All language subtitles for ripper.street.s04e01.1080p.bluray.x264-turmoil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:05,756 Your Majesty, the world has disembarked. 2 00:00:05,839 --> 00:00:10,515 Here, in London, Imperial Service Troops from each and every dominion 3 00:00:10,593 --> 00:00:12,846 make camp in Hyde Park. 4 00:00:12,929 --> 00:00:17,059 Your capital opens its arms to your empire. 5 00:00:17,142 --> 00:00:22,694 And, here, that empire will pay tribute to your reign, to this Diamond jubilee. 6 00:00:22,772 --> 00:00:27,027 From the palace, you will lead the procession... 7 00:00:27,110 --> 00:00:29,863 45,000 men at arms... 8 00:00:29,946 --> 00:00:32,790 a cavalry from your... homeland, 9 00:00:32,866 --> 00:00:35,415 Munshi, Bengal Lancers. 10 00:00:35,493 --> 00:00:39,873 It will be a living gazetteer of your realms, Majesty. 11 00:00:39,956 --> 00:00:45,008 The streets will be lined, the joy, huh, unconfined. 12 00:00:46,337 --> 00:00:49,261 Following your lead up Constitution Hill, 13 00:00:49,340 --> 00:00:54,141 St James to Pall Mall, Trafalgar Square, The Strand, until... 14 00:00:54,220 --> 00:00:57,815 St Paul's, where the Bishop of London... 15 00:01:51,778 --> 00:01:54,122 MAN: Silence, silence! 16 00:01:54,197 --> 00:01:57,542 Assistant Commissioner of Police Augustus Dove will now give address. 17 00:01:57,617 --> 00:02:00,211 Ladies, gentlemen... 18 00:02:01,287 --> 00:02:03,540 people of Whitechapel, 19 00:02:03,623 --> 00:02:06,217 as the wider city prepares itself for celebration, 20 00:02:06,292 --> 00:02:08,215 the like of which we have never seen... 21 00:02:09,754 --> 00:02:13,804 Scotland Yard invites you here today with double incentive... 22 00:02:14,884 --> 00:02:18,229 to introduce you to your new station house, 23 00:02:18,304 --> 00:02:21,524 a magnificent building, I'm sure you'll agree. 24 00:02:21,599 --> 00:02:23,727 (MURMURING) 25 00:02:25,228 --> 00:02:29,859 But first, to congratulate Inspector Drake and his division 26 00:02:29,941 --> 00:02:32,410 on their rigorous pursuit and capture of the man 27 00:02:32,485 --> 00:02:36,365 who murdered the Rabbi Leon Ratovski. 28 00:02:36,990 --> 00:02:38,992 MAN 1: Hear, hear! MAN 2: Well done. 29 00:02:39,075 --> 00:02:40,827 WOMAN 1: Perfect. WOMAN 2: Well done. 30 00:02:40,910 --> 00:02:44,585 Sentence of death has now been handed down on his killer. 31 00:02:44,664 --> 00:02:50,512 A sentence we at Scotland Yard do, albeit with sadness... welcome. 32 00:02:50,587 --> 00:02:51,839 Now come. 33 00:02:51,921 --> 00:02:56,518 Mr. Drake is keen to show you his new home. 34 00:03:05,018 --> 00:03:07,862 Mr. Drake, will you explain? 35 00:03:10,440 --> 00:03:12,693 It is a telephone. 36 00:03:12,775 --> 00:03:16,370 The line here is connected throughout the stations, 37 00:03:16,446 --> 00:03:19,416 a system of communication which allows the Inspector and his men 38 00:03:19,490 --> 00:03:21,788 to speak to each other wherever they work. 39 00:03:21,868 --> 00:03:26,044 Assistance may be requested, information passed on. 40 00:03:26,122 --> 00:03:29,922 Young boys will go to school, not run policemen's lunch orders for them. 41 00:03:30,001 --> 00:03:31,378 (LAUGHTER) 42 00:03:31,461 --> 00:03:35,216 Of this, however, we are particularly proud. 43 00:03:35,298 --> 00:03:38,552 It was well known that Mr. Drake's predecessor 44 00:03:38,635 --> 00:03:42,390 kept a criminal archive in the rafters of the old Leman Street Station. 45 00:03:42,472 --> 00:03:44,145 Sergeant Drummond. 46 00:03:44,224 --> 00:03:47,228 Mr. Reid's files were photographed and their size then shrunk 47 00:03:47,310 --> 00:03:49,608 by a ratio of 160 to 1. 48 00:03:49,687 --> 00:03:54,659 We now add to them daily, each and every reported villainy read here. 49 00:03:54,734 --> 00:03:58,238 Imagine a stanhope, but of more applicable function. 50 00:03:59,989 --> 00:04:01,491 What do you call it, Inspector? 51 00:04:02,867 --> 00:04:05,495 It is the microreader. (MURMURING) 52 00:04:27,350 --> 00:04:29,523 I prefer these places empty, it must be said. 53 00:04:31,437 --> 00:04:35,192 But it is not their place to be empty. (LAUGHTER) 54 00:04:35,275 --> 00:04:37,277 We laugh, I know... 55 00:04:37,360 --> 00:04:40,204 but there is a truth buried in that laughter. 56 00:04:40,280 --> 00:04:43,875 We must not forget that the hoped for conclusion of police work 57 00:04:43,950 --> 00:04:46,203 is not a prison groaning with convicts... 58 00:04:47,704 --> 00:04:49,126 but no prisons at all. 59 00:04:49,205 --> 00:04:50,627 MAN 1: Mm... MAN 2: Yeah... 60 00:04:50,707 --> 00:04:54,462 Inspector Drake, no sooner does your new master at Scotland Yard 61 00:04:54,544 --> 00:04:58,890 hand you down new premises than he seeks to make you surplus to requirements. 62 00:04:58,965 --> 00:05:01,559 It is a redundancy I would welcome, Miss Castello. 63 00:05:02,635 --> 00:05:04,637 Wouldn't we all, Mr. Drake? 64 00:05:04,721 --> 00:05:06,974 It is a utopia. 65 00:05:12,895 --> 00:05:17,241 Inspector Drake, might I bring you back to less, er, elevated matters? 66 00:05:17,317 --> 00:05:19,490 Go on, Miss Castello. 67 00:05:19,569 --> 00:05:22,368 As regards the murderer of Rabbi Ratovski, 68 00:05:22,447 --> 00:05:26,202 Mr. Dove tells us the sentence of death handed down on the Whitechapel Golem 69 00:05:26,284 --> 00:05:27,752 is welcomed at Scotland Yard. 70 00:05:27,827 --> 00:05:30,706 Do you here at H Division echo that sentiment? 71 00:05:30,788 --> 00:05:34,167 I would prefer to call him by his name. 72 00:05:34,250 --> 00:05:36,673 It was your newspaper dubbed him otherwise. 73 00:05:36,753 --> 00:05:38,676 Not so, Inspector. 74 00:05:38,755 --> 00:05:43,181 We simply echoed the frightened voices heard amongst the jury of Whitechapel. 75 00:05:43,259 --> 00:05:46,513 Nonetheless, the Inspector makes sound argument. 76 00:05:46,596 --> 00:05:49,850 This borough here has a taste for monsters, 77 00:05:49,932 --> 00:05:51,730 for their birthing and nurture. 78 00:05:51,809 --> 00:05:55,359 Then let us hear of the man behind that monster. 79 00:05:55,438 --> 00:05:57,941 Will we have his given name from you, Mr. Drake? 80 00:05:58,024 --> 00:06:00,618 You know it. It is Isaac Bloom. 81 00:06:00,693 --> 00:06:05,199 A mathematician, part of the same Whitechapel jury, 82 00:06:05,281 --> 00:06:07,249 and well known to H Division, was he not? 83 00:06:07,325 --> 00:06:11,796 He gave service to your predecessor more than once, sol understand. 84 00:06:11,871 --> 00:06:14,249 He may have, Miss Castello, but that does not alter the facts. 85 00:06:14,332 --> 00:06:16,710 Men may change. Bloom is no different. 86 00:06:16,793 --> 00:06:20,297 The Rabbi Leon Ratovski visited London from Paris. 87 00:06:20,380 --> 00:06:24,305 Isaac Bloom killed him in a Whitechapel lane-way and will hang for it. 88 00:06:24,384 --> 00:06:30,562 Let those facts be known, if you will, Miss Castello, then let him be forgot. 89 00:06:41,192 --> 00:06:44,162 (SPEAKS HEBREW) 90 00:06:56,874 --> 00:06:58,171 Sergeant. 