All language subtitles for Lethal.Weapon.4.1998.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:00:31,823 --> 00:00:33,741 MURTAUGH: Riggs, you sure we're on the right street? 3 00:00:33,908 --> 00:00:35,159 -Yeah. -Yeah? 4 00:00:35,326 --> 00:00:36,994 We must be getting warm. 5 00:00:37,162 --> 00:00:40,080 -You see anything? -Where? I don't see anything. 6 00:00:40,248 --> 00:00:41,582 This must be the place. 7 00:00:41,750 --> 00:00:43,042 Holy shit! 8 00:00:44,502 --> 00:00:46,003 What the hell is that? 9 00:00:50,091 --> 00:00:51,633 Jesus. 10 00:00:51,801 --> 00:00:52,843 Who's this joker? 11 00:00:53,053 --> 00:00:54,928 I don't know. A spokesman for the NRA. 12 00:00:56,014 --> 00:00:58,474 Regular asshole. What do we do now? 13 00:00:59,768 --> 00:01:01,143 Run him over. 14 00:01:01,311 --> 00:01:03,312 What if he shoots us with that rifle? 15 00:01:03,480 --> 00:01:06,356 -He hasn't yet. Maybe he won't. -What if he does? 16 00:01:06,733 --> 00:01:09,610 Don't be a Don't-Bee. Be a Do-Bee. Be positive. 17 00:01:09,778 --> 00:01:11,695 MURTAUGH: Positive? 18 00:01:11,905 --> 00:01:14,364 -Let's run him over. -Glad you see things my way. 19 00:01:14,532 --> 00:01:16,200 I hope he doesn't turn around. 20 00:01:16,367 --> 00:01:19,161 He won't. We'll creep up on him slow so he won't notice. 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,496 Yeah. Okay. 22 00:01:20,663 --> 00:01:23,957 RIGGS: Will him not to turn. Power of positive thinking. 23 00:01:24,125 --> 00:01:26,001 Don't turn. Come on, will him with me. 24 00:01:26,169 --> 00:01:28,045 -Will him? -Don't turn around. 25 00:01:28,213 --> 00:01:31,465 -l need you, man. Don't turn around. MURTAUGH: Don't turn around. 26 00:01:31,633 --> 00:01:33,634 -Just believe. -Don't turn around! 27 00:01:33,802 --> 00:01:35,886 We're better than him. 28 00:01:36,054 --> 00:01:37,096 We're better! 29 00:01:39,015 --> 00:01:40,057 He's turning. 30 00:01:43,353 --> 00:01:46,105 I was wrong, l was wrong. Get down, get down. 31 00:01:53,196 --> 00:01:55,030 They just bounce right off him! 32 00:01:55,198 --> 00:01:56,573 I saw. We're in trouble, man! 33 00:01:57,492 --> 00:02:00,994 Shit. I'll draw his fire. You run for cover. 34 00:02:01,162 --> 00:02:03,747 No, I'll draw his fire. You run for cover. 35 00:02:03,915 --> 00:02:07,584 Are you out of your mind? You got a wife, kids. l got less to lose! 36 00:02:12,006 --> 00:02:14,675 -Hey, Riggs. -Get going, Rog. Get out of here! 37 00:02:16,886 --> 00:02:19,847 Riggs, l wasn't supposed to tell you this, but Lorna's pregnant. 38 00:02:20,014 --> 00:02:22,349 -You're gonna be a father. -Get going. Get-- 39 00:02:23,476 --> 00:02:24,935 What'd you say? 40 00:02:25,103 --> 00:02:27,521 You're gonna be a father! Riggs.... 41 00:02:28,022 --> 00:02:29,148 [GUNSHOTS] 42 00:02:30,525 --> 00:02:31,900 [SIREN WAILlNG lN DlSTANCE] 43 00:02:32,068 --> 00:02:35,612 She was afraid to tell you. She was afraid you'd get angry. 44 00:02:35,780 --> 00:02:37,406 You never talked about children? 45 00:02:37,574 --> 00:02:40,325 -Shit. -A baby. 46 00:02:48,293 --> 00:02:50,586 There's something l'm not supposed to tell you too. 47 00:02:50,753 --> 00:02:51,795 What? 48 00:02:51,963 --> 00:02:54,756 Rianne's pregnant. You're gonna be a grandfather. 49 00:02:54,924 --> 00:02:56,049 Rianne's what? 50 00:03:01,764 --> 00:03:05,058 But Rianne can't be pregnant. 51 00:03:05,226 --> 00:03:06,351 She's not married. 52 00:03:06,519 --> 00:03:09,062 Well, l don't think she intended to get that way. 53 00:03:21,201 --> 00:03:23,493 They asking me to be a granddaddy? 54 00:03:23,953 --> 00:03:26,288 Mm-hm. Yeah. 55 00:03:37,675 --> 00:03:39,801 [ON RADlO] --a fire 56 00:03:40,511 --> 00:03:42,512 In the hole 57 00:03:44,140 --> 00:03:45,682 Son of a-- 58 00:03:45,850 --> 00:03:46,892 [GUNSHOTS] 59 00:03:52,398 --> 00:03:54,566 Here's what we'll do. Take your clothes off. 60 00:03:54,734 --> 00:03:56,360 -What the hell for? -What for? 61 00:03:56,527 --> 00:03:58,070 -Yeah. -Okay, you run. 62 00:03:58,238 --> 00:04:00,405 Flame-O here turns, sees you in your undies. 63 00:04:00,573 --> 00:04:02,658 It distracts him, and that's when l shoot. 64 00:04:02,825 --> 00:04:05,118 -Shoot what? -The valve on that napalm tank! 65 00:04:05,286 --> 00:04:06,870 Before he shoots me? 66 00:04:07,038 --> 00:04:08,705 -Maybe. -Maybe? 67 00:04:19,050 --> 00:04:20,092 Is he black? 68 00:04:20,260 --> 00:04:22,636 Too much armor on. I can't tell! 69 00:04:22,804 --> 00:04:26,223 No! Not him! The father of the baby! 70 00:04:26,391 --> 00:04:28,934 -Okay. -Please let him be black! 71 00:04:29,102 --> 00:04:32,980 Fire in the hole 72 00:04:35,566 --> 00:04:37,025 RIGGS: Get going! Here he comes! 73 00:04:38,236 --> 00:04:39,361 Are those little hearts? 74 00:04:39,529 --> 00:04:41,613 Not now, Riggs. Just hit the damn valve! 75 00:04:41,781 --> 00:04:44,574 Okay. Also, flap your arms and make noises like a bird. 76 00:04:44,742 --> 00:04:46,576 Flap my arms? Why? 77 00:04:46,744 --> 00:04:47,911 It'll distract him more. 78 00:04:48,079 --> 00:04:50,080 -l need him to turn. -All right, all right. 79 00:04:50,248 --> 00:04:52,749 -On two! -We always go on three. 80 00:04:52,917 --> 00:04:54,501 No time for three. Go. Two! 81 00:04:54,669 --> 00:04:56,920 MURTAUGH: What about one? -Okay. One, two, get going! 82 00:04:57,171 --> 00:04:59,047 I don't want to die in my underwear! 83 00:04:59,215 --> 00:05:00,841 [MURTAUGH CLUCKlNG] 84 00:05:01,009 --> 00:05:03,135 Why are you waiting for? Shoot the bastard! 85 00:05:03,303 --> 00:05:04,886 Shoot him, shoot him! 86 00:05:05,763 --> 00:05:06,930 [SCREAMlNG] 87 00:05:32,623 --> 00:05:34,291 RIGGS: Incoming! 88 00:05:37,962 --> 00:05:39,004 Whew. 89 00:05:39,213 --> 00:05:43,008 Riggs, you think that bird thing helped? You think it helped? 90 00:05:43,176 --> 00:05:46,136 No, no, I just wanted to see if you'd do it. 91 00:05:46,846 --> 00:05:48,638 [RlGGS LAUGHING] 92 00:05:48,806 --> 00:05:50,223 Cute shorts. 93 00:05:53,144 --> 00:05:54,436 Go spit, Riggs! 94 00:05:56,022 --> 00:05:57,606 RIGGS: Come on, l'll buy you a doughnut. 95 00:05:57,774 --> 00:06:00,067 Don't put your arms around me when l'm naked. 96 00:06:00,234 --> 00:06:02,319 Well, surely you're ashamed of your butt. 97 00:06:11,287 --> 00:06:12,746 RIGGS: He's a lively one. 98 00:06:15,958 --> 00:06:18,752 MURTAUGH: That shark damages my new boat, l'll take it out on you, Leo. 99 00:06:18,920 --> 00:06:21,797 LEO: I didn't mean to catch it. RIGGS: What do you want to keep it for? 100 00:06:21,964 --> 00:06:23,715 MURTAUGH: Yeah, why keep a shark anyway? 101 00:06:23,883 --> 00:06:25,759 The teeth'll look great on a wall. 102 00:06:25,927 --> 00:06:29,221 -They gotta stop snapping first. LEO: Maybe he'll fall asleep. 103 00:06:29,389 --> 00:06:31,390 Go down, converse with him. He'll nod off. 104 00:06:31,557 --> 00:06:34,893 -He don't look tired. -Maybe chewing on Leo will wear him out. 105 00:06:35,061 --> 00:06:37,354 You think sharks eat their own kind? 106 00:06:37,522 --> 00:06:39,189 [RlGGS & MURTAUGH LAUGHING] 107 00:06:39,357 --> 00:06:41,108 Oh, stop it. You guys got me in stitches. 108 00:06:41,275 --> 00:06:42,734 [LAUGHlNG] 109 00:06:43,152 --> 00:06:44,694 Okay, where's my bag? 110 00:06:44,862 --> 00:06:46,655 Starboard side aft. 111 00:06:46,823 --> 00:06:48,407 Starboard, that's left, right? 112 00:06:48,574 --> 00:06:50,367 No, port's left. Starboard's right. 113 00:06:50,535 --> 00:06:52,160 -Yeah, right. -Yeah, right. 114 00:06:52,328 --> 00:06:55,414 Right, yeah. Right side aft. Got it! 115 00:06:55,665 --> 00:06:57,749 -Whatever. -Check both sides. You'll find it. 116 00:06:57,917 --> 00:07:00,127 Careful! He's behind you, shark! 117 00:07:00,294 --> 00:07:02,003 [RlGGS HUMS THEME FROM "JAWS"] 118 00:07:03,256 --> 00:07:05,006 Maybe we should throw him overboard. 119 00:07:05,174 --> 00:07:08,093 MURTAUGH: Throw them both overboard. Boy. 120 00:07:08,261 --> 00:07:11,471 RIGGS: No witnesses out here tonight. We'd probably get away with it. 121 00:07:13,182 --> 00:07:14,224 [MURTAUGH GROANS] 122 00:07:14,392 --> 00:07:15,684 You too? 123 00:07:19,313 --> 00:07:21,606 I kept my nose out of it... 124 00:07:23,234 --> 00:07:25,110 ...but you and Lorna. 125 00:07:26,654 --> 00:07:30,115 You're having a baby, you're living together. 126 00:07:31,284 --> 00:07:32,576 You're not getting married. 127 00:07:34,036 --> 00:07:37,622 Why, does that violate your family values system or something? 128 00:07:37,790 --> 00:07:40,417 No, I'm just trying to understand. 129 00:07:42,462 --> 00:07:44,171 Rianne's not married either. 130 00:07:44,338 --> 00:07:46,631 Okay, okay. That's hitting below the belt. 131 00:07:50,803 --> 00:07:53,430 You know, when l was married... 132 00:07:53,598 --> 00:07:55,682 ...it was good. You know. 133 00:07:55,850 --> 00:07:58,477 You put the ring on. You make the commitment. 134 00:07:59,437 --> 00:08:01,188 You do all the.... 135 00:08:03,608 --> 00:08:05,192 She's dead because l'm a cop. 136 00:08:06,319 --> 00:08:08,820 She's dead because l'm a cop and l.... 137 00:08:08,988 --> 00:08:11,406 I don't wear the ring anymore... 138 00:08:12,283 --> 00:08:14,367 ...but l look down, it's still there. 139 00:08:14,535 --> 00:08:16,203 I still feel it. 140 00:08:16,370 --> 00:08:21,416 And, l don't know, it's like I'm not finished with that yet. 141 00:08:21,584 --> 00:08:24,252 I don't know how to explain it. Is that bullshit? 142 00:08:24,420 --> 00:08:27,339 No. It's not finished. 143 00:08:27,507 --> 00:08:30,050 It's not finished. Yeah. 144 00:08:33,387 --> 00:08:35,680 Okay, you did say "aft"? 145 00:08:35,848 --> 00:08:37,849 A-F-T. Aft! 146 00:08:38,017 --> 00:08:39,809 That's a fucking word? 147 00:08:39,977 --> 00:08:42,604 In the back of the cabin on the right side, Leo! 148 00:08:42,772 --> 00:08:45,941 Why didn't you say that to begin with, Roger?! 149 00:08:46,108 --> 00:08:50,445 People get around boats and water, everything becomes fucking nautical! 150 00:08:50,613 --> 00:08:52,906 "Astern! Avast, you landlubbers! 151 00:08:53,533 --> 00:08:55,283 Man the bilge pump!" 152 00:08:55,535 --> 00:08:57,327 Pump your fucking ass! 153 00:08:57,578 --> 00:08:59,454 All right, all right, all right. 154 00:08:59,622 --> 00:09:01,456 Okay, okay, okay. 155 00:09:01,624 --> 00:09:03,583 No problem, no problem! 156 00:09:07,046 --> 00:09:08,672 What's Lorna say about this? 157 00:09:08,923 --> 00:09:10,799 She doesn't like nautical terms either. 158 00:09:10,967 --> 00:09:14,052 -Huh? -We haven't discussed it. 159 00:09:14,220 --> 00:09:15,262 That's pretty messed up. 160 00:09:15,513 --> 00:09:19,140 The baby's due in days and you guys haven't talked about getting married? 161 00:09:19,308 --> 00:09:20,934 No. 162 00:09:21,102 --> 00:09:23,144 I haven't done it at all. 163 00:09:23,312 --> 00:09:24,896 [GUN CLlCKS] 164 00:09:25,439 --> 00:09:27,190 Do we want Leo to shoot the shark? 165 00:09:27,358 --> 00:09:30,110 Do we want Leo to shoot--? Hey, hey! No, Leo! 166 00:09:30,278 --> 00:09:32,862 LEO: What? Hey, hey. 167 00:09:33,030 --> 00:09:35,782 -What's the big deal? -You're shooting a gun on my boat! 168 00:09:35,992 --> 00:09:38,201 I'm not shooting your boat, I'm shooting Jaws. 169 00:09:38,369 --> 00:09:42,247 Nobody's killing it. l'm not letting a good animal die so you can have its teeth. 170 00:09:42,415 --> 00:09:45,792 Sure getting grumpy since you found out you're gonna be a grandpa. 171 00:09:45,960 --> 00:09:47,460 RIGGS: Get off of me, will you? 172 00:09:47,712 --> 00:09:49,087 Don't fool around! 173 00:09:50,464 --> 00:09:52,799 This is some piece of hardware. You got a permit? 174 00:09:53,009 --> 00:09:55,093 -l'm a P.I. now. Of course l do. -A P what? 175 00:09:55,261 --> 00:09:58,972 A P.l., a gumshoe! You get in ugly situations. l got guns, everything. 176 00:09:59,140 --> 00:10:00,724 You are an ugly situation. 177 00:10:00,933 --> 00:10:04,060 Permit or no permit, you don't deserve this. You're not safe. 178 00:10:04,228 --> 00:10:05,270 [GUNSHOT] 179 00:10:05,438 --> 00:10:07,397 MURTAUGH: Smart move, Riggs. 180 00:10:07,565 --> 00:10:09,232 Shit! 181 00:10:09,400 --> 00:10:10,942 [GUNSHOTS] 182 00:10:11,110 --> 00:10:12,861 Hard right, Rog. 183 00:10:13,654 --> 00:10:15,488 LEO: They're gonna hit us. RIGGS: You hear shots? 184 00:10:15,656 --> 00:10:17,741 MURTAUGH: Coast Guard, this is Code 7. 185 00:10:17,908 --> 00:10:19,868 [MURTAUGH SPEAKING lNDISTINCTLY] 186 00:10:26,000 --> 00:10:28,376 We're in L.A. Harbor. Over. 187 00:10:28,544 --> 00:10:31,046 -We gotta go. Come on, Rog. MURTAUGH: Code 7. 188 00:10:33,549 --> 00:10:34,966 They're getting away! 189 00:10:35,217 --> 00:10:37,177 LEO: Who was it? Do we know? 190 00:10:38,262 --> 00:10:40,388 No, no, I'll drive! 191 00:10:43,392 --> 00:10:45,977 -Want me to help? -Get out of here! 192 00:10:46,395 --> 00:10:47,520 This your gun? 193 00:10:47,688 --> 00:10:49,481 Yeah, you want some laser surgery? 194 00:10:49,649 --> 00:10:51,441 Hey, hey! You could blind somebody! 195 00:10:54,779 --> 00:10:57,697 Coast Guard, this is Code 7, in pursuit of freighter. 196 00:10:57,865 --> 00:10:58,990 Heading north. 197 00:10:59,158 --> 00:11:00,909 Awaiting instructions. Over. 198 00:11:01,077 --> 00:11:04,996 MAN [OVER RADlO]: Code 7, this is U.S. Coast Guard. Maintain your present course. 199 00:11:05,164 --> 00:11:07,999 -We have a cutter en route. RIGGS: Why you slowing down? 200 00:11:08,250 --> 00:11:11,336 We'll hang here. Coast Guard'll be here soon. 201 00:11:11,587 --> 00:11:13,922 RIGGS: What do we do now? MURTAUGH: Show them our badges. 202 00:11:14,090 --> 00:11:16,716 LAPD! LAPD! 203 00:11:16,884 --> 00:11:18,635 RIGGS: Los Angeles Police Department! 204 00:11:18,803 --> 00:11:20,845 We heard gunfire! The Coast Guard's on the-- 205 00:11:42,702 --> 00:11:44,703 [SPEAKING IN CHlNESE] 206 00:11:48,499 --> 00:11:51,167 MURTAUGH: Coast Guard! Freighter's on fire! 207 00:11:51,335 --> 00:11:53,962 -Let's board them. -What are you talking about? 208 00:11:54,171 --> 00:11:56,214 Fire on the freighter! 209 00:12:01,262 --> 00:12:04,264 MURTAUGH: Okay, l'm upside. Now what do you do? 210 00:12:04,432 --> 00:12:06,349 They're getting away. Get me up there! 211 00:12:06,726 --> 00:12:08,727 [ALARM BEEPlNG] 212 00:12:12,356 --> 00:12:13,898 LEO: Hell of a fishing trip! 213 00:12:14,066 --> 00:12:16,484 MURTAUGH: Shut up and keep your head down! 214 00:12:16,652 --> 00:12:18,403 LAPD! LAPD! 215 00:12:18,571 --> 00:12:21,531 Stop where you are! Hold it right there! 216 00:12:24,243 --> 00:12:26,494 LEO: He's got it! He's got it! 217 00:12:29,165 --> 00:12:30,331 [RlGGS SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 218 00:12:30,499 --> 00:12:32,417 LEO: What'd he say? MURTAUGH: He said watch his back. 219 00:12:35,087 --> 00:12:37,380 Why didn't you tell me you were gonna shoot? 220 00:12:38,591 --> 00:12:40,216 Tie it up! 221 00:12:40,551 --> 00:12:41,760 What? 222 00:12:41,927 --> 00:12:43,136 Pull it up! 223 00:12:50,436 --> 00:12:52,228 That was great, wasn't it? 224 00:12:52,396 --> 00:12:54,439 I told you to keep the boat closer! 225 00:12:54,607 --> 00:12:55,815 [BOTH STAMMERlNG] 226 00:12:55,983 --> 00:12:57,609 What are you listening to Leo for? 227 00:13:06,827 --> 00:13:08,036 Oh, shit. 228 00:13:17,963 --> 00:13:19,547 You all right, Riggs? 229 00:13:22,343 --> 00:13:24,219 Wow. Look at that. 230 00:13:25,930 --> 00:13:27,180 Oh, shit. 231 00:13:27,389 --> 00:13:29,057 Jump! Jump! 232 00:13:35,189 --> 00:13:36,731 LEO: Where are you? 233 00:13:37,399 --> 00:13:39,901 My boat! My new boat! 234 00:13:56,794 --> 00:13:57,836 -Hey, Rog. -What? 235 00:13:58,003 --> 00:14:00,380 -The shark. -What about the shark? 236 00:14:00,714 --> 00:14:01,965 Oh, shark! 237 00:14:04,718 --> 00:14:06,469 LEO: Don't leave me! 238 00:14:10,432 --> 00:14:11,766 [GRUNTlNG] 239 00:14:20,150 --> 00:14:21,192 Come on, Leo! 240 00:14:32,246 --> 00:14:33,997 MURTAUGH: Hurry up! LEO: I'm coming! 