Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 6x09
Battle of the Bastards
Uploaded by
☯ 9nazgulz ☯
2
00:01:41,404 --> 00:01:51,955
Improved By: Fidel33
Sub Upload Date: June 20, 2016
3
00:01:55,737 --> 00:01:57,670
(BOOMING)
4
00:01:57,672 --> 00:02:00,473
(MAN SHOUTS IN VALYRIAN)
5
00:02:00,475 --> 00:02:02,774
(MEN GRUNTING)
6
00:02:02,776 --> 00:02:05,144
(MAN #2 SHOUTS IN VALYRIAN)
7
00:02:06,680 --> 00:02:08,414
(MAN #3 SHOUTS IN VALYRIAN)
8
00:02:11,852 --> 00:02:14,086
(MEN SCREAMING)
9
00:02:30,237 --> 00:02:33,070
(EXPLOSIONS)
10
00:02:33,072 --> 00:02:36,073
Despite appearances, I think you'll
find the city's on the rise.
11
00:02:36,075 --> 00:02:38,448
(EXPLOSIONS)
12
00:02:38,568 --> 00:02:41,179
Perhaps we should take shelter.
13
00:02:42,449 --> 00:02:43,909
The city's on the rise?
14
00:02:44,029 --> 00:02:46,451
Meereen is strong.
15
00:02:46,453 --> 00:02:48,418
Commerce has returned to the markets.
16
00:02:48,420 --> 00:02:50,955
- The people are behind you.
- (EXPLOSIONS)
17
00:02:52,859 --> 00:02:54,859
Well, not all the people, of course.
18
00:02:54,861 --> 00:02:58,029
No ruler that ever lived had
the support of all the people.
19
00:02:58,031 --> 00:03:02,366
But the rebirth of Meereen is
the cause of this violence.
20
00:03:03,636 --> 00:03:06,803
The Masters cannot
let Meereen succeed.
21
00:03:06,805 --> 00:03:10,106
Because if Meereen succeeds,
a city without slavery,
22
00:03:10,108 --> 00:03:13,377
- a city without Masters...
- (EXPLOSIONS)
23
00:03:13,379 --> 00:03:16,079
...it proves that
no one needs a Master.
24
00:03:18,917 --> 00:03:20,984
Good.
25
00:03:20,986 --> 00:03:22,886
Shall we begin?
26
00:03:24,422 --> 00:03:26,255
Do we have a plan?
27
00:03:26,257 --> 00:03:28,324
I will crucify the Masters.
28
00:03:28,326 --> 00:03:30,193
I will set their fleets afire,
29
00:03:30,195 --> 00:03:32,128
kill every last one
of their soldiers,
30
00:03:32,130 --> 00:03:34,297
and return their cities to the dirt.
31
00:03:34,299 --> 00:03:36,700
That is my plan.
32
00:03:38,135 --> 00:03:40,603
You don't approve?
33
00:03:40,605 --> 00:03:43,038
You once told me you knew
what your father was.
34
00:03:43,040 --> 00:03:45,808
Did you know his plans
for King's Landing
35
00:03:45,810 --> 00:03:48,244
when the Lannister armies
were at his gates?
36
00:03:48,246 --> 00:03:51,080
(EXPLOSIONS)
37
00:03:51,082 --> 00:03:53,583
Probably not.
38
00:03:53,585 --> 00:03:56,018
Well, he told my brother
and Jaime told me.
39
00:03:56,020 --> 00:03:59,722
He had caches of wildfire
hidden under the Red Keep,
40
00:03:59,724 --> 00:04:02,357
the Guildhalls, the Sept of Baelor,
41
00:04:02,359 --> 00:04:04,359
all the major thoroughfares.
42
00:04:06,063 --> 00:04:08,630
He would have burned
every one of his citizens.
43
00:04:08,632 --> 00:04:11,065
The loyal ones and the traitors.
44
00:04:11,067 --> 00:04:13,501
Every man, woman, and child.
45
00:04:13,503 --> 00:04:15,002
That's why Jaime killed him.
46
00:04:15,004 --> 00:04:16,404
This is entirely different.
47
00:04:16,406 --> 00:04:18,540
You're talking about
destroying cities.
48
00:04:18,542 --> 00:04:20,642
It's not entirely different.
49
00:04:24,448 --> 00:04:27,982
I'd like to suggest
an alternate approach.
50
00:04:41,530 --> 00:04:43,997
Once before, I offered you peace.
51
00:04:43,999 --> 00:04:46,467
If you had not been so arrogant,
52
00:04:46,469 --> 00:04:50,404
you could have returned to your
homeland with a fleet of ships.
53
00:04:52,408 --> 00:04:56,510
Instead, you will flee
Slaver's Bay on foot
54
00:04:56,512 --> 00:04:58,879
like the beggar queen you are.
55
00:04:58,881 --> 00:05:02,015
TYRION:We are here to
discuss terms of surrender,
56
00:05:02,017 --> 00:05:04,484
not to trade insults.
57
00:05:04,486 --> 00:05:06,519
The terms are simple.
58
00:05:06,521 --> 00:05:10,123
You and your foreign friends
will abandon the Great Pyramid
59
00:05:10,125 --> 00:05:11,624
and the city of Meereen.
60
00:05:11,626 --> 00:05:14,227
The Unsullied you stole
from Kraznys mo Nakloz
61
00:05:14,229 --> 00:05:17,229
will remain to be sold again
to the highest bidder.
62
00:05:17,231 --> 00:05:20,366
The translator you stole from
Kraznys mo Nakloz will remain
63
00:05:20,368 --> 00:05:22,835
to be sold again
to the highest bidder.
64
00:05:22,837 --> 00:05:26,706
The dragons beneath the Great
Pyramid will be slaughtered.
65
00:05:28,209 --> 00:05:30,777
We obviously didn't
communicate clearly.
66
00:05:30,779 --> 00:05:33,645
We're here to discuss
your surrender, not mine.
