --> 00:05:32,885 All we ask is that you let us serve it your way 73 00:05:33,320 --> 00:05:34,446 There he is. 74 00:05:36,280 --> 00:05:37,884 Joe Bulo says to say hi. 75 00:05:41,840 --> 00:05:43,080 Whatcha gonna do, big boy? 76 00:05:43,400 --> 00:05:44,401 Give us a kiss? 77 00:05:44,840 --> 00:05:46,683 You want a kiss? I'll give you a kiss. 78 00:05:49,840 --> 00:05:51,126 My wrist! 79 00:05:53,160 --> 00:05:54,400 Kiss the man, son. 80 00:05:54,800 --> 00:05:56,609 Hurry, before he gets that sticker. 81 00:05:58,760 --> 00:06:00,364 He's still standing. Hit him again. 82 00:06:00,720 --> 00:06:02,768 Hit him again! 83 00:06:11,680 --> 00:06:14,047 Give me a chocolate glaze and... 84 00:06:14,960 --> 00:06:15,961 And... 85 00:06:17,040 --> 00:06:19,805 An old-fashioned. An old-fashioned? 86 00:06:20,560 --> 00:06:22,881 Come on, get some zip in ya. 87 00:06:32,040 --> 00:06:33,087 It's on them. 88 00:07:01,640 --> 00:07:03,881 Well, it's a war. Nixon declared it. 89 00:07:04,800 --> 00:07:06,086 "The war on cancer." 90 00:07:06,880 --> 00:07:08,723 As long as it's not a war on me. 91 00:07:09,160 --> 00:07:12,369 No, no. It's not against you. It's a war against your body. 92 00:07:14,920 --> 00:07:16,604 Well, that doesn't sound... 93 00:07:16,680 --> 00:07:18,284 Our doctor said... 94 00:07:19,440 --> 00:07:20,601 Dr. Gerber? 95 00:07:20,680 --> 00:07:21,727 Mmm-hmm. 96 00:07:21,800 --> 00:07:24,883 Right, Dr. Gerber said a few weeks of chemo. 97 00:07:26,200 --> 00:07:27,850 He said they caught it early. 98 00:07:27,920 --> 00:07:30,571 He thought a few weeks of chemo and, well, 99 00:07:31,000 --> 00:07:32,525 he thought she'd be out of the woods. 100 00:07:33,240 --> 00:07:34,924 Your blood work and your X-rays. 101 00:07:35,000 --> 00:07:37,685 These are not, as they say, good. 102 00:07:40,000 --> 00:07:41,001 I'm getting worse. 103 00:07:41,680 --> 00:07:45,685 Well, if by "worse" you mean the cancer's spreading, then, yes. 104 00:07:47,000 --> 00:07:51,722 But there is a trial. A clinical trial that might be beneficial. 105 00:07:52,440 --> 00:07:53,441 Yeah. 106 00:07:54,320 --> 00:07:55,481 Yeah, of course. 107 00:07:55,560 --> 00:07:57,005 Mmm-hmm. We'll try anything. 108 00:07:57,400 --> 00:07:58,640 It's a new drug. 109 00:07:59,080 --> 00:08:00,241 Let's call it Xanadu. 110 00:08:01,120 --> 00:08:02,121 Is that its name? 111 00:08:02,680 --> 00:08:05,650 No, that's just what they're calling it for the trial. 112 00:08:06,280 --> 00:08:09,045 This drug, Xanadu, it has shown promise. 113 00:08:09,520 --> 00:08:10,806 And I'll be getting that drug? 114 00:08:11,960 --> 00:08:13,724 As part of the trial. 115 00:08:14,080 --> 00:08:16,242 Yes. That or a placebo. 116 00:08:17,680 --> 00:08:20,570 A placebo? Um... Uh... 117 00:08:21,280 --> 00:08:22,406 Yeah, I don't understand. 118 00:08:23,040 --> 00:08:26,089 You see, in order to ascertain the effectiveness of a drug, 119 00:08:26,400 --> 00:08:28,926 it has to be judged in a controlled setting 120 00:08:29,240 --> 00:08:32,528 against an equal number of patients that are not getting the drug. 121 00:08:33,760 --> 00:08:36,286 And those patients, the ones not getting the drug, they get... 122 00:08:36,720 --> 00:08:39,121 Well, it's like a Smartie. You know Smarties? 123 00:08:40,280 --> 00:08:42,248 Well, hold on. I'm confused. You said 124 00:08:42,720 --> 00:08:44,961 Betsy would be part of the trial, so... 125 00:08:45,040 --> 00:08:48,840 Am I getting the real drug or the fake drug? 126 00:08:51,640 --> 00:08:52,801 That I can't say. 127 00:08:54,160 --> 00:08:55,207 Shall I sign you up? 128 00:09:39,520 --> 00:09:41,249 That one stuck for sure. 129 00:09:42,000 --> 00:09:43,411 Ed? Yeah. 130 00:09:44,200 --> 00:09:45,201 I gotta pee. 131 00:09:47,680 --> 00:09:49,523 Sure. Oh. 132 00:09:54,360 --> 00:09:57,011 Might just have ourselves a fall baby if we're... 133 00:09:58,000 --> 00:10:01,004 I mean, can you imagine? You, me, and a baby? 134 00:10:03,880 --> 00:10:05,370 And I'll buy the shop, 135 00:10:08,160 --> 00:10:10,401 and we'll live like three pigs in a blanket. 136 00:10:21,200 --> 00:10:22,884 Probably need more space, though. 137 00:10:24,000 --> 00:10:25,206 What's that, hon? 138 00:10:26,400 --> 00:10:27,401 A bigger house. 