241 00:14:53,851 --> 00:14:55,476 You can make it, Leo. 242 00:15:03,027 --> 00:15:04,694 This is all l got left. 243 00:15:04,862 --> 00:15:06,988 And since l met Riggs, I've had my house destroyed... 244 00:15:07,156 --> 00:15:08,531 [THUMP] 245 00:15:08,699 --> 00:15:11,034 ...my car wrecked and now my boat sunk. 246 00:15:11,201 --> 00:15:12,994 What's left? 247 00:15:13,162 --> 00:15:14,621 LEO: I think that's about it. 248 00:15:32,514 --> 00:15:35,224 MAN: Four sets of papers, totally genuine. 249 00:15:35,392 --> 00:15:38,394 They'll get in the country and they'll be able to stay forever. 250 00:15:38,729 --> 00:15:40,438 U.S. citizens. 251 00:15:41,732 --> 00:15:44,525 Ask them to vote the incumbent party next election. 252 00:15:44,693 --> 00:15:46,611 Help me keep my State Department job. 253 00:15:46,904 --> 00:15:48,321 Bloody marvelous! 254 00:15:48,489 --> 00:15:53,034 They've red-flagged the Asian visas lately. Those weren't so easy to slip through. 255 00:15:53,202 --> 00:16:01,876 [IN CHlNESE] 256 00:16:07,132 --> 00:16:08,508 Something wrong? 257 00:16:10,761 --> 00:16:13,596 [IN ENGLlSH] A small delivery problem, Mr. Proody. 258 00:16:18,560 --> 00:16:20,561 Goodbye. 259 00:16:20,771 --> 00:16:22,522 Leave! 260 00:16:28,696 --> 00:16:29,946 [IN CHlNESE] 261 00:16:45,587 --> 00:16:47,588 [TRAIN HORN BLOWlNG lN DlSTANCE] 262 00:16:49,466 --> 00:16:51,467 [BELL DINGlNG] 263 00:17:02,730 --> 00:17:03,771 [YELLS] 264 00:17:13,323 --> 00:17:14,365 [SCREAMS] 265 00:17:36,305 --> 00:17:38,890 Coast Guard interdicts about one of these a month. 266 00:17:39,058 --> 00:17:40,767 Pretty raggedy-looking. 267 00:17:40,934 --> 00:17:43,436 INS AGENT: Six weeks locked in a hole with one toilet. 268 00:17:43,604 --> 00:17:47,023 Rice and a little fish to eat. Lousy deal for 35 grand a head. 269 00:17:47,191 --> 00:17:49,734 Thirty-five grand. Where'd they get that kind of money? 270 00:17:49,902 --> 00:17:54,655 Didn't. Got to work it off from the snakeheads, the smugglers. 271 00:17:54,823 --> 00:17:56,908 -They sell them as cheap labor. -Sell them? 272 00:17:57,117 --> 00:17:58,826 Like slaves. 273 00:18:00,746 --> 00:18:02,663 I guess these must be the lucky ones. 274 00:18:02,831 --> 00:18:06,918 INS AGENT: They'll claim asylum. Say they were persecuted, like everybody else. 275 00:18:07,086 --> 00:18:10,880 We'll send them packing. Cost you and me a goddamn fortune. 276 00:18:11,048 --> 00:18:13,508 What happened to, "Bring me your tired, your poor... 277 00:18:13,675 --> 00:18:16,177 ...your wretched masses, yearning to be free"? 278 00:18:16,762 --> 00:18:18,596 Now it reads, "No vacancies." 279 00:18:19,348 --> 00:18:22,433 I guess your parents were Native Americans. 280 00:18:27,022 --> 00:18:29,315 They pop one every boatload. 281 00:18:29,483 --> 00:18:32,485 Shows the rest what'll happen if they run off or don't pay. 282 00:18:34,738 --> 00:18:36,447 At least he's nobody's slave now. 283 00:18:38,200 --> 00:18:40,034 Come on. Don't coddle them, move them! 284 00:18:40,202 --> 00:18:42,620 We're on the boat and I see this barrel coming down. 285 00:18:42,788 --> 00:18:45,373 Murtaugh didn't see it, so l push him out of the way. 286 00:18:45,541 --> 00:18:48,334 Big guy. l knock him over. We're in the water. 287 00:18:48,502 --> 00:18:51,254 I pull him because he doesn't swim good. I gotta save him. 288 00:18:51,839 --> 00:18:55,216 There's that kid. What's his name? Bissel? 289 00:18:55,384 --> 00:18:58,010 -lt's a food. -Burger! 290 00:18:58,178 --> 00:18:59,720 No, Biscuits or something. 291 00:18:59,888 --> 00:19:02,682 He's always kissing my ass, giving me coffee and shit. 292 00:19:02,933 --> 00:19:06,185 Sergeant Riggs, Sergeant Murtaugh. What are you doing here? 293 00:19:06,353 --> 00:19:09,480 -Hell, that's a long story. BUTTERS: Hey, man, you're all wet. 294 00:19:09,648 --> 00:19:11,274 -You need a blanket? MURTAUGH: No, I'm fine. 295 00:19:11,441 --> 00:19:14,235 -Somebody get this man a blanket now! WOMAN: Yes, sir! 296 00:19:14,403 --> 00:19:15,695 BUTTERS: All right. 297 00:19:15,863 --> 00:19:19,198 OFFlCER: Get this body out of here. BUTTERS: Hold up. What do we got here? 298 00:19:19,366 --> 00:19:21,200 Step back, step back. 299 00:19:22,870 --> 00:19:24,495 Shit. 300 00:19:24,663 --> 00:19:26,956 He's dead, man. He's fucking dead, man! 301 00:19:27,124 --> 00:19:28,416 -Shit! -What? 302 00:19:28,584 --> 00:19:31,335 This is how he wanted to come to America? 303 00:19:31,503 --> 00:19:33,296 Was he in the killing section? 304 00:19:33,463 --> 00:19:36,465 -This guy's been shot four times! -Well, yeah. 305 00:19:36,633 --> 00:19:39,177 At close range, like he was executed! 306 00:19:39,386 --> 00:19:41,637 -He was executed. -Yeah, by the crew. 307 00:19:42,598 --> 00:19:47,727 What the fuck, man? People get killed left, right and center in this town! 308 00:19:47,895 --> 00:19:49,729 Now we're importing victims? 309 00:19:49,897 --> 00:19:52,940 Gangbangers wanna kill each other, no problem. 310 00:19:53,108 --> 00:19:56,110 You and me, one of us gets shot, hey, occupational hazard. 311 00:19:56,278 --> 00:20:00,615 But just a normal guy, this fucking guy? What the fuck did he ever do to anybody? 312 00:20:00,782 --> 00:20:02,575 -That ain't right. -Easy, Biscuits. 313 00:20:02,743 --> 00:20:05,077 You'll get an ulcer like this, kid. Settle down. 314 00:20:05,245 --> 00:20:07,121 BUTTERS: Blanket! 315 00:20:07,831 --> 00:20:09,874 -Sorry, Blankets. -Here's your blanket. 316 00:20:10,042 --> 00:20:11,834 Sorry, l'm losing my head. 317 00:20:12,002 --> 00:20:14,629 I just hate to see bad things happen to good folk. 318 00:20:14,796 --> 00:20:19,550 We'd like to stick around and shoot the breeze, Butler, but you're in charge so-- 319 00:20:19,718 --> 00:20:22,678 You should take this, it's free. You're all wet. 320 00:20:22,846 --> 00:20:26,849 -Get some vapor rub on your chest. MURTAUGH: All right, Boogers. 321 00:20:27,017 --> 00:20:29,810 REPORTER: Sir, over here! -Hey, get them out of here! 322 00:20:30,646 --> 00:20:32,188 Get them out of here! 323 00:20:33,065 --> 00:20:35,733 Yeah, yeah. He takes the job kind of personally. 324 00:20:35,943 --> 00:20:39,612 Personally? Yeah, he's pretty serious, I'd say. Overzealous. 325 00:20:39,780 --> 00:20:41,197 -Emotionally-- -Jealous of who? 326 00:20:41,406 --> 00:20:44,325 -l don't know. Who? -You just said he was jealous. 327 00:20:44,493 --> 00:20:45,868 -l didn't-- -You just said-- 328 00:20:46,036 --> 00:20:48,913 No, I said he was zealous. Full of zeal. 329 00:20:49,081 --> 00:20:50,414 -He's loud too. -What? 330 00:20:50,582 --> 00:20:52,124 -He's loud! -What? 331 00:20:52,584 --> 00:20:54,460 We better get up before the sun's up. 332 00:20:54,670 --> 00:20:56,295 I got something in the lifeboat. 333 00:20:56,463 --> 00:21:00,091 That's okay, see you tomorrow. I'll catch a squad ride. Hey, Rog. 334 00:21:02,135 --> 00:21:03,970 I'm sorry about your boat. 335 00:21:05,013 --> 00:21:06,514 Riggs. 336 00:21:07,182 --> 00:21:09,558 -l'm sorry. -Shit. 337 00:21:09,726 --> 00:21:13,521 All of a sudden, this big fucking shark comes-- Can I say that? 338 00:21:13,814 --> 00:21:16,065 You can say it, but we can't air it. 339 00:21:16,233 --> 00:21:19,068 So this big darn shark comes along.... 340 00:21:30,289 --> 00:21:32,915 Shit. My Code 7. 341 00:21:33,625 --> 00:21:35,626 [PERSON COUGHlNG] 342 00:22:15,917 --> 00:22:19,295 -Hey! Hey. WOMAN: Hey. 343 00:22:19,463 --> 00:22:22,506 -You were coming home last night. -l know, l'm sorry. 344 00:22:22,674 --> 00:22:24,008 I had some bad Chinese. 345 00:22:25,635 --> 00:22:27,470 You look a little banged up. 346 00:22:27,804 --> 00:22:29,263 You look a little knocked up. 347 00:22:29,431 --> 00:22:30,931 [LORNA LAUGHS] 348 00:22:32,309 --> 00:22:33,768 -Are you okay? -Yeah. 349 00:22:33,935 --> 00:22:35,436 -You sure? -Yeah. 350 00:22:35,604 --> 00:22:37,772 Whoa. Easy, tiger! There he goes again. 351 00:22:37,939 --> 00:22:40,024 She. There she goes again. 352 00:22:41,526 --> 00:22:42,568 You okay? 353 00:22:42,736 --> 00:22:44,987 I'm good. I'm better than Roger. His boat sank. 354 00:22:45,155 --> 00:22:48,741 LORNA: No. Boat sank? -l had something to do with it. 355 00:22:48,992 --> 00:22:50,368 No! No grease! 356 00:22:51,244 --> 00:22:53,120 RIGGS: Have some cookies. -What happened? 357 00:22:53,288 --> 00:22:54,914 RIGGS: What happened? 358 00:22:55,082 --> 00:22:57,583 Gunfights, explosions, sharks. The usual. 359 00:22:57,751 --> 00:22:58,959 Here, boy. 360 00:22:59,628 --> 00:23:01,879 Oh. Thanks. 361 00:23:02,047 --> 00:23:06,133 You were out fishing. l mean, does trouble just go looking for you? 362 00:23:06,385 --> 00:23:10,471 Well, it seems to know pretty much where l am most of the time. 363 00:23:11,264 --> 00:23:13,265 You finished the nursery. 364 00:23:13,433 --> 00:23:14,934 Yeah, l did. 365 00:23:15,102 --> 00:23:17,686 I figured it was good for a girl or a boy. Cute, huh? 366 00:23:17,896 --> 00:23:20,439 RIGGS: lt's a dogfest. Did you get the whole 1 01 ? 367 00:23:20,690 --> 00:23:23,609 I know. I got a little carried away with puppies. 368 00:23:23,777 --> 00:23:25,694 Kid'll probably hate dogs. 369 00:23:29,491 --> 00:23:34,036 You know, Lorna, we never ever talked about marriage. 370 00:23:45,882 --> 00:23:48,134 Well, l sort of figured you didn't want that. 371 00:23:51,888 --> 00:23:53,639 You want to get married? 372 00:23:56,518 --> 00:23:57,852 Well, no. 373 00:24:00,397 --> 00:24:01,647 Me neither. 374 00:24:03,024 --> 00:24:04,191 You want some breakfast? 375 00:24:05,694 --> 00:24:07,319 Yeah. Yeah. 376 00:24:20,584 --> 00:24:23,043 Serve and Protect. 377 00:24:23,378 --> 00:24:26,172 Since when do you read this smut? 378 00:24:27,674 --> 00:24:29,967 -lt's not smut, it's Ebony Clark. -Ebony Clark. 379 00:24:30,135 --> 00:24:31,218 Trish gave it to me. 380 00:24:31,428 --> 00:24:34,597 "Every fiber in his being desired her. 381 00:24:34,764 --> 00:24:36,724 He devoured her with his eyes." 382 00:24:37,142 --> 00:24:41,187 Hey. Can we try this thing on page 1 96 sometime? 383 00:24:42,731 --> 00:24:43,814 Whew. 384 00:24:43,982 --> 00:24:46,567 There's a good one on 1 68. Maybe later. 385 00:24:46,818 --> 00:24:50,070 Nothing comes between a pregnant lady and a meal. 386 00:24:51,072 --> 00:24:54,950 Have l ever "made your womanhood reach peaks... 387 00:24:55,118 --> 00:24:57,411 ...that would rival the highest Himalayas"? 388 00:24:57,579 --> 00:25:01,373 -Foothills of Malibu, maybe. -Not even a Teton? 389 00:25:01,541 --> 00:25:03,459 -l don't think so. -Thanks. 390 00:25:03,627 --> 00:25:05,794 I thought I'd at least rate the Rockies. 391 00:25:05,962 --> 00:25:07,671 Well, you know l'm kidding. 392 00:25:08,798 --> 00:25:10,966 You're just saying that to make me feel better. 393 00:25:11,134 --> 00:25:12,927 No, I'm not. No, l'm not. 394 00:25:13,094 --> 00:25:14,386 You know I'm playing. 395 00:25:14,554 --> 00:25:17,264 I've been to plenty of mountaintops with you, Riggs. 396 00:25:17,432 --> 00:25:19,475 It's just that l'm hungry. 397 00:25:21,436 --> 00:25:24,063 When you have that kid, we'll blow up Mount Saint Helens. 398 00:25:24,231 --> 00:25:26,649 -l brought you a doughnut. -A doughnut. Police food. 399 00:25:26,816 --> 00:25:27,858 How did you know? 400 00:25:30,278 --> 00:25:32,488 I dropped by lnternal Affairs yesterday. 401 00:25:32,656 --> 00:25:34,073 Really? How's the rat squad? 402 00:25:34,241 --> 00:25:36,450 -l picked something up, good one. -Some cheese? 403 00:25:36,618 --> 00:25:39,995 Oh, yeah. I.A. got an anonymous tip. 404 00:25:40,247 --> 00:25:42,498 The person said Roger's on the take. 405 00:25:43,124 --> 00:25:44,959 No, he's not. 406 00:25:45,126 --> 00:25:48,796 I know he's not. It's probably some jerk he put away. 407 00:25:48,964 --> 00:25:51,799 But with the new boats and putting two kids through college... 408 00:25:51,967 --> 00:25:53,968 ...l thought you ought to know. 409 00:25:54,177 --> 00:25:56,470 I actually tried to persuade him to take money. 410 00:25:56,638 --> 00:26:00,808 Oh! Stop it, Riggs! I can't hear that! Nothing! 411 00:26:00,976 --> 00:26:03,143 I won't say anything anymore. I'm kidding. 412 00:26:03,311 --> 00:26:05,479 -That's awful. -l'm kidding. 413 00:26:05,647 --> 00:26:08,232 Don't tell him l said it. He's got enough problems... 414 00:26:08,400 --> 00:26:11,777 ...he'll blow his top, it'll be awful. Just don't say anything. 415 00:26:13,613 --> 00:26:15,030 What do you mean? 416 00:26:17,659 --> 00:26:18,993 Like what? 417 00:26:19,160 --> 00:26:22,037 -ln general, problems. -You mean something specific. 418 00:26:22,205 --> 00:26:24,999 I got a nose for these things. Come on, tell me. What? 419 00:26:25,166 --> 00:26:29,253 No, you know, you're pushing me. I don't want you to go there. 420 00:26:29,421 --> 00:26:31,797 Get it off your chest. You'll feel better. Tell me. 421 00:26:31,965 --> 00:26:33,841 I won't leave you alone till you tell me. 422 00:26:34,009 --> 00:26:35,884 LORNA: Son of a bitch. -Tell me. 423 00:26:36,052 --> 00:26:40,598 I'll tell you. Pregnancy destroyed my brain cells! I can't believe l said that! 424 00:26:40,765 --> 00:26:42,600 What? What? 425 00:26:42,767 --> 00:26:45,269 -l'm drooling. What? -Oh, Riggs. 426 00:26:45,437 --> 00:26:50,232 Okay. Promise me, swear to me that you'll never say a word about this ever. 427 00:26:50,483 --> 00:26:52,276 -l swear, I swear. -Right hand! 428 00:26:52,444 --> 00:26:53,944 I swear l won't, ever. 429 00:26:54,112 --> 00:26:56,363 I promise. What? 430 00:26:56,823 --> 00:26:59,575 You know how Roger is about his daughter dating cops. 431 00:26:59,743 --> 00:27:01,493 He'd kill them. So? 432 00:27:01,661 --> 00:27:05,706 Rianne married one, he's her baby's father. She's too afraid to tell Roger. 433 00:27:06,041 --> 00:27:09,376 They met, fell in love. She got pregnant, they got hitched. 434 00:27:09,544 --> 00:27:11,503 And nobody's telling Roger about this? 435 00:27:11,671 --> 00:27:13,297 After the baby's born, Riggs. 436 00:27:13,465 --> 00:27:17,259 You mean it's a package deal? Here it is, take it or leave it? Ha, ha, ha. 437 00:27:17,427 --> 00:27:19,511 -Does Trish know about this? -Yeah, she knows. 438 00:27:19,679 --> 00:27:21,930 She doesn't know you know. But Trish knows. 439 00:27:22,182 --> 00:27:24,558 Who's the lucky soon-to-be-dead son-in-law? 440 00:27:24,726 --> 00:27:25,851 Riggs. 441 00:27:26,019 --> 00:27:27,561 -Who? -Sergeant Lee Butters. 442 00:27:27,729 --> 00:27:31,440 Oh. Oh. This just gets better and better! No wonder he sucks up to Rog. 443 00:27:31,608 --> 00:27:33,609 Brings him apples, blankets, coffee.... 444 00:27:33,777 --> 00:27:36,779 Okay, okay. Not a word. I'm telling you, nothing. 445 00:27:36,946 --> 00:27:41,075 You kidding? l won't tell. He'd shoot me just for being the messenger. 446 00:27:41,242 --> 00:27:45,579 He's my best friend. lt'd be wrong to mess with him. I promise. I won't. 447 00:27:47,957 --> 00:27:49,249 Promise. 448 00:27:51,628 --> 00:27:56,131 LORNA: We don't have to discuss boys' names, period, because we're having a girl. 449 00:27:56,299 --> 00:27:58,050 Okay. Piadora. 450 00:27:58,218 --> 00:28:01,887 -l like Piadora. That's sweet. -Yeah? 451 00:28:02,055 --> 00:28:03,097 [KNOCKlNG] 452 00:28:03,264 --> 00:28:05,557 -Can't live with that. -l love that name. 453 00:28:08,061 --> 00:28:11,605 We're talking kids' names. Has Rianne picked any out? 454 00:28:11,773 --> 00:28:14,566 Need all the help we can get. We don't want to double up. 455 00:28:14,734 --> 00:28:17,069 Oscar for the boy, Loreen if it's a girl. 456 00:28:17,237 --> 00:28:20,072 I like Lee Butter. Better! l like it better. 457 00:28:20,240 --> 00:28:22,533 -Don't get me started. LORNA: I like those names. 458 00:28:22,701 --> 00:28:24,326 MURTAUGH: Captain wants to see us downtown. 