91 00:06:59,752 --> 00:07:02,426 Detective Sergeant. I need to see the old man. 92 00:07:02,505 --> 00:07:05,930 Mr. Drake has guests, as you know. 93 00:07:06,008 --> 00:07:07,225 He must hear this, however. 94 00:07:10,012 --> 00:07:12,481 Frank, save the shoe leather. 95 00:07:12,557 --> 00:07:15,356 I'm sure it must be near run-through and new boots are costly. 96 00:07:19,605 --> 00:07:21,528 (SCOFFS) 97 00:07:22,900 --> 00:07:26,279 Were it not for the fact I think you'd enjoy it too much, 98 00:07:26,362 --> 00:07:29,036 I'd take this piece of machinery and I'd shove it up your... 99 00:07:29,115 --> 00:07:32,289 (PHONE RINGS) 100 00:07:32,368 --> 00:07:33,369 Hello? 101 00:07:33,453 --> 00:07:35,956 There's a murdered man washed up on the Western Dock, sir. 102 00:07:36,038 --> 00:07:37,085 I'll be there, Sergeant. 103 00:07:38,416 --> 00:07:39,463 Sir, I... 104 00:07:39,542 --> 00:07:40,634 You go, Inspector. 105 00:07:40,710 --> 00:07:42,087 Thank you. Excuse me. 106 00:07:44,547 --> 00:07:46,049 Oh, Mr. Drake... 107 00:07:46,132 --> 00:07:47,805 One moment, please. 108 00:07:50,803 --> 00:07:54,478 This, today, it is much appreciated. 109 00:07:54,557 --> 00:07:56,855 I know such work is not to your taste. 110 00:07:56,934 --> 00:07:58,982 I understand, sir. It is important. 111 00:07:59,061 --> 00:08:02,782 The men feel their work is seen and such witnessing gives encouragement. 112 00:08:04,108 --> 00:08:05,735 You have me, Inspector. 113 00:08:28,424 --> 00:08:31,177 Stand aside. Police, stand aside. Sorry. 114 00:08:31,260 --> 00:08:33,604 (CHATTER) 115 00:08:35,806 --> 00:08:39,902 Mr. Drake, my men and I, we are happy to see you. 116 00:08:39,977 --> 00:08:42,071 The elected steward for Dock, Wharf, Riverside 117 00:08:42,146 --> 00:08:44,695 and General Laborers' Union - happy? 118 00:08:44,774 --> 00:08:46,572 I shall remember the day, Mr. Teague. 119 00:08:46,651 --> 00:08:49,530 (CHUCKLES) 120 00:08:49,612 --> 00:08:51,535 You are? 121 00:08:51,614 --> 00:08:55,744 Name's Croker, Croker's Wharf, two ticks upriver. 122 00:08:55,826 --> 00:08:58,796 Where that reefer shall now be getting its freight unshipped 123 00:08:58,871 --> 00:09:00,965 if you will not say otherwise, Inspector. 124 00:09:01,040 --> 00:09:02,963 Forgive me, I am brought here for a dead man 125 00:09:03,042 --> 00:09:05,136 not to arbitrate in a labor dispute. 126 00:09:06,879 --> 00:09:09,132 (WORKER SHOUTS IN BACKGROUND) Ah, well... 127 00:09:11,175 --> 00:09:12,802 Allow me, Inspector. 128 00:09:19,892 --> 00:09:22,736 (WORKERS CHATTER) 129 00:09:22,812 --> 00:09:24,735 Indian fellow. 130 00:09:24,814 --> 00:09:27,818 Last guy working the ships, most like, from his coloring. 131 00:09:27,900 --> 00:09:29,994 It was him what has put him there. 132 00:09:30,069 --> 00:09:33,414 That is slander, Roy. Do you accuse us of murder? 133 00:09:33,489 --> 00:09:35,241 Yes, Mr. Teague, do you? 134 00:09:36,325 --> 00:09:41,627 No, I say only that this wharfinger has found a floater on the night tide, 135 00:09:41,706 --> 00:09:43,583 sought to gig it downriver and land it here, 136 00:09:43,666 --> 00:09:46,590 and see these men go work this come sunrise. 137 00:09:46,669 --> 00:09:49,969 That is 500 frozen carcasses from New Zealand... 138 00:09:50,047 --> 00:09:53,802 mutton, lamb, pig - 50 kegs of butter alongside. 139 00:09:53,884 --> 00:09:56,137 As good a day's work as these men have known all month, 140 00:09:56,220 --> 00:09:58,143 booked for lumping right here. 141 00:09:58,222 --> 00:10:01,601 But if you will now close this dock to mount investigation, 142 00:10:01,684 --> 00:10:06,190 then he, who pays no dues to this union and lives outside its regulation, 143 00:10:06,272 --> 00:10:08,650 will have his lightermen out on the water in two jiffies 144 00:10:08,733 --> 00:10:10,701 and take that cargo as his own. 145 00:10:12,862 --> 00:10:13,954 This true, Mr. Croker? 146 00:10:14,030 --> 00:10:15,452 It is not, Mr. Drake. 147 00:10:15,531 --> 00:10:18,125 At least the first part is not. 148 00:10:18,200 --> 00:10:22,125 The second, that those frozen carcasses be brought ashore for warehousing 149 00:10:22,204 --> 00:10:23,831 and distribution, that is true. 150 00:10:23,914 --> 00:10:26,292 And I shall certainly be bidding for such work. 151 00:10:26,375 --> 00:10:29,003 You cannibal, Croker! This... 152 00:10:29,086 --> 00:10:32,386 That murdered man is nought but some Indian goo-goo, Inspector, 153 00:10:32,465 --> 00:10:34,638 for whom you would deprive London men of their work! 154 00:10:34,717 --> 00:10:37,311 The man's origin is not pertinent, Mr. Teague. 155 00:10:37,386 --> 00:10:38,808 You're right about one thing, however. 156 00:10:38,888 --> 00:10:41,812 I shall be closing this dock for investigation. 157 00:10:41,891 --> 00:10:46,146 As for who works and profits, well, that is not my lookout. 158 00:10:48,564 --> 00:10:49,736 Sergeant. 159 00:10:50,775 --> 00:10:53,324 See this dockside picked and cleared for evidence. 160 00:10:53,402 --> 00:10:55,871 THATCHER: And for yourself, Inspector? 161 00:10:55,946 --> 00:10:57,914 I'm going to drag our surgeon from his pit. 162 00:10:59,950 --> 00:11:01,668 All right. 163 00:11:12,296 --> 00:11:14,014 (KNOCK AT DOOR) 164 00:11:14,090 --> 00:11:16,263 She-piggy, Captain Jackson. 165 00:11:46,288 --> 00:11:47,335 DRAKE: Jackson! 166 00:11:50,376 --> 00:11:54,176 (SNORING) 167 00:12:16,694 --> 00:12:18,071 Morning, Chief. 168 00:12:19,655 --> 00:12:20,656 How are thee? 169 00:12:21,741 --> 00:12:22,833 One man. 170 00:12:22,908 --> 00:12:24,125 Four crowns. 171 00:12:24,201 --> 00:12:27,125 Best be quick. There's some place I need to be this afternoon. 172 00:12:27,204 --> 00:12:29,252 (COCKS GUN) 173 00:12:29,331 --> 00:12:32,335 One crown, you work efficiently, you will be free to leave. 174 00:12:32,418 --> 00:12:35,012 Two crowns, two shillings and a sixpence, 175 00:12:35,087 --> 00:12:37,089 and I leave when I say I leave. 176 00:12:37,882 --> 00:12:40,010 (UNCOCKS GUN) 177 00:12:42,052 --> 00:12:45,022 (VENDORS HAWK THEIR WARES) 178 00:12:46,056 --> 00:12:47,103 Jackson... 179 00:12:48,434 --> 00:12:49,606 Drake. 180 00:12:52,188 --> 00:12:53,360 Come on. 181 00:12:53,439 --> 00:12:54,486 BOY: Read all about it! 182 00:12:54,565 --> 00:12:55,942 You have the look. VENDOR: Sir. 183 00:12:56,025 --> 00:12:57,618 What look? 184 00:12:58,944 --> 00:13:00,537 Bulldog swallows wasp. 185 00:13:00,613 --> 00:13:03,787 BOY: Read all about it! Susan Hart to hang! 186 00:13:07,870 --> 00:13:10,373 This man. BOY: Read all about it! 187 00:13:12,458 --> 00:13:13,960 Yeah, what of him? 188 00:13:14,043 --> 00:13:15,386 In two days' time, we are told. 189 00:13:15,461 --> 00:13:16,713 Yeah, I can do math, Drake. 190 00:13:16,796 --> 00:13:18,798 And yet you still make no plans to visit. 191 00:13:21,050 --> 00:13:22,393 Visit whom? 192 00:13:23,469 --> 00:13:27,565 Your wife, she who languishes in Newgate these three years. 193 00:13:27,640 --> 00:13:30,644 She who'll soon no longer be your wife on account of the fact she will be... 194 00:13:30,726 --> 00:13:31,773 No, Drake. 195 00:13:33,062 --> 00:13:34,609 No plans. 