Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,505 --> 00:03:35,548
Good.
2
00:03:39,845 --> 00:03:43,347
My dad had three kids.
Ahem.
3
00:03:43,515 --> 00:03:46,642
Me, my sister, and the institute.
4
00:03:46,810 --> 00:03:48,102
That's just the way it was.
5
00:03:48,270 --> 00:03:49,729
You knew that if you had
a baseball game
6
00:03:49,897 --> 00:03:52,648
or, I don't know,
some sort of special event,
7
00:03:52,816 --> 00:03:54,775
there was always a good chance
he might not be there.
8
00:03:54,943 --> 00:03:58,279
I mean, don't get me wrong,
he was there a good amount of the time.
9
00:03:58,447 --> 00:04:00,364
Just not all the time.
10
00:04:02,326 --> 00:04:06,495
I remember I tried to trick him
into thinking I had ESP.
11
00:04:06,663 --> 00:04:09,790
Or that I was moving stuff
around with my mind,
12
00:04:09,958 --> 00:04:12,710
hoping it might get him
to pay a little more attention.
13
00:04:12,878 --> 00:04:15,588
And he'd play along
for a few minutes,
14
00:04:15,756 --> 00:04:18,883
but then he'd leave for work.
15
00:04:20,886 --> 00:04:23,262
I was four, um,
when it happened.
16
00:04:23,430 --> 00:04:26,182
So I don't have too many
memories of my father.
17
00:04:26,350 --> 00:04:29,060
I kinda remember what it felt like
to be with him.
18
00:04:29,227 --> 00:04:32,647
Talking with me,
holding me.
19
00:04:32,814 --> 00:04:35,066
One thing I've always remembered
is this game we used to play
20
00:04:35,233 --> 00:04:37,735
on nights when
he'd put me to bed.
21
00:04:37,903 --> 00:04:40,404
He'd ask all these questions
about animals.
22
00:04:40,572 --> 00:04:43,115
How many eyes
does a fish have?
23
00:04:43,283 --> 00:04:45,117
And I'd say, "Two."
24
00:04:45,285 --> 00:04:47,703
How many noses
does a monkey have?
25
00:04:47,871 --> 00:04:49,705
How many ears
does a gopher have?
26
00:04:49,873 --> 00:04:52,124
That's really all there was to it.
27
00:04:52,292 --> 00:04:54,418
I remember thinking it was fun.
28
00:04:57,547 --> 00:05:01,300
We got married in 1965.
29
00:05:01,468 --> 00:05:04,428
I wanted children right away,
but Henry wanted to wait.
30
00:05:04,596 --> 00:05:07,682
'Cause it was about that time
that he was starting the institute.
31
00:05:07,849 --> 00:05:11,894
And then he had
a different research lab job
32
00:05:12,062 --> 00:05:15,064
at the same time
so we could make rent.
33
00:05:15,232 --> 00:05:18,484
He worked a lot.
Even after we had both kids.
34
00:05:19,987 --> 00:05:21,612
But he loved it.
35
00:05:21,780 --> 00:05:23,781
You know?
36
00:05:23,949 --> 00:05:26,659
A man has the right
to love his work.
37
00:05:34,418 --> 00:05:37,586
Our goal was
to conduct unbiased, empirical research
38
00:05:37,754 --> 00:05:40,464
on exceptional human abilities.
39
00:05:40,632 --> 00:05:42,883
Psychokinesis, ESP, precognition.
40
00:05:43,051 --> 00:05:47,513
Things that are typically considered
fringe science or parapsychology.
41
00:05:47,681 --> 00:05:51,392
Dr. West, and the rest of us,
quite frankly,
42
00:05:51,560 --> 00:05:53,894
all believed that
there was real science
43
00:05:54,062 --> 00:05:55,896
to be discovered
in these areas.
44
00:05:58,316 --> 00:06:01,235
We had a good time
doing what we were doing.
45
00:06:01,403 --> 00:06:03,070
We were underfunded,
of course,
46
00:06:03,238 --> 00:06:05,114
but we were still relatively young,
so it didn't matter.
47
00:06:05,282 --> 00:06:07,241
In the first few years alone,
48
00:06:07,409 --> 00:06:11,537
we published close to
30 journal articles between us.
49
00:06:11,705 --> 00:06:14,665
And there were
some truly exceptional cases.
50
00:06:14,833 --> 00:06:17,293
All documented.
51
00:06:21,048 --> 00:06:24,216
Well, we did a lot of different
kinds of tests, but, uh,
52
00:06:24,384 --> 00:06:28,304
probably the most effective one
to measure clairvoyant abilities
53
00:06:28,472 --> 00:06:30,389
were the Zener cards.
54
00:06:30,557 --> 00:06:32,183
This one?
55
00:06:34,770 --> 00:06:37,938
It's the lines.
The wavy lines.
56
00:06:38,106 --> 00:06:40,483
Well, if you
select each card at random,
57
00:06:40,650 --> 00:06:43,694
then the success ratio
will be close to 20%.
58
00:06:43,862 --> 00:06:46,238
But we had several subjects
59
00:06:46,406 --> 00:06:49,867
whose ratio was closer to 30%.
60
00:06:50,035 --> 00:06:52,286
And that might not seem
like very much,
61
00:06:52,454 --> 00:06:55,122
but if you realize
that we did each test
62
00:06:55,290 --> 00:06:57,541
over 200 times,
63
00:06:57,709 --> 00:06:59,418
you begin to understand
64
00:06:59,586 --> 00:07:02,213
the virtual impossibility
of that figure.
65
00:07:06,218 --> 00:07:07,426
I think we were all secretly hoping
66
00:07:07,594 --> 00:07:09,804
to discover the next Nina Kulagina.
67
00:07:09,971 --> 00:07:13,599
She was a woman
from the former Soviet Union.
68
00:07:13,767 --> 00:07:15,643
Truly remarkable.
69
00:07:17,104 --> 00:07:20,731
Nina's psychokinetic abilities were
probably the most well-documented
70
00:07:20,899 --> 00:07:24,235
and they stood up
to the strictest of scrutiny.
71
00:07:26,530 --> 00:07:30,032
The closest we encountered
to that level was Norman LeClair.
72
00:07:30,200 --> 00:07:31,742
French-Canadian man.
73
00:07:31,910 --> 00:07:36,997
Norman's PK abilities
were astounding at times.
74
00:07:44,381 --> 00:07:46,173
That's how it works.
75
00:07:46,341 --> 00:07:47,925
Pretty simple, huh?
76
00:07:48,093 --> 00:07:49,385
Yeah.
77
00:07:49,553 --> 00:07:51,887
Try to vibrate the game board.
78
00:08:03,817 --> 00:08:05,526
It's all right.
Take your time.
79
00:08:12,492 --> 00:08:14,869
That's all right. You gave it
your best shot. We can try again later.
80
00:08:19,082 --> 00:08:20,833
Dr. West brought in colleagues,
81
00:08:21,001 --> 00:08:24,962
some well-known and esteemed researchers
at the time,
82
00:08:25,130 --> 00:08:27,298
to observe Norman.
83
00:08:27,465 --> 00:08:29,300
All the necessary steps
were taken
84
00:08:29,467 --> 00:08:32,344
to prevent any claims
of researcher bias
85
00:08:32,512 --> 00:08:33,971
or improper testing methods.
86
00:08:34,139 --> 00:08:36,682
All outside variables were controlled,
87
00:08:36,850 --> 00:08:39,810
for this was to be
the moment the snickering,
88
00:08:39,978 --> 00:08:43,647
the talking behind hands
would finally stop.
89
00:08:43,815 --> 00:08:46,150
This was proof.
90
00:08:58,830 --> 00:09:02,333
- God, I can't believe that.
- Explain that.
91
00:09:02,500 --> 00:09:05,294
- As we said.
- How do you explain that one?
92
00:09:33,740 --> 00:09:36,158
How do you explain that?
93
00:09:36,326 --> 00:09:38,285
- What do you guys think?
- Oh, my God.
94
00:09:38,453 --> 00:09:40,246
Oh, they were clearly impressed.
95
00:09:40,413 --> 00:09:42,039
Even though,
I'd have to say,
96
00:09:42,207 --> 00:09:45,042
they didn't really
allow themselves to show it.
97
00:09:45,210 --> 00:09:47,544
I was happy.
I was happy for Henry.
98
00:09:47,712 --> 00:09:51,215
He had worked so hard
for that moment.
99
00:09:51,383 --> 00:09:56,470
But then,
just before the researchers left...
100
00:09:56,638 --> 00:09:58,555
one of them noticed
something odd
101
00:09:58,723 --> 00:10:02,434
on the wristwatch
of one of our research assistants.
102
00:10:02,602 --> 00:10:04,895
And it turned out that this watch
103
00:10:05,063 --> 00:10:09,566
had been rigged with a small
neodymium magnet.
104
00:10:09,734 --> 00:10:12,569
And every one of our tests
105
00:10:12,737 --> 00:10:14,905
involved metal in some capacity.
106
00:10:15,073 --> 00:10:18,617
Even the trace amounts
of iron in the cereal.
107
00:10:20,203 --> 00:10:22,496
And this guy had been complicit
with Norman's ruse
108
00:10:22,664 --> 00:10:24,081
right from the start.
109
00:10:24,249 --> 00:10:26,792
Right under our noses.
It was...
110
00:10:26,960 --> 00:10:29,712
it was a crushing blow.
111
00:10:29,879 --> 00:10:32,339
For the institute's credibility
112
00:10:32,507 --> 00:10:35,009
and for Henry's reputation.
113
00:10:35,176 --> 00:10:37,303
It was... it was awful.
114
00:10:49,774 --> 00:10:54,445
Is there something else
we should know about?
115
00:10:54,612 --> 00:10:56,989
Judith?
116
00:10:57,157 --> 00:10:58,490
With you?
117
00:11:06,791 --> 00:11:09,209
It's like, um...
118
00:11:11,254 --> 00:11:14,423
it's like being
in a well sometimes.
119
00:11:18,011 --> 00:11:20,846
I can see it, I can hear it,
but nobody knows I'm there.
120
00:11:28,355 --> 00:11:30,939
I'd... I'd like to help you.
121
00:11:32,317 --> 00:11:34,276
Whatever is going on.
