Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,800 --> 00:00:44,040
PAXTON: I believe things can
happen of such an intensity
2
00:00:44,080 --> 00:00:46,440
that they do resonate
through time,
3
00:00:46,480 --> 00:00:48,560
create, like, an echo.
4
00:00:53,640 --> 00:00:56,200
The story of the "Titanic"
is very personal
5
00:00:56,280 --> 00:01:00,280
to each person who hears it,
almost like a biblical story.
6
00:01:00,400 --> 00:01:01,440
This giant ship,
7
00:01:01,520 --> 00:01:03,920
all these people
in the middle of the ocean,
8
00:01:03,960 --> 00:01:06,440
this iceberg, the warnings.
9
00:01:07,600 --> 00:01:09,440
What would it have been like
10
00:01:09,520 --> 00:01:12,240
to be there
on that fateful night?
11
00:01:33,439 --> 00:01:35,959
I knew Jim was going to go back
to the "Titanic."
12
00:01:36,039 --> 00:01:37,719
He had talked about it.
13
00:01:37,799 --> 00:01:39,719
He wanted to take
another expedition
14
00:01:39,799 --> 00:01:42,359
since he had made the film.
15
00:01:42,439 --> 00:01:45,479
He had invited me in passing.
16
00:01:45,559 --> 00:01:48,319
But I guess I didn't
really seriously consider
17
00:01:48,399 --> 00:01:50,159
I would actually go.
18
00:01:50,239 --> 00:01:51,239
-Hello!
-Hello!
19
00:01:51,319 --> 00:01:53,239
-You speak English?
-[ Speaking Russian ]
20
00:01:53,319 --> 00:01:56,399
Great. I'm looking for my room.
My cabin.
21
00:01:56,479 --> 00:01:58,879
[ Speaking Russian ]
22
00:01:59,959 --> 00:02:01,159
Oh.
23
00:02:01,279 --> 00:02:04,039
Oh, thank you.
Thank you, thank you, thank you.
24
00:02:04,079 --> 00:02:05,799
But then,
when he actually said,
25
00:02:05,839 --> 00:02:10,119
"No, I really want you
to come along and experience it
26
00:02:10,199 --> 00:02:13,119
for yourself
and just take it all in"...
27
00:02:14,279 --> 00:02:17,519
I had to go.
28
00:02:17,559 --> 00:02:20,599
[ Glen Phillips'
"Departure" plays ]
29
00:02:23,959 --> 00:02:27,999
# Leave my past #
30
00:02:28,079 --> 00:02:32,119
# Leave my home #
31
00:02:32,239 --> 00:02:35,079
# I'll find my way #
32
00:02:36,599 --> 00:02:41,079
# To the great unknown #
33
00:02:41,159 --> 00:02:43,799
The "Keldysh" is the largest
scientific research vessel
34
00:02:43,879 --> 00:02:44,759
in the world.
35
00:02:44,839 --> 00:02:47,598
And all the activity onboard
is focused on the "Mirs"
36
00:02:47,638 --> 00:02:50,918
and what they have to accomplish
at the bottom of the ocean.
37
00:02:53,478 --> 00:02:55,678
They take their work
extremely seriously.
38
00:02:55,758 --> 00:02:58,118
Everything is checked
and rechecked,
39
00:02:58,158 --> 00:03:01,078
just like a space mission.
40
00:03:01,158 --> 00:03:05,958
# But like the shore finds
the ocean #
41
00:03:06,038 --> 00:03:10,038
# Like the night finds
the day #
42
00:03:10,118 --> 00:03:15,118
# I'll find an answer
to these questions #
43
00:03:15,198 --> 00:03:18,158
# Far away #
44
00:03:19,278 --> 00:03:21,598
# Far away #
45
00:03:21,678 --> 00:03:22,798
Oh!
46
00:03:23,598 --> 00:03:25,278
ABERNATHY:
My name is Lewis Abernathy.
47
00:03:25,358 --> 00:03:27,558
I'm an underwater explorer.
48
00:03:27,598 --> 00:03:29,478
I got them all.
49
00:03:29,518 --> 00:03:32,198
I have been trying to thumb
a ride down to "Titanic"
50
00:03:32,278 --> 00:03:34,438
for probably 10 years now.
51
00:03:34,518 --> 00:03:35,478
What do you got?
52
00:03:35,598 --> 00:03:39,918
We got bots, slimy bots, and
"A" deck, "B" deck, "C" deck.
53
00:03:40,038 --> 00:03:42,158
Huge rusticles,
like this big around.
54
00:03:42,238 --> 00:03:43,878
JOHNSTON:
My name is Lori Johnston.
55
00:03:43,918 --> 00:03:46,198
My position was
as a microbiologist,
56
00:03:46,278 --> 00:03:48,438
Iooking at the rusticles.
57
00:03:48,518 --> 00:03:52,078
The idea that she spiraled down,
spitting objects.
58
00:03:52,158 --> 00:03:54,198
PELLEGRlNO:
My name is Charles Pellegrino.
59
00:03:54,278 --> 00:03:58,798
I was one of the historians and
biologists on the expedition.
60
00:03:58,878 --> 00:04:02,438
We tend to think of it
in 21st-century eyes.
61
00:04:02,478 --> 00:04:05,118
LYNCH: I'm Don Lynch,
and I studied the "Titanic"
62
00:04:05,198 --> 00:04:08,478
based upon the testimony and
accounts of passengers and crew.
63
00:04:08,598 --> 00:04:11,077
The people who were there
and witnessed it.
64
00:04:12,357 --> 00:04:14,237
MARSCHALL:
My name is Ken Marschall.
65
00:04:14,317 --> 00:04:18,077
I've been studying the "Titanic"
for over three decades now.
66
00:04:18,157 --> 00:04:21,077
I checked it out.
The Straus suite.
67
00:04:21,157 --> 00:04:22,877
Through those years and study,
68
00:04:22,957 --> 00:04:25,437
I've sort of become
a visual historian
69
00:04:25,517 --> 00:04:28,957
about the ship and her structure
and appearance.
70
00:04:30,837 --> 00:04:32,837
PAXTON:
It was an amazing expedition
71
00:04:32,917 --> 00:04:36,877
in terms of all of
the state-of-the-art technology
72
00:04:36,957 --> 00:04:40,437
and engineering we were using,
in terms of the camera system.
73
00:04:40,557 --> 00:04:42,917
The R.O.V.s were amazing.
74
00:04:42,957 --> 00:04:45,277
On the cutting edge
of technology.
75
00:04:45,357 --> 00:04:48,357
Just try to keep the light in
right where I've gone in.
76
00:04:48,397 --> 00:04:49,957
I'm gonna explore these cabins.
77
00:04:49,997 --> 00:04:52,517
There is no script. We don't
know what we're gonna see.
78
00:04:52,597 --> 00:04:55,237
We don't know
what we're gonna encounter.
79
00:04:55,277 --> 00:04:58,437
The crucial thing
about deep-sea photography
80
00:04:58,517 --> 00:04:59,997
is lighting.
81
00:05:00,077 --> 00:05:03,117
Just come up over and light
all this business down here.
82
00:05:03,197 --> 00:05:05,037
-You see what I mean?
-Yeah.
83
00:05:05,717 --> 00:05:09,877
So we had a sister ship on
the expedition called the "EAS."
84
00:05:10,677 --> 00:05:13,037
The "EAS" had
this giant lighting chandelier
85
00:05:13,157 --> 00:05:14,557
called Medusa.
86
00:05:15,597 --> 00:05:19,197
The theory was to lower the
chandelier down over the wreck
87
00:05:19,277 --> 00:05:23,197
and do this overlighting,
almost like moonlight.
88
00:05:23,277 --> 00:05:25,317
There was no manual
for any of this.
89
00:05:25,357 --> 00:05:27,597
Nobody had ever combined
this many elements
90
00:05:27,677 --> 00:05:31,117
into a single-dive operation
before at these depths.
91
00:05:32,877 --> 00:05:35,756
We were pushing the limits
of technology,
92
00:05:35,836 --> 00:05:37,236
which was a little eerie
93
00:05:37,316 --> 00:05:40,196
given the fate of the ship
we had come to explore.
94
00:05:45,996 --> 00:05:48,876
This is where it all happened.
95
00:05:48,996 --> 00:05:50,596
It could be any other part
of the ocean,
96
00:05:50,636 --> 00:05:52,076
but there's something special
about knowing
97
00:05:52,156 --> 00:05:54,956
this is the spot
and the wreck's down there.
98
00:05:54,996 --> 00:05:58,196
Why this shipwreck?
Why not the "Lusitania"?
99
00:05:58,276 --> 00:06:01,036
Why not the "Moro Castle"?
Why not the "Atlantic"?
100
00:06:01,076 --> 00:06:02,116
LYNCH:
They're all good.
101
00:06:02,156 --> 00:06:04,076
They're all good,
but why is this one?
102
00:06:04,116 --> 00:06:05,876
Look at the stuff
that comes with this.
103
00:06:05,956 --> 00:06:08,676
You've got the biggest ship
on its maiden voyage,
104
00:06:08,716 --> 00:06:10,956
the president of the company
onboard that owns it,
105
00:06:11,036 --> 00:06:12,436
the builder onboard.
106
00:06:12,516 --> 00:06:15,196
And it hits an iceberg,
and it sinks so slowly
107
00:06:15,276 --> 00:06:18,356
that you've got all these hours
for drama to be acted out.
108
00:06:18,476 --> 00:06:20,356
You don't get that
with other shipwrecks.
109
00:06:20,396 --> 00:06:23,276
It's really a Greek tragedy
for real.
110
00:06:23,396 --> 00:06:26,436
She was so cheated.
She was so beautiful.
111
00:06:26,476 --> 00:06:29,396
So much energy went into
building this creation.
112
00:06:29,476 --> 00:06:32,236
You know, the epitome
of human engineering
113
00:06:32,316 --> 00:06:35,236
and architecture, maritime
architecture at that point.
114
00:06:35,316 --> 00:06:37,956
And to have it taken away,
stolen,
115
00:06:37,996 --> 00:06:40,876
just four days out of England.
116
00:06:40,916 --> 00:06:45,636
And that's part, I guess,
of the odd attraction to it.
117
00:06:45,676 --> 00:06:48,676
The fact that you could never
have such a thing happen
118
00:06:48,756 --> 00:06:50,396
before or since.
119
00:06:50,476 --> 00:06:53,356
The ship remains
at the bottom of the sea
120
00:06:53,396 --> 00:06:55,076
as an eternal memorial.
121
00:06:55,116 --> 00:06:57,156
And we can visit that memorial.
122
00:06:57,196 --> 00:07:00,115
We can bear witness
to the event.
123
00:07:00,195 --> 00:07:02,555
And if we're gonna do
interior exploration,
124
00:07:02,635 --> 00:07:04,995
we have to do it now,
because five years from now,
125
00:07:05,035 --> 00:07:06,355
there might not be anything.
126
00:07:06,435 --> 00:07:08,635
Five years ago,
the technology didn't exist.
127
00:07:08,715 --> 00:07:11,235
We had to will it
into existence.
128
00:07:12,635 --> 00:07:15,875
PAXTON:
"Monday, August 20, 2001.
129
00:07:15,915 --> 00:07:18,195
Tomorrow morning
we will descend 2,5 miles
130
00:07:18,315 --> 00:07:20,835
into the cold, dark netherworld
131
00:07:20,915 --> 00:07:23,275
and see 'Titanic' for ourselves
132
00:07:23,355 --> 00:07:26,795
as she lies broken
on the seafloor.
133
00:07:26,875 --> 00:07:29,435
How do you prepare
for such an experience? "
134
00:07:37,515 --> 00:07:39,075
CAMERON:
Okay. Dive one.
135
00:07:39,115 --> 00:07:43,235
It's gonna be
J. B. and Bill in "Mir-2,"
136
00:07:43,275 --> 00:07:44,795
and me and Vince in "Mir-1."
137
00:07:44,875 --> 00:07:47,835
Pilots are gonna be
Genya Chernaiev, "Mir-2,"
138
00:07:47,915 --> 00:07:50,115
Anatoly Sagalevitch, "Mir-1."
139
00:07:56,755 --> 00:07:59,115
PAXTON:
Okay. Here's your checklist.
140
00:07:59,155 --> 00:08:01,915
Have your last will
and testament in order,
141
00:08:01,995 --> 00:08:04,275
make sure your insurance
is paid up,
142
00:08:04,355 --> 00:08:06,435
write a final note
to your family.
143
00:08:06,475 --> 00:08:09,235
These are the kind of things
you think about.
144
00:08:17,955 --> 00:08:19,315
Next stop, "Titanic."
145
00:08:19,395 --> 00:08:20,515
Happy hunting.
146
00:08:20,555 --> 00:08:22,155
Let's rock and roll.
147
00:08:23,915 --> 00:08:25,274
The moment of truth.
148
00:08:35,114 --> 00:08:36,794
See you in the sunshine.
149
00:08:52,354 --> 00:08:55,394
PAXTON: To get in
a three-man submersible
150
00:08:55,474 --> 00:08:58,634
and descend 12,500 feet
151
00:08:58,714 --> 00:09:01,634
down into the bottom
of the North Atlantic,
152
00:09:01,714 --> 00:09:07,354
it just was maybe a little more
adventure than I wanted.
153
00:09:18,354 --> 00:09:19,274
Oxygen?
154
00:09:19,314 --> 00:09:20,234
Yeah.
155
00:09:20,274 --> 00:09:21,514
That's good.
156
00:09:21,594 --> 00:09:24,194
Yeah.
Be sure to turn that on.
157
00:10:35,913 --> 00:10:39,073
Yeah, I can see how you get
kind of queasy sitting up here.
158
00:11:19,352 --> 00:11:21,472
Look at the colors change.
159
00:11:29,832 --> 00:11:32,192
[ Speaking Russian ]
160
00:11:32,232 --> 00:11:33,792
Boy, that's fast.
161
00:11:40,472 --> 00:11:43,072
This tells you the oxygen
up here, right?
162
00:11:43,112 --> 00:11:44,152
Yes.
163
00:11:44,232 --> 00:11:46,312
So it's at 21.
That's good.
164
00:11:46,392 --> 00:11:49,992
Now, if that gets below 19,
then it's...
165
00:11:50,072 --> 00:11:52,272
What's the number
you watch for?
166
00:11:52,352 --> 00:11:55,272
It's 19.
It's good also.
167
00:11:55,352 --> 00:11:56,712
It's good.
Yes.
168
00:11:56,752 --> 00:11:59,632
But if it gets below what?
169
00:12:05,912 --> 00:12:09,312
Does the battery sound okay?
It sounds sluggish like that?
170
00:12:09,392 --> 00:12:11,272
-That's normal?
-Yes, it's normal.
171
00:12:11,392 --> 00:12:13,752
Now, if you have
a real emergency
172
00:12:13,832 --> 00:12:15,632
and everything fails,
173
00:12:15,752 --> 00:12:17,312
I heard something about,
174
00:12:17,392 --> 00:12:21,592
you can disengage,
drop the main battery?
175
00:12:21,672 --> 00:12:22,712
Just...
176
00:12:22,792 --> 00:12:25,712
Yes, we have many possibilities.
177
00:12:29,872 --> 00:12:35,752
I hope we never drop battery,
because it's very expensive.
178
00:12:35,832 --> 00:12:36,792
How much?
179
00:12:36,872 --> 00:12:41,311
It's $250,000, I think.
180
00:12:42,031 --> 00:12:43,951
I mean, would you take a check?
181
00:12:50,511 --> 00:12:51,391
2,000 meters?
182
00:12:51,431 --> 00:12:53,151
Yes. 2,000.
183
00:13:10,831 --> 00:13:12,471
That's pretty deep.
184
00:13:19,431 --> 00:13:21,511
[ Rattling ]
185
00:13:24,671 --> 00:13:26,351
Something wrong?
186
00:13:26,431 --> 00:13:27,631
It's okay?
187
00:13:27,711 --> 00:13:28,991
Yes.
188
00:13:30,391 --> 00:13:31,271
That's handy.
189
00:13:31,351 --> 00:13:33,071
And it's fixed.
190
00:13:33,151 --> 00:13:34,871
I adjust for them for later.
191
00:13:34,951 --> 00:13:37,791
Oh, okay. Okay.
Good. Yeah.
192
00:13:38,831 --> 00:13:41,951
"Mir-1," "Mir-1,"
this is "Mir-2."