67
00:05:37,218 --> 00:05:39,551
I imagine it's difficult
68
00:05:39,553 --> 00:05:42,154
adjusting to the new reality.
69
00:05:44,558 --> 00:05:47,793
Your reign is over.
70
00:05:49,963 --> 00:05:53,264
My reign has just begun.
71
00:05:53,266 --> 00:05:55,634
(DRAGON SCREECHING)
72
00:06:08,414 --> 00:06:10,381
(MEN SHOUTING)
73
00:06:16,522 --> 00:06:19,324
(ROARS)
74
00:06:44,984 --> 00:06:46,884
(SCREECHING)
75
00:07:06,671 --> 00:07:09,472
(SCREECHING)
76
00:07:27,125 --> 00:07:28,891
(SCREAMING)
77
00:07:36,166 --> 00:07:40,302
(WHOOPING)
78
00:07:40,304 --> 00:07:42,237
(GALLOPING HOOFBEATS)
79
00:07:45,108 --> 00:07:47,108
(WHOOPING CONTINUES)
80
00:07:54,584 --> 00:07:57,919
(SHOUTING)
81
00:07:59,823 --> 00:08:02,289
(ROARING)
82
00:08:12,635 --> 00:08:15,636
(SHOUTING IN VALYRIAN)
83
00:08:31,153 --> 00:08:32,386
Dracarys.
84
00:08:34,556 --> 00:08:36,289
(MEN SCREAMING)
85
00:08:48,036 --> 00:08:50,670
(SCREAMING CONTINUES)
86
00:09:12,793 --> 00:09:15,528
(MEN SCREAMING)
87
00:09:15,530 --> 00:09:17,952
_
88
00:09:19,675 --> 00:09:26,105
_
89
00:09:26,225 --> 00:09:28,989
_
90
00:09:29,109 --> 00:09:31,876
(DISTANT DRAGON SCREECHES)
91
00:09:33,914 --> 00:09:35,980
(MAN SHOUTS)
92
00:09:35,982 --> 00:09:38,216
Thank you for the armada.
93
00:09:38,218 --> 00:09:40,085
Our queen does love ships.
94
00:09:40,087 --> 00:09:45,256
Now, last time we spoke,
we made a pact.
95
00:09:45,258 --> 00:09:47,458
You violated that pact.
96
00:09:47,460 --> 00:09:49,226
You declared war upon us.
97
00:09:49,228 --> 00:09:51,596
Though our queen does have
a forgiving nature,
98
00:09:51,598 --> 00:09:54,899
this cannot be forgiven.
99
00:09:54,901 --> 00:09:57,868
Our queen insists
that one of you must die
100
00:09:57,870 --> 00:10:00,271
as punishment for your crimes.
101
00:10:01,740 --> 00:10:04,942
It always seems a bit
abstract, doesn't it,
102
00:10:04,944 --> 00:10:06,743
other people dying?
103
00:10:08,548 --> 00:10:10,714
Him.
He should die.
104
00:10:10,716 --> 00:10:13,084
- BELICHO:Yes, him.
- RAZDAL:He's not one of us.
105
00:10:13,086 --> 00:10:14,718
He's an outsider, a lowborn.
106
00:10:14,720 --> 00:10:16,753
He does not speak for us.
107
00:10:19,992 --> 00:10:21,892
Please.
108
00:10:23,528 --> 00:10:25,095
Please.
109
00:10:26,164 --> 00:10:27,631
(BOTH GROANS)
110
00:10:43,815 --> 00:10:46,116
Tell your people what happened here.
111
00:10:47,652 --> 00:10:51,053
Tell them you live
by the grace of Her Majesty.
112
00:10:51,055 --> 00:10:53,255
When they come forward
with notions of retribution
113
00:10:53,257 --> 00:10:57,760
or ideas about returning the slave
cities to their former glory,
114
00:10:57,762 --> 00:10:59,962
remind them what happened
115
00:10:59,964 --> 00:11:03,632
when Daenerys Stormborn and
her dragons came to Meereen.
116
00:11:05,636 --> 00:11:07,936
(DRAGONS SCREECHING)
117
00:11:18,382 --> 00:11:20,381
(HORSES WHINNYING)
118
00:11:38,635 --> 00:11:41,502
You don't have to be here.
119
00:11:41,504 --> 00:11:43,571
Yes, I do.
120
00:12:08,363 --> 00:12:10,263
My beloved wife.
121
00:12:12,634 --> 00:12:14,701
I've missed you terribly.
122
00:12:18,106 --> 00:12:21,374
Thank you for returning
Lady Bolton safely.
123
00:12:21,376 --> 00:12:24,177
Now, dismount and kneel before me,
124
00:12:24,179 --> 00:12:27,513
surrender your army and proclaim
me the true Lord of Winterfell
125
00:12:27,515 --> 00:12:29,281
and Warden of the North.
126
00:12:29,283 --> 00:12:31,350
I will pardon you for
deserting the Night's Watch.
127
00:12:31,352 --> 00:12:35,354
I will pardon these treasonous
lords for betraying my house.
128
00:12:38,526 --> 00:12:41,060
Come, bastard,
129
00:12:41,062 --> 00:12:43,962
you don't have the men,
you don't have the horses,
130
00:12:43,964 --> 00:12:46,265
and you don't have Winterfell.
131
00:12:46,267 --> 00:12:50,001
Why lead those poor souls
into slaughter?
132
00:12:50,003 --> 00:12:52,771
There's no need for a battle.
133
00:12:52,773 --> 00:12:55,741
Get off your horse and kneel.
134
00:12:57,612 --> 00:12:59,444
I'm a man of mercy.
135
00:13:04,484 --> 00:13:06,251
You're right.
136
00:13:06,253 --> 00:13:08,386
There's no need for a battle.
137
00:13:09,757 --> 00:13:12,557
Thousands of men don't need to die.
138
00:13:14,594 --> 00:13:16,261
Only one of us.
139
00:13:18,698 --> 00:13:20,698
Let's end this the old way.
