Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,396
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,464
Stefan: For over a century,
I have lived in secret.
3
00:00:05,631 --> 00:00:08,342
Until now.
I know the risk, but I have to know her.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,677
- What are you?
- I'm a vampire.
5
00:00:10,844 --> 00:00:14,014
- He told me about your ex, Katherine.
- You must be Elena.
6
00:00:14,181 --> 00:00:17,476
- How do we look exactly alike?
- I don't want you seeing Elena.
7
00:00:17,643 --> 00:00:21,313
If you don't remove her from your life,
I will kill everyone that she loves.
8
00:00:21,480 --> 00:00:23,315
The lockwoods are werewolves.
9
00:00:23,482 --> 00:00:26,860
You have to trigger the curse.
Somebody has to die at your hands.
10
00:00:27,027 --> 00:00:30,072
- Tried to kill a werewolf. Failed.
- Now you made an enemy.
11
00:00:32,115 --> 00:00:33,700
Thank you, Mason. Let's do this.
12
00:00:33,867 --> 00:00:35,907
Each with a stake in the heart,
then burn them both.
13
00:00:37,496 --> 00:00:39,957
- Hi, mom.
- Keep Caroline away from me, please.
14
00:00:40,123 --> 00:00:41,792
- She's your daughter.
- Not anymore.
15
00:00:41,959 --> 00:00:45,254
I'm just looking for this old piece
of my mom's. It's a moonstone.
16
00:00:45,420 --> 00:00:46,964
- Thank you.
- You got it.
17
00:00:47,130 --> 00:00:48,924
I got it.
18
00:01:00,185 --> 00:01:02,396
You're staring.
19
00:01:02,563 --> 00:01:03,605
I'm gazing.
20
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
- It's creepy.
- It's romantic.
21
00:01:10,195 --> 00:01:12,281
-Hey.
22
00:01:18,412 --> 00:01:21,957
- Ahh, this is bad of us.
- Mm, yes, it is.
23
00:01:22,124 --> 00:01:25,919
- If Katherine finds out...
- Katherine who?
24
00:01:26,086 --> 00:01:27,337
Elena: Ha, ha. Stefan: Mm.
25
00:01:32,968 --> 00:01:34,678
Shh, shh, shh.
26
00:01:34,845 --> 00:01:37,931
Miss flowers will think I'm a floozy
if I have a man in here.
27
00:01:38,098 --> 00:01:39,433
Why are you staying here?
28
00:01:39,600 --> 00:01:41,935
Because I like this bed and breakfast.
Don't you?
29
00:01:42,102 --> 00:01:43,604
- I love it.
- Mm.
30
00:01:48,191 --> 00:01:51,570
Mm. Okay, I, um...
I need to be in the shower.
31
00:01:51,737 --> 00:01:54,906
- Love it. Let's go.
- Ha, ha. No, just me.
32
00:01:55,073 --> 00:01:58,327
I'm late. I'm decorating
at the lockwood charity thing.
33
00:01:58,493 --> 00:02:01,163
Well, what do you know? So am I.
34
00:02:01,330 --> 00:02:04,583
Do you think that's really a good idea
to be at their house today?
35
00:02:04,750 --> 00:02:06,710
Mason lockwood tried to kill you.
36
00:02:14,092 --> 00:02:17,137
- Where's the moonstone?
- Somewhere safe.
37
00:02:17,971 --> 00:02:21,975
- Don't you trust me?
- I don't trust anyone.
38
00:02:22,142 --> 00:02:25,479
I don't trust Mason. I wanna be there
today to keep an eye on him.
39
00:02:26,063 --> 00:02:27,731
Okay.
40
00:02:28,482 --> 00:02:32,235
But then we can't touch or talk.
And no lingering stares.
41
00:02:32,402 --> 00:02:33,528
No, none of that.
42
00:02:36,782 --> 00:02:38,325
What do you think will happen...
43
00:02:38,492 --> 00:02:41,161
If Katherine finds out
that we were fake fighting?
44
00:02:41,328 --> 00:02:43,080
Katherine:
You scared I'm gonna kill you?
45
00:02:43,246 --> 00:02:46,333
No. You won't. Katherine: Mm.
46
00:02:48,168 --> 00:02:52,297
- Ow. Kath. Easy.
- Did I hurt you? Sorry.
47
00:02:54,925 --> 00:02:58,261
- Did it hurt?
- It's okay.
48
00:02:58,428 --> 00:03:01,515
A little bit every day
to make you stronger, right?
49
00:03:12,484 --> 00:03:13,902
Katherine: Mm.
50
00:03:14,069 --> 00:03:16,029
What happens once
I give you the moonstone?
