Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,877
NARRATOR:
Previously on Supernatural:
2
00:00:04,045 --> 00:00:05,379
MARY:
Sammy.
3
00:00:05,547 --> 00:00:08,257
Take your brother outside
as fast as you can! Go!
4
00:00:12,512 --> 00:00:15,389
Dad's on a hunting trip.
He hasn't been home in a few days.
5
00:00:19,144 --> 00:00:22,479
DEAN: This was Dad's book. l think he
wants us to pick up where he left off.
6
00:00:22,647 --> 00:00:25,357
Saving people. Hunting things.
The family business.
7
00:00:25,525 --> 00:00:27,276
You think Mom would have
wanted this for us?
8
00:00:27,444 --> 00:00:30,821
-l can't do this alone.
-l'm driving.
9
00:01:06,566 --> 00:01:08,442
[CHATTERlNG ON POLlCE RADIO]
10
00:01:16,910 --> 00:01:18,660
Can't keep kids out of this place.
11
00:01:18,828 --> 00:01:21,497
-What is it anyway?
-l forgot you're not local.
12
00:01:21,664 --> 00:01:23,874
-You don't know the legend.
-Legend?
13
00:01:24,042 --> 00:01:26,251
Every town's got its stories, right?
14
00:01:26,419 --> 00:01:28,587
Ours is Roosevelt Asylum.
15
00:01:28,755 --> 00:01:31,298
They say it's haunted
with the ghosts of the patients.
16
00:01:31,466 --> 00:01:34,343
Spend the night,
the spirits will drive you insane.
17
00:01:41,059 --> 00:01:44,686
Hello? Police officers!
18
00:01:46,689 --> 00:01:49,358
Police officers!
19
00:01:56,991 --> 00:02:00,119
You telling me these kids
brought bolt cutters?
20
00:02:00,286 --> 00:02:02,246
Come on, we'll split up.
21
00:02:02,789 --> 00:02:04,498
OFFlCER KELLY:
All right.
22
00:02:17,971 --> 00:02:19,721
Hello?
23
00:02:47,584 --> 00:02:48,917
OFFlCER KELLY:
Hello?
24
00:02:51,296 --> 00:02:52,754
[DOOR CREAKS]
25
00:03:12,192 --> 00:03:13,942
All right.
26
00:03:14,110 --> 00:03:15,903
Come on out.
27
00:03:29,459 --> 00:03:31,501
[DOOR CREAKS]
28
00:03:43,723 --> 00:03:45,140
Kelly, you copy?
29
00:03:46,935 --> 00:03:48,518
Jeez.
30
00:03:48,686 --> 00:03:50,354
-Where the hell you been?
-ln there.
31
00:03:50,563 --> 00:03:51,939
What was it? See anything?
32
00:03:55,151 --> 00:03:56,985
No.
33
00:04:01,866 --> 00:04:05,077
GUNDERSON: This is patrol 1-4.
We are clear and returning to station.
34
00:04:05,245 --> 00:04:07,204
DISPATCHER [ON RADIO]:
Roger, Patrol 1-4....
35
00:04:24,806 --> 00:04:26,265
WOMAN:
Hey.
36
00:04:33,731 --> 00:04:35,565
So, what?
37
00:04:35,775 --> 00:04:37,442
You're still not talking to me?
38
00:04:40,280 --> 00:04:42,906
Walt, l said
I was sorry about before.
39
00:04:43,074 --> 00:04:44,908
How many times do l have to say it?
40
00:04:53,334 --> 00:04:55,836
[GUNSHOTS]
41
00:05:05,763 --> 00:05:08,557
SAM: No, Dad was in California
last we heard from him.
42
00:05:08,725 --> 00:05:11,226
We just thought that he comes
to you for munitions...
43
00:05:11,394 --> 00:05:13,520
...maybe you seen him
in the last few weeks.
44
00:05:13,688 --> 00:05:16,148
-Call us if you hear anything, thanks.
MAN [ON PHONE]: Okay.
45
00:05:16,316 --> 00:05:18,317
-You bet.
-Caleb hasn't heard from him?
46
00:05:18,484 --> 00:05:21,737
Nope.
Neither has Jefferson or Pastor Jim.
47
00:05:21,904 --> 00:05:23,905
What about the journal?
Any leads in there?
48
00:05:24,073 --> 00:05:27,326
No. Same last time l looked.
Nothing l can make out.
49
00:05:28,119 --> 00:05:30,245
I love the guy,
but he writes like Yoda.
50
00:05:30,413 --> 00:05:32,956
Maybe we should call the feds.
File a missing persons.
51
00:05:33,124 --> 00:05:36,001
We talked about this. Dad would be
pissed if we put the feds on him.
52
00:05:36,169 --> 00:05:38,420
I don't care. After all
that happened back in Kansas....
53
00:05:38,588 --> 00:05:39,629
[CELL PHONE RlNGlNG]
54
00:05:39,797 --> 00:05:40,839
He should've been there.
55
00:05:41,007 --> 00:05:43,050
You said so yourself.
You tried to call him.
56
00:05:43,217 --> 00:05:44,509
I know.
57
00:05:44,719 --> 00:05:47,679
-Where the hell is my cell phone?
-You know, he could be dead.
58
00:05:47,847 --> 00:05:50,098
Don't say that. He's not dead.
59
00:05:50,308 --> 00:05:53,518
-He's-- He's--
-He's what? He's hiding? He's busy?
60
00:05:59,776 --> 00:06:01,443
I don't believe it.
61
00:06:01,611 --> 00:06:03,487
What?
62
00:06:06,324 --> 00:06:09,117
It's a-- A text message.