122
00:11:36,446 --> 00:11:38,739
Judith was first
brought to the institute
123
00:11:38,907 --> 00:11:42,659
in September of 1976
by her sister...
124
00:11:42,827 --> 00:11:44,161
sister Margaret.
125
00:11:44,329 --> 00:11:47,539
She had been reading
about the work we were doing
126
00:11:47,707 --> 00:11:49,458
in a small magazine
or something.
127
00:11:49,626 --> 00:11:53,253
And she thought we would
be interested in testing Judith.
128
00:11:53,421 --> 00:11:55,964
The first thing she did
when she walked in
129
00:11:56,132 --> 00:11:58,509
was she told me
it was my birthday.
130
00:11:58,676 --> 00:12:01,970
Which caught me
a bit off guard.
131
00:12:02,138 --> 00:12:05,182
Not because it was my birthday.
It wasn't, it was the day before.
132
00:12:05,350 --> 00:12:07,393
Maybe it was a guess.
133
00:12:07,560 --> 00:12:09,228
You see,
that's something
134
00:12:09,396 --> 00:12:12,106
you always have to guard against
with the work we did.
135
00:12:12,273 --> 00:12:14,608
Lucky guesses.
False positives.
136
00:12:14,776 --> 00:12:19,113
If you let yourself fall victim
to a belief bias of any kind,
137
00:12:19,280 --> 00:12:23,409
that's when you start
forcing the pieces together.
138
00:12:23,576 --> 00:12:25,828
Even when they don't fit at all.
139
00:12:29,416 --> 00:12:32,042
Judith...
140
00:12:32,210 --> 00:12:33,710
she seemed average.
141
00:12:33,878 --> 00:12:35,546
She's in her early 40s.
142
00:12:35,713 --> 00:12:38,048
Can't say there's anything particularly
remarkable about her appearance.
143
00:12:38,216 --> 00:12:41,135
She was kind of the type of person
that you would pass by
144
00:12:41,302 --> 00:12:42,719
on the street in any town.
145
00:12:42,887 --> 00:12:45,722
You might say hello, smile,
but that's about it.
146
00:12:47,725 --> 00:12:50,269
You would have no idea
147
00:12:50,437 --> 00:12:52,438
that Judith was what she was.
148
00:12:59,571 --> 00:13:02,656
I was older than her
by seven years.
149
00:13:02,824 --> 00:13:05,451
She was a silly kid.
150
00:13:05,618 --> 00:13:08,120
And we had a lot of fun.
151
00:13:10,540 --> 00:13:13,333
There was one day,
she was around 35,
152
00:13:13,501 --> 00:13:17,463
she slipped on a patch of ice
on the sidewalk
153
00:13:17,630 --> 00:13:20,591
and hurt her back
pretty badly.
154
00:13:22,552 --> 00:13:25,387
And after that,
she had a little trouble moving,
155
00:13:25,555 --> 00:13:27,431
getting around.
156
00:13:27,599 --> 00:13:31,894
And her pain was consistent.
157
00:13:32,061 --> 00:13:34,271
It was chronic.
158
00:13:34,439 --> 00:13:37,608
It was enough that
my husband and I decided
159
00:13:37,775 --> 00:13:39,985
that she shouldn't be
living alone anymore.
160
00:13:40,153 --> 00:13:43,113
So she moved in
with us and the kids.
161
00:13:43,281 --> 00:13:46,283
About a year after
Judith moved in,
162
00:13:46,451 --> 00:13:48,952
she began to withdraw.
163
00:13:49,120 --> 00:13:52,331
I mean, she would stay
in her room for days.
164
00:13:52,499 --> 00:13:55,292
I'm not sure
she would even eat.
165
00:13:55,460 --> 00:13:59,463
I don't know what she did
when she was alone.
166
00:13:59,631 --> 00:14:04,051
She was reading
some very unusual books.
167
00:14:04,219 --> 00:14:05,469
And that's when it all started.
168
00:14:05,637 --> 00:14:08,555
And I knew things weren't right.
169
00:14:08,723 --> 00:14:10,516
There were things...
170
00:14:10,683 --> 00:14:14,144
there were things
that I saw her do
171
00:14:14,312 --> 00:14:17,481
that I just...
172
00:14:17,649 --> 00:14:19,650
I had to do something.
173
00:14:22,320 --> 00:14:24,696
And to this day,
part of me still regrets
174
00:14:24,864 --> 00:14:27,324
doing what I did,
but I had to.
175
00:14:31,287 --> 00:14:34,164
But Dr. West was intrigued
with Judith almost immediately.
176
00:14:34,332 --> 00:14:35,541
Yeah, we all were.
177
00:14:35,708 --> 00:14:38,460
By this point,
we'd researched hundreds of cases,
178
00:14:38,628 --> 00:14:41,129
brought in almost as many
subjects into the lab.
179
00:14:44,050 --> 00:14:45,717
Judith was different, though.
180
00:14:46,970 --> 00:14:49,846
We just had no idea
how different at this point.
181
00:14:59,983 --> 00:15:02,484
Um, ahem.
Can you tell us your name, please?
182
00:15:02,652 --> 00:15:04,861
Ahem. Judith Winstead.
183
00:15:05,029 --> 00:15:06,697
And what's your date of birth,
Judith?
184
00:15:06,864 --> 00:15:09,950
February 18th, 1935.
185
00:15:10,118 --> 00:15:12,119
And your marital status?
186
00:15:12,287 --> 00:15:14,037
I'm not married.
187
00:15:14,205 --> 00:15:15,872
Have you ever been?
188
00:15:16,040 --> 00:15:18,500
Okay.
How many siblings do you have?
189
00:15:20,044 --> 00:15:21,712
One.
190
00:15:21,879 --> 00:15:23,672
Are your parents still alive?
191
00:15:26,968 --> 00:15:29,052
- Judith, are your parents still alive?
- No.
192
00:15:29,220 --> 00:15:32,723
Okay. Are you right-handed
or left-handed?
193
00:15:32,890 --> 00:15:36,727
Judith's behavior was always odd.
Even from the first day she arrived.
194
00:15:36,894 --> 00:15:40,564
But in our field, it wasn't uncommon
to encounter odd people.
195
00:15:40,732 --> 00:15:42,608
So we didn't give it much thought.
196
00:15:44,569 --> 00:15:46,236
Ms. Winstead?
197
00:15:46,404 --> 00:15:49,823
Right-handed.
198
00:15:49,991 --> 00:15:52,117
And when did you first realize
199
00:15:52,285 --> 00:15:54,745
you had certain abilities?
200
00:15:58,333 --> 00:16:00,083
Are you... are you all right, dear?
201
00:16:00,251 --> 00:16:02,252
Oh...
202
00:16:02,420 --> 00:16:05,088
You're bleeding.
Oh, my God.
203
00:16:05,256 --> 00:16:06,798
Here's some...
204
00:16:06,966 --> 00:16:08,967
Give her some towels.
205
00:16:09,135 --> 00:16:11,094
Oh, uh, tilt your head back, okay?
206
00:16:11,262 --> 00:16:12,512
Pinch your nose.
207
00:16:12,680 --> 00:16:14,181
It's not her nose,
it's her hand. Her hand is bleeding.
208
00:16:14,349 --> 00:16:17,142
What?
Did you... did you bite yourself?
209
00:16:19,687 --> 00:16:21,438
Why?
210
00:16:21,606 --> 00:16:24,524
Susan, let's get her...
get her to the ladies' room, please.
211
00:16:24,692 --> 00:16:26,610
As long as you're okay with it.
212
00:16:26,778 --> 00:16:28,403
That's all right.
Just take her... that's all right.
213
00:16:28,571 --> 00:16:30,489
Just take care of her.
214
00:16:32,325 --> 00:16:34,368
Judith?
215
00:16:34,535 --> 00:16:35,952
Wait, is she... no, no, no.
216
00:16:36,120 --> 00:16:37,537
What is she doing?
Stop.
217
00:16:37,705 --> 00:16:39,790
- Just stop. Calm down.
- Let go.
218
00:16:39,957 --> 00:16:42,334
Ms. Winstead.
Judith, stop, please.
219
00:16:42,502 --> 00:16:46,630
Well, for starters,
Judith came to us in an unusual way.
220
00:16:46,798 --> 00:16:50,300
Most times, we learn of someone
and seek them out.
221
00:16:50,468 --> 00:16:52,594
We had no idea
Judith was even out there.
222
00:16:54,806 --> 00:16:57,140
Nevertheless,
she tested beyond
223
00:16:57,308 --> 00:16:59,309
what any of us thought
was even possible.
224
00:17:01,813 --> 00:17:03,980
There was no measure.
225
00:17:04,148 --> 00:17:07,317
Truly no measure
for her abilities.
226
00:17:09,278 --> 00:17:11,279
If you can, try for seven this time.
227
00:17:11,447 --> 00:17:13,073
Any combination.
228
00:17:14,909 --> 00:17:17,369
Three and four.
229
00:17:17,537 --> 00:17:20,372
One and six.
230
00:17:20,540 --> 00:17:22,916
Three and four.
231
00:17:24,335 --> 00:17:26,169
One and six.
232
00:17:28,423 --> 00:17:32,801
Two and five.
233
00:17:32,969 --> 00:17:35,220
Uh, Judith, what I'd like you
to try to do
234
00:17:35,388 --> 00:17:38,140
is to move the wheel
without actually touching it.
235
00:17:40,852 --> 00:17:44,813
Try to concentrate your mind.
Focus your thoughts.
236
00:17:52,155 --> 00:17:54,656
She outperformed every subject
we'd ever studied.
237
00:17:54,824 --> 00:17:57,701
There was no comparison
to be made.
238
00:17:58,995 --> 00:18:01,705
I understand how peculiar
it might seem
239
00:18:01,873 --> 00:18:05,542
to hear her abilities described
in this way, but they were godlike.
240
00:18:13,718 --> 00:18:15,552
Okay, Judith,
what do you see this time?
241
00:18:18,097 --> 00:18:20,474
- Judith?
- Star.
242
00:18:23,519 --> 00:18:26,146
- And this time.
- Square.
243
00:18:28,316 --> 00:18:30,442
And what do you see this time?
244
00:18:30,610 --> 00:18:32,360
Mm.
245
00:18:34,489 --> 00:18:36,114
Judith, are you all right?
246
00:18:36,282 --> 00:18:37,866
Are you all right, Judith?