51
00:03:16,446 --> 00:03:19,950
We'll live happily ever after.
I promise.
52
00:03:20,617 --> 00:03:22,452
I'll bring it tonight, I promise.
53
00:03:22,619 --> 00:03:26,206
I promise you,
we're gonna get through this.
54
00:03:28,417 --> 00:03:30,210
I love you, Stefan.
55
00:03:30,377 --> 00:03:32,379
You know I love you.
56
00:03:33,588 --> 00:03:34,631
I love you too.
57
00:03:54,609 --> 00:03:57,487
- I need to talk to you.
- And when I need to talk to you...
58
00:03:57,654 --> 00:04:01,616
Tyler has to kill someone to activate
his curse. He's not a werewolf yet.
59
00:04:01,783 --> 00:04:04,077
Wow, fascinating. Not enough.
60
00:04:04,244 --> 00:04:07,122
But Mason lockwood is,
and he's looking for a moonstone...
61
00:04:07,289 --> 00:04:10,792
A special rock connected to the
werewolf legend. That's why he's here.
62
00:04:10,959 --> 00:04:12,210
A moonstone?
63
00:04:12,377 --> 00:04:15,255
- And I know where it is.
- And you're bringing me this, why?
64
00:04:15,422 --> 00:04:17,883
Do I need a reason?
Look, I just wanna help, okay?
65
00:04:18,049 --> 00:04:21,219
What'd your sister say
about this little discovery?
66
00:04:21,928 --> 00:04:25,724
- Oh, you haven't told her, have you?
- Elena doesn't want me getting involved.
67
00:04:25,891 --> 00:04:28,435
And you're a Gilbert.
You just can't help yourself.
68
00:04:31,605 --> 00:04:35,400
Your search for life's purpose
is as obvious as it is tragic.
69
00:04:36,109 --> 00:04:37,652
Are you gonna let me in or not?
70
00:04:46,286 --> 00:04:48,747
Jenna, thanks for helping
wrangle the volunteers.
71
00:04:48,914 --> 00:04:50,832
Of course. It's for a good cause.
72
00:04:50,999 --> 00:04:54,127
Plus, I have always been a sucker
for the masquerade ball.
73
00:04:55,045 --> 00:04:58,298
So was Richard. This was always
his favorite party of the year.
74
00:04:58,465 --> 00:05:01,092
- Matt: Wait, wait, wait.
- Boys, be careful with that.
75
00:05:01,259 --> 00:05:03,720
It's from the 1800s. Excuse me.
76
00:05:03,887 --> 00:05:05,931
- Tyler.
- Mom, we got it.
77
00:05:07,474 --> 00:05:09,351
- Jenna: Stefan. Hey.
- Hey.
78
00:05:09,518 --> 00:05:12,103
I'm cooking dinner tonight.
Ric will be there.
79
00:05:12,270 --> 00:05:15,315
- You should come.
- Oh, um...
80
00:05:15,482 --> 00:05:18,944
You know, Elena and I,
we're kind of taking a...
81
00:05:19,903 --> 00:05:21,488
- A pause.
- Really?
82
00:05:23,114 --> 00:05:25,742
Because that's not what it sounded like
this morning.
83
00:05:27,619 --> 00:05:29,287
Light sleeper.
84
00:05:32,833 --> 00:05:36,419
You know what? I heard nothing.
85
00:05:47,973 --> 00:05:51,226
- You're here.
- I'm here.
86
00:05:53,979 --> 00:05:58,149
- Caroline's not coming. I told you.
- Just making sure.
87
00:05:58,942 --> 00:06:01,152
Eventually, you're gonna have
to talk to her.
88
00:06:01,319 --> 00:06:03,780
Could you make it less obvious
you're on her side?
89
00:06:03,947 --> 00:06:06,575
- There are no sides, Bonnie.
- Come on.
90
00:06:06,741 --> 00:06:09,661
Since Caroline became a vampire,
we barely see each other.
91
00:06:09,828 --> 00:06:13,748
Losing Caroline was bad enough.
I didn't think I'd lose you too.
92
00:06:16,042 --> 00:06:17,878
Come with me.
93
00:06:18,879 --> 00:06:20,297
Where?
94
00:06:21,715 --> 00:06:23,967
Not here. Some place quiet.
95
00:06:24,718 --> 00:06:26,177
We have to talk.
96
00:06:51,286 --> 00:06:52,495
You didn't eat much.
97
00:06:55,832 --> 00:06:57,584
Good news.
98
00:06:57,751 --> 00:07:00,921
Dr. Damon said the vervain's almost
out of your system.