63
00:06:09,327 --> 00:06:10,744
It's coordinates.
64
00:06:12,497 --> 00:06:14,498
SAM:
You think Dad was texting us?
65
00:06:14,665 --> 00:06:18,168
-He's given us coordinates before.
-He can barely work a toaster, Dean.
66
00:06:18,336 --> 00:06:21,338
Sam, this is good news.
It means he's okay. Or alive, at least.
67
00:06:21,506 --> 00:06:23,340
Was there a number on the caller ID?
68
00:06:23,508 --> 00:06:26,176
-No, it said unknown.
-Where do the coordinates point?
69
00:06:26,386 --> 00:06:29,304
That's the interesting part.
Rockford, lllinois.
70
00:06:29,472 --> 00:06:31,223
Okay, and that's interesting how?
71
00:06:31,432 --> 00:06:34,309
I checked the local Rockford paper.
Take a look at this.
72
00:06:36,938 --> 00:06:40,482
This cop, Walter Kelly, he comes home
from his shift, shoots his wife...
73
00:06:40,691 --> 00:06:43,360
...then puts the gun in his mouth,
blows his brains out.
74
00:06:43,528 --> 00:06:47,531
Earlier that night, Kelly and his partner
responded to a call at Roosevelt Asylum.
75
00:06:47,698 --> 00:06:50,534
Okay, l'm not following.
What does this have to do with us?
76
00:06:50,701 --> 00:06:53,912
Dad earmarked the same asylum
in the journal.
77
00:06:54,247 --> 00:06:55,580
Let's see.
78
00:06:56,707 --> 00:06:59,000
Here. Seven unconfirmed sightings.
79
00:06:59,210 --> 00:07:01,795
Two deaths. Till last week, at least.
80
00:07:01,963 --> 00:07:04,297
I think this is where
he wants us to go.
81
00:07:07,552 --> 00:07:09,511
SAM:
This is a job.
82
00:07:10,513 --> 00:07:13,640
-Dad wants us to work a job.
-Yeah, maybe we'll meet up with him.
83
00:07:13,808 --> 00:07:16,768
He could be sending us there
by ourselves to hunt this thing.
84
00:07:16,936 --> 00:07:20,897
Who cares? lf he wants us there,
it's good enough for me.
85
00:07:21,065 --> 00:07:23,525
This doesn't strike you as weird?
86
00:07:23,693 --> 00:07:26,528
-The texting? The coordinates?
-Sam.
87
00:07:26,737 --> 00:07:29,406
Dad's telling us to go somewhere.
We're going.
88
00:07:46,716 --> 00:07:49,551
[ROCK MUSlC
PLAYlNG ON JUKEBOX]
89
00:07:49,719 --> 00:07:51,845
DEAN: You're Daniel Gunderson, right?
You're a cop?
90
00:07:52,013 --> 00:07:53,597
Yeah.
91
00:07:53,764 --> 00:07:57,100
I'm Nigel Tufnel,
with the Chicago Tribune.
92
00:07:57,310 --> 00:07:59,811
Mind if I ask a couple questions
about your partner?
93
00:07:59,979 --> 00:08:02,022
Yeah, l do.
I'm just trying to have a beer.
94
00:08:02,231 --> 00:08:04,774
It won't take that long.
I just wanna hear your story.
95
00:08:04,942 --> 00:08:08,320
A week ago my partner was sitting
in that chair. Now he's dead.
96
00:08:08,529 --> 00:08:11,698
-You gonna ambush me here?
-Sorry. l need to know what happened.
97
00:08:11,866 --> 00:08:14,743
Hey, buddy. How about
leaving the guy alone, huh?
98
00:08:14,911 --> 00:08:17,662
The man's an officer.
Why don't you show a little respect.
99
00:08:24,629 --> 00:08:27,714
-You didn't have to do that.
-Yeah, of course l did.
100
00:08:27,882 --> 00:08:31,635
That guy's a serious jerk.
Let me buy you a beer, huh?
101
00:08:31,802 --> 00:08:33,929
Two.
102
00:08:36,557 --> 00:08:38,141
Thanks.
103
00:08:42,438 --> 00:08:45,899
-You shoved me kind of hard in there.
-l had to sell it, didn't l?
104
00:08:46,067 --> 00:08:48,902
-lt's Method acting.
-Huh?
105
00:08:49,570 --> 00:08:51,905
-Never mind.
-What'd you find out from Gunderson?
106
00:08:52,073 --> 00:08:54,908
Walter Kelly was a good cop.
Head of his class, even-keeled.
107
00:08:55,076 --> 00:08:57,827
-He had a bright future ahead of him.
-What about at home?
108
00:08:57,995 --> 00:09:01,206
He and his wife had a few fights,
but it was mostly smooth sailing.
109
00:09:01,374 --> 00:09:02,791
They were talking
about having kids.
110
00:09:02,959 --> 00:09:05,126
So either Kelly had some
crazy waiting to bust out...
111
00:09:05,294 --> 00:09:06,670
-...or something did it to him.
-Right.
112
00:09:06,837 --> 00:09:09,422
What'd Gunderson
tell you about the asylum?
113
00:09:09,590 --> 00:09:11,383
A lot.
114
00:09:35,116 --> 00:09:38,285
So apparently,
the cops chased the kids here...
115
00:09:39,745 --> 00:09:41,746
...into the south wing.
116
00:09:43,457 --> 00:09:45,250
DEAN:
South wing, huh?
117
00:09:45,418 --> 00:09:47,711
Wait a second.
118
00:09:47,878 --> 00:09:50,463
South wing, south wing.
