All language subtitles for Wes.Cravens.Pulse.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,701 --> 00:00:36,401 At GCC Northeast, 2 00:00:36,436 --> 00:00:38,796 we have the largest cellular network in the five state... 3 00:00:38,838 --> 00:00:40,568 Join the fun at Mondo Net. 4 00:00:40,607 --> 00:00:42,537 You get instant access to your friends... 5 00:00:55,655 --> 00:00:57,915 our coast-to-coast connectivity... 6 00:00:57,957 --> 00:01:01,087 ...important conversations... 7 00:01:01,127 --> 00:01:04,057 Set your spirit free with... 8 00:01:04,097 --> 00:01:06,657 ...services, 24 hours a day... 9 00:01:06,699 --> 00:01:08,559 now you can be at your computer 10 00:01:08,601 --> 00:01:10,161 anywhere on our network... 11 00:01:45,171 --> 00:01:49,341 has nothing to do with me, okay? 12 00:03:06,386 --> 00:03:08,876 Are you okay? 13 00:03:08,922 --> 00:03:11,862 Yeah. Fine. I'm fine. 14 00:04:11,851 --> 00:04:14,411 Zeigler? 15 00:04:24,063 --> 00:04:25,793 Zeigler? 16 00:04:37,477 --> 00:04:38,997 Excuse me. 17 00:04:52,659 --> 00:04:54,089 Zeigler! 18 00:05:26,259 --> 00:05:27,619 Zeig? 19 00:05:32,465 --> 00:05:33,925 Zeigler? 20 00:06:15,608 --> 00:06:17,508 My boy hooked me up, okay? 21 00:06:17,543 --> 00:06:19,483 I mean, I'm talking, now, free passwords 22 00:06:19,512 --> 00:06:20,672 to, like, over 100 sites. 23 00:06:20,713 --> 00:06:22,873 So we're talking... Thank you... 24 00:06:22,915 --> 00:06:24,135 horny coeds, 25 00:06:24,183 --> 00:06:26,953 Japanese girls in bondage and... 26 00:06:27,019 --> 00:06:28,249 what... granny trannys... 27 00:06:28,287 --> 00:06:29,307 Okay, you did not just say that. 28 00:06:29,355 --> 00:06:30,685 I never looked at 'em. Okay? 29 00:06:30,723 --> 00:06:32,623 I'm just saying, I have the passwords... 30 00:06:32,658 --> 00:06:35,088 – He totally looked. – You know he did. 31 00:06:35,128 --> 00:06:37,818 I call it having access to information. 32 00:06:37,864 --> 00:06:39,704 It's called having a girlfriend, Stone. 33 00:06:39,732 --> 00:06:40,892 You should check it out. 34 00:06:40,933 --> 00:06:42,133 – Damn! – Wow, that's harsh. 35 00:06:42,168 --> 00:06:44,098 Sorry. Shrink in training... 36 00:06:44,137 --> 00:06:45,397 I gotta tell it like it is. 37 00:06:45,438 --> 00:06:47,098 – Ha! 38 00:06:51,511 --> 00:06:52,811 Tim! 39 00:06:52,845 --> 00:06:54,805 I'm right here. 40 00:06:54,847 --> 00:06:55,937 What? 41 00:06:55,982 --> 00:06:58,822 Mm! Check this out. 42 00:06:58,851 --> 00:07:00,981 – Oh, he's cute. – Oh, yeah. 43 00:07:01,020 --> 00:07:02,850 Scroll down... 44 00:07:02,889 --> 00:07:04,579 Gay! 45 00:07:04,624 --> 00:07:05,854 Absolutely. 46 00:07:05,892 --> 00:07:06,862 What?! 47 00:07:06,893 --> 00:07:08,663 It's a boy-toy, who saw your name is lzzie 48 00:07:08,694 --> 00:07:10,164 and thought you was a guy. 49 00:07:11,197 --> 00:07:12,357 You need to stop hatin'. 50 00:07:12,398 --> 00:07:13,368 – Oh, I'm hatin'? – Yeah. 51 00:07:13,399 --> 00:07:15,159 – Tim?! 52 00:07:15,201 --> 00:07:16,501 What?! It's not me! 53 00:07:16,536 --> 00:07:17,826 I swear! 54 00:07:21,140 --> 00:07:22,400 Okay, who we shutting down? 55 00:07:22,442 --> 00:07:23,842 No one. 56 00:07:23,876 --> 00:07:25,936 No, I just... 57 00:07:26,045 --> 00:07:28,945 thought Josh might call. 58 00:07:29,015 --> 00:07:30,535 He's been avoiding me for over a week. 59 00:07:30,583 --> 00:07:33,713 Our relationship has been reduced 60 00:07:33,753 --> 00:07:35,053 to text-messaging. 61 00:07:35,087 --> 00:07:36,377 How tragic is that? 62 00:07:36,422 --> 00:07:37,862 Okay, Mattie, come on. 63 00:07:37,890 --> 00:07:39,860 I know... I know. 64 00:07:39,892 --> 00:07:42,832 I guess I'm still hoping he'll just... 65 00:07:42,862 --> 00:07:44,062 figure it out. 66 00:07:44,096 --> 00:07:45,426 You need to let go, okay? 67 00:07:45,465 --> 00:07:48,695 You guys have been breaking up way longer than you hooked up. 68 00:07:48,734 --> 00:07:51,234 If he can't recognize that you got it going on, 69 00:07:51,270 --> 00:07:53,640 then... you don't need to be involved with him. 70 00:07:53,673 --> 00:07:55,873 Besides, look, it's raining men right now. 71 00:07:55,908 --> 00:07:57,338 Right, guys? 72 00:07:57,376 --> 00:07:59,496 Yo. Ready to dance? 73 00:07:59,545 --> 00:08:00,735 We could do that. 74 00:08:00,780 --> 00:08:02,610 That's what I'm talking about. 75 00:08:02,648 --> 00:08:03,878 – Come on. – No. 76 00:08:03,916 --> 00:08:04,876 – Come on! – Come on. 77 00:08:04,917 --> 00:08:07,407 Have you seen me dance? It's not pretty. 78 00:08:12,692 --> 00:08:15,182 Good night. 79 00:08:29,742 --> 00:08:31,112 – Hey! 80 00:08:31,143 --> 00:08:32,203 Don't... do that. 81 00:08:32,245 --> 00:08:33,225 Oh. Sorry. 82 00:08:33,279 --> 00:08:35,939 I wanted out of there. 83 00:08:36,015 --> 00:08:37,205 Thought I'd walk with you. 84 00:08:37,250 --> 00:08:38,910 You live the other way. 85 00:08:38,951 --> 00:08:40,081 I'll take the spiral route. 86 00:08:40,119 --> 00:08:42,549 Plus, you know, single guy, walking alone, late at night... 87 00:08:42,588 --> 00:08:46,118 Well, thanks. I'm good from here. 88 00:08:46,158 --> 00:08:47,788 See you tomorrow? 89 00:08:47,827 --> 00:08:49,057 Sure. 90 00:08:49,095 --> 00:08:50,255 Okay. Bye. 91 00:09:11,951 --> 00:09:14,651 You have two new messages. 92 00:09:14,687 --> 00:09:17,247 First message, 9:37 p.m. 93 00:09:17,290 --> 00:09:19,280 Mattie, it's Mom. 94 00:09:19,325 --> 00:09:21,085 This is call number three, honey. 95 00:09:21,127 --> 00:09:24,287 I know you're busy, but call me back, okay? 96 00:09:24,330 --> 00:09:26,820 I miss you. 97 00:09:27,867 --> 00:09:30,267 Next message, 10:47 p.m. 98 00:09:30,303 --> 00:09:35,073 Mattie, it's Josh. Um... 99 00:09:35,107 --> 00:09:36,567 Never mind. 100 00:09:50,122 --> 00:09:51,492 This is Josh. 101 00:09:51,524 --> 00:09:53,194 I'm not here right now. Leave a message. 102 00:09:53,225 --> 00:09:54,585 – Josh, it's Mattie. 103 00:09:54,627 --> 00:09:56,117 Pick up. 104 00:09:56,162 --> 00:09:58,152 You haven't returned one of my calls, 105 00:09:58,197 --> 00:10:00,857 – and now... 106 00:10:00,900 --> 00:10:02,800 what's with the weird message? 107 00:10:27,793 --> 00:10:29,623 Hey, lz, are you here? 108 00:10:55,087 --> 00:10:56,987 Ugh... 109 00:11:26,419 --> 00:11:28,819 You know you have to get up. 110 00:11:28,854 --> 00:11:30,154 You have class. 