139 00:10:28,360 --> 00:10:29,771 Not right away, of course. 140 00:10:31,000 --> 00:10:37,406 I mean, if we have two, let's say a boy and a girl, 141 00:10:38,960 --> 00:10:40,450 then they'll need their own... 142 00:10:40,880 --> 00:10:44,965 You know, and a yard if we get a dog... 143 00:10:49,120 --> 00:10:51,487 Anyway, might have to wait on that seminar. 144 00:10:53,720 --> 00:10:54,721 What? 145 00:10:56,640 --> 00:10:58,722 Yeah, I thought about it 146 00:10:59,920 --> 00:11:02,287 and we just can't afford it right now. 147 00:11:02,360 --> 00:11:05,489 Not with buying the butcher shop. That's $500 for... 148 00:11:07,400 --> 00:11:09,607 Unless we find a cheaper one. 149 00:11:10,240 --> 00:11:11,571 A cheaper course? 150 00:11:12,400 --> 00:11:13,401 Yeah. 151 00:11:13,520 --> 00:11:15,761 Well, what? So I can be a less good me? 152 00:11:17,280 --> 00:11:18,281 No, I... 153 00:11:21,560 --> 00:11:22,607 I'm saying, 154 00:11:25,200 --> 00:11:27,680 on the list of priorities, 155 00:11:30,440 --> 00:11:32,363 you know, this is our future. 156 00:11:33,600 --> 00:11:36,570 The shop and, you know, all that other stuff, 157 00:11:36,640 --> 00:11:38,244 the knitting class or... 158 00:11:38,320 --> 00:11:39,321 It's not a knitting class. 159 00:11:40,240 --> 00:11:42,527 It's gonna help me reach my full potential. 160 00:11:43,680 --> 00:11:46,650 Of course, and I know that. But, hon, 161 00:11:47,640 --> 00:11:49,165 you are so great now. 162 00:11:49,240 --> 00:11:52,050 I'm not sure if I could handle it if you got any better. 163 00:12:01,280 --> 00:12:03,408 Better get dressed, yeah. 164 00:12:04,800 --> 00:12:07,326 Now we got all that mess cleaned up, 165 00:12:07,920 --> 00:12:10,366 today's the first day of the rest of our lives. 166 00:14:47,880 --> 00:14:48,927 Help ya? 167 00:14:50,720 --> 00:14:52,643 Got some cars for sale 'round back. 168 00:14:53,480 --> 00:14:54,481 This one's a repair. 169 00:14:55,520 --> 00:14:56,646 '65 Corvair. 170 00:14:57,320 --> 00:14:59,402 "Light-handed, light-footed, light-hearted." 171 00:15:00,320 --> 00:15:01,446 I'm not sure what that means. 172 00:15:02,600 --> 00:15:05,285 Oh, ah! No, can't have ya looking inside. 173 00:15:05,880 --> 00:15:08,884 See, I'm entrusted with the safety of the customers' effects. 174 00:15:12,120 --> 00:15:15,681 Part of the code, so... 175 00:15:16,480 --> 00:15:19,165 Excuse me? All right? That's... 176 00:15:19,360 --> 00:15:22,125 Like I said, what's for sale is outside. 177 00:15:24,920 --> 00:15:25,921 He known to you? 178 00:15:26,360 --> 00:15:28,601 Oh, Ed? Yeah. Yeah, he's a butcher. 179 00:15:28,920 --> 00:15:29,921 I mean... 180 00:15:30,840 --> 00:15:33,889 No, uh, no, never seen him before. 181 00:15:34,320 --> 00:15:35,321 Butcher where? 182 00:15:36,280 --> 00:15:37,725 All right, see, that's... 183 00:15:37,800 --> 00:15:40,041 Now you got me thinking you're up to some shady doings, mister... 184 00:15:41,360 --> 00:15:42,521 All right... 185 00:15:45,600 --> 00:15:47,921 Look, I was in Nam, yeah? 186 00:15:49,040 --> 00:15:51,042 Out there they called me Mad Dog, so... 187 00:15:51,440 --> 00:15:52,885 You watch your... 188 00:15:52,960 --> 00:15:54,371 Do you miss it? 189 00:15:56,120 --> 00:15:57,451 What? 190 00:15:57,560 --> 00:15:59,050 The country. 191 00:15:59,440 --> 00:16:01,602 You know, the wet, the heat, the bugs. 192 00:16:02,360 --> 00:16:03,361 Do you miss it? 193 00:16:03,760 --> 00:16:05,205 God, no. 194 00:16:05,280 --> 00:16:07,408 It's this quiet I can't get used to. 195 00:16:08,360 --> 00:16:09,964 This frozen winter. 196 00:16:10,880 --> 00:16:11,881 Yeah, well... 197 00:16:12,360 --> 00:16:13,646 Can't argue with ya. 198 00:16:14,040 --> 00:16:15,405 Did you work the tunnels? 199 00:16:16,680 --> 00:16:17,681 The... 200 00:16:20,200 --> 00:16:21,884 "Send the Indian," they'd say. 201 00:16:23,120 --> 00:16:25,930 "Who cares about booby traps? 202 00:16:26,560 --> 00:16:28,801 "Give Hanzee a flashlight and a knife 203 00:16:28,880 --> 00:16:31,451 "and send him down into the black echo." 204 00:16:32,200 --> 00:16:34,487 Moving through the earth like a rat. 205 00:16:35,040 --> 00:16:37,646 Killing off Charlie. Taking his ears. 206 00:16:38,240 --> 00:16:39,287 Ears? 207 00:16:39,360 --> 00:16:41,567 You gotta push their faces down into the dirt 208 00:16:41,640 --> 00:16:43,244 so they don't scream and wake the others. 