Do you...
247
00:18:38,034 --> 00:18:39,701
can we continue
with the exercise?
248
00:18:41,454 --> 00:18:42,662
- I think she's...
- Judith?
249
00:18:42,830 --> 00:18:44,623
I think she's okay.
All right, let's resume.
250
00:18:44,791 --> 00:18:46,082
Judith, what...
251
00:18:48,169 --> 00:18:50,045
- The card bent.
- What?
252
00:18:51,756 --> 00:18:54,007
- That card bent. We're taking a break.
- What do you mean?
253
00:18:55,259 --> 00:18:56,843
Dr. West?
254
00:19:01,349 --> 00:19:04,267
Looking back, I...
255
00:19:04,435 --> 00:19:05,811
I guess I should've known better.
256
00:19:07,271 --> 00:19:09,481
I mean, yes, we'd seen...
257
00:19:09,649 --> 00:19:13,985
witnessed amazing things
in the past.
258
00:19:14,153 --> 00:19:15,487
But nothing like that.
259
00:19:15,655 --> 00:19:17,739
Nothing, nothing like that.
260
00:19:19,617 --> 00:19:21,952
Inverse square law.
261
00:19:22,119 --> 00:19:23,620
Conservation of momentum.
262
00:19:23,788 --> 00:19:26,623
These were well-established
laws of physics
263
00:19:26,791 --> 00:19:28,041
that were being violated.
264
00:19:28,209 --> 00:19:30,126
The second law
of thermodynamics.
265
00:19:30,294 --> 00:19:34,297
All of these.
We should've been scared.
266
00:19:34,465 --> 00:19:36,341
Someone
with that much power would...
267
00:19:37,885 --> 00:19:39,678
but we were too excited
to be scared.
268
00:19:39,846 --> 00:19:42,472
We finally had the proof...
269
00:19:42,640 --> 00:19:44,516
not another hoax...
270
00:19:44,684 --> 00:19:46,726
that we'd been seeking for years.
271
00:19:48,521 --> 00:19:51,731
We had our Nina Kulagina.
272
00:20:01,534 --> 00:20:04,494
What I remember,
she was due to...
273
00:20:04,662 --> 00:20:07,497
stay overnight in the lab
through the weekend.
274
00:20:07,665 --> 00:20:08,957
We did this quite often
with subjects
275
00:20:09,125 --> 00:20:10,834
because anomalous events
276
00:20:11,002 --> 00:20:13,670
sometimes occur
during the deep-sleep cycle.
277
00:20:13,838 --> 00:20:16,339
And we monitored the subjects
through the night
278
00:20:16,507 --> 00:20:18,925
using various recording devices.
279
00:20:24,348 --> 00:20:27,851
During Judith's first overnight,
we only had one staff member present.
280
00:20:28,019 --> 00:20:29,436
Kenneth.
281
00:20:29,604 --> 00:20:33,064
I don't ever think
I knew his last name.
282
00:20:33,232 --> 00:20:35,358
He was a graduate student
at the time.
283
00:20:35,526 --> 00:20:36,902
Nice, quiet kid.
284
00:20:37,069 --> 00:20:39,571
Came from a farming family.
I remember that because so do I.
285
00:20:41,699 --> 00:20:45,660
He was... he was alone
with Judith that night
286
00:20:45,828 --> 00:20:47,203
sitting not far from her bed.
287
00:20:47,371 --> 00:20:50,290
I don't even think he knew
that he was being recorded
288
00:20:50,458 --> 00:20:52,417
because you can
see him smoking,
289
00:20:52,585 --> 00:20:54,711
which he wasn't supposed
to be doing in the lab.
290
00:20:56,797 --> 00:20:58,715
Nothing happened for hours.
291
00:21:59,860 --> 00:22:02,112
Nobody ever found out
what happened.
292
00:22:03,948 --> 00:22:05,991
But whatever did...
293
00:22:07,493 --> 00:22:09,035
that was it for him.
294
00:22:09,203 --> 00:22:11,079
Never came back.
295
00:22:34,020 --> 00:22:38,106
W-we tried contacting
Judith's sister, Margaret.
296
00:22:38,274 --> 00:22:39,983
We couldn't reach her.
297
00:22:41,193 --> 00:22:43,069
She'd disconnected her phone.
298
00:22:43,237 --> 00:22:46,781
It became clear at that moment...
299
00:22:46,949 --> 00:22:49,117
that Margaret
had abandoned her.
300
00:22:51,662 --> 00:22:53,496
The decision now
was what we were gonna do.
301
00:22:53,664 --> 00:22:55,915
I could tell that Lawrence was already
reaching a bit of a breaking point.
302
00:22:56,083 --> 00:22:58,501
It was obvious.
303
00:22:58,669 --> 00:23:01,880
It wasn't so obvious
with Dr. West.
304
00:23:02,048 --> 00:23:03,673
Not to me anyway.
305
00:23:07,261 --> 00:23:09,345
Well, we simply
made the decision
306
00:23:09,513 --> 00:23:12,515
that we were going
to continue our testing with her.
307
00:23:12,683 --> 00:23:17,353
But after that night,
it became extremely difficult.
308
00:23:19,065 --> 00:23:21,858
It was so unnerving.
309
00:23:22,026 --> 00:23:23,526
Her behavior.
310
00:23:23,694 --> 00:23:26,571
It was so incredibly...
311
00:23:26,739 --> 00:23:28,698
she would say things
312
00:23:28,866 --> 00:23:31,367
and do things that made you...
313
00:23:32,953 --> 00:23:35,538
She would scream in that voice.
314
00:23:35,706 --> 00:23:37,248
Grab her!
315
00:23:38,876 --> 00:23:40,418
It wasn't hers.
316
00:23:40,586 --> 00:23:42,629
It was like an animal.
317
00:23:44,840 --> 00:23:47,425
Henry seemed most affected by it.
318
00:23:47,593 --> 00:23:50,929
He tried his best
to shield the others from that.
319
00:23:51,097 --> 00:23:53,389
I knew him well enough to know
320
00:23:53,557 --> 00:23:56,184
that he was deeply affected.
321
00:24:00,272 --> 00:24:03,233
I watched my father change firsthand.
322
00:24:03,400 --> 00:24:06,069
And I have no doubt whatsoever
that what happened in that lab
323
00:24:06,237 --> 00:24:08,988
caused that change.
324
00:24:09,156 --> 00:24:11,950
I remember being
in the seventh grade
325
00:24:12,118 --> 00:24:13,785
years later,
326
00:24:13,953 --> 00:24:15,954
and other kids making fun of me.
327
00:24:17,498 --> 00:24:19,290
Call him crazy.
328
00:24:19,458 --> 00:24:21,251
They'd say I'd be crazy.
329
00:24:23,045 --> 00:24:26,256
Back then,
it was different than it is now.
330
00:24:26,423 --> 00:24:28,883
Now everyone has a therapist.
331
00:24:29,051 --> 00:24:31,553
They go for anything...
stubbed toe.
332
00:24:31,720 --> 00:24:33,179
But back then,
333
00:24:33,347 --> 00:24:36,432
you went if it was
something bad.
334
00:24:41,272 --> 00:24:44,607
And especially
if medication was involved.
335
00:24:44,775 --> 00:24:47,235
And in my husband's case,
it was.
336
00:24:52,449 --> 00:24:54,450
Why do you say that, Henry?
337
00:24:54,618 --> 00:24:56,161
You don't understand.
338
00:24:56,328 --> 00:25:00,081
- Okay.
- I see what's happening.
339
00:25:00,249 --> 00:25:01,958
At work?
340
00:25:03,878 --> 00:25:05,962
I can't help you
if you don't tell me
341
00:25:06,130 --> 00:25:07,964
- what you think is happening.
- I can't tell you.
342
00:25:10,134 --> 00:25:12,177
What are you so afraid of, Henry?
343
00:25:19,226 --> 00:25:20,977
I know it's very trying,
344
00:25:21,145 --> 00:25:23,479
but we would really like
to continue.
345
00:25:23,647 --> 00:25:27,650
- Can you please stop that, Judith?
- Can you please stop that, please?
346
00:25:29,820 --> 00:25:32,155
We'd really like to continue...
347
00:25:32,323 --> 00:25:35,408
We had about 10 different degrees
between us.
348
00:25:35,576 --> 00:25:37,619
Including one in medicine,
349
00:25:37,786 --> 00:25:39,287
three in psychology.
350
00:25:39,455 --> 00:25:42,582
And we knew...
351
00:25:42,750 --> 00:25:45,710
that was not normal.
352
00:25:48,505 --> 00:25:51,090
Judith was not
a typical test subject.
353
00:25:51,258 --> 00:25:54,052
She had made that
abundantly clear by that point.
354
00:25:54,220 --> 00:25:58,681
And I felt
we needed help.
355
00:26:06,565 --> 00:26:08,650
I received a file
from another analyst.
356
00:26:08,817 --> 00:26:10,693
It was something he thought
I should take a look at.
357
00:26:10,861 --> 00:26:15,323
We started a program to
investigate psi in the early '70s.
358
00:26:15,491 --> 00:26:17,033
Psi-related phenomenon.
359
00:26:17,201 --> 00:26:20,370
About five years after KGB
conducted similar studies.
360
00:26:22,373 --> 00:26:25,959
I didn't have the highest
expectations going in.
361
00:26:26,126 --> 00:26:28,086
I felt we'd already
been down that road.
362
00:26:28,254 --> 00:26:31,130
And it proved to be
a waste of time and money.
363
00:26:31,298 --> 00:26:34,801
But Marcus was a friend of a friend,
and so I went.
364
00:26:37,096 --> 00:26:39,055
It's difficult to explain.
365
00:26:40,849 --> 00:26:43,685
But you could feel something...
366
00:26:46,021 --> 00:26:48,940
a weight,
an invisible weight.
367
00:26:50,859 --> 00:26:53,236
The whole lab
took on that feeling
368
00:26:53,404 --> 00:26:55,738
the minute he stepped
through the door.
369
00:26:57,199 --> 00:27:00,368
It was if he represented
a challenge to her,
370
00:27:00,536 --> 00:27:02,203
to her power.
371
00:27:02,371 --> 00:27:05,331
Everything we had seen
up until that point,
372
00:27:05,499 --> 00:27:08,126
everything Judith had done,
everything we'd witnessed,
373
00:27:08,294 --> 00:27:12,922
it barely compared
to what happened after he arrived.