196 00:13:40,152 --> 00:13:42,325 No surprises. 197 00:13:42,404 --> 00:13:44,498 Do you understand, Inspector? 198 00:13:44,573 --> 00:13:47,622 This week of all weeks. Secretary Chamberlain... 199 00:13:48,911 --> 00:13:51,164 it is a happy occasion. 200 00:13:51,247 --> 00:13:53,966 You relax, get yourself happy. 201 00:13:56,168 --> 00:13:59,422 I shall get happy, Mr. Constantine, 202 00:13:59,505 --> 00:14:02,384 when you have delivered to us what we have asked you to deliver. 203 00:14:02,466 --> 00:14:04,434 This Munshi, the Queen's manservant, 204 00:14:04,510 --> 00:14:06,683 his influence might be feared by her household, 205 00:14:06,762 --> 00:14:09,106 but my spies have no such worries, sir. 206 00:14:09,181 --> 00:14:12,060 Could be he's cleaner than you gentlemen imagine. 207 00:14:12,142 --> 00:14:16,192 By which you imply you are yet to find anything demonstrates otherwise? 208 00:14:16,272 --> 00:14:19,867 We watch, sir. We look. Well, look harder. 209 00:14:21,151 --> 00:14:27,033 He and his moon-faced friends, there are extreme beliefs amongst them. 210 00:14:27,116 --> 00:14:30,666 And extreme beliefs beget extreme action, Inspector. 211 00:14:31,996 --> 00:14:36,297 We must put an end to this Muslim Patriotic League. 212 00:14:38,294 --> 00:14:39,796 (SNIFFS) 213 00:14:39,879 --> 00:14:41,131 It's left to right. 214 00:14:42,464 --> 00:14:43,807 It's quick work. 215 00:14:45,217 --> 00:14:47,561 There is little by which to place him. 216 00:14:47,636 --> 00:14:49,809 But he is of South Asian origin. 217 00:14:51,348 --> 00:14:52,975 Well, that's a keen eye on you, Drake. 218 00:14:54,810 --> 00:14:56,858 I thought at first... lascar. 219 00:14:58,147 --> 00:15:01,321 But his hands, there's no callusing from the sea work. 220 00:15:01,400 --> 00:15:04,028 His nails are well kept and unbroken. 221 00:15:06,196 --> 00:15:07,243 Ah! 222 00:15:11,243 --> 00:15:13,792 There's, er... 223 00:15:13,871 --> 00:15:16,499 There's some remains of soil from the tread of his boots. 224 00:15:19,418 --> 00:15:25,141 But that does not look like river mud to me, not our river leastways. 225 00:15:25,215 --> 00:15:28,094 And you pronounce this from which analysis? 226 00:15:28,177 --> 00:15:30,020 Well, it's not black enough. 227 00:15:34,016 --> 00:15:35,017 Yes. 228 00:15:36,518 --> 00:15:39,237 I think that analysis might be improved upon, however. 229 00:15:40,439 --> 00:15:42,282 It's a warm day, let's put him on ice. 230 00:15:51,367 --> 00:15:52,414 Ratovski? 231 00:16:03,879 --> 00:16:06,598 I think Mr. Ratovski may leave us, may he not, now that... 232 00:16:07,716 --> 00:16:09,559 Bloom's been sentenced? 233 00:16:10,719 --> 00:16:14,019 Still something to credit, a man like that? 234 00:16:14,098 --> 00:16:15,315 Such savagery. 235 00:16:16,558 --> 00:16:19,778 Why? Because Isaac Bloom was a man of thought? 236 00:16:20,896 --> 00:16:23,319 Isn't a man's mind the darkest part of all? 237 00:16:23,399 --> 00:16:25,276 It was a mind much loved by Reid. 238 00:16:27,569 --> 00:16:31,415 "Never knew a man of such clear-eyed, intellectual courage." 239 00:16:31,490 --> 00:16:32,992 Those were his words. 240 00:16:33,075 --> 00:16:35,203 Yes, they were. 241 00:16:35,285 --> 00:16:39,916 But Edmund Reid was wrong about plenty in the course of his life here. 242 00:17:12,865 --> 00:17:15,835 (SEABIRDS CRY) 243 00:17:34,636 --> 00:17:37,139 Well, Mr. Reid, how is the water? 244 00:17:37,222 --> 00:17:39,395 Bracing, Mr. Ramuz, even in June. 245 00:17:39,475 --> 00:17:40,727 Bathing is not recommended. 246 00:17:40,809 --> 00:17:42,561 (CHUCKLES) Here, Edmund. 247 00:17:42,644 --> 00:17:43,645 Ah, thank you. 248 00:17:44,730 --> 00:17:48,075 (LAUGHS) And so your... calculations? 249 00:17:48,150 --> 00:17:51,199 The running ebb current runs at ten and a half, 250 00:17:51,278 --> 00:17:53,781 the flow, a notch above nine. 251 00:17:53,864 --> 00:17:58,335 These two currents produce what I understand to be a tidal scour. 252 00:17:58,410 --> 00:18:01,254 It's a process of erosion that moves the beach materials, the sand 253 00:18:01,330 --> 00:18:03,833 and the stone and so forth, to the eastern side of the pier. 254 00:18:03,916 --> 00:18:06,419 Away from where the housing is built. 255 00:18:06,502 --> 00:18:07,628 Yes. 256 00:18:07,711 --> 00:18:12,592 Removal of the freshwater oyster beds compounded the issue... in my opinion. 257 00:18:12,674 --> 00:18:17,180 It may have, but this is to be a resort town, not a fish farm. 258 00:18:18,263 --> 00:18:20,015 How do you believe it might be stopped? 259 00:18:21,058 --> 00:18:22,526 I'm not sure I know, sir. 260 00:18:22,601 --> 00:18:25,024 It is the sea, after all. 261 00:18:26,230 --> 00:18:29,700 I hope, Edmund, you'll forgive my father his sharpness. 262 00:18:29,775 --> 00:18:32,528 He has much invested here. It's understandable. 263 00:18:34,113 --> 00:18:36,491 Should Hampton-on-Sea become Hampton-in-the-Sea, 264 00:18:36,573 --> 00:18:38,701 we will have lost everything. (CHUCKLES) 265 00:18:42,079 --> 00:18:46,960 And so, d'you see, Edmund, how your coming here is a boon to us, 266 00:18:47,042 --> 00:18:48,919 the community we build here... 267 00:18:50,420 --> 00:18:52,798 and to myself also? 268 00:18:54,758 --> 00:18:57,307 My Alfred gone, I'd come to think my Life 269 00:18:57,386 --> 00:18:59,730 would be solely dedicated to that place. 270 00:18:59,805 --> 00:19:03,150 Yes, the, er, friendship our daughters have made... 271 00:19:04,560 --> 00:19:05,937 A great pleasure to us all. 272 00:19:08,939 --> 00:19:12,239 What a day we shall have, come the jubilee, the four of us together. 273 00:19:17,281 --> 00:19:20,455 (MOANS) 274 00:19:22,161 --> 00:19:25,916 Why is she dressed as the Queen? And what are they doing, Mathilda? 275 00:19:25,998 --> 00:19:27,921 Shh, Valerie, watch. 276 00:19:28,000 --> 00:19:30,094 WOMAN: Mmm! 277 00:19:30,169 --> 00:19:31,591 He makes a kind of love to her. 278 00:19:31,670 --> 00:19:34,048 WOMAN: Ahh... 279 00:19:34,131 --> 00:19:36,475 WOMAN: Ah! Mathilda, our train. 280 00:19:37,759 --> 00:19:39,932 Christ, Val, we must run. 281 00:19:57,487 --> 00:20:00,457 What? The new police station. 282 00:20:01,950 --> 00:20:05,375 That is Samuel Drummond. His friends call him Drum. 283 00:20:05,454 --> 00:20:07,206 And that is Francis Thatcher. 284 00:20:07,289 --> 00:20:09,417 Which do you consider the more handsome? 285 00:20:09,499 --> 00:20:11,797 Drum. Yes. 286 00:20:11,877 --> 00:20:14,551 Come. We may cut through to the new underground station here, 287 00:20:14,630 --> 00:20:16,849 direct from Whitechapel to Victoria. 288 00:20:33,232 --> 00:20:35,326 (TRAIN CHUGS) 289 00:20:47,079 --> 00:20:49,673 (CHATTERING) 290 00:20:53,210 --> 00:20:54,462 (ROSE SNIFFLES) 291 00:20:54,544 --> 00:20:57,514 Rose, please, stop your crying. 292 00:21:03,428 --> 00:21:05,806 Forgive me, Miss Susan. 293 00:21:05,889 --> 00:21:08,187 It's just... 294 00:21:08,267 --> 00:21:09,610 It's only that... 295 00:21:11,019 --> 00:21:14,193 All become so real, to think that... 296 00:21:16,024 --> 00:21:17,492 Mr. Theakson? 