209 00:16:44,280 --> 00:16:45,964 Whoo! 210 00:16:47,240 --> 00:16:49,971 Where on God's green earth do you keep the plunger? 211 00:16:52,760 --> 00:16:54,250 Is there a problem here, Sonny? 212 00:16:55,920 --> 00:16:58,161 I dunno. Of course you don't. 213 00:16:59,840 --> 00:17:00,966 Friend, is there a problem? 214 00:17:01,640 --> 00:17:02,880 He's got a knife, Karl. 215 00:17:03,000 --> 00:17:04,286 Ya, Sonny. I got eyes. 216 00:17:05,120 --> 00:17:06,963 I said, do we got a problem? 217 00:17:21,360 --> 00:17:22,566 He seemed real angry. 218 00:17:22,640 --> 00:17:23,880 Yeah, I got that part. 219 00:17:24,600 --> 00:17:27,649 Any other Einstein insights you can share with me? 220 00:17:28,200 --> 00:17:30,407 An Indian. I think. 221 00:17:31,960 --> 00:17:32,961 Get the phone, kid. 222 00:17:34,000 --> 00:17:36,128 We better alert the local constable. 223 00:17:37,360 --> 00:17:39,169 The... The sheriff, you idiot. 224 00:17:39,240 --> 00:17:40,241 Yeah. 225 00:18:27,440 --> 00:18:29,329 Surprised me there at the end. 226 00:18:31,000 --> 00:18:32,889 Your finger. Ya like that? 227 00:18:35,120 --> 00:18:37,600 Didn't say I liked it. Said you surprised me. 228 00:18:43,040 --> 00:18:44,485 You got that bump, then? 229 00:19:00,520 --> 00:19:02,648 I'm worried your family's gonna go the wrong way on this thing. 230 00:19:03,240 --> 00:19:04,924 Floyd's smart. She'll take the money. 231 00:19:05,680 --> 00:19:06,886 What about your dad? 232 00:19:08,440 --> 00:19:12,001 Him? You probably gotta kill him. 233 00:19:14,960 --> 00:19:16,246 And you're okay with that? 234 00:19:21,440 --> 00:19:22,885 Ya know what depresses me? 235 00:19:23,480 --> 00:19:25,084 I missed the '60s. 236 00:19:25,920 --> 00:19:26,967 Free love, 237 00:19:27,400 --> 00:19:29,971 drop acid, Woodstock. 238 00:19:30,320 --> 00:19:34,291 Wake up one day, decide you wanna call yourself Flower Rain Blossom? 239 00:19:34,760 --> 00:19:37,286 You just call yourself Flower Rain Blossom. 240 00:19:38,920 --> 00:19:41,844 Yeah, but the '70s were always coming like a... 241 00:19:41,920 --> 00:19:43,445 What do you... 242 00:19:44,440 --> 00:19:45,441 A hangover. 243 00:19:51,840 --> 00:19:55,128 And you know what happened to Flower Rain Blossom? 244 00:19:58,240 --> 00:20:00,288 She's on methadone in Bismarck, 245 00:20:01,760 --> 00:20:03,683 turning tricks for breakfast meat. 246 00:20:09,520 --> 00:20:12,729 I know, but at least I would have had fun. 247 00:20:14,640 --> 00:20:15,641 Be free. 248 00:20:17,480 --> 00:20:19,960 Like how you get to dream before you wake up. 249 00:20:23,640 --> 00:20:25,483 I saw the Indian left town yesterday. 250 00:20:26,800 --> 00:20:27,801 Hanzee? 251 00:20:28,920 --> 00:20:30,490 Dad sent him to find Rye. 252 00:20:32,160 --> 00:20:33,571 He shot a judge, I heard. 253 00:20:34,800 --> 00:20:38,043 So he's either hiding out now or dead. 254 00:20:38,880 --> 00:20:42,407 Either way, could be gone for good. 255 00:20:44,320 --> 00:20:45,845 You're boring me. 256 00:20:47,160 --> 00:20:49,049 I thought we were gonna have some fun. 257 00:20:49,680 --> 00:20:51,170 We had fun, darling. 258 00:20:51,880 --> 00:20:54,565 All I know is, I can still feel your finger in my ass. 259 00:20:56,720 --> 00:20:58,051 That was my thumb. 260 00:21:00,760 --> 00:21:02,888 So, the sit-down today. 261 00:21:03,960 --> 00:21:05,325 You think Floyd says yes? 262 00:21:06,520 --> 00:21:07,521 Takes the deal? 263 00:21:08,120 --> 00:21:09,121 What I hear? 264 00:21:10,200 --> 00:21:11,725 She's got a compromise. 265 00:21:12,880 --> 00:21:13,881 Give some, 266 00:21:15,360 --> 00:21:16,361 keep some. 267 00:21:17,720 --> 00:21:19,085 Is that Otto's idea? 268 00:21:19,280 --> 00:21:21,806 Grandpa? No. 269 00:21:22,520 --> 00:21:24,090 He's a legume. 270 00:21:24,720 --> 00:21:26,245 They're taking him to the doctor later, 271 00:21:26,800 --> 00:21:28,529 see if they can stop the drooling. 272 00:21:29,080 --> 00:21:30,081 Is that right? 273 00:21:32,720 --> 00:21:33,721 Which doctor? 274 00:22:09,360 --> 00:22:12,045 Thought I'd take Molly ice fishing this weekend. 