119
00:09:52,800 --> 00:09:56,261
1 972. "Three kids broke into
the south wing.
120
00:09:56,429 --> 00:09:57,971
Only one survived."
121
00:09:58,139 --> 00:10:02,142
Way he tells it, one of his friends went
nuts and started lighting up the place.
122
00:10:02,310 --> 00:10:05,854
So whatever's going on,
south wing seems like the heart of it.
123
00:10:06,022 --> 00:10:09,899
But if kids are spelunking the asylum,
why aren't there a ton more deaths?
124
00:10:10,985 --> 00:10:13,778
Looks like the doors are usually chained.
125
00:10:13,946 --> 00:10:15,780
Could've been chained up for years.
126
00:10:15,990 --> 00:10:19,784
Yeah, to keep people out.
Or to keep something in.
127
00:10:30,421 --> 00:10:32,922
Let me know if you see
any dead people, Haley Joel.
128
00:10:33,090 --> 00:10:34,758
Dude, enough.
129
00:10:34,925 --> 00:10:37,052
I'm serious.
You gotta be careful, all right?
130
00:10:37,219 --> 00:10:39,429
Ghosts are attracted to that
ESP thing you got.
131
00:10:39,597 --> 00:10:42,891
I told you, it's not ESP.
I just have strange vibes sometimes.
132
00:10:43,059 --> 00:10:45,685
-Weird dreams.
-Yeah, whatever. Don't ask, don't tell.
133
00:10:45,853 --> 00:10:47,646
You getting any reading
on that thing?
134
00:10:47,813 --> 00:10:49,731
Nope. It doesn't mean nobody's home.
135
00:10:49,899 --> 00:10:52,400
Spirits can't appear
during certain hours of the day.
136
00:10:52,568 --> 00:10:54,110
-Freaks come out at night.
-Yeah.
137
00:10:54,278 --> 00:10:55,737
Hey, who's the hotter psychic?
138
00:10:55,905 --> 00:10:59,074
Patricia Arquette,
Jennifer Love Hewitt or you?
139
00:10:59,283 --> 00:11:00,367
[DEAN LAUGHING]
140
00:11:05,748 --> 00:11:07,165
[SAM COUGHS]
141
00:11:07,500 --> 00:11:09,167
[DEAN WHISTLES]
142
00:11:25,059 --> 00:11:26,518
Man.
143
00:11:27,103 --> 00:11:31,398
Electroshock, lobotomies. They did
some twisted stuff to these people.
144
00:11:31,565 --> 00:11:34,401
[IMITATES JACK NlCHOLSON] Kind of
like my man Jack in Cuckoo's Nest.
145
00:11:38,280 --> 00:11:40,615
[IN NORMAL VOICE]
So, what do you think?
146
00:11:40,783 --> 00:11:42,826
Ghosts are possessing people?
147
00:11:42,993 --> 00:11:44,577
Maybe.
148
00:11:44,745 --> 00:11:48,415
Or maybe it's more like--
Like Amityville or the Smurl haunting.
149
00:11:48,582 --> 00:11:50,792
Spirits driving them insane.
150
00:11:50,960 --> 00:11:53,795
Kind of like my man Jack
in The Shining.
151
00:11:56,757 --> 00:11:58,341
Dean?
152
00:11:59,468 --> 00:12:01,636
-When are we gonna talk about it?
-About what?
153
00:12:01,804 --> 00:12:05,265
-About the fact that Dad's not here.
-Oh, let's see. Never.
154
00:12:05,433 --> 00:12:08,101
-l'm being serious, man.
-So am l, Sam. He sent us here.
155
00:12:08,269 --> 00:12:11,479
He obviously wants us here.
We'll pick up the search later.
156
00:12:11,647 --> 00:12:15,024
-lt doesn't matter what he wants.
-See, that attitude right there?
157
00:12:15,192 --> 00:12:17,193
That is why
I always got the extra cookie.
158
00:12:17,361 --> 00:12:19,988
Dad could be in trouble.
We should be looking for him.
159
00:12:20,197 --> 00:12:22,323
We deserve answers, Dean.
This is our family.
160
00:12:22,491 --> 00:12:25,076
I understand that, Sam.
But he's given us an order.
161
00:12:25,244 --> 00:12:26,745
We gotta always
follow Dad's orders?
162
00:12:26,912 --> 00:12:28,997
Of course we do.
163
00:12:39,133 --> 00:12:41,843
DEAN:
"Sanford Ellicott."
164
00:12:42,011 --> 00:12:45,722
You know what we gotta do. We gotta
find out more about the south wing.
165
00:12:45,890 --> 00:12:48,558
See if something happened here.
166
00:13:04,158 --> 00:13:05,909
Sam Winchester?
167
00:13:06,076 --> 00:13:07,577
-That's me.
-Come on in.
168
00:13:14,043 --> 00:13:15,627
SAM:
Thanks for seeing me last minute.
169
00:13:31,727 --> 00:13:33,436
Dr. Ellicott?
170
00:13:33,604 --> 00:13:34,979
Ellicott, that name.
171
00:13:35,147 --> 00:13:38,358
Wasn't there a--?
A Dr. Sanford Ellicott?
172
00:13:38,526 --> 00:13:41,027
Yeah, he was
a chief psychiatrist somewhere.
173
00:13:41,195 --> 00:13:43,947
My father was chief of staff
at the old Roosevelt Asylum.
174
00:13:44,156 --> 00:13:45,907
How did you know?
175
00:13:46,075 --> 00:13:49,077
Uh, well, l'm sort of
a local-history buff.