297 00:21:17,567 --> 00:21:18,614 Yes, Miss S? 298 00:21:18,694 --> 00:21:20,537 Will you take Connor for a few moments? 299 00:21:20,612 --> 00:21:22,205 Course, Miss S. 300 00:21:26,952 --> 00:21:28,295 Give me that. 301 00:21:28,370 --> 00:21:30,714 (WOMEN CHATTER) 302 00:21:40,632 --> 00:21:43,385 Rose, understand. 303 00:21:43,468 --> 00:21:48,816 I am resigned that the law of this land allowed me this time to... 304 00:21:48,890 --> 00:21:50,767 birth and nurse my son. 305 00:21:52,227 --> 00:21:53,604 Well, it is a blessing. 306 00:21:55,272 --> 00:21:58,572 But my sentence was always my sentence. 307 00:21:58,650 --> 00:22:00,402 The death that I brought, Rose... 308 00:22:02,237 --> 00:22:04,080 it must be paid down. 309 00:22:07,242 --> 00:22:09,665 And tell me, how fares the Captain? 310 00:22:14,624 --> 00:22:15,967 It is a wonder... 311 00:22:17,127 --> 00:22:21,428 that you can ask after him with such kindness is sweet. 312 00:22:23,759 --> 00:22:27,013 He is getting about his same old games. 313 00:22:27,095 --> 00:22:30,474 Not one thought in this world for you... 314 00:22:31,600 --> 00:22:32,601 or his son. 315 00:22:32,684 --> 00:22:34,482 Come, Rose. 316 00:22:36,104 --> 00:22:39,950 He and I, all that we have lived through. 317 00:22:43,362 --> 00:22:45,785 I will not have rancor in my heart... 318 00:22:47,157 --> 00:22:50,707 not now, and above all, not for him. 319 00:23:17,687 --> 00:23:22,033 All who love you must grieve, Miss Susan... grieve. 320 00:23:23,735 --> 00:23:25,078 They'll not suspect a thing. 321 00:23:27,823 --> 00:23:31,168 Broken hearts are a small price to pay for freedom. 322 00:23:36,498 --> 00:23:38,091 (DOOR BANGS IN DISTANCE) 323 00:23:38,166 --> 00:23:42,967 The low-to-medium concentrations of calcium and zinc in the soil 324 00:23:43,046 --> 00:23:44,593 would suggest parkland. 325 00:23:44,673 --> 00:23:48,348 Further, we have some copper - northern and central parkland. 326 00:23:48,427 --> 00:23:51,852 Hyde Park, Regent's Park, Hampstead Heath, Primrose Hill... 327 00:23:51,930 --> 00:23:53,273 No, no, no. It's too wide a net. 328 00:23:53,348 --> 00:23:54,315 Do better. 329 00:23:54,391 --> 00:23:56,109 Gladly. 330 00:23:56,184 --> 00:23:58,357 There's little arsenic within, however. 331 00:23:58,437 --> 00:23:59,939 Well, that's a pity. 332 00:24:00,021 --> 00:24:02,444 Oh, that's cute, Benito. 333 00:24:02,524 --> 00:24:05,994 Northern parks would show an elevated arsenic count, 334 00:24:06,069 --> 00:24:09,289 so you can strike Hampstead and Primrose from the list, therefore. 335 00:24:09,364 --> 00:24:10,536 Now here. 336 00:24:12,784 --> 00:24:14,536 These are redworm eggs. 337 00:24:16,538 --> 00:24:19,633 Redworms are horse parasites, shat out in manure. 338 00:24:19,708 --> 00:24:22,006 There's a parade in this city on Tuesday, 339 00:24:22,085 --> 00:24:25,385 a parade involving a great number of infantry and an equal number of cavalry. 340 00:24:25,464 --> 00:24:28,559 And in which park does the cavalry make its encampmentry? 341 00:24:28,633 --> 00:24:32,763 Hyde Park, Bengal Lancers. Drake, you'll need this. 342 00:24:40,395 --> 00:24:42,568 (HORSE WHINNIES) 343 00:24:59,164 --> 00:25:01,417 Police. Who is it commands here? 344 00:25:03,418 --> 00:25:05,170 (HORSE NEIGHS) 345 00:25:09,299 --> 00:25:13,145 I am Risaldar-Major Al-Qadir. These are my men. 346 00:25:14,262 --> 00:25:16,515 And do you currently lack for one, sir? 347 00:25:16,598 --> 00:25:18,521 Lack? 348 00:25:18,600 --> 00:25:20,694 A man, have you any missing? 349 00:25:20,769 --> 00:25:22,521 Why do you ask? 350 00:25:22,604 --> 00:25:24,026 There's a dead man of your stock 351 00:25:24,105 --> 00:25:26,528 found on the shore of a Whitechapel dock this morning. 352 00:25:26,608 --> 00:25:29,202 Hyde Park dirt and horse shit about him. 353 00:25:29,277 --> 00:25:30,620 Oh, and he, er... 354 00:25:32,113 --> 00:25:33,365 he wore this. 355 00:25:41,706 --> 00:25:46,963 Ah... Major Al-Qadir, our surgeon, Captain Jackson. 356 00:25:47,045 --> 00:25:49,389 Captain... of what? 357 00:25:49,464 --> 00:25:51,933 US Army, sir. 358 00:25:52,008 --> 00:25:56,684 Now, Drake, you and the Major are all set. 359 00:25:58,515 --> 00:25:59,937 Where is it you go? 360 00:26:00,016 --> 00:26:01,359 That place I needed to be. 361 00:26:02,561 --> 00:26:03,653 I need to be there. 362 00:26:09,067 --> 00:26:11,661 May I show him to you, sir? 363 00:26:21,830 --> 00:26:24,174 He is not one of my soldiers. 364 00:26:27,836 --> 00:26:29,429 No! 365 00:26:29,504 --> 00:26:31,848 You do not move, sir! 366 00:26:37,512 --> 00:26:39,264 His name is... 367 00:26:39,347 --> 00:26:42,692 Mr. Sayid Kalim Abdul Al-Qadir, 368 00:26:42,767 --> 00:26:45,771 graduate of Balliol College, Oxford, 369 00:26:45,854 --> 00:26:49,449 barrister-at-law at the Bar of England and Wales, and... 370 00:26:52,777 --> 00:26:54,370 he was my son. 371 00:27:10,253 --> 00:27:11,971 Mr. Judge, good morning. 372 00:27:12,047 --> 00:27:13,890 Mr. Cotter. Pleasure to see you once more. 373 00:27:13,965 --> 00:27:17,390 Now, no-one is on trial, and I'll simply have the court's decision. 374 00:27:17,469 --> 00:27:20,473 And that decision foregone and easy, correct? 375 00:27:20,555 --> 00:27:21,852 Correct. 376 00:27:21,931 --> 00:27:23,604 A formality. 377 00:27:25,393 --> 00:27:28,647 Now, this might be an apposite moment, Mr. judge, for the, um... 378 00:27:30,065 --> 00:27:32,033 final settlement of my firm's fees. 379 00:27:32,108 --> 00:27:35,658 Oh, er... right, yeah. Certainly. 380 00:27:39,991 --> 00:27:41,493 As agreed, Mr. Cotter. 381 00:27:42,911 --> 00:27:47,257 Well, Mr. judge, shall we dance? 382 00:27:49,751 --> 00:27:51,378 (SIGHS) 383 00:27:51,461 --> 00:27:53,839 (GAVEL BANGS) All rise. 384 00:27:59,427 --> 00:28:02,601 What we saw that man do earlier to that woman. 385 00:28:02,681 --> 00:28:05,685 Do you think my father has done that to your mother yet? 386 00:28:05,767 --> 00:28:08,361 How was your day? 387 00:28:08,436 --> 00:28:11,440 Tennyson and trigonometry - my stock in trade. 388 00:28:12,816 --> 00:28:15,239 This is soot. How do you have soot on you? 389 00:28:15,318 --> 00:28:19,198 I have no idea. How could it possibly be soot? 390 00:28:19,280 --> 00:28:20,532 My next question, Mathilda. 391 00:28:20,615 --> 00:28:22,743 How indeed? Come, Father. 392 00:28:22,826 --> 00:28:27,457 It is only a smear on a collar, and you are no longer a policeman. 393 00:28:41,803 --> 00:28:43,305 Open it, please. 394 00:28:51,312 --> 00:28:52,484 Thank you. 395 00:28:55,483 --> 00:28:58,327 Right. All this, the details of his work, see it boxed 396 00:28:58,403 --> 00:29:01,373 and ordered returned to Sergeant Drummond. 397 00:29:09,831 --> 00:29:12,755 Did your son share the details of his life with you, sir? 398 00:29:12,834 --> 00:29:14,336 Share? 399 00:29:16,045 --> 00:29:19,015 Where he went, who he knew. What he thought. 400 00:29:20,717 --> 00:29:24,267 We spoke for only one half of an hour three days past, 401 00:29:24,345 --> 00:29:28,691 and that the sole conversation in which he and I have partook 402 00:29:28,767 --> 00:29:30,610 in almost six years. 