275 00:22:13,360 --> 00:22:15,931 Bring something more than just jerky this time. 276 00:22:16,960 --> 00:22:18,849 That's what my dad brought. Yeah. 277 00:22:19,280 --> 00:22:22,045 But she's six and she's a girl. 278 00:22:23,320 --> 00:22:24,845 Gonna have to learn this stuff. 279 00:22:28,720 --> 00:22:29,721 So... 280 00:22:31,480 --> 00:22:32,970 Should I be... 281 00:22:34,280 --> 00:22:35,406 I don't know, uh... 282 00:22:36,440 --> 00:22:38,442 Treating you any different? Please don't. 283 00:22:40,880 --> 00:22:42,564 Well, you let me know. Mmm-hmm. 284 00:22:48,240 --> 00:22:51,767 Better get inside and take my sugar pills. 285 00:22:52,800 --> 00:22:55,007 State Car 18, come back. Over. 286 00:22:55,280 --> 00:22:57,806 Uh, that's me... Yeah, I know. 287 00:22:59,160 --> 00:23:01,401 Go, I'll be fine. 288 00:23:08,880 --> 00:23:10,769 State Car 18, come back. Over. 289 00:23:12,320 --> 00:23:15,164 Indian buck. Had, like, a rat face. 290 00:23:15,680 --> 00:23:17,523 Didn't much like the look of him. 291 00:23:17,640 --> 00:23:19,529 Scared me a little. 292 00:23:20,040 --> 00:23:21,485 Sorry. 293 00:23:21,800 --> 00:23:23,564 Took Betsy to a specialist. 294 00:23:24,160 --> 00:23:25,161 And? 295 00:23:25,840 --> 00:23:28,810 Uh, well, there's a trial. 296 00:23:29,880 --> 00:23:32,850 Clinical. New drug, so... 297 00:23:33,800 --> 00:23:36,041 Uh, we signed up for that. 298 00:23:36,800 --> 00:23:38,245 What did I miss here? 299 00:23:38,520 --> 00:23:40,124 Uh, well, uh... 300 00:23:40,520 --> 00:23:44,241 Well, this Indian fella put a scare to Sonny. 301 00:23:44,360 --> 00:23:47,489 Luckily, Karl was nearby stressing the plumbing, 302 00:23:47,560 --> 00:23:48,800 scared the Indian off. 303 00:23:49,040 --> 00:23:51,281 What was he was doing exactly, this, uh, Indian? 304 00:23:51,360 --> 00:23:52,691 I found him out here in the bay, 305 00:23:52,960 --> 00:23:55,201 looking over Ed's car. Seemed real interested. 306 00:23:55,600 --> 00:23:56,601 Ed Renner? 307 00:23:56,680 --> 00:23:59,604 No. Ed Blumquist. You know, works Bud's butcher shop. 308 00:24:00,200 --> 00:24:02,851 Wife's car, technically. Got some front-end damage, you can see. 309 00:24:07,520 --> 00:24:12,526 As in, front-end damage like the kind you get running down a gunman 310 00:24:12,600 --> 00:24:14,523 who just shot up three people at the Waffle Hut? 311 00:24:14,840 --> 00:24:15,841 The what now? 312 00:24:16,400 --> 00:24:20,121 No, no, this was from a accident yesterday. 313 00:24:20,200 --> 00:24:21,645 Bluth took the report. 314 00:24:21,720 --> 00:24:26,726 Said the Blumquists hit a tree off Ice Patch Junction. 315 00:24:26,840 --> 00:24:30,640 Tree branch went through the window. Lucky the wife wasn't killed. 316 00:24:33,240 --> 00:24:35,891 Hit it coming and going? 317 00:24:35,960 --> 00:24:37,928 Yeah, I saw that. 318 00:24:38,080 --> 00:24:40,321 Peggy said garage door bit her in the back, 319 00:24:40,600 --> 00:24:43,729 but I found bits o' wood in the bumper so... 320 00:24:44,160 --> 00:24:46,731 I'm not saying she's lying but, you know, well... 321 00:24:48,760 --> 00:24:52,242 Hey. Burning it at both ends, huh? Yeah. 322 00:24:58,080 --> 00:24:59,764 You gonna get that? 323 00:25:01,440 --> 00:25:02,441 Yeah. 324 00:26:05,000 --> 00:26:07,446 Thank you for sitting with me here today, 325 00:26:07,520 --> 00:26:10,091 and for giving us time to consider your offer. 326 00:26:10,160 --> 00:26:13,004 I've asked the bank to arbitrate, as neutral party. 327 00:26:14,480 --> 00:26:17,006 Whatever makes you comfortable. This is your town. 328 00:26:18,840 --> 00:26:20,251 Where's Mr. Milligan? 329 00:26:20,320 --> 00:26:22,721 Another matter. Back in Kansas City. 330 00:26:24,160 --> 00:26:28,165 So, we've given you 48 hours to consider. Do we have a deal? 331 00:26:29,560 --> 00:26:30,561 No. 332 00:26:31,680 --> 00:26:34,729 But I have a counter offer. A respectful one. 333 00:26:35,560 --> 00:26:37,847 Instead of a straight sale, us to you, 334 00:26:38,760 --> 00:26:41,809 we pay you one million, cash money, 335 00:26:41,880 --> 00:26:44,247 plus 20%% of our territory in Minnesota. 336 00:26:46,200 --> 00:26:47,850 We also discount transportation fees 337 00:26:47,960 --> 00:26:49,371 on all Kansas City merchandise, 338 00:26:49,440 --> 00:26:51,681 25%% for the first five years. 