176
00:13:49,245 --> 00:13:53,081
Hey, wasn't there a--
Wasn't there an incident or something?
177
00:13:53,249 --> 00:13:55,667
In the hospital, l guess.
In the south wing, right?
178
00:13:55,835 --> 00:13:57,168
We're on your dollar, Sam.
179
00:13:57,336 --> 00:13:59,879
We're here to talk about you.
180
00:14:00,047 --> 00:14:02,715
Oh, okay. Yeah, yeah, sure.
181
00:14:03,759 --> 00:14:05,093
-So.
-So.
182
00:14:05,261 --> 00:14:06,678
How's things?
183
00:14:06,846 --> 00:14:09,764
-Uh, things are good, doctor.
-Good.
184
00:14:09,974 --> 00:14:11,766
What you been doing?
185
00:14:12,017 --> 00:14:14,686
Uh, same old.
186
00:14:14,854 --> 00:14:17,772
Just been on a road trip
with my brother.
187
00:14:17,982 --> 00:14:20,066
Was that fun?
188
00:14:21,235 --> 00:14:22,986
Loads.
189
00:14:23,195 --> 00:14:26,573
Um, you know, we...
190
00:14:26,740 --> 00:14:28,783
...met a lot of...
191
00:14:28,951 --> 00:14:30,910
-...interesting people.
-Mm-hm.
192
00:14:31,078 --> 00:14:33,538
Did a lot of....
193
00:14:33,706 --> 00:14:35,915
A lot of interesting things.
194
00:14:36,083 --> 00:14:37,709
Uh....
195
00:14:38,252 --> 00:14:39,586
You know--
196
00:14:39,753 --> 00:14:42,839
What was it exactly that happened
in the south wing? I forget--
197
00:14:43,007 --> 00:14:47,302
If you're a local-history buff, then
you know all about the Roosevelt riot.
198
00:14:47,469 --> 00:14:49,804
The riot? Well, no, I know.
I'm just curious.
199
00:14:49,972 --> 00:14:53,308
Sam. Let's cut the bull, shall we?
200
00:14:53,475 --> 00:14:55,101
You're avoiding the subject.
201
00:14:58,188 --> 00:15:00,440
-What subject?
-You.
202
00:15:00,608 --> 00:15:02,734
Now, l'll make you a deal.
203
00:15:02,902 --> 00:15:05,361
I'll tell you all about
the Roosevelt riot...
204
00:15:05,529 --> 00:15:08,239
...if you tell me something
honest about yourself.
205
00:15:08,407 --> 00:15:12,243
Like, this brother
you're road-tripping with.
206
00:15:12,411 --> 00:15:14,871
How do you feel about him?
207
00:15:25,674 --> 00:15:29,010
Dude. You were in there forever.
What the hell were you talking about?
208
00:15:29,178 --> 00:15:30,845
-Just the hospital, you know?
-And?
209
00:15:31,013 --> 00:15:34,057
And the south wing? lt's where
they housed the real hard cases.
210
00:15:34,224 --> 00:15:36,726
-The psychotics, the criminally insane.
-Sounds cozy.
211
00:15:36,894 --> 00:15:39,103
Yeah. And one night in '64,
they rioted.
212
00:15:39,271 --> 00:15:42,941
-Attacked staff, attacked each other.
-So the patients took over the asylum?
213
00:15:43,108 --> 00:15:44,651
-Apparently.
-Any deaths?
214
00:15:44,818 --> 00:15:47,904
Some patients, some staff.
I guess it was pretty gory.
215
00:15:48,072 --> 00:15:50,281
Some of the bodies
were never even recovered...
216
00:15:50,449 --> 00:15:53,368
-...including our chief of staff, Ellicott.
-Never recovered?
217
00:15:53,535 --> 00:15:57,372
Cops scoured every inch of the place,
but I guess the patients must've...
218
00:15:57,539 --> 00:15:59,958
...stuffed the bodies
somewhere hidden.
219
00:16:00,125 --> 00:16:01,417
-That's grim.
-Yeah.
220
00:16:01,669 --> 00:16:05,546
So they transferred all the surviving
patients and shut down the hospital.
221
00:16:05,714 --> 00:16:08,216
So we've got violent deaths
and unrecovered bodies.
222
00:16:08,425 --> 00:16:10,134
Which could mean angry spirits.
223
00:16:10,344 --> 00:16:12,971
Good times.
Let's check out the hospital tonight.
224
00:16:23,482 --> 00:16:25,066
[DOOR CREAKS]
225
00:16:33,158 --> 00:16:34,492
GAVlN:
Check this out.
226
00:16:35,953 --> 00:16:37,912
Creepy.
227
00:16:38,789 --> 00:16:41,124
Yet terrifying.
228
00:16:41,792 --> 00:16:43,584
I thought we were going to a movie.
229
00:16:43,794 --> 00:16:46,337
This is better.
It's like we're in a movie.
230
00:16:47,965 --> 00:16:50,717
I can't believe you call this a date.
231
00:16:52,678 --> 00:16:56,264
Come on, it'll be fun.
Let's look around.
232
00:16:56,432 --> 00:16:58,391
Come on.
233
00:17:04,732 --> 00:17:06,691
-What's that?
-Oh! Oh!
234
00:17:06,900 --> 00:17:08,276
[CHUCKLlNG]
235
00:17:09,319 --> 00:17:12,196
GAVlN: Hey, look. Come on,
let's check it out.
236
00:17:12,364 --> 00:17:14,365
I don't want to.
237
00:17:14,533 --> 00:17:17,577
-Let's just go.
-Come on.
