All language subtitles for Ghosts.of.the.Abyss.2003.3D.1080p.BluRay.x264-PHASE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,800 --> 00:00:44,040 PAXTON: I believe things can happen of such an intensity 2 00:00:44,080 --> 00:00:46,440 that they do resonate through time, 3 00:00:46,480 --> 00:00:48,560 create, like, an echo. 4 00:00:53,640 --> 00:00:56,200 The story of the "Titanic" is very personal 5 00:00:56,280 --> 00:01:00,280 to each person who hears it, almost like a biblical story. 6 00:01:00,400 --> 00:01:01,440 This giant ship, 7 00:01:01,520 --> 00:01:03,920 all these people in the middle of the ocean, 8 00:01:03,960 --> 00:01:06,440 this iceberg, the warnings. 9 00:01:07,600 --> 00:01:09,440 What would it have been like 10 00:01:09,520 --> 00:01:12,240 to be there on that fateful night? 11 00:01:33,439 --> 00:01:35,959 I knew Jim was going to go back to the "Titanic." 12 00:01:36,039 --> 00:01:37,719 He had talked about it. 13 00:01:37,799 --> 00:01:39,719 He wanted to take another expedition 14 00:01:39,799 --> 00:01:42,359 since he had made the film. 15 00:01:42,439 --> 00:01:45,479 He had invited me in passing. 16 00:01:45,559 --> 00:01:48,319 But I guess I didn't really seriously consider 17 00:01:48,399 --> 00:01:50,159 I would actually go. 18 00:01:50,239 --> 00:01:51,239 -Hello! -Hello! 19 00:01:51,319 --> 00:01:53,239 -You speak English? -[ Speaking Russian ] 20 00:01:53,319 --> 00:01:56,399 Great. I'm looking for my room. My cabin. 21 00:01:56,479 --> 00:01:58,879 [ Speaking Russian ] 22 00:01:59,959 --> 00:02:01,159 Oh. 23 00:02:01,279 --> 00:02:04,039 Oh, thank you. Thank you, thank you, thank you. 24 00:02:04,079 --> 00:02:05,799 But then, when he actually said, 25 00:02:05,839 --> 00:02:10,119 "No, I really want you to come along and experience it 26 00:02:10,199 --> 00:02:13,119 for yourself and just take it all in"... 27 00:02:14,279 --> 00:02:17,519 I had to go. 28 00:02:17,559 --> 00:02:20,599 [ Glen Phillips' "Departure" plays ] 29 00:02:23,959 --> 00:02:27,999 # Leave my past # 30 00:02:28,079 --> 00:02:32,119 # Leave my home # 31 00:02:32,239 --> 00:02:35,079 # I'll find my way # 32 00:02:36,599 --> 00:02:41,079 # To the great unknown # 33 00:02:41,159 --> 00:02:43,799 The "Keldysh" is the largest scientific research vessel 34 00:02:43,879 --> 00:02:44,759 in the world. 35 00:02:44,839 --> 00:02:47,598 And all the activity onboard is focused on the "Mirs" 36 00:02:47,638 --> 00:02:50,918 and what they have to accomplish at the bottom of the ocean. 37 00:02:53,478 --> 00:02:55,678 They take their work extremely seriously. 38 00:02:55,758 --> 00:02:58,118 Everything is checked and rechecked, 39 00:02:58,158 --> 00:03:01,078 just like a space mission. 40 00:03:01,158 --> 00:03:05,958 # But like the shore finds the ocean # 41 00:03:06,038 --> 00:03:10,038 # Like the night finds the day # 42 00:03:10,118 --> 00:03:15,118 # I'll find an answer to these questions # 43 00:03:15,198 --> 00:03:18,158 # Far away # 44 00:03:19,278 --> 00:03:21,598 # Far away # 45 00:03:21,678 --> 00:03:22,798 Oh! 46 00:03:23,598 --> 00:03:25,278 ABERNATHY: My name is Lewis Abernathy. 47 00:03:25,358 --> 00:03:27,558 I'm an underwater explorer. 48 00:03:27,598 --> 00:03:29,478 I got them all. 49 00:03:29,518 --> 00:03:32,198 I have been trying to thumb a ride down to "Titanic" 50 00:03:32,278 --> 00:03:34,438 for probably 10 years now. 51 00:03:34,518 --> 00:03:35,478 What do you got? 52 00:03:35,598 --> 00:03:39,918 We got bots, slimy bots, and "A" deck, "B" deck, "C" deck. 53 00:03:40,038 --> 00:03:42,158 Huge rusticles, like this big around. 54 00:03:42,238 --> 00:03:43,878 JOHNSTON: My name is Lori Johnston. 55 00:03:43,918 --> 00:03:46,198 My position was as a microbiologist, 56 00:03:46,278 --> 00:03:48,438 Iooking at the rusticles. 57 00:03:48,518 --> 00:03:52,078 The idea that she spiraled down, spitting objects. 58 00:03:52,158 --> 00:03:54,198 PELLEGRlNO: My name is Charles Pellegrino. 59 00:03:54,278 --> 00:03:58,798 I was one of the historians and biologists on the expedition. 60 00:03:58,878 --> 00:04:02,438 We tend to think of it in 21st-century eyes. 61 00:04:02,478 --> 00:04:05,118 LYNCH: I'm Don Lynch, and I studied the "Titanic" 62 00:04:05,198 --> 00:04:08,478 based upon the testimony and accounts of passengers and crew. 63 00:04:08,598 --> 00:04:11,077 The people who were there and witnessed it. 64 00:04:12,357 --> 00:04:14,237 MARSCHALL: My name is Ken Marschall. 65 00:04:14,317 --> 00:04:18,077 I've been studying the "Titanic" for over three decades now. 66 00:04:18,157 --> 00:04:21,077 I checked it out. The Straus suite. 67 00:04:21,157 --> 00:04:22,877 Through those years and study, 68 00:04:22,957 --> 00:04:25,437 I've sort of become a visual historian 69 00:04:25,517 --> 00:04:28,957 about the ship and her structure and appearance. 70 00:04:30,837 --> 00:04:32,837 PAXTON: It was an amazing expedition 71 00:04:32,917 --> 00:04:36,877 in terms of all of the state-of-the-art technology 72 00:04:36,957 --> 00:04:40,437 and engineering we were using, in terms of the camera system. 73 00:04:40,557 --> 00:04:42,917 The R.O.V.s were amazing. 74 00:04:42,957 --> 00:04:45,277 On the cutting edge of technology. 75 00:04:45,357 --> 00:04:48,357 Just try to keep the light in right where I've gone in. 76 00:04:48,397 --> 00:04:49,957 I'm gonna explore these cabins. 77 00:04:49,997 --> 00:04:52,517 There is no script. We don't know what we're gonna see. 78 00:04:52,597 --> 00:04:55,237 We don't know what we're gonna encounter. 79 00:04:55,277 --> 00:04:58,437 The crucial thing about deep-sea photography 80 00:04:58,517 --> 00:04:59,997 is lighting. 81 00:05:00,077 --> 00:05:03,117 Just come up over and light all this business down here. 82 00:05:03,197 --> 00:05:05,037 -You see what I mean? -Yeah. 83 00:05:05,717 --> 00:05:09,877 So we had a sister ship on the expedition called the "EAS." 84 00:05:10,677 --> 00:05:13,037 The "EAS" had this giant lighting chandelier 85 00:05:13,157 --> 00:05:14,557 called Medusa. 86 00:05:15,597 --> 00:05:19,197 The theory was to lower the chandelier down over the wreck 87 00:05:19,277 --> 00:05:23,197 and do this overlighting, almost like moonlight. 88 00:05:23,277 --> 00:05:25,317 There was no manual for any of this. 89 00:05:25,357 --> 00:05:27,597 Nobody had ever combined this many elements 90 00:05:27,677 --> 00:05:31,117 into a single-dive operation before at these depths. 91 00:05:32,877 --> 00:05:35,756 We were pushing the limits of technology, 92 00:05:35,836 --> 00:05:37,236 which was a little eerie 93 00:05:37,316 --> 00:05:40,196 given the fate of the ship we had come to explore. 94 00:05:45,996 --> 00:05:48,876 This is where it all happened. 95 00:05:48,996 --> 00:05:50,596 It could be any other part of the ocean, 96 00:05:50,636 --> 00:05:52,076 but there's something special about knowing 97 00:05:52,156 --> 00:05:54,956 this is the spot and the wreck's down there. 98 00:05:54,996 --> 00:05:58,196 Why this shipwreck? Why not the "Lusitania"? 99 00:05:58,276 --> 00:06:01,036 Why not the "Moro Castle"? Why not the "Atlantic"? 100 00:06:01,076 --> 00:06:02,116 LYNCH: They're all good. 101 00:06:02,156 --> 00:06:04,076 They're all good, but why is this one? 102 00:06:04,116 --> 00:06:05,876 Look at the stuff that comes with this. 103 00:06:05,956 --> 00:06:08,676 You've got the biggest ship on its maiden voyage, 104 00:06:08,716 --> 00:06:10,956 the president of the company onboard that owns it, 105 00:06:11,036 --> 00:06:12,436 the builder onboard. 106 00:06:12,516 --> 00:06:15,196 And it hits an iceberg, and it sinks so slowly 107 00:06:15,276 --> 00:06:18,356 that you've got all these hours for drama to be acted out. 108 00:06:18,476 --> 00:06:20,356 You don't get that with other shipwrecks. 109 00:06:20,396 --> 00:06:23,276 It's really a Greek tragedy for real. 110 00:06:23,396 --> 00:06:26,436 She was so cheated. She was so beautiful. 111 00:06:26,476 --> 00:06:29,396 So much energy went into building this creation. 112 00:06:29,476 --> 00:06:32,236 You know, the epitome of human engineering 113 00:06:32,316 --> 00:06:35,236 and architecture, maritime architecture at that point. 114 00:06:35,316 --> 00:06:37,956 And to have it taken away, stolen, 115 00:06:37,996 --> 00:06:40,876 just four days out of England. 116 00:06:40,916 --> 00:06:45,636 And that's part, I guess, of the odd attraction to it. 117 00:06:45,676 --> 00:06:48,676 The fact that you could never have such a thing happen 118 00:06:48,756 --> 00:06:50,396 before or since. 119 00:06:50,476 --> 00:06:53,356 The ship remains at the bottom of the sea 120 00:06:53,396 --> 00:06:55,076 as an eternal memorial. 121 00:06:55,116 --> 00:06:57,156 And we can visit that memorial. 122 00:06:57,196 --> 00:07:00,115 We can bear witness to the event. 123 00:07:00,195 --> 00:07:02,555 And if we're gonna do interior exploration, 124 00:07:02,635 --> 00:07:04,995 we have to do it now, because five years from now, 125 00:07:05,035 --> 00:07:06,355 there might not be anything. 126 00:07:06,435 --> 00:07:08,635 Five years ago, the technology didn't exist. 127 00:07:08,715 --> 00:07:11,235 We had to will it into existence. 128 00:07:12,635 --> 00:07:15,875 PAXTON: "Monday, August 20, 2001. 129 00:07:15,915 --> 00:07:18,195 Tomorrow morning we will descend 2,5 miles 130 00:07:18,315 --> 00:07:20,835 into the cold, dark netherworld 131 00:07:20,915 --> 00:07:23,275 and see 'Titanic' for ourselves 132 00:07:23,355 --> 00:07:26,795 as she lies broken on the seafloor. 133 00:07:26,875 --> 00:07:29,435 How do you prepare for such an experience? " 134 00:07:37,515 --> 00:07:39,075 CAMERON: Okay. Dive one. 135 00:07:39,115 --> 00:07:43,235 It's gonna be J. B. and Bill in "Mir-2," 136 00:07:43,275 --> 00:07:44,795 and me and Vince in "Mir-1." 137 00:07:44,875 --> 00:07:47,835 Pilots are gonna be Genya Chernaiev, "Mir-2," 138 00:07:47,915 --> 00:07:50,115 Anatoly Sagalevitch, "Mir-1." 139 00:07:56,755 --> 00:07:59,115 PAXTON: Okay. Here's your checklist. 140 00:07:59,155 --> 00:08:01,915 Have your last will and testament in order, 141 00:08:01,995 --> 00:08:04,275 make sure your insurance is paid up, 142 00:08:04,355 --> 00:08:06,435 write a final note to your family. 143 00:08:06,475 --> 00:08:09,235 These are the kind of things you think about. 144 00:08:17,955 --> 00:08:19,315 Next stop, "Titanic." 145 00:08:19,395 --> 00:08:20,515 Happy hunting. 146 00:08:20,555 --> 00:08:22,155 Let's rock and roll. 147 00:08:23,915 --> 00:08:25,274 The moment of truth. 148 00:08:35,114 --> 00:08:36,794 See you in the sunshine. 149 00:08:52,354 --> 00:08:55,394 PAXTON: To get in a three-man submersible 150 00:08:55,474 --> 00:08:58,634 and descend 12,500 feet 151 00:08:58,714 --> 00:09:01,634 down into the bottom of the North Atlantic, 152 00:09:01,714 --> 00:09:07,354 it just was maybe a little more adventure than I wanted. 153 00:09:18,354 --> 00:09:19,274 Oxygen? 154 00:09:19,314 --> 00:09:20,234 Yeah. 155 00:09:20,274 --> 00:09:21,514 That's good. 156 00:09:21,594 --> 00:09:24,194 Yeah. Be sure to turn that on. 157 00:10:35,913 --> 00:10:39,073 Yeah, I can see how you get kind of queasy sitting up here. 158 00:11:19,352 --> 00:11:21,472 Look at the colors change. 159 00:11:29,832 --> 00:11:32,192 [ Speaking Russian ] 160 00:11:32,232 --> 00:11:33,792 Boy, that's fast. 161 00:11:40,472 --> 00:11:43,072 This tells you the oxygen up here, right? 162 00:11:43,112 --> 00:11:44,152 Yes. 163 00:11:44,232 --> 00:11:46,312 So it's at 21. That's good. 164 00:11:46,392 --> 00:11:49,992 Now, if that gets below 19, then it's... 165 00:11:50,072 --> 00:11:52,272 What's the number you watch for? 166 00:11:52,352 --> 00:11:55,272 It's 19. It's good also. 167 00:11:55,352 --> 00:11:56,712 It's good. Yes. 168 00:11:56,752 --> 00:11:59,632 But if it gets below what? 169 00:12:05,912 --> 00:12:09,312 Does the battery sound okay? It sounds sluggish like that? 170 00:12:09,392 --> 00:12:11,272 -That's normal? -Yes, it's normal. 171 00:12:11,392 --> 00:12:13,752 Now, if you have a real emergency 172 00:12:13,832 --> 00:12:15,632 and everything fails, 173 00:12:15,752 --> 00:12:17,312 I heard something about, 174 00:12:17,392 --> 00:12:21,592 you can disengage, drop the main battery? 175 00:12:21,672 --> 00:12:22,712 Just... 176 00:12:22,792 --> 00:12:25,712 Yes, we have many possibilities. 177 00:12:29,872 --> 00:12:35,752 I hope we never drop battery, because it's very expensive. 178 00:12:35,832 --> 00:12:36,792 How much? 179 00:12:36,872 --> 00:12:41,311 It's $250,000, I think. 180 00:12:42,031 --> 00:12:43,951 I mean, would you take a check? 181 00:12:50,511 --> 00:12:51,391 2,000 meters? 182 00:12:51,431 --> 00:12:53,151 Yes. 2,000. 183 00:13:10,831 --> 00:13:12,471 That's pretty deep. 184 00:13:19,431 --> 00:13:21,511 [ Rattling ] 185 00:13:24,671 --> 00:13:26,351 Something wrong? 186 00:13:26,431 --> 00:13:27,631 It's okay? 187 00:13:27,711 --> 00:13:28,991 Yes. 188 00:13:30,391 --> 00:13:31,271 That's handy. 189 00:13:31,351 --> 00:13:33,071 And it's fixed. 190 00:13:33,151 --> 00:13:34,871 I adjust for them for later. 