374
00:27:13,090 --> 00:27:16,217
I assumed they'd run
through the usual battery of psi tests.
375
00:27:16,385 --> 00:27:20,471
The cards, the elaborate devices
with the numbers, but they didn't.
376
00:27:20,639 --> 00:27:23,641
They told me that those tests
weren't right for her.
377
00:27:27,438 --> 00:27:30,106
This here's a way
to convince anyone.
378
00:27:30,274 --> 00:27:34,152
Easiest and simplest way
to begin the demonstration.
379
00:27:57,092 --> 00:27:59,552
Now you understand
why we've called you in here.
380
00:27:59,720 --> 00:28:02,096
That can't be accounted for
381
00:28:02,264 --> 00:28:05,892
through any known
rational explanation.
382
00:28:06,060 --> 00:28:09,395
And she's able to repeat it
with a variety of different materials.
383
00:28:09,563 --> 00:28:11,439
Breaking the third law
of thermal dynamics.
384
00:28:19,490 --> 00:28:22,492
By the time the man
from the Defense Intelligence Agency,
385
00:28:22,659 --> 00:28:24,369
Robert Koepp, arrived,
386
00:28:24,536 --> 00:28:26,496
we'd given up on
our standard testing procedure.
387
00:28:26,663 --> 00:28:29,290
Well, we'd simply talked to her.
388
00:28:32,252 --> 00:28:34,170
It was so difficult.
389
00:28:36,423 --> 00:28:38,299
She knew...
390
00:28:40,469 --> 00:28:42,178
too much.
391
00:28:44,098 --> 00:28:45,473
Think of any object.
392
00:28:45,641 --> 00:28:47,517
- Something in the room?
- No, it doesn't have to be.
393
00:28:47,684 --> 00:28:49,310
No, let's make it something
not in the room.
394
00:28:49,478 --> 00:28:51,854
- Okay.
- Okay.
395
00:28:53,399 --> 00:28:54,816
Draw what you see, please.
396
00:29:11,792 --> 00:29:13,709
And what object
were you thinking of?
397
00:29:13,877 --> 00:29:15,545
A hammer.
398
00:29:22,678 --> 00:29:24,887
- Excuse me.
- Susan?
399
00:29:25,055 --> 00:29:27,765
- Susan.
- Henry, she...
400
00:29:27,933 --> 00:29:29,851
You don't frighten me!
401
00:29:30,018 --> 00:29:32,311
- You don't fucking know!
- Susan! Stop it!
402
00:29:32,479 --> 00:29:35,106
- What are you doing?!
- Marcus!
403
00:29:35,274 --> 00:29:36,566
- Susan, calm down.
- How dare you?!
404
00:29:36,733 --> 00:29:38,234
- You don't know anything!
- Take her outside, please.
405
00:29:38,402 --> 00:29:40,403
Just take her outside.
406
00:29:40,571 --> 00:29:42,822
She had drawn a shamrock.
407
00:29:45,492 --> 00:29:47,285
Back in 1973,
three years earlier,
408
00:29:47,453 --> 00:29:50,037
I had travelled back to London
for my mum's funeral.
409
00:29:50,205 --> 00:29:53,916
I was devastated.
410
00:29:55,961 --> 00:29:59,005
Her family had immigrated
to London from Ireland
411
00:29:59,173 --> 00:30:01,924
and she was very proud
of her Irish heritage.
412
00:30:03,510 --> 00:30:05,094
And in her casket,
413
00:30:05,262 --> 00:30:06,762
she had worn the same brooch
that she'd worn
414
00:30:06,930 --> 00:30:08,973
almost every day of her life.
415
00:30:11,351 --> 00:30:14,145
It was a shamrock.
416
00:30:14,313 --> 00:30:16,105
As soon as I saw that picture,
417
00:30:16,273 --> 00:30:18,816
I realized what Judith
had whispered to me.
418
00:30:20,986 --> 00:30:23,279
"You weren't there."
419
00:30:25,032 --> 00:30:27,116
Which is true,
I wasn't.
420
00:30:27,284 --> 00:30:30,620
My mother died
the day before I made it home.
421
00:30:33,123 --> 00:30:35,291
And that woman...
422
00:30:35,459 --> 00:30:38,044
that thing
somehow knew that.
423
00:30:38,212 --> 00:30:41,339
And how much guilt.
424
00:30:43,592 --> 00:30:45,134
She wanted me
to behave that way.
425
00:30:45,302 --> 00:30:47,595
She wanted me to react that way.
426
00:30:48,847 --> 00:30:50,806
To humiliate me
in front of my peers
427
00:30:50,974 --> 00:30:54,268
by turning me into everything
I had tried so hard not to be.
428
00:31:01,193 --> 00:31:05,112
Well, the incident with Susan
was very unsettling
429
00:31:05,280 --> 00:31:08,491
because it demonstrated
Judith's ability to influence us.
430
00:31:08,659 --> 00:31:11,327
She was definitely
influencing Henry.
431
00:31:11,495 --> 00:31:14,789
He started to pull back.
Which was unlike him.
432
00:31:14,957 --> 00:31:18,251
I thought he was gonna fight
the government's involvement,
433
00:31:18,418 --> 00:31:19,877
but that didn't happen.
434
00:31:20,045 --> 00:31:23,381
He withdrew
and they took over.
435
00:31:46,863 --> 00:31:49,115
My arm!
436
00:31:49,283 --> 00:31:51,367
Use the strap right there.
437
00:31:51,535 --> 00:31:53,869
- Please, step back.
- You're gonna break her arm.
438
00:31:57,332 --> 00:31:59,542
- Please, step back.
- What are you giving her?
439
00:32:05,591 --> 00:32:07,300
Tell Robert.
440
00:32:37,831 --> 00:32:39,749
Heartbeat's back again. Mark it.
441
00:32:39,916 --> 00:32:42,627
14 minutes and 27 seconds.
442
00:32:44,254 --> 00:32:47,340
- Any physical deterioration?
- Nothing.
443
00:32:47,507 --> 00:32:49,508
Jesus.
444
00:32:49,676 --> 00:32:51,969
She's pissing again.
Get the towels.
445
00:32:52,137 --> 00:32:54,430
It's over there. Get it.
446
00:32:58,226 --> 00:33:00,019
- No.
- That's good. Thank you.
447
00:33:00,187 --> 00:33:02,271
Step back.
448
00:33:07,110 --> 00:33:09,028
Check her! Make sure she's all right!
449
00:33:10,739 --> 00:33:12,657
Not that, that.
450
00:33:12,824 --> 00:33:15,868
Once they witnessed
the things we'd all seen,
451
00:33:16,036 --> 00:33:18,621
it became
a very different scenario.
452
00:33:18,789 --> 00:33:21,624
It didn't matter what
my preconceived notions were
453
00:33:21,792 --> 00:33:23,459
before visiting the institute.
454
00:33:23,627 --> 00:33:26,379
What mattered now
was national security.
455
00:33:26,546 --> 00:33:28,547
We left nothing to chance.
456
00:33:28,715 --> 00:33:30,424
All evidence
was thoroughly reviewed
457
00:33:30,592 --> 00:33:32,760
by top Defense Department
analysts.
458
00:33:32,928 --> 00:33:34,929
Tissue samples were extracted.
459
00:33:35,097 --> 00:33:36,681
Blood samples taken.
460
00:33:36,848 --> 00:33:39,934
Plans were immediately put in place
to contain the situation.
461
00:33:40,102 --> 00:33:41,435
The institute was locked down.
462
00:33:41,603 --> 00:33:46,107
We assumed control of all testing
and information collection.
463
00:33:46,274 --> 00:33:48,859
Strict security protocols
were put in place.
464
00:33:49,027 --> 00:33:51,320
This was a coordinated
military effort
465
00:33:51,488 --> 00:33:54,240
with support from the highest levels
of the government.
466
00:33:54,408 --> 00:33:57,660
Soldiers were stationed
around the clock inside the lab,
467
00:33:57,828 --> 00:33:59,328
all of them armed.
468
00:33:59,496 --> 00:34:03,040
We were there because we believed it.
469
00:34:03,208 --> 00:34:05,000
Now we wanted to see it.
470
00:34:07,379 --> 00:34:09,213
The camera's ready.
471
00:34:09,381 --> 00:34:11,590
- Lights ready.
- Flashing.
472
00:34:30,068 --> 00:34:31,861
I think he's having a seizure.
473
00:34:32,028 --> 00:34:33,362
- Henry?
- Doctor, Doctor!
474
00:34:33,530 --> 00:34:35,364
- Get a hand under his head.
- Turn the lights on.
475
00:34:35,532 --> 00:34:38,367
- Keep his mouth open.
- Turn the lights on!
476
00:34:38,535 --> 00:34:40,870
Where is she?
477
00:34:46,042 --> 00:34:48,127
Stop the flashing now!
478
00:34:51,214 --> 00:34:53,924
The DIA report prompted swift action.
479
00:34:54,092 --> 00:34:55,301
We looked at the evidence,
480
00:34:55,469 --> 00:34:58,053
we reviewed the footage
of the seizure incident.
481
00:34:58,221 --> 00:35:02,057
Dr. West had no history of epilepsy
or any related condition,
482
00:35:02,225 --> 00:35:03,976
so it's highly unlikely
483
00:35:04,144 --> 00:35:05,811
that the flashing lights
could've triggered it.
484
00:35:05,979 --> 00:35:07,980
We could not say definitively
485
00:35:08,148 --> 00:35:10,900
that Ms. Winstead
caused the seizure,
486
00:35:11,067 --> 00:35:14,403
but we certainly
couldn't rule it out either.
487
00:35:14,571 --> 00:35:18,407
Several meetings were held to discuss
the seriousness of this threat.
488
00:35:19,743 --> 00:35:22,620
I can't speak to the specifics
of what was discussed,
489
00:35:22,788 --> 00:35:24,955
but suffice it to say
490
00:35:25,123 --> 00:35:27,833
if you're gonna inform the White House
of something as crazy as this,
491
00:35:28,001 --> 00:35:30,419
you better be damn sure it's true.
492
00:35:34,174 --> 00:35:35,841
All psychological
and pharmacological
493
00:35:36,009 --> 00:35:38,886
explanations were ruled out.