111 00:11:30,189 --> 00:11:31,949 – d Tell me... d 112 00:11:31,991 --> 00:11:34,221 d Where I stand d 113 00:11:34,260 --> 00:11:35,250 Get up! Now! 114 00:11:35,961 --> 00:11:37,691 d Tell me d 115 00:11:37,730 --> 00:11:41,190 d You better, ooh d 116 00:11:41,233 --> 00:11:43,333 d To light the way... d 117 00:11:43,369 --> 00:11:44,959 Of course there are 118 00:11:45,004 --> 00:11:47,234 other kinds of stalking. 119 00:11:47,273 --> 00:11:49,003 There is public stalking. There is cyber stalking. 120 00:11:49,075 --> 00:11:51,505 Each with its own set of behaviors. 121 00:11:51,544 --> 00:11:54,484 What I want to talk about now... 122 00:11:54,513 --> 00:11:58,313 is stalking, the pathological mind... 123 00:12:00,186 --> 00:12:02,776 ...and the other. 124 00:12:02,822 --> 00:12:05,222 – Now, the pathological mind... 125 00:12:08,694 --> 00:12:13,764 The pathological mind can only satisfy its need for the other 126 00:12:13,799 --> 00:12:15,959 by consuming the other; 127 00:12:16,001 --> 00:12:18,871 leading, once again, to great need, 128 00:12:18,904 --> 00:12:21,814 and, of course, the cycle begins again. 129 00:12:21,841 --> 00:12:23,431 – Now, what I'd like you to do 130 00:12:23,476 --> 00:12:27,536 Friday, in preparation for the midterm, 131 00:12:27,580 --> 00:12:31,950 is write an essay on what we've spoken about today, 132 00:12:31,984 --> 00:12:33,214 including in it ritual... 133 00:12:33,252 --> 00:12:35,282 Come on, Mattie, you know you're gonna have fun. 134 00:12:35,321 --> 00:12:36,981 Chill out, relax. Have a drink. 135 00:12:37,056 --> 00:12:38,486 – Yeah, but... – You're gonna come. 136 00:12:38,524 --> 00:12:40,694 We're gonna hang out. We need this, okay? 137 00:12:40,726 --> 00:12:42,786 I'm gonna call you right back. 138 00:12:44,096 --> 00:12:46,456 Damn. Y'all look good. 139 00:12:49,568 --> 00:12:50,728 A'ight. Check this out. 140 00:12:50,770 --> 00:12:52,000 I got all the new joint... 141 00:12:52,037 --> 00:12:54,157 Actually, these last four, y'all have already. 142 00:12:54,206 --> 00:12:55,696 And then, these five, right here, 143 00:12:55,741 --> 00:12:57,441 won't even be out for another month. 144 00:12:57,476 --> 00:12:59,236 Plus, I have some other ones here... 145 00:12:59,278 --> 00:13:01,638 Yeah. You know, you should just save us a few little 146 00:13:01,680 --> 00:13:03,740 tax dollars and drive yourself to jail right now. 147 00:13:03,783 --> 00:13:04,913 Can I use your car? And don't forget, 148 00:13:04,950 --> 00:13:06,080 I gotta take you with me 149 00:13:06,118 --> 00:13:08,108 because you did buy some of the stuff. 150 00:13:08,154 --> 00:13:10,924 Oh, and your boy Josh... genius! 151 00:13:10,956 --> 00:13:14,256 For every minute I use on my cell phone, 152 00:13:14,293 --> 00:13:15,763 I get credited for two. 153 00:13:15,795 --> 00:13:18,085 – It's a beautiful thing. 154 00:13:18,130 --> 00:13:19,830 Excuse me for one second. What's up? 155 00:13:19,865 --> 00:13:21,655 All right, we're going to lunch, right? 156 00:13:21,700 --> 00:13:23,760 Uh, actually, I'm gonna hang here for a bit. 157 00:13:23,803 --> 00:13:24,773 But I'll call you. 158 00:13:24,804 --> 00:13:25,774 Okay. Um... 159 00:13:25,805 --> 00:13:26,825 I'm gonna see you later then? 160 00:13:26,872 --> 00:13:28,312 Maybe. 161 00:14:16,388 --> 00:14:18,718 Josh? 162 00:14:26,932 --> 00:14:28,922 Josh, it's Mattie. 163 00:14:30,536 --> 00:14:33,226 – Josh? 164 00:15:21,954 --> 00:15:22,854 Oh, shit! 165 00:15:32,131 --> 00:15:34,221 Josh. 166 00:15:38,003 --> 00:15:39,703 Hey. 167 00:15:42,574 --> 00:15:44,344 Why don't you answer my calls? 168 00:15:44,376 --> 00:15:47,366 Everyone is worried about you. 169 00:15:55,821 --> 00:15:59,151 Stay here. All right? 170 00:16:25,284 --> 00:16:28,624 Oh, my... Josh! 171 00:16:30,589 --> 00:16:33,059 Josh? 172 00:16:43,102 --> 00:16:44,692 Oh, my God. 173 00:17:23,242 --> 00:17:25,072 Hello, this is Louise Webber. 174 00:17:25,110 --> 00:17:27,870 Leave your name and message and I'll get back to you. 175 00:17:29,048 --> 00:17:31,808 Hey, Mom. Tag, you're it. 176 00:17:31,850 --> 00:17:36,790 Hey, call me as soon as you get this, okay? 177 00:17:36,822 --> 00:17:39,052 Something happened. 178 00:17:42,528 --> 00:17:45,188 I'll just tell you about it when you call, okay? 179 00:17:46,598 --> 00:17:48,398 I love you. 180 00:18:05,717 --> 00:18:08,277 – Josh.Mattie... 181 00:18:08,320 --> 00:18:10,720 – Are you there? 182 00:18:10,756 --> 00:18:13,546 I'm not me anymore. 183 00:18:13,592 --> 00:18:16,432 Something's wrong with me. 184 00:18:31,577 --> 00:18:33,507 I know it's very difficult 185 00:18:33,545 --> 00:18:34,875 for us to talk about loss. 186 00:18:34,913 --> 00:18:37,683 So many conflicting emotions involved. 187 00:18:37,716 --> 00:18:40,616 This might sound pat to you, 188 00:18:40,652 --> 00:18:42,282 but it is okay to cry, Mattie. 189 00:18:42,321 --> 00:18:44,311 I have. 190 00:18:44,356 --> 00:18:46,216 You have? 191 00:18:48,127 --> 00:18:50,117 What, five minutes, is that all I get, Mattie? 192 00:18:50,162 --> 00:18:51,422 I'm wasting your time. 193 00:18:51,463 --> 00:18:53,803 You're not wasting my time. 194 00:18:53,832 --> 00:18:55,532 You're wasting mine. 195 00:18:55,567 --> 00:18:56,587 You're angry. 196 00:18:56,635 --> 00:18:58,225 That's normal. 197 00:18:59,905 --> 00:19:01,695 Actually, I'm just late for class. 198 00:19:01,740 --> 00:19:04,140 You loved him, didn't you? 199 00:19:04,176 --> 00:19:05,726 And you think it's something that you did 200 00:19:05,777 --> 00:19:07,037 that might've caused this. 201 00:19:09,982 --> 00:19:12,682 The only person I blame... 202 00:19:12,718 --> 00:19:14,208 is Josh. 203 00:19:16,188 --> 00:19:18,018 You sure about this? 204 00:19:23,829 --> 00:19:25,459 Fuck... 205 00:19:25,497 --> 00:19:27,227 Come on. 206 00:19:28,400 --> 00:19:29,630 Talk. 207 00:19:34,239 --> 00:19:36,799 I don't know why I didn't see the signs. 208 00:19:36,842 --> 00:19:39,942 I should've been there; done something. 209 00:19:40,012 --> 00:19:42,642 Sometimes, there aren't any signs. 210 00:19:42,681 --> 00:19:45,171 This was an intensely lonely young man. 211 00:19:45,217 --> 00:19:47,117 More than you can ever know. 212 00:19:47,152 --> 00:19:49,282 He was very skilled at hiding his loneliness. 213 00:19:49,321 --> 00:19:50,951 And when he couldn't hide it 214 00:19:51,023 --> 00:19:54,463 anymore, he hid himself. 