191 00:13:34,951 --> 00:13:37,791 Oh, okay. Okay. Good. Yeah. 192 00:13:38,831 --> 00:13:41,951 "Mir-1," "Mir-1," this is "Mir-2." 193 00:13:42,031 --> 00:13:44,351 What is your depth? Over. 194 00:13:45,351 --> 00:13:48,071 "Mir-2," "Mir-2," this is "Mir-1." 195 00:13:48,151 --> 00:13:55,071 Depth is 3,353 meters. 196 00:13:55,151 --> 00:13:57,431 See you on the bottom. Jim out. 197 00:14:12,550 --> 00:14:15,750 I see bottom. It's bottom. 198 00:14:15,870 --> 00:14:16,950 Oh, yeah. 199 00:14:17,030 --> 00:14:17,950 You see it? 200 00:14:17,990 --> 00:14:20,230 Yeah. Just barely. 201 00:14:25,510 --> 00:14:28,110 Bottom of the ocean. Look at that. 202 00:14:28,190 --> 00:14:30,230 Look at that. 203 00:14:31,190 --> 00:14:33,910 It looks like the dark side of the moon. 204 00:14:44,430 --> 00:14:45,870 PAXTON: It wasn't just the idea 205 00:14:45,950 --> 00:14:48,510 of putting your faith in these little submarines 206 00:14:48,630 --> 00:14:50,870 and going to the bottom of the sea. 207 00:14:50,950 --> 00:14:53,870 There's thousands of tons of pressure against you. 208 00:14:53,990 --> 00:14:57,990 But where we were going, where we were going. 209 00:14:58,070 --> 00:15:01,830 We'll see more debris as we go. There's a piece right there. 210 00:15:05,470 --> 00:15:08,550 Yeah, look. There's some china. See the china? 211 00:15:10,430 --> 00:15:11,470 Yeah, we got her. 212 00:15:11,550 --> 00:15:13,910 You want to see "Titanic" on the sonar? 213 00:15:13,990 --> 00:15:15,390 You're gonna love this. 214 00:15:15,430 --> 00:15:17,950 -It's, like, there she is, baby. -Oh, man. 215 00:15:17,990 --> 00:15:20,390 Okay. 50 meters straight ahead. 216 00:15:35,909 --> 00:15:38,669 Bill, it's the bow. 217 00:15:39,429 --> 00:15:42,429 Oh, look at that. 218 00:15:43,429 --> 00:15:45,909 Oh, God. There it is. 219 00:15:45,989 --> 00:15:47,189 What a sight. 220 00:15:47,269 --> 00:15:48,989 What a sight! 221 00:15:51,669 --> 00:15:54,749 So Medusa is lighting it up. 222 00:16:08,229 --> 00:16:10,989 Look at that. 223 00:16:11,069 --> 00:16:12,349 Oh, man. 224 00:16:13,389 --> 00:16:16,549 Oh, now you get a sense of the size of this thing. 225 00:16:16,629 --> 00:16:18,309 My God! 226 00:16:19,189 --> 00:16:20,349 This was the "Titanic." 227 00:16:20,389 --> 00:16:23,869 This is the fabled liner that lies in its grave 228 00:16:23,949 --> 00:16:25,869 at the bottom of the North Atlantic. 229 00:16:25,989 --> 00:16:28,709 You approach it with incredible reverence. 230 00:16:28,789 --> 00:16:31,469 Bill, it is bow anchor. 231 00:16:32,109 --> 00:16:32,789 Oh, God. 232 00:16:32,869 --> 00:16:35,149 Its port side in good conditions. 233 00:16:35,229 --> 00:16:37,589 That is incredible. Look at that. 234 00:16:38,909 --> 00:16:40,509 Look at that! 235 00:16:40,589 --> 00:16:44,149 It's dug in all the way up to the anchor. 236 00:17:05,908 --> 00:17:09,588 Oh, it's amazing just to be floating above it. 237 00:17:09,668 --> 00:17:12,508 Gosh, you could just reach out and touch it. 238 00:17:16,628 --> 00:17:19,628 We're near the anchor crane. It's right there. 239 00:17:19,708 --> 00:17:20,628 See it? 240 00:17:20,708 --> 00:17:21,988 Look. Right here. 241 00:17:22,068 --> 00:17:23,828 Okay. Oh, yes. 242 00:17:31,228 --> 00:17:33,868 Okay. Okay. You're clear. 243 00:17:33,948 --> 00:17:37,788 I knew we were gonna get close, but not this close. 244 00:17:46,268 --> 00:17:49,348 PAXTON: The experience of being in one of the submersibles 245 00:17:49,428 --> 00:17:52,828 is almost like an astral projection. 246 00:17:52,908 --> 00:17:54,308 The way you float around it, 247 00:17:54,388 --> 00:17:59,348 it really is an ethereal, kind of ghostly experience. 248 00:18:01,748 --> 00:18:03,828 We're here. It's Hatch Number One. 249 00:18:03,908 --> 00:18:04,988 Oh, yeah. Look. 250 00:18:05,108 --> 00:18:07,228 You can see right down the cargo hatch. 251 00:18:07,268 --> 00:18:10,828 Boy, it just falls into just a black well. 252 00:18:22,387 --> 00:18:25,067 Oh, there's the crow's-nest door right there. 253 00:18:25,147 --> 00:18:27,707 They climbed up inside the mast 254 00:18:27,787 --> 00:18:29,547 to get out to the crow's nest. 255 00:18:29,627 --> 00:18:31,427 That's where Fleet stood. 256 00:18:31,547 --> 00:18:33,507 Right there when he saw the iceberg. 257 00:18:33,627 --> 00:18:34,987 [ Bell dinging ] 258 00:18:35,067 --> 00:18:37,707 MAN: lceberg right ahead! 259 00:18:37,787 --> 00:18:42,387 PAXTON: You see the -- it looks like the port electric crane. 260 00:18:42,467 --> 00:18:43,667 What is that? 261 00:18:43,747 --> 00:18:45,027 Yeah, it's a gate. 262 00:18:45,107 --> 00:18:47,187 -Yes, it's gate. Yes. -Closed gate. 263 00:18:47,267 --> 00:18:48,507 Officers locked that 264 00:18:48,547 --> 00:18:52,747 to keep the steerage passengers down below decks. 265 00:18:52,827 --> 00:18:56,027 Of course, I'd have been just climbing over that thing. 266 00:19:08,387 --> 00:19:11,587 Oh, God. So that's right where the bridge was. 267 00:19:11,667 --> 00:19:13,747 And there's the telemotor. 268 00:19:13,827 --> 00:19:16,667 The helm. The helm of the ship. 269 00:19:19,107 --> 00:19:20,187 PAXTON: Try to imagine 270 00:19:20,227 --> 00:19:23,187 what it must have been like to be on the bridge that night. 271 00:19:23,267 --> 00:19:25,947 First Officer William Murdoch is on duty. 272 00:19:26,027 --> 00:19:29,067 Quartermaster Hichens at the wheel. 273 00:19:35,387 --> 00:19:37,947 That split-second decision Murdoch had to make. 274 00:19:38,027 --> 00:19:39,227 [ Bell dinging ] 275 00:19:39,307 --> 00:19:40,707 MAN: lceberg right ahead! 276 00:19:40,747 --> 00:19:43,146 PAXTON: He can go left or he can go right. 277 00:19:43,266 --> 00:19:46,026 [ Men shouting indistinctly ] 278 00:19:46,106 --> 00:19:47,026 Quickly! 279 00:19:52,386 --> 00:19:54,906 Murdoch is suddenly staring an iceberg 280 00:19:54,946 --> 00:19:56,866 right down the barrel. 281 00:20:00,986 --> 00:20:03,826 Murdoch knows how many passengers are onboard, 282 00:20:03,906 --> 00:20:05,706 how few lifeboats there are, 283 00:20:05,786 --> 00:20:08,706 what grave danger the ship is in. 284 00:20:08,826 --> 00:20:09,746 Golly. 285 00:20:09,866 --> 00:20:13,706 That is history right there. We are touching the legend. 286 00:20:13,826 --> 00:20:17,626 [ Lisa Torban's "Darkness, Darkness" plays ] 287 00:20:23,066 --> 00:20:26,826 # Darkness, darkness # 288 00:20:26,906 --> 00:20:30,666 # Be my pillow # 289 00:20:30,746 --> 00:20:34,266 # Take my hand # 290 00:20:34,346 --> 00:20:36,946 # And let me sleep # 291 00:20:37,026 --> 00:20:40,466 Wow. Just like a cliff just falling in the abyss. 292 00:20:40,546 --> 00:20:43,146 # In the coolness # 293 00:20:43,266 --> 00:20:46,906 # Of your shadow # 294 00:20:46,946 --> 00:20:50,666 # In the silence # 295 00:20:50,746 --> 00:20:53,546 # Of your deep # 296 00:20:55,746 --> 00:20:58,466 "Mir-2," "Mir-2," be advised that we are... 297 00:20:58,546 --> 00:21:00,306 We're gonna be going up. 298 00:21:00,386 --> 00:21:01,946 Did they start up? 299 00:21:05,186 --> 00:21:09,425 Well, let's clear "Titanic" before we turn the lights off. 300 00:21:09,505 --> 00:21:12,785 "Titanic" was good to us today. 301 00:21:12,865 --> 00:21:15,105 [ Speaking Russian ] 302 00:21:22,585 --> 00:21:24,505 Goodbye, "Titanic." 303 00:21:34,345 --> 00:21:36,745 [ lndistinct voices on radio ] 304 00:21:52,105 --> 00:21:54,385 Oh! Oh! 305 00:22:00,545 --> 00:22:03,425 [ Groans ] 306 00:22:44,264 --> 00:22:45,464 Hello, again. 307 00:22:45,544 --> 00:22:47,264 Hello, Sergei. 308 00:22:47,384 --> 00:22:48,504 Whoo. 309 00:22:48,584 --> 00:22:50,464 Welcome to "Keldysh." 310 00:22:51,584 --> 00:22:53,784 Quite a ride. 311 00:22:53,824 --> 00:22:57,344 If the bow is so dug in, you just don't get that depth. 312 00:22:57,424 --> 00:22:59,864 And seeing that wall going all the way down 313 00:22:59,944 --> 00:23:01,144 and falling into nothing, 314 00:23:01,224 --> 00:23:03,144 even just with the "Mir-2's" lights, 315 00:23:03,224 --> 00:23:07,544 really was like, "Holy cow. This thing is so big." 316 00:23:08,704 --> 00:23:11,864 PAXTON: What exciting work. 317 00:23:11,904 --> 00:23:15,704 We were exploring the "Titanic" with new technologies 318 00:23:15,744 --> 00:23:17,584 and these incredible new cameras. 319 00:23:17,664 --> 00:23:19,184 Have you ever been in any sub? 320 00:23:19,264 --> 00:23:21,184 Only at Disneyland. 321 00:23:21,264 --> 00:23:22,704 This is different. 322 00:23:22,784 --> 00:23:24,024 [ Speaking Russian ] 323 00:23:27,424 --> 00:23:28,544 Good luck. 324 00:23:28,624 --> 00:23:31,064 See you later. 325 00:23:37,344 --> 00:23:39,984 These dives, every one is so precious. 326 00:23:40,064 --> 00:23:41,144 I want to make sure 327 00:23:41,184 --> 00:23:44,784 we pack as much information, visually and historically, 328 00:23:44,864 --> 00:23:46,864 as I can possibly get into these eyeballs. 329 00:23:46,944 --> 00:23:49,144 Ha! Ha! Ha! 330 00:23:52,224 --> 00:23:55,063 PAXTON: You know, you have historians, scientists. 331 00:23:55,103 --> 00:23:57,463 It was a great camaraderie. 332 00:24:05,503 --> 00:24:07,943 I screamed like a girl the whole time. 333 00:24:08,023 --> 00:24:09,463 Crying like a kid? 334 00:24:09,543 --> 00:24:11,423 Cried like a baby. 335 00:24:13,183 --> 00:24:15,863 The R.O.V.s were fascinating. 336 00:24:15,903 --> 00:24:18,623 Initially they were called Bot 1 and Bot 2. 337 00:24:18,703 --> 00:24:22,583 But ultimately they were named Jake and Elwood. 338 00:24:29,503 --> 00:24:31,383 MlKE: My name is Mike Cameron. 339 00:24:31,423 --> 00:24:33,903 I'm the R.O.V. creator. 340 00:24:33,983 --> 00:24:36,743 The vehicle is not unlike a little creature. 341 00:24:36,823 --> 00:24:40,023 It's got a brain. It's got a computer onboard. 342 00:24:40,063 --> 00:24:42,463 It's got eyes in a couple cameras up front. 343 00:24:42,543 --> 00:24:44,303 CAMERON: Give it a little forward. 344 00:24:44,383 --> 00:24:47,063 You are in, Daddy-O. You're in. 345 00:24:47,103 --> 00:24:50,583 MlKE: It's got this character about it that's alive. 346 00:24:51,503 --> 00:24:54,983 PAXTON: The real revolutionary part is the fiber-optic spool. 347 00:24:55,103 --> 00:24:57,503 It's like a spider spinning out its own silk. 348 00:24:57,623 --> 00:25:00,223 Come in here, explore these rooms, 349 00:25:00,303 --> 00:25:01,343 come back out. 350 00:25:01,463 --> 00:25:04,503 If these bots worked like we were hoping they would, 351 00:25:04,543 --> 00:25:06,983 we could go through the entire ship. 352 00:25:08,543 --> 00:25:10,663 The bots are finally going to "Titanic." 353 00:25:10,743 --> 00:25:12,343 Three years in the making. 354 00:25:17,303 --> 00:25:20,862 PAXTON: "Mir-1," Jake's just coming out of his hooch. Over. 355 00:25:20,942 --> 00:25:23,262 CAMERON: Here he comes. He's out. 356 00:25:25,302 --> 00:25:28,822 PAXTON: I think we were so intent on watching the screens. 357 00:25:28,942 --> 00:25:32,622 Very quickly, I forgot where I was. 358 00:25:34,782 --> 00:25:38,862 The R.O.V. had just unconsciously become our eyes. 359 00:25:40,222 --> 00:25:44,942 This is what it's all about. Cruising around at 12,000 feet. 360 00:25:46,262 --> 00:25:47,542 CAMERON: Jeff, stand by. 361 00:25:47,582 --> 00:25:51,422 We're about to launch Bot 1, a.k.a. Elwood. 362 00:25:52,542 --> 00:25:54,342 Sight enabler. 363 00:25:55,662 --> 00:25:57,942 Com link. Camera power. 364 00:25:57,982 --> 00:26:00,502 All right. I think we're ready to fly. 365 00:26:01,702 --> 00:26:04,302 Elwood's coming out. 366 00:26:10,782 --> 00:26:12,182 Pretty cool. 367 00:26:13,622 --> 00:26:15,502 Looking good, Elwood. 368 00:26:16,422 --> 00:26:19,822 Tell them we'll meet in the center of the grand staircase. 369 00:26:19,902 --> 00:26:23,542 LEDDA: We're gonna meet in the center of the grand staircase. 370 00:26:23,582 --> 00:26:25,662 PAXTON: Copy that. 371 00:26:25,742 --> 00:26:28,142 MARSCHALL: The grand staircase on "Titanic" 372 00:26:28,222 --> 00:26:31,502 was, in my opinion, the most beautiful feature of the ship. 373 00:26:31,582 --> 00:26:32,942 And the dome, 374 00:26:33,022 --> 00:26:37,142 the wrought-iron dome overhead, was just beautiful. 375 00:26:37,222 --> 00:26:38,542 It's really a blessing 376 00:26:38,622 --> 00:26:41,662 that this staircase did break apart and float out, 377 00:26:41,742 --> 00:26:46,621 because it allows easy access to the interior of the ship. 378 00:26:49,821 --> 00:26:51,341 What's Elwood's 20? 379 00:26:51,421 --> 00:26:52,741 CAMERON: Right above you. 380 00:26:52,821 --> 00:26:55,541 Getting ready to start our descent. Over. 381 00:26:58,261 --> 00:26:59,621 Okay. We see him. 382 00:26:59,701 --> 00:27:00,741 That's them. 383 00:27:00,821 --> 00:27:01,741 Okay. We see you. 384 00:27:01,821 --> 00:27:02,741 Okay. 385 00:27:02,821 --> 00:27:04,901 Proceed slowly. 386 00:27:05,021 --> 00:27:07,221 PAXTON: Proceeding slowly. 387 00:27:13,021 --> 00:27:15,941 This is so much like flying a helicopter. 