403 00:29:30,685 --> 00:29:33,404 Since he left India? Correct. 404 00:29:37,025 --> 00:29:38,322 My Sayid. 405 00:29:38,401 --> 00:29:40,028 That is he? It is. 406 00:29:40,111 --> 00:29:42,534 Forgive me, but when you and your son spoke recently, 407 00:29:42,614 --> 00:29:45,788 sir, did he say when he might be leaving here? 408 00:29:45,867 --> 00:29:48,461 Leaving? Going home, sir. 409 00:29:48,536 --> 00:29:50,459 This was his home, Inspector. 410 00:29:50,538 --> 00:29:54,634 London, England. He was an English gentleman. 411 00:29:54,709 --> 00:29:56,256 Oh. 412 00:30:01,382 --> 00:30:05,888 Sir, do you know this other man, this Mr. Hafeez? 413 00:30:05,970 --> 00:30:07,813 With regret, I do. 414 00:30:07,889 --> 00:30:11,644 He made friend of my son in Pune, Deccan College. 415 00:30:11,726 --> 00:30:13,820 His name is Imran Hafeez. 416 00:30:13,895 --> 00:30:16,569 But they did not travel to Oxford together? 417 00:30:17,816 --> 00:30:19,033 They did not. 418 00:30:19,108 --> 00:30:23,989 And this low opinion you suffer of Mr. Hafeez? 419 00:30:24,072 --> 00:30:25,415 He is a bad boy. 420 00:30:25,490 --> 00:30:27,413 No respect. 421 00:30:29,327 --> 00:30:31,000 Common, you understand. 422 00:30:31,079 --> 00:30:32,626 Oh, I do. 423 00:30:34,916 --> 00:30:37,385 Ask about - the last time anyone employed here 424 00:30:37,460 --> 00:30:39,508 spoke to Sayid Al-Qadir or Mr. Hafeez. 425 00:30:47,929 --> 00:30:49,977 (HUBBUB) Order! Order in the court! 426 00:30:51,349 --> 00:30:53,852 Order. Order! 427 00:30:53,935 --> 00:30:55,357 Order, I say! 428 00:31:00,441 --> 00:31:03,069 You said it was a formality. 429 00:31:03,152 --> 00:31:06,201 You assured me. It's taken us 18 months 430 00:31:06,281 --> 00:31:09,205 to get here, Cotter! Come, Mr. Judge. A lawyer's assurances. 431 00:31:30,388 --> 00:31:31,981 Edmund, might I? 432 00:31:34,142 --> 00:31:36,065 You do not invite us in, 433 00:31:36,144 --> 00:31:41,071 and I understand why, that it would not seem proper, but... 434 00:31:41,149 --> 00:31:44,403 there is present propriety, 435 00:31:44,485 --> 00:31:47,489 and there is a future where we might, 436 00:31:47,572 --> 00:31:54,330 you and I, construct a world where such considerations need no longer be met. 437 00:31:56,581 --> 00:31:59,505 Edmund? What...? 438 00:32:01,336 --> 00:32:04,510 Who is she? Miss Goren! 439 00:32:04,589 --> 00:32:05,841 Deborah. 440 00:32:07,008 --> 00:32:08,851 Hello, Edmund. 441 00:32:12,388 --> 00:32:13,935 You had not heard? 442 00:32:14,015 --> 00:32:16,689 I, er, no longer take the London papers. 443 00:32:16,768 --> 00:32:18,941 Of course. Why would you? 444 00:32:20,521 --> 00:32:21,864 Mathilda, I think you might 445 00:32:21,940 --> 00:32:24,238 get to your books. My books are read, Father. 446 00:32:25,526 --> 00:32:28,496 Then if you wish, as you say you do, that I will send you to Oxford, 447 00:32:28,571 --> 00:32:29,948 I suggest you read them again, 448 00:32:30,031 --> 00:32:32,784 or I will call on Mr. Worthing in the morning and say that, yes, my daughter 449 00:32:32,867 --> 00:32:34,667 would make an admirable secretarial assistant, 450 00:32:34,702 --> 00:32:36,170 and that will be that for your learning. 451 00:32:36,245 --> 00:32:38,247 Now, Leave us. 452 00:32:46,547 --> 00:32:48,140 How on earth did you find me? 453 00:32:48,216 --> 00:32:50,310 Ah, it was not so hard. 454 00:32:50,385 --> 00:32:54,185 You are still talked of in Whitechapel. I expect you will be forever. 455 00:32:54,263 --> 00:32:57,858 There's still no policeman afforded greater respect than Edmund Reid. 456 00:32:57,934 --> 00:33:01,359 Bennet Drake is not afforded respect? No, of course, 457 00:33:01,437 --> 00:33:02,814 but it is Mr. Drake who... 458 00:33:02,897 --> 00:33:06,822 Who led the investigation which now sees Isaac Bloom facing execution. 459 00:33:06,901 --> 00:33:09,825 Isaac did not do such a thing. It is not within him. 460 00:33:11,239 --> 00:33:13,241 And who else shares this conviction? 461 00:33:13,324 --> 00:33:14,496 Only myself... 462 00:33:15,743 --> 00:33:17,086 and I hoped... 463 00:33:18,246 --> 00:33:19,793 perhaps yourself. 464 00:33:22,417 --> 00:33:27,173 So, you thought that I would now travel to London, 465 00:33:27,255 --> 00:33:31,385 to Whitechapel, and challenge the care and rigor 466 00:33:31,467 --> 00:33:34,266 with which my friend has prosecuted this case? 467 00:33:34,345 --> 00:33:37,349 Forgive me, Miss Goren, but that is a leap of faith 468 00:33:37,432 --> 00:33:40,026 based on no other logic but your own. I will not do it. 469 00:33:40,101 --> 00:33:42,103 No, it is you who must forgive me. 470 00:33:42,186 --> 00:33:45,110 I am in your home and I've raised you to anger. Thank you, both of you, 471 00:33:45,189 --> 00:33:46,782 for your hospitality. 472 00:33:48,776 --> 00:33:51,825 No, please, stay. Stay with us, eat with us. 473 00:33:53,364 --> 00:33:56,288 Please, Deborah, I insist. So will Mathilda. 474 00:33:59,704 --> 00:34:01,832 Thank you. 475 00:34:03,541 --> 00:34:05,384 (CLEARS HIS THROAT) 476 00:34:09,338 --> 00:34:13,593 I gave thanks when it was said that your daughter had been returned to you. 477 00:34:13,676 --> 00:34:17,055 I remembered your conviction, and... 478 00:34:17,138 --> 00:34:18,606 and I admire you, Edmund. 479 00:34:18,681 --> 00:34:22,561 It cannot be an easy thing to grant her the freedom you now so clearly do. 480 00:34:24,562 --> 00:34:27,190 I'm not sure I understand what you mean, Deborah. 481 00:34:28,483 --> 00:34:31,987 I saw her and her friend - they boarded my train at Victoria. 482 00:34:32,070 --> 00:34:34,573 I assumed that... 483 00:34:35,865 --> 00:34:37,663 Soot. 484 00:34:37,742 --> 00:34:39,836 Mathilda Reid! 485 00:34:41,079 --> 00:34:42,626 Mathilda! 486 00:34:42,705 --> 00:34:44,002 In here! 487 00:34:45,666 --> 00:34:49,136 Soot, Mathilda, soot. 488 00:34:49,212 --> 00:34:53,843 London. Where is it you go? To our home, Father. 489 00:34:53,925 --> 00:34:55,768 It is not our home. Not any Lo... 490 00:34:55,843 --> 00:34:58,187 Good God, did you take Valerie Freeman with you? 491 00:34:58,262 --> 00:35:00,765 To Whitechapel?! She was curious. 492 00:35:00,848 --> 00:35:03,772 And why should she not be? It is a fascinating place. 493 00:35:03,851 --> 00:35:07,196 And do you not think, Mathilda, on what might happen to her? To you? 494 00:35:07,271 --> 00:35:10,366 You of all... You know what happens in Whitechapel! 495 00:35:10,441 --> 00:35:12,660 I do. I never forget. And do you see, 496 00:35:12,735 --> 00:35:14,703 my darling, how this pains me? 497 00:35:14,779 --> 00:35:17,783 I brought you here, I brought us both here 498 00:35:17,865 --> 00:35:20,288 so that in time these memories might be forgot. 499 00:35:20,368 --> 00:35:22,871 But I am older now. Grown. 500 00:35:26,374 --> 00:35:29,469 And I understand something I think you do not, Father... 501 00:35:29,544 --> 00:35:33,469 that I am made, and cannot be remade. 