339 00:26:52,960 --> 00:26:53,961 In exchange, 340 00:26:55,520 --> 00:26:58,285 we retain full control of our remaining operations. 341 00:26:59,520 --> 00:27:02,091 The Gerhardt family still runs North Dakota, 342 00:27:03,880 --> 00:27:05,689 but with Kansas City. 343 00:27:07,720 --> 00:27:10,246 A partnership, not a sale. 344 00:27:11,880 --> 00:27:13,530 That's our offer to you. 345 00:27:13,600 --> 00:27:15,443 And we believe it's more than fair. 346 00:27:18,080 --> 00:27:19,127 I see. 347 00:27:19,600 --> 00:27:20,601 Now... 348 00:27:23,800 --> 00:27:24,801 I don't know. 349 00:27:25,880 --> 00:27:28,565 Maybe when you look at me you see an old woman. 350 00:27:29,240 --> 00:27:30,890 And I am 61. 351 00:27:31,720 --> 00:27:35,520 I've borne six children. Had three miscarriages. 352 00:27:36,680 --> 00:27:38,569 Two of my sons are here today. 353 00:27:38,640 --> 00:27:40,085 Two were stillborn. 354 00:27:41,840 --> 00:27:45,890 My firstborn, Elron, killed in Korea. 355 00:27:47,000 --> 00:27:49,321 Gook sniper took off half his head. 356 00:27:52,280 --> 00:27:53,486 The point is... 357 00:27:55,520 --> 00:27:59,206 Don't assume just because I'm an old woman 358 00:27:59,520 --> 00:28:03,002 that my back is weak and my stomach is not strong. 359 00:28:03,760 --> 00:28:06,445 I make this counter because a deal is always better than war. 360 00:28:07,600 --> 00:28:08,647 But no mistake. 361 00:28:09,920 --> 00:28:12,651 We'll fight to keep what's ours to the last man. 362 00:28:18,120 --> 00:28:19,849 You're a good woman. 363 00:28:20,680 --> 00:28:22,170 I wish I had known your husband. 364 00:28:22,840 --> 00:28:23,841 No. 365 00:28:25,000 --> 00:28:26,161 My husband would have killed you 366 00:28:26,240 --> 00:28:27,810 where you stood the first time you met. 367 00:28:29,440 --> 00:28:31,522 So be glad you're talking to his wife. 368 00:28:32,640 --> 00:28:33,971 Then that's what I'm glad for. 369 00:28:37,880 --> 00:28:41,680 And if it were up to me, I would take your counter. 370 00:28:43,880 --> 00:28:44,881 Partner up. 371 00:28:46,160 --> 00:28:47,161 Except... 372 00:28:47,920 --> 00:28:51,891 I got to admit, I just wonder, if we make this deal, 373 00:28:52,560 --> 00:28:56,087 split the territory, we move in, 374 00:28:56,920 --> 00:28:59,400 can you guarantee your boys will abide? 375 00:29:00,040 --> 00:29:02,202 My sons listen to their mother. 376 00:29:04,160 --> 00:29:06,686 Good. Okay. 377 00:29:07,920 --> 00:29:11,527 Except here are two of my men, 378 00:29:11,840 --> 00:29:13,569 assaulted just this morning 379 00:29:13,640 --> 00:29:16,644 in the appropriation of donuts by your oldest. 380 00:29:18,040 --> 00:29:20,327 Attacked in peacetime, 381 00:29:21,480 --> 00:29:23,642 during a period of deliberation, 382 00:29:24,360 --> 00:29:26,283 without provocation. 383 00:29:26,360 --> 00:29:27,771 Oh, I was provoked. 384 00:29:27,840 --> 00:29:28,841 Hush. 385 00:29:29,000 --> 00:29:30,968 My sons will abide. 386 00:29:31,640 --> 00:29:36,851 Ah, see, see, that's the problem with a family business. 387 00:29:37,360 --> 00:29:39,567 Now, if one of my men defies me, 388 00:29:40,280 --> 00:29:44,046 puts a deal in jeopardy, I take his arm. 389 00:29:44,520 --> 00:29:47,126 If he talks out of turn, I take his tongue. 390 00:29:47,880 --> 00:29:50,451 But you, your children, 391 00:29:50,520 --> 00:29:53,842 your grandchildren, what are you willing to do 392 00:29:53,920 --> 00:29:55,729 to show us you're committed? 393 00:29:57,040 --> 00:30:00,601 I'll deal with my son. This partnership will hold. 394 00:30:00,680 --> 00:30:01,806 Come on. You're gonna let this guy 395 00:30:01,880 --> 00:30:04,360 come here and disrespect us? Disrespect Pop? 396 00:30:04,440 --> 00:30:06,568 Quiet! A bunch o' fruits in ties! 397 00:30:06,640 --> 00:30:08,802 And your pocket protectors? I'll pick my teeth... 398 00:30:08,880 --> 00:30:10,723 - Take him out! - Fricking teeth. 399 00:30:11,680 --> 00:30:13,091 Jeez, get off me! 400 00:30:18,240 --> 00:30:19,730 I apologize. 