388 00:27:24,461 --> 00:27:27,701 PAXTON: We knew the beauty of the grand staircase was gone. 389 00:27:27,741 --> 00:27:31,101 But no one knew what we'd find deep inside the ship. 390 00:27:33,821 --> 00:27:35,541 MARSCHALL: Continue down one. 391 00:27:35,621 --> 00:27:38,461 You're crossing the floor of "B" deck right now. 392 00:27:38,541 --> 00:27:40,701 You're looking into "C" deck right now. 393 00:27:40,781 --> 00:27:43,421 -Do not go into "C" deck. -Awaiting instructions. 394 00:27:43,501 --> 00:27:45,901 "C" deck. "D" deck. There's "D" deck. 395 00:27:48,861 --> 00:27:52,021 All right. He's in position to enter "D" deck. 396 00:27:52,101 --> 00:27:53,941 Stand by there, Jeff. 397 00:27:53,981 --> 00:27:57,141 Your first move would be to enter "D" deck. 398 00:27:57,181 --> 00:27:59,101 Roger that. 399 00:27:59,181 --> 00:28:01,181 You getting ready to go down there? 400 00:28:01,261 --> 00:28:04,221 Do I want to be pointed aft or what? 401 00:28:04,301 --> 00:28:05,501 Yeah. Okay. 402 00:28:05,581 --> 00:28:07,101 Okay. Tell him to move ahead slow. 403 00:28:07,221 --> 00:28:09,180 Move ahead slow. 404 00:28:09,860 --> 00:28:11,740 Moving ahead slow. 405 00:28:29,540 --> 00:28:32,900 Tell him to move real, real, real, real easy. 406 00:28:32,980 --> 00:28:36,460 Move real, real, real, real easy. 407 00:28:36,540 --> 00:28:38,380 Real easy. 408 00:28:38,460 --> 00:28:40,180 Moving real easy. 409 00:28:42,620 --> 00:28:45,500 Believe we are heading toward starboard. 410 00:28:48,380 --> 00:28:50,900 We're looking at a light fixture. 411 00:28:50,940 --> 00:28:53,940 Looks like it had four or five bulbs on it. 412 00:28:54,020 --> 00:28:56,020 We should come to the right. 413 00:28:56,100 --> 00:28:57,460 Come to the right, Jeff. 414 00:28:57,500 --> 00:29:00,020 And we'll head for the boiler uptake. 415 00:29:00,100 --> 00:29:02,380 Copy that. 416 00:29:02,460 --> 00:29:05,300 So far, the vehicle is handling like a champ. 417 00:29:11,020 --> 00:29:13,940 It's performing beautifully. How much tether do we have out? 418 00:29:14,060 --> 00:29:15,980 Just shy of 200 feet out. 419 00:29:16,100 --> 00:29:16,980 Okay. 420 00:29:17,060 --> 00:29:20,100 [ Sagalevitch speaking Russian ] 421 00:29:22,180 --> 00:29:24,740 CAMERON: Move forward to that doorframe. 422 00:29:28,460 --> 00:29:31,140 We are inside the "Titanic." 423 00:29:33,060 --> 00:29:35,539 -Tell him to slow down. -I still can't get over it. 424 00:29:35,619 --> 00:29:36,899 CAMERON: Slow down. 425 00:29:36,979 --> 00:29:38,299 PAXTON: Copy that. 426 00:29:38,379 --> 00:29:41,419 I still can't believe that we're actually here. 427 00:29:44,379 --> 00:29:46,259 I keep waiting for somebody to yell, "Cut," 428 00:29:46,339 --> 00:29:48,619 and I'm gonna go back to my trailer. 429 00:29:49,379 --> 00:29:52,459 I don't think I can get out of this and get back to my trailer. 430 00:29:52,539 --> 00:29:53,979 My trailer! 431 00:29:54,779 --> 00:29:56,659 I need to call my agent. 432 00:29:58,539 --> 00:30:01,339 CAMERON: It's getting a little skinny right in here. 433 00:30:01,419 --> 00:30:05,299 Looks like Carlsbad Caverns in there. 434 00:30:05,339 --> 00:30:06,579 Is he pinned? 435 00:30:06,659 --> 00:30:09,499 Is there no way forward from there? 436 00:30:09,579 --> 00:30:10,779 Go left. 437 00:30:10,859 --> 00:30:11,819 Go left. 438 00:30:11,899 --> 00:30:13,779 Making the turn. 439 00:30:17,659 --> 00:30:20,339 That's too close to the bottom. Tell them to come up. 440 00:30:20,379 --> 00:30:22,299 You're too close to the bottom. 441 00:30:22,339 --> 00:30:23,539 PAXTON: Copy that. 442 00:30:23,619 --> 00:30:25,139 Oh! 443 00:30:26,019 --> 00:30:27,979 Boy, this is nerve-racking. 444 00:30:29,819 --> 00:30:32,739 There's something there. See what that is? 445 00:30:32,819 --> 00:30:34,219 Windows, windows. 446 00:30:34,299 --> 00:30:35,819 Dining-room windows. 447 00:30:35,899 --> 00:30:38,739 -We're going for the window. -We're going for the windows. 448 00:30:38,779 --> 00:30:39,739 Look at that. 449 00:30:39,779 --> 00:30:41,579 -Unbelievable. -That's amazing. 450 00:30:41,659 --> 00:30:42,899 Take it real slow here. 451 00:30:42,939 --> 00:30:45,299 Those are the lead-glass windows. 452 00:30:45,339 --> 00:30:48,219 Try to get your light up on those. 453 00:30:48,819 --> 00:30:50,419 -Amazing, huh? -Yes. 454 00:30:50,539 --> 00:30:51,979 Turn off his spotlight. 455 00:30:52,099 --> 00:30:53,539 Turn off your spotlight. 456 00:30:53,659 --> 00:30:55,539 Make a nice image of the windows. 457 00:30:55,579 --> 00:30:58,498 Make a nice picture of the windows in front of you. 458 00:30:58,578 --> 00:31:00,458 PAXTON: Look at that. Look at that. 459 00:31:00,538 --> 00:31:01,618 Oh, boy! 460 00:31:01,658 --> 00:31:04,858 Beautiful. Still intact. 461 00:31:04,938 --> 00:31:06,218 Very much intact. 462 00:31:06,298 --> 00:31:07,658 Looks like the glass, 463 00:31:07,738 --> 00:31:09,578 all the leaded glass, it's all there. 464 00:31:09,658 --> 00:31:11,058 It's not broken. 465 00:31:20,258 --> 00:31:23,538 MARSCHALL: The first-class dining room was beautiful. 466 00:31:23,578 --> 00:31:26,378 Among the passengers who ate here were John Jacob Astor 467 00:31:26,458 --> 00:31:29,618 and his wife, Madeline, who were on their honeymoon. 468 00:31:29,658 --> 00:31:32,458 She would be widowed before the end of the voyage. 469 00:31:33,938 --> 00:31:36,978 We are not in Kansas anymore. 470 00:31:40,858 --> 00:31:42,658 I think you got a friend. 471 00:31:42,738 --> 00:31:46,098 Oh. There's Sam. 472 00:31:46,178 --> 00:31:48,178 Sam stopped by to say hello. 473 00:31:48,258 --> 00:31:50,738 He's giving us the tour. 474 00:31:53,018 --> 00:31:55,018 "Follow me," he says. 475 00:32:13,538 --> 00:32:16,498 CAMERON: It's like a fantasy in here, isn't it? 476 00:32:16,578 --> 00:32:19,658 MARSCHALL: The craftsmanship. The delicate beauty. 477 00:32:19,738 --> 00:32:21,778 That human hands created these windows, 478 00:32:21,858 --> 00:32:24,697 that human eyes looked at these windows. 479 00:32:24,737 --> 00:32:26,617 And then you realize 480 00:32:26,737 --> 00:32:30,897 that you're 12,500 feet beneath the sea. 481 00:32:32,057 --> 00:32:34,377 Oh, look at that woodwork. 482 00:32:34,457 --> 00:32:38,337 That's all wood, Genya. That's all carved wood. 483 00:32:38,417 --> 00:32:40,737 But these things created by man, 484 00:32:40,817 --> 00:32:44,337 in this dark abyss, where they just shouldn't be. 485 00:32:44,417 --> 00:32:46,217 They're not supposed to be here. 486 00:32:46,297 --> 00:32:47,457 CAMERON: Unbelievable. 487 00:32:47,537 --> 00:32:49,857 Who would've thought that would still be there? 488 00:32:49,937 --> 00:32:52,017 It's the dream come true for me. 489 00:32:55,097 --> 00:32:57,857 LYNCH: What's significant about the reception room 490 00:32:57,937 --> 00:33:00,297 is that this is where Elizabeth Lines 491 00:33:00,377 --> 00:33:01,657 overheard a conversation 492 00:33:01,737 --> 00:33:03,457 between Captain Smith and Bruce lsmay, 493 00:33:03,537 --> 00:33:05,177 the owner of the "Titanic." 494 00:33:05,257 --> 00:33:07,337 And she heard lsmay telling Smith 495 00:33:07,417 --> 00:33:10,817 to have the "Titanic" arrive in New York a day early. 496 00:33:10,897 --> 00:33:12,937 I think we're going to beat "Olympic's" time 497 00:33:13,017 --> 00:33:15,177 and arrive in New York Tuesday night. 498 00:33:27,097 --> 00:33:29,217 PAXTON: We're holding at the first-class entrance, 499 00:33:29,337 --> 00:33:31,137 starboard side. 500 00:33:34,257 --> 00:33:37,217 Isn't that beautiful? Gosh. 501 00:33:37,297 --> 00:33:40,737 It looks like it's just been made more beautiful by time. 502 00:33:40,817 --> 00:33:43,537 LYNCH: "Titanic's" main first-class entrance 503 00:33:43,617 --> 00:33:44,777 was on "D" deck. 504 00:33:44,857 --> 00:33:47,936 And she had two large gangway doors 505 00:33:48,016 --> 00:33:50,496 on both the port and the starboard side. 506 00:33:50,576 --> 00:33:52,816 Through the eyes of the R.O.V., 507 00:33:52,856 --> 00:33:56,176 we could see the wrought-iron gates just inside the doors, 508 00:33:56,256 --> 00:33:59,376 which were unknown to historians until this expedition. 509 00:33:59,456 --> 00:34:02,256 We had no idea what was inside, and now we know. 510 00:34:02,296 --> 00:34:04,656 CAMERON: This is the way they boarded the ship. 511 00:34:04,696 --> 00:34:08,416 They came in through that door, and then this inner door. 512 00:34:14,496 --> 00:34:16,896 MARSCHALL: And in this entrance vestibule, 513 00:34:16,976 --> 00:34:19,496 there was a large sideboard against the aft wall 514 00:34:19,576 --> 00:34:21,856 where lots of first-class china was stored. 515 00:34:21,936 --> 00:34:25,096 ABERNATHY: The dish cabinet had more or less rotted away. 516 00:34:25,176 --> 00:34:27,936 But you could see the teacups and the little dishes 517 00:34:28,016 --> 00:34:29,416 stacked perfectly there. 518 00:34:29,496 --> 00:34:31,816 I wish I had those dishes, you know? 519 00:34:31,896 --> 00:34:33,816 Give it up on eBay. 520 00:34:35,096 --> 00:34:37,496 CAMERON: There's the elevators. 521 00:34:39,416 --> 00:34:40,456 There's... 522 00:34:40,536 --> 00:34:42,856 There's the shaft. 523 00:34:44,856 --> 00:34:46,736 Look at that. 524 00:34:48,176 --> 00:34:50,896 I thought they called them "lifts," but you know what? 525 00:34:50,936 --> 00:34:53,496 The ship was owned by an American company. 526 00:34:54,416 --> 00:34:55,776 Hmm. 527 00:34:55,856 --> 00:34:58,016 Like you could just call them now. 528 00:34:58,096 --> 00:35:00,656 MARSCHALL: Whenever you're looking at the elevator grilles, 529 00:35:00,736 --> 00:35:03,216 try to remember to turn and look forward and see. 530 00:35:03,336 --> 00:35:05,736 There may still be paneling right amidships, 531 00:35:05,816 --> 00:35:07,776 and there will be brass letters that say 532 00:35:07,896 --> 00:35:09,976 "A" deck, "B" deck, "C" deck, or "D" deck. 533 00:35:10,056 --> 00:35:11,496 When you come out of the elevators. 534 00:35:11,616 --> 00:35:14,415 Most likely that paneling is down. But you never know. 535 00:35:14,455 --> 00:35:15,775 That would be a classic shot 536 00:35:15,855 --> 00:35:17,935 to have that lettering still clinging. 537 00:35:17,975 --> 00:35:20,015 Ken loves this stuff. 538 00:35:20,095 --> 00:35:25,295 I feel like I'm making a film for one person. Ken Marschall. 539 00:35:25,335 --> 00:35:27,895 And there it is. Bingo, baby. 540 00:35:27,975 --> 00:35:30,415 -Tell him "bingo." -LEDDA: Bingo. 541 00:35:30,495 --> 00:35:33,775 MARSCHALL: The "A" had recently fallen from its own weight. 542 00:35:33,855 --> 00:35:37,695 That brass letter was heavier than the "D," "E," "C," "K." 543 00:35:38,455 --> 00:35:41,295 Okay. I see where we are. We just peeked into "D" 35. 544 00:35:41,375 --> 00:35:44,135 PAXTON: We were methodical exploring the interior. 545 00:35:44,215 --> 00:35:47,935 We had to be because the wreck can be very disorienting. 546 00:35:48,015 --> 00:35:49,615 It was spooky. 547 00:35:51,655 --> 00:35:53,015 "D" 33 was the cabin 548 00:35:53,095 --> 00:35:55,895 of Henry Sleeper Harper and his wife. 549 00:35:55,975 --> 00:35:58,735 Sitting on the remains of the wardrobe cabinet 550 00:35:58,775 --> 00:36:01,295 is Henry Harper's bowler hat. 551 00:36:01,375 --> 00:36:05,415 Just the idea that we know whose it was. 552 00:36:08,815 --> 00:36:11,255 CAMERON: Hey, look. There's some kind of glass. 553 00:36:11,375 --> 00:36:14,575 Maybe a mirror. Let's see if that's a mirror. 554 00:36:14,695 --> 00:36:17,895 It is. We're gonna go see ourselves. 555 00:36:21,375 --> 00:36:24,415 PAXTON: "A" 1 1 was occupied by Edith Russell. 556 00:36:24,495 --> 00:36:26,335 Before getting into a lifeboat, 557 00:36:26,415 --> 00:36:29,055 she went back to her cabin to lock her 19 trunks 558 00:36:29,135 --> 00:36:31,855 because she didn't trust the stewards onboard. 559 00:36:37,414 --> 00:36:40,174 LYNCH: Jim was looking for Molly Brown's stateroom. 560 00:36:40,254 --> 00:36:42,894 We had a good idea where that stateroom would be. 561 00:36:43,014 --> 00:36:46,094 And he was searching for a forward-facing window. 562 00:36:46,174 --> 00:36:48,894 The R.O.V. is narrow enough to scoot through that. 563 00:36:48,974 --> 00:36:52,934 And I saw there was jagged glass at the bottom of the windowsill. 564 00:36:53,014 --> 00:36:55,934 That could sever the tether, commit suicide. 565 00:36:56,014 --> 00:36:57,534 Ken says we can do this. 566 00:36:57,614 --> 00:36:58,894 LEDDA: It's a gamble. 567 00:36:58,934 --> 00:37:00,414 Don't do it. Don't do it. 568 00:37:00,494 --> 00:37:03,614 You're gonna be laying your tether right across the glass. 569 00:37:03,694 --> 00:37:06,334 CAMERON: There he goes. He's in there. 570 00:37:06,414 --> 00:37:08,534 That's what I'm talking about. 571 00:37:08,614 --> 00:37:12,374 LYNCH: Okay, now that you're in, it's not that bad of an idea. 572 00:37:12,494 --> 00:37:15,214 That's not a brass bed. That's a wooden bed. 573 00:37:15,294 --> 00:37:16,734 It's kind of creepy. 574 00:37:16,854 --> 00:37:17,574 I don't know. 575 00:37:17,654 --> 00:37:20,254 Molly Brown said she was in a brass bed. 576 00:37:20,334 --> 00:37:22,254 I don't see a brass bed. 577 00:37:22,334 --> 00:37:24,174 PAXTON: Molly Brown was a character. 