494
00:35:39,054 --> 00:35:43,140
Her blood samples came back with
impossibly high electrolyte levels.
495
00:35:43,308 --> 00:35:48,270
A completely unknown
molecular compound
496
00:35:48,438 --> 00:35:50,606
was found in her tissue.
497
00:35:51,858 --> 00:35:53,818
Something was inside her.
498
00:35:53,985 --> 00:35:55,653
No doubt about that.
499
00:35:55,821 --> 00:35:57,780
Not a disease.
500
00:35:57,948 --> 00:36:00,699
Not a parasite.
501
00:36:00,867 --> 00:36:02,618
An evil.
502
00:36:17,259 --> 00:36:18,467
Do you think you know
503
00:36:18,635 --> 00:36:20,135
what caused the seizure?
504
00:36:22,222 --> 00:36:24,098
- Henry?
- Yes.
505
00:36:24,266 --> 00:36:27,643
- Are you taking the new medication?
- It has nothing to do with that.
506
00:36:27,811 --> 00:36:29,562
Henry, it is important
that you keep...
507
00:36:29,729 --> 00:36:32,147
I am taking it.
508
00:36:32,315 --> 00:36:34,567
I'm seeing things at night.
509
00:36:36,570 --> 00:36:40,155
I can't stop thinking
about everything.
510
00:36:40,323 --> 00:36:42,783
I try, but...
511
00:36:46,162 --> 00:36:48,622
And even when I'm with my family,
I feel it.
512
00:36:51,585 --> 00:36:52,877
I'm afraid.
513
00:36:54,296 --> 00:36:57,006
I'm afraid of what might
happen to them.
514
00:36:59,050 --> 00:37:01,135
But, yes,
I am taking the new medication.
515
00:37:04,681 --> 00:37:06,765
The story was that when the KGB
516
00:37:06,933 --> 00:37:09,727
learned about
Nina Kulagina's ability,
517
00:37:09,895 --> 00:37:12,187
they performed a test
with a living frog.
518
00:37:12,355 --> 00:37:14,732
This was back in 1970.
519
00:37:14,900 --> 00:37:18,652
The Soviets wanted to see if Nina
could telekinetically affect
520
00:37:18,820 --> 00:37:22,031
the bioelectrical impulses
in living tissue.
521
00:37:22,198 --> 00:37:25,034
To speed up and slow down
its heartbeat.
522
00:37:25,201 --> 00:37:28,037
And allegedly,
she did.
523
00:37:28,204 --> 00:37:30,331
So our government
wanted to see
524
00:37:30,498 --> 00:37:33,417
if they could replicate
those results with Judith.
525
00:38:21,925 --> 00:38:23,467
Good God.
526
00:38:25,553 --> 00:38:28,430
Jesus.
527
00:38:31,059 --> 00:38:34,103
- Why's he barking?
- It's her. She's still doing it.
528
00:38:41,111 --> 00:38:42,611
She's doing it to the dog.
529
00:38:42,779 --> 00:38:44,738
No, her!
530
00:38:47,993 --> 00:38:49,785
Turn on the lights!
Turn on the lights!
531
00:38:55,166 --> 00:38:58,293
Secure this room now.
Right now!
532
00:38:58,461 --> 00:39:00,004
All right, quiet.
533
00:39:00,171 --> 00:39:01,755
Quiet.
534
00:39:01,923 --> 00:39:04,967
Quiet! Everyone, quiet.
535
00:39:08,722 --> 00:39:10,973
Don't move.
536
00:39:16,646 --> 00:39:19,356
- What the... somebody look.
- Robert, what's happening?
537
00:39:19,524 --> 00:39:22,109
Take it down. Quiet.
538
00:39:22,277 --> 00:39:23,986
Shh. Quiet.
539
00:39:28,992 --> 00:39:30,784
Marcus.
540
00:39:30,952 --> 00:39:32,870
Shh. Shh.
541
00:39:33,038 --> 00:39:35,414
- Nobody move. Nobody move.
- Ah! Who's touching me?
542
00:39:35,582 --> 00:39:37,583
Turn on the light!
Turn on the light now. Turn it on.
543
00:39:37,751 --> 00:39:38,876
Turn that light back on.
544
00:39:47,594 --> 00:39:49,428
Grab her!
545
00:40:18,708 --> 00:40:21,251
Imagine being 22, 23 years old,
546
00:40:21,419 --> 00:40:24,505
best shape of your life,
armed to the teeth.
547
00:40:26,132 --> 00:40:27,508
And you scared
of some lady looked like
548
00:40:27,675 --> 00:40:30,052
she could've been
your primary school teacher.
549
00:40:30,220 --> 00:40:32,971
That's what was going on then.
550
00:40:34,599 --> 00:40:37,351
You understand?
551
00:40:37,519 --> 00:40:40,395
Things took
a significant turn after that.
552
00:40:41,731 --> 00:40:44,358
I think in total,
there were...
553
00:40:44,526 --> 00:40:48,529
six or seven unexplainable
incidents that occurred.
554
00:40:48,696 --> 00:40:51,365
All outside the institute.
555
00:40:52,784 --> 00:40:54,827
One of the government
researcher's cousins
556
00:40:54,994 --> 00:40:56,161
almost died in a car wreck.
557
00:40:56,329 --> 00:40:59,581
There was, uh, a soldier's father
was attacked by a dog.
558
00:40:59,749 --> 00:41:02,167
There was a house fire,
if I remember correctly.
559
00:41:02,335 --> 00:41:04,711
And on and on it went.
560
00:41:06,005 --> 00:41:08,173
Now, each of these things on their own
could be a coincidence,
561
00:41:08,341 --> 00:41:10,467
but the likelihood that all of them
would happen together
562
00:41:10,635 --> 00:41:13,137
to the family and friends
of this same group of people
563
00:41:13,304 --> 00:41:15,889
in the same span of time
564
00:41:16,057 --> 00:41:18,767
is astonishingly low.
565
00:41:18,935 --> 00:41:22,437
My son Jeffrey started
waking up night after night
566
00:41:22,605 --> 00:41:25,482
screaming with night terrors.
567
00:41:25,650 --> 00:41:28,443
My wife and I found out that
568
00:41:28,611 --> 00:41:31,947
that was common
among toddlers.
569
00:41:32,115 --> 00:41:33,782
I don't know.
570
00:41:33,950 --> 00:41:35,617
I don't know if it is or not.
571
00:41:35,785 --> 00:41:38,871
It was... it was so eerie.
572
00:41:41,875 --> 00:41:44,459
I just...
573
00:41:46,880 --> 00:41:50,340
I was starting to think that maybe
my work was following me home.
574
00:41:51,676 --> 00:41:54,845
I felt bad for Sarge.
575
00:41:55,013 --> 00:41:57,681
His father got bit up real bad
by some stray.
576
00:41:57,849 --> 00:41:59,558
Pit bull, I think.
577
00:41:59,726 --> 00:42:01,727
And let me tell ya,
578
00:42:01,895 --> 00:42:04,104
she knew.
579
00:42:05,315 --> 00:42:06,899
The day after it happened,
580
00:42:07,066 --> 00:42:09,776
she kept staring at him.
581
00:42:09,944 --> 00:42:12,487
He hadn't told any one of us.
582
00:42:12,655 --> 00:42:15,115
Nobody knew
for about another week.
583
00:42:15,283 --> 00:42:16,617
But she knew.
584
00:42:16,784 --> 00:42:21,288
The whole time,
she knew.
585
00:42:25,793 --> 00:42:28,003
It was late one night in the lab.
586
00:42:30,465 --> 00:42:32,966
And I happened to notice
a paper clip on the floor
587
00:42:33,134 --> 00:42:37,179
inside the air lock portion
of Judith's enclosure.
588
00:42:38,598 --> 00:42:41,016
Now, that environment
was meticulously kept.
589
00:42:41,184 --> 00:42:42,267
It was nearly sterile.
590
00:42:42,435 --> 00:42:45,687
So there was no explaining
how it got there.
591
00:42:48,691 --> 00:42:51,026
Anyway...
592
00:42:51,194 --> 00:42:53,320
I picked it up,
I stuffed it in my pocket
593
00:42:53,488 --> 00:42:55,656
and didn't give it
another thought.
594
00:42:55,823 --> 00:42:59,701
We were at my sister's house
for my nephew's birthday.
595
00:42:59,869 --> 00:43:04,039
My wife and I never had kids,
so Matthew was very dear to us.
596
00:43:07,043 --> 00:43:09,419
And I remember
reaching for my keys
597
00:43:09,587 --> 00:43:11,672
and thinking I heard something
fall onto the ground
598
00:43:11,839 --> 00:43:13,632
from my pocket.
599
00:43:18,972 --> 00:43:21,223
It was the paper clip.
600
00:43:29,274 --> 00:43:30,565
Burt, knock it off.
601
00:43:30,733 --> 00:43:32,192
- Claire, it's Matt!
- What?!
602
00:43:32,360 --> 00:43:34,111
Matthew!
603
00:43:34,279 --> 00:43:36,530
Oh, my God!
604
00:43:36,698 --> 00:43:38,240
Matthew? Matthew?
605
00:43:38,408 --> 00:43:40,909
- Oh, my God! Sweetheart!
- He's not breathing!
606
00:43:44,455 --> 00:43:46,498
He'd stuck it
in a wall socket.
607
00:43:49,585 --> 00:43:51,253
I could've worn
any other pants that day,
608
00:43:51,421 --> 00:43:52,713
but I wore those.
609
00:43:52,880 --> 00:43:55,424
And that paper clip just
happened to be what he found?
610
00:43:57,176 --> 00:43:58,593
Out of all the things in the world...
611
00:43:58,761 --> 00:44:00,095
a balled-up receipt,
a stick of bubble gum...
612
00:44:00,263 --> 00:44:04,099
that's what happened to fall
out of my pocket at that moment?
613
00:44:04,267 --> 00:44:06,768
Not at any point
in the five days before that?
614
00:44:06,936 --> 00:44:08,603
Not... not anywhere else?
615
00:44:08,771 --> 00:44:10,814
Not in... not in the hamper?
616
00:44:10,982 --> 00:44:13,108
In the washing machine?
In the dryer? There?
617
00:44:13,276 --> 00:44:16,111
On his birthday?