215 00:19:56,695 --> 00:19:58,885 Have you ever felt that kind of loneliness? 216 00:19:58,931 --> 00:20:00,301 Hmm? 217 00:20:01,500 --> 00:20:03,930 Don't worry. I read your book. 218 00:20:03,969 --> 00:20:05,939 I'm not a suicide risk. 219 00:20:05,971 --> 00:20:06,941 You psych students, 220 00:20:06,972 --> 00:20:09,272 you all have a tendency to resist self-analysis. 221 00:20:09,308 --> 00:20:10,898 Don't. 222 00:20:10,943 --> 00:20:12,243 Don't avoid your fears. 223 00:20:12,277 --> 00:20:13,297 Confront them. 224 00:20:13,345 --> 00:20:14,965 You can keep your emotions down for a while, 225 00:20:15,080 --> 00:20:16,670 but somehow, some way, they will come out; 226 00:20:16,715 --> 00:20:17,975 and they will be even more painful 227 00:20:18,083 --> 00:20:19,853 and more destructive. 228 00:20:19,885 --> 00:20:21,905 Do you understand that? 229 00:20:31,296 --> 00:20:32,656 Hey. 230 00:20:32,698 --> 00:20:34,428 You good? 231 00:20:38,704 --> 00:20:41,104 Everything's going to be okay. 232 00:21:14,139 --> 00:21:15,609 It has to be a virus. 233 00:21:15,641 --> 00:21:17,511 I mean, his computer is probably still logged on. 234 00:21:17,542 --> 00:21:18,912 It's just hitting his address book. 235 00:21:18,944 --> 00:21:19,974 They said, «Help me.» 236 00:21:20,012 --> 00:21:21,272 Yeah, but viruses always have 237 00:21:21,313 --> 00:21:22,643 some important-sounding shit. 238 00:21:22,681 --> 00:21:24,551 I mean, just the other day, I got one that said, 239 00:21:24,583 --> 00:21:25,783 «Urgent, Stone. Read me now.» 240 00:21:25,817 --> 00:21:26,977 I mean, that's a natural occurrence. 241 00:21:27,085 --> 00:21:29,445 – It happens all the time... – That was from me, you idiot. 242 00:21:29,488 --> 00:21:31,458 Damn. That was pretty strong. 243 00:21:31,490 --> 00:21:35,120 Well, someone should at least log Josh's computer off. 244 00:21:35,160 --> 00:21:39,100 I'd do it, but I don't want to go back over there. 245 00:21:44,836 --> 00:21:46,796 All right, I'll go. 246 00:21:46,838 --> 00:21:48,398 Thanks. 247 00:22:36,621 --> 00:22:38,251 Yeah... 248 00:25:24,856 --> 00:25:26,476 There was something so strange 249 00:25:26,525 --> 00:25:28,545 about him when I went over there... 250 00:25:28,593 --> 00:25:30,063 like he wasn't himself. 251 00:25:31,162 --> 00:25:33,102 But he really wasn't. It... 252 00:25:33,131 --> 00:25:35,931 It was like looking at a different person. 253 00:25:35,967 --> 00:25:37,457 Why did he do it? 254 00:25:37,502 --> 00:25:39,272 I don't know. 255 00:25:39,304 --> 00:25:43,504 And I think that's what's driving me crazy... 256 00:25:43,542 --> 00:25:45,912 that I didn't see it coming. 257 00:25:45,944 --> 00:25:47,344 None of us did, okay? 258 00:25:47,379 --> 00:25:49,809 You know, it's not all on you. 259 00:25:52,884 --> 00:25:53,914 Are you still getting those messages? 260 00:25:53,952 --> 00:25:55,922 Yeah. What's the deal? 261 00:25:55,954 --> 00:25:58,294 Did Stone not get over there? 262 00:25:58,323 --> 00:25:59,853 You know, he didn't even show up to class today. 263 00:25:59,891 --> 00:26:02,091 I haven't spoken to him. 264 00:26:23,148 --> 00:26:24,448 Hello? 265 00:26:24,482 --> 00:26:25,882 Hey, Stone. 266 00:26:25,917 --> 00:26:27,707 Hey, lzzie. 267 00:26:27,752 --> 00:26:29,412 It's Mattie. 268 00:26:29,454 --> 00:26:31,394 What's up, Mattie? 269 00:26:31,423 --> 00:26:32,623 Are you still getting 270 00:26:32,657 --> 00:26:34,647 those messages from Josh? 271 00:26:34,693 --> 00:26:36,133 I haven't signed on. 272 00:26:36,161 --> 00:26:39,651 I've just been kind of leaving my computer alone. 273 00:26:39,698 --> 00:26:43,658 Did you log off Josh's computer? 274 00:26:45,904 --> 00:26:48,904 Did you turn it off? 275 00:26:48,940 --> 00:26:51,970 Are you okay? 276 00:26:53,578 --> 00:26:55,738 I just been kind of down, you know? 277 00:26:55,780 --> 00:26:57,710 Yeah, I know. 278 00:26:57,749 --> 00:26:59,409 We all are. 279 00:27:43,895 --> 00:27:45,255 Oh, my God. 280 00:27:54,806 --> 00:27:56,496 You here to see the apartment? 281 00:27:57,876 --> 00:28:00,366 Well, take a look. 282 00:28:00,412 --> 00:28:04,542 New paint. Gonna have new carpet. 283 00:28:07,285 --> 00:28:09,405 You won't beat the rent. 284 00:28:09,454 --> 00:28:11,424 Mm-mm! 285 00:28:12,457 --> 00:28:14,117 The guy who lived here was a friend of mine. 286 00:28:14,159 --> 00:28:16,679 I need his computer. 287 00:28:16,728 --> 00:28:18,458 Computer? 288 00:28:18,496 --> 00:28:19,926 What'd you do with it? 289 00:28:19,964 --> 00:28:22,404 I don't know nothing about no computer. 290 00:28:22,434 --> 00:28:24,034 His computer was right over there, 291 00:28:24,069 --> 00:28:25,589 with all the rest of his stuff. 292 00:28:25,637 --> 00:28:27,067 Girl, you better get out of my face 293 00:28:27,105 --> 00:28:28,195 or I'm calling the police. 294 00:28:28,239 --> 00:28:29,299 Why don't I call the police? 295 00:28:29,340 --> 00:28:31,170 – All right. 296 00:28:31,209 --> 00:28:32,939 All right! Don't get crazy. 297 00:28:34,612 --> 00:28:36,582 For two months, that boy lived here 298 00:28:36,614 --> 00:28:38,884 – and didn't pay his rent. – You sold it?! 299 00:28:38,917 --> 00:28:40,607 For two months... what was I supposed to do? 300 00:28:40,652 --> 00:28:41,912 Who did you sell it to? 301 00:28:41,953 --> 00:28:43,323 Mm-hmm! 302 00:28:43,354 --> 00:28:45,194 Dead cats, and he done killed himself, 303 00:28:45,223 --> 00:28:46,523 and here, now, you come here bugging me 304 00:28:46,558 --> 00:28:47,818 about a damn computer. 305 00:28:58,269 --> 00:29:00,399 You tell him he still owe me a hundred bucks. 306 00:29:00,438 --> 00:29:02,798 The bank didn't take his raggedy-ass check. 307 00:29:10,348 --> 00:29:11,868 Dexter McCarthy. 308 00:29:11,916 --> 00:29:13,136 What, it bounced? 309 00:29:13,184 --> 00:29:15,654 I guess that doesn't really matter, 310 00:29:15,687 --> 00:29:17,847 since you bought a stolen computer. 311 00:29:17,889 --> 00:29:20,019 She seemed pretty honest to me. 312 00:29:20,058 --> 00:29:21,548 Why are you e-mailing me? 313 00:29:21,593 --> 00:29:22,693 E-mailing you? 314 00:29:22,727 --> 00:29:24,317 I don't even know who you are. 315 00:29:24,362 --> 00:29:26,592 That computer belonged to someone I know. 316 00:29:26,631 --> 00:29:28,571 You found his password. Now you're messing 317 00:29:28,600 --> 00:29:30,260 with the people in his address book? 318 00:29:30,301 --> 00:29:31,561 That's a really shitty thing to do. 319 00:29:31,603 --> 00:29:32,703 Really? 