140
00:13:20,700 --> 00:13:22,800
You against me.
141
00:13:29,041 --> 00:13:32,076
(CHUCKLING)
142
00:13:34,814 --> 00:13:38,149
I keep hearing stories
about you, bastard.
143
00:13:38,151 --> 00:13:40,417
The way people in the
North talk about you,
144
00:13:40,419 --> 00:13:42,686
you're the greatest
swordsman who ever walked.
145
00:13:43,856 --> 00:13:46,257
Maybe you are that good.
146
00:13:46,259 --> 00:13:48,492
Maybe not.
147
00:13:48,494 --> 00:13:51,127
I don't know if I'd beat you.
148
00:13:51,129 --> 00:13:54,398
But I know that my army
will beat yours.
149
00:13:54,400 --> 00:13:56,566
I have 6,000 men.
150
00:13:56,568 --> 00:14:00,069
You have, what, half that?
151
00:14:00,071 --> 00:14:01,571
Not even?
152
00:14:01,573 --> 00:14:03,607
Aye, you have the numbers.
153
00:14:05,010 --> 00:14:06,642
Will your men want to fight for you
154
00:14:06,644 --> 00:14:09,545
when they hear you
wouldn't fight for them?
155
00:14:17,655 --> 00:14:20,223
He's good.
Very good.
156
00:14:21,826 --> 00:14:24,360
Tell me, will you let
your little brother die
157
00:14:24,362 --> 00:14:26,662
because you're too proud
to surrender?
158
00:14:26,664 --> 00:14:28,631
How do we know you have him?
159
00:14:54,124 --> 00:14:55,824
Now, if you want
to save--
160
00:14:55,826 --> 00:14:58,393
You're going to die
tomorrow, Lord Bolton.
161
00:15:01,598 --> 00:15:03,398
Sleep well.
162
00:15:11,640 --> 00:15:14,575
She's a fine woman, your sister.
163
00:15:14,577 --> 00:15:17,678
I look forward to having
her back in my bed.
164
00:15:21,117 --> 00:15:23,684
And you're all
fine-looking men.
165
00:15:23,686 --> 00:15:25,953
My dogs are desperate to meet you.
166
00:15:25,955 --> 00:15:27,688
I haven't fed them for seven days.
167
00:15:27,690 --> 00:15:29,089
They're ravenous.
168
00:15:29,091 --> 00:15:32,225
I wonder which parts
they'll try first.
169
00:15:32,227 --> 00:15:34,728
Your eyes?
170
00:15:34,730 --> 00:15:36,196
Your balls?
171
00:15:38,200 --> 00:15:40,901
We'll find out soon enough.
172
00:15:40,903 --> 00:15:45,238
In the morning, then, bastard.
173
00:16:02,356 --> 00:16:04,490
JON:If he was smart,
he'd stay inside
174
00:16:04,492 --> 00:16:06,358
the walls of Winterfell
and wait us out.
175
00:16:06,360 --> 00:16:09,429
That's not his way. He knows
the North is watching.
176
00:16:09,431 --> 00:16:12,364
If the other houses
sense weakness on his part,
177
00:16:12,366 --> 00:16:14,166
they'll stop fearing him.
178
00:16:14,168 --> 00:16:16,936
He can't have that.
Fear is his power.
179
00:16:16,938 --> 00:16:19,638
It's his weakness, too. His men
don't want to fight for him.
180
00:16:19,640 --> 00:16:22,341
They're forced to fight for him.
If they feel the tide turning...
181
00:16:22,343 --> 00:16:24,743
It's not his men that worry me.
182
00:16:24,745 --> 00:16:26,178
It's his horses.
183
00:16:26,180 --> 00:16:28,447
I know what mounted
knights can do to us.
184
00:16:28,449 --> 00:16:31,683
You and Stannis cut through us
like piss through snow.
185
00:16:31,685 --> 00:16:34,018
We're digging trenches
all along our flanks.
186
00:16:34,020 --> 00:16:36,321
They won't be able to hit us
the way that Stannis hit you,
187
00:16:36,323 --> 00:16:37,656
in a double envelopment.
188
00:16:41,695 --> 00:16:43,528
A pincer move.
189
00:16:48,435 --> 00:16:51,035
They won't be able
to hit us from the sides.
190
00:16:51,037 --> 00:16:52,937
Good.
191
00:16:55,342 --> 00:16:58,176
It's crucial that
we let them charge at us.
192
00:16:59,579 --> 00:17:02,180
They've got the numbers,
we need the patience.
193
00:17:05,018 --> 00:17:08,118
If we let him buckle
our center, he'll pursue.
194
00:17:08,120 --> 00:17:11,689
Then we'll have him
surrounded on three sides.
195
00:17:11,691 --> 00:17:15,493
Did you really think that cunt
would fight you man-to-man?
196
00:17:16,829 --> 00:17:18,228
No.
197
00:17:18,230 --> 00:17:20,130
But I wanted to make him angry.
198
00:17:22,735 --> 00:17:25,168
I want him coming at us full tilt.
199
00:17:27,006 --> 00:17:29,006
We should all get some sleep.
200
00:17:29,008 --> 00:17:32,842
TORMUND:Rest, Jon Snow.
We need you sharp tomorrow.
201
00:17:43,187 --> 00:17:45,755
So you've met the enemy,
202
00:17:45,757 --> 00:17:49,258
drawn up your battle plans.
203
00:17:49,260 --> 00:17:52,261
Aye, for what they're worth.
204
00:17:52,263 --> 00:17:56,232
You've known him for the space
of a single conversation,
205
00:17:56,234 --> 00:17:58,166
you and your trusted advisors,
206
00:17:58,168 --> 00:17:59,835
and you sit around making your plans
207
00:17:59,837 --> 00:18:02,804
on how to defeat
a man you don't know.
208
00:18:02,806 --> 00:18:04,406
I lived with him.
209
00:18:04,408 --> 00:18:06,141
I know the way his mind works.
210
00:18:06,143 --> 00:18:09,310
I know how he likes to hurt people.