578 00:37:24,214 --> 00:37:27,094 She and her husband had made their fortune mining out west. 579 00:37:27,174 --> 00:37:30,654 And she was desperate to be accepted by high society. 580 00:37:30,734 --> 00:37:33,534 The "Titanic" tragedy made her a legend. 581 00:37:37,814 --> 00:37:39,534 Uh, Genya? 582 00:37:39,614 --> 00:37:40,494 Yes? 583 00:37:40,574 --> 00:37:42,574 Um, I need to pee. 584 00:37:42,694 --> 00:37:46,334 I don't think I can hold it much longer. 585 00:37:46,414 --> 00:37:47,414 -No problem. -Okay. 586 00:37:47,534 --> 00:37:48,854 PAXTON: For me, personally, 587 00:37:48,934 --> 00:37:52,814 I've always been kind of a nervous, you know, pisser. 588 00:37:52,894 --> 00:37:54,614 [ Laughing ] I need a little privacy. 589 00:37:54,694 --> 00:37:57,174 But when you got to go and you're 2,5 miles down, 590 00:37:57,254 --> 00:37:59,174 you got to go. 591 00:38:00,454 --> 00:38:01,733 It's okay? 592 00:38:14,293 --> 00:38:15,893 Um, I'll turn around. 593 00:38:16,013 --> 00:38:17,453 -Can you turn around? -Okay. 594 00:38:17,573 --> 00:38:20,013 Thank you. Thank you. 595 00:38:20,133 --> 00:38:21,453 Let's see here. 596 00:38:23,573 --> 00:38:25,693 Point your lights straight into "A" deck. 597 00:38:25,773 --> 00:38:26,893 My God. Look at that. 598 00:38:26,973 --> 00:38:28,093 Look at that, Tolya. 599 00:38:28,173 --> 00:38:30,893 A brass bed sitting right in there. 600 00:38:33,453 --> 00:38:36,093 Maybe Molly Brown did stay in a brass bed. 601 00:38:36,173 --> 00:38:37,773 But which one? 602 00:38:41,973 --> 00:38:44,653 ABERNATHY: They've built bigger ships since "Titanic," 603 00:38:44,693 --> 00:38:48,173 but I don't know that they'll ever build one as luxurious. 604 00:38:48,253 --> 00:38:49,453 And even now, 605 00:38:49,573 --> 00:38:52,173 after 90 years of laying on the bottom of the ocean, 606 00:38:52,253 --> 00:38:54,573 its beauty came to light. 607 00:39:02,013 --> 00:39:03,933 Okay. We're in. 608 00:39:04,013 --> 00:39:06,733 Okay. Tell them we're in the promenade. 609 00:39:06,773 --> 00:39:08,333 LEDDA: Jake's in the promenade. 610 00:39:08,413 --> 00:39:10,733 MARSCHALL: We did get into one of the millionaire suites 611 00:39:10,773 --> 00:39:12,133 on "B" deck. 612 00:39:12,213 --> 00:39:13,253 Private promenade. 613 00:39:13,333 --> 00:39:15,173 They call them "private promenade." 614 00:39:15,253 --> 00:39:18,573 These were the fanciest, most expensive lodgings on the ship. 615 00:39:18,693 --> 00:39:19,973 And in April 1912, 616 00:39:20,053 --> 00:39:23,973 you would have paid over $3,000 to book your passage. 617 00:39:24,053 --> 00:39:27,052 This must be some of the facing. 618 00:39:27,092 --> 00:39:29,652 Yeah, it's some of the Tudor facing. 619 00:39:36,852 --> 00:39:38,412 We are in the room. 620 00:39:38,492 --> 00:39:39,852 LEDDA: Jake's in the room. 621 00:39:39,892 --> 00:39:41,612 This is Bruce lsmay's suite. 622 00:39:41,692 --> 00:39:43,532 This is the guy that left the ship 623 00:39:43,572 --> 00:39:46,532 with 1,500 people still onboard. 624 00:39:46,612 --> 00:39:48,172 Ooh, that's a beauty. 625 00:39:48,212 --> 00:39:50,932 We are in the sitting room, looking at the fireplace. 626 00:39:51,052 --> 00:39:54,812 Isn't that amazing? That ribbon design is still there. 627 00:39:54,892 --> 00:39:56,972 These little touches of elegance. 628 00:39:57,052 --> 00:40:00,372 You can almost feel the hands of the guy that made that. 629 00:40:05,812 --> 00:40:06,892 LYNCH: J. Bruce lsmay 630 00:40:06,932 --> 00:40:09,252 was managing director of the White Star Line, 631 00:40:09,332 --> 00:40:12,012 and he vetoed the idea of having 48 lifeboats. 632 00:40:12,052 --> 00:40:13,452 He felt fewer would be fine, 633 00:40:13,492 --> 00:40:16,652 that as long as they met the law, they were okay. 634 00:40:22,172 --> 00:40:23,892 CHERNAlEV: It is Smith's bathtub. 635 00:40:24,012 --> 00:40:25,572 ABERNATHY: Oh, Captain Smith. 636 00:40:25,652 --> 00:40:26,852 Wow. 637 00:40:26,932 --> 00:40:28,452 The captain of the "Titanic" 638 00:40:28,572 --> 00:40:31,572 used to take his baths right there. 639 00:40:31,652 --> 00:40:35,212 His little pink butt sitting right there in the tub. 640 00:40:35,292 --> 00:40:37,852 PAXTON: Captain Smith was called "the millionaire's captain" 641 00:40:37,932 --> 00:40:41,132 because he was so popular with the first-class passengers. 642 00:40:41,172 --> 00:40:44,052 30 years at sea. Perfect record. 643 00:40:44,132 --> 00:40:46,612 This voyage was to be his crowning achievement. 644 00:40:46,692 --> 00:40:50,411 He was going to take the biggest, most beautiful ship 645 00:40:50,451 --> 00:40:54,891 across the ocean on her maiden voyage and then retire. 646 00:40:56,371 --> 00:40:57,771 PELLEGRlNO: In archeology, 647 00:40:57,811 --> 00:41:00,691 we carry these ghosts of the imagination with us. 648 00:41:00,811 --> 00:41:03,211 And I was kind of imagining 649 00:41:03,291 --> 00:41:05,931 Thomas Andrews out there on the deck. 650 00:41:07,491 --> 00:41:09,731 MARSCHALL: Thomas Andrews was managing director 651 00:41:09,811 --> 00:41:12,211 and president of Harland and Wolff Shipbuilders. 652 00:41:12,291 --> 00:41:14,891 He designed and built the "Titanic" from the ground up. 653 00:41:14,931 --> 00:41:16,451 He knew the ship better than anyone. 654 00:41:16,531 --> 00:41:19,251 He put davits on the ship that were designed 655 00:41:19,331 --> 00:41:22,091 to take a lifeboat from here and lift it outward 656 00:41:22,131 --> 00:41:24,211 and then go inward and pick up a second lifeboat 657 00:41:24,291 --> 00:41:25,771 in a second position and go out. 658 00:41:25,851 --> 00:41:27,411 In his own hand, 659 00:41:27,531 --> 00:41:30,371 in his notebook, he has the number of lifeboats 660 00:41:30,491 --> 00:41:33,611 that are supposed to go on the ship that he designed it for. 661 00:41:33,651 --> 00:41:35,091 He was overruled 662 00:41:35,171 --> 00:41:37,811 and forced to comply only to the minimum 663 00:41:37,891 --> 00:41:41,131 of the Board of Trade requirement. 664 00:41:42,411 --> 00:41:44,771 MARSCHALL: Andrews cared about the ship and crew 665 00:41:44,851 --> 00:41:47,731 and was onboard to make last-minute improvements 666 00:41:47,771 --> 00:41:49,811 and make sure everything ran smoothly. 667 00:41:49,891 --> 00:41:52,291 PELLEGRlNO: If only there were a way to let him see 668 00:41:52,371 --> 00:41:56,011 these submersibles sending these incredible robots 669 00:41:56,091 --> 00:41:58,331 into his creation. 670 00:42:18,290 --> 00:42:20,370 MlKE: Move a little right to avoid the arm. 671 00:42:20,450 --> 00:42:21,770 There you go. Okay. 672 00:42:21,810 --> 00:42:24,170 We're good. We're coming out. 673 00:42:24,210 --> 00:42:26,490 It's coming out, folks. 674 00:42:26,570 --> 00:42:28,330 -Okay. Ease it forward. -Okay. 675 00:42:28,410 --> 00:42:31,410 MARSCHALL: We explored all three forward cargo hatches 676 00:42:31,530 --> 00:42:34,250 and made it into several crew and third-class spaces 677 00:42:34,330 --> 00:42:36,490 that had never even been photographed before. 678 00:42:36,530 --> 00:42:38,450 CAMERON: Is that the "D" deck? 679 00:42:38,530 --> 00:42:39,410 MAN: I think so. 680 00:42:39,490 --> 00:42:41,130 Yeah. I think you're right. 681 00:42:41,210 --> 00:42:43,850 All right. That's it. There's the other hatch. 682 00:42:43,930 --> 00:42:47,170 So just ease on in there. Ease it on in there. 683 00:42:49,810 --> 00:42:51,210 Okay. Here's our stairwell. 684 00:42:51,250 --> 00:42:52,970 It should go right up to it. 685 00:42:55,850 --> 00:42:57,410 LYNCH: So we got into third class. 686 00:42:57,490 --> 00:43:01,010 We were in the general room in the bow under the well deck. 687 00:43:01,090 --> 00:43:04,330 There wasn't a lot of detail in this room, 688 00:43:04,410 --> 00:43:07,690 because it was never a well-decorated room. 689 00:43:07,770 --> 00:43:10,810 The bar at one end that still had the little tap there. 690 00:43:10,890 --> 00:43:13,490 There were table bases still there in place. 691 00:43:13,570 --> 00:43:16,530 The tables and bench bases rising up from the floor. 692 00:43:16,610 --> 00:43:18,330 It was neat to see those. 693 00:43:18,410 --> 00:43:20,570 That's a very big table. 694 00:43:20,650 --> 00:43:22,330 The place where they all ate. 695 00:43:22,410 --> 00:43:24,530 They would've sat here and played cards. 696 00:43:24,610 --> 00:43:26,650 MARSCHALL: This was where there was a party held 697 00:43:26,730 --> 00:43:29,610 by many of the third-class passengers on Sunday night. 698 00:43:29,690 --> 00:43:32,610 And it really was moving to be able see this room 699 00:43:32,690 --> 00:43:35,810 where so many of them spent their last few happy hours. 700 00:43:41,169 --> 00:43:44,329 MlKE: There was a brand-new Renault, beautiful car, 701 00:43:44,409 --> 00:43:46,609 that was strapped down in the cargo hold. 702 00:43:46,689 --> 00:43:50,209 And we have some fairly good historical projections 703 00:43:50,289 --> 00:43:51,969 of what it would look like now. 704 00:43:52,049 --> 00:43:55,129 CAMERON: Going from "F" deck to "G" deck. 705 00:43:56,369 --> 00:43:59,489 A solid hatch cover, as advertised. 706 00:43:59,569 --> 00:44:00,649 But it's open. 707 00:44:00,689 --> 00:44:03,209 And it would be barely recognizable as a car. 708 00:44:03,289 --> 00:44:07,089 Only a few items would show up recognizable as a vehicle. 709 00:44:07,209 --> 00:44:09,929 We were on "G" deck. We went through the hatch cover. 710 00:44:09,969 --> 00:44:12,049 We are now on the orlop deck. 711 00:44:12,169 --> 00:44:13,129 Correct. You are. 712 00:44:13,249 --> 00:44:15,169 Tilt up, and you'll see the car. 713 00:44:15,249 --> 00:44:17,129 [ Snorts ] 714 00:44:17,209 --> 00:44:20,129 Tilt up, and we see some gak. 715 00:44:20,209 --> 00:44:21,929 I see some light back there. 716 00:44:22,009 --> 00:44:23,849 Yeah. 717 00:44:23,929 --> 00:44:25,289 Maybe that is the car. 718 00:44:25,329 --> 00:44:26,729 It is. 719 00:44:26,809 --> 00:44:28,529 -I think that's the car. -lt is. 720 00:44:28,609 --> 00:44:30,409 It's the car. 721 00:44:30,489 --> 00:44:32,169 No. 722 00:44:33,049 --> 00:44:35,049 No! 723 00:44:35,129 --> 00:44:36,329 It can't be that easy. 724 00:44:36,409 --> 00:44:37,529 -lt is. -[ Chuckles ] 725 00:44:37,609 --> 00:44:39,369 I don't think that's the car. 726 00:44:39,449 --> 00:44:41,569 I think we're seeing cars. 727 00:44:41,649 --> 00:44:43,329 -Shiny piece of... -Oh, my God. 728 00:44:43,409 --> 00:44:45,449 I'm thinking... 729 00:44:45,529 --> 00:44:47,169 That looks like wheel. 730 00:44:47,249 --> 00:44:48,969 Jim, that's a fender. 731 00:44:49,009 --> 00:44:52,929 I don't care what planet you're on, that's a tire and fender. 732 00:44:53,009 --> 00:44:54,729 This is headlight. 733 00:44:55,889 --> 00:44:59,089 We're seeing cars, boy. [ Laughs ] 734 00:44:59,169 --> 00:45:00,849 All right, the best thing to do 735 00:45:00,929 --> 00:45:05,168 now that we're here is to just look everywhere. 736 00:45:05,968 --> 00:45:06,848 There's a car. 737 00:45:06,928 --> 00:45:08,288 That's a car. 738 00:45:08,368 --> 00:45:12,008 No, those are... That's a trunk right there. 739 00:45:12,128 --> 00:45:13,088 Wicker trunk. 740 00:45:13,208 --> 00:45:14,528 That's a tire. 741 00:45:14,608 --> 00:45:18,288 There were some pretty interesting-looking structures, 742 00:45:18,368 --> 00:45:19,808 obviously man-made stuff, 743 00:45:19,928 --> 00:45:23,248 but nothing clearly identifiable as a car. 744 00:45:25,248 --> 00:45:28,488 Yeah, we should be able to get all the way forward. 745 00:45:33,608 --> 00:45:34,608 -Are you in? -Yes. 746 00:45:34,688 --> 00:45:35,848 Oh, baby. 747 00:45:36,848 --> 00:45:40,648 That's awesome. Oh, dude, this is so cool! 748 00:45:40,688 --> 00:45:43,608 Count doors on the right. That's how we'll orient ourselves. 749 00:45:43,728 --> 00:45:45,608 There should be two doors side by side. 750 00:45:45,728 --> 00:45:48,608 The first door should take you into the firemen's mess. 751 00:45:48,688 --> 00:45:50,248 You want to go in there? 752 00:45:50,328 --> 00:45:52,088 Yeah. 753 00:45:52,168 --> 00:45:55,048 That's definitely the firemen's mess. 754 00:45:55,128 --> 00:45:57,688 Oh, look at that. Table after table. 755 00:45:57,768 --> 00:45:59,888 You can see the bow tapering in. 756 00:45:59,968 --> 00:46:00,888 Exactly. 757 00:46:00,968 --> 00:46:02,208 Shape of the ship. 758 00:46:02,288 --> 00:46:05,128 You can imagine exactly what this place looked like. 759 00:46:06,168 --> 00:46:07,968 LYNCH: The firemen were segregated 760 00:46:08,048 --> 00:46:09,368 from the rest of the crew, 761 00:46:09,448 --> 00:46:12,008 probably because they had the dirtiest job. 762 00:46:12,088 --> 00:46:14,368 So their quarters are in the tip of the bow. 763 00:46:14,448 --> 00:46:15,848 They had two staircases, 764 00:46:15,968 --> 00:46:18,608 which took them to the very bottom of the ship 765 00:46:18,728 --> 00:46:20,648 and to the boiler rooms. 