All language subtitles for Broken.Arrow.1996.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:53,245 --> 00:01:54,371 Ohh. 3 00:01:54,413 --> 00:01:56,210 You see what happened there? 4 00:01:56,248 --> 00:01:57,715 I'm pretty sure you hit me. 5 00:01:57,749 --> 00:01:59,808 No. I give you left, left. 6 00:01:59,851 --> 00:02:02,285 You think I'll give another left, and I gave you a right. 7 00:02:04,890 --> 00:02:06,653 I'm just telling you... 8 00:02:06,692 --> 00:02:08,660 that's what boxing's all about, OK? 9 00:02:08,694 --> 00:02:10,218 You show your opponent one thing, 10 00:02:10,262 --> 00:02:12,662 and you do something else. 11 00:02:12,698 --> 00:02:15,166 That's how Ali took the title from Foreman. 12 00:02:15,200 --> 00:02:17,828 He beat him with a rope-a-dope. Don't you remember? 13 00:02:17,869 --> 00:02:19,632 I don't remember what day of the week it is. 14 00:02:22,741 --> 00:02:25,073 That's right. Everyone thought Ali's arms had run out, 15 00:02:25,110 --> 00:02:27,977 that he's on empty, but he's just setting Foreman up. 16 00:02:28,013 --> 00:02:29,981 He's letting him burn himself out. 17 00:02:31,583 --> 00:02:33,551 And then in the eighth round, he comes. 18 00:02:39,891 --> 00:02:41,552 Poor George has got nothing left. 19 00:02:42,928 --> 00:02:44,828 I always liked Bruce Lee movies. 20 00:02:50,736 --> 00:02:52,169 Now you're learning. 21 00:02:56,575 --> 00:02:59,009 Don't look at my hands. Look at my shoulder. 22 00:02:59,044 --> 00:03:00,978 That's where the punch is coming from. 23 00:03:01,012 --> 00:03:02,001 See? 24 00:03:06,518 --> 00:03:07,815 You're still looking at my hands. 25 00:03:07,853 --> 00:03:09,252 Now come on, let's try it again. 26 00:03:11,690 --> 00:03:14,022 Come on, focus! Come on! Shoulders, shoulders! 27 00:04:19,825 --> 00:04:22,658 - Here. - Nah. You keep it. 28 00:04:22,694 --> 00:04:25,822 - Come on, you won. - Yeah, but I always win. 29 00:04:25,864 --> 00:04:28,059 I mean, I feel so guilty about it. 30 00:04:28,099 --> 00:04:29,862 Shut up and take it. 31 00:04:36,741 --> 00:04:39,005 You know why you didn't beat me today, Hale? 32 00:04:39,044 --> 00:04:40,944 You've been boxing for 20 years... 33 00:04:40,979 --> 00:04:43,038 and you're better at it than I am? 34 00:04:45,150 --> 00:04:48,347 No. You don't have the will to win. 35 00:04:49,354 --> 00:04:51,447 Well, your insight is shattering. 36 00:04:51,490 --> 00:04:52,684 You had me today. 37 00:04:52,724 --> 00:04:55,420 You could have shut me down, but you blinked. 38 00:04:57,596 --> 00:05:00,292 Yeah, well, we were only sparring, buddy. 39 00:05:01,199 --> 00:05:03,997 Thinking like that is exactly why you lost. 40 00:05:04,035 --> 00:05:06,970 - Now take this. - It's yours. 41 00:05:07,005 --> 00:05:08,199 No, no, no, take it. 42 00:05:08,240 --> 00:05:10,367 If you didn't give it everything you've got, 43 00:05:10,408 --> 00:05:12,467 then I don't want it. Go ahead. 44 00:05:12,511 --> 00:05:14,706 You don't understand. It really is yours. 45 00:05:14,746 --> 00:05:17,408 I took it out of your wallet while you were in the shower. 46 00:05:34,832 --> 00:05:36,925 - General. - General. 47 00:05:39,537 --> 00:05:42,506 Major, were you recently promoted past me? 48 00:05:42,540 --> 00:05:43,507 No, sir. 49 00:05:43,541 --> 00:05:46,169 Then why are you smoking in my briefing room? 50 00:05:46,210 --> 00:05:49,373 Sorry about that, sir. That will never happen again. 51 00:05:52,717 --> 00:05:53,706 Sit. 52 00:05:56,821 --> 00:05:58,948 You take off in the Stealth at 0-dark-30. 53 00:05:58,990 --> 00:06:01,823 Fly a simulated, low-level border penetration. 54 00:06:02,493 --> 00:06:04,120 Nap of the earth all the way. 55 00:06:04,161 --> 00:06:08,120 - Scare cows, wake the farmers. - Not tonight, buddy. 56 00:06:08,165 --> 00:06:10,929 We're flying the B3 with two live nukes. 57 00:06:11,669 --> 00:06:13,136 Palmdale's concerned about... 58 00:06:13,170 --> 00:06:14,797 low-level gamma and x-ray diffusion... 59 00:06:14,839 --> 00:06:16,306 screwing up the peripherals. 60 00:06:16,340 --> 00:06:20,436 They want to send up a couple, see if anything glows. 61 00:06:20,478 --> 00:06:24,346 - 61s? - Big ones. 83s. 62 00:06:24,382 --> 00:06:27,112 Whoo! Crowd pleasers. 63 00:06:50,207 --> 00:06:53,802 - How's your head? - All right. I'll be fine. 64 00:06:53,844 --> 00:06:55,505 I'm sorry about that. 65 00:06:55,546 --> 00:06:57,309 Don't worry. I'll get you back. 66 00:06:57,348 --> 00:06:59,407 Ah, now you're dreaming. 67 00:06:59,884 --> 00:07:01,317 After you, major. 68 00:07:26,043 --> 00:07:28,443 These exercises are fantastic. 69 00:07:28,479 --> 00:07:30,310 When we go to war against Utah, 70 00:07:30,348 --> 00:07:32,509 we are really going to kick ass. 71 00:07:40,424 --> 00:07:42,449 Ground control, ready for rollout. 72 00:08:25,169 --> 00:08:26,329 Park ranger. 73 00:08:27,338 --> 00:08:29,306 I'd like to speak to you about this campfire. 74 00:08:29,340 --> 00:08:31,672 - Should I go? - No, Wanda. You stay put. 75 00:08:32,843 --> 00:08:36,609 Yeah, I know. No wood fires in the park. 76 00:08:36,647 --> 00:08:38,842 Wanda has a cold, and I'm trying to keep her warm. 77 00:08:38,883 --> 00:08:40,851 Sir, have you seen any other hikers... 78 00:08:40,885 --> 00:08:43,251 or campers in this area? 79 00:08:43,287 --> 00:08:47,053 Not this time of year. What's the fine for this? 80 00:08:47,091 --> 00:08:48,388 Pretty steep. 81 00:09:00,438 --> 00:09:01,462 Secured. 82 00:09:18,389 --> 00:09:21,984 Jesus Christ. Drag him out of there. 83 00:09:22,660 --> 00:09:24,821 Be smelling that all night. 84 00:09:34,171 --> 00:09:37,197 Climb heading 287, flight level 200. 85 00:09:37,241 --> 00:09:39,835 That's 287, 200. 86 00:09:41,045 --> 00:09:42,808 I don't think that Aurora Project... 87 00:09:42,847 --> 00:09:45,645 is going to happen for me. Spoke to your buddy Taylor. 88 00:09:45,683 --> 00:09:48,811 He doesn't feel like I have enough fighter time to qualify. 89 00:09:48,853 --> 00:09:50,343 And what did you say to him? 90 00:09:50,387 --> 00:09:52,480 Thank you very much, sir. Good-bye. 91 00:09:52,523 --> 00:09:54,491 You'll never change, will you? 92 00:09:54,525 --> 00:09:57,585 And that, my friend, will be your downfall. 93 00:09:57,628 --> 00:10:00,995 - Know what your problem is? - Yeah. I'm always right. 94 00:10:01,031 --> 00:10:04,364 - You think you're always right. - That's deep. 95 00:10:05,202 --> 00:10:07,329 You should have made colonel by now, 96 00:10:07,371 --> 00:10:10,033 but you're too busy pushing at everybody all the time. 97 00:10:10,541 --> 00:10:13,806 That's an awesome responsibility, isn't it? 98 00:10:19,884 --> 00:10:22,045 McMurren control, this is Go-Seven. 99 00:10:22,720 --> 00:10:25,211 Colonel, you boys in Utah still awake? 100 00:10:25,256 --> 00:10:27,884 Copy, Major Deakins. We're ready and waiting. 101 00:10:28,392 --> 00:10:29,791 Be advised, we're going to catch... 102 00:10:29,827 --> 00:10:32,591 your sorry little butts this morning and bite down hard. 103 00:10:32,630 --> 00:10:34,530 You may pass that along to Captain Hale... 104 00:10:34,565 --> 00:10:36,192 with my compliments. 105 00:10:36,233 --> 00:10:38,758 Wilkins is giving us attitude. 106 00:10:38,803 --> 00:10:40,464 You want to take a turn tonight? 107 00:10:41,405 --> 00:10:43,703 I'll fly in one ear and out the other. 108 00:10:43,741 --> 00:10:45,208 He won't even know we were there. 109 00:10:45,242 --> 00:10:49,076 Hale says that if anyone can catch us, you can. 110 00:10:50,347 --> 00:10:52,042 And everyone get a fix. 111 00:10:52,082 --> 00:10:54,243 They're about to turn out the lights. 112 00:11:07,698 --> 00:11:10,758 - Ready, captain? - On your command, major. 113 00:11:10,801 --> 00:11:12,098 Go to war. 114 00:11:12,536 --> 00:11:14,527 Initiating stealth mode. 115 00:11:18,108 --> 00:11:20,372 River valley approach. Here we go. 116 00:11:26,717 --> 00:11:28,344 Colonel, they've gone to stealth mode. 117 00:11:28,385 --> 00:11:32,344 We lost them on radar. Anybody still holding? 118 00:11:32,389 --> 00:11:34,357 Got capture on their heat signature, sir. 119 00:11:34,391 --> 00:11:36,188 - Good. - They may be running cold, 120 00:11:36,227 --> 00:11:38,195 but the air above ten-five is colder. 