459 00:28:24,494 --> 00:28:27,371 Trish'll be right down. Have fun shopping for the baby. 460 00:28:27,539 --> 00:28:29,081 RIGGS: Bye-bye, honey. -Yeah. 461 00:28:29,249 --> 00:28:31,250 Who had the sleepover? 462 00:28:31,418 --> 00:28:32,751 Just airing out camping gear. 463 00:28:32,919 --> 00:28:34,795 -We're out of here. -Wow. Something smells good. 464 00:28:34,963 --> 00:28:36,213 LORNA: Really good! 465 00:28:36,381 --> 00:28:39,299 Trish has food on the stove. We're out of here. 466 00:28:39,467 --> 00:28:41,176 That smells like Chinese food. 467 00:28:41,344 --> 00:28:43,262 MURTAUGH: Chinese food? 468 00:28:43,430 --> 00:28:45,389 She's into Chinese cooking. 469 00:28:45,557 --> 00:28:47,766 RIGGS: I gotta see this. Can l taste? 470 00:28:48,560 --> 00:28:50,894 -l love Chinese food. MURTAUGH: Hold it! Please, Lorna. 471 00:28:51,062 --> 00:28:52,229 Please. 472 00:28:53,189 --> 00:28:55,107 There's a Chinese person in the kitchen. 473 00:28:55,275 --> 00:28:56,400 I saw him. 474 00:28:57,444 --> 00:28:59,528 A couple of Chinese people. 475 00:28:59,696 --> 00:29:01,447 Actually a whole family. 476 00:29:03,825 --> 00:29:04,867 Large family. 477 00:29:08,747 --> 00:29:10,956 -Oh. Hey, guys! What's up? -Hey. 478 00:29:12,292 --> 00:29:14,418 -Hello. MURTAUGH: Yeah. 479 00:29:14,586 --> 00:29:16,795 -lt does smell good. -Great. 480 00:29:16,963 --> 00:29:19,089 -They were hiding in the lifeboat. -They were? 481 00:29:19,257 --> 00:29:21,633 MURTAUGH: With what the lNS guy said, I had to do something. 482 00:29:21,801 --> 00:29:24,970 -So you brought them home. -lt took two trips. 483 00:29:25,263 --> 00:29:27,765 -Really? -They fit in the station wagon? 484 00:29:28,057 --> 00:29:30,142 That's Ping with his grandfather, Hong. 485 00:29:30,310 --> 00:29:32,728 He's head of the family. Speaks pretty good English. 486 00:29:32,896 --> 00:29:36,440 Hong, this is my partner, Martin Riggs, and Lorna. 487 00:29:36,983 --> 00:29:38,025 Wife? 488 00:29:38,610 --> 00:29:39,902 No. 489 00:29:41,070 --> 00:29:42,446 Rog, can l speak to you? 490 00:29:42,614 --> 00:29:45,032 CARRlE: Lorna, this is the best breakfast. 491 00:29:45,283 --> 00:29:46,992 I'm hungry. l'd love some. 492 00:29:48,036 --> 00:29:51,872 Are you out of your mind? This is illegal. As in, "against the law." 493 00:29:52,040 --> 00:29:53,832 You'll bring a shitstorm down on you. 494 00:29:54,000 --> 00:29:56,877 Just hold on! Just wait a frigging minute! 495 00:29:57,670 --> 00:30:01,131 The way l see it, those are slave ships out there. 496 00:30:01,299 --> 00:30:04,885 And l'm freeing slaves, I'm freeing slaves... 497 00:30:05,053 --> 00:30:08,055 ...like no one did for my ancestors. Okay? 498 00:30:09,265 --> 00:30:13,018 Riggs, it's my chance to do something and do it right. 499 00:30:16,022 --> 00:30:18,732 Why didn't you say so? This is not gonna be boring. 500 00:30:18,900 --> 00:30:20,526 Need any help? 501 00:30:20,693 --> 00:30:21,819 Okay. 502 00:30:22,278 --> 00:30:23,612 Where is he? 503 00:30:24,948 --> 00:30:26,824 Hey, Daddy. 504 00:30:26,991 --> 00:30:28,909 What is it this time, food or money? 505 00:30:29,077 --> 00:30:30,327 -Food and money. -Money. 506 00:30:30,495 --> 00:30:32,412 I see you more than when you lived here. 507 00:30:32,580 --> 00:30:33,997 We're independent now. 508 00:30:34,165 --> 00:30:35,874 Okay, okay. What's the money for? 509 00:30:36,042 --> 00:30:38,252 -Hookers, drugs-- -Contraceptives. 510 00:30:38,419 --> 00:30:40,462 Can you believe they talk to their father like this? 511 00:30:40,630 --> 00:30:44,508 -Better than their parole officer. CARRlE: lt costs more to go to school now. 512 00:30:45,176 --> 00:30:46,927 Me first, me first. 513 00:30:47,095 --> 00:30:49,304 I get the tuition bills. And the grades too. 514 00:30:49,472 --> 00:30:52,516 Consider this a down payment on a future ass-chewing. 515 00:30:52,684 --> 00:30:55,394 Get out of here and go to school. I wanna see some grades. 516 00:30:55,562 --> 00:30:57,145 I see the tuition. 517 00:30:57,313 --> 00:31:01,066 I want to see some grades! I want more cluck for my buck. 518 00:31:01,234 --> 00:31:02,651 NICK: Thanks for the money. 519 00:31:04,821 --> 00:31:06,572 -Oh, boy. -l'm tired. 520 00:31:06,739 --> 00:31:08,532 Me, l can't win. 521 00:31:08,700 --> 00:31:09,867 Boy! 522 00:31:11,244 --> 00:31:13,996 Did we get a raise and nobody told me about it? 523 00:31:16,624 --> 00:31:18,417 Heh, heh. I got to get to the bank. 524 00:31:18,751 --> 00:31:21,628 How can you when you're taken to the cleaners all the time? 525 00:31:21,796 --> 00:31:23,213 Yeah. 526 00:31:24,173 --> 00:31:25,591 Hey, guys. 527 00:31:25,758 --> 00:31:28,051 -Hey, Trish. -Hey, babe. 528 00:31:28,219 --> 00:31:31,013 -Those the kids leaving? -Yes. And we're broke. 529 00:31:31,264 --> 00:31:32,306 Is Lorna here? 530 00:31:32,473 --> 00:31:35,309 Yeah. She's in the kitchen, probably on her third breakfast. 531 00:31:35,560 --> 00:31:37,436 I remember those days. 532 00:31:38,062 --> 00:31:41,231 -Oh, Martin, l'm sorry. -l love it when you do that. 533 00:31:42,901 --> 00:31:44,735 -You look terrific. -Thank you. 534 00:31:44,903 --> 00:31:47,571 Wait till she starts trying to raise that baby by herself. 535 00:31:47,739 --> 00:31:49,281 Daddy, l'll be fine. 536 00:31:49,449 --> 00:31:52,701 Move back in and Grandpa Rog will be up all night with the baby. 537 00:31:52,994 --> 00:31:55,078 Better than her marrying the wrong guy. 538 00:31:57,415 --> 00:31:59,583 Well, you know, a cop or something. 539 00:31:59,751 --> 00:32:00,834 True. 540 00:32:01,002 --> 00:32:02,711 Come on, guys. See you. 541 00:32:02,879 --> 00:32:05,172 -l should say goodbye. TRlSH: Hey, Lorna. 542 00:32:05,340 --> 00:32:06,840 MURTAUGH: Hurry up. 543 00:32:07,008 --> 00:32:08,800 RIGGS: Oh, yeah. Stuffing your face. 544 00:32:08,968 --> 00:32:11,303 Stop kissing me. Try that. 545 00:32:11,471 --> 00:32:13,597 You stay away from my girl. 546 00:32:13,765 --> 00:32:16,224 I'm not joking. Stay away from my girl. 547 00:32:16,392 --> 00:32:19,019 -Joking. -Bye! Got the baby beeper? 548 00:32:19,187 --> 00:32:20,228 RIGGS: Yeah. 549 00:32:25,568 --> 00:32:27,653 -l know. -lt's your fault. 550 00:32:27,904 --> 00:32:30,364 It's your fault. All the chicken shit. 551 00:32:30,698 --> 00:32:32,616 Flapping all over the place. 552 00:32:34,869 --> 00:32:35,994 All right, everybody! 553 00:32:36,162 --> 00:32:40,248 It's been a year almost already, okay? This shit ain't funny no more! 554 00:32:41,209 --> 00:32:44,711 -All right? Enough is enough! -Please! Enough. 555 00:32:45,004 --> 00:32:48,924 I'm the one that gets it in the neck. Can we exercise a little maturity around here? 556 00:32:49,092 --> 00:32:51,593 If l find who's doing this, I'll kick his ass. 557 00:32:52,553 --> 00:32:54,137 What asshole is doing this? 558 00:32:54,305 --> 00:32:57,224 Riggs, l catch that asshole who put my picture up, that's it! 559 00:32:57,392 --> 00:32:58,392 That's it. 560 00:32:58,559 --> 00:33:00,227 RIGGS: Cut their balls off. -Captain. 561 00:33:00,395 --> 00:33:02,270 Hey, captain. 562 00:33:02,438 --> 00:33:05,273 MURPHY: I look out expecting to see all the old faces. 563 00:33:05,525 --> 00:33:08,986 Instead, l see a bunch of kids whose names I barely remember. 564 00:33:09,153 --> 00:33:13,156 Will you sit down? We're dinosaurs headed for extinction. 565 00:33:13,324 --> 00:33:14,658 Speak for yourself. 566 00:33:14,826 --> 00:33:16,702 We're making way for the new police: 567 00:33:16,911 --> 00:33:21,581 Guys with guns and psychology degrees, like Butters out there. 568 00:33:26,254 --> 00:33:29,381 -Biter has a psychology degree? -More like a psycho degree. 569 00:33:29,549 --> 00:33:32,134 Hell, I got nothing against it. Times have got to change. 570 00:33:32,427 --> 00:33:35,178 I once got shot by a hot-rodder with a zip gun. 571 00:33:35,346 --> 00:33:37,055 That's how far back I go. 572 00:33:38,516 --> 00:33:40,225 You wanted to see us about something? 573 00:33:40,393 --> 00:33:42,144 Some things don't change. 574 00:33:42,311 --> 00:33:45,272 -Here we go. MURPHY: The department lost its insurance. 575 00:33:45,440 --> 00:33:48,442 All the damage you've done, they can't get a new one... 576 00:33:48,609 --> 00:33:50,986 ...while you two guys are still running around. 577 00:33:52,447 --> 00:33:54,740 They can't fire you either. 578 00:33:54,907 --> 00:33:57,701 So they're promoting you. 579 00:33:58,786 --> 00:33:59,911 -Heh. -Eh. 580 00:34:00,079 --> 00:34:03,123 -Lieutenant. MURPHY: There's no open lieutenant spots. 581 00:34:03,291 --> 00:34:07,127 So the chief used his special privilege, he's making you captains. 582 00:34:08,546 --> 00:34:10,297 -Better. -Captain. 583 00:34:10,548 --> 00:34:14,509 Time was when this would send me over the falls. I'm getting old. 584 00:34:15,845 --> 00:34:17,429 So, what the hell we do now? 585 00:34:17,597 --> 00:34:18,847 I don't know, captain shit. 586 00:34:19,015 --> 00:34:21,475 -Hang out. MURTAUGH: Take long lunches. 587 00:34:21,642 --> 00:34:24,978 Yell, "Riggs, Murtaugh, I'm the captain." 588 00:34:25,146 --> 00:34:28,398 MURTAUGH: "Chief's shitting bricks, man." -You finished? You finished? 589 00:34:28,566 --> 00:34:31,318 Think you can stay off the streets and out of trouble? 590 00:34:31,486 --> 00:34:32,986 Absolutely. 591 00:34:33,154 --> 00:34:35,155 -Captain Riggs. -Captain Murtaugh. 592 00:34:35,323 --> 00:34:37,324 [LAUGHlNG] 593 00:34:39,410 --> 00:34:42,329 RIGGS: All right, hey. -Hey, this is-- 594 00:34:42,497 --> 00:34:43,747 MURPHY: Hey. 595 00:34:44,248 --> 00:34:47,584 You want your badges? Let me see those sergeant badges. Give me those. 596 00:34:47,752 --> 00:34:50,045 -Throw them over here. RIGGS: Never liked it. 597 00:34:50,213 --> 00:34:51,880 -Here. -Give me those. 598 00:34:52,048 --> 00:34:55,050 This is one of the most painful fucking experiences of my life. 599 00:34:55,218 --> 00:34:57,177 -Now get out of here. -Thank you, captain. 600 00:34:57,345 --> 00:34:59,179 -Thank you, captain. -Thank you, captain. 601 00:34:59,347 --> 00:35:00,972 -Captain, after you. -After you, captain. 602 00:35:01,140 --> 00:35:03,350 Enough with the "captain" shit. Get out of here. 603 00:35:03,518 --> 00:35:07,479 After you, captain, l insist! "O Captain! My Captain!" 604 00:35:07,772 --> 00:35:10,148 -Captains outrageous! -News travels fast. 605 00:35:10,441 --> 00:35:13,568 Get a break from real police work. Play golf, tennis.... 606 00:35:13,861 --> 00:35:15,070 [SINGlNG] They got brown rings 607 00:35:15,238 --> 00:35:16,863 ALL: Around their noses 608 00:35:18,199 --> 00:35:20,992 Now that you're captains, come up in the chopper for a ride. 609 00:35:21,160 --> 00:35:23,328 -Not for me. RIGGS: l'll take a rain check. 610 00:35:23,496 --> 00:35:26,123 -lf you change your mind, call us. -He's down-to-earth kind of guy. 611 00:35:26,290 --> 00:35:27,707 Aw. 612 00:35:28,292 --> 00:35:29,543 I'm sorry. 613 00:35:31,462 --> 00:35:35,382 Can we knock this shit off, please? This is your captain speaking. 614 00:35:35,550 --> 00:35:38,844 -Can we knock it off, please? Okay? -Jesus. 615 00:35:39,011 --> 00:35:41,638 The man's got feelings, you know? 616 00:35:42,598 --> 00:35:44,266 [PEOPLE LAUGHlNG] 617 00:35:48,896 --> 00:35:50,647 BUTTERS: Hey, congratulations. Look at you. 618 00:35:50,815 --> 00:35:52,649 Captain Murtaugh. 619 00:35:52,817 --> 00:35:56,945 I don't really know how to say this, but you really inspire me. 620 00:35:58,823 --> 00:36:00,240 Keep it up. 621 00:36:00,408 --> 00:36:01,741 RIGGS: How's it going, Burton? 622 00:36:01,909 --> 00:36:04,661 -lt's Butters, captain. -Yeah. I'll remember that. 623 00:36:04,829 --> 00:36:07,622 -Kid really likes you. -l wish he'd cut that shit out. 624 00:36:07,790 --> 00:36:09,332 He likes me? 625 00:36:11,502 --> 00:36:14,254 -Likes me? -What? 626 00:36:15,882 --> 00:36:21,428 No. You don't think he likes me, likes me, likes me... 627 00:36:21,596 --> 00:36:23,972 -...likes me like that? -Oh. 628 00:36:26,851 --> 00:36:29,060 This is not the military, it's the police force. 629 00:36:29,228 --> 00:36:31,438 The millennium's creeping up on us. 630 00:36:31,606 --> 00:36:35,233 The captain said, "New people, new department." 631 00:36:42,992 --> 00:36:45,744 -Dr. Woods? WOODS: Yes. 632 00:36:45,912 --> 00:36:47,829 Oh. Captain Riggs. 633 00:36:47,997 --> 00:36:49,873 -Don't run. -l'm in a rush. 634 00:36:50,041 --> 00:36:53,293 -l need to talk to you. -Do you? Ah. What is it this time? 635 00:36:53,461 --> 00:36:55,962 Recurring dreams about flying dwarfs? 636 00:36:56,130 --> 00:36:59,716 -Or did you cook up something new? -l'm sorry about all that. 637 00:36:59,884 --> 00:37:02,219 I wanted your advice. I was thinking of-- 638 00:37:02,386 --> 00:37:04,471 -Thinking? -Marriage. 639 00:37:04,639 --> 00:37:05,680 [LAUGHS] 640 00:37:05,848 --> 00:37:08,141 Marriage? The "M" word? 641 00:37:08,309 --> 00:37:10,852 Does "confidentiality" mean anything to you? 642 00:37:11,020 --> 00:37:12,479 That's funny. 643 00:37:12,647 --> 00:37:15,398 You know what would happen? We'd go in my office... 644 00:37:15,566 --> 00:37:17,776 -...and you know what you'd tell me? -What? 645 00:37:17,944 --> 00:37:21,071 You'd tell me something like, "Doc... 646 00:37:21,239 --> 00:37:23,448 ...l want to marry Murtaugh." 647 00:37:23,616 --> 00:37:26,618 Or your mother maybe. Or how about Nelson Mandela? 648 00:37:26,786 --> 00:37:27,827 Nelson Mandela? 649 00:37:27,995 --> 00:37:30,538 Something to ridicule me, Riggs. 650 00:37:30,790 --> 00:37:33,375 Something to get a rise out of me. 651 00:37:33,876 --> 00:37:35,168 Listen carefully. 652 00:37:35,336 --> 00:37:38,004 I'm not stupid. 653 00:37:38,506 --> 00:37:40,674 And my time is reserved... 654 00:37:40,841 --> 00:37:45,053 ...for police officers with real needs and real problems. 655 00:37:45,221 --> 00:37:46,680 Have you got that? 656 00:37:47,682 --> 00:37:49,266 -Have you? -Run it by me again? 657 00:37:49,517 --> 00:37:51,893 No. And you know what? 658 00:37:52,061 --> 00:37:53,353 I don't like you. 659 00:37:57,650 --> 00:37:58,900 RIGGS: Stephanie? 660 00:37:59,568 --> 00:38:02,612 I can't go out with you. I'm in a relationship. l'm very happy. 661 00:38:02,780 --> 00:38:05,073 I think you need to see someone. 662 00:38:05,241 --> 00:38:07,659 You'll find someone someday who'll love you. 663 00:38:07,910 --> 00:38:10,996 Not in this department. But stop bothering me! 664 00:38:11,163 --> 00:38:13,081 WOODS: You're disgusting! 665 00:38:13,249 --> 00:38:15,000 What's the matter with you people? 666 00:38:20,423 --> 00:38:21,589 What's shaking? 667 00:38:21,757 --> 00:38:23,800 -Captain Riggs. -Captain Murtaugh. 668 00:38:23,968 --> 00:38:26,803 You're supposed to turn around and do that. We're captains. 669 00:38:26,971 --> 00:38:28,930 Heard you were up to your ass in Chinese. 670 00:38:29,098 --> 00:38:31,308 The taller ones come up to the navel. 671 00:38:31,475 --> 00:38:34,894 They were short, but big enough to kick your ass. What can l do for you? 672 00:38:35,062 --> 00:38:38,565 One of the ship's crew shot one of the illegals, apparently under orders... 673 00:38:38,733 --> 00:38:42,652 ...and we'd dearly like to know who's smuggling Chinese these days. 674 00:38:42,862 --> 00:38:46,698 We got no hard evidence, but we're pretty sure the big boss is Benny Chan. 675 00:38:46,866 --> 00:38:48,074 MURTAUGH: Uncle Benny? 676 00:38:48,242 --> 00:38:49,951 -You know him? RIGGS: Yeah. 677 00:38:50,119 --> 00:38:52,996 -Back when he was running smack. -We never nailed him either. 678 00:38:53,164 --> 00:38:54,414 Benny's slippery. 679 00:38:54,582 --> 00:38:56,499 Where's he hanging out these days? 680 00:38:56,667 --> 00:38:58,918 He's got a nightclub, couple restaurants. 681 00:38:59,086 --> 00:39:02,339 He operates mainly out on North Broadway. Here's the address. 682 00:39:04,133 --> 00:39:06,426 -Hi, fellas. MAN: Riggs. 683 00:39:06,719 --> 00:39:08,762 There he is. Hey, Burger! Uh, Summers. 