193
00:13:42,031 --> 00:13:44,351
What is your depth?
Over.
194
00:13:45,351 --> 00:13:48,071
"Mir-2," "Mir-2,"
this is "Mir-1."
195
00:13:48,151 --> 00:13:55,071
Depth is 3,353 meters.
196
00:13:55,151 --> 00:13:57,431
See you on the bottom.
Jim out.
197
00:14:12,550 --> 00:14:15,750
I see bottom.
It's bottom.
198
00:14:15,870 --> 00:14:16,950
Oh, yeah.
199
00:14:17,030 --> 00:14:17,950
You see it?
200
00:14:17,990 --> 00:14:20,230
Yeah.
Just barely.
201
00:14:25,510 --> 00:14:28,110
Bottom of the ocean.
Look at that.
202
00:14:28,190 --> 00:14:30,230
Look at that.
203
00:14:31,190 --> 00:14:33,910
It looks like
the dark side of the moon.
204
00:14:44,430 --> 00:14:45,870
PAXTON:
It wasn't just the idea
205
00:14:45,950 --> 00:14:48,510
of putting your faith
in these little submarines
206
00:14:48,630 --> 00:14:50,870
and going to the bottom
of the sea.
207
00:14:50,950 --> 00:14:53,870
There's thousands of tons
of pressure against you.
208
00:14:53,990 --> 00:14:57,990
But where we were going,
where we were going.
209
00:14:58,070 --> 00:15:01,830
We'll see more debris as we go.
There's a piece right there.
210
00:15:05,470 --> 00:15:08,550
Yeah, look. There's some china.
See the china?
211
00:15:10,430 --> 00:15:11,470
Yeah, we got her.
212
00:15:11,550 --> 00:15:13,910
You want to see "Titanic"
on the sonar?
213
00:15:13,990 --> 00:15:15,390
You're gonna love this.
214
00:15:15,430 --> 00:15:17,950
-It's, like, there she is, baby.
-Oh, man.
215
00:15:17,990 --> 00:15:20,390
Okay.
50 meters straight ahead.
216
00:15:35,909 --> 00:15:38,669
Bill, it's the bow.
217
00:15:39,429 --> 00:15:42,429
Oh, look at that.
218
00:15:43,429 --> 00:15:45,909
Oh, God.
There it is.
219
00:15:45,989 --> 00:15:47,189
What a sight.
220
00:15:47,269 --> 00:15:48,989
What a sight!
221
00:15:51,669 --> 00:15:54,749
So Medusa is lighting it up.
222
00:16:08,229 --> 00:16:10,989
Look at that.
223
00:16:11,069 --> 00:16:12,349
Oh, man.
224
00:16:13,389 --> 00:16:16,549
Oh, now you get a sense
of the size of this thing.
225
00:16:16,629 --> 00:16:18,309
My God!
226
00:16:19,189 --> 00:16:20,349
This was the "Titanic."
227
00:16:20,389 --> 00:16:23,869
This is the fabled liner
that lies in its grave
228
00:16:23,949 --> 00:16:25,869
at the bottom
of the North Atlantic.
229
00:16:25,989 --> 00:16:28,709
You approach it
with incredible reverence.
230
00:16:28,789 --> 00:16:31,469
Bill, it is bow anchor.
231
00:16:32,109 --> 00:16:32,789
Oh, God.
232
00:16:32,869 --> 00:16:35,149
Its port side
in good conditions.
233
00:16:35,229 --> 00:16:37,589
That is incredible.
Look at that.
234
00:16:38,909 --> 00:16:40,509
Look at that!
235
00:16:40,589 --> 00:16:44,149
It's dug in all the way
up to the anchor.
236
00:17:05,908 --> 00:17:09,588
Oh, it's amazing just to be
floating above it.
237
00:17:09,668 --> 00:17:12,508
Gosh, you could just reach out
and touch it.
238
00:17:16,628 --> 00:17:19,628
We're near the anchor crane.
It's right there.
239
00:17:19,708 --> 00:17:20,628
See it?
240
00:17:20,708 --> 00:17:21,988
Look.
Right here.
241
00:17:22,068 --> 00:17:23,828
Okay.
Oh, yes.
242
00:17:31,228 --> 00:17:33,868
Okay. Okay.
You're clear.
243
00:17:33,948 --> 00:17:37,788
I knew we were gonna get close,
but not this close.
244
00:17:46,268 --> 00:17:49,348
PAXTON: The experience of being
in one of the submersibles
245
00:17:49,428 --> 00:17:52,828
is almost like
an astral projection.
246
00:17:52,908 --> 00:17:54,308
The way you float around it,
247
00:17:54,388 --> 00:17:59,348
it really is an ethereal,
kind of ghostly experience.
248
00:18:01,748 --> 00:18:03,828
We're here.
It's Hatch Number One.
249
00:18:03,908 --> 00:18:04,988
Oh, yeah.
Look.
250
00:18:05,108 --> 00:18:07,228
You can see right down
the cargo hatch.
251
00:18:07,268 --> 00:18:10,828
Boy, it just falls into
just a black well.
252
00:18:22,387 --> 00:18:25,067
Oh, there's the crow's-nest door
right there.
253
00:18:25,147 --> 00:18:27,707
They climbed up
inside the mast
254
00:18:27,787 --> 00:18:29,547
to get out to the crow's nest.
255
00:18:29,627 --> 00:18:31,427
That's where Fleet stood.
256
00:18:31,547 --> 00:18:33,507
Right there
when he saw the iceberg.
257
00:18:33,627 --> 00:18:34,987
[ Bell dinging ]
258
00:18:35,067 --> 00:18:37,707
MAN:
lceberg right ahead!
259
00:18:37,787 --> 00:18:42,387
PAXTON: You see the -- it looks
like the port electric crane.
260
00:18:42,467 --> 00:18:43,667
What is that?
261
00:18:43,747 --> 00:18:45,027
Yeah, it's a gate.
262
00:18:45,107 --> 00:18:47,187
-Yes, it's gate. Yes.
-Closed gate.
263
00:18:47,267 --> 00:18:48,507
Officers locked that
264
00:18:48,547 --> 00:18:52,747
to keep the steerage passengers
down below decks.
265
00:18:52,827 --> 00:18:56,027
Of course, I'd have been
just climbing over that thing.
266
00:19:08,387 --> 00:19:11,587
Oh, God. So that's
right where the bridge was.
267
00:19:11,667 --> 00:19:13,747
And there's the telemotor.
268
00:19:13,827 --> 00:19:16,667
The helm.
The helm of the ship.
269
00:19:19,107 --> 00:19:20,187
PAXTON:
Try to imagine
270
00:19:20,227 --> 00:19:23,187
what it must have been like
to be on the bridge that night.
271
00:19:23,267 --> 00:19:25,947
First Officer William Murdoch
is on duty.
272
00:19:26,027 --> 00:19:29,067
Quartermaster Hichens
at the wheel.
273
00:19:35,387 --> 00:19:37,947
That split-second decision
Murdoch had to make.
274
00:19:38,027 --> 00:19:39,227
[ Bell dinging ]
275
00:19:39,307 --> 00:19:40,707
MAN:
lceberg right ahead!
276
00:19:40,747 --> 00:19:43,146
PAXTON: He can go left
or he can go right.
277
00:19:43,266 --> 00:19:46,026
[ Men shouting indistinctly ]
278
00:19:46,106 --> 00:19:47,026
Quickly!
279
00:19:52,386 --> 00:19:54,906
Murdoch is suddenly staring
an iceberg
280
00:19:54,946 --> 00:19:56,866
right down the barrel.
281
00:20:00,986 --> 00:20:03,826
Murdoch knows how many
passengers are onboard,
282
00:20:03,906 --> 00:20:05,706
how few lifeboats there are,
283
00:20:05,786 --> 00:20:08,706
what grave danger
the ship is in.
284
00:20:08,826 --> 00:20:09,746
Golly.
285
00:20:09,866 --> 00:20:13,706
That is history right there.
We are touching the legend.
286
00:20:13,826 --> 00:20:17,626
[ Lisa Torban's
"Darkness, Darkness" plays ]
287
00:20:23,066 --> 00:20:26,826
# Darkness, darkness #
288
00:20:26,906 --> 00:20:30,666
# Be my pillow #
289
00:20:30,746 --> 00:20:34,266
# Take my hand #
290
00:20:34,346 --> 00:20:36,946
# And let me sleep #
291
00:20:37,026 --> 00:20:40,466
Wow. Just like a cliff
just falling in the abyss.
292
00:20:40,546 --> 00:20:43,146
# In the coolness #
293
00:20:43,266 --> 00:20:46,906
# Of your shadow #
294
00:20:46,946 --> 00:20:50,666
# In the silence #
295
00:20:50,746 --> 00:20:53,546
# Of your deep #
296
00:20:55,746 --> 00:20:58,466
"Mir-2," "Mir-2,"
be advised that we are...
297
00:20:58,546 --> 00:21:00,306
We're gonna be going up.
298
00:21:00,386 --> 00:21:01,946
Did they start up?
299
00:21:05,186 --> 00:21:09,425
Well, let's clear "Titanic"
before we turn the lights off.
300
00:21:09,505 --> 00:21:12,785
"Titanic" was good to us today.
301
00:21:12,865 --> 00:21:15,105
[ Speaking Russian ]
302
00:21:22,585 --> 00:21:24,505
Goodbye, "Titanic."
303
00:21:34,345 --> 00:21:36,745
[ lndistinct voices on radio ]
304
00:21:52,105 --> 00:21:54,385
Oh! Oh!
305
00:22:00,545 --> 00:22:03,425
[ Groans ]
306
00:22:44,264 --> 00:22:45,464
Hello, again.
307
00:22:45,544 --> 00:22:47,264
Hello, Sergei.
308
00:22:47,384 --> 00:22:48,504
Whoo.
309
00:22:48,584 --> 00:22:50,464
Welcome to "Keldysh."
310
00:22:51,584 --> 00:22:53,784
Quite a ride.
311
00:22:53,824 --> 00:22:57,344
If the bow is so dug in,
you just don't get that depth.
312
00:22:57,424 --> 00:22:59,864
And seeing that wall going
all the way down
313
00:22:59,944 --> 00:23:01,144
and falling into nothing,
314
00:23:01,224 --> 00:23:03,144
even just with
the "Mir-2's" lights,
315
00:23:03,224 --> 00:23:07,544
really was like, "Holy cow.
This thing is so big."
316
00:23:08,704 --> 00:23:11,864
PAXTON:
What exciting work.
317
00:23:11,904 --> 00:23:15,704
We were exploring the "Titanic"
with new technologies
318
00:23:15,744 --> 00:23:17,584
and these incredible
new cameras.
319
00:23:17,664 --> 00:23:19,184
Have you ever been in any sub?
320
00:23:19,264 --> 00:23:21,184
Only at Disneyland.
321
00:23:21,264 --> 00:23:22,704
This is different.
322
00:23:22,784 --> 00:23:24,024
[ Speaking Russian ]
323
00:23:27,424 --> 00:23:28,544
Good luck.
324
00:23:28,624 --> 00:23:31,064
See you later.
325
00:23:37,344 --> 00:23:39,984
These dives,
every one is so precious.
326
00:23:40,064 --> 00:23:41,144
I want to make sure
327
00:23:41,184 --> 00:23:44,784
we pack as much information,
visually and historically,
328
00:23:44,864 --> 00:23:46,864
as I can possibly get
into these eyeballs.
329
00:23:46,944 --> 00:23:49,144
Ha! Ha! Ha!
330
00:23:52,224 --> 00:23:55,063
PAXTON: You know, you have
historians, scientists.
331
00:23:55,103 --> 00:23:57,463
It was a great camaraderie.
332
00:24:05,503 --> 00:24:07,943
I screamed like a girl
the whole time.
333
00:24:08,023 --> 00:24:09,463
Crying like a kid?
334
00:24:09,543 --> 00:24:11,423
Cried like a baby.
335
00:24:13,183 --> 00:24:15,863
The R.O.V.s were fascinating.
336
00:24:15,903 --> 00:24:18,623
Initially they were called
Bot 1 and Bot 2.
337
00:24:18,703 --> 00:24:22,583
But ultimately they were named
Jake and Elwood.
338
00:24:29,503 --> 00:24:31,383
MlKE:
My name is Mike Cameron.
339
00:24:31,423 --> 00:24:33,903
I'm the R.O.V. creator.
340
00:24:33,983 --> 00:24:36,743
The vehicle is not unlike
a little creature.
341
00:24:36,823 --> 00:24:40,023
It's got a brain.
It's got a computer onboard.
342
00:24:40,063 --> 00:24:42,463
It's got eyes
in a couple cameras up front.
343
00:24:42,543 --> 00:24:44,303
CAMERON:
Give it a little forward.
344
00:24:44,383 --> 00:24:47,063
You are in, Daddy-O.
You're in.
345
00:24:47,103 --> 00:24:50,583
MlKE: It's got this character
about it that's alive.
346
00:24:51,503 --> 00:24:54,983
PAXTON: The real revolutionary
part is the fiber-optic spool.
347
00:24:55,103 --> 00:24:57,503
It's like a spider
spinning out its own silk.
348
00:24:57,623 --> 00:25:00,223
Come in here,
explore these rooms,
349
00:25:00,303 --> 00:25:01,343
come back out.
350
00:25:01,463 --> 00:25:04,503
If these bots worked
like we were hoping they would,
351
00:25:04,543 --> 00:25:06,983
we could go through
the entire ship.
352
00:25:08,543 --> 00:25:10,663
The bots are finally going
to "Titanic."
353
00:25:10,743 --> 00:25:12,343
Three years in the making.
354
00:25:17,303 --> 00:25:20,862
PAXTON: "Mir-1," Jake's just
coming out of his hooch. Over.
355
00:25:20,942 --> 00:25:23,262
CAMERON:
Here he comes. He's out.
356
00:25:25,302 --> 00:25:28,822
PAXTON: I think we were so
intent on watching the screens.
357
00:25:28,942 --> 00:25:32,622
Very quickly,
I forgot where I was.
358
00:25:34,782 --> 00:25:38,862
The R.O.V. had just
unconsciously become our eyes.
359
00:25:40,222 --> 00:25:44,942
This is what it's all about.
Cruising around at 12,000 feet.
360
00:25:46,262 --> 00:25:47,542
CAMERON:
Jeff, stand by.
361
00:25:47,582 --> 00:25:51,422
We're about to launch Bot 1,
a.k.a. Elwood.
362
00:25:52,542 --> 00:25:54,342
Sight enabler.
363
00:25:55,662 --> 00:25:57,942
Com link.
Camera power.
364
00:25:57,982 --> 00:26:00,502
All right.
I think we're ready to fly.
365
00:26:01,702 --> 00:26:04,302
Elwood's coming out.
366
00:26:10,782 --> 00:26:12,182
Pretty cool.
367
00:26:13,622 --> 00:26:15,502
Looking good, Elwood.
368
00:26:16,422 --> 00:26:19,822
Tell them we'll meet in the
center of the grand staircase.
369
00:26:19,902 --> 00:26:23,542
LEDDA: We're gonna meet in the
center of the grand staircase.
370
00:26:23,582 --> 00:26:25,662
PAXTON:
Copy that.
371
00:26:25,742 --> 00:26:28,142
MARSCHALL: The grand staircase
on "Titanic"
372
00:26:28,222 --> 00:26:31,502
was, in my opinion, the most
beautiful feature of the ship.
373
00:26:31,582 --> 00:26:32,942
And the dome,
374
00:26:33,022 --> 00:26:37,142
the wrought-iron dome overhead,
was just beautiful.
375
00:26:37,222 --> 00:26:38,542
It's really a blessing
376
00:26:38,622 --> 00:26:41,662
that this staircase
did break apart and float out,
377
00:26:41,742 --> 00:26:46,621
because it allows easy access
to the interior of the ship.
378
00:26:49,821 --> 00:26:51,341
What's Elwood's 20?
379
00:26:51,421 --> 00:26:52,741
CAMERON:
Right above you.
380
00:26:52,821 --> 00:26:55,541
Getting ready to start
our descent. Over.
381
00:26:58,261 --> 00:26:59,621
Okay.
We see him.
382
00:26:59,701 --> 00:27:00,741
That's them.
383
00:27:00,821 --> 00:27:01,741
Okay.
We see you.
384
00:27:01,821 --> 00:27:02,741
Okay.