766 00:46:21,488 --> 00:46:23,368 PAXTON: lmagine spiraling your way down 767 00:46:23,408 --> 00:46:25,888 to the furnaces of this hungry leviathan 768 00:46:25,968 --> 00:46:28,528 to join hundreds of men shoveling coal 769 00:46:28,608 --> 00:46:31,407 into the gaping maws of the boilers. 770 00:46:35,287 --> 00:46:37,327 That's kind of spooky. 771 00:46:54,847 --> 00:46:57,527 And when you finish your shift hours later, 772 00:46:57,607 --> 00:47:00,407 you climb back up into your little world below decks 773 00:47:00,487 --> 00:47:04,007 at the very bow of the ship, where you eat, you sleep, 774 00:47:04,047 --> 00:47:06,407 then you do it all over again. 775 00:47:08,007 --> 00:47:11,687 Even here, we could feel the hand of Thomas Andrews. 776 00:47:11,767 --> 00:47:14,087 At the top of one of the spiral staircases, 777 00:47:14,127 --> 00:47:16,287 we found a drinking fountain. 778 00:47:16,367 --> 00:47:18,887 I'm sure that even this small kindness 779 00:47:19,007 --> 00:47:21,407 must have been greatly appreciated. 780 00:47:25,967 --> 00:47:31,007 Here we've got a plan that illustrates pretty well 781 00:47:31,087 --> 00:47:32,647 what happened that night. 782 00:47:32,727 --> 00:47:37,167 The "Titanic" was divided into 1 6 watertight compartments 783 00:47:37,247 --> 00:47:40,367 separated by 1 5 watertight bulkheads. 784 00:47:40,447 --> 00:47:42,487 That's these white lines here. 785 00:47:42,567 --> 00:47:46,087 And the ship was designed to be as unsinkable as they could. 786 00:47:46,167 --> 00:47:48,167 The worst they could imagine is a collision 787 00:47:48,247 --> 00:47:49,687 at the juncture of two compartments, 788 00:47:49,767 --> 00:47:52,207 which would flood two adjacent compartments. 789 00:47:52,327 --> 00:47:55,206 The ship would only sink so far and still be safe. 790 00:47:55,326 --> 00:47:57,886 She was also designed to float 791 00:47:57,966 --> 00:48:01,766 with any three of the first five compartments flooded. 792 00:48:01,846 --> 00:48:04,966 Or the first four in a row could still flood 793 00:48:05,046 --> 00:48:06,846 if they were in some traumatic... 794 00:48:06,926 --> 00:48:09,046 That was the worst-case scenario. 795 00:48:09,126 --> 00:48:11,966 Run into a rock or something like that, just full-on. 796 00:48:12,046 --> 00:48:14,606 She'd buckle back, and the ship could still float. 797 00:48:14,686 --> 00:48:18,046 With all of this combination of safety factors, 798 00:48:18,126 --> 00:48:19,686 she was considered virtually unsinkable. 799 00:48:19,766 --> 00:48:23,126 What they didn't envision is what happened that night. 800 00:48:26,606 --> 00:48:28,366 "Titanic" struck the iceberg, 801 00:48:28,446 --> 00:48:30,646 a glancing blow along the starboard side, 802 00:48:30,726 --> 00:48:33,726 scraped along and ruptured plates or split the seams, 803 00:48:33,806 --> 00:48:35,766 moving along into this cargo compartment, 804 00:48:35,846 --> 00:48:38,606 into this cargo compartment, and this baggage and cargo, 805 00:48:38,686 --> 00:48:40,006 into Boiler Room Number 6 806 00:48:40,046 --> 00:48:42,566 and two feet into the coal bunker 807 00:48:42,646 --> 00:48:44,126 of Boiler Room Number 5. 808 00:48:44,206 --> 00:48:45,366 And as the ship sank, 809 00:48:45,446 --> 00:48:48,006 just at the point where it was about ready to stabilize, 810 00:48:48,086 --> 00:48:50,526 it reached the top of this watertight subdivision, 811 00:48:50,606 --> 00:48:52,926 and started flowing up the stairways, across the deck 812 00:48:53,006 --> 00:48:54,886 and down into the next compartment. 813 00:48:54,966 --> 00:48:57,046 It was just a mathematical certainty. 814 00:48:57,166 --> 00:48:59,486 There was no way, no matter how you slice it, 815 00:48:59,566 --> 00:49:01,686 that the ship is going to make it. 816 00:49:03,606 --> 00:49:05,566 So where exactly did it split? 817 00:49:05,646 --> 00:49:08,766 Well, it broke in two right back here. 818 00:49:08,846 --> 00:49:12,286 Just right about at the third funnel and after that. 819 00:49:12,366 --> 00:49:16,286 There's a natural weak spot here in the hull 820 00:49:16,366 --> 00:49:18,365 right above the reciprocating engine room. 821 00:49:18,445 --> 00:49:21,325 There is a large air shaft here for light and air 822 00:49:21,405 --> 00:49:24,125 to ventilate the reciprocating engine room. 823 00:49:24,885 --> 00:49:26,565 PAXTON: My God. 824 00:49:26,645 --> 00:49:29,765 What that must have sounded like, looked like. 825 00:49:29,845 --> 00:49:32,565 What that must have been like. 826 00:49:32,645 --> 00:49:36,325 What a deathblow to this great ship. 827 00:49:41,645 --> 00:49:45,405 Imagine the vortex to create that kind of twisting. 828 00:49:45,485 --> 00:49:46,565 That's what gets me. 829 00:49:46,605 --> 00:49:49,405 Seeing the end of the stern piece, and seeing how... 830 00:49:49,485 --> 00:49:54,085 Can't you just see one of those fish swimming along? 831 00:49:54,165 --> 00:49:55,605 And then... 832 00:49:55,685 --> 00:49:57,885 [ lmitates crashing ] 833 00:49:57,965 --> 00:50:00,165 And you know what the fish would've done? 834 00:50:00,245 --> 00:50:02,165 "Whoa," you know? 835 00:50:03,405 --> 00:50:04,005 Exactly. 836 00:50:04,125 --> 00:50:07,005 Our best shot is probably of the reciprocating engines 837 00:50:07,125 --> 00:50:08,925 on the starboard side, right? 838 00:50:09,005 --> 00:50:10,165 That's the guts of it. 839 00:50:10,245 --> 00:50:11,405 Starboard side. 840 00:50:11,485 --> 00:50:14,685 CHERNAlEV: Sometimes I see him come here and come up. 841 00:50:14,765 --> 00:50:16,165 Yes. That's good. 842 00:50:16,245 --> 00:50:17,445 -Good. -Like that. 843 00:50:17,485 --> 00:50:23,045 And I lose, sometimes, good shots when Victor stays here. 844 00:50:23,085 --> 00:50:24,125 Right. 845 00:50:24,205 --> 00:50:26,805 But the thing is that Victor can't face us. 846 00:50:26,885 --> 00:50:29,605 He can't, otherwise his lights will hit the camera. 847 00:50:29,685 --> 00:50:32,805 He has to be above with the lights down, 848 00:50:32,885 --> 00:50:34,565 or like this. 849 00:50:34,685 --> 00:50:37,445 Yes. Maybe here. 850 00:50:38,165 --> 00:50:42,245 So sort of this. This sort of thing. 851 00:50:42,325 --> 00:50:44,764 See, if the water is clear, that'll make a good shot. 852 00:50:44,844 --> 00:50:46,924 The engine room, where those guys were fighting 853 00:50:47,004 --> 00:50:48,444 to keep that thing alive. 854 00:50:48,524 --> 00:50:52,164 They were "Titanic." They knew it was dying. 855 00:50:52,204 --> 00:50:54,084 They didn't die with a brandy glass in hand. 856 00:50:54,124 --> 00:50:58,564 They died with a monkey wrench, trying to stop the bleeding. 857 00:51:07,044 --> 00:51:09,884 PAXTON: That is the starboard engine. 858 00:51:09,964 --> 00:51:11,364 Look at that. 859 00:51:11,404 --> 00:51:13,484 Oh, man! 860 00:51:13,564 --> 00:51:16,364 Look at the size of that thing. 861 00:51:22,524 --> 00:51:26,084 Okay, keep panning, because I'm gonna be coming around this way. 862 00:51:29,844 --> 00:51:31,324 Oh, man. 863 00:51:31,404 --> 00:51:34,084 It does give you the scale, seeing that little bot 864 00:51:34,204 --> 00:51:36,964 next to that giant sphinx of an engine. 865 00:51:52,644 --> 00:51:56,204 PAXTON: When you see the stern section where it tore in half, 866 00:51:56,284 --> 00:51:58,444 and there are the two reciprocating engines 867 00:51:58,524 --> 00:52:00,804 standing four stories high, 868 00:52:00,844 --> 00:52:04,804 they really do look like these twin sphinxes 869 00:52:04,844 --> 00:52:07,963 that are guarding the forbidden tomb. 870 00:52:29,363 --> 00:52:31,883 JOHNSTON: When the historians look at "Titanic," 871 00:52:31,963 --> 00:52:35,283 they think of the lives that were lost. 872 00:52:35,363 --> 00:52:37,723 When I look at the ship as a scientist, 873 00:52:37,803 --> 00:52:41,683 I look at the life that still is on "Titanic." 874 00:52:41,803 --> 00:52:44,403 "Titanic" is very much alive. 875 00:52:46,403 --> 00:52:51,723 Rusticles are bacteria -- microscopic organisms, bugs -- 876 00:52:51,803 --> 00:52:54,323 that are actually eating the steel 877 00:52:54,403 --> 00:52:56,283 and the insides of the ship. 878 00:52:56,363 --> 00:53:01,363 I look at a rail and think, "Oh, look at the bacteria. 879 00:53:01,443 --> 00:53:04,963 They're breaking 'Titanic' down and taking her back to nature." 880 00:53:05,003 --> 00:53:07,403 But then you immediately go back and think, 881 00:53:07,483 --> 00:53:09,883 "Who touched this railing last? " 882 00:53:13,043 --> 00:53:16,403 PELLEGRlNO: Helen Candee is one of my favorite passengers. 883 00:53:16,523 --> 00:53:19,803 She had written one of the century's first best sellers. 884 00:53:19,883 --> 00:53:21,323 Basically, the theme being 885 00:53:21,403 --> 00:53:24,163 how a woman can get along in life successfully 886 00:53:24,203 --> 00:53:25,323 without a man. 887 00:53:25,403 --> 00:53:29,123 And that's how she was traveling first-class on the "Titanic." 888 00:53:29,163 --> 00:53:31,882 And on the very last sunrise 889 00:53:31,962 --> 00:53:33,802 that the "Titanic" would ever see, 890 00:53:33,882 --> 00:53:37,122 she snuck out to the very point of the bow 891 00:53:37,162 --> 00:53:39,362 just to greet the sunrise alone. 892 00:53:39,402 --> 00:53:41,162 And she wrote about it 893 00:53:41,242 --> 00:53:44,242 and how she felt the power and the beauty of this ship 894 00:53:44,362 --> 00:53:47,362 and that it was stronger than nature itself, 895 00:53:47,482 --> 00:53:49,882 maybe even stronger than God itself. 896 00:53:49,962 --> 00:53:52,162 And then, suddenly, she felt very darkened, 897 00:53:52,242 --> 00:53:56,002 as if she had thought something sacrilegious. 898 00:54:08,842 --> 00:54:10,602 Mmm. It's good. What's in borscht? 899 00:54:10,682 --> 00:54:11,762 That's good borscht. 900 00:54:11,842 --> 00:54:14,602 -Borscht in Russian. -What is in borscht? 901 00:54:14,722 --> 00:54:16,602 Borscht. 902 00:54:16,682 --> 00:54:18,802 [ Speaking Russian ] 903 00:54:18,922 --> 00:54:22,402 Cabbage, potatoes, bouillon. 904 00:54:22,442 --> 00:54:24,602 Everybody eat borscht. 905 00:54:24,682 --> 00:54:27,482 [ Singing in Russian ] 906 00:54:30,602 --> 00:54:34,202 ABERNATHY: Anatoly has a song that he wrote 907 00:54:34,282 --> 00:54:36,402 about the blue sky that you see 908 00:54:36,482 --> 00:54:39,722 when you return to the surface and the hatch opens. 909 00:54:39,802 --> 00:54:42,802 And I think that's very apropos, because it's something 910 00:54:42,882 --> 00:54:46,682 that you didn't think you would miss, but you do. 911 00:54:55,962 --> 00:54:58,721 It's very difficult to wander through the "Keldysh" 912 00:54:58,761 --> 00:55:02,961 and not think of the "Titanic" and draw some parallel. 913 00:55:04,801 --> 00:55:07,161 You know, what would've happened if the engineers 914 00:55:07,241 --> 00:55:08,481 hadn't stayed at their station 915 00:55:08,561 --> 00:55:12,161 when the "Titanic" had gone dark, say, an hour earlier? 916 00:55:12,201 --> 00:55:14,721 It would have been absolute pandemonium. 917 00:55:17,081 --> 00:55:20,441 I became very close with the men in the engineering section. 918 00:55:20,561 --> 00:55:23,001 It's quieter in here. Hello, my friends! 919 00:55:23,081 --> 00:55:25,281 There wasn't a lot said. 920 00:55:25,361 --> 00:55:29,241 But there was still very much a bonding that went on. 921 00:55:29,321 --> 00:55:30,721 Tell me. 922 00:55:30,801 --> 00:55:34,681 If we were going full speed, okay, 923 00:55:34,761 --> 00:55:37,761 and all of a sudden, the bridge said, "lceberg!" 924 00:55:37,841 --> 00:55:41,241 Or "Drunken fishing-boat captain in our way!" 925 00:55:41,321 --> 00:55:45,121 And they ring alarm, what do you do? 926 00:55:45,201 --> 00:55:47,641 [ Speaking Russian ] 927 00:55:49,601 --> 00:55:51,001 [ Alarm rings ] 928 00:55:51,121 --> 00:55:52,041 Ah. 929 00:55:54,361 --> 00:55:56,521 Full speed. 930 00:55:56,601 --> 00:55:58,481 [ Speaking Russian ] 931 00:55:58,561 --> 00:56:00,641 The engines all stop? 932 00:56:00,681 --> 00:56:03,081 [ Singing in Russian ] 933 00:56:07,681 --> 00:56:08,601 Whoo! 934 00:56:10,601 --> 00:56:12,641 Yay! 935 00:56:37,280 --> 00:56:39,480 [ Song ends ] 936 00:56:39,560 --> 00:56:40,720 Ah. 937 00:56:42,480 --> 00:56:45,280 Anatoly! Da! Da! 938 00:57:00,720 --> 00:57:03,000 JOHNSTON: On our last dive to "Titanic," 939 00:57:03,080 --> 00:57:05,280 we found some interesting organisms. 940 00:57:05,320 --> 00:57:07,360 -lnside, yeah? -Yes, inside the ship. 941 00:57:07,440 --> 00:57:08,960 It almost has wings. 942 00:57:09,040 --> 00:57:11,480 See the wings that are flying? 943 00:57:11,560 --> 00:57:14,760 MARSCHALL: The oddest creature that was seen down there 944 00:57:14,840 --> 00:57:17,120 was something we call the batwing. 945 00:57:17,160 --> 00:57:21,520 And to my knowledge, nobody has identified it yet. 946 00:57:23,480 --> 00:57:25,000 Several creatures down there 947 00:57:25,080 --> 00:57:28,080 that I don't think are known to science. 948 00:57:28,200 --> 00:57:29,400 JOHNSTON: "Titanic," 949 00:57:29,480 --> 00:57:32,280 because there is so much interest in it, 950 00:57:32,360 --> 00:57:37,080 has really allowed us to do a great deal of research. 