401 00:30:20,240 --> 00:30:21,605 He's a proud man. 402 00:30:22,440 --> 00:30:25,762 His father built an empire, and he just wants what's his. 403 00:30:26,880 --> 00:30:28,086 He'll fall into line. 404 00:30:28,880 --> 00:30:29,881 No. 405 00:30:31,080 --> 00:30:32,491 I don't think he will. 406 00:30:44,440 --> 00:30:45,441 Hold up. 407 00:30:54,760 --> 00:30:56,125 Who's the dumb-ass? 408 00:31:00,120 --> 00:31:02,088 Go around to the passenger seat. 409 00:31:03,440 --> 00:31:04,441 Slide across. 410 00:31:09,920 --> 00:31:12,161 Hurry up. Hurry up! 411 00:31:55,480 --> 00:31:56,891 Well, what's the hold up? 412 00:31:56,960 --> 00:31:58,405 Think maybe I flooded it. 413 00:32:13,320 --> 00:32:15,402 Take him inside! Go! 414 00:32:42,760 --> 00:32:44,524 Joe Bulo says hi. 415 00:33:17,400 --> 00:33:19,129 Your counter has been rejected. 416 00:33:19,640 --> 00:33:22,041 And now we're lowering our price by two million. 417 00:33:23,080 --> 00:33:25,287 But because I respect you and your family, 418 00:33:25,360 --> 00:33:27,761 I'm gonna give you the night to think it over. 419 00:33:28,440 --> 00:33:31,250 Anything other than unconditional surrender 420 00:33:31,480 --> 00:33:34,529 and we'll wipe every last Gerhardt off the face of the Earth. 421 00:34:00,760 --> 00:34:01,841 Hey, Bud. 422 00:34:02,560 --> 00:34:04,801 Where the heck did you go yesterday? 423 00:34:04,880 --> 00:34:08,965 Yeah, I'm real sorry about that. Peg had a kinda 424 00:34:10,040 --> 00:34:12,168 emergency, and you know. . . Well... 425 00:34:13,920 --> 00:34:16,651 You know that check you gave me? For the down payment? 426 00:34:16,720 --> 00:34:17,801 Yeah? 427 00:34:18,360 --> 00:34:19,964 Yeah, it bounced. 428 00:34:20,840 --> 00:34:21,841 No. That's not... 429 00:34:23,440 --> 00:34:25,442 I checked the account myself. 430 00:34:26,160 --> 00:34:27,730 But anyway, I got the funds. 431 00:34:27,800 --> 00:34:29,131 Well, I don't know about that. 432 00:34:29,800 --> 00:34:32,724 It's just, the check you gave me didn't clear, so you know... 433 00:34:33,680 --> 00:34:35,125 There's this other buyer, 434 00:34:36,120 --> 00:34:39,841 up in Sleepy Eye, wants to be closer to his sick mother, yeah. 435 00:34:40,440 --> 00:34:42,408 He offered more than you, and... 436 00:34:44,120 --> 00:34:45,246 I'm moving to Florida, so... 437 00:34:45,320 --> 00:34:46,845 Bud, no. 438 00:34:46,960 --> 00:34:48,530 I got the funds. 439 00:34:49,360 --> 00:34:52,125 Yeah, just let me call over there, straighten this thing out. 440 00:34:52,200 --> 00:34:57,604 Yeah, so it's Tuesday. Figure we'd agree Friday. 441 00:34:58,600 --> 00:35:01,331 If you don't got the money, I'll go ahead and sell to him. 442 00:35:01,480 --> 00:35:02,641 The other buyer. 443 00:35:04,240 --> 00:35:06,447 Like I said, he's up in Sleepy Eye. 444 00:35:08,200 --> 00:35:11,761 Take a look at that grinder, will ya? It's making a funny noise. 445 00:35:23,120 --> 00:35:24,884 Jeez, hon. Where's your coat? 446 00:35:25,400 --> 00:35:27,368 Hon, did... Did you... 447 00:35:28,720 --> 00:35:29,960 We talked about this. 448 00:35:30,800 --> 00:35:33,690 Yeah, didn't we talk about this? 449 00:35:40,280 --> 00:35:41,327 What happened? 450 00:35:41,400 --> 00:35:43,084 Something with the car? Did they find blood? 451 00:35:43,200 --> 00:35:45,089 No, no. This is about the shop. 452 00:35:46,280 --> 00:35:50,649 Yeah? And we shook on it. Bud and me. 453 00:35:51,120 --> 00:35:53,805 I wrote a check for the down payment. 454 00:35:53,920 --> 00:35:56,082 And now I am hearing... 455 00:35:56,160 --> 00:35:58,481 Hon... He said the check bounced. 456 00:36:00,040 --> 00:36:02,850 Insufficient funds. So I call over there, and... 457 00:36:03,960 --> 00:36:06,486 We agreed, right? 458 00:36:06,800 --> 00:36:08,086 Well, we never... I thought... 459 00:36:08,160 --> 00:36:11,084 You told me. But I never... 460 00:36:12,120 --> 00:36:13,963 Well, now there's another buyer up in 461 00:36:14,040 --> 00:36:16,088 Sleepy Eye and he's gonna get the shop. 462 00:36:16,160 --> 00:36:18,322 Well, he can't do that. You shook on it. 463 00:36:18,400 --> 00:36:20,084 Yeah, but the check bounced! 464 00:36:21,640 --> 00:36:22,926 Insufficient funds. 