385
00:27:02,821 --> 00:27:04,901
Proceed slowly.
386
00:27:05,021 --> 00:27:07,221
PAXTON:
Proceeding slowly.
387
00:27:13,021 --> 00:27:15,941
This is so much
like flying a helicopter.
388
00:27:24,461 --> 00:27:27,701
PAXTON: We knew the beauty
of the grand staircase was gone.
389
00:27:27,741 --> 00:27:31,101
But no one knew what we'd find
deep inside the ship.
390
00:27:33,821 --> 00:27:35,541
MARSCHALL:
Continue down one.
391
00:27:35,621 --> 00:27:38,461
You're crossing the floor
of "B" deck right now.
392
00:27:38,541 --> 00:27:40,701
You're looking
into "C" deck right now.
393
00:27:40,781 --> 00:27:43,421
-Do not go into "C" deck.
-Awaiting instructions.
394
00:27:43,501 --> 00:27:45,901
"C" deck. "D" deck.
There's "D" deck.
395
00:27:48,861 --> 00:27:52,021
All right. He's in position
to enter "D" deck.
396
00:27:52,101 --> 00:27:53,941
Stand by there, Jeff.
397
00:27:53,981 --> 00:27:57,141
Your first move
would be to enter "D" deck.
398
00:27:57,181 --> 00:27:59,101
Roger that.
399
00:27:59,181 --> 00:28:01,181
You getting ready
to go down there?
400
00:28:01,261 --> 00:28:04,221
Do I want to be pointed aft
or what?
401
00:28:04,301 --> 00:28:05,501
Yeah. Okay.
402
00:28:05,581 --> 00:28:07,101
Okay.
Tell him to move ahead slow.
403
00:28:07,221 --> 00:28:09,180
Move ahead slow.
404
00:28:09,860 --> 00:28:11,740
Moving ahead slow.
405
00:28:29,540 --> 00:28:32,900
Tell him to move
real, real, real, real easy.
406
00:28:32,980 --> 00:28:36,460
Move real, real,
real, real easy.
407
00:28:36,540 --> 00:28:38,380
Real easy.
408
00:28:38,460 --> 00:28:40,180
Moving real easy.
409
00:28:42,620 --> 00:28:45,500
Believe we are heading
toward starboard.
410
00:28:48,380 --> 00:28:50,900
We're looking
at a light fixture.
411
00:28:50,940 --> 00:28:53,940
Looks like it had
four or five bulbs on it.
412
00:28:54,020 --> 00:28:56,020
We should come to the right.
413
00:28:56,100 --> 00:28:57,460
Come to the right, Jeff.
414
00:28:57,500 --> 00:29:00,020
And we'll head
for the boiler uptake.
415
00:29:00,100 --> 00:29:02,380
Copy that.
416
00:29:02,460 --> 00:29:05,300
So far, the vehicle
is handling like a champ.
417
00:29:11,020 --> 00:29:13,940
It's performing beautifully.
How much tether do we have out?
418
00:29:14,060 --> 00:29:15,980
Just shy of 200 feet out.
419
00:29:16,100 --> 00:29:16,980
Okay.
420
00:29:17,060 --> 00:29:20,100
[ Sagalevitch speaking Russian ]
421
00:29:22,180 --> 00:29:24,740
CAMERON:
Move forward to that doorframe.
422
00:29:28,460 --> 00:29:31,140
We are inside the "Titanic."
423
00:29:33,060 --> 00:29:35,539
-Tell him to slow down.
-I still can't get over it.
424
00:29:35,619 --> 00:29:36,899
CAMERON:
Slow down.
425
00:29:36,979 --> 00:29:38,299
PAXTON:
Copy that.
426
00:29:38,379 --> 00:29:41,419
I still can't believe
that we're actually here.
427
00:29:44,379 --> 00:29:46,259
I keep waiting for somebody
to yell, "Cut,"
428
00:29:46,339 --> 00:29:48,619
and I'm gonna go back
to my trailer.
429
00:29:49,379 --> 00:29:52,459
I don't think I can get out of
this and get back to my trailer.
430
00:29:52,539 --> 00:29:53,979
My trailer!
431
00:29:54,779 --> 00:29:56,659
I need to call my agent.
432
00:29:58,539 --> 00:30:01,339
CAMERON: It's getting
a little skinny right in here.
433
00:30:01,419 --> 00:30:05,299
Looks like Carlsbad Caverns
in there.
434
00:30:05,339 --> 00:30:06,579
Is he pinned?
435
00:30:06,659 --> 00:30:09,499
Is there no way forward
from there?
436
00:30:09,579 --> 00:30:10,779
Go left.
437
00:30:10,859 --> 00:30:11,819
Go left.
438
00:30:11,899 --> 00:30:13,779
Making the turn.
439
00:30:17,659 --> 00:30:20,339
That's too close to the bottom.
Tell them to come up.
440
00:30:20,379 --> 00:30:22,299
You're too close to the bottom.
441
00:30:22,339 --> 00:30:23,539
PAXTON:
Copy that.
442
00:30:23,619 --> 00:30:25,139
Oh!
443
00:30:26,019 --> 00:30:27,979
Boy, this is nerve-racking.
444
00:30:29,819 --> 00:30:32,739
There's something there.
See what that is?
445
00:30:32,819 --> 00:30:34,219
Windows, windows.
446
00:30:34,299 --> 00:30:35,819
Dining-room windows.
447
00:30:35,899 --> 00:30:38,739
-We're going for the window.
-We're going for the windows.
448
00:30:38,779 --> 00:30:39,739
Look at that.
449
00:30:39,779 --> 00:30:41,579
-Unbelievable.
-That's amazing.
450
00:30:41,659 --> 00:30:42,899
Take it real slow here.
451
00:30:42,939 --> 00:30:45,299
Those are
the lead-glass windows.
452
00:30:45,339 --> 00:30:48,219
Try to get your light up
on those.
453
00:30:48,819 --> 00:30:50,419
-Amazing, huh?
-Yes.
454
00:30:50,539 --> 00:30:51,979
Turn off his spotlight.
455
00:30:52,099 --> 00:30:53,539
Turn off your spotlight.
456
00:30:53,659 --> 00:30:55,539
Make a nice image
of the windows.
457
00:30:55,579 --> 00:30:58,498
Make a nice picture
of the windows in front of you.
458
00:30:58,578 --> 00:31:00,458
PAXTON: Look at that.
Look at that.
459
00:31:00,538 --> 00:31:01,618
Oh, boy!
460
00:31:01,658 --> 00:31:04,858
Beautiful.
Still intact.
461
00:31:04,938 --> 00:31:06,218
Very much intact.
462
00:31:06,298 --> 00:31:07,658
Looks like the glass,
463
00:31:07,738 --> 00:31:09,578
all the leaded glass,
it's all there.
464
00:31:09,658 --> 00:31:11,058
It's not broken.
465
00:31:20,258 --> 00:31:23,538
MARSCHALL: The first-class
dining room was beautiful.
466
00:31:23,578 --> 00:31:26,378
Among the passengers who
ate here were John Jacob Astor
467
00:31:26,458 --> 00:31:29,618
and his wife, Madeline,
who were on their honeymoon.
468
00:31:29,658 --> 00:31:32,458
She would be widowed
before the end of the voyage.
469
00:31:33,938 --> 00:31:36,978
We are not in Kansas anymore.
470
00:31:40,858 --> 00:31:42,658
I think you got a friend.
471
00:31:42,738 --> 00:31:46,098
Oh.
There's Sam.
472
00:31:46,178 --> 00:31:48,178
Sam stopped by to say hello.
473
00:31:48,258 --> 00:31:50,738
He's giving us the tour.
474
00:31:53,018 --> 00:31:55,018
"Follow me," he says.
475
00:32:13,538 --> 00:32:16,498
CAMERON: It's like a fantasy
in here, isn't it?
476
00:32:16,578 --> 00:32:19,658
MARSCHALL: The craftsmanship.
The delicate beauty.
477
00:32:19,738 --> 00:32:21,778
That human hands created
these windows,
478
00:32:21,858 --> 00:32:24,697
that human eyes looked
at these windows.
479
00:32:24,737 --> 00:32:26,617
And then you realize
480
00:32:26,737 --> 00:32:30,897
that you're 12,500 feet
beneath the sea.
481
00:32:32,057 --> 00:32:34,377
Oh, look at that woodwork.
482
00:32:34,457 --> 00:32:38,337
That's all wood, Genya.
That's all carved wood.
483
00:32:38,417 --> 00:32:40,737
But these things created by man,
484
00:32:40,817 --> 00:32:44,337
in this dark abyss,
where they just shouldn't be.
485
00:32:44,417 --> 00:32:46,217
They're not supposed to be here.
486
00:32:46,297 --> 00:32:47,457
CAMERON:
Unbelievable.
487
00:32:47,537 --> 00:32:49,857
Who would've thought
that would still be there?
488
00:32:49,937 --> 00:32:52,017
It's the dream come true for me.
489
00:32:55,097 --> 00:32:57,857
LYNCH: What's significant
about the reception room
490
00:32:57,937 --> 00:33:00,297
is that this is where
Elizabeth Lines
491
00:33:00,377 --> 00:33:01,657
overheard a conversation
492
00:33:01,737 --> 00:33:03,457
between Captain Smith
and Bruce lsmay,
493
00:33:03,537 --> 00:33:05,177
the owner of the "Titanic."
494
00:33:05,257 --> 00:33:07,337
And she heard lsmay
telling Smith
495
00:33:07,417 --> 00:33:10,817
to have the "Titanic" arrive
in New York a day early.
496
00:33:10,897 --> 00:33:12,937
I think we're going to beat
"Olympic's" time
497
00:33:13,017 --> 00:33:15,177
and arrive in New York
Tuesday night.
498
00:33:27,097 --> 00:33:29,217
PAXTON: We're holding
at the first-class entrance,
499
00:33:29,337 --> 00:33:31,137
starboard side.
500
00:33:34,257 --> 00:33:37,217
Isn't that beautiful?
Gosh.
501
00:33:37,297 --> 00:33:40,737
It looks like it's just been
made more beautiful by time.
502
00:33:40,817 --> 00:33:43,537
LYNCH: "Titanic's" main
first-class entrance
503
00:33:43,617 --> 00:33:44,777
was on "D" deck.
504
00:33:44,857 --> 00:33:47,936
And she had
two large gangway doors
505
00:33:48,016 --> 00:33:50,496
on both the port
and the starboard side.
506
00:33:50,576 --> 00:33:52,816
Through the eyes of the R.O.V.,
507
00:33:52,856 --> 00:33:56,176
we could see the wrought-iron
gates just inside the doors,
508
00:33:56,256 --> 00:33:59,376
which were unknown to historians
until this expedition.
509
00:33:59,456 --> 00:34:02,256
We had no idea what was inside,
and now we know.
510
00:34:02,296 --> 00:34:04,656
CAMERON: This is the way
they boarded the ship.
511
00:34:04,696 --> 00:34:08,416
They came in through that door,
and then this inner door.
512
00:34:14,496 --> 00:34:16,896
MARSCHALL:
And in this entrance vestibule,
513
00:34:16,976 --> 00:34:19,496
there was a large sideboard
against the aft wall
514
00:34:19,576 --> 00:34:21,856
where lots of first-class china
was stored.
515
00:34:21,936 --> 00:34:25,096
ABERNATHY: The dish cabinet
had more or less rotted away.
516
00:34:25,176 --> 00:34:27,936
But you could see the teacups
and the little dishes
517
00:34:28,016 --> 00:34:29,416
stacked perfectly there.
518
00:34:29,496 --> 00:34:31,816
I wish I had those dishes,
you know?
519
00:34:31,896 --> 00:34:33,816
Give it up on eBay.
520
00:34:35,096 --> 00:34:37,496
CAMERON:
There's the elevators.
521
00:34:39,416 --> 00:34:40,456
There's...
522
00:34:40,536 --> 00:34:42,856
There's the shaft.
523
00:34:44,856 --> 00:34:46,736
Look at that.
524
00:34:48,176 --> 00:34:50,896
I thought they called them
"lifts," but you know what?
525
00:34:50,936 --> 00:34:53,496
The ship was owned
by an American company.
526
00:34:54,416 --> 00:34:55,776
Hmm.
527
00:34:55,856 --> 00:34:58,016
Like you could
just call them now.
528
00:34:58,096 --> 00:35:00,656
MARSCHALL: Whenever you're
looking at the elevator grilles,
529
00:35:00,736 --> 00:35:03,216
try to remember to turn
and look forward and see.
530
00:35:03,336 --> 00:35:05,736
There may still be paneling
right amidships,
531
00:35:05,816 --> 00:35:07,776
and there will be
brass letters that say
532
00:35:07,896 --> 00:35:09,976
"A" deck, "B" deck,
"C" deck, or "D" deck.
533
00:35:10,056 --> 00:35:11,496
When you come out
of the elevators.
534
00:35:11,616 --> 00:35:14,415
Most likely that paneling
is down. But you never know.
535
00:35:14,455 --> 00:35:15,775
That would be a classic shot
536
00:35:15,855 --> 00:35:17,935
to have that lettering
still clinging.
537
00:35:17,975 --> 00:35:20,015
Ken loves this stuff.
538
00:35:20,095 --> 00:35:25,295
I feel like I'm making a film
for one person. Ken Marschall.
539
00:35:25,335 --> 00:35:27,895
And there it is.
Bingo, baby.
540
00:35:27,975 --> 00:35:30,415
-Tell him "bingo."
-LEDDA: Bingo.
541
00:35:30,495 --> 00:35:33,775
MARSCHALL: The "A" had recently
fallen from its own weight.
542
00:35:33,855 --> 00:35:37,695
That brass letter was heavier
than the "D," "E," "C," "K."
543
00:35:38,455 --> 00:35:41,295
Okay. I see where we are.
We just peeked into "D" 35.
544
00:35:41,375 --> 00:35:44,135
PAXTON: We were methodical
exploring the interior.
545
00:35:44,215 --> 00:35:47,935
We had to be because the wreck
can be very disorienting.
546
00:35:48,015 --> 00:35:49,615
It was spooky.
547
00:35:51,655 --> 00:35:53,015
"D" 33 was the cabin
548
00:35:53,095 --> 00:35:55,895
of Henry Sleeper Harper
and his wife.
549
00:35:55,975 --> 00:35:58,735
Sitting on the remains
of the wardrobe cabinet
550
00:35:58,775 --> 00:36:01,295
is Henry Harper's bowler hat.
551
00:36:01,375 --> 00:36:05,415
Just the idea
that we know whose it was.
552
00:36:08,815 --> 00:36:11,255
CAMERON: Hey, look.
There's some kind of glass.
553
00:36:11,375 --> 00:36:14,575
Maybe a mirror.
Let's see if that's a mirror.
554
00:36:14,695 --> 00:36:17,895
It is.
We're gonna go see ourselves.
555
00:36:21,375 --> 00:36:24,415
PAXTON: "A" 1 1 was occupied
by Edith Russell.
556
00:36:24,495 --> 00:36:26,335
Before getting into a lifeboat,
557
00:36:26,415 --> 00:36:29,055
she went back to her cabin
to lock her 19 trunks
558
00:36:29,135 --> 00:36:31,855
because she didn't trust
the stewards onboard.
559
00:36:37,414 --> 00:36:40,174
LYNCH: Jim was looking
for Molly Brown's stateroom.
560
00:36:40,254 --> 00:36:42,894
We had a good idea
where that stateroom would be.
561
00:36:43,014 --> 00:36:46,094
And he was searching
for a forward-facing window.
562
00:36:46,174 --> 00:36:48,894
The R.O.V. is narrow enough
to scoot through that.
563
00:36:48,974 --> 00:36:52,934
And I saw there was jagged glass
at the bottom of the windowsill.
564
00:36:53,014 --> 00:36:55,934
That could sever the tether,
commit suicide.
565
00:36:56,014 --> 00:36:57,534
Ken says we can do this.
566
00:36:57,614 --> 00:36:58,894
LEDDA:
It's a gamble.
567
00:36:58,934 --> 00:37:00,414
Don't do it.
Don't do it.
568
00:37:00,494 --> 00:37:03,614
You're gonna be laying your
tether right across the glass.
569
00:37:03,694 --> 00:37:06,334
CAMERON: There he goes.
He's in there.
570
00:37:06,414 --> 00:37:08,534
That's what I'm talking about.