951 00:57:37,160 --> 00:57:38,720 You could actually see 952 00:57:38,800 --> 00:57:42,600 gelatinous-type clouds of bacteria as they floated by 953 00:57:42,680 --> 00:57:44,600 and fingerlike structures 954 00:57:44,680 --> 00:57:47,119 that were hanging from the ceilings. 955 00:57:49,199 --> 00:57:51,359 MARSCHALL: lntertwined with this woodwork, 956 00:57:51,439 --> 00:57:53,799 we'll see these lavender worms. 957 00:57:53,879 --> 00:57:57,599 Shimmery, strange things, almost transparent sometimes. 958 00:57:57,639 --> 00:58:01,279 And they particularly like the mahogany paneling. 959 00:58:04,039 --> 00:58:05,759 CAMERON: Let's go up to him. 960 00:58:05,799 --> 00:58:08,279 MARSCHALL: Even the fish don't look like the same rattails 961 00:58:08,359 --> 00:58:09,599 that are found outside. 962 00:58:09,679 --> 00:58:13,959 To me, they appear to live exclusively inside the ship. 963 00:58:14,039 --> 00:58:16,399 He's heading for the elevator shaft. 964 00:58:16,479 --> 00:58:18,519 LYNCH: Hey, he knows where he's going. 965 00:58:23,039 --> 00:58:25,879 MARSCHALL: Wow. I can't believe it. 966 00:58:25,959 --> 00:58:28,719 I didn't think I'd see the boilers on this dive. 967 00:58:28,799 --> 00:58:29,679 I had no idea 968 00:58:29,759 --> 00:58:32,599 we were approaching the bow from this angle. 969 00:58:32,679 --> 00:58:34,719 We're awful close to this stuff. 970 00:58:34,839 --> 00:58:37,199 CAMERON: "Mir-2," you got a steam pipe above you. 971 00:58:37,319 --> 00:58:38,079 Be careful. 972 00:58:38,119 --> 00:58:41,559 -It's safe to be this close? -What are you worried about? 973 00:58:41,599 --> 00:58:44,959 If something happens to us, your artwork will be worth millions. 974 00:58:45,039 --> 00:58:47,799 Oh, great. That'll do me a lot of good. 975 00:58:49,799 --> 00:58:52,759 I see a real shiny thing straight ahead. 976 00:58:52,839 --> 00:58:56,319 Oh, these are whistles, Genya. Whistles from the funnel. 977 00:58:56,399 --> 00:58:59,039 Oh, my goodness. Right under me. 978 00:59:02,839 --> 00:59:05,399 CAMERON: Ooh, look at this. What is that, Genya? 979 00:59:05,479 --> 00:59:06,399 Yes. 980 00:59:06,439 --> 00:59:08,919 Like a hatch cover. It's a hatch cover, I think. 981 00:59:09,039 --> 00:59:09,959 Yes. 982 00:59:10,039 --> 00:59:11,838 I don't think we've ever seen a hatch cover. 983 00:59:11,878 --> 00:59:13,078 I saw it earlier. 984 00:59:13,158 --> 00:59:14,678 Yeah. So that's Hatch One. 985 00:59:14,718 --> 00:59:16,758 It got blown off when the ship hit the bottom. 986 00:59:16,838 --> 00:59:19,598 It's just blown right out here in front of the ship. 987 00:59:20,758 --> 00:59:21,878 MARSCHALL: Oh, my God. 988 00:59:21,918 --> 00:59:25,198 -What? What? -Here's a glass carafe. 989 00:59:25,278 --> 00:59:27,438 -Oh, look at that. -Unbelievable. 990 00:59:27,518 --> 00:59:29,718 Can you believe it survived? 991 00:59:29,758 --> 00:59:32,438 That's a first-class stateroom... 992 00:59:32,478 --> 00:59:34,838 -Water decanter. -Yeah. 993 00:59:34,918 --> 00:59:36,918 I was pretty calm going down. 994 00:59:36,998 --> 00:59:39,438 As a matter of fact, we saw, in my porthole, 995 00:59:39,518 --> 00:59:40,958 there was this woman's shoe. 996 00:59:40,998 --> 00:59:42,718 It was perfectly preserved. 997 00:59:42,758 --> 00:59:44,478 And it was laced up. 998 00:59:44,518 --> 00:59:47,358 You know, I was just like, "Oh, my God." 999 00:59:47,438 --> 00:59:49,158 That's somebody's grave marker. 1000 00:59:49,238 --> 00:59:51,718 That's the only grave marker they have. 1001 00:59:54,678 --> 00:59:57,518 You see now that we are coming to the davit. 1002 00:59:57,598 --> 01:00:00,158 Yeah. Davit Number One. 1003 01:00:00,198 --> 01:00:02,318 LYNCH: This was Lifeboat One, 1004 01:00:02,398 --> 01:00:04,758 where Sir Cosmo and Lady Duff Gordon had escaped 1005 01:00:04,838 --> 01:00:06,678 with only 10 other people 1006 01:00:06,758 --> 01:00:09,958 in a lifeboat that could have held two dozen more. 1007 01:00:15,078 --> 01:00:17,598 The law of the sea is women and children first 1008 01:00:17,678 --> 01:00:19,398 when you go to evacuate a ship. 1009 01:00:19,478 --> 01:00:20,718 MAN: For the time being, 1010 01:00:20,798 --> 01:00:23,438 I shall require only women and children. 1011 01:00:23,518 --> 01:00:26,358 LYNCH: On the port side of the ship, Second Officer Lightoller 1012 01:00:26,438 --> 01:00:28,278 took it to mean women and children only, 1013 01:00:28,318 --> 01:00:30,758 and he only let women and children into the boats, 1014 01:00:30,838 --> 01:00:33,598 and then as few crewmen as possible to navigate it. 1015 01:00:33,678 --> 01:00:35,357 Please! Daddy! 1016 01:00:35,437 --> 01:00:37,037 Don't you worry. 1017 01:00:39,837 --> 01:00:42,157 CAMERON: Working on the other side, here's Murdoch, 1018 01:00:42,237 --> 01:00:44,597 getting the boats in the water as quick as he can, 1019 01:00:44,637 --> 01:00:47,517 shoving men, women, children, first-class, third-class. 1020 01:00:47,637 --> 01:00:48,517 He didn't care. 1021 01:00:48,597 --> 01:00:50,957 -May I get in the boat? -I wish you would. 1022 01:00:51,037 --> 01:00:52,917 Yes, ma'am. In you go. 1023 01:00:52,997 --> 01:00:54,957 Lower away! 1024 01:00:55,037 --> 01:00:57,197 Almost 2\3 of everyone who survived 1025 01:00:57,277 --> 01:00:59,237 have Murdoch to thank for it. 1026 01:01:08,397 --> 01:01:12,157 LYNCH: Moving into the "A" deck promenade with the R.O.V., 1027 01:01:12,277 --> 01:01:15,317 it really looked familiar. 1028 01:01:15,397 --> 01:01:18,357 A long, sweeping, open deck. Half of it was open. 1029 01:01:18,477 --> 01:01:21,517 The forward end was enclosed by large glass windows. 1030 01:01:21,597 --> 01:01:24,117 CAMERON: This is right where they walked, you know? 1031 01:01:24,157 --> 01:01:26,797 John Jacob Astor put Madeline Astor into the lifeboat 1032 01:01:26,877 --> 01:01:29,437 right through one of those windows right there. 1033 01:01:30,557 --> 01:01:32,277 LYNCH: Because she was pregnant, 1034 01:01:32,357 --> 01:01:34,237 he asked Second Officer Lightoller... 1035 01:01:34,277 --> 01:01:35,597 May I accompany my wife? 1036 01:01:35,677 --> 01:01:37,557 No, sir. Women and children only. 1037 01:01:37,597 --> 01:01:38,157 Come on. 1038 01:01:38,237 --> 01:01:40,117 Here, darling. Take these. 1039 01:01:40,157 --> 01:01:42,877 And so he told her he'd be seeing her in New York. 1040 01:01:42,997 --> 01:01:44,637 No, sir. Step aside. 1041 01:01:46,877 --> 01:01:50,677 I've been thinking about my family a lot being out here, 1042 01:01:50,757 --> 01:01:52,477 and we're going on these dives. 1043 01:01:52,517 --> 01:01:54,997 There's an element of risk involved. 1044 01:01:55,037 --> 01:01:56,237 It's a calculated risk. 1045 01:01:56,317 --> 01:01:59,157 But I think the idea of suddenly being on the deck 1046 01:01:59,237 --> 01:02:01,756 and saying, "l love you," you know, 1047 01:02:01,836 --> 01:02:03,396 and trying to bear up. 1048 01:02:03,476 --> 01:02:05,116 "Now, just go in the lifeboats. 1049 01:02:05,196 --> 01:02:07,276 Daddy will be along in a little while." 1050 01:02:07,356 --> 01:02:09,076 That's just torturous. 1051 01:02:09,116 --> 01:02:11,996 Trying to make your family think that it's okay. 1052 01:02:12,076 --> 01:02:15,036 You're just keeping up a brave face. 1053 01:02:15,156 --> 01:02:16,076 Exactly. 1054 01:02:16,156 --> 01:02:18,636 Also, it's the question of personal character 1055 01:02:18,716 --> 01:02:20,436 that you keep going back to. 1056 01:02:20,476 --> 01:02:23,276 For me, ever since I was a teenager, 1057 01:02:23,356 --> 01:02:26,556 the whole idea is the question of, 1058 01:02:26,596 --> 01:02:28,436 how would I have beared up? 1059 01:02:28,476 --> 01:02:30,756 Would I have had the character to stand back 1060 01:02:30,836 --> 01:02:34,076 and shown that kind of nobility, shown that kind of courage? 1061 01:02:34,156 --> 01:02:39,236 And as we romanticize the image of "Titanic," 1062 01:02:39,316 --> 01:02:41,756 and it's such a romantic time and everything, 1063 01:02:41,836 --> 01:02:43,236 you want to put yourself 1064 01:02:43,316 --> 01:02:45,276 with the men standing there with dignity. 1065 01:02:45,356 --> 01:02:48,476 But you really can't assume 1066 01:02:48,596 --> 01:02:51,236 what your character would be in that moment 1067 01:02:51,316 --> 01:02:53,836 unless you've been through that kind of thing. 1068 01:02:53,916 --> 01:02:55,636 Absolutely. 1069 01:02:55,676 --> 01:02:58,556 SAGALEVlTCH: You see the doors, the entrance to first class? 1070 01:02:58,636 --> 01:02:59,996 Yeah. That's the entrance. 1071 01:03:00,076 --> 01:03:03,516 This is where the band played. This open area right here. 1072 01:03:03,596 --> 01:03:05,116 The orchestra would have gathered, 1073 01:03:05,196 --> 01:03:07,476 and they started playing ragtime. 1074 01:03:07,516 --> 01:03:11,236 [ "Alexander's Ragtime Band" playing ] 1075 01:03:11,316 --> 01:03:14,396 LYNCH: You think of the band in terms of how heroic they were. 1076 01:03:14,476 --> 01:03:16,796 They played, knowing that everyone else 1077 01:03:16,836 --> 01:03:18,996 was getting into a lifeboat except them. 1078 01:03:19,076 --> 01:03:21,036 But how calming that band music was 1079 01:03:21,116 --> 01:03:23,516 to the people who were onboard. 1080 01:03:28,315 --> 01:03:29,435 Okay. 1081 01:03:29,515 --> 01:03:33,755 This right over here should be the Marconi Room. 1082 01:03:33,795 --> 01:03:36,275 MARSCHALL: Everyone knows the important role 1083 01:03:36,315 --> 01:03:39,195 that the Marconi Wireless played that night. 1084 01:03:39,235 --> 01:03:42,155 Senior Marconi Wireless Operator Jack Phillips 1085 01:03:42,235 --> 01:03:45,355 and Junior Operator Harold Bride worked in tandem 1086 01:03:45,435 --> 01:03:46,715 until the very end. 1087 01:03:46,755 --> 01:03:49,555 You should try S.O.S. It's the new signal. 1088 01:03:49,635 --> 01:03:53,275 Yes, it might be our last chance to use it. 1089 01:03:53,395 --> 01:03:55,795 During the final moments of the sinking, 1090 01:03:55,875 --> 01:03:58,635 the ship's power was becoming unstable. 1091 01:03:58,715 --> 01:04:00,955 Harold Bride was in the Silent Room, 1092 01:04:01,035 --> 01:04:05,155 trying to compensate for this loss of power. 1093 01:04:05,235 --> 01:04:08,475 To our great astonishment are the handles, 1094 01:04:08,555 --> 01:04:11,955 the settings still visible on these two field regulators. 1095 01:04:11,995 --> 01:04:16,195 They are in the final settings that this man manipulated. 1096 01:04:16,275 --> 01:04:17,475 Hey, that's better! 1097 01:04:17,555 --> 01:04:19,795 They have the human touch to them. 1098 01:04:24,915 --> 01:04:26,235 MAN: Pull! 1099 01:04:27,155 --> 01:04:28,315 Pull together! 1100 01:04:28,395 --> 01:04:30,635 PAXTON: Many of the boats had been launched half-full. 1101 01:04:32,955 --> 01:04:34,875 Return to the ship! 1102 01:04:34,955 --> 01:04:37,715 -Boat 6! Return. -We need to go back! 1103 01:04:37,755 --> 01:04:39,035 No! 1104 01:04:39,715 --> 01:04:42,795 It's our lives now. Now, row! 1105 01:04:42,875 --> 01:04:46,115 The suction will pull us down if we don't keep going. 1106 01:04:46,195 --> 01:04:48,395 ABERNATHY: "Titanic" was a stage where God says, 1107 01:04:48,475 --> 01:04:51,914 "You have 2,5 hours to act out the rest of your life. 1108 01:04:51,994 --> 01:04:53,674 What are you gonna be? 1109 01:04:53,754 --> 01:04:56,874 Will you be a hero? Will you be a coward? " 1110 01:04:56,954 --> 01:04:58,834 Time for one more hand. 1111 01:04:58,874 --> 01:05:01,954 -Poker. Five card draw. -[ Glass breaking ] 1112 01:05:02,034 --> 01:05:03,914 [ Creaking ] 1113 01:05:03,994 --> 01:05:05,714 Would you fight to survive? 1114 01:05:05,754 --> 01:05:08,114 Would you take your place meekly with the people 1115 01:05:08,154 --> 01:05:10,754 that were relegated to the third-class spaces 1116 01:05:10,834 --> 01:05:13,354 and wait patiently until someone unlocks a gate 1117 01:05:13,434 --> 01:05:14,594 and lets you free? 1118 01:05:14,674 --> 01:05:16,314 -Help us! -What would you do? 1119 01:05:16,394 --> 01:05:18,434 -Please! -How would you act? 1120 01:05:18,514 --> 01:05:20,554 I think it's fortunate that most of us 1121 01:05:20,634 --> 01:05:22,514 will never be put to that test. 1122 01:05:23,634 --> 01:05:26,394 MAN: Any more women or children? 1123 01:05:26,514 --> 01:05:28,914 Anyone else, men? Anyone else? 1124 01:05:29,034 --> 01:05:31,754 Quickly! Quickly, men, quickly! 1125 01:05:31,834 --> 01:05:35,354 Prepare to lower! Ready on the left? 1126 01:05:35,394 --> 01:05:36,794 MARSCHALL: Bruce lsmay. 1127 01:05:36,834 --> 01:05:39,274 He's the guy who was responsible. 1128 01:05:39,354 --> 01:05:42,874 And yet he did survive, when others died. 1129 01:05:42,914 --> 01:05:44,594 Right and left together! 1130 01:05:44,634 --> 01:05:47,554 PAXTON: I don't know which man would've felt worse that night. 1131 01:05:47,634 --> 01:05:51,074 Bruce lsmay, for vetoing more lifeboats, 1132 01:05:51,154 --> 01:05:52,194 or Thomas Andrews, 1133 01:05:52,274 --> 01:05:54,834 for not having fought that decision harder. 