121 00:11:38,229 --> 00:11:40,026 Good man, Frenchy. I like that. 122 00:11:40,064 --> 00:11:42,191 Descend to 400 feet AGL, 123 00:11:42,233 --> 00:11:44,531 altimeter setting 3001. 124 00:11:44,568 --> 00:11:48,470 Air speed .7 Mach 3001, 400 feet. 125 00:11:48,505 --> 00:11:50,234 Nap of the earth. Here we go. 126 00:12:08,859 --> 00:12:11,157 Terry, you been through the Needles entrance? 127 00:12:11,195 --> 00:12:13,561 - No, why? - Mrs. Parker just called. 128 00:12:13,597 --> 00:12:17,294 Oh, God. What is it this time? Another UFO? 129 00:12:17,334 --> 00:12:19,199 Or did Elvis drop by for dinner? 130 00:12:19,870 --> 00:12:22,168 She didn't mention him but said a bunch of trucks... 131 00:12:22,206 --> 00:12:24,174 went through the Needles entrance an hour ago, 132 00:12:24,208 --> 00:12:26,506 and she thought they looked suspicious. 133 00:12:27,544 --> 00:12:31,537 Clyde, what exactly does a suspicious truck look like? 134 00:12:32,049 --> 00:12:34,517 I don't know, and I have no idea. 135 00:12:34,551 --> 00:12:36,041 Me neither. 136 00:12:36,553 --> 00:12:40,011 The thing is, she said one of the trucks was ours. 137 00:12:40,057 --> 00:12:43,220 You're the only one out tonight, so if it wasn't you... 138 00:12:44,228 --> 00:12:46,856 She was probably just hallucinating. 139 00:12:46,897 --> 00:12:48,694 Don't worry. I'll check it out. 140 00:12:58,876 --> 00:13:01,071 - Lost them. - Damn. 141 00:13:01,679 --> 00:13:03,271 Come on, keep hunting. Keep hunting. 142 00:13:05,015 --> 00:13:08,348 We're below their eyes. Proceed to primary target. 143 00:13:09,186 --> 00:13:11,177 Descending to 200 feet. 144 00:13:11,722 --> 00:13:13,815 Ridge coming up in 6 seconds. 145 00:13:13,857 --> 00:13:15,518 I got it. 146 00:13:24,635 --> 00:13:26,967 Whoo! Very nicely done. 147 00:13:27,004 --> 00:13:28,972 - Excellent. - Switching to autopilot. 148 00:13:29,006 --> 00:13:30,997 Almost as good as me. 149 00:13:31,041 --> 00:13:34,067 I left a few trees behind. I'll try to do better next time. 150 00:13:34,111 --> 00:13:35,976 You really love this shit, don't you? 151 00:13:36,547 --> 00:13:38,674 Where else can you fly a $2 billion plane... 152 00:13:38,716 --> 00:13:41,184 800 miles an hour 100 feet off the ground? 153 00:13:41,218 --> 00:13:43,846 That is a fact. That is a fact. 154 00:13:46,056 --> 00:13:47,717 You're in for life, huh? 155 00:13:48,392 --> 00:13:50,121 As long as they'll have me. Aren't you? 156 00:13:50,160 --> 00:13:52,890 Nah, nah. I don't think so. 157 00:13:53,731 --> 00:13:54,925 I mean, come on. 158 00:13:56,567 --> 00:14:00,025 You said it yourself, I should be colonel by now. 159 00:14:00,070 --> 00:14:02,800 Instead, idiots like Boone become general. 160 00:14:02,840 --> 00:14:04,808 Boone is not such a bad guy. 161 00:14:04,842 --> 00:14:06,810 If he had a thought go through his head, 162 00:14:06,844 --> 00:14:08,835 it would be the quickest trip in North America. 163 00:14:10,414 --> 00:14:11,847 Oh, nah. 164 00:14:13,017 --> 00:14:15,281 Flying doesn't mean what it used to mean to me. 165 00:14:16,854 --> 00:14:19,652 Not the flying. Carrying the nukes. I know you. 166 00:14:19,690 --> 00:14:22,318 You love having the power of God at your fingertips. 167 00:14:22,359 --> 00:14:24,190 You get off on it. 168 00:14:39,043 --> 00:14:41,511 Look out your window. There's something wrong... 169 00:14:41,545 --> 00:14:43,012 with the terrain following here. 170 00:14:43,047 --> 00:14:45,379 Shouldn't that starboard ridge be on our port side? 171 00:14:55,793 --> 00:14:57,124 Aah! 172 00:15:14,211 --> 00:15:16,179 Here she comes. 173 00:15:25,923 --> 00:15:26,912 No! 174 00:15:28,892 --> 00:15:31,827 What the hell are you doing? 175 00:16:03,227 --> 00:16:05,286 Clyde, I'm looking at half a valley, 176 00:16:05,329 --> 00:16:07,388 and there's nothing going... 177 00:16:11,001 --> 00:16:12,798 Holy shit! 178 00:16:52,475 --> 00:16:53,840 I got them! 179 00:16:57,547 --> 00:16:58,411 McMurren! 180 00:16:58,448 --> 00:17:02,384 This is Deakins! Hale's lost it! I'm punching out! 181 00:17:29,579 --> 00:17:31,547 Oh, shit! 182 00:17:34,017 --> 00:17:36,349 Get me search and rescue. We got pilots down. 183 00:17:43,059 --> 00:17:44,822 Plane crashed 18 minutes ago. 184 00:17:44,861 --> 00:17:47,523 The White House chief of staff is on his way up. 185 00:17:53,837 --> 00:17:57,534 Good morning, gentlemen. So, do I wake the President? 186 00:17:58,375 --> 00:18:00,366 - Bill. - Jack. 187 00:18:03,146 --> 00:18:05,614 Well, what have we got? 188 00:18:05,649 --> 00:18:07,480 We're going out with this. 189 00:18:08,318 --> 00:18:09,979 Rick's team prepared it. 190 00:18:12,155 --> 00:18:14,623 "The United States Air Force regrets to announce... 191 00:18:14,658 --> 00:18:18,116 "that early this morning a C141 heavy-lift cargo plane... 192 00:18:18,161 --> 00:18:19,958 "went down over the Utah desert. 193 00:18:19,996 --> 00:18:22,624 "The status of the crew has yet to be determined... 194 00:18:22,666 --> 00:18:24,327 Yadda yadda yadda. " 195 00:18:24,834 --> 00:18:26,597 That's very nice bullshit, Rick. 196 00:18:26,636 --> 00:18:28,501 - Thank you, sir. - We'll go with that. 197 00:18:29,372 --> 00:18:30,339 Wait. 198 00:18:32,842 --> 00:18:34,400 We're making a mistake. 199 00:18:37,013 --> 00:18:38,981 Giles... 200 00:18:39,015 --> 00:18:41,882 You have some input you wish to share with us? 201 00:18:42,519 --> 00:18:43,508 Yes, sir. 202 00:18:48,458 --> 00:18:51,154 "Aviation Week" has been following... 203 00:18:51,194 --> 00:18:53,492 the development of the B3 for years. 204 00:18:53,530 --> 00:18:56,829 They have guys camping out in lawn chairs all night... 205 00:18:56,866 --> 00:18:58,663 out by the Whiteman perimeter fence, 206 00:18:58,702 --> 00:19:01,603 watching just in case one of these things take off. 207 00:19:01,638 --> 00:19:04,266 They're going to know that one took off last night, 208 00:19:04,307 --> 00:19:07,936 and they're going to know... that it didn't come back. 209 00:19:07,978 --> 00:19:09,605 We put out a press release... 210 00:19:09,646 --> 00:19:13,047 saying a C141 went down in Utah, they'll put 2 and 2 together. 211 00:19:13,083 --> 00:19:14,948 "Aviation Week" is going to run a story. 212 00:19:14,985 --> 00:19:16,953 Everyone's going to know what really happened, 213 00:19:16,987 --> 00:19:20,718 and we're all going to look extremely stupid. 214 00:19:22,659 --> 00:19:24,786 We're better off just telling the truth. 215 00:19:24,828 --> 00:19:28,127 The truth? How'd you get this job? 216 00:19:37,841 --> 00:19:41,004 - Rewrite it... like Giles said. - Yes, sir. 217 00:19:41,678 --> 00:19:45,978 I want you to go to Utah. I'll have my C21 standing by. 218 00:19:46,016 --> 00:19:50,350 That was good work in there. "Guys in lawn chairs... " 219 00:19:50,854 --> 00:19:54,688 I don't know, Giles. Sometimes you scare me. 220 00:19:55,358 --> 00:19:58,486 Hell, sir... sometimes I scare myself. 221 00:20:02,198 --> 00:20:05,861 Move! Move! Move! Come on! 222 00:20:13,810 --> 00:20:15,334 Wallace, over there! 223 00:20:15,378 --> 00:20:17,039 Reed, check over there! 224 00:20:17,080 --> 00:20:18,911 Kelly, check over there! 225 00:20:35,031 --> 00:20:37,761 - See anything? - Not a goddamn thing! 226 00:20:38,902 --> 00:20:41,132 Colonel, this is Rhodes. 227 00:20:41,171 --> 00:20:42,365 Go, Max. 228 00:20:42,405 --> 00:20:45,533 Aircraft disintegrated. Negative survivors on site. 229 00:20:45,575 --> 00:20:46,803 Checking payload. Over. 230 00:20:47,677 --> 00:20:49,508 You watch your needles there, chief. 231 00:20:52,749 --> 00:20:53,977 Over here! 232 00:20:56,553 --> 00:20:58,316 Over here! 233 00:21:10,867 --> 00:21:12,357 Take that end. 234 00:21:28,384 --> 00:21:30,215 The nukes are gone. 235 00:21:40,163 --> 00:21:41,187 Colonel! 236 00:21:43,233 --> 00:21:44,894 We got ourselves a Broken Arrow. 237 00:21:49,072 --> 00:21:50,903 You find those nukes, chief. 238 00:21:51,407 --> 00:21:52,874 If your Geigers pick up more rads... 239 00:21:52,909 --> 00:21:55,309 than you get off a toaster, I want you out of there. 240 00:21:58,014 --> 00:21:59,379 Broken what? 241 00:21:59,415 --> 00:22:04,148 Broken Arrow. It's a class IV strategic theater emergency. 242 00:22:04,187 --> 00:22:07,213 It's what we call it when we lose a nuclear weapon. 243 00:22:08,024 --> 00:22:11,653 I don't know what's scarier, losing nuclear weapons... 