684 00:39:08,929 --> 00:39:10,513 BUTTERS: Butters. 685 00:39:10,681 --> 00:39:12,724 What you got on the freighter homicide? 686 00:39:12,892 --> 00:39:16,686 I'm all over it. I talked to some illegals. They only knew the shooter by sight. 687 00:39:16,854 --> 00:39:18,188 Checked out the boat. 688 00:39:18,356 --> 00:39:22,025 Turns out the boat's registered under a dummy corporation out of Indonesia. 689 00:39:22,276 --> 00:39:25,153 It'll be a rough one to crack, but we'll nail them. 690 00:39:25,404 --> 00:39:26,988 You ever hear of Benny Chan? 691 00:39:27,239 --> 00:39:29,783 Benny Chan. No. What kind of bad man is he? 692 00:39:29,950 --> 00:39:32,035 Real bad. Big crime boss in Chinatown. 693 00:39:32,203 --> 00:39:34,829 If it's dirty and Chinese, Benny's doing it. 694 00:39:34,997 --> 00:39:36,790 Where do l find him? 695 00:39:36,957 --> 00:39:38,124 At this restaurant. 696 00:39:38,292 --> 00:39:40,835 I'm hungry for Chinese, Rog. How about you? 697 00:39:41,003 --> 00:39:43,296 Since we're going there anyway, we'll drive you. 698 00:39:43,464 --> 00:39:45,548 Chinese? Let me get my jacket. 699 00:39:46,092 --> 00:39:48,635 -Riggs, not with him. -The kid's doing a good job. 700 00:39:48,886 --> 00:39:50,387 We might need backup. 701 00:39:50,554 --> 00:39:53,807 Spend time with him. You might learn to love him. 702 00:39:53,974 --> 00:39:55,308 Like a son. 703 00:39:55,476 --> 00:39:57,018 -A son? -ln law... 704 00:39:57,228 --> 00:39:59,562 ...enforcement it pays to know your fellow officer. 705 00:39:59,730 --> 00:40:01,815 He might have to back you up one day. 706 00:40:04,110 --> 00:40:05,443 [MURTAUGH CLEARS THROAT] 707 00:40:06,487 --> 00:40:10,156 Sir, let me just say, it'll be an honor to share some egg rolls with you. 708 00:40:10,574 --> 00:40:13,159 Yeah, all right. Let's go. 709 00:40:13,369 --> 00:40:14,786 Share? 710 00:40:16,580 --> 00:40:20,166 Butters, it seems like you hate crime in a sort of personal way. 711 00:40:20,334 --> 00:40:23,420 -lf you don't mind me saying so. -Why do you say that, sir? 712 00:40:23,587 --> 00:40:27,090 It's just last night I noticed you were more than slightly miffed. 713 00:40:27,258 --> 00:40:29,217 -Wasn't he, Roger? -Yeah, yeah. 714 00:40:29,385 --> 00:40:31,386 Any particular reason? 715 00:40:31,554 --> 00:40:33,930 About 1 50,000 of them. 716 00:40:34,098 --> 00:40:37,434 That's how many bullets zinged around my neighborhood growing up. 717 00:40:37,601 --> 00:40:40,687 Couldn't go outside. Couldn't go near a window. 718 00:40:40,855 --> 00:40:45,024 Lived on the floor, ate on the floor, slept and watched TV on the floor. 719 00:40:45,526 --> 00:40:48,194 I didn't learn how to walk till l was 1 0 years old. 720 00:40:48,362 --> 00:40:52,407 Spent most of my formative years nose-to-nose with the family beagle. 721 00:40:52,575 --> 00:40:55,910 When I work on a crime, I ain't thinking about the crime. 722 00:40:56,078 --> 00:40:59,372 I'm just thinking about that goddamn floor, and it pisses me off. 723 00:41:00,708 --> 00:41:02,125 Hey. 724 00:41:03,252 --> 00:41:06,838 -We supposed to meet Leo somewhere? -No, why? 725 00:41:07,047 --> 00:41:09,716 Because he's following us. Don't look too hard. 726 00:41:09,884 --> 00:41:12,552 BUTTERS: Who's Leo? -Maybe it's a coincidence. 727 00:41:12,720 --> 00:41:16,055 BUTTERS: What does he want? -l don't know. Let's find out. 728 00:41:16,223 --> 00:41:17,849 Yeah. Heh, heh, heh. 729 00:41:18,476 --> 00:41:19,809 [SIREN CHIRPS] 730 00:41:25,399 --> 00:41:28,067 DRIVER: Fucking asshole! LEO: Bite me! Bite me, okay? 731 00:41:28,235 --> 00:41:31,446 Whatever! Whatever! Jerk. 732 00:41:32,531 --> 00:41:33,823 You looking for us, Leo? 733 00:41:33,991 --> 00:41:36,576 -You saw me? MURTAUGH: Yeah, we saw you. 734 00:41:36,744 --> 00:41:38,203 What you doing, Leo? 735 00:41:38,370 --> 00:41:42,081 I've been perfecting my tailing technique now that I'm a P.l. and all. 736 00:41:42,249 --> 00:41:46,503 He's a private eyesore. Nice inconspicuous vehicle. l like it. 737 00:41:47,546 --> 00:41:49,005 Riggs, who's the perp? 738 00:41:49,215 --> 00:41:51,549 -What'd you bust him for? -l'm a perp? 739 00:41:51,717 --> 00:41:55,136 A young brother in back of a police car, automatically l'm a perp? 740 00:41:55,304 --> 00:41:59,265 Look at my suit! Look at my tie! Do I look like the fucking Crips' accountant? 741 00:41:59,433 --> 00:42:01,226 Look at this badge, bitch. 742 00:42:01,393 --> 00:42:03,186 -Check out the gun. -Okay, okay. 743 00:42:03,354 --> 00:42:05,104 Put the gun down. Put the gun down. 744 00:42:05,272 --> 00:42:08,024 License. Registration. Urine sample. 745 00:42:08,192 --> 00:42:09,484 I got a badge too, okay? 746 00:42:09,652 --> 00:42:12,237 German Jews didn't have it any easier when we were kids. 747 00:42:12,404 --> 00:42:14,364 So don't think you're the only one. Okay? 748 00:42:14,532 --> 00:42:16,241 Besides, l knew you were a cop. 749 00:42:16,408 --> 00:42:19,369 I was kidding with you. I can smell a cop a mile away. 750 00:42:19,537 --> 00:42:21,621 Oh, l smell bad? What you trying to say? 751 00:42:21,789 --> 00:42:24,457 Stop turning everything around! You're so damn touchy. 752 00:42:24,625 --> 00:42:27,043 These guys'll tell you. We got a history together. 753 00:42:27,211 --> 00:42:30,797 Maybe we'll work together someday! I'm the bomb! They'll tell you. 754 00:42:30,965 --> 00:42:34,968 We'll work together when I open a cereal shop, you leprechaun! 755 00:42:35,135 --> 00:42:37,595 I didn't call you names, fuckface! Don't start! 756 00:42:37,763 --> 00:42:39,806 Okay? Don't fool around! 757 00:42:39,974 --> 00:42:43,101 -These guys'll tell you everything. -Sir, you're double-parked. 758 00:42:43,435 --> 00:42:46,229 Officer, I'm just talking with the detectives. 759 00:42:46,564 --> 00:42:48,940 -We don't know this guy. MURTAUGH: Yeah. 760 00:42:49,108 --> 00:42:50,567 Think he might've been drinking. 761 00:42:50,734 --> 00:42:52,277 They're kidding. Come back! 762 00:42:52,444 --> 00:42:55,029 I wasn't drinking. They just said that. 763 00:42:55,197 --> 00:42:58,575 Blow your breath in my hand. I can smell it already. 764 00:42:58,742 --> 00:43:01,160 Blow in my fucking ear! 765 00:43:01,328 --> 00:43:03,871 -Okay, okay, okay. OFFlCER: You're all mine. You're mine! 766 00:43:31,066 --> 00:43:32,358 RIGGS: Where's Uncle Benny? 767 00:43:32,526 --> 00:43:34,569 -[IN ENGLlSH] He's not here. RIGGS: ls he in there? 768 00:43:34,737 --> 00:43:36,321 -l'm sure he is. -This way. 769 00:43:36,488 --> 00:43:38,031 RIGGS: Yes, it's a two-way. 770 00:43:38,198 --> 00:43:40,158 We have three people. 771 00:43:40,326 --> 00:43:43,536 The restaurant's over there. Go this way, please. 772 00:43:43,704 --> 00:43:45,747 BUTTERS: They see us, but we can't see them. 773 00:43:45,956 --> 00:43:48,625 -Where's your green card? -That's a racist remark. 774 00:43:48,792 --> 00:43:51,628 I'm a policeman who asked for your green card! 775 00:43:51,837 --> 00:43:52,920 This is not the way. 776 00:43:53,088 --> 00:43:55,548 You're the boss till we get up in his ass. 777 00:43:58,260 --> 00:44:00,970 It'll be fine. Hey, they've refurbished. 778 00:44:01,138 --> 00:44:03,222 -l couldn't stop them. RIGGS: Hey, fellas. 779 00:44:03,390 --> 00:44:05,600 BENNY [lN ENGLISH]: Out, out! -Can l get drink or food? 780 00:44:05,768 --> 00:44:08,478 Uncle Benny! I hope this is a bad time. 781 00:44:08,687 --> 00:44:11,814 -He still hasn't clipped his eyebrows. MURTAUGH: What'd we tell you? 782 00:44:11,982 --> 00:44:15,943 -We hate not disturbing you. -This is Detective Buckles. 783 00:44:16,153 --> 00:44:20,323 Sell any heroin? Kill anyone lately? How's the front--? Restaurant? 784 00:44:20,491 --> 00:44:24,160 Have something to eat. Give you the police discount. 785 00:44:24,328 --> 00:44:26,204 -Flied lice? -Flied lice? 786 00:44:26,372 --> 00:44:28,456 It is fried rice, you plick! 787 00:44:28,749 --> 00:44:30,750 [LAUGHlNG] 788 00:44:32,002 --> 00:44:34,796 I'm very busy. What is it this time? 789 00:44:34,963 --> 00:44:36,255 Tell him, Buttkiss. 790 00:44:36,423 --> 00:44:40,009 Know about a boatload of illegals that went aground last night? 791 00:44:40,761 --> 00:44:42,428 Just what l saw on the news. 792 00:44:42,680 --> 00:44:44,472 Some snakehead lost big money. 793 00:44:44,640 --> 00:44:47,558 Four hundred people at 35 grand. Fourteen million, Uncle Benny. 794 00:44:47,726 --> 00:44:48,768 [RlGGS WHISTLES] 795 00:44:48,936 --> 00:44:50,937 And missed out on making slaves out of them. 796 00:44:51,230 --> 00:44:55,608 You are cops. I thought smuggling Chinese was an INS problem. 797 00:44:55,776 --> 00:44:59,112 We found three bodies full of holes, so now it's a cop problem. 798 00:44:59,279 --> 00:45:00,655 Three dead Chinese? 799 00:45:01,115 --> 00:45:04,409 -Billion more where they came from. RIGGS: That's right, life's cheap. 800 00:45:04,576 --> 00:45:07,286 Problem is, he shot at me and Rog too. That pisses us off. 801 00:45:07,454 --> 00:45:11,958 Heh, heh, heh. Too bad they missed. But still I don't know anything about it. 802 00:45:13,919 --> 00:45:16,087 Hey. Who's he? 803 00:45:17,381 --> 00:45:20,216 Hey. He doesn't look too happy. What's his name? 804 00:45:20,426 --> 00:45:23,845 Who is he? Who's this guy? Is he just appraising your furniture? 805 00:45:24,054 --> 00:45:25,805 He doesn't speak English. 806 00:45:25,973 --> 00:45:29,976 Yeah? Then he doesn't understand words like "scumbag"... 807 00:45:30,728 --> 00:45:32,145 ..."eat shit"? 808 00:45:33,272 --> 00:45:35,523 I think he understands good. 809 00:45:36,024 --> 00:45:37,066 Oh. 810 00:45:37,234 --> 00:45:38,317 [WHlSTLlNG] 811 00:45:39,319 --> 00:45:41,028 MURTAUGH: Riggs. -Enter the drag queen. 812 00:45:41,196 --> 00:45:43,239 MURTAUGH: The insurance, remember? 813 00:45:43,407 --> 00:45:46,117 I'm busy. If you have nothing on me, get out. 814 00:45:46,285 --> 00:45:47,994 MURTAUGH: Just know that we're still around. 815 00:45:48,454 --> 00:45:50,580 -l'm on your ass too. -Yeah. 816 00:45:50,748 --> 00:45:52,331 But the door is this way! 817 00:45:52,833 --> 00:45:55,293 RIGGS: This is quicker. This is quicker, really. 818 00:45:58,964 --> 00:46:00,298 See? It's quicker! 819 00:46:02,259 --> 00:46:05,303 Don't forget my 1 0 percent policeman's discount. 820 00:46:07,806 --> 00:46:11,350 [IN ENGLlSH] In Hong Kong, you'd be dead. 821 00:46:13,395 --> 00:46:16,230 -No, not that! Riggs, don't! -No, no, no! 822 00:46:17,524 --> 00:46:19,108 The insurance.... Ah, what the hell? 823 00:46:20,778 --> 00:46:22,653 [SPEAKING IN CHlNESE] 824 00:46:22,821 --> 00:46:24,489 [PEOPLE SCREAMING] 825 00:46:26,366 --> 00:46:27,700 BENNY: Hurry up! 826 00:46:27,993 --> 00:46:31,704 RIGGS: Try it sometime. Give it a whirl. Not only is it satisfying, it's therapeutic. 827 00:46:31,872 --> 00:46:35,208 -Saves the cost of shrinks. -Bad guys can't call the cops. 828 00:46:35,375 --> 00:46:37,835 -Why not? We're already here! -El Nino. 829 00:46:38,962 --> 00:46:40,129 RIGGS: I know this guy. 830 00:46:40,339 --> 00:46:41,756 That's the captain. Hold it! 831 00:46:42,299 --> 00:46:43,758 [SHOUTS IN CHlNESE] 832 00:46:46,553 --> 00:46:48,763 Hey, Riggs! Remember, no damage! 833 00:46:59,566 --> 00:47:01,067 MURTAUGH: Hold it! 834 00:47:03,737 --> 00:47:05,029 Shit. 835 00:47:07,366 --> 00:47:11,619 LAPD. l'm commandeering your bike. Shit. Here, $200. 836 00:47:12,454 --> 00:47:13,704 Riggs, l'm coming! 837 00:47:14,706 --> 00:47:16,332 Somebody stole your bike! 838 00:47:18,001 --> 00:47:19,085 BUTTERS: Stop! 839 00:47:20,045 --> 00:47:21,754 RIGGS: Police! 840 00:47:22,464 --> 00:47:23,840 MURTAUGH: Out of the way! 841 00:47:24,258 --> 00:47:26,259 RIGGS: Butler! Chase the fast one! 842 00:47:26,426 --> 00:47:28,135 BUTTERS: What, do you have Alzheimer's? 843 00:47:42,359 --> 00:47:43,609 Stop! Freeze! 844 00:47:56,623 --> 00:48:00,209 Stop! Stop in Chinese, motherfucker! Halt! 845 00:48:08,468 --> 00:48:09,510 [PEOPLE SCREAMING] 846 00:48:14,099 --> 00:48:15,725 Out the way! Police! 847 00:48:15,976 --> 00:48:17,393 He's getting away! 848 00:48:24,526 --> 00:48:26,027 Excuse me. Out of the way. 849 00:48:36,204 --> 00:48:37,413 Get down! LAPD! 850 00:48:37,623 --> 00:48:39,206 Stop, you little shit! 851 00:48:52,763 --> 00:48:55,222 Get down! Get the fuck down! 852 00:49:00,604 --> 00:49:02,855 My arm! I didn't do anything! 853 00:49:11,156 --> 00:49:12,657 I got you covered down here! 854 00:49:15,077 --> 00:49:18,287 You got the right to remain silent. So shut the fuck up. 855 00:49:18,455 --> 00:49:22,208 You got the right to an attorney. If you can't afford one... 856 00:49:22,376 --> 00:49:25,795 ...we'll provide you with the dumbest fucking lawyer on earth. 857 00:49:25,963 --> 00:49:28,255 If you get Johnnie Cochran, I'll kill you! 858 00:49:40,143 --> 00:49:42,603 Riggs, don't jump! You're going to be a father! 859 00:49:42,771 --> 00:49:44,105 Don't jump! 860 00:49:46,191 --> 00:49:47,400 [YELLS] 861 00:49:48,735 --> 00:49:50,820 Oh, shit. Hold on! 862 00:49:51,446 --> 00:49:53,364 Hold on! I'll get you! 863 00:49:53,740 --> 00:49:57,326 -Riggs, don't move! -Oh, okay. I won't move. 864 00:49:57,494 --> 00:49:58,703 Hold on! I got you! 865 00:49:58,870 --> 00:50:00,204 You'll catch me? 866 00:50:00,372 --> 00:50:03,541 No, I'm not gonna catch you. Wait. l got a Dumpster here. 867 00:50:03,834 --> 00:50:05,835 You didn't do nothing, why you running? 868 00:50:06,044 --> 00:50:07,044 Butters! 869 00:50:07,212 --> 00:50:08,838 -Get over here! -Shit! 870 00:50:09,006 --> 00:50:11,590 RIGGS: Hurry up! -Come on! 871 00:50:12,551 --> 00:50:13,592 MURTAUGH: Hold on, Riggs! 872 00:50:14,970 --> 00:50:17,096 A bit more to the left! 873 00:50:17,264 --> 00:50:18,848 Move this there. Now. 874 00:50:19,141 --> 00:50:20,975 No, the other left! 875 00:50:21,143 --> 00:50:22,893 Make up your mind! 876 00:50:23,061 --> 00:50:26,439 -Couldn't you find something smaller? -lt's the only one l could find! 877 00:50:26,606 --> 00:50:29,275 I got it here. Now, jump on "three." 878 00:50:29,443 --> 00:50:32,486 -Okay. Ready? -Ass first! lt breaks the fall! 879 00:50:32,654 --> 00:50:34,613 Ready. One... 880 00:50:34,781 --> 00:50:36,699 ...two, three. Son of a bitch. 881 00:50:38,952 --> 00:50:40,536 Hey, Riggs, you all right? 882 00:50:40,704 --> 00:50:42,079 I should've had him. 883 00:50:42,247 --> 00:50:43,789 Damn right, you should've. Shit. 884 00:50:43,957 --> 00:50:46,083 Hey. Who's your partner? 885 00:50:46,251 --> 00:50:48,127 -Son of a bitch. -l don't have a partner. 886 00:50:48,295 --> 00:50:49,712 The guy you were running with. 887 00:50:49,880 --> 00:50:51,422 I'm a waiter at a restaurant. 888 00:50:51,882 --> 00:50:54,008 You guys pull a gun, try to kill me. 889 00:50:54,301 --> 00:50:56,844 You physically abuse me. I want my lawyer. 890 00:50:58,013 --> 00:51:02,975 You ain't no waiter. lf you're a waiter, what's today's special? 891 00:51:03,143 --> 00:51:04,977 What's today? 892 00:51:05,145 --> 00:51:06,729 BUTTERS: Wednesday. -Yeah, Wednesday. 893 00:51:06,897 --> 00:51:09,565 Sweet and sour pork, barbecue spareribs-- 894 00:51:09,858 --> 00:51:11,317 Aw, shut up! 895 00:51:12,110 --> 00:51:14,987 Next time, don't run! Stay still! 896 00:51:16,281 --> 00:51:17,740 Johnnie Cochran! 897 00:51:17,949 --> 00:51:19,408 He fight for me! 898 00:51:36,593 --> 00:51:38,260 [GRUNTlNG] 899 00:52:19,678 --> 00:52:23,055 MAN [ON TV]: --rebellion against his domineering father. 900 00:52:23,306 --> 00:52:26,976 Finally, Mao left home to continue his schooling. 901 00:52:32,274 --> 00:52:35,192 -Sorry, Sergeant Murtaugh. -No, no, no. Sit, please. 902 00:52:35,360 --> 00:52:37,361 And it's Roger. 903 00:52:37,529 --> 00:52:40,906 -lt's your chair. -Sit down. Really, it's fine. Sit. 904 00:52:41,074 --> 00:52:42,533 Want something to drink? 905 00:52:42,701 --> 00:52:43,868 Tequila? 906 00:52:44,619 --> 00:52:45,870 Thank you so much. 907 00:52:46,329 --> 00:52:47,830 From Mexico. 