618
00:44:18,406 --> 00:44:21,241
And the way the dog was barking,
it was... it was... it was like...
619
00:44:25,788 --> 00:44:29,624
What happened
was no accident.
620
00:44:34,172 --> 00:44:36,006
That was it.
I'd had enough.
621
00:44:37,550 --> 00:44:39,885
It was 10 years until I heard
from Lawrence again.
622
00:44:40,053 --> 00:44:43,055
He and his wife moved out of the country
shortly after it happened.
623
00:44:45,808 --> 00:44:49,311
I was surprised he didn't leave
the institute sooner than he did.
624
00:44:50,688 --> 00:44:52,689
It was a shame
what happened to his nephew.
625
00:44:55,943 --> 00:44:58,403
I don't think Lawrence
ever really forgave himself.
626
00:45:00,490 --> 00:45:03,992
Well, we couldn't discount the events
that happened outside the institute.
627
00:45:04,160 --> 00:45:06,411
Too much happened
for it to be coincidence.
628
00:45:06,579 --> 00:45:09,831
But what it did do is
make us rethink our strategy.
629
00:45:14,921 --> 00:45:17,130
What are we gonna use
to immobilize her?
630
00:45:17,298 --> 00:45:19,007
Fentanyl.
631
00:45:19,175 --> 00:45:21,802
The gas derivative of it
should knock her out in seconds.
632
00:45:21,969 --> 00:45:24,262
It could also kill her.
633
00:45:24,430 --> 00:45:26,390
Hey, hey, hey, hey, hey.
No, no, no.
634
00:45:26,557 --> 00:45:28,683
- Whoa, hey.
- You can't keep her in there.
635
00:45:28,851 --> 00:45:32,062
- Now's not the time for compassion.
- She's a human being.
636
00:45:32,230 --> 00:45:34,815
There are laws against that
sort of treatment for a reason.
637
00:45:34,982 --> 00:45:36,775
Who do you think
makes those laws?
638
00:45:36,943 --> 00:45:39,236
- This is my lab.
- No, not anymore it's not.
639
00:45:39,404 --> 00:45:42,155
I have sat back and kept quiet
while I've seen you...
640
00:45:42,323 --> 00:45:44,491
And you'd do well to stay quiet.
641
00:45:49,455 --> 00:45:51,123
Get him outta here.
642
00:45:51,290 --> 00:45:53,625
I never should've
called you people.
643
00:45:53,793 --> 00:45:55,919
Hold on.
644
00:45:58,631 --> 00:46:01,133
You really think
you're equipped to handle this?
645
00:46:03,553 --> 00:46:07,597
Your little lab here with your
flash cards and ESP machines?
646
00:46:12,603 --> 00:46:14,146
See it...
647
00:46:23,239 --> 00:46:25,115
but then it's gone.
648
00:46:28,119 --> 00:46:29,286
Now it comes back.
649
00:46:29,454 --> 00:46:32,789
You can see that
in the rest of the pictures.
650
00:46:37,128 --> 00:46:39,296
For those few moments...
651
00:46:41,549 --> 00:46:43,633
it wasn't in the room.
652
00:46:45,636 --> 00:46:47,554
Might not even
been in the building.
653
00:46:51,309 --> 00:46:53,477
Do you understand
what I'm telling you?
654
00:46:56,105 --> 00:47:00,650
We don't control this,
it's not just us who will be at risk.
655
00:47:04,489 --> 00:47:07,073
And if you do control it,
656
00:47:07,241 --> 00:47:09,326
then who will be at risk?
657
00:47:24,050 --> 00:47:26,343
We recognized
the danger of allowing it
658
00:47:26,511 --> 00:47:30,055
to remain even
remotely unrestricted.
659
00:47:31,849 --> 00:47:34,518
It was immensely powerful.
660
00:47:34,685 --> 00:47:37,395
And rather than continually
try to explain it,
661
00:47:37,563 --> 00:47:41,525
the decision was made
to attempt to harness it.
662
00:47:48,157 --> 00:47:49,908
Repeat the following:
663
00:47:50,076 --> 00:47:53,328
one, two, three, four, five.
664
00:47:57,583 --> 00:47:59,751
Your instructions are clear.
665
00:47:59,919 --> 00:48:01,336
Repeat the following:
666
00:48:01,504 --> 00:48:04,756
one, two, three, four, five.
667
00:48:10,221 --> 00:48:12,264
You will cooperate.
668
00:48:20,231 --> 00:48:22,691
Now, this is a map
669
00:48:22,858 --> 00:48:26,236
divided into a grid
consisting of five sections.
670
00:48:26,404 --> 00:48:29,447
One, two, three, four, five.
671
00:48:29,615 --> 00:48:33,910
I want you to listen carefully
and concentrate.
672
00:48:34,078 --> 00:48:37,247
There are artillery
and biological weapons
673
00:48:37,415 --> 00:48:40,333
being stored somewhere
in this region.
674
00:48:40,501 --> 00:48:42,502
Look at the grid
675
00:48:42,670 --> 00:48:45,589
and tell me
the number of where.
676
00:48:50,344 --> 00:48:53,138
Tell me where
they're being stored.
677
00:48:57,310 --> 00:49:00,895
You will cooperate.
Put it away.
678
00:49:07,778 --> 00:49:11,448
Part of me will always
feel responsible.
679
00:49:13,284 --> 00:49:16,286
Because it was my idea
to notify the military.
680
00:49:19,790 --> 00:49:21,708
I don't know what
we would've done otherwise.
681
00:49:21,876 --> 00:49:24,753
But I do wonder
682
00:49:24,920 --> 00:49:27,005
if Henry might
still be alive today
683
00:49:27,173 --> 00:49:30,008
if I had settled on a more...
684
00:49:32,303 --> 00:49:35,513
reasonable solution.
685
00:49:42,063 --> 00:49:44,230
Sergeant.
686
00:49:46,150 --> 00:49:48,276
Do you hear me?
687
00:49:50,446 --> 00:49:53,156
Ms. Winstead,
your instructions
688
00:49:53,324 --> 00:49:57,160
are to make Sergeant Parella
say exactly the following:
689
00:49:58,537 --> 00:50:03,667
reposition all nuclear submarines
out of the Baltic Sea.
690
00:50:03,834 --> 00:50:06,544
Once again,
691
00:50:06,712 --> 00:50:11,883
reposition all nuclear submarines
out of the Baltic Sea.
692
00:50:19,684 --> 00:50:22,102
Your instructions are clear.
693
00:50:37,702 --> 00:50:40,120
How many eyes does a fish have?
694
00:50:40,287 --> 00:50:43,164
- Turn up his volume.
- How many ears does a gopher have?
695
00:50:43,332 --> 00:50:45,834
How many noses
does a monkey have?
696
00:50:46,001 --> 00:50:48,086
How many arms
does a whale have?
697
00:50:48,254 --> 00:50:50,797
How many hoofs
does a horse have?
698
00:50:50,965 --> 00:50:54,008
- How many noses does a monkey have?
- Dr. West?
699
00:50:54,176 --> 00:50:56,136
- How many stripes does a zebra have?
- Dr. West.
700
00:50:56,303 --> 00:50:58,096
How many eyes
does a fish have?
701
00:50:58,264 --> 00:51:00,765
How many ears
does an elephant have?
702
00:51:00,933 --> 00:51:03,226
How many stripes
does a zebra have?
703
00:51:03,394 --> 00:51:06,563
How many eyes
does a fish have?
704
00:51:06,731 --> 00:51:08,398
- How many eyes does a fish have?
- Henry.
705
00:51:08,566 --> 00:51:11,234
How many noses does a monkey have?
706
00:51:11,402 --> 00:51:14,404
- Dr. West.
- How many noses does a monkey have?
707
00:51:14,572 --> 00:51:17,407
How many noses
does a monkey have?
708
00:51:17,575 --> 00:51:19,951
How many noses does
a monkey have?
709
00:51:20,119 --> 00:51:22,954
How many noses
does a monkey have?
710
00:51:23,122 --> 00:51:24,289
How many noses...
711
00:51:27,585 --> 00:51:30,128
You can't control
something like that.
712
00:51:30,296 --> 00:51:32,297
I don't care who you are,
713
00:51:32,465 --> 00:51:34,257
how many weapons you have.
714
00:51:35,509 --> 00:51:37,510
All those things that went on...
715
00:51:41,307 --> 00:51:43,892
you don't get to play games
with the Devil.
716
00:51:44,059 --> 00:51:46,478
And if you do, you damn sure
don't get to make the rules.
717
00:51:50,816 --> 00:51:53,109
That type of evil...
718
00:51:53,277 --> 00:51:57,238
just thinking about it,
talking about it.
719
00:51:58,783 --> 00:52:01,701
Even you people
making this movie...
720
00:52:01,869 --> 00:52:03,912
and the people watching it...
721
00:52:04,079 --> 00:52:06,706
you're inviting
722
00:52:06,874 --> 00:52:09,959
bad things into your life.
723
00:52:13,923 --> 00:52:16,090
Too late for me.
724
00:52:17,301 --> 00:52:19,219
All the things I've seen.
725
00:52:26,560 --> 00:52:28,144
This wasn't like the books
726
00:52:28,312 --> 00:52:30,647
or the movies
or false accounts you hear about.
727
00:52:30,815 --> 00:52:33,316
If those cases were legitimate,
I can assure you,
728
00:52:33,484 --> 00:52:35,026
we would've intervened.
729
00:52:35,194 --> 00:52:37,320
This is real.
730
00:52:37,488 --> 00:52:39,405
There was no speculative data.
731
00:52:39,573 --> 00:52:42,158
There was no charlatan's
looking to make a buck.
732
00:52:42,326 --> 00:52:47,288
This was the only governmentally
confirmed case of possession.
733
00:52:48,916 --> 00:52:50,708
Arguably the most significant
thing we learned
734
00:52:50,876 --> 00:52:52,919
was that it had an intelligence.
735
00:52:53,087 --> 00:52:54,712
That meant that
it was able to conduct
736
00:52:54,880 --> 00:52:57,215
some form of
cost-benefit analysis.
737
00:52:57,383 --> 00:53:01,427
Our plan was to utilize
its ability to reason
738
00:53:01,595 --> 00:53:05,056
as a stopgap measure
to clear a psychological pathway.