1134 01:05:59,994 --> 01:06:02,234 PELLEGRlNO: There was absolute pandemonium, 1135 01:06:02,274 --> 01:06:05,114 just chaos as those last boats went down. 1136 01:06:05,194 --> 01:06:06,794 Get back, I say! 1137 01:06:06,874 --> 01:06:08,634 [ Gunshots, screaming ] 1138 01:06:08,714 --> 01:06:11,994 Get back! Link arms! Form a chain! 1139 01:06:12,074 --> 01:06:14,473 Women and children only, please! 1140 01:06:15,673 --> 01:06:16,633 It was precarious. 1141 01:06:16,713 --> 01:06:21,033 There was one lifeboat where they weren't letting adults in. 1142 01:06:21,113 --> 01:06:23,113 This forced women to decide 1143 01:06:23,193 --> 01:06:25,393 whether they were gonna be separated from their children. 1144 01:06:25,433 --> 01:06:27,313 They were trying to take children only. 1145 01:06:27,353 --> 01:06:29,873 There were so many people and a few lifeboats. 1146 01:06:29,953 --> 01:06:33,833 Several women said, "l am not going without my children. 1147 01:06:33,913 --> 01:06:35,753 They're not leaving without me." 1148 01:06:35,833 --> 01:06:37,433 They overcrowded that lifeboat, 1149 01:06:37,513 --> 01:06:39,233 but the water was so calm, it made it. 1150 01:06:39,313 --> 01:06:42,433 It had over 70 people, but the water was calm enough. 1151 01:06:42,513 --> 01:06:44,233 It must have been up to the gunwales. 1152 01:06:44,313 --> 01:06:46,033 It was that far above the water. 1153 01:06:46,073 --> 01:06:49,273 You could've put your hand over and trailed it in the water. 1154 01:06:50,273 --> 01:06:51,753 PAXTON: At the very end, 1155 01:06:51,833 --> 01:06:54,393 Murdoch was trying to get collapsible "A" off the roof 1156 01:06:54,473 --> 01:06:56,873 while the ship was sinking out from under it. 1157 01:06:56,953 --> 01:06:58,433 Get back! Get back! 1158 01:06:58,513 --> 01:07:00,633 Step away! Get back! 1159 01:07:04,393 --> 01:07:05,753 Crank this down there, men! 1160 01:07:05,793 --> 01:07:07,193 They cranked the davits in 1161 01:07:07,313 --> 01:07:09,433 to drag the collapsible over the side. 1162 01:07:09,473 --> 01:07:11,833 But by then, it was too late. 1163 01:07:13,673 --> 01:07:15,753 [ Water rushing ] 1164 01:07:20,313 --> 01:07:23,953 The number-one davit remains in that cranked-in position, 1165 01:07:23,993 --> 01:07:25,273 an unspoken monument 1166 01:07:25,353 --> 01:07:28,273 to Murdoch's dedication and heroism. 1167 01:07:29,433 --> 01:07:31,033 LYNCH: After the lifeboats had gone, 1168 01:07:31,113 --> 01:07:33,593 we have evidence of some third-class passengers 1169 01:07:33,673 --> 01:07:35,353 just going back to their cabins. 1170 01:07:35,433 --> 01:07:39,032 They had no hope of surviving, and they took it gracefully. 1171 01:07:39,112 --> 01:07:42,392 [ Creaking, rattling ] 1172 01:07:42,512 --> 01:07:47,072 [ Screaming in distance ] 1173 01:08:13,472 --> 01:08:16,152 To me, it must have been tough for the people who survived, 1174 01:08:16,192 --> 01:08:18,592 knowing they could have possibly gone back 1175 01:08:18,672 --> 01:08:21,232 and rescued some of the people in the water 1176 01:08:21,272 --> 01:08:23,152 once the ship had gone under. 1177 01:08:23,192 --> 01:08:25,232 To go in there would have been suicide 1178 01:08:25,312 --> 01:08:26,352 and nothing less. 1179 01:08:26,432 --> 01:08:28,912 We've got 1,500 people in the water 1180 01:08:28,992 --> 01:08:31,792 all screaming for help, fighting for their lives. 1181 01:08:31,832 --> 01:08:34,072 You could easily have 50, 100 people 1182 01:08:34,112 --> 01:08:35,992 trying to climb onboard at once. 1183 01:08:36,032 --> 01:08:39,352 They're sitting in a lifeboat, safe. 1184 01:08:39,472 --> 01:08:42,552 To not row back or to have that not in your mind, 1185 01:08:42,632 --> 01:08:44,592 I can't believe that of somebody. 1186 01:08:44,712 --> 01:08:46,512 How safe are you in a lifeboat 1187 01:08:46,552 --> 01:08:48,712 in the middle of the North Atlantic? 1188 01:08:48,792 --> 01:08:49,872 "Titanic" is that thing 1189 01:08:49,912 --> 01:08:52,152 you always try to measure yourself against. 1190 01:08:52,232 --> 01:08:55,392 "What would I have done if l would have been on the deck? " 1191 01:08:55,472 --> 01:08:56,872 Heroism and character 1192 01:08:56,952 --> 01:09:00,192 will always be the domain of the individual, not the group. 1193 01:09:00,272 --> 01:09:02,671 That's what will never change. 1194 01:09:05,951 --> 01:09:07,311 LYNCH: On one of the later dives, 1195 01:09:07,351 --> 01:09:10,751 Jim decided to go back into the first-class spaces on "D" deck 1196 01:09:10,871 --> 01:09:12,431 and have "Mir-2" shine lights 1197 01:09:12,511 --> 01:09:14,991 through those leaded-glass windows from the outside. 1198 01:09:15,071 --> 01:09:16,951 -Getting ready? -Yes. 1199 01:09:16,991 --> 01:09:18,551 Here comes the light. 1200 01:09:18,631 --> 01:09:20,511 MARSCHALL: Nice. 1201 01:09:20,631 --> 01:09:22,191 Perfect. 1202 01:09:31,911 --> 01:09:34,551 MARSCHALL: Not since April 14, 1912, 1203 01:09:34,591 --> 01:09:37,071 had human eyes seen light 1204 01:09:37,111 --> 01:09:40,431 pouring through these beautiful windows. 1205 01:09:44,311 --> 01:09:47,191 LYNCH: A lot of the washstands have fallen over, 1206 01:09:47,231 --> 01:09:49,871 yet here was one that was still upright. 1207 01:09:49,911 --> 01:09:51,951 And so someone took a drink of water, 1208 01:09:51,991 --> 01:09:54,791 set that glass down, and walked out of that room, 1209 01:09:54,871 --> 01:09:58,471 and 90 years later, that glass and that carafe are still there. 1210 01:09:58,551 --> 01:10:02,431 CAMERON: In the middle of this, you see this perfect object. 1211 01:10:02,511 --> 01:10:04,191 It really ties you to the people. 1212 01:10:04,271 --> 01:10:05,751 It does. 1213 01:10:05,831 --> 01:10:07,791 PELLEGRlNO: You still see things 1214 01:10:07,831 --> 01:10:10,671 where people had last left them. 1215 01:10:12,431 --> 01:10:15,671 Lamps still plugged in. 1216 01:10:16,791 --> 01:10:20,991 The medicine bottles still in place. 1217 01:10:22,391 --> 01:10:23,991 It's the things people touched 1218 01:10:24,071 --> 01:10:27,550 that bring the pictures alive in your mind. 1219 01:10:31,150 --> 01:10:33,630 So we're looking at it right here, like this. 1220 01:10:33,710 --> 01:10:34,710 I need more power. 1221 01:10:34,790 --> 01:10:36,950 Come on, baby. React, react, react. 1222 01:10:36,990 --> 01:10:38,350 -We have a problem. -What? 1223 01:10:38,390 --> 01:10:40,270 We got a low-battery warning here. 1224 01:10:40,310 --> 01:10:43,070 Whoa, there's something really terribly wrong here. 1225 01:10:43,150 --> 01:10:45,070 Uh-oh. Are we gonna lose this thing? 1226 01:10:45,110 --> 01:10:46,150 Oh, Jesus. 1227 01:10:46,230 --> 01:10:48,390 -Did we crash? -We're dead. We're dead. 1228 01:10:48,470 --> 01:10:49,910 We're dead and buoyant. 1229 01:10:49,990 --> 01:10:52,550 Drop it. Drop it. Buoyancy right now. 1230 01:10:52,630 --> 01:10:55,790 -Easy, easy, easy. -Battery is starting to die. 1231 01:10:55,830 --> 01:10:57,830 Oh, we're not gonna live. 1232 01:10:58,790 --> 01:11:02,070 Guys, get a visual on us, because we just lost power. 1233 01:11:02,150 --> 01:11:04,270 PAXTON: You're headed for the ceiling. 1234 01:11:04,310 --> 01:11:06,230 You're sitting on the ceiling, Jim. 1235 01:11:06,310 --> 01:11:08,950 We're dead in the water. We have a dead battery. 1236 01:11:08,990 --> 01:11:11,470 We're watching you. We're gonna sit and watch you. 1237 01:11:11,510 --> 01:11:13,550 PAXTON: The whole thing was melting down. 1238 01:11:13,630 --> 01:11:16,510 The batteries, they were melting down and venting. 1239 01:11:16,590 --> 01:11:17,550 It was very bizarre. 1240 01:11:17,630 --> 01:11:20,390 It was like, "Houston, we have a problem." 1241 01:11:22,430 --> 01:11:25,350 They flew beautifully right up until the point 1242 01:11:25,430 --> 01:11:29,590 that we had an absolute, total major-malfunction system crash. 1243 01:11:31,990 --> 01:11:33,550 CAMERON: I've had a debate with myself 1244 01:11:33,630 --> 01:11:36,070 as to whether I would even ever try a rescue, 1245 01:11:36,150 --> 01:11:38,070 because better to lose one than two. 1246 01:11:38,150 --> 01:11:39,430 It's almost a straight shot, 1247 01:11:39,510 --> 01:11:41,630 except there's a couple of columns in the way. 1248 01:11:41,710 --> 01:11:43,990 I think there's a way to bring it back. 1249 01:11:44,070 --> 01:11:46,750 Yeah, it's not too far from the stairwell. 1250 01:11:46,830 --> 01:11:47,710 No. 1251 01:11:47,790 --> 01:11:51,230 But the first thing we got to do is get some weight on it. 1252 01:11:51,350 --> 01:11:53,389 The weight with a piece of Velcro on top. 1253 01:11:53,469 --> 01:11:54,989 I want to fly up underneath it 1254 01:11:55,109 --> 01:11:56,989 and stick the weight to the bottom, 1255 01:11:57,069 --> 01:11:58,229 sink it to the floor, 1256 01:11:58,269 --> 01:12:00,629 then come up, dock with it and carry it out. 1257 01:12:00,709 --> 01:12:02,789 That's the only way to do it. 1258 01:12:02,869 --> 01:12:05,229 Let me know if I'm going too fast. 1259 01:12:09,629 --> 01:12:11,509 PAXTON: We had to rescue Elwood, 1260 01:12:11,589 --> 01:12:13,949 not just because these bots are expensive, 1261 01:12:14,029 --> 01:12:16,109 but because, in some strange way, 1262 01:12:16,189 --> 01:12:18,189 he'd become part of the crew. 1263 01:12:18,229 --> 01:12:21,109 Oh, where, oh, where is my little bot now? 1264 01:12:22,549 --> 01:12:24,389 Look up. Look up. 1265 01:12:24,469 --> 01:12:25,869 Hello, Elwood. 1266 01:12:25,989 --> 01:12:29,629 MAN: We tried to attach weights to the R.O.V. 1267 01:12:29,709 --> 01:12:32,189 to make it come down off the ceiling. 1268 01:12:32,269 --> 01:12:34,349 If I can just go forward. 1269 01:12:37,909 --> 01:12:39,629 What the hell was that? 1270 01:12:39,669 --> 01:12:42,069 Something fell. I don't know. 1271 01:12:43,589 --> 01:12:45,429 See, we're thrusting up against it, 1272 01:12:45,509 --> 01:12:48,429 so it may not come down right away. 1273 01:12:48,469 --> 01:12:51,949 All right, so let me get set for the separation maneuver. 1274 01:12:55,549 --> 01:12:57,189 It's on there. 1275 01:12:57,269 --> 01:12:59,629 It's on there. We have it. 1276 01:13:00,869 --> 01:13:04,789 I'm gonna have to get out of this no matter what. 1277 01:13:04,869 --> 01:13:07,789 Otherwise, we're not coming home. 1278 01:13:07,869 --> 01:13:09,429 I'm going out. 1279 01:13:13,429 --> 01:13:14,989 Oh! 1280 01:13:16,149 --> 01:13:17,188 Link error. 1281 01:13:17,268 --> 01:13:19,028 We lost... 1282 01:13:20,668 --> 01:13:22,588 It's gonna come past us in a second. 1283 01:13:22,668 --> 01:13:24,548 We might as well get it on tape. 1284 01:13:26,028 --> 01:13:27,708 Here she comes. 1285 01:13:29,988 --> 01:13:31,788 Say goodbye. 1286 01:13:32,708 --> 01:13:35,708 LYNCH: Probably two hours without radio contact from Jim. 1287 01:13:35,788 --> 01:13:37,308 All we hear over the radio is... 1288 01:13:37,388 --> 01:13:38,748 Say goodbye to Jake. 1289 01:13:38,828 --> 01:13:40,908 "Say goodbye to Jake"? 1290 01:13:43,068 --> 01:13:44,588 What's happened? 1291 01:13:44,628 --> 01:13:46,348 Hit our own tether. 1292 01:13:46,388 --> 01:13:47,708 Cable broke. 1293 01:13:47,788 --> 01:13:50,388 ABERNATHY: I can't imagine what it was like in Jim's sub. 1294 01:13:50,428 --> 01:13:52,228 He goes through a range of emotions. 1295 01:13:52,308 --> 01:13:56,468 He loses one robot. Then he loses a second robot. 1296 01:13:57,828 --> 01:13:59,788 Well, we got our ceiling scenario, 1297 01:13:59,908 --> 01:14:01,788 and we got our kite scenario. 1298 01:14:03,348 --> 01:14:07,508 The two ways we thought we could actually lose these things. 1299 01:14:11,188 --> 01:14:13,748 LYNCH: And after a quick exchange, 1300 01:14:13,828 --> 01:14:16,268 we noticed the tether coming up past our sub. 1301 01:14:16,308 --> 01:14:20,108 Genya grabs the joysticks that control the sub manipulators. 1302 01:14:20,148 --> 01:14:23,148 And he grabs the tether and starts winding the tether up 1303 01:14:23,228 --> 01:14:25,068 around the arms of the manipulators. 1304 01:14:25,108 --> 01:14:27,348 This is scary. See what he's doing? 1305 01:14:27,428 --> 01:14:30,148 If he breaks it before he gets a wrap on it... 1306 01:14:31,668 --> 01:14:35,148 Oh, my God. I can't watch this. 1307 01:14:35,228 --> 01:14:37,348 You're scaring me now, Genya. 1308 01:14:37,428 --> 01:14:39,988 To wind up this tether, it took 30, 35 minutes 1309 01:14:40,068 --> 01:14:42,387 of the same motion over and over and over, 1310 01:14:42,467 --> 01:14:43,507 winding this up. 1311 01:14:43,587 --> 01:14:46,987 35 minutes that we've been at this. 1312 01:14:47,067 --> 01:14:49,587 -Hey! -Let's see it. 1313 01:14:49,667 --> 01:14:51,747 I thought it was on the ground. 