211
00:18:09,312 --> 00:18:13,581
Did it ever once occur to you
that I might have some insight?
212
00:18:15,919 --> 00:18:17,785
You're right.
213
00:18:17,787 --> 00:18:20,522
You think he's going
to fall into your trap.
214
00:18:20,524 --> 00:18:22,890
He won't. He's the
one who lays traps.
215
00:18:22,892 --> 00:18:25,793
- He's overconfident.
- He plays with people.
216
00:18:25,795 --> 00:18:28,530
He's far better at it than you.
He's been doing it all his life.
217
00:18:28,532 --> 00:18:31,465
Aye, and what have I been doing all
my life? Playing with broomsticks?
218
00:18:31,467 --> 00:18:35,369
I fought beyond the Wall against
worse than Ramsay Bolton.
219
00:18:35,371 --> 00:18:38,205
I've defended the Wall
from worse than Ramsay Bolton.
220
00:18:38,207 --> 00:18:40,775
You don't know him.
221
00:18:42,045 --> 00:18:44,078
All right, tell me.
222
00:18:44,080 --> 00:18:46,947
What should we do?
How do we get Rickon back?
223
00:18:48,884 --> 00:18:50,650
We'll never get him back.
224
00:18:52,188 --> 00:18:55,155
Rickon is Ned Stark's trueborn son,
225
00:18:55,157 --> 00:18:56,990
which makes him
a greater threat to Ramsay
226
00:18:56,992 --> 00:19:00,160
than you, a bastard, or me, a girl.
227
00:19:00,162 --> 00:19:03,196
As long as he lives, Ramsay's claim
to Winterfell will be contested,
228
00:19:03,198 --> 00:19:06,800
which means he won't live long.
229
00:19:06,802 --> 00:19:09,268
We can't give up on our brother.
230
00:19:09,270 --> 00:19:12,438
Listen to me, please. He
wants you to make a mistake.
231
00:19:12,440 --> 00:19:15,609
Of course he does. What
should I do differently?
232
00:19:15,611 --> 00:19:17,777
I don't know. I don't know
anything about battles.
233
00:19:17,779 --> 00:19:21,280
Just don't do
what he wants you to do.
234
00:19:21,282 --> 00:19:22,582
Aye, that's good advice.
235
00:19:22,584 --> 00:19:24,083
You think that's obvious?
236
00:19:24,085 --> 00:19:25,518
Well, it is a bit obvious.
237
00:19:25,520 --> 00:19:26,885
If you had asked
for my advice earlier,
238
00:19:26,887 --> 00:19:28,654
I would have told you
not to attack Winterfell
239
00:19:28,656 --> 00:19:31,090
until we had a larger force,
or is that obvious, too?
240
00:19:31,092 --> 00:19:33,459
When will we have a larger force?
241
00:19:33,461 --> 00:19:35,628
We've pleaded with every
house that'll have us.
242
00:19:35,630 --> 00:19:36,962
The Blackfish can't help us.
243
00:19:36,964 --> 00:19:39,031
We're lucky to have this many men.
244
00:19:39,033 --> 00:19:42,534
- It's not enough.
- No, it's not enough. It's what we have.
245
00:19:46,907 --> 00:19:50,876
Battles have been won
against greater odds.
246
00:19:57,217 --> 00:19:59,184
If Ramsay wins,
247
00:19:59,186 --> 00:20:01,219
I'm not going back there alive.
248
00:20:01,221 --> 00:20:02,887
Do you understand me?
249
00:20:05,359 --> 00:20:09,393
I won't let ever
let him touch you again.
250
00:20:12,265 --> 00:20:14,398
I'll protect you, I promise.
251
00:20:15,702 --> 00:20:18,235
No one can protect me.
252
00:20:18,237 --> 00:20:20,138
No one can protect anyone.
253
00:20:31,950 --> 00:20:33,850
(SIGHS)
254
00:20:38,857 --> 00:20:40,957
DAVOS:You think there's hope?
255
00:20:40,959 --> 00:20:43,393
TORMUND: I've never seen
these Bolton fuckers fight.
256
00:20:43,395 --> 00:20:45,862
And they've never seen
the free folk fight,
257
00:20:45,864 --> 00:20:47,864
so, yes, there's hope.
258
00:20:50,035 --> 00:20:53,670
You want to avenge
your king, don't you?
259
00:20:53,672 --> 00:20:56,573
It wasn't the Boltons
defeated Stannis.
260
00:20:56,575 --> 00:20:59,175
It was Stannis himself.
261
00:20:59,177 --> 00:21:00,910
I loved the man.
262
00:21:00,912 --> 00:21:03,446
He lifted me up
and made me something.
263
00:21:03,448 --> 00:21:06,683
But he had demons in his skull
whispering foul things.
264
00:21:06,685 --> 00:21:09,285
- You saw these demons?
- What?
265
00:21:10,488 --> 00:21:12,755
No, it's a manner of speaking.
266
00:21:14,459 --> 00:21:17,626
Not actual demons.
267
00:21:17,628 --> 00:21:19,061
Oh.
268
00:21:19,063 --> 00:21:22,131
Well, you loved that cunt Stannis
269
00:21:22,133 --> 00:21:24,366
and I loved the man he burned.
270
00:21:24,368 --> 00:21:26,468
Mance didn't have
demons in his skull.
271
00:21:26,470 --> 00:21:30,072
He didn't torch people
or listen to some red witch.
272
00:21:30,074 --> 00:21:32,541
I believed in him.
273
00:21:32,543 --> 00:21:36,612
I thought he was the man to
lead us through the Long Night.
274
00:21:36,614 --> 00:21:38,880
But I was wrong just like you.
275
00:21:40,817 --> 00:21:43,952
Maybe that was our mistake,
believing in kings.
276
00:21:45,656 --> 00:21:48,089
Jon Snow's not a king.
277
00:21:49,826 --> 00:21:51,626
No, he's not.