908 00:52:49,124 --> 00:52:52,334 This can't be the first time you had tequila, Hong. 909 00:52:52,502 --> 00:52:55,921 HONG: Yes. -No. 910 00:52:58,425 --> 00:53:00,092 -Bread. -Huh? 911 00:53:00,260 --> 00:53:01,844 Bread. 912 00:53:02,012 --> 00:53:03,137 Toast. 913 00:53:03,305 --> 00:53:05,055 Oh, yeah, toast. 914 00:53:05,223 --> 00:53:06,265 Bread. 915 00:53:06,433 --> 00:53:07,725 [MURTAUGH CHUCKLES] 916 00:53:11,771 --> 00:53:13,480 You know anybody here? 917 00:53:13,648 --> 00:53:14,940 My uncle. 918 00:53:15,108 --> 00:53:17,818 He pay so we can come to America. 919 00:53:17,986 --> 00:53:20,279 You been in contact with him? 920 00:53:20,447 --> 00:53:22,448 No. I leave message. 921 00:53:23,825 --> 00:53:25,242 What's your uncle do? 922 00:53:26,494 --> 00:53:29,455 In China, he's artist. 923 00:53:29,623 --> 00:53:32,666 -An artist? -Yeah. 924 00:53:34,044 --> 00:53:35,920 It's tough leaving home, huh? 925 00:53:39,424 --> 00:53:41,425 In America... 926 00:53:41,593 --> 00:53:44,386 ...my children have chance to make good life. 927 00:53:44,888 --> 00:53:47,598 We want the best for our children. 928 00:53:47,766 --> 00:53:49,683 And our grandchildren. 929 00:53:50,727 --> 00:53:53,145 You believe I'm a grandfather? 930 00:53:53,313 --> 00:53:55,731 -That's right. Little Ping. -Oh, yes. 931 00:53:55,899 --> 00:53:58,234 MURTAUGH: You're a grandpa. 932 00:53:58,735 --> 00:54:00,277 Where's the time go? 933 00:54:00,862 --> 00:54:02,112 Oh. 934 00:54:02,280 --> 00:54:03,364 Don't know. 935 00:54:03,573 --> 00:54:04,865 Have no watch. 936 00:54:05,158 --> 00:54:06,617 You have no watch? 937 00:54:07,077 --> 00:54:08,452 Here. 938 00:54:08,620 --> 00:54:10,871 This is my pop's. Take it. 939 00:54:11,039 --> 00:54:13,832 He got it when he retired from the force. 940 00:54:14,000 --> 00:54:16,001 No, no. No, l cannot. 941 00:54:16,169 --> 00:54:17,628 No, no. I want you to have it. 942 00:54:17,837 --> 00:54:21,674 It belonged to a good man. It ought to belong to another good man. 943 00:54:23,802 --> 00:54:26,512 Thank you so much, Roger. 944 00:54:26,680 --> 00:54:28,681 [THUNDER CRASHES] 945 00:55:53,850 --> 00:55:55,267 [GRUNTlNG] 946 00:55:55,477 --> 00:55:56,769 Shit! 947 00:55:58,563 --> 00:56:00,439 No, no, Riggs. 948 00:56:01,358 --> 00:56:03,025 Hold him, hold him. 949 00:56:03,193 --> 00:56:05,110 Push him off. 950 00:56:07,364 --> 00:56:10,866 Yeah, yeah, yeah. Good, good. 951 00:56:11,659 --> 00:56:12,701 Get him! 952 00:56:16,164 --> 00:56:17,706 What's wrong? 953 00:56:17,999 --> 00:56:20,292 It's the shoulder. lt's the shoulder. 954 00:56:20,460 --> 00:56:24,004 It's an old shoulder injury. I'll have to toss in the towel. 955 00:56:24,172 --> 00:56:27,049 GOMEZ: No problem. Sorry, man. -lt happens periodically. 956 00:56:27,217 --> 00:56:30,761 I was just getting going too. You're lucky, kid. 957 00:56:30,929 --> 00:56:34,264 -You're lucky he didn't kill you. -You owe me a rematch! 958 00:56:34,432 --> 00:56:37,142 GOMEZ: Anytime you want. -l might even train for it. 959 00:56:37,310 --> 00:56:39,311 Better bring your own paramedic too. 960 00:56:41,398 --> 00:56:44,650 -l'll get ice for that shoulder. -Shoulder's okay, Rog. 961 00:56:44,901 --> 00:56:47,069 There's nothing wrong with my shoulder. 962 00:56:49,906 --> 00:56:51,990 I was faking it, Rog. 963 00:56:52,158 --> 00:56:53,617 Faking it? 964 00:56:54,619 --> 00:56:58,497 Gomez was killing me out there. I didn't have anything left. 965 00:56:58,665 --> 00:57:00,582 I told you that kid was good. 966 00:57:00,750 --> 00:57:03,544 He's good, but it's not all him. 967 00:57:04,963 --> 00:57:09,049 I've been feeling it lately. You know the other-- 968 00:57:15,056 --> 00:57:17,975 Like, the other night on the ship when that guy nailed me. 969 00:57:18,184 --> 00:57:20,519 And yesterday l couldn't catch him. 970 00:57:20,687 --> 00:57:24,064 Other stuff too. l just thought, I'm out of shape or something. 971 00:57:24,232 --> 00:57:26,900 You know. But it's more than that. 972 00:57:27,068 --> 00:57:30,737 It's like, I hate to say this but-- 973 00:57:30,947 --> 00:57:33,157 You're getting too old for this shit. 974 00:57:36,035 --> 00:57:37,161 Yeah. 975 00:57:38,496 --> 00:57:40,372 How about that? 976 00:57:40,540 --> 00:57:41,623 Finally. 977 00:57:42,667 --> 00:57:45,127 No, but I can't be. I mean, l'm only.... 978 00:57:46,880 --> 00:57:49,715 -Jesus. -Yeah, you're only. 979 00:57:50,884 --> 00:57:52,801 Can't beat the clock, Riggs. 980 00:57:53,636 --> 00:57:55,095 Wow. 981 00:57:55,388 --> 00:57:58,682 Murphy's right. We're dinosaurs. What'll I do? 982 00:57:59,392 --> 00:58:01,018 Accept it. 983 00:58:03,396 --> 00:58:04,646 Like l do. 984 00:58:07,108 --> 00:58:09,026 -No. Bullshit. -Yeah. 985 00:58:09,194 --> 00:58:10,486 Bullshit. l won't accept it. 986 00:58:10,737 --> 00:58:12,237 I'll will it not to happen. 987 00:58:12,405 --> 00:58:13,447 -Will it? -Yeah. 988 00:58:13,615 --> 00:58:16,325 -Will it? -l'm not too old for this shit. 989 00:58:16,534 --> 00:58:20,454 I'm not too old for this shit. We're not too old for this shit. 990 00:58:20,830 --> 00:58:23,832 BOTH: We're not too old for this shit. We're not too old for-- 991 00:58:24,000 --> 00:58:25,250 Say it like you believe it. 992 00:58:25,418 --> 00:58:28,045 BOTH: We're not too old for this shit. 993 00:58:28,213 --> 00:58:29,463 MURTAUGH: We're not too old for this shit. 994 00:58:29,631 --> 00:58:31,465 RIGGS: l'm not gonna buy a hemorrhoid cushion. 995 00:58:31,633 --> 00:58:34,092 -l won't get corns! -l got corns! 996 00:58:34,260 --> 00:58:35,719 I'm not wearing a suit! 997 00:58:35,887 --> 00:58:37,763 What's wrong with wearing a suit? 998 00:58:37,931 --> 00:58:39,598 Hey. How's it going, captain? 999 00:58:41,100 --> 00:58:42,601 [RlGGS LAUGHS] 1000 00:58:50,193 --> 00:58:51,944 Thanks a lot, you guys. Very funny. 1001 00:58:52,111 --> 00:58:54,988 That cop had me here for an hour and tried to strip-search me. 1002 00:58:55,156 --> 00:58:56,949 -You get his phone number? -Ha, ha. Funny. 1003 00:58:57,116 --> 00:58:59,284 Sugar-glazed with jelly. Thanks, Leo. 1004 00:58:59,452 --> 00:59:01,537 -What happened? The scratches. -A dog. 1005 00:59:01,704 --> 00:59:03,121 -A dog? -Dog cut you like that? 1006 00:59:03,289 --> 00:59:04,915 Catch you drinking out of his bowl? 1007 00:59:05,083 --> 00:59:07,334 Very funny. l'm working on an important P.l. case. 1008 00:59:07,502 --> 00:59:08,835 Did the dog hire you? 1009 00:59:09,003 --> 00:59:11,964 No. The people that lost the dog hired me. 1010 00:59:12,131 --> 00:59:13,257 RIGGS: Sounds like a big case. 1011 00:59:13,424 --> 00:59:17,970 It is a big case, Mr. Big Shot, for all you know. It's a very expensive dog. 1012 00:59:18,137 --> 00:59:20,138 -A Bolshoi. MURTAUGH: Borzoi. 1013 00:59:20,306 --> 00:59:21,723 Whatever, whatever. 1014 00:59:22,267 --> 00:59:23,809 And you found it? 1015 00:59:23,977 --> 00:59:26,645 Sort of. Okay. Listen to what happens. 1016 00:59:27,313 --> 00:59:31,441 Instead of going around town looking for a dog, spending money, l went to the pound. 1017 00:59:31,609 --> 00:59:35,487 I take the dog home, I dye the dog. It looks exactly like their dog. 1018 00:59:35,655 --> 00:59:37,155 Dog was a real rat, though. 1019 00:59:37,323 --> 00:59:39,825 He scratched me. But l got the job done. 1020 00:59:39,993 --> 00:59:43,829 -Some kind of P.I. business you got. -Douche Ventura, pet infective. 1021 00:59:43,997 --> 00:59:45,998 -lt's grand theft. -What's grand theft? 1022 00:59:46,165 --> 00:59:47,874 -With trickery, it's a felony. -Yeah. 1023 00:59:48,042 --> 00:59:50,794 It is? You guys are always kidding. 1024 00:59:50,962 --> 00:59:54,548 Whatever. l get it. Here comes that touchy kid. I'm not here. 1025 00:59:54,716 --> 00:59:57,676 -Captain Riggs, Captain Murtaugh. -What you got, Putter? 1026 00:59:57,844 --> 01:00:00,053 -The guy you chased in Chinatown? -Yeah? 1027 01:00:00,305 --> 01:00:03,849 His gun matched slugs on the bodies on the boat. That's your shooter. 1028 01:00:05,852 --> 01:00:07,561 Son of a bitch that got away from me. 1029 01:00:07,729 --> 01:00:10,647 He didn't get too far. They found him on a rooftop nearby. 1030 01:00:10,815 --> 01:00:14,067 Strangled. And get this. Pigeons ate his eyeballs. 1031 01:00:15,320 --> 01:00:16,653 Cool. 1032 01:00:16,821 --> 01:00:17,863 [CELL PHONE RlNGS] 1033 01:00:18,031 --> 01:00:20,782 Excuse me. Hello? Hello? 1034 01:00:20,950 --> 01:00:24,578 Shit! I hate these fucking phones, man. You get a call, they cut you off. 1035 01:00:24,829 --> 01:00:27,456 You make a call, they cut you off. What's the point? 1036 01:00:27,624 --> 01:00:30,959 You know what they're doing? They fuck you with cell phones. 1037 01:00:31,127 --> 01:00:34,630 They're fucking you with the phone. They love when you get cut off. You know why? 1038 01:00:34,797 --> 01:00:37,799 Because when you call back, which they know you'll do... 1039 01:00:37,967 --> 01:00:40,886 ...they charge you for the first minute again at that high rate. 1040 01:00:41,054 --> 01:00:42,804 If you're able to call back... 1041 01:00:42,972 --> 01:00:46,475 ...because the 3-hour battery you got only lasts for 20 fucking minutes. 1042 01:00:46,643 --> 01:00:48,560 LEO: What if you're behind a hill, and it's going: 1043 01:00:48,728 --> 01:00:49,728 [IMITATING STATlC] 1044 01:00:49,896 --> 01:00:52,773 Or you go through a tunnel or some shit. And they keep making it smaller. 1045 01:00:52,940 --> 01:00:55,692 You know why they make them this small? So you can lose it. 1046 01:00:55,860 --> 01:00:59,613 Why? So you have to buy more phones. I never lost my mother's phone. 1047 01:00:59,781 --> 01:01:02,074 Take you two hours to make a damn long-distance call. 1048 01:01:02,241 --> 01:01:05,327 Da-da-da, four. Da-da-da, five. Da-da-da-- 1049 01:01:05,495 --> 01:01:09,748 Oh. l messed up. Hang up. Gotta do it again. Da-da-da, four. Da-da-da, five. 1050 01:01:09,916 --> 01:01:13,085 I never lost my Sports IIIustrated swimsuit phone. 1051 01:01:13,336 --> 01:01:17,047 How about the scanners? They get your number and call all over the world! 1052 01:01:17,215 --> 01:01:21,426 Somebody took my number and called Afghanistan. Afghanistan! 1053 01:01:21,594 --> 01:01:25,180 I don't know what fucking Afghanistan look like. 1054 01:01:25,473 --> 01:01:29,393 Even if l did, I would not talk to their Afghan ass for 3 hours! 1055 01:01:29,560 --> 01:01:31,853 I won't talk to my daddy for 3 hours. 1056 01:01:32,021 --> 01:01:34,856 They fuck you, they fuck you with the cell phones. 1057 01:01:35,024 --> 01:01:36,608 You know when you go to a drive-through? 1058 01:01:36,776 --> 01:01:37,818 [CELL PHONE RlNGS] 1059 01:01:37,985 --> 01:01:39,736 -Hold on. -Why am l talking--? 1060 01:01:40,905 --> 01:01:42,280 Leo Getz, private investigator. 1061 01:01:42,448 --> 01:01:44,032 RIGGS [lN GERMAN ACCENT]: Private investigator? 1062 01:01:44,242 --> 01:01:48,161 I wondered if you'd investigate my privates. 1063 01:01:48,329 --> 01:01:49,621 Investigate what? 1064 01:01:49,789 --> 01:01:51,498 My privates, you stupid shit. 1065 01:01:51,666 --> 01:01:53,542 [IN NORMAL VOICE] Shut the fuck up. 1066 01:01:53,710 --> 01:01:56,461 Very funny, Riggs. You're costing me a lot of money. 1067 01:01:56,713 --> 01:01:59,715 Three dollars to answer a fucking call. They fuck me, now you! 1068 01:01:59,924 --> 01:02:01,550 RIGGS: You're tough when on the phone. 1069 01:02:01,759 --> 01:02:03,510 Right. Telephone tough guy. 1070 01:02:03,720 --> 01:02:05,220 Why are we talking on the phone? 1071 01:02:05,388 --> 01:02:07,639 Get the fuck out of here. Go home. 1072 01:02:07,932 --> 01:02:09,391 What happened to your face? 1073 01:02:10,017 --> 01:02:11,935 "No" means no! 1074 01:02:14,814 --> 01:02:16,732 This kid's gonna like me, l can tell. 1075 01:02:16,899 --> 01:02:18,150 He'd be the first one. 1076 01:02:18,317 --> 01:02:22,821 Okay, okay, okay. Whatever. Whatever. 1077 01:02:27,660 --> 01:02:30,620 You know, we should hire Leo. 1078 01:02:31,164 --> 01:02:32,247 Hire Leo? 1079 01:02:32,415 --> 01:02:34,416 Hire him. He can follow Uncle Benny around. 1080 01:02:34,584 --> 01:02:36,334 -Benny'll see him. -Yeah. 1081 01:02:36,502 --> 01:02:39,296 -He'll drive him nuts. -Benny'll shoot him. 1082 01:02:41,174 --> 01:02:42,340 Let's hire him. 1083 01:02:43,217 --> 01:02:45,385 MURTAUGH: I smell like stale coffee. 1084 01:02:48,723 --> 01:02:51,391 Why do you care if l go home and change shirts? 1085 01:02:51,684 --> 01:02:54,895 A coffee stain's not something that'd bother me. 1086 01:02:55,146 --> 01:02:56,396 Look at the way you dress. 1087 01:02:57,356 --> 01:02:58,690 What's that supposed to mean? 1088 01:03:01,027 --> 01:03:04,070 Just because I don't have nifty suits like you. Not many cops do. 1089 01:03:04,363 --> 01:03:06,072 What's that supposed to mean? 1090 01:03:07,617 --> 01:03:11,411 Ahem. l've been wondering, where's the money coming from? 1091 01:03:12,663 --> 01:03:14,539 Where do you think it's coming from? 1092 01:03:14,791 --> 01:03:16,792 -Where do you think? -l don't know. 1093 01:03:16,959 --> 01:03:20,170 -lt's none of my business. -You don't know. Okay? 1094 01:03:20,338 --> 01:03:22,506 Okay? Trish gave me some money. 1095 01:03:22,673 --> 01:03:26,259 -lt's none of my damn business. -Money from my Aunt Anne, who died. 1096 01:03:26,427 --> 01:03:28,595 -Okay? -All right. Sorry. 1097 01:03:31,557 --> 01:03:32,808 MURTAUGH: Whose car is that? 1098 01:03:33,851 --> 01:03:35,060 I don't know. 1099 01:03:35,770 --> 01:03:38,647 It looks like a full house for Lamaze class. 1100 01:03:38,815 --> 01:03:41,942 -You know who belongs to that car? OFFlCER 1 : Here you go, captains. 1101 01:03:43,569 --> 01:03:44,861 No charge for the ride. 1102 01:03:45,738 --> 01:03:47,614 MURTAUGH: Rianne's here and Lorna's here. 1103 01:03:47,782 --> 01:03:49,074 OFFlCER 2: I'll put it on your account, captain. 1104 01:03:49,242 --> 01:03:50,909 All right, then. 1105 01:03:54,831 --> 01:03:56,414 Hey, honey. Hey, Lorna. 1106 01:03:56,582 --> 01:03:58,959 What's going on? I came home to change my shirt-- 1107 01:04:00,962 --> 01:04:02,504 [WAH SING KU CLAPPING] 1108 01:04:04,674 --> 01:04:07,300 -What the hell are you doing here? -They took the Hongs. 1109 01:04:15,518 --> 01:04:16,560 Shit. 1110 01:04:17,937 --> 01:04:19,187 Drop it. 1111 01:04:28,489 --> 01:04:29,531 [SPEAKING IN CHlNESE] 1112 01:04:33,452 --> 01:04:35,245 Girls, get out of here! 1113 01:04:39,959 --> 01:04:41,877 Look who we got here. 1114 01:04:42,044 --> 01:04:44,588 -Uncle Benny's friend. -Hey, Bruce. 1115 01:04:44,755 --> 01:04:46,631 Nice pajamas. 1116 01:04:48,050 --> 01:04:49,843 What did you do with the Hongs? 1117 01:04:55,141 --> 01:04:56,266 [GRUNTS] 1118 01:04:58,060 --> 01:04:59,477 Drop your guns. 1119 01:04:59,979 --> 01:05:02,314 -Drop them! -Okay, take it easy. 1120 01:05:02,481 --> 01:05:05,066 You're not gonna stand for that, are you, honey? 1121 01:05:06,152 --> 01:05:08,153 [GRUNTlNG] 1122 01:05:12,533 --> 01:05:14,075 Son of a bitch! 1123 01:06:30,903 --> 01:06:32,445 [LORNA GRUNTlNG] 1124 01:06:34,865 --> 01:06:36,866 [WOMAN SCREAMS AND MAN COUGHlNG] 1125 01:06:46,585 --> 01:06:48,211 RIGGS: Let the women go. 1126 01:06:54,927 --> 01:06:57,220 [COUGHlNG] 1127 01:06:57,388 --> 01:06:59,264 MURTAUGH: Don't panic. 1128 01:07:01,434 --> 01:07:03,518 [SPEAKING IN CHlNESE] 1129 01:07:08,274 --> 01:07:09,941 I can't breathe! 1130 01:07:21,287 --> 01:07:22,287 [GLASS SHATTERS] 1131 01:07:22,455 --> 01:07:24,039 [SCREAMlNG] 1132 01:07:30,755 --> 01:07:32,172 Riggs! 1133 01:07:33,299 --> 01:07:34,466 Trish! 1134 01:07:38,763 --> 01:07:40,472 MURTAUGH: Trying to get my-- 1135 01:07:40,973 --> 01:07:42,098 Son of a bitch! 1136 01:07:47,313 --> 01:07:48,813 Trish! 1137 01:07:48,981 --> 01:07:50,148 [SCREAMlNG] 1138 01:07:55,529 --> 01:07:57,489 Riggs! 