244 00:22:11,694 --> 00:22:14,492 or that it happens so often, there's a term for it. 245 00:22:14,531 --> 00:22:17,830 They've found the wreckage 90 miles outside of McMurren. 246 00:22:17,867 --> 00:22:19,698 No bombs on board. 247 00:22:20,703 --> 00:22:22,364 This is a real nightmare. 248 00:22:23,806 --> 00:22:25,967 We don't know where the damn things are. 249 00:22:26,009 --> 00:22:28,170 Cappy, put 2 more teams in the air. 250 00:22:28,211 --> 00:22:31,044 I want Chief Rhodes backed up to the fullest extent. 251 00:22:37,387 --> 00:22:39,014 Why didn't they go off? 252 00:22:39,055 --> 00:22:41,023 They have to be armed to detonate. 253 00:22:41,057 --> 00:22:43,855 They're designed to survive crashes intact. 254 00:22:43,893 --> 00:22:46,020 They could lie in burning jet fuel... 255 00:22:46,062 --> 00:22:48,530 for 5 hours... no problem. 256 00:22:48,565 --> 00:22:49,896 So, what the hell happened? 257 00:22:50,400 --> 00:22:51,867 In his last transmission, 258 00:22:51,901 --> 00:22:54,495 Major Deakins said that Captain Hale lost control. 259 00:22:54,537 --> 00:22:57,870 It's possible one of them may have hit weapons release... 260 00:22:57,907 --> 00:22:59,431 during the confusion. 261 00:23:46,889 --> 00:23:48,049 Deakins. 262 00:24:02,338 --> 00:24:03,862 You won that round. 263 00:24:16,886 --> 00:24:19,514 Sir! Please turn around! 264 00:24:51,054 --> 00:24:53,887 - Who the hell are you? - Park ranger. 265 00:24:57,160 --> 00:25:00,220 Just put it down, and I won't have to kill you. 266 00:25:01,497 --> 00:25:04,159 This isn't a standoff. I've got the gun. 267 00:25:06,169 --> 00:25:07,830 I never keep it loaded. 268 00:25:18,681 --> 00:25:20,376 Thought you said it wasn't loaded. 269 00:25:21,517 --> 00:25:24,315 I lied. Now, who the hell are you? 270 00:25:24,354 --> 00:25:26,618 I'm a captain in the United States Air Force. 271 00:25:26,656 --> 00:25:30,649 Captain, you're under arrest until we get this sorted out. 272 00:25:30,693 --> 00:25:32,786 Lady, you're missing the bigger picture here. 273 00:25:32,829 --> 00:25:34,023 Uh! 274 00:25:36,866 --> 00:25:39,994 Hold still. All right? 275 00:25:40,036 --> 00:25:42,334 I have already had a hell of a morning, lady. 276 00:25:42,372 --> 00:25:44,169 I can't tell you what's going on, 277 00:25:44,207 --> 00:25:46,175 but I need your help, OK? 278 00:25:46,209 --> 00:25:48,200 This is a good way to convince me. 279 00:25:55,718 --> 00:25:57,515 We both know the gun is loaded. 280 00:25:57,553 --> 00:26:00,215 If I wanted to, I could blow your head off, right? 281 00:26:02,492 --> 00:26:03,652 Yeah. 282 00:26:06,462 --> 00:26:08,157 But I'm not going to. 283 00:26:11,000 --> 00:26:12,126 Come on. 284 00:26:25,615 --> 00:26:27,583 I got a radio in my truck. 285 00:26:31,854 --> 00:26:33,185 It's this way. 286 00:26:50,873 --> 00:26:52,238 Got them! 287 00:27:15,832 --> 00:27:16,924 We got one. 288 00:27:43,693 --> 00:27:44,990 How you doing? 289 00:27:45,027 --> 00:27:48,292 Hey. You guys need any help? 290 00:27:48,331 --> 00:27:50,231 It's an Air Force training exercise, sir. 291 00:27:51,200 --> 00:27:53,464 I'll have to ask you to leave. 292 00:27:53,503 --> 00:27:56,165 Hey, no problem. We just, uh... 293 00:27:57,540 --> 00:27:59,030 Oh, jeez. 294 00:28:27,003 --> 00:28:28,834 Any sign of Deakins? 295 00:28:30,373 --> 00:28:32,170 Maybe the son of a bitch is dead. 296 00:28:32,208 --> 00:28:34,676 What a terrible thing to say. 297 00:28:45,354 --> 00:28:46,651 Get them. 298 00:28:46,689 --> 00:28:49,658 You assured me everything would go smoothly. 299 00:28:49,692 --> 00:28:51,660 Everything is going smoothly, I assure you. 300 00:28:51,694 --> 00:28:54,857 Our merchandise is not where it's supposed to be. 301 00:28:54,897 --> 00:28:56,888 It's right down there, Mr. Pritchett. 302 00:28:58,034 --> 00:28:59,433 Everything's on schedule. 303 00:29:12,148 --> 00:29:16,448 Sir, we got one intact. Let's go find the other one. 304 00:29:16,485 --> 00:29:18,753 Move! Let's go! 305 00:29:19,487 --> 00:29:21,284 Care for a Coke or something? 306 00:29:21,322 --> 00:29:24,155 2 gunships left McMurren and are headed this way. 307 00:29:24,191 --> 00:29:26,455 - Wonderful! - Don't worry about them. 308 00:29:26,494 --> 00:29:29,122 I worry. What about the other pilot? 309 00:29:29,163 --> 00:29:31,495 - We saw him eject. - Huh. 310 00:29:32,666 --> 00:29:35,829 Captain Hale. I seriously doubt that he's alive. 311 00:29:36,337 --> 00:29:39,135 I punched him out when we were scraping the valley floor. 312 00:29:39,173 --> 00:29:41,698 There's a report that a park ranger called in. 313 00:29:41,742 --> 00:29:44,142 - She saw a pilot come down. - Really? 314 00:29:48,516 --> 00:29:49,574 Find her. 315 00:29:56,791 --> 00:29:58,281 I got it! 316 00:30:04,198 --> 00:30:05,893 Hello? McMmurren, come in. 317 00:30:05,933 --> 00:30:07,127 Go, Max. 318 00:30:07,701 --> 00:30:10,363 McMurren, come in. Over. 319 00:30:11,205 --> 00:30:12,570 Max, are you there? 320 00:30:12,606 --> 00:30:14,096 McMurren? 321 00:30:14,141 --> 00:30:15,073 Max. 322 00:30:16,110 --> 00:30:18,340 McMurren, come in. 323 00:30:42,303 --> 00:30:43,463 Move! 324 00:30:45,573 --> 00:30:47,302 Going to open the access panels. 325 00:30:48,075 --> 00:30:49,872 Going to drop in a couple grenades. 326 00:30:49,910 --> 00:30:52,242 It won't go nuclear, but it will destroy the bomb... 327 00:30:55,349 --> 00:30:57,340 And whoever's trying to steal it. 328 00:30:58,085 --> 00:31:00,076 I can't let you do that, chief. 329 00:31:02,022 --> 00:31:03,512 And why not? 330 00:31:12,366 --> 00:31:13,663 All clear! 331 00:31:45,065 --> 00:31:48,057 - Where is your truck? - Just around the bend. 332 00:31:49,069 --> 00:31:51,560 - How did you find me? - Saw your chute. 333 00:31:52,573 --> 00:31:56,202 Don't step on that! There. On that black stuff. 334 00:31:56,243 --> 00:31:58,837 It's cryptogammic soil. Very fragile. 335 00:31:58,879 --> 00:32:02,246 One footprint takes centuries to repair. 336 00:32:02,283 --> 00:32:05,150 Come on. Jump. Yeah. 337 00:32:05,185 --> 00:32:07,176 Thought it was a mine or something. 338 00:32:08,689 --> 00:32:11,590 Endangered dirt. That's a new one. 339 00:32:15,696 --> 00:32:19,598 Colonel Wilkins, this is Airman Kelly, sir! 340 00:32:19,633 --> 00:32:22,295 - Go. - Chief Rhodes is dead! 341 00:32:22,336 --> 00:32:23,769 They're all dead! 342 00:32:23,804 --> 00:32:27,035 What the hell happened? What the hell happened?! 343 00:32:30,878 --> 00:32:34,712 It's the nuke! It's open! It's wide open! 344 00:32:35,215 --> 00:32:37,547 Kelly, come in! What happened? 345 00:32:40,220 --> 00:32:44,486 Oh, God! What am I going to do? 346 00:32:47,995 --> 00:32:49,826 Whoo! 347 00:32:51,899 --> 00:32:55,232 Recall search and rescue. Get me Washington. 348 00:32:55,903 --> 00:32:58,030 I want N.E.S.T. On this right now. 349 00:32:58,072 --> 00:33:01,473 - You missed your calling, boy. - Yeah, Deak. I even bought it. 350 00:33:01,508 --> 00:33:03,476 Make sure you get Hale! Go! 351 00:33:03,510 --> 00:33:05,307 I'd like to remind you... 352 00:33:05,346 --> 00:33:08,315 there's two attack helicopters headed this way. 353 00:33:08,349 --> 00:33:11,648 Not anymore. They've just been recalled. 354 00:33:11,685 --> 00:33:13,152 I'll check the perimeter. 355 00:33:13,187 --> 00:33:14,984 That's where they're headed. They're going over. 356 00:33:15,022 --> 00:33:16,512 Get to work. 357 00:33:22,863 --> 00:33:24,160 You see, Mr. Pritchett... 358 00:33:24,198 --> 00:33:26,860 they believe they've got an exposed core... 359 00:33:27,701 --> 00:33:29,692 And that changes things remarkably... 360 00:33:30,537 --> 00:33:32,334 Because you can't send people out... 361 00:33:32,373 --> 00:33:35,001 to an active radiation area. That wouldn't be right. 362 00:33:35,042 --> 00:33:38,011 First, you have to take a picture from a satellite. 363 00:33:38,045 --> 00:33:40,673 That takes an hour and a half to change orbit. 364 00:33:40,714 --> 00:33:42,443 Then they send in a N.E.S.T. 365 00:33:43,317 --> 00:33:45,547 That's a Nuclear Emergency Search Team. 366 00:33:46,720 --> 00:33:49,188 Closest one is about 2 hours from here. 367 00:33:49,223 --> 00:33:53,023 By the time they find us, we'll be gone. So relax. 368 00:34:01,668 --> 00:34:03,795 Can your radio get a signal to McMurren? 