502 00:35:34,632 --> 00:35:38,808 Do you not think, despite all that you have constructed here, 503 00:35:38,886 --> 00:35:41,059 that the same might be true of you? 504 00:35:44,142 --> 00:35:46,736 You will go to your room, Mathilda. 505 00:35:46,811 --> 00:35:49,280 And there will be no more of this, do you understand? 506 00:35:51,566 --> 00:35:54,410 No more, Mathilda. 507 00:35:59,949 --> 00:36:02,998 (MEN SHOUT) 508 00:36:06,330 --> 00:36:09,675 (MUMBLING) 509 00:36:28,352 --> 00:36:31,606 JACKSON: I do not write the law in this goddamn country, Caitlin, 510 00:36:31,689 --> 00:36:37,617 neither am I a judge, both of which resolve that in the absence of a corpse, 511 00:36:37,695 --> 00:36:40,539 seven years must pass before your father be declared dead 512 00:36:40,615 --> 00:36:44,165 and his worldly goods handed to his surviving heir... 513 00:36:45,453 --> 00:36:47,046 our son. 514 00:36:47,121 --> 00:36:50,250 Forgive me, but is this not the reason why we hired a lawyer? 515 00:36:50,333 --> 00:36:53,803 A lawyer only makes the argument. He don't rule. 516 00:36:53,878 --> 00:36:56,882 And this man - Cotter. 517 00:36:56,964 --> 00:36:59,592 He was the best you could find? 518 00:36:59,675 --> 00:37:01,177 He was. 519 00:37:02,511 --> 00:37:05,890 And by "best", Matthew, I do mean most costly. 520 00:37:05,973 --> 00:37:08,067 I paid... 521 00:37:08,142 --> 00:37:10,645 what I could muster. 522 00:37:10,728 --> 00:37:12,981 (GASPS) 523 00:37:13,064 --> 00:37:16,068 Well, I am glad to know what value you place on my life, 524 00:37:16,150 --> 00:37:17,493 that of our son, also. 525 00:37:17,568 --> 00:37:18,990 Now, you wait a minute. 526 00:37:20,821 --> 00:37:24,075 You think I'm out there running a bullion brokerage? I am not. 527 00:37:24,158 --> 00:37:27,628 I'm the hired knife of a police division in Whitechapel. 528 00:37:27,703 --> 00:37:30,627 I do not drink no more, I do not gamble, 529 00:37:30,706 --> 00:37:34,586 and I've saved damn near every farthing I could for our case to be made. 530 00:37:34,669 --> 00:37:36,262 Sobriety and thrift! 531 00:37:36,337 --> 00:37:37,634 You have my sympathies 532 00:37:37,713 --> 00:37:40,091 for the many privations you must have suffered 533 00:37:40,174 --> 00:37:41,801 in your inevitable pursuit of failure. 534 00:37:41,884 --> 00:37:44,603 I was set on guns and fast horses, remember? 535 00:37:44,679 --> 00:37:46,681 This was before even your sentence was passed down, 536 00:37:46,764 --> 00:37:48,266 before even our son was born, 537 00:37:48,349 --> 00:37:51,694 but it was you that said they'll allow me to raise the boy, 538 00:37:51,769 --> 00:37:54,147 and you that said that this was not Arizona 539 00:37:54,230 --> 00:37:57,484 and escape should be won with hard cash and not dynamite. 540 00:37:57,566 --> 00:37:59,944 What I want is for you to act as a man ought 541 00:38:00,027 --> 00:38:02,405 to protect your family! (CLUNK) 542 00:38:10,371 --> 00:38:12,794 Or else I will die, Matthew! 543 00:38:17,211 --> 00:38:18,633 I love you. 544 00:38:18,713 --> 00:38:20,215 I can't lose you. 545 00:38:23,759 --> 00:38:25,636 Then save me. 546 00:38:30,057 --> 00:38:31,604 There's no time. 547 00:38:33,311 --> 00:38:34,563 I don't know how. 548 00:38:43,070 --> 00:38:44,743 Then what use are you to me? 549 00:38:44,822 --> 00:38:46,074 Guard! 550 00:38:46,157 --> 00:38:49,331 My husband is leaving. Darling, please. 551 00:38:49,410 --> 00:38:50,662 Out! 552 00:39:26,864 --> 00:39:29,868 (SOBBING) 553 00:39:47,885 --> 00:39:50,729 You heard it all, I imagine, Dr. Probyn. 554 00:39:55,893 --> 00:39:59,739 All that has been promised, it may still be yours. 555 00:39:59,814 --> 00:40:01,612 But when? 556 00:40:01,690 --> 00:40:04,068 In due course. 557 00:40:04,151 --> 00:40:07,246 By which you mean after I have facilitated 558 00:40:07,321 --> 00:40:10,575 you and your son's flight from these walls. 559 00:40:10,658 --> 00:40:13,252 Ah. It would seem illogical on my part 560 00:40:13,327 --> 00:40:18,549 not to take the promised payment while you are still... proximate. 561 00:40:20,709 --> 00:40:22,837 Would you see me beg? 562 00:40:24,505 --> 00:40:25,757 I would not. 563 00:40:27,591 --> 00:40:29,764 But men must be bribed... 564 00:40:29,844 --> 00:40:31,471 our friend Guard Theakson, 565 00:40:31,554 --> 00:40:34,478 the good men of the London Wall Laundry 566 00:40:34,557 --> 00:40:37,026 who were to accept the two of you aboard their cart 567 00:40:37,101 --> 00:40:38,774 the morning after next... 568 00:40:38,853 --> 00:40:44,451 they will not oblige if I cannot hand to them their incentive. 569 00:40:44,525 --> 00:40:45,947 No. 570 00:40:46,026 --> 00:40:51,078 It will bring nothing but... but sadness to us all... 571 00:40:52,741 --> 00:40:55,711 but I cannot see how it may now be done. 572 00:41:00,124 --> 00:41:05,005 Harry, Apples, Freddy, Edward, Edward, Zebra. 573 00:41:05,087 --> 00:41:06,714 Hafeez. 574 00:41:16,724 --> 00:41:19,648 DRAKE: These are the magazines we took from the dead lawyer's office? 575 00:41:19,727 --> 00:41:21,570 Yes, Inspector. No little amount 576 00:41:21,645 --> 00:41:23,568 of bedside reading for you, then. 577 00:41:23,647 --> 00:41:26,241 I shall get about it presently, however, Inspector. 578 00:41:27,443 --> 00:41:31,118 You're the educated man, Sergeant. Are you familiar with this title? 579 00:41:32,323 --> 00:41:34,997 Yeah. Founder one Abdullah Quilliam. 580 00:41:35,075 --> 00:41:38,579 He was born William Henry Quilliam, son of a watchmaker from Liverpool. 581 00:41:38,662 --> 00:41:40,335 Changed his name 582 00:41:40,414 --> 00:41:42,508 upon taking up Mohammedanism. Eh? 583 00:41:42,583 --> 00:41:45,336 An Englishman, sir, now adhering to an Eastern religion. 584 00:41:45,419 --> 00:41:47,922 One he promotes and debates beneath that title. 585 00:41:49,298 --> 00:41:50,675 (SNIFFS) 586 00:41:51,842 --> 00:41:54,686 Look here. "Sayid Al-Qadir". 587 00:41:54,762 --> 00:41:58,733 Seems our dead man is not only a subscriber, 588 00:41:58,807 --> 00:42:01,686 but a contributor also. Quite so, sir. 589 00:42:01,769 --> 00:42:04,943 "The Son of Islam now rises from the west." 590 00:42:10,861 --> 00:42:12,454 (FOOTSTEPS) 591 00:42:15,783 --> 00:42:16,955 How were they, Rose? 592 00:42:17,034 --> 00:42:18,456 How were who? 593 00:42:18,536 --> 00:42:22,211 You know, your audience, the house. 594 00:42:22,289 --> 00:42:25,133 Oh. (CLEARS HER THROAT) 595 00:42:25,209 --> 00:42:26,461 Much as ever. 596 00:42:32,466 --> 00:42:34,013 Thank you. 597 00:42:37,179 --> 00:42:39,477 That dead lad we pulled from the Western. 598 00:42:40,641 --> 00:42:42,518 Quite some firebrand, he was. 599 00:42:43,811 --> 00:42:47,611 We British, he says, are sea wolves living off the pillage of the Earth. 600 00:42:47,690 --> 00:42:49,237 Hm. 601 00:42:49,316 --> 00:42:54,072 Such opinion! Enough to turn his father's beard blue. 602 00:42:55,698 --> 00:42:57,450 Why does that worry you, Bennet? 603 00:42:57,533 --> 00:43:01,458 He's an upright fella. Bengal Lancer. 