571
00:37:08,614 --> 00:37:12,374
LYNCH: Okay, now that you're in,
it's not that bad of an idea.
572
00:37:12,494 --> 00:37:15,214
That's not a brass bed.
That's a wooden bed.
573
00:37:15,294 --> 00:37:16,734
It's kind of creepy.
574
00:37:16,854 --> 00:37:17,574
I don't know.
575
00:37:17,654 --> 00:37:20,254
Molly Brown said
she was in a brass bed.
576
00:37:20,334 --> 00:37:22,254
I don't see a brass bed.
577
00:37:22,334 --> 00:37:24,174
PAXTON:
Molly Brown was a character.
578
00:37:24,214 --> 00:37:27,094
She and her husband had made
their fortune mining out west.
579
00:37:27,174 --> 00:37:30,654
And she was desperate
to be accepted by high society.
580
00:37:30,734 --> 00:37:33,534
The "Titanic" tragedy
made her a legend.
581
00:37:37,814 --> 00:37:39,534
Uh, Genya?
582
00:37:39,614 --> 00:37:40,494
Yes?
583
00:37:40,574 --> 00:37:42,574
Um, I need to pee.
584
00:37:42,694 --> 00:37:46,334
I don't think I can hold it
much longer.
585
00:37:46,414 --> 00:37:47,414
-No problem.
-Okay.
586
00:37:47,534 --> 00:37:48,854
PAXTON:
For me, personally,
587
00:37:48,934 --> 00:37:52,814
I've always been kind of
a nervous, you know, pisser.
588
00:37:52,894 --> 00:37:54,614
[ Laughing ]
I need a little privacy.
589
00:37:54,694 --> 00:37:57,174
But when you got to go
and you're 2,5 miles down,
590
00:37:57,254 --> 00:37:59,174
you got to go.
591
00:38:00,454 --> 00:38:01,733
It's okay?
592
00:38:14,293 --> 00:38:15,893
Um, I'll turn around.
593
00:38:16,013 --> 00:38:17,453
-Can you turn around?
-Okay.
594
00:38:17,573 --> 00:38:20,013
Thank you.
Thank you.
595
00:38:20,133 --> 00:38:21,453
Let's see here.
596
00:38:23,573 --> 00:38:25,693
Point your lights
straight into "A" deck.
597
00:38:25,773 --> 00:38:26,893
My God.
Look at that.
598
00:38:26,973 --> 00:38:28,093
Look at that, Tolya.
599
00:38:28,173 --> 00:38:30,893
A brass bed sitting
right in there.
600
00:38:33,453 --> 00:38:36,093
Maybe Molly Brown did stay
in a brass bed.
601
00:38:36,173 --> 00:38:37,773
But which one?
602
00:38:41,973 --> 00:38:44,653
ABERNATHY: They've built
bigger ships since "Titanic,"
603
00:38:44,693 --> 00:38:48,173
but I don't know that they'll
ever build one as luxurious.
604
00:38:48,253 --> 00:38:49,453
And even now,
605
00:38:49,573 --> 00:38:52,173
after 90 years of laying
on the bottom of the ocean,
606
00:38:52,253 --> 00:38:54,573
its beauty came to light.
607
00:39:02,013 --> 00:39:03,933
Okay.
We're in.
608
00:39:04,013 --> 00:39:06,733
Okay. Tell them
we're in the promenade.
609
00:39:06,773 --> 00:39:08,333
LEDDA:
Jake's in the promenade.
610
00:39:08,413 --> 00:39:10,733
MARSCHALL: We did get into one
of the millionaire suites
611
00:39:10,773 --> 00:39:12,133
on "B" deck.
612
00:39:12,213 --> 00:39:13,253
Private promenade.
613
00:39:13,333 --> 00:39:15,173
They call them
"private promenade."
614
00:39:15,253 --> 00:39:18,573
These were the fanciest, most
expensive lodgings on the ship.
615
00:39:18,693 --> 00:39:19,973
And in April 1912,
616
00:39:20,053 --> 00:39:23,973
you would have paid over $3,000
to book your passage.
617
00:39:24,053 --> 00:39:27,052
This must be some of the facing.
618
00:39:27,092 --> 00:39:29,652
Yeah, it's some
of the Tudor facing.
619
00:39:36,852 --> 00:39:38,412
We are in the room.
620
00:39:38,492 --> 00:39:39,852
LEDDA:
Jake's in the room.
621
00:39:39,892 --> 00:39:41,612
This is Bruce lsmay's suite.
622
00:39:41,692 --> 00:39:43,532
This is the guy
that left the ship
623
00:39:43,572 --> 00:39:46,532
with 1,500 people still onboard.
624
00:39:46,612 --> 00:39:48,172
Ooh, that's a beauty.
625
00:39:48,212 --> 00:39:50,932
We are in the sitting room,
looking at the fireplace.
626
00:39:51,052 --> 00:39:54,812
Isn't that amazing? That
ribbon design is still there.
627
00:39:54,892 --> 00:39:56,972
These little touches
of elegance.
628
00:39:57,052 --> 00:40:00,372
You can almost feel the hands
of the guy that made that.
629
00:40:05,812 --> 00:40:06,892
LYNCH:
J. Bruce lsmay
630
00:40:06,932 --> 00:40:09,252
was managing director
of the White Star Line,
631
00:40:09,332 --> 00:40:12,012
and he vetoed the idea
of having 48 lifeboats.
632
00:40:12,052 --> 00:40:13,452
He felt fewer would be fine,
633
00:40:13,492 --> 00:40:16,652
that as long as they met
the law, they were okay.
634
00:40:22,172 --> 00:40:23,892
CHERNAlEV:
It is Smith's bathtub.
635
00:40:24,012 --> 00:40:25,572
ABERNATHY:
Oh, Captain Smith.
636
00:40:25,652 --> 00:40:26,852
Wow.
637
00:40:26,932 --> 00:40:28,452
The captain of the "Titanic"
638
00:40:28,572 --> 00:40:31,572
used to take his baths
right there.
639
00:40:31,652 --> 00:40:35,212
His little pink butt
sitting right there in the tub.
640
00:40:35,292 --> 00:40:37,852
PAXTON: Captain Smith was called
"the millionaire's captain"
641
00:40:37,932 --> 00:40:41,132
because he was so popular
with the first-class passengers.
642
00:40:41,172 --> 00:40:44,052
30 years at sea.
Perfect record.
643
00:40:44,132 --> 00:40:46,612
This voyage was to be
his crowning achievement.
644
00:40:46,692 --> 00:40:50,411
He was going to take
the biggest, most beautiful ship
645
00:40:50,451 --> 00:40:54,891
across the ocean on her
maiden voyage and then retire.
646
00:40:56,371 --> 00:40:57,771
PELLEGRlNO:
In archeology,
647
00:40:57,811 --> 00:41:00,691
we carry these ghosts
of the imagination with us.
648
00:41:00,811 --> 00:41:03,211
And I was kind of imagining
649
00:41:03,291 --> 00:41:05,931
Thomas Andrews
out there on the deck.
650
00:41:07,491 --> 00:41:09,731
MARSCHALL: Thomas Andrews
was managing director
651
00:41:09,811 --> 00:41:12,211
and president of
Harland and Wolff Shipbuilders.
652
00:41:12,291 --> 00:41:14,891
He designed and built the
"Titanic" from the ground up.
653
00:41:14,931 --> 00:41:16,451
He knew the ship better
than anyone.
654
00:41:16,531 --> 00:41:19,251
He put davits on the ship
that were designed
655
00:41:19,331 --> 00:41:22,091
to take a lifeboat from here
and lift it outward
656
00:41:22,131 --> 00:41:24,211
and then go inward
and pick up a second lifeboat
657
00:41:24,291 --> 00:41:25,771
in a second position and go out.
658
00:41:25,851 --> 00:41:27,411
In his own hand,
659
00:41:27,531 --> 00:41:30,371
in his notebook,
he has the number of lifeboats
660
00:41:30,491 --> 00:41:33,611
that are supposed to go on the
ship that he designed it for.
661
00:41:33,651 --> 00:41:35,091
He was overruled
662
00:41:35,171 --> 00:41:37,811
and forced to comply
only to the minimum
663
00:41:37,891 --> 00:41:41,131
of the Board of Trade
requirement.
664
00:41:42,411 --> 00:41:44,771
MARSCHALL: Andrews cared
about the ship and crew
665
00:41:44,851 --> 00:41:47,731
and was onboard to make
last-minute improvements
666
00:41:47,771 --> 00:41:49,811
and make sure
everything ran smoothly.
667
00:41:49,891 --> 00:41:52,291
PELLEGRlNO: If only there were
a way to let him see
668
00:41:52,371 --> 00:41:56,011
these submersibles sending
these incredible robots
669
00:41:56,091 --> 00:41:58,331
into his creation.
670
00:42:18,290 --> 00:42:20,370
MlKE: Move a little right
to avoid the arm.
671
00:42:20,450 --> 00:42:21,770
There you go.
Okay.
672
00:42:21,810 --> 00:42:24,170
We're good.
We're coming out.
673
00:42:24,210 --> 00:42:26,490
It's coming out, folks.
674
00:42:26,570 --> 00:42:28,330
-Okay. Ease it forward.
-Okay.
675
00:42:28,410 --> 00:42:31,410
MARSCHALL: We explored
all three forward cargo hatches
676
00:42:31,530 --> 00:42:34,250
and made it into several crew
and third-class spaces
677
00:42:34,330 --> 00:42:36,490
that had never even been
photographed before.
678
00:42:36,530 --> 00:42:38,450
CAMERON:
Is that the "D" deck?
679
00:42:38,530 --> 00:42:39,410
MAN:
I think so.
680
00:42:39,490 --> 00:42:41,130
Yeah.
I think you're right.
681
00:42:41,210 --> 00:42:43,850
All right. That's it.
There's the other hatch.
682
00:42:43,930 --> 00:42:47,170
So just ease on in there.
Ease it on in there.
683
00:42:49,810 --> 00:42:51,210
Okay.
Here's our stairwell.
684
00:42:51,250 --> 00:42:52,970
It should go right up to it.
685
00:42:55,850 --> 00:42:57,410
LYNCH:
So we got into third class.
686
00:42:57,490 --> 00:43:01,010
We were in the general room
in the bow under the well deck.
687
00:43:01,090 --> 00:43:04,330
There wasn't a lot of detail
in this room,
688
00:43:04,410 --> 00:43:07,690
because it was never
a well-decorated room.
689
00:43:07,770 --> 00:43:10,810
The bar at one end that
still had the little tap there.
690
00:43:10,890 --> 00:43:13,490
There were table bases
still there in place.
691
00:43:13,570 --> 00:43:16,530
The tables and bench bases
rising up from the floor.
692
00:43:16,610 --> 00:43:18,330
It was neat to see those.
693
00:43:18,410 --> 00:43:20,570
That's a very big table.
694
00:43:20,650 --> 00:43:22,330
The place where they all ate.
695
00:43:22,410 --> 00:43:24,530
They would've sat here
and played cards.
696
00:43:24,610 --> 00:43:26,650
MARSCHALL: This was where
there was a party held
697
00:43:26,730 --> 00:43:29,610
by many of the third-class
passengers on Sunday night.
698
00:43:29,690 --> 00:43:32,610
And it really was moving
to be able see this room
699
00:43:32,690 --> 00:43:35,810
where so many of them spent
their last few happy hours.
700
00:43:41,169 --> 00:43:44,329
MlKE: There was a brand-new
Renault, beautiful car,
701
00:43:44,409 --> 00:43:46,609
that was strapped down
in the cargo hold.
702
00:43:46,689 --> 00:43:50,209
And we have some fairly good
historical projections
703
00:43:50,289 --> 00:43:51,969
of what it would look like now.
704
00:43:52,049 --> 00:43:55,129
CAMERON: Going from "F" deck
to "G" deck.
705
00:43:56,369 --> 00:43:59,489
A solid hatch cover,
as advertised.
706
00:43:59,569 --> 00:44:00,649
But it's open.
707
00:44:00,689 --> 00:44:03,209
And it would be
barely recognizable as a car.
708
00:44:03,289 --> 00:44:07,089
Only a few items would show up
recognizable as a vehicle.
709
00:44:07,209 --> 00:44:09,929
We were on "G" deck.
We went through the hatch cover.
710
00:44:09,969 --> 00:44:12,049
We are now on the orlop deck.
711
00:44:12,169 --> 00:44:13,129
Correct.
You are.
712
00:44:13,249 --> 00:44:15,169
Tilt up,
and you'll see the car.
713
00:44:15,249 --> 00:44:17,129
[ Snorts ]
714
00:44:17,209 --> 00:44:20,129
Tilt up, and we see some gak.
715
00:44:20,209 --> 00:44:21,929
I see some light back there.
716
00:44:22,009 --> 00:44:23,849
Yeah.
717
00:44:23,929 --> 00:44:25,289
Maybe that is the car.
718
00:44:25,329 --> 00:44:26,729
It is.
719
00:44:26,809 --> 00:44:28,529
-I think that's the car.
-lt is.
720
00:44:28,609 --> 00:44:30,409
It's the car.
721
00:44:30,489 --> 00:44:32,169
No.
722
00:44:33,049 --> 00:44:35,049
No!
723
00:44:35,129 --> 00:44:36,329
It can't be that easy.
724
00:44:36,409 --> 00:44:37,529
-lt is.
-[ Chuckles ]
725
00:44:37,609 --> 00:44:39,369
I don't think that's the car.
726
00:44:39,449 --> 00:44:41,569
I think we're seeing cars.
727
00:44:41,649 --> 00:44:43,329
-Shiny piece of...
-Oh, my God.
728
00:44:43,409 --> 00:44:45,449
I'm thinking...
729
00:44:45,529 --> 00:44:47,169
That looks like wheel.
730
00:44:47,249 --> 00:44:48,969
Jim, that's a fender.
731
00:44:49,009 --> 00:44:52,929
I don't care what planet you're
on, that's a tire and fender.
732
00:44:53,009 --> 00:44:54,729
This is headlight.
733
00:44:55,889 --> 00:44:59,089
We're seeing cars, boy.
[ Laughs ]
734
00:44:59,169 --> 00:45:00,849
All right,
the best thing to do
735
00:45:00,929 --> 00:45:05,168
now that we're here
is to just look everywhere.
736
00:45:05,968 --> 00:45:06,848
There's a car.
737
00:45:06,928 --> 00:45:08,288
That's a car.
738
00:45:08,368 --> 00:45:12,008
No, those are...
That's a trunk right there.
739
00:45:12,128 --> 00:45:13,088
Wicker trunk.
740
00:45:13,208 --> 00:45:14,528
That's a tire.
741
00:45:14,608 --> 00:45:18,288
There were some pretty
interesting-looking structures,
742
00:45:18,368 --> 00:45:19,808
obviously man-made stuff,
743
00:45:19,928 --> 00:45:23,248
but nothing clearly
identifiable as a car.
744
00:45:25,248 --> 00:45:28,488
Yeah, we should be able to get
all the way forward.
745
00:45:33,608 --> 00:45:34,608
-Are you in?
-Yes.
746
00:45:34,688 --> 00:45:35,848
Oh, baby.
747
00:45:36,848 --> 00:45:40,648
That's awesome.
Oh, dude, this is so cool!
748
00:45:40,688 --> 00:45:43,608
Count doors on the right. That's
how we'll orient ourselves.
749
00:45:43,728 --> 00:45:45,608
There should be
two doors side by side.
750
00:45:45,728 --> 00:45:48,608
The first door should take you
into the firemen's mess.
751
00:45:48,688 --> 00:45:50,248
You want to go in there?
752
00:45:50,328 --> 00:45:52,088
Yeah.
753
00:45:52,168 --> 00:45:55,048
That's definitely
the firemen's mess.
754
00:45:55,128 --> 00:45:57,688
Oh, look at that.
Table after table.
755
00:45:57,768 --> 00:45:59,888
You can see the bow tapering in.
756
00:45:59,968 --> 00:46:00,888
Exactly.
757
00:46:00,968 --> 00:46:02,208
Shape of the ship.
758
00:46:02,288 --> 00:46:05,128
You can imagine exactly
what this place looked like.
759
00:46:06,168 --> 00:46:07,968
LYNCH:
The firemen were segregated
760
00:46:08,048 --> 00:46:09,368
from the rest of the crew,
761
00:46:09,448 --> 00:46:12,008
probably because they had
the dirtiest job.