369 00:34:03,837 --> 00:34:05,464 I'll have Clyde patch us through. 370 00:34:05,506 --> 00:34:09,340 We can get your people in here. Then I can go feed my dog. 371 00:34:12,846 --> 00:34:15,178 Clyde, this is Terry. Do you read me? 372 00:34:37,371 --> 00:34:40,534 Hello? Clyde, this is Terry. Do you read me? 373 00:35:21,648 --> 00:35:23,513 Why the hell are they shooting at us? 374 00:35:23,550 --> 00:35:25,518 We don't have time to discuss it right now. 375 00:35:25,552 --> 00:35:27,019 Come on. 376 00:35:27,888 --> 00:35:29,480 Let's have some fun. 377 00:35:37,064 --> 00:35:38,531 Aah! 378 00:35:46,874 --> 00:35:49,138 - You OK? - Yeah. 379 00:35:49,176 --> 00:35:50,200 Give me your gun. 380 00:35:57,050 --> 00:35:58,244 Come on. 381 00:36:15,002 --> 00:36:16,333 Come on. 382 00:36:22,676 --> 00:36:25,110 - You have any more bullets? - Yeah. 383 00:36:28,849 --> 00:36:30,840 We need to get out of this canyon. 384 00:36:31,852 --> 00:36:33,843 We can get out up that way. 385 00:36:34,388 --> 00:36:37,482 Now, if I could get that bastard to hold still. 386 00:36:37,524 --> 00:36:39,924 - I have an idea. - Wait. I didn't mean... 387 00:36:54,875 --> 00:36:56,365 Oh, shit. 388 00:37:01,014 --> 00:37:03,039 Don't shoot! 389 00:37:04,017 --> 00:37:05,314 Where is he? 390 00:37:05,352 --> 00:37:06,944 I don't know. 391 00:37:29,610 --> 00:37:30,634 No. 392 00:37:46,126 --> 00:37:47,115 Go! 393 00:37:56,970 --> 00:37:58,699 Holy shit! 394 00:38:01,675 --> 00:38:03,643 Novacek must have hit a canyon wall. 395 00:38:04,645 --> 00:38:06,909 - You think? - Maybe. 396 00:38:06,947 --> 00:38:08,141 Maybe? 397 00:38:09,483 --> 00:38:11,815 You said you'd planned this thing carefully. 398 00:38:12,419 --> 00:38:14,478 How are we going to move those things now? 399 00:38:15,155 --> 00:38:16,952 Use the trucks. 400 00:38:16,990 --> 00:38:20,153 The trucks! Now, you listen. 401 00:38:20,827 --> 00:38:23,796 I've spent a lot of money underwriting this, 402 00:38:23,830 --> 00:38:27,664 and frankly, you're beginning to shake my confidence! 403 00:38:34,341 --> 00:38:37,640 Well... yeah. Well, I, uh... 404 00:38:37,678 --> 00:38:40,476 I do appreciate the money that you and your associates... 405 00:38:40,514 --> 00:38:43,642 have invested in this operation, but, uh... 406 00:38:43,684 --> 00:38:46,653 it is an operation. It's a military operation, 407 00:38:46,687 --> 00:38:48,552 and you don't know dick about that. 408 00:38:48,588 --> 00:38:50,886 I have been in the military for 20 years. 409 00:38:50,924 --> 00:38:53,859 I planned and flew over 100 missions in the Gulf. 410 00:38:54,361 --> 00:38:56,659 I put these boys together because they are motivated... 411 00:38:56,697 --> 00:38:58,631 and they are highly trained, like me. 412 00:38:58,665 --> 00:39:01,429 This is what I do, and this is battle, 413 00:39:01,468 --> 00:39:04,767 and battle is a highly fluid situation. 414 00:39:04,805 --> 00:39:07,603 You plan on your contingencies, and I have. 415 00:39:07,641 --> 00:39:09,438 You keep your initiative, and I will. 416 00:39:09,476 --> 00:39:11,706 But what you don't do is share command. 417 00:39:11,745 --> 00:39:13,303 It's never a good idea. 418 00:39:13,980 --> 00:39:15,811 It's still my money. 419 00:39:19,353 --> 00:39:20,684 And if we succeed, 420 00:39:20,721 --> 00:39:22,655 you and your friends will get a ton of it. 421 00:39:22,689 --> 00:39:24,088 If we're successful? 422 00:39:24,124 --> 00:39:25,455 Look, Mr. Pritchett, 423 00:39:25,492 --> 00:39:28,620 I will deliver the weapons to the destination, 424 00:39:28,662 --> 00:39:31,631 but I can't depend and I can't guarantee... 425 00:39:31,665 --> 00:39:33,132 that those assholes in Washington... 426 00:39:33,166 --> 00:39:35,794 won't do something stupid like not pay. 427 00:39:36,336 --> 00:39:37,826 What if they don't? 428 00:39:38,338 --> 00:39:40,499 Well, if they don't... 429 00:39:41,508 --> 00:39:43,476 The Southwest will be a quiet neighborhood 430 00:39:43,510 --> 00:39:45,842 for about 10,000 years. 431 00:39:54,588 --> 00:39:55,555 Wilkins. 432 00:39:55,589 --> 00:39:58,786 Fax me their last transmission. How much radiation is tracking? 433 00:40:00,694 --> 00:40:02,491 - Fax that to Mr. Prentice. - Yes, sir. 434 00:40:02,529 --> 00:40:04,360 So far, we're not picking up any. 435 00:40:04,398 --> 00:40:06,195 That's kind of strange, isn't it? 436 00:40:07,200 --> 00:40:09,532 I mean, with an exposed core? 437 00:40:09,569 --> 00:40:12,561 The breach may not be as bad as we thought. 438 00:40:28,555 --> 00:40:31,718 Colonel... what if this wasn't an accident? 439 00:40:33,393 --> 00:40:34,860 What are you saying, Giles? 440 00:40:34,895 --> 00:40:36,863 In his final transmission before the crash, 441 00:40:36,897 --> 00:40:39,331 Major Deakins said Captain Hale lost it. 442 00:40:39,366 --> 00:40:41,527 We all assume that to mean pilot error... 443 00:40:41,568 --> 00:40:45,971 or equipment failure, but what if he meant... 444 00:40:46,006 --> 00:40:48,531 Hale intentionally lost the plane? 445 00:40:48,575 --> 00:40:50,839 But why would he do that? 446 00:40:50,877 --> 00:40:53,402 Two nuclear weapons would be worth a lot of money. 447 00:40:53,447 --> 00:40:57,213 To who, son? There are easier ways to buy nuclear weapons. 448 00:40:57,250 --> 00:40:59,218 Go to one of the old Soviet republics, 449 00:40:59,252 --> 00:41:02,153 they'll fix you up with a couple for the price of a BMW. 450 00:41:02,189 --> 00:41:07,183 Sir... I meant, how much would they be worth to us? 451 00:41:07,227 --> 00:41:09,252 How much would we pay to get them back? 452 00:41:09,296 --> 00:41:10,695 Hold on. 453 00:41:13,867 --> 00:41:17,166 These nukes have codes that prevent people from using them. 454 00:41:17,204 --> 00:41:18,671 Of course. 455 00:41:18,705 --> 00:41:20,673 And no one knows these codes, right, 456 00:41:20,707 --> 00:41:22,675 except for the President and you guys? 457 00:41:22,709 --> 00:41:25,337 Access to the codes requires the highest security. 458 00:41:25,378 --> 00:41:28,211 Not even the pilots have these codes, right? 459 00:41:28,882 --> 00:41:30,509 Where is that N.E.S.T. Team now? 460 00:41:31,117 --> 00:41:32,516 They just took off, sir. 461 00:41:32,552 --> 00:41:34,884 The E.T.A. In Utah is 96 minutes. 462 00:41:41,061 --> 00:41:43,552 - Correct 10, left. - 10-4. 463 00:41:55,075 --> 00:41:57,771 - It's OK. - It's not OK! 464 00:41:57,811 --> 00:42:01,508 I want to know what's going on right now! 465 00:42:10,857 --> 00:42:14,020 We were carrying nuclear weapons on our plane last night. 466 00:42:17,364 --> 00:42:19,798 My former commander is trying to steal them. 467 00:42:22,536 --> 00:42:25,528 - Oh, my God. - That's why I need your help. 468 00:42:26,706 --> 00:42:30,164 Without the helicopter, he won't be able to move them. 469 00:42:30,210 --> 00:42:33,873 Deak will have a backup plan. He'll be prepared for that. 470 00:42:37,551 --> 00:42:40,042 Trucks. He's got trucks. 471 00:42:40,720 --> 00:42:43,018 Last night Clyde radioed me... 472 00:42:43,056 --> 00:42:46,219 that someone came through the Needles gate with trucks. 473 00:42:47,060 --> 00:42:50,052 He won't take them towards town. What else is around here? 474 00:42:53,233 --> 00:42:54,757 The river. 475 00:43:05,512 --> 00:43:07,002 Do you mind? 476 00:43:07,847 --> 00:43:09,508 No, I don't mind at all. 477 00:43:11,685 --> 00:43:13,175 Care for one? 478 00:43:33,807 --> 00:43:36,901 - The one in front has the nukes. - How do you know? 479 00:43:36,943 --> 00:43:39,377 There's only a driver. They're keeping the weight down. 480 00:43:40,046 --> 00:43:42,879 - Give me your gun again. - What are you going to do? 481 00:43:45,385 --> 00:43:47,012 I'll think of something. 482 00:43:47,053 --> 00:43:49,990 Wait. We know where they are. 483 00:43:50,123 --> 00:43:51,522 Let's get to a phone and call for help. 484 00:43:51,558 --> 00:43:53,526 If they make it to the river, I'll lose them again. 485 00:43:53,560 --> 00:43:55,221 You get to the phone, OK? 486 00:43:56,463 --> 00:43:59,193 - Then I'm going with you. - No, you're not. 487 00:43:59,232 --> 00:44:00,859 You're going to need help. 488 00:44:00,900 --> 00:44:03,300 I don't have time to argue with you, OK? 489 00:44:03,336 --> 00:44:05,463 The nuclear weapons are my responsibility, not yours. 490 00:44:05,505 --> 00:44:07,803 You're a park ranger. I'm a military officer. 