320 00:29:35,907 --> 00:29:36,927 Come here. 321 00:29:44,082 --> 00:29:45,572 That's not possible. 322 00:29:45,617 --> 00:29:48,307 I have a procrastination problem. 323 00:29:48,353 --> 00:29:50,913 It hasn't been plugged in... since you bought it? 324 00:29:50,955 --> 00:29:53,285 No. Look, stolen or not, the thing cost me 325 00:29:53,324 --> 00:29:55,354 400 bucks... you want to get me a refund? 326 00:29:55,393 --> 00:29:57,693 Your boyfriend can have his computer back. 327 00:29:57,729 --> 00:29:59,919 Keep it. He doesn't need it anymore. 328 00:29:59,964 --> 00:30:01,334 He's dead. 329 00:30:06,337 --> 00:30:07,397 Classic. 330 00:31:25,583 --> 00:31:26,983 What's that? 331 00:31:28,653 --> 00:31:29,953 It's from Josh. 332 00:31:29,988 --> 00:31:33,618 This is his handwriting. 333 00:31:33,658 --> 00:31:35,628 When was it sent? 334 00:31:35,660 --> 00:31:36,990 Seventeenth. 335 00:31:37,028 --> 00:31:39,688 That's two days before he died. 336 00:31:55,580 --> 00:31:58,240 Keeps what out? 337 00:31:58,283 --> 00:32:00,813 He obviously went nuts, that's all. 338 00:32:00,852 --> 00:32:01,912 What about Stone? 339 00:32:01,953 --> 00:32:03,053 What about him? 340 00:32:03,087 --> 00:32:04,417 Wait, what's up with Stone? 341 00:32:04,455 --> 00:32:05,945 He didn't sound like himself. 342 00:32:05,990 --> 00:32:08,390 I can't explain it. 343 00:32:08,426 --> 00:32:10,416 Kinda got the same feeling. 344 00:32:10,461 --> 00:32:12,331 The same feeling as what? 345 00:32:14,499 --> 00:32:16,799 As when I was at Josh's. 346 00:32:21,839 --> 00:32:23,929 Later on in this broadcast, 347 00:32:23,975 --> 00:32:25,665 we'll show how you and your family 348 00:32:25,710 --> 00:32:27,740 can stay healthy and germ-free 349 00:32:27,779 --> 00:32:29,269 at home and in the workplace. 350 00:32:29,314 --> 00:32:33,114 And here's Skip Warren with a late-breaking story. 351 00:32:33,151 --> 00:32:35,121 A spokesman for the County Health Department 352 00:32:35,153 --> 00:32:37,453 is calling a recent cluster of suicides in the city 353 00:32:37,488 --> 00:32:40,578 «tragic and very unfortunate,» 354 00:32:40,625 --> 00:32:42,815 and he added that there's no evidence to suggest 355 00:32:42,860 --> 00:32:44,520 that they are connected in any way. 356 00:32:46,564 --> 00:32:49,004 Hey. 357 00:32:50,068 --> 00:32:51,828 Go on. 358 00:32:51,869 --> 00:32:52,999 It's okay. 359 00:32:53,104 --> 00:32:54,234 Okay. 360 00:32:54,272 --> 00:32:55,972 Go ahead, I got it. 361 00:32:57,475 --> 00:33:00,265 How well did you actually know this guy? 362 00:33:00,311 --> 00:33:02,711 – Why? – 'Cause he was into 363 00:33:02,747 --> 00:33:04,307 some scary shit. 364 00:33:04,349 --> 00:33:06,179 Can I show you something? 365 00:33:18,997 --> 00:33:22,627 What are we looking for? 366 00:33:22,667 --> 00:33:24,757 You'll see. 367 00:33:26,571 --> 00:33:29,371 So, your friend, 368 00:33:29,407 --> 00:33:31,067 was it an accident? 369 00:33:31,109 --> 00:33:33,129 No. 370 00:33:33,177 --> 00:33:34,767 Then what was it? 371 00:33:35,847 --> 00:33:38,777 I'm not sure. 372 00:33:44,522 --> 00:33:45,852 I thought it was just looping 373 00:33:45,890 --> 00:33:48,190 the same clips over and over again, but it's not. 374 00:33:48,226 --> 00:33:49,916 They don't always do the same thing. 375 00:33:49,961 --> 00:33:52,451 It's some kind of Web-cam feed. 376 00:33:53,865 --> 00:33:56,195 Ah, Bag Man. Watch. 377 00:33:56,234 --> 00:33:57,534 Every time he tries to take it off, 378 00:33:57,568 --> 00:33:59,698 the image just cuts... it goes right back to the beginning. 379 00:33:59,737 --> 00:34:01,297 How did this get on there? 380 00:34:01,339 --> 00:34:03,769 All I did was plug it in. 381 00:34:03,808 --> 00:34:05,828 How long have you been watching this? 382 00:34:05,877 --> 00:34:07,367 No, I think the question is, 383 00:34:07,412 --> 00:34:09,442 is how long have they been watching me? 384 00:34:16,721 --> 00:34:18,921 – Damn it. 385 00:34:21,526 --> 00:34:23,616 Yeah? 386 00:34:23,661 --> 00:34:26,031 Look, look, man... 387 00:34:28,833 --> 00:34:30,733 Turn it off. Turn it off! 388 00:34:30,768 --> 00:34:32,958 Turn it off. 389 00:34:33,004 --> 00:34:34,904 I can't believe you showed me that. 390 00:34:34,939 --> 00:34:36,599 It was your friend's computer. 391 00:34:36,641 --> 00:34:38,131 Did he get off on the stuff? 392 00:34:38,176 --> 00:34:41,146 Was he shooting those videos and selling them on-line? 393 00:34:41,179 --> 00:34:42,479 What was he doing? 394 00:34:42,513 --> 00:34:44,543 Josh tied a phone cord around his neck 395 00:34:44,582 --> 00:34:47,142 and hanged himself... that's what he was doing. 396 00:34:47,185 --> 00:34:50,415 Mattie... Mattie, don't you think 397 00:34:50,455 --> 00:34:52,575 that your friend having the video feeds 398 00:34:52,623 --> 00:34:56,323 and then doing what he did is not a coincidence? 399 00:34:56,360 --> 00:34:57,850 And if those people, 400 00:34:57,895 --> 00:34:59,885 if what they're doing, if it's real, 401 00:34:59,931 --> 00:35:02,371 – if they're all dead... – You know what I think? 402 00:35:04,102 --> 00:35:06,872 I think, no matter what... 403 00:35:06,904 --> 00:35:09,074 Josh is still gonna be gone. 404 00:35:09,107 --> 00:35:11,407 I think you need to go back upstairs 405 00:35:11,442 --> 00:35:13,072 and erase his hard drive. 406 00:35:13,111 --> 00:35:14,311 I tried. 407 00:35:14,345 --> 00:35:15,865 It won't let me. 408 00:35:18,749 --> 00:35:21,079 I need to move on. 409 00:35:21,119 --> 00:35:23,019 I'm sorry. 410 00:35:26,791 --> 00:35:29,191 Don't you want to know why? 411 00:36:37,461 --> 00:36:38,691 Hello, this is Louise Webber. 412 00:36:38,729 --> 00:36:40,529 Leave your name and message and I'll get back... 413 00:36:50,074 --> 00:36:51,874 – Oh! 414 00:37:41,058 --> 00:37:42,748 Josh? 415 00:37:42,793 --> 00:37:45,323 Josh, it's Mattie. 416 00:37:45,363 --> 00:37:48,423 – Mattie. 417 00:37:48,466 --> 00:37:50,086 Are you there? 418 00:37:50,134 --> 00:37:53,164 I feel all alone. 419 00:37:53,204 --> 00:37:54,334 Josh? 420 00:38:01,412 --> 00:38:02,882 Josh. 421 00:38:02,913 --> 00:38:05,113 Something is wrong with me. 422 00:38:51,495 --> 00:38:52,925 I have seen two people 423 00:38:52,963 --> 00:38:54,493 kill themselves. 