278
00:21:54,697 --> 00:21:58,833
I need a good drink to help me
sleep the night before a fight.
279
00:21:58,835 --> 00:22:00,401
You want some?
280
00:22:00,403 --> 00:22:02,904
I have a jug of sour goat's milk
281
00:22:02,906 --> 00:22:04,972
stronger than any of that grape water
282
00:22:04,974 --> 00:22:07,241
you southern twats like sucking on.
283
00:22:07,243 --> 00:22:09,176
No, thanks.
It does sound delicious,
284
00:22:09,178 --> 00:22:11,879
but I better keep a clear head.
285
00:22:11,881 --> 00:22:14,282
I can never sleep
the night before a battle.
286
00:22:14,284 --> 00:22:16,083
So what do you do all night?
287
00:22:16,085 --> 00:22:18,352
I walk.
288
00:22:18,354 --> 00:22:20,220
Think and walk.
289
00:22:20,222 --> 00:22:22,422
Think and walk until I'm
far enough away from camp
290
00:22:22,424 --> 00:22:24,624
that no one can hear me
shitting my guts out.
291
00:22:24,626 --> 00:22:26,693
(LAUGHS)
292
00:22:26,695 --> 00:22:28,628
Happy shitting.
293
00:22:41,910 --> 00:22:42,975
My lady.
294
00:22:47,482 --> 00:22:49,882
You weren't at the war council.
295
00:22:51,386 --> 00:22:53,320
I'm not a soldier.
296
00:22:54,388 --> 00:22:56,823
Any advice?
297
00:22:56,825 --> 00:22:59,158
Don't lose.
298
00:23:04,966 --> 00:23:07,033
If I do, if I fall...
299
00:23:09,537 --> 00:23:12,170
don't bring me back.
300
00:23:12,172 --> 00:23:14,206
I'll have to try.
301
00:23:14,208 --> 00:23:16,408
I'm ordering you
not to bring me back.
302
00:23:16,410 --> 00:23:18,143
I am not your servant, Jon Snow.
303
00:23:18,145 --> 00:23:20,546
You're in my camp.
I'm the commander.
304
00:23:20,548 --> 00:23:23,315
I serve the Lord of Light.
305
00:23:23,317 --> 00:23:25,651
I do what he commands.
306
00:23:25,653 --> 00:23:27,085
How do you know what he commands?
307
00:23:28,555 --> 00:23:31,923
I interpret his signs
308
00:23:31,925 --> 00:23:34,092
as well as I can.
309
00:23:36,629 --> 00:23:39,097
If the Lord didn't
want me to bring you back,
310
00:23:39,099 --> 00:23:41,766
how did I bring you back?
311
00:23:41,768 --> 00:23:44,402
I have no power.
312
00:23:44,404 --> 00:23:47,772
Only what he gives me
and he gave me you.
313
00:23:49,108 --> 00:23:51,509
Why?
314
00:23:51,511 --> 00:23:53,678
I don't know.
315
00:23:58,251 --> 00:24:02,887
Maybe you're only needed for this small
part of his plan and nothing else.
316
00:24:02,889 --> 00:24:05,890
Maybe he brought you here
to die again.
317
00:24:10,096 --> 00:24:13,130
What kind of god would do
something like that?
318
00:24:14,867 --> 00:24:17,200
The one we've got.
319
00:25:48,624 --> 00:25:52,126
(HORN BLOWING)
320
00:26:07,009 --> 00:26:10,210
Last time we saw each other
was at Winterfell, yes?
321
00:26:13,248 --> 00:26:16,549
You were making jokes about
my height, I seem to recall.
322
00:26:18,853 --> 00:26:20,953
Everyone who makes a joke
about a dwarf's height
323
00:26:20,955 --> 00:26:24,891
thinks he's the only person ever to
make a joke about a dwarf's height.
324
00:26:24,893 --> 00:26:28,328
"The height of nobility,"
"a man of your stature,"
325
00:26:28,330 --> 00:26:30,162
"someone to look up to."
326
00:26:31,699 --> 00:26:33,666
You're all making the same
five or six jokes.
327
00:26:33,668 --> 00:26:37,036
- It was a long time ago.
- It was.
328
00:26:37,038 --> 00:26:40,406
And how have things been
going for you since then?
329
00:26:40,408 --> 00:26:43,308
Not so well, I gather.
330
00:26:43,310 --> 00:26:45,911
Can't imagine you would
have murdered the Stark boys
331
00:26:45,913 --> 00:26:47,246
if things had been going well.
332
00:26:47,248 --> 00:26:48,947
I didn't murder the Stark boys.
333
00:26:48,949 --> 00:26:51,883
But I did things that were
just as bad or worse.
334
00:26:51,885 --> 00:26:53,218
And he paid for them.
335
00:26:53,220 --> 00:26:55,287
Doesn't seem like it.
336
00:26:55,289 --> 00:26:57,222
He's still alive.
337
00:26:57,224 --> 00:26:59,291
It was complicated for you, I'm sure,
338
00:26:59,293 --> 00:27:01,560
growing up at Winterfell.
339
00:27:01,562 --> 00:27:04,829
Never quite knowing who you were.
340
00:27:04,831 --> 00:27:08,466
But then, we all live
complicated lives, don't we?
341
00:27:08,468 --> 00:27:10,535
You've brought us 100 ships
from the Iron Fleet
342
00:27:10,537 --> 00:27:12,270
with men to sail them.
343
00:27:12,272 --> 00:27:14,573
In return, I expect
you want me to support
344
00:27:14,575 --> 00:27:17,108
your claim to the throne
of the Iron Islands?
345
00:27:17,110 --> 00:27:19,110
Not my claim.
Hers.
346
00:27:19,112 --> 00:27:21,212
And what's wrong with you?
347
00:27:21,214 --> 00:27:22,780
I'm not fit to rule.
348
00:27:22,782 --> 00:27:24,482
We can agree upon that at least.
349
00:27:24,484 --> 00:27:27,151
Has the Iron Islands
ever had a queen before?