491 00:44:07,841 --> 00:44:09,206 Just go to the phone. 492 00:44:25,358 --> 00:44:27,849 This is a bad idea. 493 00:44:36,603 --> 00:44:37,695 Hi. 494 00:44:38,304 --> 00:44:39,293 Hi. 495 00:44:41,941 --> 00:44:43,169 Hale! Well, goddamn! 496 00:45:01,795 --> 00:45:02,784 Run him down. 497 00:45:04,330 --> 00:45:05,854 Get him! 498 00:45:09,702 --> 00:45:10,794 Get him! 499 00:45:21,181 --> 00:45:22,170 Fuck! 500 00:45:25,685 --> 00:45:28,279 Don't panic. Bulletproof glass. 501 00:45:30,690 --> 00:45:31,952 You can get out now. 502 00:45:33,259 --> 00:45:35,454 Looks like we got ourselves a standoff. 503 00:45:36,896 --> 00:45:39,626 - Aah! - No... we... don't! 504 00:45:46,506 --> 00:45:47,871 Go! Go! 505 00:45:53,046 --> 00:45:54,946 OK... you can come. 506 00:46:01,888 --> 00:46:02,877 Stay down! 507 00:46:05,325 --> 00:46:09,762 Would you mind not shooting at the thermonuclear weapons? 508 00:46:19,172 --> 00:46:21,333 Where's St. Jude's hospital from here? 509 00:46:22,008 --> 00:46:23,703 Salt Lake City, I think. 510 00:46:33,686 --> 00:46:35,779 - Shit! - What? 511 00:46:35,822 --> 00:46:37,187 We're losing gas. 512 00:46:37,690 --> 00:46:39,317 They must have hit the tank. 513 00:46:39,359 --> 00:46:41,691 We need someplace to hide these things. 514 00:46:42,428 --> 00:46:43,861 I know a place. 515 00:46:50,503 --> 00:46:51,697 Uh! 516 00:47:02,315 --> 00:47:04,306 What the fuck are you up to, Hale? 517 00:47:14,360 --> 00:47:15,520 Don't even. 518 00:47:21,401 --> 00:47:22,390 Stop! 519 00:47:28,408 --> 00:47:29,841 Aw, fuck! 520 00:47:36,683 --> 00:47:38,514 You learn that in survival school? 521 00:47:39,185 --> 00:47:43,019 New Jersey. Trenton, New Jersey. 522 00:48:15,154 --> 00:48:16,644 What is this place? 523 00:48:17,991 --> 00:48:19,458 It used to be a copper mine. 524 00:48:19,492 --> 00:48:21,653 They shut it down a couple years ago. 525 00:48:24,097 --> 00:48:26,156 Why would they have a new lock? 526 00:48:32,505 --> 00:48:33,995 All right. 527 00:48:36,843 --> 00:48:39,835 Good move, Hale. I didn't see it coming... 528 00:48:41,681 --> 00:48:44,673 But you're going to pay for it. Saddle up, boys. 529 00:49:20,153 --> 00:49:23,645 This place has been prepped. Deak's been here. 530 00:49:25,491 --> 00:49:27,789 What? You think he's coming back? 531 00:49:27,827 --> 00:49:31,160 That would be my guess. May not have a lot of time. 532 00:49:32,165 --> 00:49:33,757 What are we going to do? 533 00:49:40,673 --> 00:49:43,164 We'll just take away his reason for being here. 534 00:49:44,177 --> 00:49:46,168 Want to help me unload these things? 535 00:49:53,519 --> 00:49:55,146 Where do you think they're going? 536 00:49:55,188 --> 00:49:57,850 Same place we were... the only thing on this road. 537 00:50:09,469 --> 00:50:10,834 My God. 538 00:50:17,543 --> 00:50:19,374 Are you sure you know what you're doing? 539 00:50:20,046 --> 00:50:21,673 When you fly with nuclear weapons, 540 00:50:21,714 --> 00:50:23,682 you're trained to retrieve if possible, 541 00:50:23,716 --> 00:50:27,083 disable if necessary, and destroy if essential. 542 00:50:27,120 --> 00:50:28,678 And what are we doing? 543 00:50:31,557 --> 00:50:32,922 I'm going to disable it. 544 00:50:34,560 --> 00:50:36,858 You have to arm these things with a code. 545 00:50:36,896 --> 00:50:40,059 If you enter the wrong code 3 times, the nuke goes dead. 546 00:50:40,099 --> 00:50:42,727 All the circuitry shuts down and shorts out. 547 00:50:43,970 --> 00:50:45,938 Pretty soon these things will be... 548 00:50:45,972 --> 00:50:47,906 nothing more than paperweights. 549 00:50:55,249 --> 00:50:56,648 Hale, pick up. 550 00:50:57,451 --> 00:50:58,975 Pick up! 551 00:50:59,753 --> 00:51:02,984 Come on, buddy. Pick up the phone. 552 00:51:03,023 --> 00:51:05,617 Buddy, huh? Son of a bitch. 553 00:51:05,659 --> 00:51:08,594 You tried to kill me. The friendship is over. 554 00:51:08,629 --> 00:51:10,654 That doesn't mean I don't like you. 555 00:51:10,698 --> 00:51:12,325 Hell, I'm impressed. 556 00:51:12,366 --> 00:51:15,699 I figured you'd have packed up and walked off by now. 557 00:51:15,736 --> 00:51:18,398 You figured wrong. Now I got the nukes. 558 00:51:18,439 --> 00:51:21,237 Guess what, Deak. I'm going to deactivate them. 559 00:51:22,810 --> 00:51:23,868 You hear that? 560 00:51:23,911 --> 00:51:25,435 That's me punching the wrong codes. 561 00:51:25,479 --> 00:51:28,141 Pretty soon these things will be absolutely useless. 562 00:51:28,182 --> 00:51:30,150 Might as well turn around and drive away. 563 00:51:30,184 --> 00:51:33,244 Outstanding, Hale. That's the spirit. 564 00:51:33,287 --> 00:51:35,414 Damn. I'm totally screwed now. 565 00:51:36,924 --> 00:51:39,392 Unless I thought of that ahead of time. 566 00:51:44,765 --> 00:51:46,027 What? 567 00:51:47,301 --> 00:51:48,598 You're kidding. 568 00:51:50,204 --> 00:51:54,641 Didn't work, did it? I used uncoded circuit boards. 569 00:51:54,675 --> 00:51:58,941 You just activated a nuclear warhead, my friend. 570 00:51:58,979 --> 00:52:02,142 Setting off a nuke in this mine has been my plan from day one. 571 00:52:02,182 --> 00:52:03,706 Otherwise, some D.C. Civilian... 572 00:52:03,751 --> 00:52:06,185 might say I haven't got the guts. 573 00:52:08,589 --> 00:52:09,954 Fuck! 574 00:52:12,192 --> 00:52:14,126 He's insane. 575 00:52:14,161 --> 00:52:18,120 I considered bringing you in. You know why I didn't? 576 00:52:18,165 --> 00:52:21,931 - Because I would have said no? - Nah. I'd have just killed you. 577 00:52:21,969 --> 00:52:24,767 I was afraid you'd say yes... 578 00:52:24,805 --> 00:52:27,467 because you don't have the balls to go through with this. 579 00:52:27,508 --> 00:52:28,941 We both know that. 580 00:52:32,246 --> 00:52:34,271 How deep is this mine? 581 00:52:34,315 --> 00:52:37,045 Uh... about 2,000 feet. 582 00:52:39,153 --> 00:52:40,347 That's plenty. 583 00:52:40,387 --> 00:52:42,787 I'm going to be there in a few minutes. 584 00:52:42,823 --> 00:52:44,791 Get out of there as soon as you can. 585 00:52:44,825 --> 00:52:46,816 It's your last move, buddy. 586 00:52:46,860 --> 00:52:49,260 I can think of another move. 587 00:52:49,296 --> 00:52:52,129 I'll keep these together. If one goes off, 588 00:52:52,166 --> 00:52:55,101 the other gets buried under a billion tons of rock. 589 00:52:55,135 --> 00:52:57,660 How does that sound? 590 00:52:57,705 --> 00:52:59,900 You wouldn't do something like that. 591 00:52:59,940 --> 00:53:02,636 You sure about that... buddy? 592 00:53:03,577 --> 00:53:06,011 Shit! Fuck! He's going to do it. 593 00:53:06,046 --> 00:53:07,104 Let's get him. 594 00:53:07,147 --> 00:53:09,843 We've got to be gone before he gets here. 595 00:53:18,092 --> 00:53:20,219 I can't do this. 596 00:53:20,260 --> 00:53:23,229 Listen, you told me this is a copper mine, right? 597 00:53:23,263 --> 00:53:24,890 - Right? - Right. 598 00:53:24,932 --> 00:53:29,198 The blast will fuse this place into one big solid copper pot. 599 00:53:29,236 --> 00:53:31,670 - But they're coming! - That's right. 600 00:53:31,705 --> 00:53:34,833 If I don't get these to a safe level before they get here, 601 00:53:34,875 --> 00:53:36,843 God knows where he'll use them. 602 00:53:48,288 --> 00:53:50,279 Just keep an eye on the timer, OK? 603 00:54:05,906 --> 00:54:07,203 All right. 604 00:54:53,320 --> 00:54:54,912 What is that noise? 605 00:54:56,990 --> 00:55:00,448 Water. There's an underground river beneath this place. 606 00:55:00,494 --> 00:55:02,485 Let's get these things unloaded. 607 00:55:30,991 --> 00:55:32,788 I understand, sir. 608 00:55:32,826 --> 00:55:34,987 I'll advise N.E.S.T. Of the situation. 609 00:55:35,028 --> 00:55:38,225 As soon as the ground is clean, I'll send in a dozen gunships. 610 00:55:38,265 --> 00:55:40,233 We'll secure the whole area. 611 00:55:40,267 --> 00:55:41,757 Yes, sir. 612 00:55:45,138 --> 00:55:47,470 - Giles Prentice, sir. - Wilkins. 613 00:55:47,508 --> 00:55:50,033 - Good to meet you finally. - Likewise, sir. 614 00:55:50,077 --> 00:55:52,568 That was the chairman, Mr. Prentice. 615 00:55:52,613 --> 00:55:55,980 According to an N.S.A. Radio intercept, you were right, 616 00:55:56,016 --> 00:55:59,577 but it's Deakins stealing the nukes, not Hale. 617 00:56:17,838 --> 00:56:19,465 Now what? 618 00:56:19,506 --> 00:56:21,701 We get out of here before he shows up. 619 00:56:40,594 --> 00:56:42,494 How many times do I have to say it? 620 00:56:42,529 --> 00:56:45,293 Please don't shoot the nuclear weapons. 