739
00:53:05,224 --> 00:53:07,684
So they essentially
offered it a choice
740
00:53:07,852 --> 00:53:09,978
between cooperating
or suffering.
741
00:53:10,145 --> 00:53:11,896
But it was a false choice
742
00:53:12,064 --> 00:53:15,859
because both options
caused Judith to suffer.
743
00:53:16,026 --> 00:53:19,904
Their belief was that if they
could control her physical body,
744
00:53:20,072 --> 00:53:22,031
chiefly her mind,
745
00:53:22,199 --> 00:53:25,785
they could control
how the force manifested.
746
00:53:27,413 --> 00:53:30,582
Possess the possession
747
00:53:30,749 --> 00:53:32,250
is what they would say.
748
00:53:33,794 --> 00:53:35,879
As if it was gonna work that way.
749
00:53:39,008 --> 00:53:40,466
Clear, go again.
750
00:54:13,083 --> 00:54:16,085
They pushed that poor woman
to her limits.
751
00:54:16,253 --> 00:54:19,422
Judith Winstead,
the person.
752
00:54:19,590 --> 00:54:23,843
I felt terrible for her.
753
00:54:24,011 --> 00:54:25,887
But there was nothing
we could do to help her.
754
00:54:35,940 --> 00:54:37,774
Please, stop.
755
00:54:37,942 --> 00:54:39,817
Please, stop.
756
00:54:39,985 --> 00:54:41,903
We were eventually
able to devise a method
757
00:54:42,071 --> 00:54:43,863
of governing the force.
758
00:54:44,031 --> 00:54:46,115
Once we controlled her,
759
00:54:46,283 --> 00:54:48,326
we could
effectively control it.
760
00:54:48,494 --> 00:54:50,411
Once that happened,
761
00:54:50,579 --> 00:54:54,165
the nature of our involvement
changed dramatically.
762
00:55:52,558 --> 00:55:55,935
It was... shocking.
763
00:55:58,022 --> 00:56:00,732
But it wasn't at the same time.
764
00:56:00,899 --> 00:56:02,900
We knew something was coming.
765
00:56:05,487 --> 00:56:07,363
I mean,
a few nights before that, I...
766
00:56:09,825 --> 00:56:13,119
found him curled up in a ball
under the bathroom sink.
767
00:56:15,039 --> 00:56:17,874
Talking to himself.
768
00:56:18,042 --> 00:56:19,834
Crying.
769
00:56:20,002 --> 00:56:22,712
I mean,
he was scared to death.
770
00:56:26,008 --> 00:56:28,509
Henry was nearing
the end of his rope.
771
00:56:28,677 --> 00:56:32,889
After a while,
he rarely even set foot in the lab.
772
00:56:33,057 --> 00:56:36,768
He would lock himself
in the office for hours at a time.
773
00:56:36,935 --> 00:56:40,146
Sometimes you could hear him
muttering from behind the door.
774
00:56:41,857 --> 00:56:43,941
Things were reaching
a tipping point.
775
00:56:46,028 --> 00:56:48,946
I do. I do believe
that it drove Dr. West to that.
776
00:56:49,114 --> 00:56:51,491
Trust me.
We did a complete background check.
777
00:56:51,658 --> 00:56:53,201
We knew everything.
778
00:56:53,368 --> 00:56:55,995
We knew about the therapy,
the medication.
779
00:56:57,831 --> 00:57:00,541
What happened
was not a product of psychosis.
780
00:57:05,589 --> 00:57:08,925
Maybe you should
take some time away from work.
781
00:57:10,302 --> 00:57:12,887
Henry?
Maybe take some time off?
782
00:57:13,055 --> 00:57:14,639
It doesn't matter where I am.
It's everywhere.
783
00:57:14,807 --> 00:57:17,767
It's like a shadow.
Except it's not mine.
784
00:57:17,935 --> 00:57:20,103
So you feel like it's following you,
the shadow.
785
00:57:20,270 --> 00:57:21,896
I feel like it's already caught me.
786
00:57:22,064 --> 00:57:26,109
To be totally honest, Henry,
I find a lot of this very troubling.
787
00:57:26,276 --> 00:57:27,944
Is that why you're using that?
788
00:57:28,112 --> 00:57:31,114
- We always record the sessions.
- Not on a camera.
789
00:57:31,281 --> 00:57:33,616
Well, I...
things seem different.
790
00:57:33,784 --> 00:57:35,952
- Did they make you do this?
- Did who?
791
00:57:36,120 --> 00:57:38,454
Is this to make sure
I don't say anything?
792
00:57:38,622 --> 00:57:39,789
I don't know what
you're talking about.
793
00:57:39,957 --> 00:57:41,332
They're pushing it too far.
794
00:57:41,500 --> 00:57:43,459
They want to control everything,
but they can't.
795
00:57:43,627 --> 00:57:45,503
It's too powerful.
796
00:57:45,671 --> 00:57:47,130
It's too strong.
797
00:57:47,297 --> 00:57:49,465
Take it easy, Henry.
798
00:57:49,633 --> 00:57:51,300
I'm trying to make you understand.
799
00:57:51,468 --> 00:57:53,719
There's something happening.
800
00:57:57,474 --> 00:57:59,559
- To you?
- Yes.
801
00:58:01,103 --> 00:58:04,147
To me, then maybe to you,
then maybe to them.
802
00:58:04,314 --> 00:58:06,315
Whoever it chooses.
803
00:58:07,818 --> 00:58:10,027
There's no science
left in the world for this,
804
00:58:10,195 --> 00:58:11,863
but they think there is.
805
00:58:14,491 --> 00:58:16,701
It doesn't even matter anymore
what I say.
806
00:58:16,869 --> 00:58:19,328
It's gonna speak for itself.
So use your goddamn camera.
807
00:58:19,496 --> 00:58:22,665
Write my name.
Write my words across the sky.
808
00:58:22,833 --> 00:58:26,085
I don't give a damn
because if it...
809
00:58:26,253 --> 00:58:28,796
if they keep pushing it
the way they are...
810
00:59:04,541 --> 00:59:07,043
Nod if you can hear me.
811
00:59:11,048 --> 00:59:12,715
Good.
812
00:59:12,883 --> 00:59:14,050
What I want you to do now
813
00:59:14,218 --> 00:59:16,719
is focus on the person
on the television.
814
00:59:16,887 --> 00:59:18,429
Nod if you understand.
815
00:59:23,268 --> 00:59:25,603
I want you to tell me his name.
816
00:59:30,734 --> 00:59:32,318
Your instructions are clear.
817
00:59:32,486 --> 00:59:36,113
Tell me the name of the person
you see on the television.
818
00:59:40,619 --> 00:59:42,036
Alan.
819
00:59:42,204 --> 00:59:43,871
Turcott.
820
00:59:51,255 --> 00:59:54,131
Next, I want you to tell me
his current location.
821
00:59:56,009 --> 00:59:57,927
Hanscom.
822
00:59:59,972 --> 01:00:03,182
Office.
Military office.
823
01:00:13,026 --> 01:00:14,777
Let's get them on the phone.
824
01:00:21,743 --> 01:00:24,036
- Tell them we're gonna try it out.
- We're gonna try it out.
825
01:00:29,126 --> 01:00:30,459
They're ready.
826
01:00:30,627 --> 01:00:32,962
Listen very carefully
to what I'm gonna tell you.
827
01:00:33,130 --> 01:00:34,797
What I want you to do now
828
01:00:34,965 --> 01:00:37,967
is attempt to influence
Private Turcott's breathing.
829
01:00:38,135 --> 01:00:39,427
Begin.
830
01:00:48,937 --> 01:00:50,980
Your instructions are clear.
831
01:01:15,339 --> 01:01:16,881
- Tell her to stop it.
- Stop it.
832
01:01:17,049 --> 01:01:18,341
- Tell her to stop!
- Stop.
833
01:01:18,508 --> 01:01:20,593
I said stop!
834
01:01:20,761 --> 01:01:23,387
Okay. Hit her!
835
01:01:35,150 --> 01:01:37,401
We eventually figured out
what was going on.
836
01:01:37,569 --> 01:01:40,279
And we felt so foolish
for not having recognized
837
01:01:40,447 --> 01:01:43,366
that that was the government's
intention from the beginning.
838
01:01:43,533 --> 01:01:45,868
To weaponize her.
839
01:01:46,036 --> 01:01:49,830
Having the ability
to remotely collect intel.
840
01:01:49,998 --> 01:01:52,375
To be able to read the minds
of foreign leaders
841
01:01:52,542 --> 01:01:55,836
to know exactly
what their plan of attack is.
842
01:01:56,004 --> 01:01:59,090
Where they were and what they
were thinking at any given moment.
843
01:01:59,257 --> 01:02:02,510
And, if necessary,
844
01:02:02,677 --> 01:02:06,555
being able to collapse their lungs
and stop their hearts.
845
01:02:06,723 --> 01:02:09,392
All from thousands of miles away.
846
01:02:09,559 --> 01:02:12,061
We were looking at the future
of clandestine warfare.
847
01:02:12,229 --> 01:02:15,189
Where attacks could be
as strategic
848
01:02:15,357 --> 01:02:18,067
and as untraceable
as we saw fit.
849
01:02:18,235 --> 01:02:20,986
The rigors of their testing
protocol increased enormously.
850
01:02:21,154 --> 01:02:24,281
The more they pushed,
the more defiant she became.
851
01:02:24,449 --> 01:02:28,035
Well, it became.
852
01:03:03,530 --> 01:03:07,575
We treated her like the discovery
of any new destructive force.
853
01:03:07,742 --> 01:03:10,619
Much of what we did
mirrored the testing procedures
854
01:03:10,787 --> 01:03:13,122
used in the early atomic testing.
855
01:03:13,290 --> 01:03:15,875
We needed to
understand this power
856
01:03:16,042 --> 01:03:18,043
if we were intent
on utilizing it.
857
01:03:32,142 --> 01:03:33,809
What are you?
858
01:03:44,779 --> 01:03:46,322
How do you choose your host?
859
01:03:56,833 --> 01:04:00,753
Now.
860
01:04:11,306 --> 01:04:13,224
Tell me your name.
861
01:04:28,448 --> 01:04:31,367
They were getting very frustrated
because everything she said
862
01:04:31,535 --> 01:04:33,202
sounded like gibberish.
863
01:04:33,370 --> 01:04:34,870
They kept shocking her.