1139 01:08:04,914 --> 01:08:07,832 -l'll be damned. Thanks, kid. -Ping. 1140 01:08:09,877 --> 01:08:11,961 Ping. Get Ping. 1141 01:08:12,129 --> 01:08:13,713 Ping, cut us loose! 1142 01:08:20,429 --> 01:08:21,471 Cut me loose! 1143 01:08:23,849 --> 01:08:25,266 Go ahead, cut me. 1144 01:09:06,308 --> 01:09:07,475 [CRYING] 1145 01:09:07,643 --> 01:09:09,144 It's all right. 1146 01:09:10,187 --> 01:09:11,729 -You okay, honey? -Yeah. 1147 01:09:11,897 --> 01:09:13,690 I owe you one, kid. 1148 01:09:14,233 --> 01:09:17,652 -Rianne, the keys to your car? -They're in the car. 1149 01:09:17,820 --> 01:09:19,821 -l got a car. RIGGS: We need a radio. 1150 01:09:24,618 --> 01:09:25,910 MURTAUGH: We have to go, baby. 1151 01:09:27,621 --> 01:09:31,082 How we gonna find them? We got to catch them assholes. 1152 01:09:37,631 --> 01:09:40,049 MAN: 3-William-56, this is Air 1 2. 1153 01:09:40,217 --> 01:09:41,509 RIGGS [OVER RADIO]: We need your eyes, guys. 1154 01:09:41,677 --> 01:09:45,054 Looking for a black Mercedes and a black Lincoln Continental. 1155 01:09:45,222 --> 01:09:48,141 -Vicinity of Ladera at the 21 0 freeway. -Heh, heh. 1156 01:09:48,309 --> 01:09:50,560 Black Mercedes and black Continental, eh? 1157 01:09:50,728 --> 01:09:53,730 Well, that shouldn't be too hard to find in this town. 1158 01:09:53,981 --> 01:09:56,232 Just give it a shot, will you? 1159 01:09:56,400 --> 01:09:58,568 -Be cooperative. -That's a roger. 1160 01:10:09,121 --> 01:10:10,788 Will wonders never cease? 1161 01:10:10,998 --> 01:10:14,876 We've got two black Mercedes, one heading east, one west. 1162 01:10:15,586 --> 01:10:17,879 Eastbound one just got on the Valley View ramp. 1163 01:10:19,423 --> 01:10:21,716 We'll take that one. Try locating the Continental. 1164 01:10:22,760 --> 01:10:25,011 -How do we know it's the right one? -l don't know. 1165 01:10:25,262 --> 01:10:27,430 We're going east and China's east. 1166 01:10:27,598 --> 01:10:29,307 -China's west too. -We can't divide. 1167 01:10:29,475 --> 01:10:30,683 Okay. Think positive! 1168 01:10:33,562 --> 01:10:35,063 [HORN HONKlNG] 1169 01:10:35,564 --> 01:10:38,066 -You crossed two lanes! -You see him? 1170 01:10:45,532 --> 01:10:47,242 Watch the road! 1171 01:10:47,701 --> 01:10:49,702 I'd give my right arm for a siren right now. 1172 01:10:50,079 --> 01:10:51,579 [IMITATING SlREN] 1173 01:10:53,999 --> 01:10:55,959 Why'd they take the Hongs anyway? 1174 01:10:56,126 --> 01:10:58,253 Maybe they're shaking them down for more money. 1175 01:10:58,420 --> 01:11:00,338 You know what smugglers are like. 1176 01:11:02,174 --> 01:11:05,677 Hong said his uncle paid already. He got in touch with his uncle. 1177 01:11:06,053 --> 01:11:08,179 He left him a message. It's how they know where l live. 1178 01:11:08,347 --> 01:11:09,889 -Shit. RIGGS: That's exactly how. 1179 01:11:10,057 --> 01:11:13,184 Get out of the way! Get out of the way! 1180 01:11:15,813 --> 01:11:16,980 Go, go, go! 1181 01:11:19,066 --> 01:11:21,859 -There's the son of a bitch right there! -That's them. 1182 01:11:22,027 --> 01:11:25,280 Bastards left us to burn. I wanna have a chat with them. 1183 01:11:25,447 --> 01:11:26,906 -How? You don't have any guns! -Yeah? 1184 01:11:27,074 --> 01:11:29,158 Well, get me right up behind this trailer. 1185 01:11:29,326 --> 01:11:30,910 -But you're driving. -No, you're driving. 1186 01:11:31,078 --> 01:11:32,620 -Shit. -There's cruise control. 1187 01:11:32,788 --> 01:11:33,871 All you gotta do is steer! 1188 01:11:34,206 --> 01:11:37,250 MURTAUGH: Riggs, why you always making shit complicated? 1189 01:11:44,633 --> 01:11:47,218 Closer. Don't be shy. Get up there! 1190 01:11:49,138 --> 01:11:50,888 Closer! Closer! 1191 01:11:51,140 --> 01:11:52,265 That's it! 1192 01:12:07,197 --> 01:12:08,906 Thanks. 1193 01:12:26,133 --> 01:12:27,508 Here, asshole. Come on in. 1194 01:12:30,971 --> 01:12:33,931 I need to ask you something. Where's the Hongs? 1195 01:12:41,231 --> 01:12:43,232 [GRUNTlNG] 1196 01:12:50,908 --> 01:12:52,116 Riggs! What the--? 1197 01:13:05,130 --> 01:13:06,964 Damn, Riggs. 1198 01:13:08,175 --> 01:13:10,343 Where's the Hongs? Where are they? 1199 01:13:14,056 --> 01:13:16,057 [SHOUTING INDISTINCTLY] 1200 01:13:17,476 --> 01:13:19,268 Come on, Riggs, get him. 1201 01:13:25,150 --> 01:13:26,734 Watch out, Riggs. 1202 01:13:48,257 --> 01:13:52,427 Highway Patrol, this is William-356, heading southbound on highway. 1203 01:13:52,594 --> 01:13:55,179 Officer in trouble. Oversized trailer. 1204 01:13:55,639 --> 01:13:56,681 [ON RADlO] -is gonna shake 1205 01:13:56,849 --> 01:13:58,558 LAPD! Pull over! LAPD! 1206 01:13:59,518 --> 01:14:01,060 LAPD! Pull over! 1207 01:14:04,982 --> 01:14:06,524 Pull over! See that?! 1208 01:14:06,942 --> 01:14:08,443 Right! Fuck you! 1209 01:14:09,778 --> 01:14:13,698 Breaker, breaker. l got a crazy asshole with a phony badge trying to pull me over. 1210 01:14:33,552 --> 01:14:35,553 [HORNS HONKING] 1211 01:14:37,848 --> 01:14:40,057 Son of a bitch, get away from my boy. 1212 01:14:56,617 --> 01:14:57,742 Son of a bitch! 1213 01:15:00,913 --> 01:15:02,413 Riggs, come on in. l got you. 1214 01:15:07,252 --> 01:15:08,377 Come in, Riggs! 1215 01:15:11,465 --> 01:15:12,924 Get in here! 1216 01:15:13,091 --> 01:15:15,092 [SIRENS WAlLlNG] 1217 01:15:21,767 --> 01:15:23,684 Come on. Get the fuck in here. Shit. 1218 01:15:23,852 --> 01:15:26,103 -Ready? -Yeah. 1219 01:15:30,567 --> 01:15:32,777 MURTAUGH: Welcome back. RIGGS: What a drag! 1220 01:15:32,986 --> 01:15:35,363 -Thanks, Rog. -What'd he say about the Hongs? 1221 01:15:35,531 --> 01:15:37,114 We'll have to find out from the other guy. Go! 1222 01:15:47,125 --> 01:15:50,044 -Pull over! Son of a bitch! -Pull over! 1223 01:15:54,716 --> 01:15:56,676 MURTAUGH: Keep your hands inside, then. 1224 01:16:07,980 --> 01:16:09,605 -Oh, shit. -Whoa! 1225 01:16:10,899 --> 01:16:12,650 [BOTH SCREAM] 1226 01:16:21,785 --> 01:16:22,868 Out of the way! 1227 01:16:24,621 --> 01:16:26,205 Wait! There he is! 1228 01:16:26,456 --> 01:16:27,665 Keep going! 1229 01:16:30,627 --> 01:16:32,003 [SCREAMlNG] 1230 01:16:44,641 --> 01:16:45,683 [SPEAKS IN CHlNESE] 1231 01:16:47,477 --> 01:16:48,561 RIGGS: We're gaining! 1232 01:16:48,979 --> 01:16:50,146 I got him! 1233 01:16:54,151 --> 01:16:55,693 Son of a bitch. 1234 01:17:15,130 --> 01:17:16,213 You okay? 1235 01:17:16,381 --> 01:17:18,924 Yeah, l think my heart's still beating. 1236 01:17:25,891 --> 01:17:27,767 Maybe a little too close. 1237 01:17:31,897 --> 01:17:35,066 MAN [OVER PA]: You are now entering an international holding area. 1238 01:17:35,233 --> 01:17:37,902 Please have proper documentation ready. 1239 01:17:38,070 --> 01:17:40,071 [MAN SPEAKlNG IN CHlNESE OVER PA] 1240 01:18:11,019 --> 01:19:33,058 [IN CHlNESE] 1241 01:20:22,317 --> 01:20:24,985 MAN: Sorry, Rog, about your loss. -Thank you, man. 1242 01:20:26,655 --> 01:20:27,947 How's my hero? 1243 01:20:28,281 --> 01:20:31,700 He's a little sad, talking about his mom and dad. 1244 01:20:33,537 --> 01:20:34,870 [SIREN CHIRPS] 1245 01:20:35,997 --> 01:20:37,248 Here's Butters. 1246 01:20:41,878 --> 01:20:43,295 BUTTERS: How's it going, Riggs? -Hi. 1247 01:20:43,463 --> 01:20:44,964 What the hell you doing here? 1248 01:20:45,131 --> 01:20:48,509 I heard it on the radio. I'm sorry about your house. 1249 01:20:50,720 --> 01:20:52,555 This is Detective.... 1250 01:20:52,722 --> 01:20:54,431 -Butters. -Butters. 1251 01:20:54,599 --> 01:20:56,267 -Trish, my wife. -Hello, Trish. 1252 01:20:56,434 --> 01:20:58,602 Nick, Carrie... 1253 01:20:58,854 --> 01:20:59,895 ...Rianne. 1254 01:21:00,063 --> 01:21:01,981 Everybody okay? 1255 01:21:03,191 --> 01:21:05,109 You get a make on the guys that did this? 1256 01:21:05,277 --> 01:21:07,820 It was Uncle Benny. 1257 01:21:07,988 --> 01:21:09,530 -Leo. -Leo. 1258 01:21:09,698 --> 01:21:12,700 RIGGS: You got a phone? -The little Fonzie guy? 1259 01:21:12,868 --> 01:21:14,410 Yeah. That's him. 1260 01:21:15,036 --> 01:21:17,788 -You be okay, baby? -We'll be all right. 1261 01:21:18,373 --> 01:21:19,456 [MOUTHING] Call me. 1262 01:21:19,624 --> 01:21:21,917 RIGGS: Leo? Yeah. 1263 01:21:22,085 --> 01:21:26,297 He's there? Stay there, that's beautiful. We'll be right there. We'll be right there. 1264 01:21:26,464 --> 01:21:29,425 -Butters, can you drive us? -Yeah, let's do it. 1265 01:21:29,593 --> 01:21:32,303 RIGGS: Leo's got him at the dentist. Let's go. 1266 01:21:36,308 --> 01:21:37,600 -What? -There. Sit down. 1267 01:21:37,767 --> 01:21:39,101 Oh. 1268 01:21:44,149 --> 01:21:45,733 BUTTERS: Captain Murtaugh... 1269 01:21:45,901 --> 01:21:49,111 ...l know this is a bad time... 1270 01:21:49,279 --> 01:21:52,239 ...but l think there's something you need to know about me. 1271 01:21:52,407 --> 01:21:55,576 -Now, this is hard for me-- -l think maybe l know what it is. 1272 01:21:55,827 --> 01:21:57,077 You do? 1273 01:21:57,704 --> 01:21:59,914 Yeah. And it's okay. 1274 01:22:00,749 --> 01:22:02,082 It is? 1275 01:22:02,250 --> 01:22:04,793 People have the right to do whatever makes them happy. 1276 01:22:04,961 --> 01:22:07,671 Just don't expect me to like it too. 1277 01:22:07,839 --> 01:22:09,798 I know this must be hard for you. 1278 01:22:09,966 --> 01:22:12,301 It's impossible for me. 1279 01:22:12,719 --> 01:22:16,597 I was just hoping we'd get together for the holidays, say Christmas. 1280 01:22:16,765 --> 01:22:20,893 Why should we get together and see each other on Christmas? 1281 01:22:21,519 --> 01:22:24,229 -l was just trying to reach out. -Reach somewhere else. 1282 01:22:24,397 --> 01:22:26,982 Do what you want, but leave me out of it. Got it? 1283 01:22:27,150 --> 01:22:29,693 -l got it. -l don't want to hear about it. 1284 01:22:29,861 --> 01:22:31,236 Not a word. 1285 01:22:31,404 --> 01:22:36,075 What you grinning about? Think about how we can talk to Benny. 1286 01:22:36,242 --> 01:22:37,785 RIGGS: I got it all worked out. 1287 01:22:38,578 --> 01:22:40,079 What's the matter? 1288 01:22:40,246 --> 01:22:41,664 My ass hurts. 1289 01:22:41,831 --> 01:22:44,667 My tooth! Is this a dentist or proctologist? 1290 01:22:44,834 --> 01:22:47,503 -Please be quiet. -l'm trying! l'm in pain! 1291 01:22:47,671 --> 01:22:50,214 Why don't you go see your own dentist? 1292 01:22:50,382 --> 01:22:53,050 My dentist's in Detroit or l'd go! 1293 01:22:53,218 --> 01:22:55,844 -Oh, brother. -Oh, brother? Get the dentist! 1294 01:22:56,930 --> 01:22:59,598 I'm sorry to bother you. It's an emergency. 1295 01:22:59,766 --> 01:23:02,059 A man has just walked in off the street. 1296 01:23:02,227 --> 01:23:04,895 He's in a lot of pain. You better come with me. Thank you. 1297 01:23:05,063 --> 01:23:07,064 [SPEAKING IN CHlNESE] 1298 01:23:09,234 --> 01:23:11,860 LEO: Okay, you can come in now! Aah! 1299 01:23:12,028 --> 01:23:13,070 [RlGGS WHISTLES] 1300 01:23:13,238 --> 01:23:15,239 [SCREAMlNG] 1301 01:23:19,828 --> 01:23:23,664 BUTTERS: You sure Leo can pull this off? -Leo's got a B.S. in B.S. 1302 01:23:25,709 --> 01:23:27,209 Coast is clear. 1303 01:23:27,752 --> 01:23:28,836 [GRUNTlNG] 1304 01:23:29,004 --> 01:23:31,005 Talk to the hand, okay? Just one second. 1305 01:23:31,715 --> 01:23:35,259 -Okay, okay. Wait a minute. -Let me do my job! 1306 01:23:35,427 --> 01:23:38,178 You hurt me, I'll stick an egg roll up your ass. 1307 01:23:44,644 --> 01:23:45,769 What is this? 1308 01:23:45,937 --> 01:23:48,188 Don't be alarmed, Uncle Benny. It's only a drill. 1309 01:23:48,356 --> 01:23:49,773 Don't say a word. 1310 01:23:49,941 --> 01:23:51,275 Shut up. 1311 01:23:51,443 --> 01:23:55,612 Now, where are the Hongs? Open wide and tell me. 1312 01:23:55,780 --> 01:23:57,239 I don't know any Hongs. 1313 01:23:57,407 --> 01:24:00,284 You know them. Their uncle paid you to get them out of China. 1314 01:24:00,452 --> 01:24:02,786 More about smuggling? We went through that. 1315 01:24:02,954 --> 01:24:04,538 We're going through it again. 1316 01:24:04,706 --> 01:24:06,123 I have nothing to say. 1317 01:24:06,291 --> 01:24:08,667 These look very interesting. 1318 01:24:08,835 --> 01:24:10,461 You're not going to use it. 1319 01:24:10,628 --> 01:24:11,962 You won't shoot me. 1320 01:24:12,130 --> 01:24:14,381 -You're lousy cops. -We're good cops. 1321 01:24:17,052 --> 01:24:18,302 This will settle him down. 1322 01:24:18,470 --> 01:24:20,929 Breathe, Uncle Benny. Breathe. 1323 01:24:21,931 --> 01:24:23,098 Crank up the nitrous. 1324 01:24:23,808 --> 01:24:25,100 Crank that baby up. 1325 01:24:25,268 --> 01:24:27,102 Ow! You said it wouldn't hurt! 1326 01:24:27,270 --> 01:24:28,896 I'm holding this. Go ahead. 1327 01:24:29,564 --> 01:24:31,648 RIGGS: Deep. Right down to your toes. 1328 01:24:33,401 --> 01:24:36,070 MURTAUGH: Benny? 1329 01:24:36,529 --> 01:24:38,197 [SPEAKING IN CHlNESE IN HlGH-PITCHED VOICE] 1330 01:24:38,364 --> 01:24:41,241 -Aw, man. He's wasted. RIGGS: Have some more. 1331 01:24:41,409 --> 01:24:42,451 He'll talk. 1332 01:24:42,619 --> 01:24:44,036 [BENNY LAUGHING] 1333 01:24:44,204 --> 01:24:45,746 Good, breathe. 1334 01:24:46,039 --> 01:24:48,415 Uncle Benny, Uncle Benny, Uncle Benny. 1335 01:24:49,501 --> 01:24:51,251 -[IN NORMAL VOlCE] That's me. RIGGS: That's you. 1336 01:24:51,461 --> 01:24:52,836 [LAUGHlNG] 1337 01:24:53,630 --> 01:24:55,964 Now, where are the Hongs? 1338 01:24:56,591 --> 01:24:58,509 [SPEAKS IN CHlNESE] 1339 01:24:59,302 --> 01:25:01,678 RIGGS: What's renminbi mean? -Renminbi means... 1340 01:25:01,846 --> 01:25:03,097 ...renminbi. 1341 01:25:03,264 --> 01:25:06,308 RIGGS: You're a funny guy. -This guy's wasting our time. 1342 01:25:06,476 --> 01:25:08,060 Time! 1343 01:25:08,228 --> 01:25:10,187 Time for Four Fathers! 1344 01:25:10,355 --> 01:25:12,147 Washington, Jefferson? Those guys? 1345 01:25:12,315 --> 01:25:13,857 -Roosevelt? Ha, ha, ha. -Ha, ha, ha. 1346 01:25:14,526 --> 01:25:16,777 I'm sleeping with my wife's two sisters. 1347 01:25:16,945 --> 01:25:18,445 You lucky son of a bitch! 1348 01:25:18,613 --> 01:25:20,697 That's a good one, Uncle Benny. 1349 01:25:20,865 --> 01:25:22,282 Not so good... 1350 01:25:22,450 --> 01:25:24,284 ...when my wife finds out. 1351 01:25:24,536 --> 01:25:26,370 [ALL LAUGHING] 1352 01:25:26,538 --> 01:25:29,456 I don't need needles! I don't need needles! Aah! 1353 01:25:31,543 --> 01:25:33,710 Let's shoot his legs with Novocain... 1354 01:25:33,962 --> 01:25:36,505 ...and watch him try to get out of here. 1355 01:25:36,714 --> 01:25:38,715 [ALL LAUGHING] 1356 01:25:39,134 --> 01:25:41,385 What you got in your hands there? 1357 01:25:41,553 --> 01:25:42,970 A nut cup. 1358 01:25:44,264 --> 01:25:45,973 I got some big nuts. 1359 01:25:48,977 --> 01:25:50,310 That's nitrous... 1360 01:25:51,062 --> 01:25:52,396 ...oxide. 1361 01:25:53,398 --> 01:25:54,857 Laughing gas. 1362 01:25:55,024 --> 01:25:56,942 We're stoned! 1363 01:25:58,486 --> 01:26:00,487 [SCREAMlNG] 1364 01:26:01,239 --> 01:26:02,865 Murtaugh! Hurry up! 1365 01:26:03,283 --> 01:26:06,410 That's one funny son-in-law you got there, Rog. 1366 01:26:07,078 --> 01:26:08,579 After tonight it be too late. 1367 01:26:08,746 --> 01:26:10,622 Too late for what? 1368 01:26:11,541 --> 01:26:14,918 Hey, Riggs. Why'd you call him my son-in-law? 1369 01:26:15,086 --> 01:26:16,879 Uncle Benny? He's too old. 1370 01:26:19,174 --> 01:26:22,134 Buy Four Fathers back at Four Fathers' store. 1371 01:26:23,052 --> 01:26:25,262 Why's he talking about his ancestors? 1372 01:26:25,430 --> 01:26:26,805 I don't know. 1373 01:26:27,515 --> 01:26:29,683 Why you call him my son-in-law? 1374 01:26:30,185 --> 01:26:32,144 Because I am. 1375 01:26:32,312 --> 01:26:34,313 [ALL LAUGHING] 1376 01:26:37,025 --> 01:26:39,443 I thought he was.... I thought he was: 1377 01:26:41,362 --> 01:26:42,696 No, I'm: 1378 01:26:45,241 --> 01:26:46,283 Bloody marvelous! 1379 01:26:46,993 --> 01:26:50,495 Your baby is having my baby. 1380 01:26:50,872 --> 01:26:53,707 My baby is having his baby. 1381 01:26:54,125 --> 01:26:56,543 And your baby? Whoa, baby! 1382 01:26:56,878 --> 01:26:58,378 Whoa, baby! My baby! 1383 01:26:59,464 --> 01:27:01,340 What's going on? What are you doing? 