621 00:57:29,242 --> 00:57:31,710 Kelly, we found the nuke. 622 00:57:31,745 --> 00:57:33,872 We're at the end of tunnel "A." 623 00:57:33,914 --> 00:57:36,405 Put the cold one on the elevator, and we'll be along. 624 00:57:44,558 --> 00:57:46,287 A service tunnel. Come on. 625 00:57:48,829 --> 00:57:51,229 Make sure Hale doesn't get back to the bomb. 626 00:57:51,264 --> 00:57:54,256 And, Johnson, the clock is ticking. 627 00:58:20,861 --> 00:58:23,830 - Where are you taking us? - Back to the elevator. 628 00:58:23,864 --> 00:58:26,765 These service tunnels run between the main shafts. 629 00:58:26,800 --> 00:58:29,428 Now... if we take the next right... 630 00:58:30,404 --> 00:58:31,564 Aah! 631 00:58:44,317 --> 00:58:47,252 Hey, Hale. Nice move with the nukes. 632 00:58:47,287 --> 00:58:50,984 Shows initiative, determination. Proud of you! 633 00:58:52,426 --> 00:58:54,417 But I think I gave us too much time. 634 00:58:54,461 --> 00:58:56,895 30 whole minutes... I don't know. 635 00:58:56,930 --> 00:58:59,694 Shows a lack of total commitment, don't you think? 636 00:58:59,733 --> 00:59:01,598 So I took it down to 13. 637 00:59:05,939 --> 00:59:07,338 I'll be right back. 638 01:00:04,131 --> 01:00:05,120 Bitch! 639 01:00:26,319 --> 01:00:28,810 - All set. - We'll be right along. 640 01:01:25,345 --> 01:01:27,040 Are you OK? 641 01:01:43,830 --> 01:01:46,390 Well, I got to go. 642 01:01:46,433 --> 01:01:48,799 You two have a nice time down here. 643 01:01:50,670 --> 01:01:54,071 And don't forget to say hi to Johnson for me... 644 01:01:54,107 --> 01:01:55,938 when you see him. 645 01:01:55,976 --> 01:01:58,467 20 bucks says you're going to see him first. 646 01:01:59,713 --> 01:02:01,840 - Really? - Yeah. 647 01:02:01,882 --> 01:02:04,908 You're going to ransom Salt Lake City, aren't you? 648 01:02:04,951 --> 01:02:06,680 Why do you say that? 649 01:02:06,720 --> 01:02:08,210 St. Jude's hospital. 650 01:02:08,255 --> 01:02:10,655 You'll hide the warheads in radiology... 651 01:02:10,690 --> 01:02:13,386 so they don't show up on satellite scans, right? 652 01:02:13,426 --> 01:02:15,394 Huh. Well, I'm impressed. 653 01:02:16,096 --> 01:02:19,588 Thank you. So, how much you ask for? 654 01:02:19,633 --> 01:02:22,101 Lots. I got a broker in Stockholm... 655 01:02:22,135 --> 01:02:24,831 that's going to buy me 5% of Volvo. 656 01:02:24,871 --> 01:02:27,840 For the rest of my years, I'll live off the dividends, 657 01:02:27,874 --> 01:02:30,900 happy in the knowledge that I'm helping to make... 658 01:02:30,944 --> 01:02:34,436 the safest automobiles in the world. 659 01:02:34,481 --> 01:02:37,575 So that's what this is all about? Money? 660 01:02:37,617 --> 01:02:40,211 - Yeah. - Bullshit. 661 01:02:40,253 --> 01:02:42,380 You tell me why. Go ahead. 662 01:02:44,124 --> 01:02:45,785 You tell me why. 663 01:02:45,825 --> 01:02:48,487 Because you've been passed over for promotion so many times, 664 01:02:48,528 --> 01:02:50,758 you want to show the bastards you're right. 665 01:02:50,797 --> 01:02:53,732 Maybe it's because everybody's cashing out, 666 01:02:53,767 --> 01:02:55,359 so why the hell not you? 667 01:02:55,402 --> 01:02:59,031 Maybe your mother dropped you on your head when you were a baby. 668 01:02:59,072 --> 01:03:00,505 Who the hell cares? 669 01:03:00,540 --> 01:03:02,201 There's no difference between you... 670 01:03:02,242 --> 01:03:04,301 and a guy who shoots up a schoolyard. 671 01:03:04,344 --> 01:03:07,575 You both got a head full of bad wiring. 672 01:03:07,614 --> 01:03:10,242 - What was that? - You're fucked in the head! 673 01:03:12,585 --> 01:03:13,574 Ha! 674 01:03:14,821 --> 01:03:16,379 I pissed him off. 675 01:03:27,367 --> 01:03:29,460 Uh, uh... it's this way. 676 01:03:40,380 --> 01:03:43,816 Hey, hey, hey! Where the hell's the other one? 677 01:03:43,850 --> 01:03:44,976 Shut up. 678 01:03:52,892 --> 01:03:54,257 Help us. Come on. 679 01:04:10,076 --> 01:04:11,941 Aah... 680 01:04:11,978 --> 01:04:14,503 What a Mongolian clusterfuck. 681 01:04:14,547 --> 01:04:17,015 Get the goddamn thing in. Let's get out of here. 682 01:04:19,886 --> 01:04:21,854 That was the only way out. 683 01:04:24,424 --> 01:04:25,755 Oh, man. 684 01:04:27,160 --> 01:04:29,253 That's it, then, isn't it? 685 01:04:48,281 --> 01:04:49,805 You have any family? 686 01:04:52,752 --> 01:04:55,016 No. Just me and Fred. 687 01:04:56,623 --> 01:05:00,252 Fred. Uh, who's Fred? Your boyfriend? 688 01:05:00,293 --> 01:05:01,692 No. My dog. 689 01:05:05,698 --> 01:05:06,995 The river. 690 01:05:07,033 --> 01:05:09,365 Oh, my God. Oh, my God. 691 01:05:09,402 --> 01:05:13,771 They hit it digging a tunnel. 692 01:05:13,807 --> 01:05:15,900 That's why they shut down the mine. 693 01:05:16,743 --> 01:05:18,176 Come on. 694 01:05:38,965 --> 01:05:41,092 Hang on. Four minutes to detonation. 695 01:05:41,801 --> 01:05:44,668 You stupid bastard! We'll all be killed! 696 01:05:44,704 --> 01:05:46,137 We'll be fine, Mr. Pritchett. 697 01:05:46,172 --> 01:05:49,767 Please keep your voice down. I'm trying to concentrate. 698 01:05:54,446 --> 01:05:55,811 This should be it. 699 01:06:18,470 --> 01:06:20,700 That seam doesn't go anywhere. 700 01:06:20,739 --> 01:06:22,229 Oh... 701 01:06:32,284 --> 01:06:33,842 One o'clock. On the road. 702 01:06:52,938 --> 01:06:55,236 Attention. We are federal agents. 703 01:06:55,273 --> 01:06:57,741 Stop your vehicle immediately. 704 01:06:57,776 --> 01:07:00,404 Oh, God! Oh, God! 705 01:07:00,445 --> 01:07:04,006 How does that gunship fit into your grand strategy? 706 01:07:04,049 --> 01:07:06,108 You don't know what you're doing! 707 01:07:06,151 --> 01:07:09,177 This is out of control! I must have been... 708 01:07:12,691 --> 01:07:14,784 Hush. Hush. 709 01:07:14,826 --> 01:07:16,691 Stop your vehicle. 710 01:07:16,728 --> 01:07:19,253 I repeat, stop your vehicle immediately. 711 01:07:30,008 --> 01:07:31,475 We'll get in front of him. 712 01:07:38,550 --> 01:07:41,110 Do not move, or you will be fired upon. 713 01:07:42,354 --> 01:07:44,015 Ah-ah! 714 01:07:44,056 --> 01:07:45,614 We are federal agents. 715 01:07:45,657 --> 01:07:49,218 Throw down your weapons and keep your hands in sight. 716 01:08:12,717 --> 01:08:14,275 I just realized something. 717 01:08:14,319 --> 01:08:16,549 I never actually killed anyone before. 718 01:08:16,588 --> 01:08:20,524 I mean... I dropped bombs on Baghdad, 719 01:08:20,559 --> 01:08:23,119 but never face-to-face. 720 01:08:24,729 --> 01:08:26,697 I don't know what the big deal is. 721 01:08:26,731 --> 01:08:27,891 I really don't. 722 01:08:31,603 --> 01:08:34,265 Turn your electronic equipment off now. 723 01:08:34,306 --> 01:08:35,705 Throw down your weapons. 724 01:09:19,484 --> 01:09:22,510 - We're losing power! - Oh, my God! 725 01:09:29,027 --> 01:09:31,086 Control, people. Control. 726 01:09:32,297 --> 01:09:34,197 We've gone red! Trip the relays! 727 01:09:38,136 --> 01:09:39,797 Aah... 728 01:09:49,514 --> 01:09:51,414 I said, goddamn, what a rush! 729 01:09:55,253 --> 01:09:56,277 Whoo! 730 01:09:56,321 --> 01:09:57,913 Son of a bitch! 731 01:09:57,956 --> 01:10:00,049 Shock wave took down the damn chopper. 732 01:10:00,091 --> 01:10:02,491 That's E.M.P... electromagnetic pulse. 733 01:10:02,527 --> 01:10:04,495 Nuclear blast sends it out for miles. 734 01:10:04,529 --> 01:10:06,292 Everything electronic shuts down, 735 01:10:06,331 --> 01:10:08,561 including choppers and radios. 736 01:10:08,600 --> 01:10:11,660 Hell, we just shut down McMurren's field communications. 737 01:10:11,703 --> 01:10:14,501 That will put a dent in their response time, huh? 738 01:10:14,539 --> 01:10:17,702 - Deak, you the man! - I'm the man! 739 01:10:17,742 --> 01:10:20,438 Shouldn't we be evacuating? 740 01:10:20,478 --> 01:10:22,241 We're fine. It was underground. 741 01:10:22,280 --> 01:10:24,009 Colonel Wilkins to General Creely. 742 01:10:24,049 --> 01:10:25,676 How do you know? 743 01:10:25,717 --> 01:10:27,708 If it had been a surface detonation, 744 01:10:27,752 --> 01:10:29,947 we'd have felt a different kind of ground tremor. 745 01:10:29,988 --> 01:10:32,115 We'd also be burned, blind, and dying. 