238
00:17:19,455 --> 00:17:21,831
Okay, okay.
You can wait here.
239
00:17:21,999 --> 00:17:25,168
-W-- Gavin, no.
-l'm just gonna be a minute.
240
00:17:26,045 --> 00:17:29,047
Nothing's gonna get you, promise.
241
00:17:45,397 --> 00:17:46,814
[RUSTLlNG]
242
00:18:20,641 --> 00:18:22,391
Damn it.
243
00:18:25,687 --> 00:18:27,897
Hey, sweetie.
Couldn't take it, huh?
244
00:18:32,402 --> 00:18:34,070
Hey.
245
00:18:38,117 --> 00:18:41,077
KAT [IN DISTANCE]:
Gavin, where are you?
246
00:18:42,621 --> 00:18:44,455
Gavin!
247
00:19:03,809 --> 00:19:05,685
[EMF METER POWERS UP]
248
00:19:16,905 --> 00:19:18,364
SAM:
Getting readings?
249
00:19:18,532 --> 00:19:22,368
-Yeah, big time.
-This place is orbing like crazy.
250
00:19:26,081 --> 00:19:27,748
DEAN:
Probably spirits out and about.
251
00:19:27,958 --> 00:19:30,084
If these bodies
are causing the haunting....
252
00:19:30,294 --> 00:19:32,587
We gotta find them and burn them.
Be careful.
253
00:19:32,754 --> 00:19:35,923
Only thing that makes me
more nervous than a pissed-off spirit...
254
00:19:36,091 --> 00:19:39,051
...is the pissed-off spirit
of a psycho killer.
255
00:20:48,622 --> 00:20:49,997
[SAM GASPS]
256
00:20:50,290 --> 00:20:52,959
Dean. Dean!
257
00:20:53,168 --> 00:20:55,336
-Shotgun!
-Sam, get down!
258
00:21:05,264 --> 00:21:09,475
-That was weird.
-Yeah, you're telling me.
259
00:21:10,519 --> 00:21:13,354
No, Dean, I mean,
it was weird that she didn't attack me.
260
00:21:13,522 --> 00:21:15,690
Looked pretty agro
from where l was standing.
261
00:21:15,857 --> 00:21:17,900
She didn't hurt me.
She didn't even try.
262
00:21:18,068 --> 00:21:21,195
So if she didn't want to hurt me,
then what did she want?
263
00:21:45,429 --> 00:21:46,887
[GASPlNG]
264
00:21:49,349 --> 00:21:51,809
DEAN: lt's all right.
We're not gonna hurt you.
265
00:21:52,728 --> 00:21:54,061
It's okay.
266
00:21:54,730 --> 00:21:57,315
-What's your name?
-Katherine.
267
00:21:57,524 --> 00:21:59,066
-Kat.
DEAN: Okay.
268
00:21:59,318 --> 00:22:02,737
-l'm Dean. This is Sam.
-What are you doing here?
269
00:22:03,113 --> 00:22:06,782
-Um, my boyfriend, Gavin--
DEAN: ls he here?
270
00:22:06,950 --> 00:22:11,829
Somewhere. He thought it would
be fun and try and see some ghosts.
271
00:22:12,414 --> 00:22:14,915
I thought it was all just...
272
00:22:15,083 --> 00:22:18,753
...you know, pretend.
273
00:22:20,839 --> 00:22:22,131
I've seen things.
274
00:22:23,467 --> 00:22:25,384
I heard Gavin scream and....
275
00:22:25,552 --> 00:22:28,471
All right. Kat, come on.
Sam's gonna get you out...
276
00:22:28,638 --> 00:22:31,932
-...and then we'll find your boyfriend.
-No, no.
277
00:22:32,100 --> 00:22:35,770
I'm not gonna leave without Gavin.
I'm coming with you.
278
00:22:35,937 --> 00:22:37,938
It's no joke around here,
it's dangerous.
279
00:22:38,106 --> 00:22:40,107
That's why I've gotta find him.
280
00:22:41,068 --> 00:22:44,737
All right, l guess we're gonna
split up, then. Let's go.
281
00:22:48,283 --> 00:22:50,242
SAM:
Gavin!
282
00:22:52,954 --> 00:22:59,085
Gavin?
283
00:23:00,670 --> 00:23:03,672
-Gavin!
-Hey, l got a question for you.
284
00:23:03,882 --> 00:23:05,966
You've seen a lot
of horror movies, yeah?
285
00:23:06,134 --> 00:23:07,635
-l guess so.
-Do me a favor.
286
00:23:07,803 --> 00:23:10,137
Next time you see one, pay attention.
287
00:23:10,305 --> 00:23:14,016
When someone says
a place is haunted, don't go in.
288
00:23:28,115 --> 00:23:29,532
Gavin.
289
00:23:29,783 --> 00:23:34,120
Hey, Gavin. Hey, it's okay,
it's okay. l'm here to help.
290
00:23:34,287 --> 00:23:36,664
-Who are you?
-My name is Sam.
291
00:23:36,832 --> 00:23:39,041
-We found your girlfriend.
-Kat?
292
00:23:39,209 --> 00:23:40,668
-Yeah.
-ls she all right?
293
00:23:40,836 --> 00:23:43,963
She's worried about you.
Are you okay?
294
00:23:45,006 --> 00:23:46,507
I was running.
295
00:23:46,675 --> 00:23:49,677
-l think l fell.
-You were running from what?
296
00:23:50,846 --> 00:23:52,346
There was--
297
00:23:52,514 --> 00:23:56,517
There was this girl. Her face--
298
00:23:56,852 --> 00:23:59,311
-lt was all messed up.