350
00:27:27,153 --> 00:27:28,752
No more than Westeros.
351
00:27:30,523 --> 00:27:33,958
Our Uncle Euron returned home
after a long absence.
352
00:27:33,960 --> 00:27:37,594
He murdered our father and took
the Salt Throne from Yara.
353
00:27:37,596 --> 00:27:40,163
He would have murdered us
if we'd stayed.
354
00:27:41,633 --> 00:27:44,800
Lord Tyrion tells me your
father was a terrible king.
355
00:27:44,802 --> 00:27:46,936
You and I have that in common.
356
00:27:48,540 --> 00:27:49,805
We do.
357
00:27:49,807 --> 00:27:52,142
And both murdered
by a usurper as well.
358
00:27:53,477 --> 00:27:55,144
Will their ships be enough?
359
00:27:55,146 --> 00:27:58,280
With the former Masters'
fleet, possibly.
360
00:27:58,282 --> 00:28:00,415
Barely.
361
00:28:00,417 --> 00:28:03,218
There are more than 100
ships in the Iron Fleet.
362
00:28:03,220 --> 00:28:05,721
There are and Euron is building more.
363
00:28:05,723 --> 00:28:07,456
He's going to offer them to you.
364
00:28:07,458 --> 00:28:08,958
So why shouldn't I wait for him?
365
00:28:08,960 --> 00:28:11,627
The Iron Fleet
isn't all he's bringing.
366
00:28:11,629 --> 00:28:13,828
He also wants
to give you...
367
00:28:13,830 --> 00:28:17,566
His big cock, I think he said.
368
00:28:17,568 --> 00:28:20,902
Euron's offer is also an
offer of marriage, you see.
369
00:28:20,904 --> 00:28:22,771
You won't get one without the other.
370
00:28:22,773 --> 00:28:25,407
And I imagine your offer is
free of any marriage demands?
371
00:28:25,409 --> 00:28:28,710
I never demand, but I'm
up for anything, really.
372
00:28:30,547 --> 00:28:33,314
THEON:He murdered our father
and would have murdered us.
373
00:28:33,316 --> 00:28:35,984
He'll murder you as soon
as you have what he wants.
374
00:28:35,986 --> 00:28:37,719
The Seven Kingdoms.
375
00:28:37,721 --> 00:28:39,020
All of them.
376
00:28:39,022 --> 00:28:40,789
And you don't want
the Seven Kingdoms?
377
00:28:40,791 --> 00:28:44,158
Your ancestors defeated ours
and took the Iron Islands.
378
00:28:44,160 --> 00:28:46,760
We ask you to give them back.
379
00:28:46,762 --> 00:28:48,128
And that's all?
380
00:28:48,130 --> 00:28:50,764
We'd like you to help us
murder an uncle or two
381
00:28:50,766 --> 00:28:52,733
who don't think
a woman's fit to rule.
382
00:28:52,735 --> 00:28:54,402
Reasonable.
383
00:28:56,706 --> 00:28:59,372
What if everyone starts
demanding their independence?
384
00:28:59,374 --> 00:29:01,508
She's not demanding, she's asking.
385
00:29:01,510 --> 00:29:04,277
The others are free to ask as well.
386
00:29:08,084 --> 00:29:11,585
Our fathers were evil men,
all of us here.
387
00:29:11,587 --> 00:29:14,154
They left the world
worse than they found it.
388
00:29:14,156 --> 00:29:15,822
We're not going to do that.
389
00:29:15,824 --> 00:29:18,858
We're going to leave the world
better than we found it.
390
00:29:20,862 --> 00:29:24,464
You will support my claim as
queen of the Seven Kingdoms
391
00:29:24,466 --> 00:29:27,867
and respect the integrity
of the Seven Kingdoms.
392
00:29:27,869 --> 00:29:32,438
No more reaving, roving,
raiding, or raping.
393
00:29:33,775 --> 00:29:35,341
That's our way of life.
394
00:29:35,343 --> 00:29:36,876
No more.
395
00:29:44,418 --> 00:29:46,152
No more.
396
00:30:14,214 --> 00:30:17,615
(HORSES NICKERING)
397
00:33:30,704 --> 00:33:33,405
Do you like games, little man?
398
00:33:33,407 --> 00:33:35,474
Let's play a game.
399
00:33:39,113 --> 00:33:40,879
Run to your brother.
400
00:33:40,881 --> 00:33:42,814
The sooner you make it to him,
401
00:33:42,816 --> 00:33:45,216
the sooner you get to see him again.
402
00:33:47,855 --> 00:33:49,454
That's it.
403
00:33:49,456 --> 00:33:51,690
That's the game.
404
00:33:51,692 --> 00:33:53,692
Easy.
405
00:33:53,694 --> 00:33:55,694
Ready?
406
00:33:55,696 --> 00:33:56,961
Go.
407
00:34:00,933 --> 00:34:04,002
No, you have to run, remember?
408
00:34:04,004 --> 00:34:06,170
Those are the rules.
409
00:34:18,651 --> 00:34:21,051
Hyah! Hyah! Hyah!
410
00:34:40,005 --> 00:34:41,238
(GRUNTS)
411
00:34:46,811 --> 00:34:48,511
Hyah! Hyah!
412
00:35:29,954 --> 00:35:32,387
(GRUNTS)
413
00:35:32,389 --> 00:35:34,890
(GASPING)
414
00:35:44,534 --> 00:35:46,634
(GASPS)
415
00:36:04,721 --> 00:36:06,186
Don't.
416
00:36:16,932 --> 00:36:18,298
Prepare to charge.
417
00:36:20,402 --> 00:36:21,768
Prepare to charge.
418
00:36:23,506 --> 00:36:26,172
- MAN:Draw!
- MAN #2:Draw!
419
00:36:26,174 --> 00:36:28,374
MAN #3:Draw!
420
00:36:28,376 --> 00:36:29,843
MAN #4:Loose!
421
00:36:31,546 --> 00:36:33,680
Hyah! Hyah!