746 01:10:36,294 --> 01:10:37,488 We're 10 minutes behind. 747 01:10:37,529 --> 01:10:40,692 Mr. Pritchett, would you mind stepping outside? 748 01:10:52,844 --> 01:10:54,641 It went off underground, thank God. 749 01:10:54,679 --> 01:10:55,976 What do we do now? 750 01:10:56,948 --> 01:11:00,475 First, we nail a huge goddamn lid on this thing. 751 01:11:00,518 --> 01:11:02,748 And with all due respect to your boy Giles... 752 01:11:02,787 --> 01:11:06,655 and his belief that honesty is the best policy, 753 01:11:06,691 --> 01:11:09,353 from now until the end of the world, 754 01:11:09,394 --> 01:11:13,228 what happened in Utah today was an earthquake. 755 01:11:48,700 --> 01:11:50,964 Hey, it's OK. 756 01:11:51,002 --> 01:11:52,902 My God. We set off a nuclear bomb. 757 01:11:52,937 --> 01:11:54,461 The walls shielded the blast. 758 01:11:54,506 --> 01:11:56,440 None of the radiation leaked out. 759 01:11:56,474 --> 01:11:58,465 - We're all right. - Look at my hands. 760 01:11:58,510 --> 01:12:01,638 - Why are they shaking like that? - Because the water was freezing. 761 01:12:01,680 --> 01:12:04,478 - That's not normal. - No, it's OK. 762 01:12:04,516 --> 01:12:08,008 We're just cold. Just need to get warm. 763 01:12:08,053 --> 01:12:09,953 OK? All right? 764 01:12:14,225 --> 01:12:17,126 Hey, look. See the butterflies there? 765 01:12:17,162 --> 01:12:19,426 If there was radiation, they wouldn't survive. 766 01:12:19,464 --> 01:12:22,160 Now, would they? No. 767 01:12:25,870 --> 01:12:27,235 All right? 768 01:12:27,272 --> 01:12:28,933 I guess not. 769 01:12:32,477 --> 01:12:35,446 It says so in the detonation manual, 770 01:12:35,480 --> 01:12:38,540 that if you see butterflies after detonation, 771 01:12:38,583 --> 01:12:41,381 you're going to be fine. OK? 772 01:12:44,823 --> 01:12:46,347 It doesn't say that. 773 01:12:47,659 --> 01:12:49,559 I promise you, though, we're fine. 774 01:12:55,533 --> 01:12:58,195 How far downriver does this path go? 775 01:12:58,236 --> 01:13:00,033 Three or four miles. 776 01:13:00,071 --> 01:13:03,063 We should get to Deakins before he gets out of here. 777 01:13:18,456 --> 01:13:19,445 Wait. 778 01:13:25,697 --> 01:13:27,688 Looks like there's just two of them. 779 01:13:30,635 --> 01:13:31,932 There's more coming. 780 01:13:41,212 --> 01:13:44,875 I thought you said Hale wouldn't be a problem. 781 01:13:44,916 --> 01:13:48,010 He surprised me, too, but he's dead, so let's go. 782 01:14:40,839 --> 01:14:43,205 - Sink it? - Steal it. 783 01:14:56,955 --> 01:14:58,889 - Let's move it. - They're coming. 784 01:14:58,923 --> 01:15:01,824 Get out of the boat. Get out of the boat! 785 01:15:32,824 --> 01:15:34,792 Well, your friends in Washington... 786 01:15:34,826 --> 01:15:37,124 should be getting the package now. 787 01:15:37,161 --> 01:15:41,825 Yep. I'm sure we got their full and complete attention. 788 01:15:41,866 --> 01:15:44,596 Let's move it. We're on a tight schedule. 789 01:16:20,404 --> 01:16:23,635 ...$250 million by 1400, Utah time. 790 01:16:23,674 --> 01:16:27,235 This deadline is not negotiable, and there is no grace period. 791 01:16:27,278 --> 01:16:29,041 The second device is on a timer. 792 01:16:29,080 --> 01:16:31,571 Shortly after you receive this, the timer will be activated. 793 01:16:31,616 --> 01:16:33,982 At 1401, I will make a call. 794 01:16:34,018 --> 01:16:36,452 If you have complied, I will stop the timer. 795 01:16:36,487 --> 01:16:38,352 If you have not... 796 01:17:06,951 --> 01:17:08,919 Yes. Yes, sir. I understand. 797 01:17:11,322 --> 01:17:13,381 - Creely. - Please hold. 798 01:17:15,660 --> 01:17:18,356 The President is asking if we know where the device is headed. 799 01:17:18,396 --> 01:17:21,092 If Deakins had a plane waiting, it could be anywhere. 800 01:17:21,132 --> 01:17:23,259 - We just don't know. - I do. 801 01:17:24,402 --> 01:17:25,630 One moment, sir. 802 01:17:25,670 --> 01:17:28,036 This is Colonel Jamison. They've found Captain Hale. 803 01:17:28,072 --> 01:17:29,903 He's at Lake Powell. 804 01:17:48,793 --> 01:17:50,727 This is a really bad idea. 805 01:18:27,498 --> 01:18:29,966 - Sir, the prisoner is secure. - All right, Tom. Good job. 806 01:18:30,001 --> 01:18:32,060 You gentlemen can R.T.B. I'll take it. 807 01:18:32,103 --> 01:18:33,900 Roger, sir. Returning to base. 808 01:18:34,905 --> 01:18:37,430 They found the raft on the other side of the lake. 809 01:18:37,475 --> 01:18:41,070 Tracks from a heavy truck ran out on the paved road. 810 01:18:43,014 --> 01:18:44,914 - What about the girl? - What about her? 811 01:18:45,716 --> 01:18:48,207 What about her? She's an innocent victim. 812 01:18:48,252 --> 01:18:49,685 I got her involved. 813 01:18:49,720 --> 01:18:52,484 You're going to hit that truck with everything you've got. 814 01:18:52,523 --> 01:18:54,650 I don't want her becoming a casualty. 815 01:18:54,692 --> 01:18:56,455 Maybe giving her up is OK with you, 816 01:18:56,494 --> 01:18:58,052 but we're military officers. 817 01:18:58,095 --> 01:19:01,531 We took an oath, one officer to another. 818 01:19:01,565 --> 01:19:03,760 We have a responsibility to save that woman's life... 819 01:19:03,801 --> 01:19:05,291 and get back the weapon. 820 01:19:06,570 --> 01:19:08,470 I have a responsibility to follow orders... 821 01:19:08,506 --> 01:19:09,768 and return you to McMurren. 822 01:19:09,807 --> 01:19:12,275 Do you understand what orders are, captain? 823 01:19:12,309 --> 01:19:15,403 - Yes, sir, I do. - Good. 824 01:19:21,619 --> 01:19:23,314 Because I'm about to break them. 825 01:19:27,491 --> 01:19:30,756 - Any argument, Mr. Prentice? - No, sir. 826 01:19:32,596 --> 01:19:35,588 Just for the record, I'm not entirely a civilian. 827 01:19:35,633 --> 01:19:40,093 I was actually a lieutenant in the R.O.T.C. At Yale. 828 01:19:43,607 --> 01:19:45,165 Good for you, lieutenant. 829 01:19:49,747 --> 01:19:51,874 - Is the radio still down? - Afraid so. 830 01:19:51,916 --> 01:19:54,282 Your chopper will be refueled in two minutes. 831 01:19:55,219 --> 01:19:57,050 I wish I were going with you. 832 01:19:57,088 --> 01:19:59,852 Captain, what exactly are you looking for? 833 01:19:59,890 --> 01:20:02,654 - Tracks. - As in railroad tracks? 834 01:20:02,693 --> 01:20:05,184 Yeah. Deak knows you're covering every inch of asphalt. 835 01:20:05,229 --> 01:20:07,754 I'll bet 20 bucks that nuke isn't on a truck. 836 01:20:07,798 --> 01:20:11,325 - It's on a train. - Let me see the map. 837 01:20:11,368 --> 01:20:13,097 Salt Lake is northwest of here. 838 01:20:13,137 --> 01:20:14,832 These tracks curve east before Salt Lake. 839 01:20:14,872 --> 01:20:16,237 Why would he do that? 840 01:20:16,273 --> 01:20:18,104 I don't think he's going to Salt Lake. 841 01:20:20,478 --> 01:20:22,173 But that's where the closest hospital is. 842 01:20:22,213 --> 01:20:23,942 You found the radiology tag. 843 01:20:23,981 --> 01:20:26,211 That's what's bothering me. I think he planted it... 844 01:20:26,250 --> 01:20:29,378 to make the person that found it think that's where he's heading. 845 01:20:30,754 --> 01:20:33,279 - He's doing a rope-a-dope. - He's doing a what? 846 01:20:34,024 --> 01:20:38,120 Rope-a-dope. It's a boxing term. Ali and Foreman in Zaire. 847 01:20:38,162 --> 01:20:40,289 I know what the rope-a-dope is. What's your point? 848 01:20:40,331 --> 01:20:43,823 My point is that everything he shows us says he's heading west. 849 01:20:43,868 --> 01:20:45,460 He's actually heading east. 850 01:20:47,338 --> 01:20:48,396 Denver. 851 01:20:50,708 --> 01:20:53,700 You said you had Salt Lake sealed up pretty tight. 852 01:20:53,744 --> 01:20:56,304 What's it going to hurt if we check out Denver? 853 01:21:15,266 --> 01:21:18,394 Shepherd! Any trouble with the train crew? 854 01:21:18,435 --> 01:21:20,403 Not a bit. They went like lambs. 855 01:21:20,437 --> 01:21:23,565 Good for them. Let's get that satellite dish wired in. 856 01:21:23,607 --> 01:21:25,666 - Already done. - Excellent. 857 01:21:25,709 --> 01:21:28,837 With this remote, you can shut the bomb down face-to-face... 858 01:21:28,879 --> 01:21:31,211 or dial it in over the link. 859 01:21:31,248 --> 01:21:33,079 All right. Let's close this deal. 860 01:21:33,117 --> 01:21:35,085 I want to be airborne in five minutes... 