424 00:38:54,532 --> 00:38:58,332 My psych professor stepped out in front of a moving bus. 425 00:38:58,369 --> 00:38:59,959 All in the last week. 426 00:39:00,037 --> 00:39:02,527 Have you walked around campus lately? 427 00:39:02,573 --> 00:39:04,443 Every classroom is half-empty 428 00:39:04,475 --> 00:39:07,035 and no one is talking about it. 429 00:39:07,078 --> 00:39:09,908 Something is following me. 430 00:39:09,980 --> 00:39:12,450 It's in my dreams. 431 00:39:12,483 --> 00:39:14,753 – I saw it on the bus. – Come on, Mattie, 432 00:39:14,785 --> 00:39:17,015 do you honestly feel there are ghosts of some kind 433 00:39:17,054 --> 00:39:18,324 walking around out there? 434 00:39:18,356 --> 00:39:20,086 I don't know. 435 00:39:20,124 --> 00:39:22,184 But something is wrong. 436 00:39:23,394 --> 00:39:24,594 You're a very smart young woman. 437 00:39:24,628 --> 00:39:26,458 I want you to add this up for me. 438 00:39:26,497 --> 00:39:28,927 A flu epidemic breaks out. 439 00:39:28,999 --> 00:39:31,699 People are in a weakened state; they're fearful of each other. 440 00:39:33,471 --> 00:39:36,871 this coincidental clustering of suicides. 441 00:39:36,907 --> 00:39:38,767 The e-mail rumor mill goes into overdrive, 442 00:39:38,809 --> 00:39:41,799 and suddenly people are seeing strange things in the shadows? 443 00:39:41,846 --> 00:39:42,806 I'm not imagining this! 444 00:39:42,847 --> 00:39:45,777 Why do you think you came here again? 445 00:39:45,816 --> 00:39:47,276 It certainly isn't because you thought 446 00:39:47,318 --> 00:39:48,478 that I would agree with you. 447 00:39:48,519 --> 00:39:50,539 You knew what my response would be; you knew that 448 00:39:50,588 --> 00:39:51,608 you needed to hear it. 449 00:39:51,655 --> 00:39:53,175 You can't articulate what you think 450 00:39:53,224 --> 00:39:54,664 is going on out there, Mattie, 451 00:39:54,692 --> 00:39:57,252 because it isn't real. 452 00:40:00,998 --> 00:40:05,158 So what am I supposed to do? 453 00:40:05,202 --> 00:40:06,672 Just ignore everything I'm feeling? 454 00:40:06,704 --> 00:40:08,234 No. No. 455 00:40:08,272 --> 00:40:10,572 You have to face what you think is happening out there. 456 00:40:10,608 --> 00:40:12,668 You have to stand ground, take a good, long look, 457 00:40:12,710 --> 00:40:17,040 and you'll see it's not there. 458 00:42:59,677 --> 00:43:01,937 You're not real. 459 00:43:02,012 --> 00:43:04,312 You're not real. 460 00:43:21,632 --> 00:43:22,832 Stone? 461 00:43:45,589 --> 00:43:47,989 – I don't want to die! – Stone... 462 00:43:48,092 --> 00:43:50,392 I don't want to do it myself. 463 00:43:50,427 --> 00:43:51,157 S-S... 464 00:43:51,195 --> 00:43:53,955 I don't want to die! 465 00:43:53,998 --> 00:43:56,988 – Stone! What's happening! – I don't want to die! 466 00:43:57,034 --> 00:43:59,664 I don't want to do it myself! 467 00:43:59,703 --> 00:44:01,303 Stone! 468 00:47:29,646 --> 00:47:32,406 Oh, my God! 469 00:47:44,962 --> 00:47:47,402 I'm ready to know. 470 00:47:47,431 --> 00:47:49,261 What did you find? 471 00:47:49,299 --> 00:47:51,129 Well, his hard drive was fried, 472 00:47:51,168 --> 00:47:54,328 but I was able to retrieve most of the shit off of it. 473 00:47:54,371 --> 00:47:55,301 Apparently your boy's 474 00:47:55,339 --> 00:47:57,599 into stockpiling some pretty serious viruses. 475 00:47:57,641 --> 00:47:58,571 Why would he do that? 476 00:47:58,609 --> 00:47:59,579 It's a power trip. 477 00:48:00,444 --> 00:48:02,214 It's like keeping nukes in your closet. 478 00:48:02,246 --> 00:48:04,436 I found some other stuff that 479 00:48:04,481 --> 00:48:05,781 I think you need to see. 480 00:48:05,816 --> 00:48:09,246 When I booted the drive, this is what came up. 481 00:48:12,556 --> 00:48:14,016 Josh? 482 00:48:14,057 --> 00:48:15,847 This message is for Douglas Zeigler. 483 00:48:15,893 --> 00:48:18,763 I'm Josh Ockmann, I'm the guy who hacked into your system. 484 00:48:18,795 --> 00:48:23,255 I'm sorry... but now I got to talk to you. 485 00:48:23,300 --> 00:48:25,770 He kept a video diary? 486 00:48:25,802 --> 00:48:27,632 It's more like a play-by-play. 487 00:48:27,671 --> 00:48:30,301 Zeigler, it's Josh again. 488 00:48:30,340 --> 00:48:33,280 How can I convince you to talk to me? 489 00:48:33,310 --> 00:48:35,280 Whatever you had locked up in your system, 490 00:48:35,312 --> 00:48:36,942 I let it loose. 491 00:48:37,014 --> 00:48:38,144 I let... 492 00:48:38,181 --> 00:48:40,271 And now I don't know how to stop it. 493 00:48:40,317 --> 00:48:42,307 You okay with this? 494 00:48:42,352 --> 00:48:44,822 Yeah. 495 00:48:46,123 --> 00:48:48,063 I need to know what you had in there. 496 00:48:48,091 --> 00:48:49,351 I... I need to know. 497 00:48:49,393 --> 00:48:51,053 I've never seen anything like it, 498 00:48:51,094 --> 00:48:52,824 but it's burning through every firewall, 499 00:48:52,863 --> 00:48:54,233 it's frying every circuit. 500 00:48:54,264 --> 00:48:55,704 I need your help. 501 00:48:56,867 --> 00:48:58,957 I bookmarked the rest. 502 00:48:59,069 --> 00:49:00,759 Zeig, I got your e-mail. 503 00:49:00,804 --> 00:49:02,834 I think I figured out a way to stop it. 504 00:49:02,873 --> 00:49:05,243 I'm writing a virus that could shut it down. 505 00:49:05,275 --> 00:49:07,935 Meet me at the library at 5:00 today. 506 00:49:10,914 --> 00:49:13,444 Check this one out. 507 00:49:13,483 --> 00:49:15,613 I saw something in the library. 508 00:49:15,652 --> 00:49:17,712 I can still feel it. 509 00:49:17,754 --> 00:49:20,054 Like it reached inside of me, 510 00:49:20,090 --> 00:49:23,390 like it took something out of me. 511 00:49:23,427 --> 00:49:24,887 My life. 512 00:49:24,928 --> 00:49:26,688 Why won't you answer me, Zeig? 513 00:49:26,730 --> 00:49:28,530 I need your help. 514 00:49:28,565 --> 00:49:31,725 Goddamn it, why didn't you warn me? 515 00:49:33,236 --> 00:49:35,026 Is that it? 516 00:49:35,072 --> 00:49:36,372 There's one more, 517 00:49:36,406 --> 00:49:38,926 but... 518 00:49:39,009 --> 00:49:40,599 I want to see it. 519 00:49:41,511 --> 00:49:45,381 It's breaking me down. 520 00:49:45,415 --> 00:49:47,675 I feel like there's nothing left of me. 521 00:49:47,718 --> 00:49:51,278 I can't think, I can't move, 522 00:49:51,321 --> 00:49:54,091 I can't take the pain. 523 00:49:54,124 --> 00:49:56,524 I just can't. 524 00:49:56,560 --> 00:49:58,690 I'm not even me anymore. 