-Okay, okay. Listen, listen.
299
00:23:59,479 --> 00:24:01,647
This girl, did she try to hurt you?
300
00:24:01,815 --> 00:24:04,400
What? No. She....
301
00:24:04,568 --> 00:24:06,235
She what?
302
00:24:06,945 --> 00:24:08,362
She kissed me.
303
00:24:10,740 --> 00:24:13,534
Um.... But-- But she didn't
hurt you physically?
304
00:24:13,702 --> 00:24:16,328
Dude, she kissed me.
305
00:24:16,496 --> 00:24:18,539
I'm scarred for life.
306
00:24:18,707 --> 00:24:22,251
Well, trust me, it could've been worse.
Now, do you remember anything else?
307
00:24:22,461 --> 00:24:26,839
She-- Actually, she tried to
whisper something in my ear.
308
00:24:27,007 --> 00:24:28,549
What?
309
00:24:28,717 --> 00:24:31,260
I don't know. l ran like hell.
310
00:24:44,983 --> 00:24:47,568
You son of a bitch.
311
00:24:47,736 --> 00:24:49,904
It's all right. l got a lighter.
312
00:24:52,741 --> 00:24:57,786
-Ow. You're hurting my arm.
-What are you talking about?
313
00:25:01,791 --> 00:25:03,042
[KAT SCREAMING]
314
00:25:05,921 --> 00:25:06,921
Kat!
315
00:25:18,266 --> 00:25:20,601
Kat, hang on!
316
00:25:45,460 --> 00:25:46,794
[SCREAMlNG]
317
00:25:48,129 --> 00:25:50,339
-What's going on?
-She's with one of them.
318
00:25:50,507 --> 00:25:52,299
-Help me!
-Kat!
319
00:25:52,467 --> 00:25:54,260
-Get me out of here!
SAM: Kat.
320
00:25:54,427 --> 00:25:57,263
It's not gonna hurt you!
Listen to me! You have to face it.
321
00:25:57,430 --> 00:25:59,640
-You have to calm down.
-She's gotta what?
322
00:25:59,808 --> 00:26:02,518
-l have to what?
-The spirits. They're not hurting us.
323
00:26:02,727 --> 00:26:05,104
They're trying to communicate.
You gotta face it.
324
00:26:05,272 --> 00:26:07,523
-You face it!
-No. It's the only way to get out.
325
00:26:07,732 --> 00:26:09,775
-No!
SAM: Look at it, that's all.
326
00:26:09,985 --> 00:26:11,986
Come on, you can do it.
327
00:26:32,507 --> 00:26:34,383
Kat?
328
00:26:35,051 --> 00:26:37,511
Man, l hope you're right about this.
329
00:26:38,763 --> 00:26:40,347
Yeah, me too.
330
00:26:43,184 --> 00:26:44,810
[DOOR CLlCKS]
331
00:26:50,358 --> 00:26:52,192
Kat.
332
00:26:56,364 --> 00:26:59,533
KAT: One thirty-seven.
-Sorry?
333
00:27:00,869 --> 00:27:04,913
It whispered in my ear, 1 37.
334
00:27:05,081 --> 00:27:06,999
[IN UNlSON]
Room number.
335
00:27:09,878 --> 00:27:12,212
So if these spirits
aren't trying to hurt anyone--
336
00:27:12,380 --> 00:27:15,883
-Then what are they trying to do?
-Maybe they've been trying to tell us.
337
00:27:16,051 --> 00:27:17,843
I guess we'll find out. All right.
338
00:27:20,930 --> 00:27:23,515
So.... Now, you guys
ready to leave this place?
339
00:27:24,559 --> 00:27:27,019
-That's an understatement.
-Okay.
340
00:27:27,187 --> 00:27:31,565
You get them out of here.
I'm gonna go find room 1 37.
341
00:27:39,574 --> 00:27:43,118
So how do you guys
know about all this ghost stuff?
342
00:27:43,745 --> 00:27:46,038
It's kind of our job.
343
00:27:46,581 --> 00:27:49,249
Why would anyone
want a job like that?
344
00:27:49,751 --> 00:27:50,793
[CHUCKLES]
345
00:27:50,960 --> 00:27:53,712
I had a crappy guidance counselor.
346
00:27:55,256 --> 00:27:58,592
And Dean? He's your boss?
347
00:27:59,761 --> 00:28:01,553
No.
348
00:28:44,764 --> 00:28:47,975
All right. l think
we have a small problem.
349
00:28:48,143 --> 00:28:50,310
-Break it down.
-l don't think that'll work.
350
00:28:50,478 --> 00:28:52,479
-Then a window.
-They're barred.
351
00:28:52,647 --> 00:28:54,648
Well, how are we supposed to get out?
352
00:28:55,900 --> 00:28:57,818
That's the point. We're not.
353
00:28:57,986 --> 00:29:01,155
There's something in here.
It doesn't want us to leave.
354
00:29:03,158 --> 00:29:05,325
-Those patients.
SAM: No.
355
00:29:05,493 --> 00:29:07,327
Something else.
356
00:29:32,187 --> 00:29:34,313
This is why I get paid the big bucks.
357
00:29:41,529 --> 00:29:43,697
Patients journal.
358
00:29:59,005 --> 00:30:03,884
Why all work and no play
makes Dr. Ellicott a very dull boy.
359
00:30:11,726 --> 00:30:14,937
All right. l've looked everywhere.
There's no other way out.
360
00:30:15,104 --> 00:30:17,731
GAVlN: What the hell are we gonna do?
-We're not gonna panic.
361
00:30:17,899 --> 00:30:19,900
Why the hell not?