465 00:36:23,880 --> 00:36:25,291 We talked about this. 466 00:36:27,320 --> 00:36:31,086 Well, if you mean you talked and then I also talked, 467 00:36:31,160 --> 00:36:32,685 then, yeah, I guess, 468 00:36:34,200 --> 00:36:35,440 but not really sure you heard 469 00:36:35,520 --> 00:36:36,851 anything I said. Yeah, I... 470 00:36:53,960 --> 00:36:55,564 Hon... 471 00:36:55,640 --> 00:36:59,850 I'm sorry. I am. But you know, this course, 472 00:36:59,920 --> 00:37:02,241 the one I've been telling ya about, 473 00:37:02,840 --> 00:37:05,969 Lifespring, it's real important. 474 00:37:06,080 --> 00:37:08,447 Yeah. More important than the shop? 475 00:37:09,760 --> 00:37:10,886 Maybe. 476 00:37:12,280 --> 00:37:13,281 I mean, to me. 477 00:37:14,640 --> 00:37:19,248 Well, I mean, you got to get the money back. Right away. 478 00:37:19,320 --> 00:37:22,085 I mean, just call them and tell them you're sorry, 479 00:37:22,160 --> 00:37:24,606 but you need the money. 480 00:37:24,720 --> 00:37:26,563 Ed, it's... 'Cause on Friday 481 00:37:26,680 --> 00:37:30,480 he sells to the fella up in Sleepy Eye, and then we're 482 00:37:32,200 --> 00:37:33,201 screwed. 483 00:37:37,480 --> 00:37:38,641 Everything okay? 484 00:37:38,720 --> 00:37:39,926 I need the money back. 485 00:37:40,000 --> 00:37:42,082 For the course? Sent that on already. 486 00:37:42,160 --> 00:37:43,400 I need it back! 487 00:37:43,800 --> 00:37:45,370 Ed says we could lose the shop! 488 00:37:45,440 --> 00:37:48,250 Oh, Ed says. Well, then, stop the presses. 489 00:37:49,360 --> 00:37:51,931 Come here. Sit down. 490 00:37:52,040 --> 00:37:53,041 I... 491 00:37:55,120 --> 00:37:58,283 Look in that mirror, hon. Tell me what you see. 492 00:38:00,760 --> 00:38:02,125 I dunno. A girl? 493 00:38:02,640 --> 00:38:03,880 You get your period? 494 00:38:04,840 --> 00:38:06,922 Then what girl? That's a woman. 495 00:38:07,240 --> 00:38:09,891 A strong, beautiful, vibrant woman. 496 00:38:09,960 --> 00:38:12,042 And no man should be able to tell you what to do. 497 00:38:12,120 --> 00:38:13,724 Not with your body or your money. 498 00:38:14,560 --> 00:38:15,971 How much I been paying you here? 499 00:38:16,640 --> 00:38:18,642 Six hundred a month. And you been saving? 500 00:38:19,040 --> 00:38:20,804 Ed and I put away one third every week 501 00:38:20,880 --> 00:38:22,086 minus the occasional... 502 00:38:22,160 --> 00:38:23,321 So, 200? 503 00:38:23,400 --> 00:38:25,004 And you gave me five for the course. 504 00:38:25,080 --> 00:38:27,890 So that's two-and-a-half months' savings. Your money. 505 00:38:27,960 --> 00:38:30,167 For you to spend as you please. 506 00:38:30,960 --> 00:38:33,804 But I get it. It's what we do. 507 00:38:34,520 --> 00:38:39,162 We surrender our needs to the needs of men to our great detriment. 508 00:38:39,240 --> 00:38:41,641 But no more. Say it with me. 509 00:38:41,720 --> 00:38:44,610 No more. No more. That's right. 510 00:38:44,680 --> 00:38:47,524 You're gonna go to Sioux Falls and you're gonna take this course, 511 00:38:48,160 --> 00:38:52,370 and you're gonna be the best Peggy Blumquist you can be, 512 00:38:52,440 --> 00:38:57,606 and no one's ever gonna tell you how to live your life again. 513 00:42:54,000 --> 00:42:56,002 What the heck? 514 00:43:18,680 --> 00:43:19,681 Ooh. 515 00:43:27,400 --> 00:43:28,845 You need to invite me in. 516 00:43:37,120 --> 00:43:38,360 I could make some coffee. 517 00:43:38,440 --> 00:43:40,090 None for me. Thanks. 518 00:43:48,560 --> 00:43:51,211 Saw your car. At the shop. 519 00:43:51,960 --> 00:43:55,123 Yeah. I slipped on some ice on the way to work. 520 00:43:55,200 --> 00:43:59,000 My fault really. I was going on about something. 521 00:43:59,080 --> 00:44:02,846 Ran right off the road into a tree. 522 00:44:03,240 --> 00:44:04,685 Lucky Peggy wasn't killed. 523 00:44:06,920 --> 00:44:07,921 Hmm. 524 00:44:14,280 --> 00:44:15,281 Something wrong? 525 00:44:17,720 --> 00:44:18,846 No, I just... 526 00:44:21,520 --> 00:44:22,885 I'm sorry. 527 00:44:22,960 --> 00:44:24,450 Come in. Sit down. Please. 528 00:44:27,400 --> 00:44:29,368 I wanna be clear about something. 529 00:44:30,280 --> 00:44:34,080 I can help, but you gotta be straight with me. 530 00:44:34,920 --> 00:44:36,365 Well, what... 531 00:44:39,920 --> 00:44:43,129 If I check the car, the interior, 532 00:44:44,280 --> 00:44:45,770 I'm not gonna find blood? 533 00:44:46,560 --> 00:44:49,803 Oh, well, Ed hurt his neck, but... 534 00:44:49,880 --> 00:44:51,609 That's why I got the... No blood. 