1384 01:27:01,549 --> 01:27:03,800 I couldn't stall anymore. 1385 01:27:04,761 --> 01:27:06,386 What happened? 1386 01:27:07,597 --> 01:27:09,765 Rog, look at this. Does that hurt? 1387 01:27:09,933 --> 01:27:11,266 [LEO SCREAMS] 1388 01:27:17,815 --> 01:27:21,318 Uncle Benny, anything happens to the Hongs... 1389 01:27:21,527 --> 01:27:23,570 ...we'll come back and rip you a new one. 1390 01:27:23,780 --> 01:27:27,032 -A new one. That's two for Benny. -Bloody marvelous. Bloody marvelous. 1391 01:27:27,200 --> 01:27:28,825 [DENTIST & BENNY SPEAKING lN CHINESE] 1392 01:27:29,244 --> 01:27:30,994 [PUNCH AND RlGGS GRUNTS] 1393 01:27:31,162 --> 01:27:33,705 -Are you crazy? -Why did you do that? 1394 01:27:33,873 --> 01:27:35,958 For keeping it from me and letting me think.... 1395 01:27:36,125 --> 01:27:38,085 Hit him, not me. 1396 01:27:38,336 --> 01:27:41,755 As soon as we find the Hongs, me, you and Rianne is getting into this. 1397 01:27:45,009 --> 01:27:47,010 [SPEAKING IN CHlNESE] 1398 01:27:49,514 --> 01:27:50,847 [MAN SPEAKS lN CHINESE] 1399 01:28:23,631 --> 01:28:24,673 [HONG SPEAKS lN CHINESE] 1400 01:28:28,094 --> 01:28:29,136 [SPEAKING IN CHlNESE] 1401 01:28:29,387 --> 01:28:31,888 [IN CHlNESE] 1402 01:29:01,794 --> 01:29:03,086 [GRUNTlNG] 1403 01:29:03,755 --> 01:29:05,088 [BONES CRACK] 1404 01:29:05,757 --> 01:29:06,757 [GASPS] 1405 01:29:29,781 --> 01:29:31,406 RIGGS: Rimminy? 1406 01:29:31,574 --> 01:29:34,743 Young bimbo? Jumping jiminy? I don't know. 1407 01:29:35,953 --> 01:29:37,245 MURTAUGH: I can't remember. 1408 01:29:37,789 --> 01:29:39,456 No, Riggs. Renminbi. 1409 01:29:39,624 --> 01:29:41,249 -What? Say that again. NG [OVER RADIO]: Renminbi. 1410 01:29:41,417 --> 01:29:42,459 That's it. 1411 01:29:42,627 --> 01:29:44,419 -You got it. NG: Means "people's money." 1412 01:29:44,587 --> 01:29:46,838 -Currency in mainland China. -People's money? 1413 01:29:47,215 --> 01:29:48,382 NG: What else did Benny say? 1414 01:29:48,549 --> 01:29:49,925 RIGGS: Might lead somewhere. 1415 01:29:50,093 --> 01:29:52,803 He was talking about his ancestors, buying them back. 1416 01:29:52,970 --> 01:29:54,846 BUTTERS: Something about how tonight... 1417 01:29:55,014 --> 01:29:56,807 ...would be too late. Mean anything to you? 1418 01:29:56,974 --> 01:29:58,475 No, nothing at all. 1419 01:29:58,643 --> 01:30:00,477 What about the guy who torched my house? 1420 01:30:00,645 --> 01:30:02,771 In the restaurant, Benny was afraid of him. 1421 01:30:02,939 --> 01:30:05,857 NG: If Benny's scared of this guy, he's gotta be a Chinese Triad. 1422 01:30:06,025 --> 01:30:08,819 Those guys will kill anyone who gets in their way. 1423 01:30:08,986 --> 01:30:12,906 That includes cops and their families. So watch your asses, all right? 1424 01:30:13,074 --> 01:30:14,741 MURTAUGH: Thanks, Ng. NG: Keep me posted. 1425 01:30:14,909 --> 01:30:17,077 Yeah. You pick up your wife, my daughter. 1426 01:30:17,245 --> 01:30:18,745 -Make sure she's safe. -Yes, sir. 1427 01:30:18,913 --> 01:30:21,123 MURTAUGH: I'll get Trish, you get Lorna. RIGGS: Her and Ping. 1428 01:30:51,946 --> 01:30:52,988 [BENNY SCREAMS] 1429 01:31:05,960 --> 01:31:07,961 [BELL DINGlNG] 1430 01:31:24,896 --> 01:31:26,563 What? 1431 01:31:27,148 --> 01:31:28,857 You wanna get married, don't you? 1432 01:31:30,735 --> 01:31:31,776 No. 1433 01:31:36,616 --> 01:31:38,658 Yes. Yes, l do. 1434 01:31:39,577 --> 01:31:41,786 But if you don't want to, it's okay. 1435 01:31:42,747 --> 01:31:44,414 Why didn't you tell me? 1436 01:31:44,582 --> 01:31:47,209 Because I didn't want to put any pressure on you, Riggs. 1437 01:31:47,376 --> 01:31:49,794 If you want to someday, that'd be great. 1438 01:31:51,589 --> 01:31:53,381 If you don't... 1439 01:31:53,549 --> 01:31:55,258 ...l love you. 1440 01:31:58,930 --> 01:32:01,806 I'll take you any way I can get you, Riggs. 1441 01:32:06,437 --> 01:32:07,437 [GASPS] 1442 01:32:07,605 --> 01:32:08,855 Feel that. 1443 01:32:09,232 --> 01:32:11,900 -Ping, feel the baby. RIGGS: He's really dancing. 1444 01:32:12,068 --> 01:32:13,777 LORNA: He's kicking. You feel him? 1445 01:32:15,112 --> 01:32:16,905 [TlRES SCREECHING] 1446 01:32:17,114 --> 01:32:18,615 [TRAIN HORN BLOWS] 1447 01:32:31,629 --> 01:32:32,963 Hang on! 1448 01:32:50,815 --> 01:32:52,816 [TRAIN HORN BLOWS] 1449 01:33:03,494 --> 01:33:04,619 LORNA: You're okay. 1450 01:33:04,787 --> 01:33:06,496 MURTAUGH [OVER RADIO]: Riggs. Pick up, Riggs. 1451 01:33:06,664 --> 01:33:08,373 Riggs, it's Murtaugh. 1452 01:33:09,417 --> 01:33:12,919 I'm sick of these fuckers, Rog. I say we just find them and shoot them. 1453 01:33:13,087 --> 01:33:16,047 -What do you think? -Meet me and Butters on South Spring then. 1454 01:33:16,215 --> 01:33:17,299 What's going on? 1455 01:33:19,844 --> 01:33:21,761 They found my watch. 1456 01:33:25,349 --> 01:33:29,060 They killed Hong, his uncle, Uncle Benny too. Bodies are in there. 1457 01:33:29,228 --> 01:33:31,771 -Where's the rest of the family? -They're okay. 1458 01:33:32,523 --> 01:33:36,109 INS raided a Chinese sweatshop. 1459 01:33:36,819 --> 01:33:41,197 Hong's family was being held there and they led them back here. 1460 01:33:41,365 --> 01:33:42,574 -Murtaugh, Riggs. MURTAUGH: Hey. 1461 01:33:42,742 --> 01:33:46,286 Looks like they were making funny money. lnk's still wet. 1462 01:33:47,038 --> 01:33:49,789 RIGGS: Where are the faces? -That's why l call it funny. 1463 01:33:50,374 --> 01:33:52,375 Why in hell are they making Chinese money? 1464 01:33:52,543 --> 01:33:54,461 Can they even exchange this stuff here? 1465 01:33:54,670 --> 01:33:55,962 -Only in China. -Renminbi. 1466 01:33:56,130 --> 01:33:57,672 -l remember. MURTAUGH: Hey, Riggs. 1467 01:33:57,840 --> 01:33:59,424 Yeah? 1468 01:33:59,592 --> 01:34:03,178 Hong's uncle was an artist. Maybe an engraver. 1469 01:34:03,346 --> 01:34:06,890 Bringing over his family could've been how he was paid to do the job. 1470 01:34:07,058 --> 01:34:08,141 That's kind of thin. 1471 01:34:08,309 --> 01:34:10,769 No, that's not thin. You keep talking. What? 1472 01:34:10,936 --> 01:34:13,980 Benny said something about paying.... 1473 01:34:14,148 --> 01:34:16,232 -Buying back his forefathers. -That's right. 1474 01:34:16,400 --> 01:34:18,234 NG: Murtaugh, what'd you say? 1475 01:34:18,402 --> 01:34:21,613 Benny said something about buying back his forefathers. 1476 01:34:21,781 --> 01:34:23,406 Wait, wait. You said ancestors. 1477 01:34:23,574 --> 01:34:25,867 -Ancestors, forefathers. -What's the difference? 1478 01:34:26,035 --> 01:34:29,037 NG: No, no, no. The number four. Four Fathers. 1479 01:34:29,205 --> 01:34:31,790 These guys were the top guys of the Hong Kong Triad. 1480 01:34:31,999 --> 01:34:33,667 These guys disappeared from prison. 1481 01:34:33,876 --> 01:34:36,044 Reds jailed them when they took over Hong Kong. 1482 01:34:36,212 --> 01:34:38,171 -l bet they're here. -Damn, we're good. 1483 01:34:38,339 --> 01:34:41,716 Lorna, grab Ping. I don't want him to see the bodies. 1484 01:34:42,760 --> 01:34:44,636 LORNA: Come on, sweetie. Come here. -Hey, hey. 1485 01:34:44,804 --> 01:34:47,055 Ten to 1 , l know where the money is. 1486 01:34:47,223 --> 01:34:50,517 Twenty to 1 , l know where the Four Fathers are. Let me make a call. 1487 01:34:50,685 --> 01:34:52,394 Don't leave without us. 1488 01:34:52,561 --> 01:34:54,771 That was good work. You must be a detective. 1489 01:34:55,022 --> 01:34:56,690 I have my moments. 1490 01:35:03,030 --> 01:35:04,155 Uncle Benny. 1491 01:35:04,782 --> 01:35:07,325 I was actually starting to like the old goat. 1492 01:35:07,576 --> 01:35:09,119 Bloody marvelous. 1493 01:35:09,453 --> 01:35:12,038 And it's fried rice, "you plick." 1494 01:35:12,957 --> 01:35:14,958 Oh, here. 1495 01:35:19,964 --> 01:35:22,757 -Which one is Hong? -Hong is right in front of you. 1496 01:35:23,175 --> 01:35:25,593 I want a complete set of forensics on all three. 1497 01:35:25,761 --> 01:35:27,804 MAN: Yes, sir. 1498 01:35:30,182 --> 01:35:32,225 Dads and their kids. 1499 01:35:35,062 --> 01:35:36,896 I'll take care of yours, buddy. 1500 01:35:37,648 --> 01:35:39,065 RIGGS: We gotta go, Rog. 1501 01:35:39,233 --> 01:35:41,317 -Take care of yourself. RIGGS: Where're we going? 1502 01:35:41,485 --> 01:35:43,236 NG: L.A. Harbor. RIGGS: What's there? 1503 01:35:43,404 --> 01:35:45,321 NG: lt's what they call a foreign trade zone. 1504 01:35:45,489 --> 01:35:48,616 There are a lot of shady deals going down with the Chinese military. 1505 01:35:48,784 --> 01:35:50,952 It's run by a corrupt Chinese general. 1506 01:35:51,287 --> 01:35:56,082 MURTAUGH: I got it. Some corrupt Chinese general brought the Four Fathers here... 1507 01:35:56,250 --> 01:35:58,334 ...and the Triad's buying their release. 1508 01:35:58,502 --> 01:36:01,171 BUTTERS: That's what Uncle Benny meant by buying them back. 1509 01:36:01,338 --> 01:36:04,799 RIGGS: That general's gonna shit kittens when he sees the money's counterfeit. 1510 01:36:04,967 --> 01:36:06,509 MURTAUGH: Yeah. Let's tell him. 1511 01:36:29,450 --> 01:36:31,034 [SPEAKING IN CHlNESE] 1512 01:36:31,202 --> 01:36:32,494 [CAR HORN HONKlNG] 1513 01:36:49,178 --> 01:36:50,595 Hi, gang. 1514 01:36:50,763 --> 01:36:52,055 L.A.P.D. 1515 01:36:56,227 --> 01:36:58,019 I saw Hong. 1516 01:36:58,187 --> 01:37:01,022 This is what Benny meant by buying the Four Fathers back. 1517 01:37:01,190 --> 01:37:05,235 Look, it's Harpo, Groucho, Chico and Fucko. How are you, boys? 1518 01:37:05,402 --> 01:37:06,736 Who's the naughty general? 1519 01:37:06,904 --> 01:37:08,988 Who's been lining his pockets? 1520 01:37:09,156 --> 01:37:12,033 Naughty. Speaky English? 1521 01:37:13,744 --> 01:37:14,953 [IN ENGLlSH] What do you want? 1522 01:37:15,955 --> 01:37:17,455 See all this? 1523 01:37:17,790 --> 01:37:20,333 I hope you need a lot of toilet paper back home. 1524 01:37:20,501 --> 01:37:22,794 That's about all it's good for, wiping your ass. 1525 01:37:22,962 --> 01:37:26,089 Take the Four Pops back to China. We don't give a shit. 1526 01:37:26,257 --> 01:37:28,299 RIGGS: Heh, heh. The Four Pops. Heh. 1527 01:37:28,467 --> 01:37:30,760 We don't want them no more. It's counterfeit. See? 1528 01:37:30,928 --> 01:37:33,513 Triads never prosper when they try cheating a general. 1529 01:37:35,558 --> 01:37:36,975 See for yourself. 1530 01:37:48,779 --> 01:37:51,739 RIGGS: There you go. Money losing face. General losing face. 1531 01:37:52,032 --> 01:37:54,617 Hard when Triad try to sit on it. 1532 01:37:57,746 --> 01:38:00,206 I fucked you. I fucked you. 1533 01:38:00,374 --> 01:38:03,793 -We fucked you. lt's beautiful. -lt's beautiful. 1534 01:38:06,380 --> 01:38:07,630 RIGGS: Don't we get a hand? 1535 01:38:08,007 --> 01:38:09,132 Here we go. 1536 01:38:15,389 --> 01:38:17,807 [MACHlNE GUN FIRING] 1537 01:38:18,434 --> 01:38:20,602 RIGGS: Keep your head down. Let them shoot each other! 1538 01:38:20,769 --> 01:38:22,228 Riggs, watch out! 1539 01:38:24,356 --> 01:38:25,398 Thanks! 1540 01:38:29,153 --> 01:38:31,321 [GUNFlRE] 1541 01:38:31,488 --> 01:38:33,156 [GUNSHOTS] 1542 01:38:37,286 --> 01:38:38,328 Was this a good idea? 1543 01:38:38,537 --> 01:38:39,662 It was an idea! 1544 01:38:42,708 --> 01:38:44,709 [GRUNTlNG] 1545 01:38:46,629 --> 01:38:48,504 Eleven in the mag, one in the pipe. You? 1546 01:38:48,672 --> 01:38:50,632 A real gun. Six shots. 1547 01:38:52,551 --> 01:38:54,135 Four! 1548 01:38:58,849 --> 01:39:00,767 -Hey, Rog? -Yeah? 1549 01:39:00,935 --> 01:39:02,977 What's going on?' Why are you lying to me? 1550 01:39:03,270 --> 01:39:04,520 [BULLETS WHlZZING] 1551 01:39:04,688 --> 01:39:06,522 I.A. says you're on the take. 1552 01:39:06,732 --> 01:39:07,941 I'm on the take? 1553 01:39:08,150 --> 01:39:11,527 I think it's crazy too. But you're spending lots of money. 1554 01:39:11,695 --> 01:39:13,321 You ever hear of Ebony Clark? 1555 01:39:14,490 --> 01:39:17,158 Yeah. She writes those cheesy sex novels! 1556 01:39:17,326 --> 01:39:19,744 -Yeah, yeah, yeah. -Are you boinking her? 1557 01:39:19,995 --> 01:39:23,039 No, I'm not boinking Ebony Clark. 1558 01:39:23,207 --> 01:39:27,210 -Trish is Ebony Clark. -Trish is Ebony.... 1559 01:39:27,878 --> 01:39:29,545 You are boinking her. 1560 01:39:30,673 --> 01:39:32,715 Yeah, l'm boinking her. 1561 01:39:34,927 --> 01:39:37,011 [GRUNTlNG] 1562 01:39:47,147 --> 01:39:49,899 -Too embarrassing to tell anybody. -Yeah, I don't blame you. 1563 01:39:50,067 --> 01:39:52,568 -She's making a shitload of money. -How many you got? 1564 01:39:52,736 --> 01:39:56,114 -Uh, two. -All right. I'll look for more ammo. 1565 01:39:56,740 --> 01:39:58,074 [GUNSHOTS] 1566 01:40:26,937 --> 01:40:28,646 Who's the guy with the white pajamas? 1567 01:40:28,814 --> 01:40:31,899 That's Wah Sing Ku. The Four Father with him is his older brother. 1568 01:40:32,067 --> 01:40:33,359 No kidding? 1569 01:40:33,944 --> 01:40:35,945 [GUNFlRE lN DISTANCE] 1570 01:40:37,656 --> 01:40:39,365 BUTTERS: Get down! 1571 01:40:43,078 --> 01:40:45,038 -Hey, Butters. -Shit! Shit! 1572 01:40:45,456 --> 01:40:47,290 Now you got my name right. 1573 01:40:47,541 --> 01:40:49,500 I'm out. I got to find some rounds. 1574 01:40:50,294 --> 01:40:51,836 I'll help you. 1575 01:40:52,379 --> 01:40:54,422 Never been shot before. 1576 01:40:55,799 --> 01:40:57,383 Hey, hey, Ng. 1577 01:40:58,510 --> 01:41:00,261 Take care of my son-in-law here. 1578 01:41:22,951 --> 01:41:24,952 [GRUNTlNG] 1579 01:41:33,629 --> 01:41:35,004 [GRUNTS] 1580 01:41:40,511 --> 01:41:41,511 [GUN CLlCKS] 1581 01:41:41,678 --> 01:41:43,346 Hey, Riggs! 1582 01:41:47,142 --> 01:41:49,936 -You all right? -No, I got my ass kicked again. 1583 01:41:50,187 --> 01:41:52,021 Shit, I'm out. l'm out. 1584 01:41:52,314 --> 01:41:55,691 I hit the son of a bitch. I thought I missed him. Where'd they go? 1585 01:42:08,080 --> 01:42:09,997 Come on, come on. 1586 01:42:11,083 --> 01:42:14,168 We got door number one, number two, or number three. 1587 01:42:16,839 --> 01:42:19,173 -Looks like number two, Monty. -Let's go. 1588 01:42:24,346 --> 01:42:27,140 What do we got behind door number two? Bingo. 1589 01:42:27,558 --> 01:42:29,559 [GASPlNG] 1590 01:42:35,232 --> 01:42:36,774 Now you've done it. 1591 01:42:37,192 --> 01:42:38,651 Now he's really pissed. 1592 01:42:43,657 --> 01:42:46,159 Son of a bitch gonna be a handful. 1593 01:42:50,747 --> 01:42:55,168 Since I met you, l've done some hairy shit. But this is not gonna happen. 1594 01:42:56,253 --> 01:42:58,087 I'm gonna be a grandfather... 1595 01:42:58,422 --> 01:43:00,590 ...and you and Lorna gonna have a baby. 1596 01:43:03,051 --> 01:43:04,093 [THUNDER RUMBLlNG] 1597 01:43:04,428 --> 01:43:07,346 He ain't worth dying for, Riggs. He ain't worth it. 1598 01:43:10,142 --> 01:43:11,767 Yeah, you're right. 1599 01:43:13,687 --> 01:43:16,480 If he gets away we can track him down later on... 1600 01:43:16,732 --> 01:43:18,274 ...with a howitzer or something. 1601 01:43:18,442 --> 01:43:22,445 Your son-in-law's in there, bleeding. We should get him, get the hell out of here. 1602 01:43:22,613 --> 01:43:25,489 -Shit, it's raining. -l'm too old for this shit too. 1603 01:43:26,533 --> 01:43:28,075 MURTAUGH: Guy's too damn good. 1604 01:43:28,243 --> 01:43:31,704 Yeah, he's damn good. How'd he do that thing with the gun? 1605 01:43:32,122 --> 01:43:36,000 He took my gun apart with one deft move. How'd he do that? 1606 01:43:37,920 --> 01:43:39,503 Huh? How? 1607 01:43:48,138 --> 01:43:49,931 Yeah, okay. 1608 01:43:50,098 --> 01:43:51,307 Let's go ask him. 1609 01:44:09,576 --> 01:44:11,327 [GRUNTlNG] 1610 01:44:50,200 --> 01:44:51,325 RIGGS: You mother-- 1611 01:44:58,208 --> 01:44:59,834 [GROANING] 1612 01:45:04,548 --> 01:45:05,756 [RlGGS YELLS] 1613 01:45:09,052 --> 01:45:11,053 [GROANING] 1614 01:45:26,194 --> 01:45:28,195 [YELLING] 1615 01:46:09,112 --> 01:46:10,279 [YELLS] 1616 01:47:41,329 --> 01:47:44,123 Rog! Are you up there? 