525 00:49:58,729 --> 00:50:00,159 It's all gone. 526 00:50:00,197 --> 00:50:03,187 I... can't go on. 527 00:50:06,903 --> 00:50:08,893 I'm sorry, Mattie. 528 00:50:11,541 --> 00:50:13,841 I'm so sorry, Mattie. 529 00:50:24,187 --> 00:50:25,547 What if it's all connected? 530 00:50:25,589 --> 00:50:27,919 – What? – The suicides, 531 00:50:27,958 --> 00:50:30,618 the... Internet people, the things I saw. 532 00:50:30,660 --> 00:50:32,290 The ghosts? 533 00:50:32,329 --> 00:50:34,189 I'm not buying it, Mattie. 534 00:50:34,231 --> 00:50:36,461 Josh thought he saw them... 535 00:50:36,500 --> 00:50:39,800 and it messed him up so bad, he... 536 00:50:41,171 --> 00:50:43,001 ...he did what he did. 537 00:50:43,040 --> 00:50:44,970 W... 538 00:50:45,008 --> 00:50:48,098 Okay, what do you think drove him over the edge? 539 00:50:48,145 --> 00:50:50,105 Josh had some pretty bad shit going on. 540 00:50:50,147 --> 00:50:52,777 Josh wasn't on a power trip with viruses. 541 00:50:52,816 --> 00:50:55,476 He saw something horrible... 542 00:50:55,519 --> 00:50:56,919 something like this... 543 00:50:56,953 --> 00:51:00,183 and he wanted to stop it. 544 00:51:00,223 --> 00:51:02,193 Hackers do this stuff all the time. 545 00:51:02,225 --> 00:51:05,085 It's a prank. 546 00:51:05,128 --> 00:51:07,488 He got it off the Internet. Come on. 547 00:51:07,531 --> 00:51:09,061 But it wasn't hooked up to the Internet. 548 00:51:09,099 --> 00:51:10,929 – The cable was unplugged. – So? 549 00:51:10,967 --> 00:51:13,087 It came through the Wi-Fi. 550 00:51:13,136 --> 00:51:16,066 Just like Josh said, he pulled something through... 551 00:51:16,106 --> 00:51:18,796 Pulled ghosts through the Wi-Fi? 552 00:51:18,842 --> 00:51:20,812 It just doesn't make any sense. 553 00:51:20,844 --> 00:51:23,644 It makes all the sense in the world. 554 00:51:23,680 --> 00:51:27,140 Do you have any idea of the amount of data 555 00:51:27,184 --> 00:51:29,084 that's floating out there? 556 00:51:29,119 --> 00:51:30,979 The amount of information 557 00:51:31,021 --> 00:51:32,251 we just beam into the air? 558 00:51:32,289 --> 00:51:33,349 We broadcast 559 00:51:33,390 --> 00:51:36,660 to everyone where we are, and we think we're safe? 560 00:51:36,693 --> 00:51:38,133 The whole freakin' city 561 00:51:38,161 --> 00:51:39,991 is going insane, 562 00:51:40,030 --> 00:51:42,460 and we're acting like it's nothing. 563 00:51:42,499 --> 00:51:44,329 Well, it's not nothing. 564 00:51:44,367 --> 00:51:47,227 It's something we don't understand, 565 00:51:47,270 --> 00:51:49,300 and it is coming for us. 566 00:51:49,339 --> 00:51:51,809 You're freaking us out, man. 567 00:51:51,842 --> 00:51:54,332 It's the end of the world. 568 00:51:54,377 --> 00:51:56,867 That's what it is. 569 00:51:59,883 --> 00:52:01,353 Maybe it's the booze in your coffee. 570 00:52:04,921 --> 00:52:06,251 What about Zeigler? 571 00:52:06,289 --> 00:52:07,919 This whole thing started with him. 572 00:52:07,958 --> 00:52:09,718 He was one of Josh's hacker friends. 573 00:52:09,759 --> 00:52:11,489 There's got to be someone at school 574 00:52:11,528 --> 00:52:13,258 who knows how we can find him. 575 00:52:13,296 --> 00:52:16,886 Maybe he knows what the hell is going on. 576 00:52:40,657 --> 00:52:42,777 ...computer virus 577 00:52:42,826 --> 00:52:45,116 is affecting Internet service worldwide. 578 00:52:45,162 --> 00:52:47,652 Authorities are requesting those of you who do not need 579 00:52:47,697 --> 00:52:49,667 to use your computers, to shut them down now 580 00:52:49,699 --> 00:52:51,529 to avoid spreading the bug. 581 00:53:31,875 --> 00:53:33,365 Hey. 582 00:53:39,683 --> 00:53:41,783 I'm starting to think I'm the only one living here. 583 00:53:45,322 --> 00:53:47,952 Is there anything going on tonight? 584 00:53:47,991 --> 00:53:50,821 I don't really go out much. Sorry. 585 00:53:55,265 --> 00:53:57,495 Bitch. 586 00:55:32,195 --> 00:55:33,685 «Douglas Zeigler.» 587 00:55:36,266 --> 00:55:38,556 Zeigler, the virus is inside... 588 00:55:38,601 --> 00:55:39,731 inside... inside... 589 00:55:48,912 --> 00:55:50,502 Inside? 590 00:55:57,954 --> 00:55:59,854 Are you saying... 591 00:56:50,039 --> 00:56:51,669 ...not available for comment, 592 00:56:51,708 --> 00:56:55,198 but we are receiving reports of... mass disappearances 593 00:56:55,245 --> 00:56:56,935 in other cities, as well. 594 00:56:56,980 --> 00:56:59,610 By all accounts, the crisis appears to be spreading, 595 00:56:59,649 --> 00:57:02,169 and the federal government is mobilizing a response, 596 00:57:02,218 --> 00:57:03,908 as more and more law enforcement 597 00:57:04,020 --> 00:57:05,920 and emergency systems appear to be... 598 00:57:05,955 --> 00:57:08,515 (distorted:) simply shutting dow... 599 00:57:48,364 --> 00:57:51,304 I just wanted to see you, Mattie. 600 00:57:51,334 --> 00:57:52,564 Tim? 601 00:57:52,602 --> 00:57:55,402 I just wanted to see you. 602 00:57:55,438 --> 00:57:58,368 How are you doing this? 603 00:57:58,408 --> 00:58:00,138 I see you. 604 00:58:05,615 --> 00:58:08,045 – Izzie, are you in there? 605 00:58:37,247 --> 00:58:40,047 – This voice mail is no longer – Hey, I'm looking for lzzie. 606 00:58:40,083 --> 00:58:41,523 accepting incoming messages. 607 00:58:41,551 --> 00:58:42,951 Please try again later. 608 00:58:43,052 --> 00:58:44,352 Message 687. 609 00:59:00,236 --> 00:59:02,066 Isabelle? 610 00:59:09,979 --> 00:59:12,909 Oh... 611 00:59:15,485 --> 00:59:19,545 Come here. Come here. 612 00:59:27,997 --> 00:59:29,927 You'll be okay. 613 00:59:44,647 --> 00:59:47,637 You know what dying tastes like? 614 00:59:50,186 --> 00:59:52,516 Metal. 615 00:59:52,555 --> 00:59:54,645 You don't want to breathe. 616 00:59:54,691 --> 00:59:57,321 Because every time, it's... 617 00:59:59,395 --> 01:00:03,195 ...it's more of it inside you. 618 01:00:03,232 --> 01:00:08,102 I want to die but I'm too afraid to do it. 619 01:00:08,137 --> 01:00:10,067 You're not gonna die. 620 01:00:11,941 --> 01:00:13,571 I want to. 621 01:00:13,610 --> 01:00:16,510 What do they want? 622 01:00:16,546 --> 01:00:20,036 They want what they don't have anymore. 623 01:00:20,316 --> 01:00:22,936 They want life. 624 01:00:24,887 --> 01:00:27,217 They're coming for you, too. 625 01:00:29,158 --> 01:00:31,718 There's nothing you can do about it. 626 01:00:31,761 --> 01:00:35,961 God, you're freezing. 