864
01:04:35,038 --> 01:04:37,498
When she didn't give them the answer
they wanted, they'd shock her again.
865
01:04:37,666 --> 01:04:39,833
They'd up the voltage
and shock her again.
866
01:04:40,001 --> 01:04:43,546
Our analysts
were eventually able to isolate
867
01:04:43,713 --> 01:04:47,550
certain elements
of Judith's speech.
868
01:04:47,717 --> 01:04:51,345
Turned out she hadn't been
speaking gibberish at all.
869
01:05:07,487 --> 01:05:09,363
What are you?
870
01:05:13,827 --> 01:05:16,620
How do you choose your host?
871
01:05:22,586 --> 01:05:24,461
This will all be over soon.
872
01:05:30,635 --> 01:05:34,638
It just proved that
she was in control the entire time.
873
01:05:34,806 --> 01:05:36,640
Just drawing us in.
874
01:05:36,808 --> 01:05:38,767
Drawing us in closer.
875
01:05:38,935 --> 01:05:41,937
And instead of stopping
like we all knew we should,
876
01:05:42,105 --> 01:05:44,773
we kept going.
877
01:05:44,941 --> 01:05:46,442
We were too close
878
01:05:46,610 --> 01:05:49,236
to something
truly revolutionary to stop.
879
01:05:49,404 --> 01:05:51,113
It was affecting everyone,
880
01:05:51,281 --> 01:05:53,949
but that's the nature
of any struggle, any battle.
881
01:05:54,117 --> 01:05:57,161
Push and you will be resisted.
882
01:05:57,329 --> 01:06:00,831
That's why you want to be
the one pushing the hardest.
883
01:06:00,999 --> 01:06:03,626
You would hear them discussing
new ideas and strategies,
884
01:06:03,793 --> 01:06:04,960
disruption techniques,
885
01:06:05,128 --> 01:06:07,880
but nobody would talk
about what was obvious.
886
01:06:08,048 --> 01:06:10,049
That there are certain things
in this world
887
01:06:10,216 --> 01:06:12,217
that we will never understand.
888
01:06:12,385 --> 01:06:14,928
And Judith Winstead
was one of them.
889
01:06:20,518 --> 01:06:23,145
It was acutely averse
890
01:06:23,313 --> 01:06:26,148
to all things
related to religion.
891
01:06:26,316 --> 01:06:29,193
Even more than it was
to electroshock.
892
01:06:33,657 --> 01:06:35,491
And that poor priest...
893
01:06:35,659 --> 01:06:38,869
he was just a pawn.
894
01:06:39,037 --> 01:06:41,664
We were very much against
involving the Church.
895
01:06:41,831 --> 01:06:44,083
We didn't want to turn this
into a sideshow.
896
01:06:44,250 --> 01:06:46,293
At the same time,
897
01:06:46,461 --> 01:06:48,587
we had to gain
control somehow.
898
01:06:50,840 --> 01:06:52,841
This one, too.
899
01:07:00,517 --> 01:07:02,851
Uh, thumbprint
on that one as well.
900
01:07:15,448 --> 01:07:18,075
- Do you understand everything?
- I do, yes.
901
01:07:18,243 --> 01:07:20,035
Into the camera, please.
902
01:07:21,246 --> 01:07:23,414
I understand.
903
01:07:23,581 --> 01:07:25,374
Okay.
904
01:07:42,016 --> 01:07:43,851
Do you have any questions?
905
01:07:44,018 --> 01:07:46,019
No.
906
01:07:49,649 --> 01:07:51,525
Good.
907
01:07:56,322 --> 01:07:58,365
That last night in the lab was...
908
01:07:58,533 --> 01:08:00,659
it was crazy.
909
01:08:00,827 --> 01:08:04,246
They told us to double up
on our ammo just to stay safe.
910
01:08:04,414 --> 01:08:06,081
There was a big buildup.
911
01:08:06,249 --> 01:08:09,084
Everyone was mentally preparing
for what might happen.
912
01:08:11,337 --> 01:08:13,380
We needed to get it
out of the lab
913
01:08:13,548 --> 01:08:15,257
and we couldn't do that
with a civilian.
914
01:08:15,425 --> 01:08:18,177
We had to transfer it
into one of our own.
915
01:08:21,890 --> 01:08:23,766
When I arrived
at the lab that night
916
01:08:23,933 --> 01:08:26,268
and found out
what was going to happen...
917
01:08:28,605 --> 01:08:30,314
I froze.
918
01:08:32,275 --> 01:08:35,903
I wanted to scream
for them not to try that.
919
01:08:37,447 --> 01:08:39,948
But I didn't say a word.
920
01:08:40,116 --> 01:08:42,493
I wanted to get out of there
real bad.
921
01:08:42,660 --> 01:08:45,412
I remember, I wanted
to sneak out the back door
922
01:08:45,580 --> 01:08:48,540
when nobody was looking
and just go.
923
01:08:53,046 --> 01:08:54,963
And of course I couldn't.
924
01:08:57,842 --> 01:08:59,635
I should've.
925
01:10:10,290 --> 01:10:12,499
Go ahead.
926
01:10:12,667 --> 01:10:14,918
Copy that.
Get ready, Corporal.
927
01:10:58,504 --> 01:11:00,380
Hey, hey, hey.
928
01:11:19,776 --> 01:11:20,984
Stop the transfer.
929
01:11:25,073 --> 01:11:28,867
The power of the blood of Jesus
commands you!
930
01:11:29,035 --> 01:11:30,911
Bow to the Lord!
931
01:11:31,079 --> 01:11:32,454
Get him out of there.
932
01:11:32,622 --> 01:11:35,123
- Hit the gas. Hit the gas.
- Help! Help!
933
01:11:58,648 --> 01:11:59,648
Pull him out!
934
01:11:59,816 --> 01:12:02,025
Pull him out.
Make sure he's okay.
935
01:12:03,569 --> 01:12:05,529
Are you okay?
936
01:12:07,407 --> 01:12:09,825
- I'm gonna clear it.
- No. No, no, no. Hold on.
937
01:12:14,914 --> 01:12:17,165
Did it work? Did it work?
938
01:12:17,333 --> 01:12:19,126
I... I don't know.
939
01:12:21,421 --> 01:12:23,630
Give her a quick charge.
940
01:12:26,676 --> 01:12:28,468
She's still out.
941
01:12:28,636 --> 01:12:31,221
No, no. The electrodes
got disconnected. See?
942
01:12:36,227 --> 01:12:38,520
Shit.
943
01:12:49,949 --> 01:12:51,908
- Are you positive she's unconscious?
- No.
944
01:12:52,076 --> 01:12:53,994
- Can we gas her again?
- It might be too much.
945
01:12:54,162 --> 01:12:55,954
Well, I'm not going in there
unless I know she's completely...
946
01:12:56,122 --> 01:12:57,289
- Then don't go in there.
- Don't go in there?
947
01:12:57,457 --> 01:12:58,832
- We've got nothing if it's dead.
- If we don't get the electrodes...
948
01:12:59,000 --> 01:13:00,167
- Are you crazy?
- We've got nothing if it's dead.
949
01:13:00,334 --> 01:13:01,543
- Hit her again!
- Robert, don't do it.
950
01:13:01,711 --> 01:13:02,711
- I'm not gonna hit her again.
- Now!
951
01:13:02,879 --> 01:13:04,546
- Hit her again!
- Don't...
952
01:13:07,467 --> 01:13:09,092
Robert, don't.
953
01:14:35,972 --> 01:14:37,722
Bilateral?
954
01:14:39,308 --> 01:14:40,976
Uh, bi-frontal.
955
01:15:44,040 --> 01:15:46,708
What are you doing? What are you doing?
You need to step back.
956
01:15:46,876 --> 01:15:48,210
I'm gonna check him.
I'm gonna check his pulse.
957
01:15:48,377 --> 01:15:49,502
- That's it?
- That's all.
958
01:15:59,013 --> 01:16:00,263
Let's start clearing again...
959
01:16:16,447 --> 01:16:18,740
Get him outta here.
Let's go. Come on. Let's go.
960
01:16:22,078 --> 01:16:25,080
The situation was a disaster
in all possible ways.
961
01:16:25,248 --> 01:16:27,916
Local law enforcement
got involved,
962
01:16:28,084 --> 01:16:29,251
the media.
963
01:16:29,418 --> 01:16:31,378
They all wanted to know
what happened, naturally.
964
01:16:31,545 --> 01:16:33,463
They had a right to the story.
965
01:16:33,631 --> 01:16:36,132
Just not to all of it.
966
01:16:36,300 --> 01:16:39,636
I'm still not at liberty to discuss
much more than I have.
967
01:16:39,804 --> 01:16:43,598
Especially as it pertains to the events
that took place after that night.
968
01:16:43,766 --> 01:16:46,309
But I can tell you this...
969
01:16:46,477 --> 01:16:48,019
the measures taken were done
970
01:16:48,187 --> 01:16:50,563
with the best interests
of this country in mind.
971
01:16:53,567 --> 01:16:56,611
It wasn't until fairly recently
972
01:16:56,779 --> 01:17:01,116
that I found out
what happened to my sister.
973
01:17:01,284 --> 01:17:05,120
And as horrible
as it probably sounds,
974
01:17:05,288 --> 01:17:07,080
I preferred it that way.
975
01:17:07,248 --> 01:17:09,040
She was a good person.
976
01:17:09,208 --> 01:17:10,792
She was.
977
01:17:10,960 --> 01:17:13,003
But people change.
978
01:17:14,630 --> 01:17:16,214
Even good people.
979
01:17:18,634 --> 01:17:21,469
I know that the official story
was that he was crazy.
980
01:17:21,637 --> 01:17:23,680
He was a mad scientist
981
01:17:23,848 --> 01:17:28,310
who had finally lost the last
of his widely scattered marbles.
982
01:17:30,271 --> 01:17:32,647
But believe me when I tell you,
983
01:17:32,815 --> 01:17:35,984
Henry West was not crazy.
984
01:17:38,779 --> 01:17:41,823
Which I suppose...
985
01:17:41,991 --> 01:17:45,785
leaves us with
the alternate explanation.
986
01:17:58,674 --> 01:18:02,093
What is this?
987
01:18:34,043 --> 01:18:36,378
Please, help.
69473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.