422
00:36:37,352 --> 00:36:39,819
Go! Go!
Follow your commander!
423
00:36:39,821 --> 00:36:41,820
(MEN SHOUTING)
424
00:36:44,925 --> 00:36:46,759
Run and fight!
425
00:36:46,761 --> 00:36:49,061
(ROARS)
426
00:37:13,754 --> 00:37:14,786
Hyah!
427
00:37:14,788 --> 00:37:17,556
MAN:Nock!
428
00:37:17,558 --> 00:37:20,058
- Draw!
- MAN #2:Draw!
429
00:37:20,060 --> 00:37:21,726
- MAN:Loose!
- MAN #2:Loose!
430
00:37:23,963 --> 00:37:26,831
- (SHOUTING)
- (HORSE WHINNIES)
431
00:37:31,171 --> 00:37:32,503
Now.
432
00:37:32,505 --> 00:37:36,840
KARSTARK:Cavalry, charge!
433
00:37:40,045 --> 00:37:41,845
(GROANING)
434
00:37:48,220 --> 00:37:51,788
(HORSES WHINNYING)
435
00:38:22,453 --> 00:38:25,520
(SHOUTING)
436
00:38:25,522 --> 00:38:28,290
(HORSES WHINNY)
437
00:38:29,826 --> 00:38:32,628
- Nock!
- MAN:Nock!
438
00:38:32,630 --> 00:38:35,130
- Nock!
- MEN:Nock!
439
00:38:37,167 --> 00:38:38,867
- MAN: Draw!
- MAN #2: Draw!
440
00:38:38,869 --> 00:38:41,670
- Draw!
- MAN:Draw!
441
00:38:44,674 --> 00:38:46,975
We'll just kill our own men.
Stand down.
442
00:38:46,977 --> 00:38:49,744
- Loose!
- MEN: Loose!
443
00:39:29,885 --> 00:39:31,852
- Get word...
- (GRUNTS)
444
00:39:50,571 --> 00:39:52,972
- (MAN WHIMPERING)No!
- (SHOUTS)
445
00:39:52,974 --> 00:39:54,506
(SCREAMS)
446
00:39:55,844 --> 00:39:57,509
(SHOUTING)
447
00:39:57,511 --> 00:39:59,378
(HORSE WHINNIES)
448
00:40:03,684 --> 00:40:06,618
(HORSE WHINNIES)
449
00:40:06,620 --> 00:40:08,220
Loose!
450
00:40:23,737 --> 00:40:25,871
- Loose!
- MEN:Loose!
451
00:40:33,146 --> 00:40:35,513
- Loose!
- MEN:Loose!
452
00:40:39,886 --> 00:40:41,552
(HORSE WHINNIES)
453
00:40:51,498 --> 00:40:53,364
(SHOUTS)
454
00:41:04,277 --> 00:41:07,878
We may as well be
taking shits back here.
455
00:41:07,880 --> 00:41:11,081
- Follow!
- (MEN SHOUTING)
456
00:41:17,489 --> 00:41:19,723
It's time, go.
457
00:41:21,527 --> 00:41:24,294
- Who owns the North?
- MEN: We do!
458
00:41:24,296 --> 00:41:27,130
- Who owns the North?
- We do!
459
00:41:27,132 --> 00:41:28,764
Show me!
460
00:41:28,766 --> 00:41:30,099
(MEN SHOUTING)
461
00:41:30,101 --> 00:41:32,235
(YELLS)
462
00:41:52,690 --> 00:41:53,956
(YELLS)
463
00:41:58,195 --> 00:41:59,662
Hey!
464
00:42:13,643 --> 00:42:14,676
(GRUNTS)
465
00:42:52,014 --> 00:42:54,147
(MEN GRUNTS)
466
00:42:57,520 --> 00:43:00,954
MAN:Infantry, advance!
467
00:43:00,956 --> 00:43:03,390
(MEN GRUNTING)
468
00:43:03,392 --> 00:43:06,226
(SHOUTING, GRUNTING)
469
00:43:14,403 --> 00:43:16,169
(SCREAMS)
470
00:43:25,580 --> 00:43:27,580
(MEN SHOUTING)
471
00:43:32,887 --> 00:43:35,755
With me, lads!
Break their line!
472
00:43:42,096 --> 00:43:43,295
(SCREAMS)
473
00:43:43,297 --> 00:43:44,696
(SHOUTS)
474
00:43:50,237 --> 00:43:52,304
(SHOUTING)
475
00:43:52,306 --> 00:43:54,806
(SCREAMS)
476
00:43:54,808 --> 00:43:56,975
(ROARING)
477
00:44:09,522 --> 00:44:10,755
Help me!
478
00:44:14,227 --> 00:44:17,328
(MEN SCREAMING)
479
00:44:26,272 --> 00:44:28,739
(SCREAMING)
480
00:44:37,984 --> 00:44:39,216
(SHOUTING)
481
00:44:39,218 --> 00:44:41,118
- MAN: Tormund!
- MAN #2: Get him back!
482
00:44:41,120 --> 00:44:43,854
MAN #2:Infantry, advance.
483
00:44:44,957 --> 00:44:47,624
(MEN GRUNTING)
484
00:44:49,128 --> 00:44:51,628
MAN #3:Both sides!
485
00:44:51,630 --> 00:44:53,563
Fall back!
486
00:44:53,565 --> 00:44:56,666
Fall back!
487
00:44:59,804 --> 00:45:02,606
(GRUNTING CONTINUES)
488
00:45:17,022 --> 00:45:19,055
Fuck this, come on!
489
00:45:28,999 --> 00:45:31,066
We're going home!