627 01:00:35,999 --> 01:00:38,159 Wait... here a second. 628 01:00:44,674 --> 01:00:46,204 You have reached 911 emergency. 629 01:00:46,242 --> 01:00:48,112 Sorry, all operators are busy. 630 01:00:48,144 --> 01:00:51,644 Please stay on the line for the next available operator. 631 01:00:57,520 --> 01:00:59,510 I'm sorry, Mattie. 632 01:01:04,427 --> 01:01:07,087 lzzie! 633 01:01:23,212 --> 01:01:24,982 – Hello. This is Louise Webber. – Hello? 634 01:01:25,048 --> 01:01:26,978 – Leave your name and message... – Damn it! 635 01:01:32,188 --> 01:01:33,548 Mattie! 636 01:01:33,589 --> 01:01:34,609 Dexter... 637 01:01:34,657 --> 01:01:36,117 Isabelle's gone. 638 01:01:36,159 --> 01:01:37,249 What do you mean she's gone? 639 01:01:37,293 --> 01:01:39,563 I'm packing a bag. I'll meet you out front. 640 01:01:39,595 --> 01:01:40,925 I'm on my way. 641 01:02:23,639 --> 01:02:27,739 She was just standing there, empty... 642 01:02:27,777 --> 01:02:29,677 like she wanted to die. 643 01:02:29,712 --> 01:02:31,272 And she was just nothing. 644 01:02:32,949 --> 01:02:35,139 Just... ash, just this 645 01:02:35,184 --> 01:02:36,174 Mattie, look at me. 646 01:02:36,219 --> 01:02:37,709 ...black, floating ash. – Look at me! 647 01:02:37,754 --> 01:02:40,424 I saw it... the thing Josh was talking about, it came for me. 648 01:02:41,657 --> 01:02:43,627 – Right after I found this. – What? 649 01:02:43,659 --> 01:02:44,959 The virus Josh was working on. 650 01:02:44,994 --> 01:02:47,094 I found it taped inside of his computer case. 651 01:02:47,130 --> 01:02:49,160 Off-line, where they couldn't get to it. 652 01:02:51,100 --> 01:02:52,690 – Will it work? – I don't know. 653 01:02:52,735 --> 01:02:54,125 But Zeigler will. 654 01:02:54,170 --> 01:02:56,800 You found Zeigler? 655 01:02:56,839 --> 01:02:58,399 We're gonna get some answers. 656 01:02:58,441 --> 01:03:00,341 Yeah. 657 01:03:00,376 --> 01:03:02,776 We're gonna shut it down. 658 01:03:04,280 --> 01:03:06,770 We're gonna shut it down. 659 01:03:25,301 --> 01:03:29,071 Mattie... Mattie... 660 01:03:29,105 --> 01:03:30,225 You all right? 661 01:03:30,273 --> 01:03:32,303 Yeah. 662 01:03:34,977 --> 01:03:36,207 Get out of the car. 663 01:03:36,245 --> 01:03:37,835 Get out of the car. 664 01:03:51,060 --> 01:03:53,090 Is he all right? 665 01:03:53,129 --> 01:03:54,789 – Let's go. – What?! 666 01:03:54,831 --> 01:03:57,271 Come on. 667 01:03:57,300 --> 01:03:59,770 There's nobody in the car? 668 01:03:59,802 --> 01:04:01,102 No. 669 01:04:01,137 --> 01:04:04,967 Come on. Come on. 670 01:04:27,296 --> 01:04:28,786 Don't you move! 671 01:04:28,831 --> 01:04:29,801 What the f... 672 01:04:29,832 --> 01:04:30,822 – Don't come any closer! – Don't shoot! 673 01:04:30,867 --> 01:04:32,837 Put the gun down! Calvin, are you crazy? 674 01:04:32,869 --> 01:04:35,389 They're safe, they're not... they're just kids! 675 01:04:35,438 --> 01:04:36,738 We're not going to hurt you. 676 01:04:36,772 --> 01:04:38,472 Put it down. 677 01:04:38,507 --> 01:04:39,967 We've got to keep moving. 678 01:04:40,042 --> 01:04:41,132 We're wasting time. 679 01:04:41,177 --> 01:04:42,867 We've got to get out of the city! 680 01:04:42,912 --> 01:04:44,472 They came through the computer. 681 01:04:44,513 --> 01:04:45,613 We saw them. 682 01:04:45,648 --> 01:04:47,738 We think we have a solution. 683 01:04:47,783 --> 01:04:48,983 Are you people insane? 684 01:04:49,085 --> 01:04:51,075 You stay here, you're dead. 685 01:04:51,120 --> 01:04:52,780 We shouldn't be out here... they say it's spreading. 686 01:04:52,822 --> 01:04:54,122 They say that they don't know how long 687 01:04:54,156 --> 01:04:55,276 until it's everywhere. 688 01:04:55,324 --> 01:04:56,354 The cops are gone! 689 01:04:56,392 --> 01:04:57,882 People are dying all over the place! Come on! 690 01:04:57,927 --> 01:04:59,257 We heard it's safe in the dead zones, 691 01:04:59,295 --> 01:05:00,455 anywhere there's no computers, 692 01:05:00,496 --> 01:05:01,686 no phones, no Wi-Fi. 693 01:05:01,731 --> 01:05:02,701 Come on! 694 01:05:02,732 --> 01:05:04,792 Anywhere where they can't come through. 695 01:05:04,834 --> 01:05:06,604 – Let's go! – Save yourselves! 696 01:05:06,636 --> 01:05:09,066 Hurry! 697 01:05:16,345 --> 01:05:18,605 What if they got Zeigler? 698 01:05:18,648 --> 01:05:19,948 What if we can't get out? 699 01:05:20,049 --> 01:05:23,249 He's alive! 700 01:05:23,286 --> 01:05:25,976 He's got to be. 701 01:06:00,489 --> 01:06:02,789 Douglas Zeigler? 702 01:06:02,825 --> 01:06:03,875 Zeigler! 703 01:06:08,798 --> 01:06:10,928 Whoa. 704 01:06:11,000 --> 01:06:12,470 My God. 705 01:06:25,948 --> 01:06:27,778 He's not here. 706 01:06:28,918 --> 01:06:32,218 No! You're going to let them in! 707 01:06:35,591 --> 01:06:37,181 – Who are you?! – My friend Josh 708 01:06:37,226 --> 01:06:38,346 needed to see you. Why? 709 01:06:38,394 --> 01:06:40,564 That's the little prick who let them in. 710 01:06:40,596 --> 01:06:41,526 Let what in? 711 01:06:41,564 --> 01:06:44,094 The slightest leak, the slightest hole, 712 01:06:44,133 --> 01:06:45,833 that's how. 713 01:06:45,868 --> 01:06:47,838 We need to know what you were working on. 714 01:06:47,870 --> 01:06:48,960 What was it?! 715 01:06:49,005 --> 01:06:51,495 It was a telecom project! 716 01:06:51,540 --> 01:06:52,910 It was my baby. 717 01:06:52,942 --> 01:06:54,912 It was super-wide band. 718 01:06:54,944 --> 01:06:57,854 We found frequencies that we didn't even know existed, 719 01:06:57,880 --> 01:06:59,310 and they came through. 720 01:06:59,348 --> 01:07:01,748 Who did? 721 01:07:05,888 --> 01:07:07,908 We didn't know what it was at first. 722 01:07:07,957 --> 01:07:11,387 We thought it was like a radio wave interference. 723 01:07:11,427 --> 01:07:13,397 Then, we realized that there was a pattern to it. 724 01:07:14,830 --> 01:07:16,320 Every time that we'd try to monitor them, 725 01:07:16,365 --> 01:07:18,195 they would stop, or they would change frequencies. 726 01:07:18,234 --> 01:07:20,294 I mean, they were smart. 727 01:07:20,336 --> 01:07:23,196 They were reacting to us, and then... 728 01:07:23,239 --> 01:07:27,229 we started seeing things around the lab. 729 01:07:27,276 --> 01:07:29,506 But shadows can't hide underneath the desk. 730 01:07:29,545 --> 01:07:31,065 Shadows can't walk 731 01:07:31,113 --> 01:07:33,673 across a room in broad daylight. 