362
00:30:20,068 --> 00:30:21,401
[CELL PHONE RlNGS]
363
00:30:21,569 --> 00:30:24,530
-Hey.
DEAN [ON PHONE]: Sam, it's me. I see it.
364
00:30:24,697 --> 00:30:26,532
-It's coming at me.
-Where are you?
365
00:30:26,699 --> 00:30:28,742
-I'm in the basement. Hurry!
-l'm on my way.
366
00:30:28,910 --> 00:30:31,286
All right. Can either of you
handle a shotgun?
367
00:30:31,538 --> 00:30:33,372
-What? No.
-l can.
368
00:30:34,916 --> 00:30:36,750
My dad took me skeet shooting.
369
00:30:37,001 --> 00:30:39,086
All right, here.
It's loaded with rock salt.
370
00:30:39,254 --> 00:30:42,130
It'll repel a spirit.
So if you see something, shoot.
371
00:30:42,382 --> 00:30:43,715
-Okay.
-Okay.
372
00:30:50,306 --> 00:31:11,451
Dean!
373
00:32:11,679 --> 00:32:13,180
Dean?
374
00:32:40,041 --> 00:32:44,002
Don't be afraid.
I'm going to make you all better.
375
00:32:55,890 --> 00:32:57,766
Hey, Gavin?
376
00:32:58,643 --> 00:33:00,268
Yeah?
377
00:33:01,062 --> 00:33:03,855
If we make it out of here alive...
378
00:33:04,023 --> 00:33:06,274
...we are so breaking up.
379
00:33:07,151 --> 00:33:08,652
[CLATTERlNG
AND FOOTSTEPS APPROACHING]
380
00:33:08,945 --> 00:33:10,904
KAT: Did you hear that?
-Something's coming.
381
00:33:15,451 --> 00:33:17,452
Damn it, damn it!
Don't shoot...
382
00:33:17,620 --> 00:33:20,455
-...it's me!
-Sorry, sorry.
383
00:33:20,665 --> 00:33:22,457
Son of a....
384
00:33:26,379 --> 00:33:28,839
What are you still doing here?
Where's Sam?
385
00:33:29,007 --> 00:33:30,882
He went to the basement.
You called him.
386
00:33:31,300 --> 00:33:33,468
-l didn't call him.
KAT: His cell phone rang.
387
00:33:33,678 --> 00:33:35,762
He said it was you.
388
00:33:36,806 --> 00:33:38,682
Basement, huh?
389
00:33:42,020 --> 00:33:45,230
All right.
Watch yourselves.
390
00:33:47,275 --> 00:33:48,859
And watch out for me.
391
00:33:54,615 --> 00:33:56,366
Sammy!
392
00:33:56,951 --> 00:33:58,493
Sam, you down here?
393
00:33:59,162 --> 00:34:03,623
Sam!
394
00:34:05,752 --> 00:34:09,254
Man, answer me when l'm calling you.
395
00:34:09,422 --> 00:34:10,922
-You all right?
-Yeah. I'm fine.
396
00:34:11,090 --> 00:34:13,675
-That wasn't me who called your cell.
-Yeah, I know.
397
00:34:13,843 --> 00:34:17,095
-l think something lured me here.
-l think l know who. Dr. Ellicott.
398
00:34:17,305 --> 00:34:19,890
That's what the spirits have been saying.
You haven't seen him, have you?
399
00:34:20,058 --> 00:34:23,602
-No. How do you know it was him?
-l found his log book.
400
00:34:23,770 --> 00:34:27,314
Apparently, he was experimenting
on his patients. Some awful stuff.
401
00:34:27,482 --> 00:34:30,984
-Makes lobotomies look like aspirin.
-But it was the patients who rioted.
402
00:34:31,152 --> 00:34:33,612
Yeah, they were
rioting against Dr. Ellicott.
403
00:34:33,780 --> 00:34:37,240
Dr. Feelgood was working on some
sort of, like, extreme rage therapy.
404
00:34:37,408 --> 00:34:41,411
He thought if he could get his patients
to vent their anger, they'd be cured of it.
405
00:34:41,579 --> 00:34:44,831
Instead, it only made them worse
and worse, and angrier and angrier.
406
00:34:44,999 --> 00:34:48,335
I'm thinking, what if his spirit
is doing the same thing? To the cop.
407
00:34:48,503 --> 00:34:51,922
To the kids in the '70s. Making them
so angry, they become homicidal.
408
00:34:53,257 --> 00:34:56,176
Come on.
We gotta find his bones and torch them.
409
00:34:56,344 --> 00:34:59,429
-How? The police never found his body.
-The log book said...
410
00:34:59,597 --> 00:35:02,265
...he had a hidden procedure room
down here somewhere...
411
00:35:02,433 --> 00:35:04,101
...where he'd work on his patients.
412
00:35:04,268 --> 00:35:07,187
If l was a patient, l'd drag his ass down,
do a little work on it myself.
413
00:35:07,355 --> 00:35:12,275
-l don't know. It sounds kind of--
-Crazy? Yeah, exactly.
414
00:35:27,291 --> 00:35:30,418
I told you, I looked everywhere.
I didn't find a hidden room.
415
00:35:30,586 --> 00:35:32,337
That's why they call it hidden.
416
00:35:34,006 --> 00:35:35,090
[AIR WHlSTLlNG]
417
00:35:35,258 --> 00:35:36,591
You hear that?
418
00:35:37,718 --> 00:35:39,511
What?
419
00:35:49,397 --> 00:35:51,690
There's a door here.
420
00:35:54,068 --> 00:35:55,569
Dean.