861 01:21:35,119 --> 01:21:36,814 en route to the mountains. 862 01:21:36,854 --> 01:21:39,550 Contact Washington. Tell them the bomb's on its way to Denver. 863 01:21:39,590 --> 01:21:40,921 Then contact Geneva. 864 01:21:40,958 --> 01:21:43,620 When the money's in place, I'll shut down that puppy. 865 01:21:44,762 --> 01:21:46,923 Smile, boys. We're about to retire. 866 01:21:46,964 --> 01:21:49,057 Let's get this bird unwrapped. 867 01:22:21,198 --> 01:22:22,222 Uhh! 868 01:22:24,168 --> 01:22:26,102 We haven't met. I'm Max. 869 01:22:31,942 --> 01:22:33,273 Uhh! 870 01:22:35,846 --> 01:22:38,474 You probably thought I was a computer nerd. 871 01:22:38,515 --> 01:22:40,847 Ha ha ha! Wrong. 872 01:22:40,884 --> 01:22:42,715 I was a Navy S.E.A.L., lady. 873 01:22:42,753 --> 01:22:46,245 You should see what I can do with just my thumb. 874 01:23:40,844 --> 01:23:44,302 You just saved me $3 million. I owe you one. 875 01:23:44,348 --> 01:23:46,145 Shoot yourself. We'll call it square. 876 01:23:46,183 --> 01:23:47,946 Whoa. Attitude. 877 01:23:51,455 --> 01:23:53,980 Now, where's my little buddy Hale? 878 01:23:54,825 --> 01:23:56,224 He left you alone, didn't he? 879 01:23:56,794 --> 01:24:00,059 Oh, that's his speed... 100% pussy. 880 01:24:00,931 --> 01:24:02,990 He's got more guts than you think. 881 01:24:06,236 --> 01:24:08,704 But would he have enough guts to eat a bullet... 882 01:24:08,739 --> 01:24:11,367 before he'd help someone vaporize a whole city? 883 01:24:11,408 --> 01:24:14,775 I think he'd fold, but not you. 884 01:24:14,812 --> 01:24:17,178 I think you've got more guts than he does. 885 01:24:17,214 --> 01:24:19,910 I think you'd eat a bullet. 886 01:24:25,356 --> 01:24:26,618 Let's find out. 887 01:24:29,693 --> 01:24:31,092 Now, press four. 888 01:24:32,062 --> 01:24:33,154 Ooh. 889 01:24:38,268 --> 01:24:40,498 Ahh, I said push four. 890 01:24:44,274 --> 01:24:45,741 Go ahead. 891 01:24:45,776 --> 01:24:47,209 Push four. 892 01:24:53,384 --> 01:24:54,817 Ahh. 893 01:24:56,120 --> 01:24:57,144 Four. 894 01:24:59,423 --> 01:25:00,583 Eight. 895 01:25:03,894 --> 01:25:04,986 Seven. 896 01:25:07,131 --> 01:25:08,098 Go ahead. 897 01:25:08,132 --> 01:25:09,099 Please. 898 01:25:09,133 --> 01:25:10,395 Seven. 899 01:25:15,038 --> 01:25:16,596 Starting at ground zero... 900 01:25:16,640 --> 01:25:18,437 and moving out in concentric circles, 901 01:25:18,475 --> 01:25:20,534 we have, in terms of immediate effect, 902 01:25:20,577 --> 01:25:24,638 100% fatalities to 30 miles, 90% at 40 miles, 903 01:25:24,681 --> 01:25:27,980 dropping roughly 10% for every 10 miles after that. 904 01:25:28,719 --> 01:25:29,743 Two. 905 01:25:32,423 --> 01:25:33,515 One. 906 01:25:36,894 --> 01:25:38,156 Enter. 907 01:25:40,297 --> 01:25:41,889 Enter. 908 01:25:43,600 --> 01:25:48,867 We estimate... 250,000 dead on impact... 909 01:25:48,906 --> 01:25:51,602 and another quarter-million projected within the year. 910 01:25:56,680 --> 01:25:57,669 Enter. 911 01:25:58,916 --> 01:26:01,612 Come on. Just push "enter," and it's done. 912 01:26:04,922 --> 01:26:06,981 Which is it going to be, hmm? 913 01:26:10,494 --> 01:26:12,359 Ahh. Hmm. 914 01:26:13,864 --> 01:26:17,265 To tell the truth, I thought you were going to fold. 915 01:26:18,402 --> 01:26:20,233 Well, I'm dead either way. 916 01:26:21,271 --> 01:26:23,466 So do it yourself, asshole. 917 01:26:26,443 --> 01:26:27,774 Open the door! 918 01:26:33,083 --> 01:26:34,380 Night-night, honey. 919 01:27:19,196 --> 01:27:22,097 - Cover me. - Good luck. 920 01:27:25,769 --> 01:27:27,566 Uhh! Uhh! 921 01:27:28,438 --> 01:27:29,632 Bring it in. 922 01:27:53,597 --> 01:27:55,121 Give me your hand. 923 01:28:07,978 --> 01:28:09,946 OK... you can come. 924 01:28:16,053 --> 01:28:17,680 Get me down there! 925 01:28:31,034 --> 01:28:32,558 Let's give those guys a haircut. 926 01:28:39,109 --> 01:28:40,337 Shit! 927 01:28:40,377 --> 01:28:41,503 Get down! 928 01:28:53,223 --> 01:28:54,281 Freeze! 929 01:29:23,020 --> 01:29:26,217 - Wow. - That was a first for me, too. 930 01:30:04,895 --> 01:30:07,022 Uhh! 931 01:30:15,038 --> 01:30:16,528 Uhh! 932 01:30:36,393 --> 01:30:38,418 This is where you two get off. 933 01:30:50,140 --> 01:30:51,129 No! 934 01:31:33,883 --> 01:31:36,010 - We're leaving, now! - Yes, sir! 935 01:31:37,720 --> 01:31:39,415 - Where's Shepherd? - He's supposed to be here. 936 01:31:39,456 --> 01:31:40,514 Find him! 937 01:31:57,006 --> 01:31:58,337 Cut the power! 938 01:32:00,577 --> 01:32:02,010 Aaah! 939 01:32:02,445 --> 01:32:04,513 Aaah! 940 01:32:14,924 --> 01:32:16,448 Goddamn you, Hale. 941 01:32:22,265 --> 01:32:24,529 We're never going to get clear in time. 942 01:32:24,567 --> 01:32:27,092 We need to shut down the nuke. You hear me? 943 01:32:27,136 --> 01:32:30,071 - You need to disarm it. - Find Hale. 944 01:32:55,665 --> 01:32:57,394 Oh, God. Your shoulder. 945 01:32:58,501 --> 01:33:01,629 - Help me off with this. - Oh, God. 946 01:33:20,023 --> 01:33:23,390 No matter what, this train can't make it to the city. 947 01:33:24,761 --> 01:33:26,991 So you stay here and uncouple the car. 948 01:33:27,030 --> 01:33:28,657 I'm going to go after Deakins. 949 01:33:32,101 --> 01:33:34,433 - I'll see you soon. - You promise? 950 01:33:52,956 --> 01:33:54,947 Fuck them if they can't take a joke. 951 01:34:05,268 --> 01:34:06,826 What the fuck are you doing? 952 01:34:32,729 --> 01:34:34,924 Shut that son of a bitch down, now! 953 01:34:34,964 --> 01:34:37,023 This ain't what I signed on for. 954 01:34:37,066 --> 01:34:39,694 I'm not ready to die, not for you. 955 01:34:40,336 --> 01:34:43,999 Everybody dies, Kelly. I'm as good a reason as any. 956 01:34:48,111 --> 01:34:50,443 Come on. Come on. 957 01:34:53,349 --> 01:34:54,338 Hale! 958 01:34:58,221 --> 01:34:59,654 Incoming! 959 01:35:01,557 --> 01:35:03,320 Uh! 960 01:35:04,994 --> 01:35:07,485 Yaaah! 961 01:35:28,317 --> 01:35:30,251 Come on out, Deak. It's over. 962 01:35:46,169 --> 01:35:47,659 Ha ha ha! 963 01:35:52,041 --> 01:35:53,633 You lose. 964 01:35:53,676 --> 01:35:55,701 I still got my finger on the trigger. 965 01:35:56,612 --> 01:35:58,443 That's the remote trigger. 966 01:35:58,481 --> 01:36:02,474 You see, if I press this button here, you lose. 967 01:36:03,352 --> 01:36:05,217 And if I push this button... 968 01:36:06,589 --> 01:36:08,113 The weapon is disarmed. 969 01:36:09,625 --> 01:36:11,286 Why don't you disarm it, then? 970 01:36:12,195 --> 01:36:13,628 I'm not in the mood. 971 01:36:14,430 --> 01:36:15,829 Get rid of your weapon. 972 01:36:17,033 --> 01:36:18,523 Get rid of your weapon. 973 01:36:20,369 --> 01:36:21,597 Come on. 974 01:36:25,975 --> 01:36:28,739 That-a boy. Now you can shut it down. 975 01:36:28,778 --> 01:36:30,769 You just have to come and get it, 976 01:36:30,813 --> 01:36:33,839 and $20 that I took from you last night... 977 01:36:35,251 --> 01:36:36,775 Says that you won't. 978 01:36:40,857 --> 01:36:44,054 - You're out of your mind. - Yeah. Ain't it cool? 979 01:36:44,093 --> 01:36:47,722 I'm serious. Your mind has taken a walk off the map. 980 01:36:47,764 --> 01:36:50,756 Maybe, but I'm still going to kick your ass. 981 01:37:03,613 --> 01:37:05,740 All right, you're bleeding, aren't you? 982 01:37:05,782 --> 01:37:09,240 Good. Let's see if we can't get more out of you. 983 01:37:12,121 --> 01:37:13,145 Uh! 984 01:37:55,598 --> 01:37:57,498 Ahh! 985 01:38:02,138 --> 01:38:04,265 Every fight used to go to a knockout. 986 01:38:04,307 --> 01:38:06,434 Know how it feels to be knocked out? 987 01:38:26,529 --> 01:38:28,724 Your brain presses against your skull, 988 01:38:28,764 --> 01:38:30,459 and it feels like this. 989 01:38:42,078 --> 01:38:43,477 Ah! 990 01:39:21,651 --> 01:39:23,175 Feel anything like that? 991 01:41:31,180 --> 01:41:32,306 I win. 992 01:41:33,249 --> 01:41:35,240 Sir, please turn around. 993 01:42:00,242 --> 01:42:02,073 My name is Riley Hale. 994 01:42:03,512 --> 01:42:04,945 Terry Carmichael. 995 01:42:06,148 --> 01:42:07,479 Pleased to meet you. 996 01:42:07,516 --> 01:42:09,950 You know, you're still under arrest, captain. 997 01:42:09,985 --> 01:42:13,148 Oh, yeah? I guess you better take me in. 998 01:42:14,000 --> 01:42:17,129 Best watched using Open Subtitles MKV Player 72459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.