762
00:46:12,088 --> 00:46:14,368
So their quarters
are in the tip of the bow.
763
00:46:14,448 --> 00:46:15,848
They had two staircases,
764
00:46:15,968 --> 00:46:18,608
which took them
to the very bottom of the ship
765
00:46:18,728 --> 00:46:20,648
and to the boiler rooms.
766
00:46:21,488 --> 00:46:23,368
PAXTON:
lmagine spiraling your way down
767
00:46:23,408 --> 00:46:25,888
to the furnaces
of this hungry leviathan
768
00:46:25,968 --> 00:46:28,528
to join hundreds of men
shoveling coal
769
00:46:28,608 --> 00:46:31,407
into the gaping maws
of the boilers.
770
00:46:35,287 --> 00:46:37,327
That's kind of spooky.
771
00:46:54,847 --> 00:46:57,527
And when you finish your shift
hours later,
772
00:46:57,607 --> 00:47:00,407
you climb back up into
your little world below decks
773
00:47:00,487 --> 00:47:04,007
at the very bow of the ship,
where you eat, you sleep,
774
00:47:04,047 --> 00:47:06,407
then you do it all over again.
775
00:47:08,007 --> 00:47:11,687
Even here, we could feel
the hand of Thomas Andrews.
776
00:47:11,767 --> 00:47:14,087
At the top of one
of the spiral staircases,
777
00:47:14,127 --> 00:47:16,287
we found a drinking fountain.
778
00:47:16,367 --> 00:47:18,887
I'm sure that even
this small kindness
779
00:47:19,007 --> 00:47:21,407
must have been
greatly appreciated.
780
00:47:25,967 --> 00:47:31,007
Here we've got a plan
that illustrates pretty well
781
00:47:31,087 --> 00:47:32,647
what happened that night.
782
00:47:32,727 --> 00:47:37,167
The "Titanic" was divided into
1 6 watertight compartments
783
00:47:37,247 --> 00:47:40,367
separated by
1 5 watertight bulkheads.
784
00:47:40,447 --> 00:47:42,487
That's these white lines here.
785
00:47:42,567 --> 00:47:46,087
And the ship was designed to be
as unsinkable as they could.
786
00:47:46,167 --> 00:47:48,167
The worst they could imagine
is a collision
787
00:47:48,247 --> 00:47:49,687
at the juncture
of two compartments,
788
00:47:49,767 --> 00:47:52,207
which would flood
two adjacent compartments.
789
00:47:52,327 --> 00:47:55,206
The ship would only sink so far
and still be safe.
790
00:47:55,326 --> 00:47:57,886
She was also designed to float
791
00:47:57,966 --> 00:48:01,766
with any three of the first five
compartments flooded.
792
00:48:01,846 --> 00:48:04,966
Or the first four in a row
could still flood
793
00:48:05,046 --> 00:48:06,846
if they were in some
traumatic...
794
00:48:06,926 --> 00:48:09,046
That was
the worst-case scenario.
795
00:48:09,126 --> 00:48:11,966
Run into a rock or something
like that, just full-on.
796
00:48:12,046 --> 00:48:14,606
She'd buckle back,
and the ship could still float.
797
00:48:14,686 --> 00:48:18,046
With all of this combination
of safety factors,
798
00:48:18,126 --> 00:48:19,686
she was considered
virtually unsinkable.
799
00:48:19,766 --> 00:48:23,126
What they didn't envision
is what happened that night.
800
00:48:26,606 --> 00:48:28,366
"Titanic" struck the iceberg,
801
00:48:28,446 --> 00:48:30,646
a glancing blow
along the starboard side,
802
00:48:30,726 --> 00:48:33,726
scraped along and ruptured
plates or split the seams,
803
00:48:33,806 --> 00:48:35,766
moving along into
this cargo compartment,
804
00:48:35,846 --> 00:48:38,606
into this cargo compartment,
and this baggage and cargo,
805
00:48:38,686 --> 00:48:40,006
into Boiler Room Number 6
806
00:48:40,046 --> 00:48:42,566
and two feet
into the coal bunker
807
00:48:42,646 --> 00:48:44,126
of Boiler Room Number 5.
808
00:48:44,206 --> 00:48:45,366
And as the ship sank,
809
00:48:45,446 --> 00:48:48,006
just at the point where it was
about ready to stabilize,
810
00:48:48,086 --> 00:48:50,526
it reached the top of this
watertight subdivision,
811
00:48:50,606 --> 00:48:52,926
and started flowing up
the stairways, across the deck
812
00:48:53,006 --> 00:48:54,886
and down into
the next compartment.
813
00:48:54,966 --> 00:48:57,046
It was just
a mathematical certainty.
814
00:48:57,166 --> 00:48:59,486
There was no way,
no matter how you slice it,
815
00:48:59,566 --> 00:49:01,686
that the ship
is going to make it.
816
00:49:03,606 --> 00:49:05,566
So where exactly did it split?
817
00:49:05,646 --> 00:49:08,766
Well, it broke in two
right back here.
818
00:49:08,846 --> 00:49:12,286
Just right about at
the third funnel and after that.
819
00:49:12,366 --> 00:49:16,286
There's a natural weak spot
here in the hull
820
00:49:16,366 --> 00:49:18,365
right above
the reciprocating engine room.
821
00:49:18,445 --> 00:49:21,325
There is a large air shaft here
for light and air
822
00:49:21,405 --> 00:49:24,125
to ventilate
the reciprocating engine room.
823
00:49:24,885 --> 00:49:26,565
PAXTON:
My God.
824
00:49:26,645 --> 00:49:29,765
What that must have
sounded like, looked like.
825
00:49:29,845 --> 00:49:32,565
What that must have been like.
826
00:49:32,645 --> 00:49:36,325
What a deathblow
to this great ship.
827
00:49:41,645 --> 00:49:45,405
Imagine the vortex to create
that kind of twisting.
828
00:49:45,485 --> 00:49:46,565
That's what gets me.
829
00:49:46,605 --> 00:49:49,405
Seeing the end of the stern
piece, and seeing how...
830
00:49:49,485 --> 00:49:54,085
Can't you just see one
of those fish swimming along?
831
00:49:54,165 --> 00:49:55,605
And then...
832
00:49:55,685 --> 00:49:57,885
[ lmitates crashing ]
833
00:49:57,965 --> 00:50:00,165
And you know
what the fish would've done?
834
00:50:00,245 --> 00:50:02,165
"Whoa," you know?
835
00:50:03,405 --> 00:50:04,005
Exactly.
836
00:50:04,125 --> 00:50:07,005
Our best shot is probably
of the reciprocating engines
837
00:50:07,125 --> 00:50:08,925
on the starboard side, right?
838
00:50:09,005 --> 00:50:10,165
That's the guts of it.
839
00:50:10,245 --> 00:50:11,405
Starboard side.
840
00:50:11,485 --> 00:50:14,685
CHERNAlEV: Sometimes I see him
come here and come up.
841
00:50:14,765 --> 00:50:16,165
Yes.
That's good.
842
00:50:16,245 --> 00:50:17,445
-Good.
-Like that.
843
00:50:17,485 --> 00:50:23,045
And I lose, sometimes, good
shots when Victor stays here.
844
00:50:23,085 --> 00:50:24,125
Right.
845
00:50:24,205 --> 00:50:26,805
But the thing is
that Victor can't face us.
846
00:50:26,885 --> 00:50:29,605
He can't, otherwise his lights
will hit the camera.
847
00:50:29,685 --> 00:50:32,805
He has to be above
with the lights down,
848
00:50:32,885 --> 00:50:34,565
or like this.
849
00:50:34,685 --> 00:50:37,445
Yes.
Maybe here.
850
00:50:38,165 --> 00:50:42,245
So sort of this.
This sort of thing.
851
00:50:42,325 --> 00:50:44,764
See, if the water is clear,
that'll make a good shot.
852
00:50:44,844 --> 00:50:46,924
The engine room,
where those guys were fighting
853
00:50:47,004 --> 00:50:48,444
to keep that thing alive.
854
00:50:48,524 --> 00:50:52,164
They were "Titanic."
They knew it was dying.
855
00:50:52,204 --> 00:50:54,084
They didn't die
with a brandy glass in hand.
856
00:50:54,124 --> 00:50:58,564
They died with a monkey wrench,
trying to stop the bleeding.
857
00:51:07,044 --> 00:51:09,884
PAXTON:
That is the starboard engine.
858
00:51:09,964 --> 00:51:11,364
Look at that.
859
00:51:11,404 --> 00:51:13,484
Oh, man!
860
00:51:13,564 --> 00:51:16,364
Look at the size of that thing.
861
00:51:22,524 --> 00:51:26,084
Okay, keep panning, because I'm
gonna be coming around this way.
862
00:51:29,844 --> 00:51:31,324
Oh, man.
863
00:51:31,404 --> 00:51:34,084
It does give you the scale,
seeing that little bot
864
00:51:34,204 --> 00:51:36,964
next to that giant sphinx
of an engine.
865
00:51:52,644 --> 00:51:56,204
PAXTON: When you see the stern
section where it tore in half,
866
00:51:56,284 --> 00:51:58,444
and there are
the two reciprocating engines
867
00:51:58,524 --> 00:52:00,804
standing four stories high,
868
00:52:00,844 --> 00:52:04,804
they really do look like
these twin sphinxes
869
00:52:04,844 --> 00:52:07,963
that are guarding
the forbidden tomb.
870
00:52:29,363 --> 00:52:31,883
JOHNSTON: When the historians
look at "Titanic,"
871
00:52:31,963 --> 00:52:35,283
they think of the lives
that were lost.
872
00:52:35,363 --> 00:52:37,723
When I look at the ship
as a scientist,
873
00:52:37,803 --> 00:52:41,683
I look at the life
that still is on "Titanic."
874
00:52:41,803 --> 00:52:44,403
"Titanic" is very much alive.
875
00:52:46,403 --> 00:52:51,723
Rusticles are bacteria --
microscopic organisms, bugs --
876
00:52:51,803 --> 00:52:54,323
that are actually eating
the steel
877
00:52:54,403 --> 00:52:56,283
and the insides of the ship.
878
00:52:56,363 --> 00:53:01,363
I look at a rail and think,
"Oh, look at the bacteria.
879
00:53:01,443 --> 00:53:04,963
They're breaking 'Titanic' down
and taking her back to nature."
880
00:53:05,003 --> 00:53:07,403
But then you immediately
go back and think,
881
00:53:07,483 --> 00:53:09,883
"Who touched this railing last? "
882
00:53:13,043 --> 00:53:16,403
PELLEGRlNO: Helen Candee is one
of my favorite passengers.
883
00:53:16,523 --> 00:53:19,803
She had written one of the
century's first best sellers.
884
00:53:19,883 --> 00:53:21,323
Basically, the theme being
885
00:53:21,403 --> 00:53:24,163
how a woman can get along
in life successfully
886
00:53:24,203 --> 00:53:25,323
without a man.
887
00:53:25,403 --> 00:53:29,123
And that's how she was traveling
first-class on the "Titanic."
888
00:53:29,163 --> 00:53:31,882
And on the very last sunrise
889
00:53:31,962 --> 00:53:33,802
that the "Titanic"
would ever see,
890
00:53:33,882 --> 00:53:37,122
she snuck out
to the very point of the bow
891
00:53:37,162 --> 00:53:39,362
just to greet the sunrise alone.
892
00:53:39,402 --> 00:53:41,162
And she wrote about it
893
00:53:41,242 --> 00:53:44,242
and how she felt the power
and the beauty of this ship
894
00:53:44,362 --> 00:53:47,362
and that it was stronger
than nature itself,
895
00:53:47,482 --> 00:53:49,882
maybe even stronger
than God itself.
896
00:53:49,962 --> 00:53:52,162
And then, suddenly,
she felt very darkened,
897
00:53:52,242 --> 00:53:56,002
as if she had thought
something sacrilegious.
898
00:54:08,842 --> 00:54:10,602
Mmm. It's good.
What's in borscht?
899
00:54:10,682 --> 00:54:11,762
That's good borscht.
900
00:54:11,842 --> 00:54:14,602
-Borscht in Russian.
-What is in borscht?
901
00:54:14,722 --> 00:54:16,602
Borscht.
902
00:54:16,682 --> 00:54:18,802
[ Speaking Russian ]
903
00:54:18,922 --> 00:54:22,402
Cabbage, potatoes, bouillon.
904
00:54:22,442 --> 00:54:24,602
Everybody eat borscht.
905
00:54:24,682 --> 00:54:27,482
[ Singing in Russian ]
906
00:54:30,602 --> 00:54:34,202
ABERNATHY: Anatoly has a song
that he wrote
907
00:54:34,282 --> 00:54:36,402
about the blue sky that you see
908
00:54:36,482 --> 00:54:39,722
when you return to the surface
and the hatch opens.
909
00:54:39,802 --> 00:54:42,802
And I think that's very apropos,
because it's something
910
00:54:42,882 --> 00:54:46,682
that you didn't think
you would miss, but you do.
911
00:54:55,962 --> 00:54:58,721
It's very difficult to wander
through the "Keldysh"
912
00:54:58,761 --> 00:55:02,961
and not think of the "Titanic"
and draw some parallel.
913
00:55:04,801 --> 00:55:07,161
You know, what would've happened
if the engineers
914
00:55:07,241 --> 00:55:08,481
hadn't stayed at their station
915
00:55:08,561 --> 00:55:12,161
when the "Titanic" had gone
dark, say, an hour earlier?
916
00:55:12,201 --> 00:55:14,721
It would have been
absolute pandemonium.
917
00:55:17,081 --> 00:55:20,441
I became very close with the men
in the engineering section.
918
00:55:20,561 --> 00:55:23,001
It's quieter in here.
Hello, my friends!
919
00:55:23,081 --> 00:55:25,281
There wasn't a lot said.
920
00:55:25,361 --> 00:55:29,241
But there was still very much
a bonding that went on.
921
00:55:29,321 --> 00:55:30,721
Tell me.
922
00:55:30,801 --> 00:55:34,681
If we were going
full speed, okay,
923
00:55:34,761 --> 00:55:37,761
and all of a sudden,
the bridge said, "lceberg!"
924
00:55:37,841 --> 00:55:41,241
Or "Drunken fishing-boat captain
in our way!"
925
00:55:41,321 --> 00:55:45,121
And they ring alarm,
what do you do?
926
00:55:45,201 --> 00:55:47,641
[ Speaking Russian ]
927
00:55:49,601 --> 00:55:51,001
[ Alarm rings ]
928
00:55:51,121 --> 00:55:52,041
Ah.
929
00:55:54,361 --> 00:55:56,521
Full speed.
930
00:55:56,601 --> 00:55:58,481
[ Speaking Russian ]
931
00:55:58,561 --> 00:56:00,641
The engines all stop?
932
00:56:00,681 --> 00:56:03,081
[ Singing in Russian ]
933
00:56:07,681 --> 00:56:08,601
Whoo!
934
00:56:10,601 --> 00:56:12,641
Yay!
935
00:56:37,280 --> 00:56:39,480
[ Song ends ]
936
00:56:39,560 --> 00:56:40,720
Ah.
937
00:56:42,480 --> 00:56:45,280
Anatoly! Da! Da!
938
00:57:00,720 --> 00:57:03,000
JOHNSTON:
On our last dive to "Titanic,"
939
00:57:03,080 --> 00:57:05,280
we found
some interesting organisms.
940
00:57:05,320 --> 00:57:07,360
-lnside, yeah?
-Yes, inside the ship.
941
00:57:07,440 --> 00:57:08,960
It almost has wings.
942
00:57:09,040 --> 00:57:11,480
See the wings that are flying?
943
00:57:11,560 --> 00:57:14,760
MARSCHALL: The oddest creature
that was seen down there
944
00:57:14,840 --> 00:57:17,120
was something
we call the batwing.
945
00:57:17,160 --> 00:57:21,520
And to my knowledge,
nobody has identified it yet.
946
00:57:23,480 --> 00:57:25,000
Several creatures down there
947
00:57:25,080 --> 00:57:28,080
that I don't think
are known to science.
948
00:57:28,200 --> 00:57:29,400
JOHNSTON:
"Titanic,"
949
00:57:29,480 --> 00:57:32,280
because there is
so much interest in it,
950
00:57:32,360 --> 00:57:37,080
has really allowed us to do
a great deal of research.