421
00:36:00,158 --> 00:36:01,575
Step back from the door.
422
00:36:06,914 --> 00:36:10,083
-Sam, put the gun down.
-ls that an order?
423
00:36:11,502 --> 00:36:13,211
No, it's more of a friendly request.
424
00:36:13,379 --> 00:36:16,381
Because I'm getting pretty tired
of taking your orders.
425
00:36:17,091 --> 00:36:18,550
I knew it.
426
00:36:18,718 --> 00:36:22,304
-Ellicott did something to you, didn't he?
-For once, just shut your mouth.
427
00:36:22,471 --> 00:36:26,183
What are you gonna do, Sam?
Gun's filled with rock salt.
428
00:36:26,350 --> 00:36:28,268
Not gonna kill me.
429
00:36:30,688 --> 00:36:33,315
No. But it'll hurt like hell.
430
00:36:43,201 --> 00:36:44,743
[GROANING]
431
00:36:46,287 --> 00:36:47,621
DEAN:
Sam!
432
00:36:47,788 --> 00:36:52,167
We gotta burn Ellicott's bones and all
this'll be over. You'll be back to normal.
433
00:36:52,376 --> 00:36:54,294
I am normal.
434
00:36:54,462 --> 00:36:56,630
I'm just telling the truth
for the first time.
435
00:36:56,797 --> 00:36:58,924
I mean, why are we even here?
436
00:36:59,091 --> 00:37:01,885
Because you're following Dad's
orders like a good soldier?
437
00:37:02,053 --> 00:37:04,638
Because you always do what
he says without question?
438
00:37:04,805 --> 00:37:06,640
You're that desperate
for his approval?
439
00:37:06,807 --> 00:37:10,143
-This isn't you talking, Sam.
-That's the difference between...
440
00:37:10,311 --> 00:37:13,980
...you and me. l have a mind of my own.
I'm not pathetic like you.
441
00:37:14,190 --> 00:37:16,566
So, what are you gonna do, huh?
You gonna kill me?
442
00:37:16,734 --> 00:37:19,819
You know what? l am sick
of doing what you tell me to do.
443
00:37:19,987 --> 00:37:24,407
We're no closer to finding Dad today
than we were six months ago.
444
00:37:25,493 --> 00:37:29,120
Well, then here.
Let me make it easier for you.
445
00:37:30,998 --> 00:37:32,999
DEAN:
Come on. Take it.
446
00:37:33,501 --> 00:37:37,254
Real bullets are gonna work a hell
of a lot better than rock salt.
447
00:37:37,421 --> 00:37:39,256
Take it!
448
00:37:50,184 --> 00:37:51,518
You hate me that much?
449
00:37:53,271 --> 00:37:56,147
You think you could kill
your own brother?
450
00:37:58,025 --> 00:38:00,026
Then go ahead.
451
00:38:00,778 --> 00:38:02,946
Pull the trigger.
452
00:38:07,952 --> 00:38:09,119
Do it!
453
00:38:09,287 --> 00:38:10,495
[HAMMER CLlCKS]
454
00:38:12,456 --> 00:38:14,541
[CLICKlNG]
455
00:38:16,168 --> 00:38:17,210
[GRUNTlNG]
456
00:38:26,971 --> 00:38:29,139
Man, l'm not gonna
give you a loaded pistol.
457
00:38:36,731 --> 00:38:38,815
Sorry, Sammy.
458
00:39:37,416 --> 00:39:39,626
[GASPS AND COUGHS]
459
00:39:41,462 --> 00:39:43,129
Oh, that's just gross.
460
00:39:51,764 --> 00:39:54,140
Yeah, soak it up.
461
00:40:06,070 --> 00:40:09,614
Don't be afraid.
I'm going to help you.
462
00:40:09,782 --> 00:40:11,658
I'm going to make you all better.
463
00:41:02,710 --> 00:41:05,336
You're not gonna
try to kill me, are you?
464
00:41:07,465 --> 00:41:09,007
No.
465
00:41:09,175 --> 00:41:10,717
Good.
466
00:41:11,677 --> 00:41:13,720
Because that would be awkward.
467
00:41:19,560 --> 00:41:22,479
-Thanks, guys.
-Yeah, thanks.
468
00:41:22,646 --> 00:41:25,565
No more haunted asylums, okay?
469
00:41:31,906 --> 00:41:34,324
Hey, Dean.
470
00:41:34,492 --> 00:41:36,701
I'm sorry, man.
471
00:41:37,244 --> 00:41:39,537
I said some awful things back there.
472
00:41:39,705 --> 00:41:42,999
-You remember all that?
-Yeah.
473
00:41:44,001 --> 00:41:48,087
It's like l couldn't control it.
But l didn't mean it, any of it.
474
00:41:48,881 --> 00:41:52,008
-You didn't, huh?
-No, of course not.
475
00:41:54,762 --> 00:41:57,180
Do we need to talk about this?
476
00:41:57,348 --> 00:42:01,392
No. I'm not really in
the sharing-and-caring kind of mood.
477
00:42:01,560 --> 00:42:04,062
I just wanna get some sleep.
478
00:42:06,232 --> 00:42:08,066
[ENGINE REVVING]
479
00:42:15,115 --> 00:42:16,115
[CELL PHONE RlNGlNG]
480
00:42:18,577 --> 00:42:20,286
SAM:
Dean.
481
00:42:27,086 --> 00:42:28,628
Hello?
482
00:42:30,965 --> 00:42:32,465
Dad?
483
00:43:16,260 --> 00:43:18,261
[ENGLISH SDH]
36680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.