604 00:43:01,537 --> 00:43:06,418 Sports his stripes with a pride some might call immodest, but... 605 00:43:06,500 --> 00:43:08,173 I have some feeling for him. 606 00:43:09,753 --> 00:43:12,256 He's never seen the country he serves, 607 00:43:12,339 --> 00:43:15,263 comes here to pay tribute to his Queen, 608 00:43:15,342 --> 00:43:18,221 finds her capital has taken his boy from him. 609 00:43:20,431 --> 00:43:21,683 You see his grief... 610 00:43:22,725 --> 00:43:23,772 and it moves you. 611 00:43:25,769 --> 00:43:28,363 A father's grief. 612 00:43:29,607 --> 00:43:31,951 Now, Rose... Am I not to be allowed 613 00:43:32,026 --> 00:43:35,326 my regret, Bennet? I did not say that. 614 00:43:35,404 --> 00:43:39,034 But you behave on occasion as if it were myself inflicts it upon you. 615 00:43:39,116 --> 00:43:40,413 And why should you not? 616 00:43:41,702 --> 00:43:44,706 I have not given you what you had a right to expect. 617 00:43:44,788 --> 00:43:47,667 You give me yourself, Rose, you give me your love. 618 00:43:47,750 --> 00:43:49,377 That is all I ever... Don't... 619 00:43:49,460 --> 00:43:51,053 say it. 620 00:43:52,087 --> 00:43:53,714 It is not "all". 621 00:43:55,215 --> 00:43:56,888 It is not. 622 00:43:58,719 --> 00:44:01,643 You may deny it, but the whole world knows it, Bennet. 623 00:44:03,223 --> 00:44:06,978 They look at their chief of police and they say to themselves, 624 00:44:07,061 --> 00:44:11,658 "Well, if he will take a one-time... bonner as his wife..." 625 00:44:11,732 --> 00:44:13,826 Oh, for Christ's... "...he should have known 626 00:44:13,901 --> 00:44:17,155 "that nothing can ever grow within that... 627 00:44:17,237 --> 00:44:20,332 "dry old hat that she now keeps between her legs." 628 00:44:20,407 --> 00:44:22,910 You will stop this! I will not hear it! 629 00:44:28,457 --> 00:44:32,712 My love, these are no man or woman's thoughts but your own. 630 00:44:32,795 --> 00:44:35,014 Then why, Bennet? 631 00:44:35,089 --> 00:44:37,933 Why can we not give ourselves a child? 632 00:45:16,296 --> 00:45:19,641 (RETCHES) 633 00:45:40,362 --> 00:45:43,741 Who believed but you, Edmund, that your Mathilda Lived? 634 00:45:43,824 --> 00:45:46,327 All those that cared for you, myself, Mr. Drake, 635 00:45:46,410 --> 00:45:48,003 all thought it but a forlorn dream, 636 00:45:48,078 --> 00:45:50,080 wrong-headed and only harmful to yourself. 637 00:45:50,164 --> 00:45:53,168 And yet you had certainty. You knew. 638 00:45:54,918 --> 00:45:57,341 Isaac did not do this thing. 639 00:45:57,421 --> 00:45:59,924 I know it as you knew your daughter lived. 640 00:46:00,007 --> 00:46:01,759 He did not do this thing. 641 00:46:01,842 --> 00:46:05,597 And think, Edmund, on what else that might mean. 642 00:46:05,679 --> 00:46:10,185 The true killer still walking the streets you once knew as home. 643 00:46:12,686 --> 00:46:16,031 You will have missed the last train by now, I think, Miss Goren. 644 00:46:16,106 --> 00:46:18,108 We shall make a room up for you. 645 00:46:46,762 --> 00:46:48,480 The lady left before daylight, I believe. 646 00:46:48,555 --> 00:46:50,728 She left a note for you, however. 647 00:46:50,808 --> 00:46:52,902 Ah. You read it, I imagine? 648 00:46:52,976 --> 00:46:54,353 What does it say? 649 00:46:54,436 --> 00:46:57,110 I do not understand it. There's only one Line. 650 00:47:00,317 --> 00:47:03,036 It is a fragment of verse from the Talmud. 651 00:47:03,111 --> 00:47:06,581 The Hebrew teachings given by God to Moses? 652 00:47:06,657 --> 00:47:09,410 Perhaps. How does it continue? 653 00:47:09,493 --> 00:47:13,498 "Save one life, you save the world entire." 654 00:47:18,794 --> 00:47:20,421 Inspector Drake. 655 00:47:20,504 --> 00:47:23,053 It is you who's ordered a manhunt? 656 00:47:23,131 --> 00:47:24,508 Fellow called Hafeez? It is. 657 00:47:24,591 --> 00:47:26,844 He is wanted for questioning in a murder inquiry. 658 00:47:26,927 --> 00:47:29,225 Never mind that, Inspector. You come with me. 659 00:47:29,304 --> 00:47:30,601 Yes, sir. 660 00:47:42,484 --> 00:47:44,282 (FOOTSTEPS APPROACH) 661 00:47:44,361 --> 00:47:46,784 This is Inspector Constantine. 662 00:47:48,532 --> 00:47:50,409 Our beloved Special Branch. 663 00:47:50,492 --> 00:47:52,210 You know this man? 664 00:47:52,286 --> 00:47:53,538 Come, Mr. Drake. 665 00:47:53,620 --> 00:47:55,793 It can surely come as no shock to you. 666 00:47:56,957 --> 00:47:59,881 It is no shock to myself, after all, that you here in this gutter 667 00:47:59,960 --> 00:48:03,055 once more give shelter to dissidents and vile extremism. 668 00:48:03,130 --> 00:48:04,803 What is this? 669 00:48:04,882 --> 00:48:08,307 This man Hafeez. He's on a watchlist. 670 00:48:09,636 --> 00:48:13,482 I would not give that much credence for this man's word. 671 00:48:13,557 --> 00:48:15,400 This peculiar elevation of yours, Drake. 672 00:48:15,475 --> 00:48:17,728 I'm confused. 673 00:48:17,811 --> 00:48:20,280 It's unlikely to be merited by a sudden emergence of brains 674 00:48:20,355 --> 00:48:23,325 in that gorilla skull of yours. Who do you think you're...?! 675 00:48:23,400 --> 00:48:24,572 Sergeant, leave it. 676 00:48:24,651 --> 00:48:28,406 Francis Thatcher. Mother dead, father invalided on a coal barge. 677 00:48:28,488 --> 00:48:30,661 Sister, Lily. 678 00:48:31,992 --> 00:48:35,587 Two counts of soliciting before her 18th birthday. 679 00:48:35,662 --> 00:48:39,917 But you are the sole breadwinner in that household now. Are you not, Sergeant? 680 00:48:42,669 --> 00:48:44,637 Sergeant Drummond. 681 00:48:44,713 --> 00:48:47,842 A man full-grown still living with his mother. 682 00:48:49,009 --> 00:48:51,011 Do your colleagues here smirk at such? 683 00:48:53,555 --> 00:48:56,104 Assistant Commissioner. 684 00:48:56,183 --> 00:49:00,279 Should you wish to be appraised of my intelligence, I suggest we leave. 685 00:49:02,689 --> 00:49:06,034 Inspector Drake will join us, Mr. Constantine. 686 00:49:07,694 --> 00:49:09,196 I insist. 687 00:49:12,240 --> 00:49:14,083 As you prefer, sir. 688 00:49:15,702 --> 00:49:18,956 But you need to hear what Hafeez has to say. 689 00:49:19,039 --> 00:49:21,713 (MEN CHAT AND ARGUE) 690 00:49:32,135 --> 00:49:34,137 Muslim Patriotic League. 691 00:49:34,221 --> 00:49:38,146 It's mostly an institution which bears loyalty to its Queen. 692 00:49:38,225 --> 00:49:41,399 There are factions, sirs, splinterings 693 00:49:41,478 --> 00:49:44,903 that do not envision such loyalty as favorable to men of their faith. 694 00:49:50,904 --> 00:49:52,827 Did I not promise to send word, Major? 695 00:49:54,157 --> 00:49:56,660 I did not undertake to wait for it, however. 696 00:49:56,743 --> 00:50:01,590 And the man who speaks to crowds is never such a hard man to find. 697 00:50:04,751 --> 00:50:06,378 Imran Hafeez will now speak. Wait there. 698 00:50:06,461 --> 00:50:07,804 (APPLAUSE) 699 00:50:13,927 --> 00:50:15,429 Brothers. 700 00:50:16,930 --> 00:50:19,524 We are now everywhere under attack. 701 00:50:20,934 --> 00:50:23,278 And even as our Empress Queen 702 00:50:23,353 --> 00:50:27,733 summons her subjects from the furthest reaches of her dominion, 703 00:50:27,816 --> 00:50:31,866 her whole nation's press makes a relentless 704 00:50:31,945 --> 00:50:36,041 and vituperative attack against the Ottoman Sultan and his Caliphate. 