951
00:57:37,160 --> 00:57:38,720
You could actually see
952
00:57:38,800 --> 00:57:42,600
gelatinous-type clouds
of bacteria as they floated by
953
00:57:42,680 --> 00:57:44,600
and fingerlike structures
954
00:57:44,680 --> 00:57:47,119
that were hanging
from the ceilings.
955
00:57:49,199 --> 00:57:51,359
MARSCHALL: lntertwined
with this woodwork,
956
00:57:51,439 --> 00:57:53,799
we'll see these lavender worms.
957
00:57:53,879 --> 00:57:57,599
Shimmery, strange things,
almost transparent sometimes.
958
00:57:57,639 --> 00:58:01,279
And they particularly like
the mahogany paneling.
959
00:58:04,039 --> 00:58:05,759
CAMERON:
Let's go up to him.
960
00:58:05,799 --> 00:58:08,279
MARSCHALL: Even the fish don't
look like the same rattails
961
00:58:08,359 --> 00:58:09,599
that are found outside.
962
00:58:09,679 --> 00:58:13,959
To me, they appear to live
exclusively inside the ship.
963
00:58:14,039 --> 00:58:16,399
He's heading for
the elevator shaft.
964
00:58:16,479 --> 00:58:18,519
LYNCH: Hey, he knows
where he's going.
965
00:58:23,039 --> 00:58:25,879
MARSCHALL:
Wow. I can't believe it.
966
00:58:25,959 --> 00:58:28,719
I didn't think I'd see
the boilers on this dive.
967
00:58:28,799 --> 00:58:29,679
I had no idea
968
00:58:29,759 --> 00:58:32,599
we were approaching the bow
from this angle.
969
00:58:32,679 --> 00:58:34,719
We're awful close to this stuff.
970
00:58:34,839 --> 00:58:37,199
CAMERON: "Mir-2," you got
a steam pipe above you.
971
00:58:37,319 --> 00:58:38,079
Be careful.
972
00:58:38,119 --> 00:58:41,559
-It's safe to be this close?
-What are you worried about?
973
00:58:41,599 --> 00:58:44,959
If something happens to us, your
artwork will be worth millions.
974
00:58:45,039 --> 00:58:47,799
Oh, great.
That'll do me a lot of good.
975
00:58:49,799 --> 00:58:52,759
I see a real shiny thing
straight ahead.
976
00:58:52,839 --> 00:58:56,319
Oh, these are whistles, Genya.
Whistles from the funnel.
977
00:58:56,399 --> 00:58:59,039
Oh, my goodness.
Right under me.
978
00:59:02,839 --> 00:59:05,399
CAMERON: Ooh, look at this.
What is that, Genya?
979
00:59:05,479 --> 00:59:06,399
Yes.
980
00:59:06,439 --> 00:59:08,919
Like a hatch cover.
It's a hatch cover, I think.
981
00:59:09,039 --> 00:59:09,959
Yes.
982
00:59:10,039 --> 00:59:11,838
I don't think we've ever seen
a hatch cover.
983
00:59:11,878 --> 00:59:13,078
I saw it earlier.
984
00:59:13,158 --> 00:59:14,678
Yeah.
So that's Hatch One.
985
00:59:14,718 --> 00:59:16,758
It got blown off
when the ship hit the bottom.
986
00:59:16,838 --> 00:59:19,598
It's just blown right out here
in front of the ship.
987
00:59:20,758 --> 00:59:21,878
MARSCHALL:
Oh, my God.
988
00:59:21,918 --> 00:59:25,198
-What? What?
-Here's a glass carafe.
989
00:59:25,278 --> 00:59:27,438
-Oh, look at that.
-Unbelievable.
990
00:59:27,518 --> 00:59:29,718
Can you believe it survived?
991
00:59:29,758 --> 00:59:32,438
That's a first-class
stateroom...
992
00:59:32,478 --> 00:59:34,838
-Water decanter.
-Yeah.
993
00:59:34,918 --> 00:59:36,918
I was pretty calm going down.
994
00:59:36,998 --> 00:59:39,438
As a matter of fact, we saw,
in my porthole,
995
00:59:39,518 --> 00:59:40,958
there was this woman's shoe.
996
00:59:40,998 --> 00:59:42,718
It was perfectly preserved.
997
00:59:42,758 --> 00:59:44,478
And it was laced up.
998
00:59:44,518 --> 00:59:47,358
You know, I was just like,
"Oh, my God."
999
00:59:47,438 --> 00:59:49,158
That's somebody's grave marker.
1000
00:59:49,238 --> 00:59:51,718
That's the only grave marker
they have.
1001
00:59:54,678 --> 00:59:57,518
You see now that we are coming
to the davit.
1002
00:59:57,598 --> 01:00:00,158
Yeah.
Davit Number One.
1003
01:00:00,198 --> 01:00:02,318
LYNCH:
This was Lifeboat One,
1004
01:00:02,398 --> 01:00:04,758
where Sir Cosmo and
Lady Duff Gordon had escaped
1005
01:00:04,838 --> 01:00:06,678
with only 10 other people
1006
01:00:06,758 --> 01:00:09,958
in a lifeboat that could have
held two dozen more.
1007
01:00:15,078 --> 01:00:17,598
The law of the sea
is women and children first
1008
01:00:17,678 --> 01:00:19,398
when you go to evacuate a ship.
1009
01:00:19,478 --> 01:00:20,718
MAN:
For the time being,
1010
01:00:20,798 --> 01:00:23,438
I shall require
only women and children.
1011
01:00:23,518 --> 01:00:26,358
LYNCH: On the port side of the
ship, Second Officer Lightoller
1012
01:00:26,438 --> 01:00:28,278
took it to mean
women and children only,
1013
01:00:28,318 --> 01:00:30,758
and he only let women
and children into the boats,
1014
01:00:30,838 --> 01:00:33,598
and then as few crewmen
as possible to navigate it.
1015
01:00:33,678 --> 01:00:35,357
Please! Daddy!
1016
01:00:35,437 --> 01:00:37,037
Don't you worry.
1017
01:00:39,837 --> 01:00:42,157
CAMERON: Working on the other
side, here's Murdoch,
1018
01:00:42,237 --> 01:00:44,597
getting the boats in the water
as quick as he can,
1019
01:00:44,637 --> 01:00:47,517
shoving men, women, children,
first-class, third-class.
1020
01:00:47,637 --> 01:00:48,517
He didn't care.
1021
01:00:48,597 --> 01:00:50,957
-May I get in the boat?
-I wish you would.
1022
01:00:51,037 --> 01:00:52,917
Yes, ma'am.
In you go.
1023
01:00:52,997 --> 01:00:54,957
Lower away!
1024
01:00:55,037 --> 01:00:57,197
Almost 2\3 of everyone
who survived
1025
01:00:57,277 --> 01:00:59,237
have Murdoch to thank for it.
1026
01:01:08,397 --> 01:01:12,157
LYNCH: Moving into the "A" deck
promenade with the R.O.V.,
1027
01:01:12,277 --> 01:01:15,317
it really looked familiar.
1028
01:01:15,397 --> 01:01:18,357
A long, sweeping, open deck.
Half of it was open.
1029
01:01:18,477 --> 01:01:21,517
The forward end was enclosed
by large glass windows.
1030
01:01:21,597 --> 01:01:24,117
CAMERON: This is right where
they walked, you know?
1031
01:01:24,157 --> 01:01:26,797
John Jacob Astor put
Madeline Astor into the lifeboat
1032
01:01:26,877 --> 01:01:29,437
right through one
of those windows right there.
1033
01:01:30,557 --> 01:01:32,277
LYNCH:
Because she was pregnant,
1034
01:01:32,357 --> 01:01:34,237
he asked
Second Officer Lightoller...
1035
01:01:34,277 --> 01:01:35,597
May I accompany my wife?
1036
01:01:35,677 --> 01:01:37,557
No, sir.
Women and children only.
1037
01:01:37,597 --> 01:01:38,157
Come on.
1038
01:01:38,237 --> 01:01:40,117
Here, darling.
Take these.
1039
01:01:40,157 --> 01:01:42,877
And so he told her
he'd be seeing her in New York.
1040
01:01:42,997 --> 01:01:44,637
No, sir.
Step aside.
1041
01:01:46,877 --> 01:01:50,677
I've been thinking about
my family a lot being out here,
1042
01:01:50,757 --> 01:01:52,477
and we're going on these dives.
1043
01:01:52,517 --> 01:01:54,997
There's an element
of risk involved.
1044
01:01:55,037 --> 01:01:56,237
It's a calculated risk.
1045
01:01:56,317 --> 01:01:59,157
But I think the idea
of suddenly being on the deck
1046
01:01:59,237 --> 01:02:01,756
and saying, "l love you,"
you know,
1047
01:02:01,836 --> 01:02:03,396
and trying to bear up.
1048
01:02:03,476 --> 01:02:05,116
"Now, just go in the lifeboats.
1049
01:02:05,196 --> 01:02:07,276
Daddy will be along
in a little while."
1050
01:02:07,356 --> 01:02:09,076
That's just torturous.
1051
01:02:09,116 --> 01:02:11,996
Trying to make your family
think that it's okay.
1052
01:02:12,076 --> 01:02:15,036
You're just keeping up
a brave face.
1053
01:02:15,156 --> 01:02:16,076
Exactly.
1054
01:02:16,156 --> 01:02:18,636
Also, it's the question
of personal character
1055
01:02:18,716 --> 01:02:20,436
that you keep going back to.
1056
01:02:20,476 --> 01:02:23,276
For me, ever since
I was a teenager,
1057
01:02:23,356 --> 01:02:26,556
the whole idea
is the question of,
1058
01:02:26,596 --> 01:02:28,436
how would I have beared up?
1059
01:02:28,476 --> 01:02:30,756
Would I have had the character
to stand back
1060
01:02:30,836 --> 01:02:34,076
and shown that kind of nobility,
shown that kind of courage?
1061
01:02:34,156 --> 01:02:39,236
And as we romanticize
the image of "Titanic,"
1062
01:02:39,316 --> 01:02:41,756
and it's such a romantic time
and everything,
1063
01:02:41,836 --> 01:02:43,236
you want to put yourself
1064
01:02:43,316 --> 01:02:45,276
with the men
standing there with dignity.
1065
01:02:45,356 --> 01:02:48,476
But you really can't assume
1066
01:02:48,596 --> 01:02:51,236
what your character would be
in that moment
1067
01:02:51,316 --> 01:02:53,836
unless you've been through
that kind of thing.
1068
01:02:53,916 --> 01:02:55,636
Absolutely.
1069
01:02:55,676 --> 01:02:58,556
SAGALEVlTCH: You see the doors,
the entrance to first class?
1070
01:02:58,636 --> 01:02:59,996
Yeah.
That's the entrance.
1071
01:03:00,076 --> 01:03:03,516
This is where the band played.
This open area right here.
1072
01:03:03,596 --> 01:03:05,116
The orchestra
would have gathered,
1073
01:03:05,196 --> 01:03:07,476
and they started playing
ragtime.
1074
01:03:07,516 --> 01:03:11,236
[ "Alexander's Ragtime Band"
playing ]
1075
01:03:11,316 --> 01:03:14,396
LYNCH: You think of the band in
terms of how heroic they were.
1076
01:03:14,476 --> 01:03:16,796
They played,
knowing that everyone else
1077
01:03:16,836 --> 01:03:18,996
was getting into a lifeboat
except them.
1078
01:03:19,076 --> 01:03:21,036
But how calming
that band music was
1079
01:03:21,116 --> 01:03:23,516
to the people who were onboard.
1080
01:03:28,315 --> 01:03:29,435
Okay.
1081
01:03:29,515 --> 01:03:33,755
This right over here
should be the Marconi Room.
1082
01:03:33,795 --> 01:03:36,275
MARSCHALL: Everyone knows
the important role
1083
01:03:36,315 --> 01:03:39,195
that the Marconi Wireless played
that night.
1084
01:03:39,235 --> 01:03:42,155
Senior Marconi Wireless Operator
Jack Phillips
1085
01:03:42,235 --> 01:03:45,355
and Junior Operator
Harold Bride worked in tandem
1086
01:03:45,435 --> 01:03:46,715
until the very end.
1087
01:03:46,755 --> 01:03:49,555
You should try S.O.S.
It's the new signal.
1088
01:03:49,635 --> 01:03:53,275
Yes, it might be
our last chance to use it.
1089
01:03:53,395 --> 01:03:55,795
During the final moments
of the sinking,
1090
01:03:55,875 --> 01:03:58,635
the ship's power
was becoming unstable.
1091
01:03:58,715 --> 01:04:00,955
Harold Bride
was in the Silent Room,
1092
01:04:01,035 --> 01:04:05,155
trying to compensate
for this loss of power.
1093
01:04:05,235 --> 01:04:08,475
To our great astonishment
are the handles,
1094
01:04:08,555 --> 01:04:11,955
the settings still visible
on these two field regulators.
1095
01:04:11,995 --> 01:04:16,195
They are in the final settings
that this man manipulated.
1096
01:04:16,275 --> 01:04:17,475
Hey, that's better!
1097
01:04:17,555 --> 01:04:19,795
They have the human touch
to them.
1098
01:04:24,915 --> 01:04:26,235
MAN:
Pull!
1099
01:04:27,155 --> 01:04:28,315
Pull together!
1100
01:04:28,395 --> 01:04:30,635
PAXTON: Many of the boats
had been launched half-full.
1101
01:04:32,955 --> 01:04:34,875
Return to the ship!
1102
01:04:34,955 --> 01:04:37,715
-Boat 6! Return.
-We need to go back!
1103
01:04:37,755 --> 01:04:39,035
No!
1104
01:04:39,715 --> 01:04:42,795
It's our lives now.
Now, row!
1105
01:04:42,875 --> 01:04:46,115
The suction will pull us down
if we don't keep going.
1106
01:04:46,195 --> 01:04:48,395
ABERNATHY: "Titanic" was
a stage where God says,
1107
01:04:48,475 --> 01:04:51,914
"You have 2,5 hours to
act out the rest of your life.
1108
01:04:51,994 --> 01:04:53,674
What are you gonna be?
1109
01:04:53,754 --> 01:04:56,874
Will you be a hero?
Will you be a coward? "
1110
01:04:56,954 --> 01:04:58,834
Time for one more hand.
1111
01:04:58,874 --> 01:05:01,954
-Poker. Five card draw.
-[ Glass breaking ]
1112
01:05:02,034 --> 01:05:03,914
[ Creaking ]
1113
01:05:03,994 --> 01:05:05,714
Would you fight to survive?
1114
01:05:05,754 --> 01:05:08,114
Would you take your place
meekly with the people
1115
01:05:08,154 --> 01:05:10,754
that were relegated
to the third-class spaces
1116
01:05:10,834 --> 01:05:13,354
and wait patiently
until someone unlocks a gate
1117
01:05:13,434 --> 01:05:14,594
and lets you free?
1118
01:05:14,674 --> 01:05:16,314
-Help us!
-What would you do?
1119
01:05:16,394 --> 01:05:18,434
-Please!
-How would you act?
1120
01:05:18,514 --> 01:05:20,554
I think it's fortunate
that most of us
1121
01:05:20,634 --> 01:05:22,514
will never be put to that test.
1122
01:05:23,634 --> 01:05:26,394
MAN:
Any more women or children?
1123
01:05:26,514 --> 01:05:28,914
Anyone else, men?
Anyone else?
1124
01:05:29,034 --> 01:05:31,754
Quickly!
Quickly, men, quickly!
1125
01:05:31,834 --> 01:05:35,354
Prepare to lower!
Ready on the left?
1126
01:05:35,394 --> 01:05:36,794
MARSCHALL:
Bruce lsmay.
1127
01:05:36,834 --> 01:05:39,274
He's the guy
who was responsible.
1128
01:05:39,354 --> 01:05:42,874
And yet he did survive,
when others died.
1129
01:05:42,914 --> 01:05:44,594
Right and left together!
1130
01:05:44,634 --> 01:05:47,554
PAXTON: I don't know which man
would've felt worse that night.
1131
01:05:47,634 --> 01:05:51,074
Bruce lsmay,
for vetoing more lifeboats,
1132
01:05:51,154 --> 01:05:52,194
or Thomas Andrews,
1133
01:05:52,274 --> 01:05:54,834
for not having fought
that decision harder.
1134
01:05:59,994 --> 01:06:02,234
PELLEGRlNO: There was
absolute pandemonium,
1135
01:06:02,274 --> 01:06:05,114
just chaos as those
last boats went down.