535 00:44:53,760 --> 00:44:55,444 You didn't fight, did you, Ed? 536 00:44:55,520 --> 00:44:57,761 In the war. No, sir. 537 00:44:58,600 --> 00:45:02,002 4-F on account I got the one kidney, so... 538 00:45:04,200 --> 00:45:06,646 There's a look a boy gets when he's been shot. 539 00:45:07,080 --> 00:45:10,323 Or a landmine takes off his legs. 540 00:45:11,160 --> 00:45:13,527 And he's laying there in the mud, trying to get up, 541 00:45:14,360 --> 00:45:16,169 'cause he doesn't feel it yet. 542 00:45:17,280 --> 00:45:18,725 I don't... His brain 543 00:45:18,800 --> 00:45:21,326 hasn't caught up with the reality, which is 544 00:45:22,520 --> 00:45:23,726 he's already dead. 545 00:45:25,400 --> 00:45:27,801 Ed, he's scaring me. 546 00:45:30,240 --> 00:45:31,685 But we see it. 547 00:45:32,800 --> 00:45:33,801 The rest of us. 548 00:45:35,720 --> 00:45:36,721 And we lie. 549 00:45:39,000 --> 00:45:43,210 We say, "Lay still. You're gonna be fine." 550 00:45:46,280 --> 00:45:48,760 If you'd been to war, you'd know the look. 551 00:45:51,080 --> 00:45:54,163 See, you and Peggy, you got the look. 552 00:45:56,080 --> 00:45:57,445 You still think it's Tuesday. 553 00:45:57,520 --> 00:46:00,000 You have no idea what's coming. 554 00:46:02,840 --> 00:46:07,323 Lou, I'm really trying to be straight with you here. 555 00:46:07,400 --> 00:46:09,129 We hit some ice. And... 556 00:46:09,200 --> 00:46:12,010 That's all, I mean, it could've happened to anyone. 557 00:46:12,120 --> 00:46:14,600 Ed wasn't even speeding. That man you hit? 558 00:46:14,680 --> 00:46:16,523 His name was Rye Gerhardt. 559 00:46:16,600 --> 00:46:18,523 Hit a tree. We told ya. 560 00:46:21,680 --> 00:46:25,162 I mean, we were arguing, and Ed turned his head. 561 00:46:25,240 --> 00:46:26,287 It happened in a flash. 562 00:46:26,360 --> 00:46:27,964 Rye Gerhardt. 563 00:46:29,640 --> 00:46:31,961 And his family hurts people for money. 564 00:46:33,480 --> 00:46:34,527 And they're coming. 565 00:46:36,040 --> 00:46:37,371 May be here already. 566 00:46:39,920 --> 00:46:43,163 And my point is, 'cause I'm tired o' talking, 567 00:46:44,480 --> 00:46:47,484 if you did something, you made a mistake, you panicked, 568 00:46:47,560 --> 00:46:51,201 maybe covered it up, now's the time to say. Right now. 569 00:46:51,280 --> 00:46:53,681 'Cause we can still fix this. 570 00:46:54,560 --> 00:46:59,930 But if I'm right, that window's closing and you may already be dead. 571 00:47:09,440 --> 00:47:11,761 - Look... - This is... 572 00:47:13,120 --> 00:47:16,408 You're out of line. I mean, we... 573 00:47:17,560 --> 00:47:23,124 We want you to leave. No offense but we're asking you to leave. 574 00:47:25,720 --> 00:47:27,165 Is that true, Ed? 575 00:47:27,520 --> 00:47:30,364 Ed? Is that true? You're asking me to leave? 576 00:47:33,840 --> 00:47:36,127 You know, Lou, that's probably for the best, yeah. 577 00:47:38,680 --> 00:47:42,287 It was an accident. That's all it was. 578 00:47:45,360 --> 00:47:46,361 Okay. 579 00:47:54,960 --> 00:47:57,884 Do yourself a favor. Lock the door. 580 00:48:35,120 --> 00:48:36,485 Ma? 581 00:48:39,800 --> 00:48:40,926 Everyone's together. 582 00:48:42,280 --> 00:48:43,441 We need to know... 583 00:48:44,840 --> 00:48:46,080 What do you wanna do? 584 00:49:22,680 --> 00:49:23,920 It's war. 585 00:50:03,200 --> 00:50:04,929 Hon? Yeah, it's me. 586 00:50:07,240 --> 00:50:09,288 You should go back to bed, huh? 587 00:50:09,400 --> 00:50:10,606 You expecting someone? 588 00:50:11,560 --> 00:50:13,927 Not really, couldn't sleep. 589 00:50:21,880 --> 00:50:23,609 I think you got the real pill. 590 00:50:25,840 --> 00:50:26,841 Yeah? 591 00:50:28,960 --> 00:50:30,564 You hope or you think? 592 00:50:34,120 --> 00:50:35,565 We're just out of balance. 593 00:50:37,760 --> 00:50:38,761 You and me? 594 00:50:39,440 --> 00:50:40,646 Whole world. 595 00:50:43,680 --> 00:50:45,444 We used to know right from wrong. 596 00:50:47,480 --> 00:50:48,845 A moral center. 597 00:50:51,240 --> 00:50:52,241 Now... 598 00:50:54,920 --> 00:50:56,126 You should go into bed. 599 00:50:57,400 --> 00:50:59,641 I'm gonna sit out here for a while. 600 00:51:01,160 --> 00:51:03,162 Make sure we're, I dunno, safe. 42079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.