705 00:50:36,116 --> 00:50:37,618 (SIGHS) 706 00:50:37,701 --> 00:50:41,956 It is therefore incumbent upon us, we Muslim men, 707 00:50:42,039 --> 00:50:46,385 advanced by the privilege of our British educations, 708 00:50:46,460 --> 00:50:50,090 to illuminate the path forward to those of our brothers 709 00:50:50,172 --> 00:50:52,925 who are not so advantaged, 710 00:50:53,008 --> 00:50:58,060 a path which leads away from this Empress Queen, 711 00:50:58,138 --> 00:51:04,271 whose rule is soon to be so loudly cheered in this city - away from her, 712 00:51:04,352 --> 00:51:09,779 and toward, perhaps, a more natural leader and benefactor. 713 00:51:09,858 --> 00:51:14,329 He, Abdul Hamid II, 714 00:51:14,404 --> 00:51:19,251 the Sublime Khan, Caliph to all Islam. 715 00:51:19,326 --> 00:51:22,580 (APPLAUSE) 716 00:51:24,831 --> 00:51:29,632 They find such fault in the country which raises them up?! 717 00:51:29,711 --> 00:51:32,339 Well, let that country 718 00:51:32,422 --> 00:51:37,019 put these moon-faces back down! 719 00:51:37,094 --> 00:51:38,687 (SHOUTING) 720 00:51:57,697 --> 00:51:58,869 Excuse me! 721 00:52:00,033 --> 00:52:01,626 Sorry! 722 00:52:05,372 --> 00:52:07,045 MAN: Hey! 723 00:52:12,045 --> 00:52:13,922 (YELLING) 724 00:52:28,061 --> 00:52:31,656 Little moon-faced goo-goo lawyer, trying to tell 725 00:52:31,731 --> 00:52:33,904 good Englishmen how they must work, 726 00:52:33,984 --> 00:52:36,407 how they must live?! 727 00:52:37,571 --> 00:52:38,993 (SHOUTS) 728 00:52:53,336 --> 00:52:56,761 Imran, evil child that you are, you stand behind me! 729 00:52:56,840 --> 00:52:59,764 What's this? You got some toy soldier to do your fighting for you? 730 00:52:59,843 --> 00:53:03,188 My name is Risaldar-Major Haroun Al-Qadir. 731 00:53:03,263 --> 00:53:06,016 I have traveled to London to pay tribute to my Queen. 732 00:53:06,099 --> 00:53:08,022 My Queen is your Queen. 733 00:53:08,101 --> 00:53:10,524 And yet no white working man in the docks 734 00:53:10,604 --> 00:53:12,044 is invited to march in front of her. 735 00:53:12,105 --> 00:53:14,358 No, we're cursed and forgot. 736 00:53:14,441 --> 00:53:16,443 Huh?! 737 00:53:20,197 --> 00:53:21,540 Major Al-Qadir. 738 00:53:21,615 --> 00:53:26,121 I cannot believe you are not at fault for this. Come! 739 00:53:28,997 --> 00:53:31,125 Mr. Drake, sir. 740 00:53:32,459 --> 00:53:35,303 I believe you wish to interview this man, Mr. Drake. 741 00:54:22,509 --> 00:54:25,058 (WHISTLE BLOWS) 742 00:54:27,013 --> 00:54:29,266 CONDUCTOR: Margate, Chatham, 743 00:54:29,349 --> 00:54:31,693 then fast to London Victoria, ladies and gentlemen. 744 00:56:15,330 --> 00:56:17,173 (GLASS CRUNCHES) 745 00:56:26,299 --> 00:56:28,142 (CHURCH BELLS RING) 746 00:56:53,368 --> 00:56:56,417 Each night, they wipe it clean. 747 00:56:56,496 --> 00:56:59,500 It is not permitted, they say. 748 00:56:59,582 --> 00:57:02,552 But what can they do to me that is not already done? 749 00:57:03,920 --> 00:57:06,343 I keep the image of it here. 750 00:57:07,382 --> 00:57:11,182 You once told me the language of the universe was written in numbers. 751 00:57:12,262 --> 00:57:13,855 Now it seems you seek... 752 00:57:15,515 --> 00:57:18,735 numbers within language. Hebrew, your language. 753 00:57:20,061 --> 00:57:22,905 Your writing system. Mine is the true belief. 754 00:57:26,025 --> 00:57:27,652 Our language is the true language 755 00:57:27,735 --> 00:57:30,830 because our language is nothing if it is not numbers. 756 00:57:30,905 --> 00:57:32,452 Show me? 757 00:57:32,532 --> 00:57:34,125 Certainly. 758 00:57:36,703 --> 00:57:38,455 This... 759 00:57:38,538 --> 00:57:41,792 aleph. You may call it the letter A. 760 00:57:41,875 --> 00:57:44,469 This, bet, B. 761 00:57:44,544 --> 00:57:47,013 The sign values - aleph one, bet two. 762 00:57:47,088 --> 00:57:53,687 The Hebrew word for father, Av, written "aleph, bet". 763 00:57:53,761 --> 00:57:55,479 One plus two equals three. You follow? 764 00:57:55,555 --> 00:57:58,058 Now, see this. 765 00:57:58,141 --> 00:57:59,688 The Torah. 766 00:57:59,767 --> 00:58:02,486 Handed to Moses by God, 767 00:58:02,562 --> 00:58:07,318 and irreducibly, a sequence of numbers. 768 00:58:08,568 --> 00:58:11,071 The Garden of Eden - Kedem. 769 00:58:12,405 --> 00:58:14,078 Numerical sum... 770 00:58:15,658 --> 00:58:19,834 144. 771 00:58:21,122 --> 00:58:23,671 Etz Hayim. 772 00:58:23,750 --> 00:58:26,299 Tree of Life. 773 00:58:27,587 --> 00:58:29,089 Numerical sum... 774 00:58:32,091 --> 00:58:35,015 233. 775 00:58:35,094 --> 00:58:39,850 144, 233. Divide the larger sum by the smaller. 776 00:58:39,933 --> 00:58:42,732 One and, er... 777 00:58:42,810 --> 00:58:44,687 a little over six tenths? 778 00:58:44,771 --> 00:58:46,023 Correct! 779 00:58:46,105 --> 00:58:48,608 In other words, it approaches... 780 00:58:50,109 --> 00:58:51,577 The golden ratio. 781 00:58:51,653 --> 00:58:54,497 The root structure of life itself. 782 00:58:57,367 --> 00:59:00,621 Forgive me, Mr. Bloom, but your thesis is much changed. 783 00:59:04,999 --> 00:59:09,505 I...am not as I was, it is true. 784 00:59:11,464 --> 00:59:12,966 Mr...? 785 00:59:14,509 --> 00:59:15,886 Reid. 786 00:59:17,679 --> 00:59:21,650 Inspector Reid, as was. 787 00:59:26,980 --> 00:59:29,654 Mr. Bloom, do you know why you are here? 788 00:59:31,234 --> 00:59:33,828 What it is that you have been sentenced for? 789 00:59:35,822 --> 00:59:38,166 The guilt that men assume is yours? 790 00:59:40,660 --> 00:59:43,709 Do you know what it is awaits you in this place? 791 00:59:48,042 --> 00:59:54,015 I... I hope you will return and talk with me again. 792 00:59:55,550 --> 01:00:01,432 It is rare, here, to find someone with whom I might share my work. 793 01:00:03,349 --> 01:00:05,022 I shall. 794 01:00:08,021 --> 01:00:11,867 And perhaps I might share a puzzle of my own. 795 01:00:21,367 --> 01:00:23,040 (TRAIN RATTLES) 796 01:00:30,793 --> 01:00:33,717 (DOOR OPENS AND CLOSES) 797 01:00:33,796 --> 01:00:36,140 (FOOTSTEPS APPROACH) 798 01:00:36,215 --> 01:00:38,638 Elenora, thank you. Sorry. 799 01:00:38,718 --> 01:00:40,971 The time... No, no, it's quite all right, Edmund. 800 01:00:41,054 --> 01:00:43,182 Valerie's spending the evening with her grandfather. 801 01:00:43,264 --> 01:00:45,483 Besides, Mathilda and I have been enjoying ourselves. 802 01:00:53,399 --> 01:00:55,493 Soot, Father? 803 01:01:06,120 --> 01:01:10,091 I could no more kill Leon Ratovski... 804 01:01:11,751 --> 01:01:13,253 than I could kill myself. 805 01:01:13,336 --> 01:01:14,883 JACKSON: Not a single night in three years 806 01:01:14,962 --> 01:01:16,760 have I climbed into my bed and not dreamed 807 01:01:16,839 --> 01:01:18,682 of what it would be to smell you there. 808 01:01:18,758 --> 01:01:22,353 You think that I'm going to let the world steal that from me, 809 01:01:22,428 --> 01:01:24,647 you think again. (WOOD CRACKS) 61284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.