1136
01:06:05,194 --> 01:06:06,794
Get back, I say!
1137
01:06:06,874 --> 01:06:08,634
[ Gunshots, screaming ]
1138
01:06:08,714 --> 01:06:11,994
Get back!
Link arms! Form a chain!
1139
01:06:12,074 --> 01:06:14,473
Women and children only,
please!
1140
01:06:15,673 --> 01:06:16,633
It was precarious.
1141
01:06:16,713 --> 01:06:21,033
There was one lifeboat where
they weren't letting adults in.
1142
01:06:21,113 --> 01:06:23,113
This forced women to decide
1143
01:06:23,193 --> 01:06:25,393
whether they were gonna be
separated from their children.
1144
01:06:25,433 --> 01:06:27,313
They were trying to take
children only.
1145
01:06:27,353 --> 01:06:29,873
There were so many people
and a few lifeboats.
1146
01:06:29,953 --> 01:06:33,833
Several women said, "l am not
going without my children.
1147
01:06:33,913 --> 01:06:35,753
They're not leaving without me."
1148
01:06:35,833 --> 01:06:37,433
They overcrowded that lifeboat,
1149
01:06:37,513 --> 01:06:39,233
but the water was so calm,
it made it.
1150
01:06:39,313 --> 01:06:42,433
It had over 70 people,
but the water was calm enough.
1151
01:06:42,513 --> 01:06:44,233
It must have been up
to the gunwales.
1152
01:06:44,313 --> 01:06:46,033
It was that far above the water.
1153
01:06:46,073 --> 01:06:49,273
You could've put your hand over
and trailed it in the water.
1154
01:06:50,273 --> 01:06:51,753
PAXTON:
At the very end,
1155
01:06:51,833 --> 01:06:54,393
Murdoch was trying to get
collapsible "A" off the roof
1156
01:06:54,473 --> 01:06:56,873
while the ship
was sinking out from under it.
1157
01:06:56,953 --> 01:06:58,433
Get back!
Get back!
1158
01:06:58,513 --> 01:07:00,633
Step away!
Get back!
1159
01:07:04,393 --> 01:07:05,753
Crank this down there, men!
1160
01:07:05,793 --> 01:07:07,193
They cranked the davits in
1161
01:07:07,313 --> 01:07:09,433
to drag the collapsible
over the side.
1162
01:07:09,473 --> 01:07:11,833
But by then, it was too late.
1163
01:07:13,673 --> 01:07:15,753
[ Water rushing ]
1164
01:07:20,313 --> 01:07:23,953
The number-one davit remains
in that cranked-in position,
1165
01:07:23,993 --> 01:07:25,273
an unspoken monument
1166
01:07:25,353 --> 01:07:28,273
to Murdoch's dedication
and heroism.
1167
01:07:29,433 --> 01:07:31,033
LYNCH:
After the lifeboats had gone,
1168
01:07:31,113 --> 01:07:33,593
we have evidence of some
third-class passengers
1169
01:07:33,673 --> 01:07:35,353
just going back to their cabins.
1170
01:07:35,433 --> 01:07:39,032
They had no hope of surviving,
and they took it gracefully.
1171
01:07:39,112 --> 01:07:42,392
[ Creaking, rattling ]
1172
01:07:42,512 --> 01:07:47,072
[ Screaming in distance ]
1173
01:08:13,472 --> 01:08:16,152
To me, it must have been tough
for the people who survived,
1174
01:08:16,192 --> 01:08:18,592
knowing they could have possibly
gone back
1175
01:08:18,672 --> 01:08:21,232
and rescued some of the people
in the water
1176
01:08:21,272 --> 01:08:23,152
once the ship had gone under.
1177
01:08:23,192 --> 01:08:25,232
To go in there
would have been suicide
1178
01:08:25,312 --> 01:08:26,352
and nothing less.
1179
01:08:26,432 --> 01:08:28,912
We've got 1,500 people
in the water
1180
01:08:28,992 --> 01:08:31,792
all screaming for help,
fighting for their lives.
1181
01:08:31,832 --> 01:08:34,072
You could easily have
50, 100 people
1182
01:08:34,112 --> 01:08:35,992
trying to climb onboard at once.
1183
01:08:36,032 --> 01:08:39,352
They're sitting
in a lifeboat, safe.
1184
01:08:39,472 --> 01:08:42,552
To not row back or to have that
not in your mind,
1185
01:08:42,632 --> 01:08:44,592
I can't believe that
of somebody.
1186
01:08:44,712 --> 01:08:46,512
How safe are you in a lifeboat
1187
01:08:46,552 --> 01:08:48,712
in the middle
of the North Atlantic?
1188
01:08:48,792 --> 01:08:49,872
"Titanic" is that thing
1189
01:08:49,912 --> 01:08:52,152
you always try to
measure yourself against.
1190
01:08:52,232 --> 01:08:55,392
"What would I have done if l
would have been on the deck? "
1191
01:08:55,472 --> 01:08:56,872
Heroism and character
1192
01:08:56,952 --> 01:09:00,192
will always be the domain of
the individual, not the group.
1193
01:09:00,272 --> 01:09:02,671
That's what will never change.
1194
01:09:05,951 --> 01:09:07,311
LYNCH:
On one of the later dives,
1195
01:09:07,351 --> 01:09:10,751
Jim decided to go back into the
first-class spaces on "D" deck
1196
01:09:10,871 --> 01:09:12,431
and have "Mir-2" shine lights
1197
01:09:12,511 --> 01:09:14,991
through those leaded-glass
windows from the outside.
1198
01:09:15,071 --> 01:09:16,951
-Getting ready?
-Yes.
1199
01:09:16,991 --> 01:09:18,551
Here comes the light.
1200
01:09:18,631 --> 01:09:20,511
MARSCHALL:
Nice.
1201
01:09:20,631 --> 01:09:22,191
Perfect.
1202
01:09:31,911 --> 01:09:34,551
MARSCHALL:
Not since April 14, 1912,
1203
01:09:34,591 --> 01:09:37,071
had human eyes seen light
1204
01:09:37,111 --> 01:09:40,431
pouring through
these beautiful windows.
1205
01:09:44,311 --> 01:09:47,191
LYNCH: A lot of the washstands
have fallen over,
1206
01:09:47,231 --> 01:09:49,871
yet here was one
that was still upright.
1207
01:09:49,911 --> 01:09:51,951
And so someone took
a drink of water,
1208
01:09:51,991 --> 01:09:54,791
set that glass down,
and walked out of that room,
1209
01:09:54,871 --> 01:09:58,471
and 90 years later, that glass
and that carafe are still there.
1210
01:09:58,551 --> 01:10:02,431
CAMERON: In the middle of this,
you see this perfect object.
1211
01:10:02,511 --> 01:10:04,191
It really ties you
to the people.
1212
01:10:04,271 --> 01:10:05,751
It does.
1213
01:10:05,831 --> 01:10:07,791
PELLEGRlNO:
You still see things
1214
01:10:07,831 --> 01:10:10,671
where people had last left them.
1215
01:10:12,431 --> 01:10:15,671
Lamps still plugged in.
1216
01:10:16,791 --> 01:10:20,991
The medicine bottles
still in place.
1217
01:10:22,391 --> 01:10:23,991
It's the things people touched
1218
01:10:24,071 --> 01:10:27,550
that bring the pictures alive
in your mind.
1219
01:10:31,150 --> 01:10:33,630
So we're looking at it
right here, like this.
1220
01:10:33,710 --> 01:10:34,710
I need more power.
1221
01:10:34,790 --> 01:10:36,950
Come on, baby.
React, react, react.
1222
01:10:36,990 --> 01:10:38,350
-We have a problem.
-What?
1223
01:10:38,390 --> 01:10:40,270
We got
a low-battery warning here.
1224
01:10:40,310 --> 01:10:43,070
Whoa, there's something
really terribly wrong here.
1225
01:10:43,150 --> 01:10:45,070
Uh-oh.
Are we gonna lose this thing?
1226
01:10:45,110 --> 01:10:46,150
Oh, Jesus.
1227
01:10:46,230 --> 01:10:48,390
-Did we crash?
-We're dead. We're dead.
1228
01:10:48,470 --> 01:10:49,910
We're dead and buoyant.
1229
01:10:49,990 --> 01:10:52,550
Drop it. Drop it.
Buoyancy right now.
1230
01:10:52,630 --> 01:10:55,790
-Easy, easy, easy.
-Battery is starting to die.
1231
01:10:55,830 --> 01:10:57,830
Oh, we're not gonna live.
1232
01:10:58,790 --> 01:11:02,070
Guys, get a visual on us,
because we just lost power.
1233
01:11:02,150 --> 01:11:04,270
PAXTON: You're headed
for the ceiling.
1234
01:11:04,310 --> 01:11:06,230
You're sitting
on the ceiling, Jim.
1235
01:11:06,310 --> 01:11:08,950
We're dead in the water.
We have a dead battery.
1236
01:11:08,990 --> 01:11:11,470
We're watching you.
We're gonna sit and watch you.
1237
01:11:11,510 --> 01:11:13,550
PAXTON: The whole thing
was melting down.
1238
01:11:13,630 --> 01:11:16,510
The batteries, they
were melting down and venting.
1239
01:11:16,590 --> 01:11:17,550
It was very bizarre.
1240
01:11:17,630 --> 01:11:20,390
It was like,
"Houston, we have a problem."
1241
01:11:22,430 --> 01:11:25,350
They flew beautifully
right up until the point
1242
01:11:25,430 --> 01:11:29,590
that we had an absolute, total
major-malfunction system crash.
1243
01:11:31,990 --> 01:11:33,550
CAMERON:
I've had a debate with myself
1244
01:11:33,630 --> 01:11:36,070
as to whether I would
even ever try a rescue,
1245
01:11:36,150 --> 01:11:38,070
because better to lose one
than two.
1246
01:11:38,150 --> 01:11:39,430
It's almost a straight shot,
1247
01:11:39,510 --> 01:11:41,630
except there's a couple
of columns in the way.
1248
01:11:41,710 --> 01:11:43,990
I think there's a way
to bring it back.
1249
01:11:44,070 --> 01:11:46,750
Yeah, it's not too far
from the stairwell.
1250
01:11:46,830 --> 01:11:47,710
No.
1251
01:11:47,790 --> 01:11:51,230
But the first thing we got to do
is get some weight on it.
1252
01:11:51,350 --> 01:11:53,389
The weight with a piece
of Velcro on top.
1253
01:11:53,469 --> 01:11:54,989
I want to fly up underneath it
1254
01:11:55,109 --> 01:11:56,989
and stick the weight
to the bottom,
1255
01:11:57,069 --> 01:11:58,229
sink it to the floor,
1256
01:11:58,269 --> 01:12:00,629
then come up, dock with it
and carry it out.
1257
01:12:00,709 --> 01:12:02,789
That's the only way to do it.
1258
01:12:02,869 --> 01:12:05,229
Let me know
if I'm going too fast.
1259
01:12:09,629 --> 01:12:11,509
PAXTON:
We had to rescue Elwood,
1260
01:12:11,589 --> 01:12:13,949
not just because these bots
are expensive,
1261
01:12:14,029 --> 01:12:16,109
but because,
in some strange way,
1262
01:12:16,189 --> 01:12:18,189
he'd become part of the crew.
1263
01:12:18,229 --> 01:12:21,109
Oh, where, oh, where
is my little bot now?
1264
01:12:22,549 --> 01:12:24,389
Look up.
Look up.
1265
01:12:24,469 --> 01:12:25,869
Hello, Elwood.
1266
01:12:25,989 --> 01:12:29,629
MAN: We tried to
attach weights to the R.O.V.
1267
01:12:29,709 --> 01:12:32,189
to make it come down
off the ceiling.
1268
01:12:32,269 --> 01:12:34,349
If I can just go forward.
1269
01:12:37,909 --> 01:12:39,629
What the hell was that?
1270
01:12:39,669 --> 01:12:42,069
Something fell.
I don't know.
1271
01:12:43,589 --> 01:12:45,429
See, we're thrusting
up against it,
1272
01:12:45,509 --> 01:12:48,429
so it may not come down
right away.
1273
01:12:48,469 --> 01:12:51,949
All right, so let me get set
for the separation maneuver.
1274
01:12:55,549 --> 01:12:57,189
It's on there.
1275
01:12:57,269 --> 01:12:59,629
It's on there.
We have it.
1276
01:13:00,869 --> 01:13:04,789
I'm gonna have to get out
of this no matter what.
1277
01:13:04,869 --> 01:13:07,789
Otherwise,
we're not coming home.
1278
01:13:07,869 --> 01:13:09,429
I'm going out.
1279
01:13:13,429 --> 01:13:14,989
Oh!
1280
01:13:16,149 --> 01:13:17,188
Link error.
1281
01:13:17,268 --> 01:13:19,028
We lost...
1282
01:13:20,668 --> 01:13:22,588
It's gonna come past us
in a second.
1283
01:13:22,668 --> 01:13:24,548
We might as well get it on tape.
1284
01:13:26,028 --> 01:13:27,708
Here she comes.
1285
01:13:29,988 --> 01:13:31,788
Say goodbye.
1286
01:13:32,708 --> 01:13:35,708
LYNCH: Probably two hours
without radio contact from Jim.
1287
01:13:35,788 --> 01:13:37,308
All we hear over the radio is...
1288
01:13:37,388 --> 01:13:38,748
Say goodbye to Jake.
1289
01:13:38,828 --> 01:13:40,908
"Say goodbye to Jake"?
1290
01:13:43,068 --> 01:13:44,588
What's happened?
1291
01:13:44,628 --> 01:13:46,348
Hit our own tether.
1292
01:13:46,388 --> 01:13:47,708
Cable broke.
1293
01:13:47,788 --> 01:13:50,388
ABERNATHY: I can't imagine
what it was like in Jim's sub.
1294
01:13:50,428 --> 01:13:52,228
He goes through
a range of emotions.
1295
01:13:52,308 --> 01:13:56,468
He loses one robot.
Then he loses a second robot.
1296
01:13:57,828 --> 01:13:59,788
Well, we got
our ceiling scenario,
1297
01:13:59,908 --> 01:14:01,788
and we got our kite scenario.
1298
01:14:03,348 --> 01:14:07,508
The two ways we thought we could
actually lose these things.
1299
01:14:11,188 --> 01:14:13,748
LYNCH:
And after a quick exchange,
1300
01:14:13,828 --> 01:14:16,268
we noticed the tether
coming up past our sub.
1301
01:14:16,308 --> 01:14:20,108
Genya grabs the joysticks that
control the sub manipulators.
1302
01:14:20,148 --> 01:14:23,148
And he grabs the tether
and starts winding the tether up
1303
01:14:23,228 --> 01:14:25,068
around the arms
of the manipulators.
1304
01:14:25,108 --> 01:14:27,348
This is scary.
See what he's doing?
1305
01:14:27,428 --> 01:14:30,148
If he breaks it
before he gets a wrap on it...
1306
01:14:31,668 --> 01:14:35,148
Oh, my God.
I can't watch this.
1307
01:14:35,228 --> 01:14:37,348
You're scaring me now, Genya.
1308
01:14:37,428 --> 01:14:39,988
To wind up this tether,
it took 30, 35 minutes
1309
01:14:40,068 --> 01:14:42,387
of the same motion
over and over and over,
1310
01:14:42,467 --> 01:14:43,507
winding this up.
1311
01:14:43,587 --> 01:14:46,987
35 minutes
that we've been at this.
1312
01:14:47,067 --> 01:14:49,587
-Hey!
-Let's see it.
1313
01:14:49,667 --> 01:14:51,747
I thought it was on the ground.
1314
01:14:51,827 --> 01:14:53,667
You got him.
All stop. All stop.
1315
01:14:53,747 --> 01:14:56,787
Our next task
is to take a Velcro patch
1316
01:14:56,867 --> 01:14:58,987
and slap it on top of the robot
1317
01:14:59,027 --> 01:15:03,067
with the manipulator arms
and pull the robot in that way.
1318
01:15:03,187 --> 01:15:05,187
-You got him.
-Still got it.
1319
01:15:06,747 --> 01:15:08,467
As Genya is pulling up on it,
1320
01:15:08,507 --> 01:15:11,347
the Velcro rips off the robot,
and for this brief second,
1321
01:15:11,427 --> 01:15:14,227
the entire robot was free
and starts floating back up.