1617 01:47:44,291 --> 01:47:46,083 Are you all right? 1618 01:47:46,668 --> 01:47:48,377 Rog! 1619 01:48:03,435 --> 01:48:15,446 Riggs! 1620 01:48:16,990 --> 01:48:18,824 Hey, Riggs! 1621 01:48:20,452 --> 01:48:22,077 Riggs! 1622 01:48:22,913 --> 01:48:24,538 Where are you, Riggs? 1623 01:48:24,956 --> 01:48:27,750 Will it to me, Riggs! Riggs! 1624 01:48:28,627 --> 01:48:29,919 Where are you, Riggs? 1625 01:48:30,086 --> 01:48:32,004 Will it to me, Riggs! 1626 01:48:33,840 --> 01:48:35,591 Will me, Riggs. Will me. 1627 01:48:35,759 --> 01:48:38,052 Riggs, you going to have a baby. Will me. 1628 01:48:38,220 --> 01:48:42,056 You son of a bitch. God. Will me. Riggs. Riggs. 1629 01:48:43,141 --> 01:48:45,142 [THUNDER CRASHlNG] 1630 01:48:46,770 --> 01:48:49,313 I hear you, Riggs. I hear you. 1631 01:48:49,481 --> 01:48:51,774 I got you! I'm coming! 1632 01:49:42,659 --> 01:49:44,743 I heard you, Riggs! l heard you! 1633 01:49:44,911 --> 01:49:45,953 [RlGGS GASPlNG] 1634 01:49:46,121 --> 01:49:48,330 You willed me to it, man. You willed me, baby. 1635 01:49:48,498 --> 01:49:50,416 What took you so long? 1636 01:49:50,709 --> 01:49:53,669 What took me so long? What the hell do you mean? 1637 01:49:53,837 --> 01:49:57,298 I was knocked down over here. I couldn't even get up. 1638 01:49:57,966 --> 01:49:59,258 [MURTAUGH CHUCKLlNG] 1639 01:49:59,426 --> 01:50:01,302 Hey, hey! Come back here. 1640 01:50:04,598 --> 01:50:06,307 Let's go home, man. 1641 01:50:06,891 --> 01:50:08,642 Let's get out of here. 1642 01:50:14,691 --> 01:50:18,110 I haven't been here enough lately, Vicky. l'm sorry. 1643 01:50:19,696 --> 01:50:22,740 I need to talk to you about Lorna. Me and Lorna. 1644 01:50:25,785 --> 01:50:28,787 It's like this. She wants to get married... 1645 01:50:30,415 --> 01:50:34,043 ...and l love her. I won't lie to you. I do. 1646 01:50:34,210 --> 01:50:36,837 And l want to make her happy. 1647 01:50:39,090 --> 01:50:41,300 I'm looking for help here, honey. 1648 01:50:43,261 --> 01:50:44,720 I don't know what to do. 1649 01:50:46,181 --> 01:50:47,681 Funny talking to you about this stuff-- 1650 01:50:47,849 --> 01:50:49,308 [FOOTSTEPS APPROACHlNG] 1651 01:50:50,894 --> 01:50:53,270 -Oh, Leo. -Hey, Riggs. 1652 01:50:53,438 --> 01:50:55,689 You want to get yourself shot, is that it? 1653 01:50:58,360 --> 01:51:00,402 What the hell are you doing here? 1654 01:51:00,987 --> 01:51:02,154 I was tailing you. 1655 01:51:03,573 --> 01:51:04,615 Sorry. 1656 01:51:07,869 --> 01:51:10,329 I'll leave you alone. I guess you want to be alone. 1657 01:51:10,497 --> 01:51:13,415 -Yeah. I'd appreciate it. -Okay. 1658 01:51:17,712 --> 01:51:20,172 When I was a kid l had a pet frog. 1659 01:51:20,590 --> 01:51:22,299 What? 1660 01:51:22,467 --> 01:51:25,511 Just give me a second. Let me tell you this, okay? 1661 01:51:25,679 --> 01:51:28,681 I had this pet frog, name was Froggy. 1662 01:51:28,848 --> 01:51:30,683 He was my best friend in the world. 1663 01:51:31,559 --> 01:51:34,603 I didn't have a lot of friends. Matter of fact... 1664 01:51:34,771 --> 01:51:36,772 ...l had no friends. 1665 01:51:39,651 --> 01:51:41,944 I used to kiss the frog too. 1666 01:51:42,195 --> 01:51:44,113 I thought maybe... 1667 01:51:44,614 --> 01:51:48,117 ...it would turn into a princess since I was a boy. 1668 01:51:48,284 --> 01:51:50,035 And it could be... 1669 01:51:50,203 --> 01:51:51,453 ...my mother. 1670 01:51:52,372 --> 01:51:55,416 They told me that she left or something. 1671 01:51:56,418 --> 01:51:58,961 And my father was no bargain. 1672 01:51:59,129 --> 01:52:00,796 And so, just the frog... 1673 01:52:00,964 --> 01:52:02,965 ...Froggy, was my friend. 1674 01:52:03,133 --> 01:52:06,385 I really loved him and took him everywhere with me. 1675 01:52:06,553 --> 01:52:08,470 I was riding my bike one day... 1676 01:52:08,638 --> 01:52:11,140 ...and he jumped out of the box... 1677 01:52:11,307 --> 01:52:13,851 ...and l ran him over with the back tire. 1678 01:52:14,018 --> 01:52:15,853 I killed him. 1679 01:52:16,020 --> 01:52:18,689 I was really heartbroken. Really. 1680 01:52:19,691 --> 01:52:23,444 He was my best friend in the whole world, the only thing I ever loved. 1681 01:52:23,611 --> 01:52:25,696 And then I met you... 1682 01:52:25,864 --> 01:52:27,448 ...and Roger. 1683 01:52:27,615 --> 01:52:31,243 You guys really looked after me a lot more than you had to. 1684 01:52:31,870 --> 01:52:33,704 I'm terrible to you, Leo. 1685 01:52:33,872 --> 01:52:35,372 No, it's okay. 1686 01:52:35,540 --> 01:52:37,249 It's okay. 1687 01:52:37,417 --> 01:52:39,334 You're my family... 1688 01:52:39,502 --> 01:52:41,211 ...and my friends. 1689 01:52:43,381 --> 01:52:46,592 You're not better friends than Froggy, you're just different. 1690 01:52:53,391 --> 01:52:56,226 And l just thought that maybe that might be relevant. 1691 01:53:00,857 --> 01:53:02,900 Okay, l'll leave you alone now. 1692 01:53:03,860 --> 01:53:05,694 Leo.... 1693 01:53:06,362 --> 01:53:08,489 I got a funny f-- Oh. 1694 01:53:08,656 --> 01:53:11,033 -What's the matter? -Oh. I'm having a baby. 1695 01:53:11,201 --> 01:53:13,619 -What? -lt's Lorna. She beeped me. 1696 01:53:13,787 --> 01:53:15,871 Yep, it's Lorna. She's having the baby. 1697 01:53:16,039 --> 01:53:19,333 -Holy shit. I'll get the car. -l'll be two steps behind you. 1698 01:53:26,299 --> 01:53:28,675 You sure picked a strange angel, honey. 1699 01:53:29,093 --> 01:53:30,427 [CHUCKLES] 1700 01:53:30,845 --> 01:53:32,554 But l got the message. 1701 01:53:33,848 --> 01:53:35,432 I got the message. 1702 01:53:41,689 --> 01:53:43,607 I'll always have this. 1703 01:53:44,192 --> 01:53:45,609 Always have you. 1704 01:53:46,277 --> 01:53:47,945 In here and here. 1705 01:53:49,280 --> 01:53:50,614 Thanks, honey. 1706 01:53:50,782 --> 01:53:52,741 I gotta go. Bye. 1707 01:53:53,409 --> 01:53:55,410 I am not ready to have this baby! 1708 01:53:55,578 --> 01:53:58,247 NURSE: You're as ready as you're going to be. 1709 01:53:58,414 --> 01:54:00,082 Fine! Just wheel me in. 1710 01:54:00,250 --> 01:54:02,918 My legs are staying closed! 1711 01:54:03,086 --> 01:54:04,461 Give me this! 1712 01:54:04,629 --> 01:54:06,046 Ma'am, let go. 1713 01:54:06,464 --> 01:54:09,424 I am a police officer. And l am not ready. 1714 01:54:11,219 --> 01:54:14,763 I am L.A.P.D. and l can arrest you for interfering.... 1715 01:54:15,723 --> 01:54:17,474 Lorna, are you all right? 1716 01:54:17,642 --> 01:54:19,101 NURSE: Are you the husband? -Yes. 1717 01:54:19,269 --> 01:54:20,561 Honey, are you all right? 1718 01:54:20,770 --> 01:54:21,812 No, I'm not, Riggs. 1719 01:54:21,980 --> 01:54:24,231 I said l didn't wanna get married, but I do. 1720 01:54:24,399 --> 01:54:27,109 I want to be a wife before I'm a mother. And l lied. 1721 01:54:27,277 --> 01:54:29,319 -l know you don't want to. -Okay. 1722 01:54:30,572 --> 01:54:32,739 -You said "okay"? -Yes, I did. Okay. 1723 01:54:32,907 --> 01:54:34,241 Let's do it. Okay. 1724 01:54:35,201 --> 01:54:36,910 -He said okay. -Yes. 1725 01:54:37,078 --> 01:54:39,454 WOMAN: Congratulations. -He said okay, Leo. 1726 01:54:39,622 --> 01:54:41,373 Oh, my God. 1727 01:54:41,541 --> 01:54:43,417 What's that smell? 1728 01:54:43,585 --> 01:54:46,587 I was on my way to the toilet and she grabbed me. 1729 01:54:46,796 --> 01:54:49,590 -l'm so sorry. -Have a nice baby. 1730 01:54:51,426 --> 01:54:52,801 I'm so sorry. 1731 01:54:55,763 --> 01:54:57,598 Will you marry me? 1732 01:54:59,267 --> 01:55:00,851 Oh, Riggs. 1733 01:55:01,019 --> 01:55:03,061 -You bet I will, Riggs. -Okay. 1734 01:55:05,398 --> 01:55:06,648 Let's go. 1735 01:55:06,816 --> 01:55:10,444 I'm not going. Wait, no, no, no. Wait, wait. Please, Riggs. 1736 01:55:10,612 --> 01:55:11,987 -Get a minister. -Now? 1737 01:55:12,196 --> 01:55:15,157 Now. Because we're getting married. Here comes another one. 1738 01:55:15,325 --> 01:55:17,993 -We need a license, blood test-- -l wanna hear the words... 1739 01:55:18,161 --> 01:55:20,162 -...before the baby comes. -lt's coming now. 1740 01:55:20,330 --> 01:55:22,998 Listen, l am getting married or there is no baby. 1741 01:55:23,166 --> 01:55:25,751 This could be an aspect of a transition phase. 1742 01:55:25,919 --> 01:55:29,129 This is no goddamn aspect of a goddamn transition phase! 1743 01:55:29,297 --> 01:55:31,173 Honey, everybody, calm down. 1744 01:55:31,341 --> 01:55:33,008 Calm down. Okay? 1745 01:55:33,176 --> 01:55:35,677 -Get a priest, minister, anything. -Where? 1746 01:55:35,845 --> 01:55:38,805 Go get a priest! Goddamn it, Leo! 1747 01:55:38,973 --> 01:55:40,474 I got it, I got it. Okay. 1748 01:55:40,808 --> 01:55:42,768 RIGGS: Pant, pant, blow. Remember Lamaze class? 1749 01:55:42,936 --> 01:55:44,770 Pant, blow. Pant, pant, blow. 1750 01:55:44,938 --> 01:55:46,939 [RlGGS & LORNA PANTlNG] 1751 01:55:47,523 --> 01:55:50,525 -But l want to say "I do." RIGGS: Hey, look. Here he is. 1752 01:55:50,693 --> 01:55:52,361 This is Rabbi Gelb. 1753 01:55:52,528 --> 01:55:55,197 -A rabbi? -You said anything. 1754 01:55:55,365 --> 01:55:56,782 No, no, no. He'll do. 1755 01:55:56,950 --> 01:55:58,492 For what I'll do? What's going on? 1756 01:55:58,660 --> 01:56:01,036 We'd like you to marry us. Please. 1757 01:56:01,204 --> 01:56:03,038 -You're Jewish? -Not necessarily. 1758 01:56:03,206 --> 01:56:04,289 -You got a license? -No. 1759 01:56:04,457 --> 01:56:07,042 -Well.... -Please don't go. 1760 01:56:07,210 --> 01:56:09,920 She needs to hear the words before the baby comes. 1761 01:56:10,088 --> 01:56:12,589 Are you both serious? I don't have time for hijinks. 1762 01:56:12,757 --> 01:56:15,300 Real serious, rabbi. We're very serious. 1763 01:56:15,635 --> 01:56:17,552 I could do it. It wouldn't be official. 1764 01:56:17,720 --> 01:56:19,805 It's all right. I just want to hear the words. 1765 01:56:19,973 --> 01:56:21,890 What the hell. What are your names? 1766 01:56:22,058 --> 01:56:23,725 I'm Martin and this is Lorna. 1767 01:56:23,893 --> 01:56:25,227 Martin and Lorna. 1768 01:56:25,395 --> 01:56:26,436 [SPEAKING IN HEBREW] 1769 01:56:26,604 --> 01:56:29,231 What am I doing? How do the goyim do this? 1770 01:56:30,358 --> 01:56:32,359 -Dearly beloved. -That's it. Dearly beloved.... 1771 01:56:32,527 --> 01:56:37,322 Dearly beloved, marriage is a spiritual union.... 1772 01:56:37,490 --> 01:56:38,699 Oh, Rabbi. 1773 01:56:38,866 --> 01:56:41,493 NURSE: Faster, faster. She's heading for the home stretch. 1774 01:56:41,869 --> 01:56:44,121 Martin, will you take Lorna to be your wife? 1775 01:56:44,288 --> 01:56:47,791 Will you honor, love, et cetera... 1776 01:56:47,959 --> 01:56:50,085 -...till death do you part? -l will. 1777 01:56:50,253 --> 01:56:54,256 Lorna, will you take Martin to be your husband, et cetera? 1778 01:56:54,424 --> 01:56:55,924 -Yes, I do. GELB: The same thing. 1779 01:56:56,092 --> 01:56:57,926 All right. I pronounce you man and wife. 1780 01:56:58,094 --> 01:56:59,928 You may kiss the bride. You already did. 1781 01:57:00,096 --> 01:57:02,097 -Let's go. -No, wait, wait, wait. 1782 01:57:02,265 --> 01:57:04,099 RIGGS: What? What? LEO: Hold it, hold it, hold it. 1783 01:57:04,267 --> 01:57:06,393 -What is it? LEO: Let me have this glass. 1784 01:57:06,561 --> 01:57:08,103 I need this! 1785 01:57:08,271 --> 01:57:11,773 No, goddamn it! What the hell are you doing? Aah! 1786 01:57:11,941 --> 01:57:14,401 Talk to the hand, okay? I'll be right back. Wait, wait. 1787 01:57:14,694 --> 01:57:17,779 You know how long it took me to fill that thing? All day! 1788 01:57:17,947 --> 01:57:21,074 This is unsanitary. What is this? 1789 01:57:21,242 --> 01:57:23,618 -Break the glass. -l'll get piss on my shoes. 1790 01:57:23,786 --> 01:57:25,662 -You gotta do this! -Okay. 1791 01:57:25,913 --> 01:57:27,205 Mazeltov. 1792 01:57:28,458 --> 01:57:29,750 Hey! What the hell? 1793 01:57:29,917 --> 01:57:31,793 Come back here, you little son of a bitch! 1794 01:57:31,961 --> 01:57:33,503 Pant, pant, blow. 1795 01:57:33,671 --> 01:57:35,338 Leo, please. 1796 01:57:36,632 --> 01:57:39,259 Your work is over here. I think someone else needs you. 1797 01:57:39,427 --> 01:57:41,136 -Okay. -Okay? 1798 01:57:45,183 --> 01:57:47,642 Good luck, Lorna, Riggs. 1799 01:57:47,810 --> 01:57:49,561 -Leo? -Yeah. 1800 01:57:50,855 --> 01:57:52,814 -Thanks a lot. -Oh, okay. 1801 01:57:56,944 --> 01:57:58,570 Stick around. Meet the kid. 1802 01:57:58,821 --> 01:58:01,490 Good luck, Lorna! Okay, okay. 1803 01:58:05,745 --> 01:58:06,787 Riggs. 1804 01:58:06,954 --> 01:58:08,997 LEO: Here it comes, here it comes. 1805 01:58:11,125 --> 01:58:12,375 Here he is. 1806 01:58:12,960 --> 01:58:16,129 LEO: He's looking right at you. He knows it's you. 1807 01:58:20,968 --> 01:58:22,677 Rog, look what l found. 1808 01:58:23,304 --> 01:58:25,764 -Look at that. -Oh, boy. What a beauty. 1809 01:58:26,474 --> 01:58:28,266 Look at those eyes. 1810 01:58:28,893 --> 01:58:31,353 -He looks like his mother. -Yes, he does. 1811 01:58:31,521 --> 01:58:33,855 Murtaugh, Murtaugh, Murtaugh! 1812 01:58:35,566 --> 01:58:36,858 No, Butters! 1813 01:58:37,401 --> 01:58:39,319 Butters' baby. Better not be Murtaugh. 1814 01:58:39,487 --> 01:58:41,154 MURTAUGH: It's Butters. 1815 01:58:42,698 --> 01:58:44,282 BUTTERS: Look at that baby. 1816 01:58:45,034 --> 01:58:46,576 RIGGS: Look at the hair. 1817 01:58:47,578 --> 01:58:49,579 Oh, that's my baby. 1818 01:58:49,747 --> 01:58:52,499 MURTAUGH: Look at her. You're so cute. Look at you. 1819 01:58:52,667 --> 01:58:55,460 Twenty-seven people, nobody thought of bringing a camera? 1820 01:58:55,628 --> 01:58:57,838 Leo, your plastic's flaccid. Face it. 1821 01:58:58,005 --> 01:59:01,007 These machines wreck your plastic, then give you the camera. 1822 01:59:01,175 --> 01:59:03,677 The camera doesn't work. They're trying to-- 1823 01:59:03,845 --> 01:59:05,011 -No, no, no. -Leo. 1824 01:59:05,179 --> 01:59:07,013 Okay. 1825 01:59:08,224 --> 01:59:10,183 Hey, captain, what are you doing here? 1826 01:59:10,351 --> 01:59:11,935 Look at these two babies. 1827 01:59:12,186 --> 01:59:14,312 A little something from everybody at the squad. 1828 01:59:14,480 --> 01:59:16,189 MURTAUGH: All right. RIGGS: Thank you. 1829 01:59:17,024 --> 01:59:19,442 -Those captain badges, give them back. -What for? 1830 01:59:19,694 --> 01:59:22,946 Congratulations, you're sergeants again. The city's self-insured. 1831 01:59:23,114 --> 01:59:25,282 RIGGS: l thought they were gonna make us president. 1832 01:59:26,450 --> 01:59:28,743 By the way, Grandpa, you owe the chief one. 1833 01:59:28,911 --> 01:59:30,871 He went to bat for you with the lNS... 1834 01:59:31,038 --> 01:59:33,248 ...and they're gonna give asylum to the Hongs. 1835 01:59:33,416 --> 01:59:36,042 All right, all right. 1836 01:59:36,460 --> 01:59:38,086 We're gonna take a picture. 1837 01:59:38,921 --> 01:59:41,006 Come on. Come on. 1838 01:59:42,425 --> 01:59:44,634 LEO: All right. Squeeze together. Candy stripers out. 1839 01:59:44,802 --> 01:59:46,928 Out. Okay, okay. Out, out. 1840 01:59:47,096 --> 01:59:49,264 I can't. There's not enough room. l'm sorry. 1841 01:59:51,225 --> 01:59:53,602 -You gotta back up. -Back, Leo. 1842 01:59:53,769 --> 01:59:54,853 I'm taking big steps! 1843 01:59:55,021 --> 01:59:57,272 Get this guy to take it. Leo, get in the picture. 1844 01:59:57,440 --> 01:59:59,566 Doc, can you take a picture of all of us? 1845 02:00:02,778 --> 02:00:05,113 It's my best man, after all. 1846 02:00:05,281 --> 02:00:06,948 Get my grandbaby in it too. 1847 02:00:07,116 --> 02:00:08,283 Are you all friends? 1848 02:00:08,451 --> 02:00:11,453 No. We're family! 1849 02:00:11,621 --> 02:00:12,746 MAN: Okay, on three. 1850 02:00:12,914 --> 02:00:15,040 One, two, three! 1851 02:07:19,298 --> 02:07:21,299 [ENGLISH - US - SDH] 138357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.