1314 01:14:51,827 --> 01:14:53,667 You got him. All stop. All stop. 1315 01:14:53,747 --> 01:14:56,787 Our next task is to take a Velcro patch 1316 01:14:56,867 --> 01:14:58,987 and slap it on top of the robot 1317 01:14:59,027 --> 01:15:03,067 with the manipulator arms and pull the robot in that way. 1318 01:15:03,187 --> 01:15:05,187 -You got him. -Still got it. 1319 01:15:06,747 --> 01:15:08,467 As Genya is pulling up on it, 1320 01:15:08,507 --> 01:15:11,347 the Velcro rips off the robot, and for this brief second, 1321 01:15:11,427 --> 01:15:14,227 the entire robot was free and starts floating back up. 1322 01:15:14,307 --> 01:15:16,187 There's no tether holding it. 1323 01:15:16,267 --> 01:15:18,667 It's free. Grab it. Grab it any way you can. 1324 01:15:18,707 --> 01:15:21,707 Genya, the most amazing operator of any machinery 1325 01:15:21,747 --> 01:15:25,227 I've ever seen in my life, grabbed these manipulators. 1326 01:15:25,267 --> 01:15:28,027 He pulls it back in and hugs it tight to the "Mir." 1327 01:15:28,107 --> 01:15:29,907 I'm going gray over here. 1328 01:15:31,867 --> 01:15:33,787 I think he's got it in that garage. 1329 01:15:33,907 --> 01:15:36,627 He's got the tool out. I saw the tool. Yes! 1330 01:15:36,707 --> 01:15:37,787 Whoo! 1331 01:15:37,907 --> 01:15:39,667 -Garage closed. -[ Laughs ] 1332 01:15:39,747 --> 01:15:41,107 He lives another day! 1333 01:15:41,147 --> 01:15:43,027 Oh, my God! 1334 01:15:43,707 --> 01:15:46,147 I do believe Genya deserves a raise. 1335 01:15:46,227 --> 01:15:49,547 I do believe you owe everybody here a beer. 1336 01:15:49,587 --> 01:15:52,667 CAMERON: Dude, I'll buy you a brewery. 1337 01:15:52,747 --> 01:15:56,267 That was incredible. That was absolutely incredible. 1338 01:15:59,307 --> 01:16:02,067 The R.O.V. department was almost out of a job. 1339 01:16:02,107 --> 01:16:03,427 Was that amazing? 1340 01:16:03,507 --> 01:16:06,946 That was the most amazing thing I've ever seen. 1341 01:16:07,026 --> 01:16:08,946 I think I aged a year. 1342 01:16:09,026 --> 01:16:11,346 And we sat there, and we just watched him 1343 01:16:11,386 --> 01:16:13,546 just fly up out of the grand staircase 1344 01:16:13,586 --> 01:16:14,666 and keep on going. 1345 01:16:14,746 --> 01:16:18,866 Genya wound it all in like a kid winding up a kite string. 1346 01:16:18,906 --> 01:16:20,426 Great job, man. Good job. 1347 01:16:20,506 --> 01:16:22,506 So we got the rescue half done. 1348 01:16:22,586 --> 01:16:25,746 We installed the weight, and then we had a problem. 1349 01:16:25,826 --> 01:16:28,986 We saw it with the weight hanging on it. 1350 01:16:29,066 --> 01:16:30,986 I don't know if it came down or not. 1351 01:16:31,026 --> 01:16:34,346 I think metal hooks would work if you get a fishing lure 1352 01:16:34,426 --> 01:16:36,306 that you can stab into the screen 1353 01:16:36,386 --> 01:16:38,746 and pull it out by the screen. 1354 01:16:49,466 --> 01:16:51,866 CAMERON: I told you we'd nab him. 1355 01:16:52,906 --> 01:16:54,426 LEDDA: Just remember, when you hook up, 1356 01:16:54,506 --> 01:16:56,666 peel away to your right. 1357 01:17:01,266 --> 01:17:02,466 Come on, baby. 1358 01:17:04,866 --> 01:17:06,346 -We're in. -We're in. 1359 01:17:06,426 --> 01:17:07,786 -ln? -We're in. 1360 01:17:07,826 --> 01:17:11,386 Now I'm gonna sit for a minute. 1361 01:17:13,586 --> 01:17:15,546 Take a little break. 1362 01:17:15,666 --> 01:17:18,706 Very good. Excellent. Excellent. 1363 01:17:18,786 --> 01:17:20,186 We're halfway. 1364 01:17:21,306 --> 01:17:23,506 There's nothing in front of him. 1365 01:17:23,586 --> 01:17:26,986 Push him a little bit, and I think we busted loose. 1366 01:17:27,066 --> 01:17:29,146 -Hooks pulled out. -Put him in the cage. 1367 01:17:29,226 --> 01:17:30,186 Hooks pulled out. 1368 01:17:30,266 --> 01:17:33,825 And I think we knocked him off his weight. 1369 01:17:35,105 --> 01:17:37,865 Yeah, the weight would've come off anyway, though. 1370 01:17:39,345 --> 01:17:40,425 All right. 1371 01:17:40,505 --> 01:17:42,665 The question is, do we have another try? 1372 01:17:42,745 --> 01:17:44,145 Something's right over me. 1373 01:17:44,225 --> 01:17:46,225 Oh, there we go. Got rid of that. 1374 01:17:46,345 --> 01:17:47,305 Now we're rising. 1375 01:17:47,425 --> 01:17:50,065 All right. Time to go for the kill. 1376 01:17:50,145 --> 01:17:52,105 Okay. Not the center. 1377 01:17:52,185 --> 01:17:53,985 We could bend our hooks on the -- 1378 01:17:54,065 --> 01:17:55,145 Oh, that looked good. 1379 01:17:55,225 --> 01:17:59,345 Push him a little bit, then all back full, yaw right. 1380 01:17:59,425 --> 01:18:00,625 The hooks still there? 1381 01:18:00,705 --> 01:18:01,705 Negative. 1382 01:18:01,785 --> 01:18:02,665 It looks good. 1383 01:18:02,705 --> 01:18:05,425 Let's go for a drive and see if he comes with us. 1384 01:18:07,345 --> 01:18:10,585 Oh, I'm yawing in a weird way, so that must mean I have him, 1385 01:18:10,665 --> 01:18:12,745 so I'm just gonna keep playing him. 1386 01:18:12,785 --> 01:18:15,305 I'm gonna play the hand. 1387 01:18:15,425 --> 01:18:18,225 I think the door is down there. Tell him we're here. 1388 01:18:18,305 --> 01:18:20,625 "Mir-1," we see the door. We're on station. 1389 01:18:20,665 --> 01:18:22,385 There's the light. 1390 01:18:22,425 --> 01:18:23,865 Tell them we see them. 1391 01:18:23,985 --> 01:18:26,145 "Mir-2," "Mir-2," we see your lights. 1392 01:18:26,225 --> 01:18:27,785 Maintain position. 1393 01:18:27,825 --> 01:18:29,865 -All right. -There's the way out. 1394 01:18:29,945 --> 01:18:31,665 Hanging up. 1395 01:18:31,705 --> 01:18:33,665 I'm hung up. We're stopped. 1396 01:18:33,745 --> 01:18:35,985 And we're stuck. 1397 01:18:36,065 --> 01:18:39,385 See it? It's like hitting a wall. 1398 01:18:40,345 --> 01:18:44,505 We are hung up solid. Absolutely solid. 1399 01:18:44,585 --> 01:18:45,825 Nothing. 1400 01:18:48,025 --> 01:18:49,745 I think we lost it. 1401 01:18:56,944 --> 01:18:59,024 I don't know what to do. 1402 01:19:02,864 --> 01:19:06,344 I'm sure nothing's changed, but we'll try it again. 1403 01:19:07,664 --> 01:19:11,344 Okay. I'm gonna back up, take a little leash. 1404 01:19:13,024 --> 01:19:15,104 And then charge it. 1405 01:19:20,024 --> 01:19:22,864 Now we get to the same spot, and... 1406 01:19:23,704 --> 01:19:24,624 Hey. 1407 01:19:26,144 --> 01:19:28,104 -We're going. -LEDDA: You're going. 1408 01:19:28,144 --> 01:19:33,504 Go toward the light, Jake. Go toward the light. 1409 01:19:34,624 --> 01:19:36,944 Oh, come on, baby. Come on. 1410 01:19:37,024 --> 01:19:40,104 LEDDA: "Mir-2," "Mir-2," tilt your light down. 1411 01:19:40,144 --> 01:19:42,544 Tilt your light down. 1412 01:19:42,624 --> 01:19:44,944 LYNCH: Copy that. Tilting it down. 1413 01:19:45,024 --> 01:19:47,144 I keep feeling shocks. 1414 01:19:47,184 --> 01:19:48,624 I think I still have him. 1415 01:19:48,704 --> 01:19:51,944 Oh, that's why. They're coming this way. 1416 01:19:52,024 --> 01:19:55,344 Tell them to take a visual on us and see if we have Elwood. 1417 01:19:55,424 --> 01:19:58,064 -Look at that. -Do you see Elwood? 1418 01:19:58,104 --> 01:20:00,024 Oh, my God. He got it! 1419 01:20:00,144 --> 01:20:02,184 LYNCH: It looks great. It's beautiful. 1420 01:20:02,224 --> 01:20:05,464 Do you see Elwood? Do you see Elwood? 1421 01:20:05,544 --> 01:20:06,504 Yes, we do. 1422 01:20:06,544 --> 01:20:08,064 We got him. 1423 01:20:08,144 --> 01:20:10,824 # Just the two of us # 1424 01:20:10,864 --> 01:20:13,224 # We can make it if we try # 1425 01:20:13,264 --> 01:20:15,664 # Just the two of us # 1426 01:20:15,744 --> 01:20:17,744 # Just the two of us # 1427 01:20:17,824 --> 01:20:19,544 # Just the two of us # 1428 01:20:19,623 --> 01:20:22,103 We pulled it off, Daddy-O. 1429 01:20:22,223 --> 01:20:23,063 Yeah. 1430 01:20:23,183 --> 01:20:24,023 Whoo. 1431 01:20:24,143 --> 01:20:25,463 Great job. 1432 01:20:25,543 --> 01:20:26,983 Everybody did a great job. 1433 01:20:27,103 --> 01:20:30,023 MARSCHALL: Elwood is safe and sound. 1434 01:20:30,103 --> 01:20:37,463 And the time is 6: 16, September 1 1, 2001. 1435 01:20:38,783 --> 01:20:39,983 See you later. 1436 01:20:45,143 --> 01:20:46,823 What's this thing that's going on? 1437 01:20:46,863 --> 01:20:49,343 The worst terrorist attack in history, Jim. 1438 01:20:49,423 --> 01:20:52,023 CAMERON: We all were wrapped up in what we were doing 1439 01:20:52,103 --> 01:20:53,903 and thought it was important. 1440 01:20:53,983 --> 01:20:56,983 Hit by two separate hijacked commercial jets... 1441 01:20:57,103 --> 01:20:59,103 And then this horrible event happened 1442 01:20:59,183 --> 01:21:01,143 and slammed us into this perspective. 1443 01:21:01,263 --> 01:21:02,223 God. 1444 01:21:08,463 --> 01:21:11,343 LYNCH: The morning after the attack on September 1 1th, 1445 01:21:11,423 --> 01:21:14,983 I kept thinking how trivial this expedition suddenly became. 1446 01:21:15,023 --> 01:21:18,103 It just wasn't a big deal anymore. 1447 01:21:25,023 --> 01:21:28,903 MARSCHALL: The emotional parallels came first. 1448 01:21:29,023 --> 01:21:30,903 We now understood what it felt like 1449 01:21:31,023 --> 01:21:33,743 to be a witness to tragedy. 1450 01:21:33,783 --> 01:21:36,183 The sense of shock and numbness 1451 01:21:36,303 --> 01:21:40,303 and the disbelief that the unthinkable has happened. 1452 01:21:40,343 --> 01:21:41,863 It does happen. 1453 01:21:41,943 --> 01:21:44,382 Occasionally, life sits on your head. 1454 01:21:47,182 --> 01:21:51,182 But, hey, I've been knocked down before. 1455 01:21:51,262 --> 01:21:53,102 We all have. We get up. 1456 01:21:53,182 --> 01:21:54,542 We go on. 1457 01:21:58,342 --> 01:22:00,862 I think that's what makes us great. 1458 01:22:06,262 --> 01:22:09,902 PAXTON: Everyone decided to continue the expedition. 1459 01:22:09,942 --> 01:22:12,942 I think that after we'd gotten over the initial shock, 1460 01:22:13,022 --> 01:22:15,662 "Titanic" did seem to become important again. 1461 01:22:15,702 --> 01:22:18,382 Not so much for itself, but as a symbol 1462 01:22:18,462 --> 01:22:21,142 of what can happen when warnings go unheeded 1463 01:22:21,222 --> 01:22:23,782 and how I think we all hope to face death 1464 01:22:23,822 --> 01:22:25,222 when it comes. 1465 01:22:26,862 --> 01:22:30,702 PELLEGRlNO: Archie Frost was in the engine room that night. 1466 01:22:30,822 --> 01:22:33,422 Just barely into his twenties 1467 01:22:33,502 --> 01:22:36,022 and had worked with Thomas Andrews 1468 01:22:36,142 --> 01:22:38,022 when the ship was being built. 1469 01:22:38,102 --> 01:22:41,502 After a certain point, Andrews had come down and told them, 1470 01:22:41,582 --> 01:22:44,222 "The ship does not have much time to live, 1471 01:22:44,302 --> 01:22:48,142 and if you stay here, you will die." 1472 01:22:48,222 --> 01:22:49,582 Archie Frost said, 1473 01:22:49,662 --> 01:22:53,542 "We'll stay here as long as we need to be here." 1474 01:22:53,622 --> 01:22:55,462 Those are the everyday heroes. 1475 01:22:55,502 --> 01:22:57,422 The people who ran those machines, 1476 01:22:57,462 --> 01:22:58,982 kept the generators running, 1477 01:22:59,062 --> 01:23:01,582 and kept power for the telegraph going, 1478 01:23:01,662 --> 01:23:05,262 who kept the crowds calm. 1479 01:23:05,382 --> 01:23:10,101 You find the ordinary hero that was standing next to you. 1480 01:23:21,261 --> 01:23:24,221 PAXTON: When you see the stern 1481 01:23:24,301 --> 01:23:27,261 where 1,500 people had died, 1482 01:23:27,341 --> 01:23:29,541 I don't really know how to describe it. 1483 01:23:37,101 --> 01:23:39,461 MARSCHALL: You can't help but be emotional. 1484 01:23:39,501 --> 01:23:42,101 There's no doubt people were taken to the bottom 1485 01:23:42,181 --> 01:23:43,421 in the stern. 1486 01:23:43,501 --> 01:23:45,061 But they're no longer there. 1487 01:23:45,141 --> 01:23:47,261 Every trace of their human existence 1488 01:23:47,341 --> 01:23:49,581 has been dissolved into the ocean. 1489 01:23:51,021 --> 01:23:52,261 CAMERON: Okay, "Mir-2." 1490 01:23:52,301 --> 01:23:55,781 Get in position to lay the plaque. 1491 01:23:55,821 --> 01:23:59,581 LYNCH: Jim, getting into position to lay plaque. 1492 01:24:04,621 --> 01:24:08,221 PAXTON: "The 1,500 souls lost here still speak, 1493 01:24:08,301 --> 01:24:12,101 reminding us always that the unthinkable can happen 1494 01:24:12,181 --> 01:24:17,221 but for our vigilance, humility, and compassion." 1495 01:24:18,381 --> 01:24:20,301 Goodbye. 1496 01:24:33,420 --> 01:24:36,060 We had been at sea a long time. 1497 01:24:36,140 --> 01:24:39,940 I was thinking about being home again. 1498 01:24:47,140 --> 01:24:49,340 On the final day, as we left, 1499 01:24:49,420 --> 01:24:52,140 at the stern of the ship was a white rainbow. 1500 01:24:52,180 --> 01:24:57,060 It was almost like a halo effect over the wreck of the "Titanic." 1501 01:24:57,100 --> 01:25:00,780 And it had an ethereal feel to it. 1502 01:25:01,780 --> 01:25:05,380 I think you leave "Titanic," but it never leaves you. 1503 01:25:05,420 --> 01:25:06,940 It's always there. 1504 01:25:07,020 --> 01:25:09,860 And many times, when I close my eyes, 1505 01:25:09,900 --> 01:25:15,620 I'm suddenly back there, floating over the wreck, 1506 01:25:15,700 --> 01:25:18,780 and I feel like I am a ghost of the abyss. 1507 01:25:19,080 --> 01:25:21,780 Subrip by glemb Synchronization: Chazhmy 113599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.