1322
01:15:14,307 --> 01:15:16,187
There's no tether holding it.
1323
01:15:16,267 --> 01:15:18,667
It's free. Grab it.
Grab it any way you can.
1324
01:15:18,707 --> 01:15:21,707
Genya, the most amazing operator
of any machinery
1325
01:15:21,747 --> 01:15:25,227
I've ever seen in my life,
grabbed these manipulators.
1326
01:15:25,267 --> 01:15:28,027
He pulls it back in
and hugs it tight to the "Mir."
1327
01:15:28,107 --> 01:15:29,907
I'm going gray over here.
1328
01:15:31,867 --> 01:15:33,787
I think he's got it
in that garage.
1329
01:15:33,907 --> 01:15:36,627
He's got the tool out.
I saw the tool. Yes!
1330
01:15:36,707 --> 01:15:37,787
Whoo!
1331
01:15:37,907 --> 01:15:39,667
-Garage closed.
-[ Laughs ]
1332
01:15:39,747 --> 01:15:41,107
He lives another day!
1333
01:15:41,147 --> 01:15:43,027
Oh, my God!
1334
01:15:43,707 --> 01:15:46,147
I do believe
Genya deserves a raise.
1335
01:15:46,227 --> 01:15:49,547
I do believe you owe
everybody here a beer.
1336
01:15:49,587 --> 01:15:52,667
CAMERON:
Dude, I'll buy you a brewery.
1337
01:15:52,747 --> 01:15:56,267
That was incredible.
That was absolutely incredible.
1338
01:15:59,307 --> 01:16:02,067
The R.O.V. department
was almost out of a job.
1339
01:16:02,107 --> 01:16:03,427
Was that amazing?
1340
01:16:03,507 --> 01:16:06,946
That was the most amazing
thing I've ever seen.
1341
01:16:07,026 --> 01:16:08,946
I think I aged a year.
1342
01:16:09,026 --> 01:16:11,346
And we sat there,
and we just watched him
1343
01:16:11,386 --> 01:16:13,546
just fly up
out of the grand staircase
1344
01:16:13,586 --> 01:16:14,666
and keep on going.
1345
01:16:14,746 --> 01:16:18,866
Genya wound it all in like
a kid winding up a kite string.
1346
01:16:18,906 --> 01:16:20,426
Great job, man.
Good job.
1347
01:16:20,506 --> 01:16:22,506
So we got the rescue half done.
1348
01:16:22,586 --> 01:16:25,746
We installed the weight,
and then we had a problem.
1349
01:16:25,826 --> 01:16:28,986
We saw it with the weight
hanging on it.
1350
01:16:29,066 --> 01:16:30,986
I don't know
if it came down or not.
1351
01:16:31,026 --> 01:16:34,346
I think metal hooks would work
if you get a fishing lure
1352
01:16:34,426 --> 01:16:36,306
that you can stab
into the screen
1353
01:16:36,386 --> 01:16:38,746
and pull it out by the screen.
1354
01:16:49,466 --> 01:16:51,866
CAMERON:
I told you we'd nab him.
1355
01:16:52,906 --> 01:16:54,426
LEDDA: Just remember,
when you hook up,
1356
01:16:54,506 --> 01:16:56,666
peel away to your right.
1357
01:17:01,266 --> 01:17:02,466
Come on, baby.
1358
01:17:04,866 --> 01:17:06,346
-We're in.
-We're in.
1359
01:17:06,426 --> 01:17:07,786
-ln?
-We're in.
1360
01:17:07,826 --> 01:17:11,386
Now I'm gonna sit for a minute.
1361
01:17:13,586 --> 01:17:15,546
Take a little break.
1362
01:17:15,666 --> 01:17:18,706
Very good.
Excellent. Excellent.
1363
01:17:18,786 --> 01:17:20,186
We're halfway.
1364
01:17:21,306 --> 01:17:23,506
There's nothing in front of him.
1365
01:17:23,586 --> 01:17:26,986
Push him a little bit,
and I think we busted loose.
1366
01:17:27,066 --> 01:17:29,146
-Hooks pulled out.
-Put him in the cage.
1367
01:17:29,226 --> 01:17:30,186
Hooks pulled out.
1368
01:17:30,266 --> 01:17:33,825
And I think
we knocked him off his weight.
1369
01:17:35,105 --> 01:17:37,865
Yeah, the weight would've
come off anyway, though.
1370
01:17:39,345 --> 01:17:40,425
All right.
1371
01:17:40,505 --> 01:17:42,665
The question is,
do we have another try?
1372
01:17:42,745 --> 01:17:44,145
Something's right over me.
1373
01:17:44,225 --> 01:17:46,225
Oh, there we go.
Got rid of that.
1374
01:17:46,345 --> 01:17:47,305
Now we're rising.
1375
01:17:47,425 --> 01:17:50,065
All right.
Time to go for the kill.
1376
01:17:50,145 --> 01:17:52,105
Okay.
Not the center.
1377
01:17:52,185 --> 01:17:53,985
We could bend our hooks
on the --
1378
01:17:54,065 --> 01:17:55,145
Oh, that looked good.
1379
01:17:55,225 --> 01:17:59,345
Push him a little bit,
then all back full, yaw right.
1380
01:17:59,425 --> 01:18:00,625
The hooks still there?
1381
01:18:00,705 --> 01:18:01,705
Negative.
1382
01:18:01,785 --> 01:18:02,665
It looks good.
1383
01:18:02,705 --> 01:18:05,425
Let's go for a drive
and see if he comes with us.
1384
01:18:07,345 --> 01:18:10,585
Oh, I'm yawing in a weird way,
so that must mean I have him,
1385
01:18:10,665 --> 01:18:12,745
so I'm just gonna
keep playing him.
1386
01:18:12,785 --> 01:18:15,305
I'm gonna play the hand.
1387
01:18:15,425 --> 01:18:18,225
I think the door is down there.
Tell him we're here.
1388
01:18:18,305 --> 01:18:20,625
"Mir-1," we see the door.
We're on station.
1389
01:18:20,665 --> 01:18:22,385
There's the light.
1390
01:18:22,425 --> 01:18:23,865
Tell them we see them.
1391
01:18:23,985 --> 01:18:26,145
"Mir-2," "Mir-2,"
we see your lights.
1392
01:18:26,225 --> 01:18:27,785
Maintain position.
1393
01:18:27,825 --> 01:18:29,865
-All right.
-There's the way out.
1394
01:18:29,945 --> 01:18:31,665
Hanging up.
1395
01:18:31,705 --> 01:18:33,665
I'm hung up.
We're stopped.
1396
01:18:33,745 --> 01:18:35,985
And we're stuck.
1397
01:18:36,065 --> 01:18:39,385
See it?
It's like hitting a wall.
1398
01:18:40,345 --> 01:18:44,505
We are hung up solid.
Absolutely solid.
1399
01:18:44,585 --> 01:18:45,825
Nothing.
1400
01:18:48,025 --> 01:18:49,745
I think we lost it.
1401
01:18:56,944 --> 01:18:59,024
I don't know what to do.
1402
01:19:02,864 --> 01:19:06,344
I'm sure nothing's changed,
but we'll try it again.
1403
01:19:07,664 --> 01:19:11,344
Okay. I'm gonna back up,
take a little leash.
1404
01:19:13,024 --> 01:19:15,104
And then charge it.
1405
01:19:20,024 --> 01:19:22,864
Now we get to
the same spot, and...
1406
01:19:23,704 --> 01:19:24,624
Hey.
1407
01:19:26,144 --> 01:19:28,104
-We're going.
-LEDDA: You're going.
1408
01:19:28,144 --> 01:19:33,504
Go toward the light, Jake.
Go toward the light.
1409
01:19:34,624 --> 01:19:36,944
Oh, come on, baby.
Come on.
1410
01:19:37,024 --> 01:19:40,104
LEDDA: "Mir-2," "Mir-2,"
tilt your light down.
1411
01:19:40,144 --> 01:19:42,544
Tilt your light down.
1412
01:19:42,624 --> 01:19:44,944
LYNCH: Copy that.
Tilting it down.
1413
01:19:45,024 --> 01:19:47,144
I keep feeling shocks.
1414
01:19:47,184 --> 01:19:48,624
I think I still have him.
1415
01:19:48,704 --> 01:19:51,944
Oh, that's why.
They're coming this way.
1416
01:19:52,024 --> 01:19:55,344
Tell them to take a visual on us
and see if we have Elwood.
1417
01:19:55,424 --> 01:19:58,064
-Look at that.
-Do you see Elwood?
1418
01:19:58,104 --> 01:20:00,024
Oh, my God.
He got it!
1419
01:20:00,144 --> 01:20:02,184
LYNCH: It looks great.
It's beautiful.
1420
01:20:02,224 --> 01:20:05,464
Do you see Elwood?
Do you see Elwood?
1421
01:20:05,544 --> 01:20:06,504
Yes, we do.
1422
01:20:06,544 --> 01:20:08,064
We got him.
1423
01:20:08,144 --> 01:20:10,824
# Just the two of us #
1424
01:20:10,864 --> 01:20:13,224
# We can make it if we try #
1425
01:20:13,264 --> 01:20:15,664
# Just the two of us #
1426
01:20:15,744 --> 01:20:17,744
# Just the two of us #
1427
01:20:17,824 --> 01:20:19,544
# Just the two of us #
1428
01:20:19,623 --> 01:20:22,103
We pulled it off, Daddy-O.
1429
01:20:22,223 --> 01:20:23,063
Yeah.
1430
01:20:23,183 --> 01:20:24,023
Whoo.
1431
01:20:24,143 --> 01:20:25,463
Great job.
1432
01:20:25,543 --> 01:20:26,983
Everybody did a great job.
1433
01:20:27,103 --> 01:20:30,023
MARSCHALL:
Elwood is safe and sound.
1434
01:20:30,103 --> 01:20:37,463
And the time is 6: 16,
September 1 1, 2001.
1435
01:20:38,783 --> 01:20:39,983
See you later.
1436
01:20:45,143 --> 01:20:46,823
What's this thing
that's going on?
1437
01:20:46,863 --> 01:20:49,343
The worst terrorist attack
in history, Jim.
1438
01:20:49,423 --> 01:20:52,023
CAMERON: We all were wrapped up
in what we were doing
1439
01:20:52,103 --> 01:20:53,903
and thought it was important.
1440
01:20:53,983 --> 01:20:56,983
Hit by two separate
hijacked commercial jets...
1441
01:20:57,103 --> 01:20:59,103
And then this horrible event
happened
1442
01:20:59,183 --> 01:21:01,143
and slammed us
into this perspective.
1443
01:21:01,263 --> 01:21:02,223
God.
1444
01:21:08,463 --> 01:21:11,343
LYNCH: The morning after
the attack on September 1 1th,
1445
01:21:11,423 --> 01:21:14,983
I kept thinking how trivial
this expedition suddenly became.
1446
01:21:15,023 --> 01:21:18,103
It just wasn't a big deal
anymore.
1447
01:21:25,023 --> 01:21:28,903
MARSCHALL: The emotional
parallels came first.
1448
01:21:29,023 --> 01:21:30,903
We now understood
what it felt like
1449
01:21:31,023 --> 01:21:33,743
to be a witness to tragedy.
1450
01:21:33,783 --> 01:21:36,183
The sense of shock and numbness
1451
01:21:36,303 --> 01:21:40,303
and the disbelief that
the unthinkable has happened.
1452
01:21:40,343 --> 01:21:41,863
It does happen.
1453
01:21:41,943 --> 01:21:44,382
Occasionally,
life sits on your head.
1454
01:21:47,182 --> 01:21:51,182
But, hey,
I've been knocked down before.
1455
01:21:51,262 --> 01:21:53,102
We all have.
We get up.
1456
01:21:53,182 --> 01:21:54,542
We go on.
1457
01:21:58,342 --> 01:22:00,862
I think
that's what makes us great.
1458
01:22:06,262 --> 01:22:09,902
PAXTON: Everyone decided
to continue the expedition.
1459
01:22:09,942 --> 01:22:12,942
I think that after we'd
gotten over the initial shock,
1460
01:22:13,022 --> 01:22:15,662
"Titanic" did seem to become
important again.
1461
01:22:15,702 --> 01:22:18,382
Not so much for itself,
but as a symbol
1462
01:22:18,462 --> 01:22:21,142
of what can happen
when warnings go unheeded
1463
01:22:21,222 --> 01:22:23,782
and how I think
we all hope to face death
1464
01:22:23,822 --> 01:22:25,222
when it comes.
1465
01:22:26,862 --> 01:22:30,702
PELLEGRlNO: Archie Frost was
in the engine room that night.
1466
01:22:30,822 --> 01:22:33,422
Just barely into his twenties
1467
01:22:33,502 --> 01:22:36,022
and had worked
with Thomas Andrews
1468
01:22:36,142 --> 01:22:38,022
when the ship was being built.
1469
01:22:38,102 --> 01:22:41,502
After a certain point, Andrews
had come down and told them,
1470
01:22:41,582 --> 01:22:44,222
"The ship does not have
much time to live,
1471
01:22:44,302 --> 01:22:48,142
and if you stay here,
you will die."
1472
01:22:48,222 --> 01:22:49,582
Archie Frost said,
1473
01:22:49,662 --> 01:22:53,542
"We'll stay here as long
as we need to be here."
1474
01:22:53,622 --> 01:22:55,462
Those are the everyday heroes.
1475
01:22:55,502 --> 01:22:57,422
The people
who ran those machines,
1476
01:22:57,462 --> 01:22:58,982
kept the generators running,
1477
01:22:59,062 --> 01:23:01,582
and kept power
for the telegraph going,
1478
01:23:01,662 --> 01:23:05,262
who kept the crowds calm.
1479
01:23:05,382 --> 01:23:10,101
You find the ordinary hero
that was standing next to you.
1480
01:23:21,261 --> 01:23:24,221
PAXTON:
When you see the stern
1481
01:23:24,301 --> 01:23:27,261
where 1,500 people had died,
1482
01:23:27,341 --> 01:23:29,541
I don't really know
how to describe it.
1483
01:23:37,101 --> 01:23:39,461
MARSCHALL: You can't help
but be emotional.
1484
01:23:39,501 --> 01:23:42,101
There's no doubt
people were taken to the bottom
1485
01:23:42,181 --> 01:23:43,421
in the stern.
1486
01:23:43,501 --> 01:23:45,061
But they're no longer there.
1487
01:23:45,141 --> 01:23:47,261
Every trace
of their human existence
1488
01:23:47,341 --> 01:23:49,581
has been dissolved
into the ocean.
1489
01:23:51,021 --> 01:23:52,261
CAMERON:
Okay, "Mir-2."
1490
01:23:52,301 --> 01:23:55,781
Get in position
to lay the plaque.
1491
01:23:55,821 --> 01:23:59,581
LYNCH: Jim, getting into
position to lay plaque.
1492
01:24:04,621 --> 01:24:08,221
PAXTON: "The 1,500 souls
lost here still speak,
1493
01:24:08,301 --> 01:24:12,101
reminding us always
that the unthinkable can happen
1494
01:24:12,181 --> 01:24:17,221
but for our vigilance, humility,
and compassion."
1495
01:24:18,381 --> 01:24:20,301
Goodbye.
1496
01:24:33,420 --> 01:24:36,060
We had been at sea a long time.
1497
01:24:36,140 --> 01:24:39,940
I was thinking about
being home again.
1498
01:24:47,140 --> 01:24:49,340
On the final day, as we left,
1499
01:24:49,420 --> 01:24:52,140
at the stern of the ship
was a white rainbow.
1500
01:24:52,180 --> 01:24:57,060
It was almost like a halo effect
over the wreck of the "Titanic."
1501
01:24:57,100 --> 01:25:00,780
And it had an ethereal feel
to it.
1502
01:25:01,780 --> 01:25:05,380
I think you leave "Titanic,"
but it never leaves you.
1503
01:25:05,420 --> 01:25:06,940
It's always there.
1504
01:25:07,020 --> 01:25:09,860
And many times,
when I close my eyes,
1505
01:25:09,900 --> 01:25:15,620
I'm suddenly back there,
floating over the wreck,
1506
01:25:15,700 --> 01:25:18,780
and I feel like I am
a ghost of the abyss.
1507
01:25:19,080 --> 01:25:21,780
Subrip by glemb
Synchronization: Chazhmy
113599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.