732 01:07:33,716 --> 01:07:37,946 There was this tape. 733 01:07:37,987 --> 01:07:39,547 Red utility tape. 734 01:07:39,588 --> 01:07:41,178 Have you seen it? 735 01:07:43,926 --> 01:07:45,546 It must have blocked part of the spectrum 736 01:07:45,594 --> 01:07:46,964 that they needed for transmissions, 737 01:07:47,063 --> 01:07:48,553 so we could keep them out of a room, 738 01:07:48,597 --> 01:07:49,827 but we couldn't keep them out. 739 01:07:49,865 --> 01:07:51,525 I mean, they were coming through so fast, 740 01:07:51,567 --> 01:07:53,127 it was like a blur. 741 01:07:54,970 --> 01:07:57,730 The last thing you want, the last thing you ever want 742 01:07:57,773 --> 01:08:00,113 is for them to get to you. 743 01:08:00,142 --> 01:08:04,312 'Cause when they grab ahold, they take your will to live. 744 01:08:04,346 --> 01:08:05,676 Everything that made you 745 01:08:05,714 --> 01:08:07,444 you is gone. 746 01:08:07,483 --> 01:08:08,783 You don't want to talk, 747 01:08:08,818 --> 01:08:10,118 you don't want to move. 748 01:08:10,152 --> 01:08:13,052 You're a shell. 749 01:08:13,089 --> 01:08:14,849 And then come the bruises. 750 01:08:14,890 --> 01:08:16,380 They spread all over. 751 01:08:16,425 --> 01:08:18,915 Your body dies right out from under you, 752 01:08:19,028 --> 01:08:22,558 and the next thing you know, you're just a pile of ash! 753 01:08:22,598 --> 01:08:24,588 I saw it happen to Tillman. 754 01:08:24,633 --> 01:08:27,933 I saw it happen to Plummer. 755 01:08:28,037 --> 01:08:29,097 What are they? 756 01:08:29,138 --> 01:08:30,398 I wish I knew. 757 01:08:30,439 --> 01:08:34,309 I just watched my best friends die, Zeigler. 758 01:08:34,343 --> 01:08:35,503 That's not the answer 759 01:08:35,544 --> 01:08:36,574 I came here for. 760 01:08:36,612 --> 01:08:40,282 Well, what do you want me to say? 761 01:08:40,316 --> 01:08:42,506 They've already crawled in the entire regional network. 762 01:08:42,551 --> 01:08:44,041 Everywhere... cell phones, PDAs... 763 01:08:44,086 --> 01:08:45,486 We can't stop them. 764 01:08:45,521 --> 01:08:47,151 We have to crash the entire system. 765 01:08:47,189 --> 01:08:49,489 How are we supposed to crash the system? 766 01:08:49,525 --> 01:08:51,815 This is what Josh was working on. 767 01:08:51,861 --> 01:08:53,061 A virus configured 768 01:08:53,095 --> 01:08:54,485 to the specs of your system. 769 01:08:55,598 --> 01:08:58,928 Where's your server? 770 01:08:58,968 --> 01:09:01,528 In a highly non-optimum place. 771 01:09:01,570 --> 01:09:03,370 Where is it?! 772 01:09:03,405 --> 01:09:05,305 It's in the basement, in the computer lab! 773 01:09:05,341 --> 01:09:07,871 It doesn't matter, because even if you upload it, 774 01:09:07,910 --> 01:09:10,740 it still doesn't mean that it's going to work! 775 01:09:11,680 --> 01:09:15,510 No-no-no-no-no- no-no-no-no! 776 01:09:15,551 --> 01:09:16,711 No! 777 01:10:09,872 --> 01:10:11,002 Run! 778 01:10:12,808 --> 01:10:14,538 Go! 779 01:10:23,652 --> 01:10:24,882 Come on! 780 01:10:29,225 --> 01:10:30,275 Dexter! 781 01:10:30,326 --> 01:10:31,726 Go! 782 01:13:59,868 --> 01:14:00,838 Mattie. 783 01:14:06,842 --> 01:14:08,832 Josh? 784 01:14:11,914 --> 01:14:12,744 Josh? 785 01:14:16,218 --> 01:14:17,338 I'm sorry, Mattie. 786 01:14:39,541 --> 01:14:40,971 No, don't look! 787 01:14:41,009 --> 01:14:42,869 Just run! 788 01:14:48,750 --> 01:14:50,650 Mattie! Mattie! 789 01:14:50,686 --> 01:14:51,646 Come back to me. 790 01:14:51,687 --> 01:14:53,377 I saw it, Dex. 791 01:14:53,422 --> 01:14:54,392 I saw... 792 01:14:54,423 --> 01:14:55,983 Okay. Stay right here. 793 01:14:56,091 --> 01:14:58,081 I'll be right back. I'll be right back. 794 01:14:58,126 --> 01:14:59,286 No! 795 01:14:59,328 --> 01:15:00,518 – I have to. – It's too late. 796 01:15:00,562 --> 01:15:01,652 There's nothing we can do. 797 01:15:01,697 --> 01:15:03,027 I can still shut the system down. 798 01:15:03,065 --> 01:15:04,755 Don't you get it? 799 01:15:04,800 --> 01:15:06,770 There's no system to shut down. 800 01:15:06,802 --> 01:15:07,772 They are the system. 801 01:15:07,803 --> 01:15:08,793 I have to go. 802 01:15:08,837 --> 01:15:10,827 No... no... 803 01:16:17,873 --> 01:16:19,863 It worked. 804 01:16:46,535 --> 01:16:48,965 Let's get the hell out of here! Come on! 805 01:16:49,071 --> 01:16:51,631 Come on! Run! 806 01:17:11,660 --> 01:17:14,090 – Geez! 807 01:17:34,616 --> 01:17:36,106 Hey! 808 01:18:18,293 --> 01:18:20,323 How much gas do we have left? 809 01:18:20,362 --> 01:18:21,922 Half a tank. 810 01:18:21,997 --> 01:18:23,967 How far is that gonna get us? 811 01:18:26,001 --> 01:18:28,401 We're gonna find out. 812 01:19:38,573 --> 01:19:40,173 This is an emergency message 813 01:19:40,208 --> 01:19:41,938 from the United States Army. 814 01:19:42,010 --> 01:19:43,270 Search and rescue units 815 01:19:43,311 --> 01:19:46,081 have been dispatched to assist survivors of the crisis. 816 01:19:46,114 --> 01:19:47,644 We have established safe zones 817 01:19:47,682 --> 01:19:49,782 in locations without wireless or cell phone coverage. 818 01:19:49,818 --> 01:19:51,838 Cell phones, computers 819 01:19:51,887 --> 01:19:54,857 and PDAs are all conduits for the invasion. 820 01:19:54,890 --> 01:19:58,260 Dispose of all technology before proceeding to these locations. 821 01:20:30,759 --> 01:20:32,949 Hold on, Mattie! 822 01:21:09,664 --> 01:21:10,634 You all right? 823 01:21:10,665 --> 01:21:12,215 Yeah. What happened? 824 01:21:12,267 --> 01:21:13,257 I don't know. 825 01:21:23,178 --> 01:21:25,198 We must've hit a dead zone. 826 01:21:27,215 --> 01:21:30,805 They can't exist without a signal. 827 01:22:09,291 --> 01:22:11,161 We can never go back. 828 01:22:11,192 --> 01:22:13,492 The cities are theirs. 829 01:22:13,528 --> 01:22:16,828 Our lives are different now. 830 01:22:16,865 --> 01:22:19,855 What was meant to connect us to one another 831 01:22:19,901 --> 01:22:21,961 instead connected us to forces 832 01:22:22,070 --> 01:22:24,060 that we could've never imagined. 833 01:22:28,576 --> 01:22:31,736 The world we knew is gone. 834 01:22:31,780 --> 01:22:35,510 But the will to live never dies. 835 01:22:35,550 --> 01:22:38,990 Not for us... 836 01:22:39,087 --> 01:22:41,017 and not for them. 52594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.