490
00:46:11,240 --> 00:46:13,273
(GASPING)
491
00:46:23,152 --> 00:46:25,052
(SHOUTS)
492
00:46:26,088 --> 00:46:28,555
(GASPING)
493
00:46:31,427 --> 00:46:33,460
(SHOUTS)
494
00:46:33,462 --> 00:46:35,629
(GASPING CONTINUES)
495
00:46:35,631 --> 00:46:38,265
(MAN SCREAMING)
496
00:46:38,267 --> 00:46:40,634
(GASPING)
497
00:46:48,443 --> 00:46:49,943
(SHOUTS)
498
00:46:56,451 --> 00:46:58,484
(GASPING)
499
00:47:13,601 --> 00:47:15,500
(GRUNTS)
500
00:47:18,239 --> 00:47:20,172
(ROARING)
501
00:47:22,977 --> 00:47:25,610
(GRUNTING)
502
00:47:27,714 --> 00:47:30,615
(HORN BLOWING)
503
00:47:35,255 --> 00:47:37,588
(HORN CONTINUES)
504
00:47:39,091 --> 00:47:40,824
(SHOUTS)
505
00:47:40,826 --> 00:47:43,260
- (CRUNCHES)
- (SCREAMS)
506
00:47:46,131 --> 00:47:48,965
- (GRUNTS)
- (HORN CONTINUES)
507
00:48:37,882 --> 00:48:40,382
(SHOUTING)
508
00:49:47,383 --> 00:49:49,549
MAN:Open the gate!
509
00:49:54,389 --> 00:49:56,756
MAN #2:Archers to the wall.
510
00:49:58,727 --> 00:50:00,993
- Their army's gone.
- Our army's gone.
511
00:50:02,363 --> 00:50:04,263
We have Winterfell.
512
00:50:04,265 --> 00:50:06,832
They don't have the men for a siege.
All we have to do is wait.
513
00:50:06,834 --> 00:50:08,734
- (BANGING ON GATE)
- MAN:Archers!
514
00:50:08,736 --> 00:50:10,436
To the wall!
515
00:50:15,043 --> 00:50:17,076
(BANGING)
516
00:50:28,756 --> 00:50:30,923
(WUN WUN ROARING)
517
00:50:34,995 --> 00:50:37,596
(MEN SHOUTING)
518
00:50:38,766 --> 00:50:40,498
(ROARS)
519
00:50:53,013 --> 00:50:54,645
(GROANS)
520
00:50:56,349 --> 00:51:00,685
(ROARS)
521
00:51:33,886 --> 00:51:35,051
(GRUNTS)
522
00:51:44,596 --> 00:51:47,497
You suggested one-on-one
combat, didn't you?
523
00:51:55,206 --> 00:51:57,806
I've reconsidered.
524
00:51:57,808 --> 00:52:01,277
I think that sounds
like a wonderful idea.
525
00:52:20,130 --> 00:52:21,963
(SHOUTS)
526
00:52:23,367 --> 00:52:26,468
(GRUNTING)
527
00:52:59,668 --> 00:53:02,069
(PANTING)
528
00:54:01,162 --> 00:54:03,895
We're going to bury
my brother in the crypt
529
00:54:03,897 --> 00:54:05,997
next to my father.
530
00:54:12,239 --> 00:54:13,405
Jon.
531
00:54:19,012 --> 00:54:21,179
Where is he?
532
00:54:24,450 --> 00:54:26,417
(DOGS SLURPING)
533
00:54:32,292 --> 00:54:35,025
(GROANING)
534
00:54:37,963 --> 00:54:40,030
(COUGHS)
535
00:54:48,440 --> 00:54:51,141
Ah.
536
00:54:51,143 --> 00:54:52,710
Sansa.
537
00:54:56,182 --> 00:54:58,381
Hello, Sansa.
538
00:55:05,724 --> 00:55:08,391
Is this where I'll be staying now?
539
00:55:16,768 --> 00:55:18,801
No.
540
00:55:22,573 --> 00:55:26,375
Our time together is
about to come to an end.
541
00:55:29,280 --> 00:55:31,814
That's all right.
542
00:55:31,816 --> 00:55:33,649
You can't kill me.
543
00:55:35,253 --> 00:55:37,419
I'm part of you now.
544
00:55:40,190 --> 00:55:42,491
Your words will disappear.
545
00:55:45,162 --> 00:55:48,029
Your house will disappear.
546
00:55:48,031 --> 00:55:51,233
Your name will disappear.
547
00:55:53,203 --> 00:55:55,804
All memory of you will disappear.
548
00:55:57,607 --> 00:56:00,776
(DOGS GROWLING)
549
00:56:06,516 --> 00:56:09,751
(GROWLING CONTINUES)
550
00:56:15,958 --> 00:56:18,359
(GROWLING CONTINUES)
551
00:56:22,865 --> 00:56:25,633
My hounds will never harm me.
552
00:56:25,635 --> 00:56:28,135
You haven't fed them in seven days.
553
00:56:28,137 --> 00:56:29,636
You said it yourself.
554
00:56:31,107 --> 00:56:33,841
(DOGS GROWLING)
555
00:56:33,843 --> 00:56:35,575
They're loyal beasts.
556
00:56:35,577 --> 00:56:37,477
They were.
557
00:56:37,479 --> 00:56:39,379
Now they're starving.
558
00:56:41,984 --> 00:56:44,318
(DOGS GROWLING)
559
00:56:45,954 --> 00:56:48,021
(GROWLING)
560
00:57:03,404 --> 00:57:05,371
Sit.
561
00:57:05,373 --> 00:57:06,906
Down.
562
00:57:06,908 --> 00:57:09,508
Down!
563
00:57:10,578 --> 00:57:12,879
Down! Down!
564
00:57:12,881 --> 00:57:14,814
Down!
565
00:57:16,718 --> 00:57:19,485
- (GROWLING, BARKING)
- (RAMSAY SCREAMING)
566
00:57:19,487 --> 00:57:22,388
- (CRUNCHING, TEARING)
- (SCREAMING CONTINUES)
567
00:57:27,094 --> 00:57:28,861
(SCREAMING CONTINUES)
568
00:57:58,497 --> 00:58:28,497
Game of Thrones 6x09
Battle of the Bastards
Uploaded by
☯ 9nazgulz ☯41196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.