99
00:07:01,087 --> 00:07:03,840
So with any luck,
you'll be freshly compelled...
100
00:07:04,007 --> 00:07:05,842
And back in your own bed
by tonight.
101
00:07:10,055 --> 00:07:13,850
Are you really just gonna pretend
like I don't exist?
102
00:07:14,893 --> 00:07:17,562
Yes. So please go.
103
00:07:20,649 --> 00:07:23,860
As usual, you don't care. Got it.
104
00:07:24,653 --> 00:07:27,322
Just like before I was a vampire.
105
00:07:27,989 --> 00:07:30,450
It's not like I died or anything.
106
00:07:31,284 --> 00:07:32,452
Forbes: Are you...?
107
00:07:34,704 --> 00:07:36,331
Are you really dead?
108
00:07:39,542 --> 00:07:41,419
Yes and no.
109
00:07:42,337 --> 00:07:44,339
How is it possible?
110
00:07:54,057 --> 00:07:55,141
Ric.
111
00:08:00,438 --> 00:08:01,606
What are you doing here?
112
00:08:01,773 --> 00:08:04,776
Helping Damon. I'm the one
who found out about the moonstone.
113
00:08:05,986 --> 00:08:08,113
Does Elena know you're here?
114
00:08:08,279 --> 00:08:10,448
- Not exactly.
- What do you got?
115
00:08:10,615 --> 00:08:13,827
This is Isobel's research from Duke.
Her assistant sent it to me.
116
00:08:13,994 --> 00:08:16,705
- Mm. Vanessa, the hottie.
- Yeah. Vanessa. Yes.
117
00:08:16,871 --> 00:08:19,249
Do you remember the aztec curse
she told us about?
118
00:08:19,416 --> 00:08:22,043
- Sun and the moon, blah, blah, blah?
- The aztec curse. Cool.
119
00:08:22,210 --> 00:08:24,671
Vampires and werewolves
used to roam freely...
120
00:08:24,838 --> 00:08:27,674
Until a shaman put a curse on them
to limit their power.
121
00:08:27,841 --> 00:08:30,427
Since then, uh, werewolves can only turn
on a full moon...
122
00:08:30,593 --> 00:08:33,847
And vampires are weakened
by the sun.
123
00:08:34,347 --> 00:08:37,225
- Most of them, anyway.
- According to the legend...
124
00:08:37,392 --> 00:08:41,855
The werewolf part of the curse,
it's sealed with the moonstone.
125
00:08:42,313 --> 00:08:44,607
- What do you mean, sealed?
- Damon: It's a witch thing.
126
00:08:44,774 --> 00:08:47,944
Whatever seals the curse
is the key to unsealing the curse.
127
00:08:48,111 --> 00:08:51,239
Maybe Mason believes he can
use the moonstone to break the curse.
128
00:08:51,406 --> 00:08:54,409
If we start believing in
some supernatural witchy-woo legend...
129
00:08:54,576 --> 00:08:56,745
From a picture book, we're idiots.
130
00:08:56,911 --> 00:08:58,788
- Who has the stone now?
- Tyler.
131
00:08:58,955 --> 00:09:00,999
- Can you get it?
- Yeah.
132
00:09:01,166 --> 00:09:04,127
- See? Now your life has purpose.
- So you do believe it?
133
00:09:04,294 --> 00:09:07,255
It's the same book that says
a werewolf bite kills a vampire.
134
00:09:07,422 --> 00:09:12,093
Ignoring it would make me
an even bigger idiot. Let's go.
135
00:09:12,594 --> 00:09:13,754
Bonnie: I can't believe this.
136
00:09:14,596 --> 00:09:17,265
Elena: It's a lot. I know.
137
00:09:17,432 --> 00:09:21,895
Katherine's been doing everything that
she can to drive me and Stefan apart...
138
00:09:22,062 --> 00:09:24,731
And Caroline just got trapped
in the middle.
139
00:09:24,898 --> 00:09:28,276
It's not that you and Stefan
are pretending to fight.
140
00:09:28,443 --> 00:09:31,863
It's that I didn't even know
you guys were fighting at all.
141
00:09:33,448 --> 00:09:35,950
I'm sorry.
I don't wanna keep things from you.
142
00:09:36,117 --> 00:09:38,995
You've made it clear where you stand
with the vampire thing.
143
00:09:39,162 --> 00:09:42,832
- So that makes me the odd man out?
- No. No, Bonnie, of course not.
144
00:09:43,875 --> 00:09:49,047
I know where I stand, Elena,
and I know where you stand.
145
00:09:50,173 --> 00:09:51,925
But where do we stand?
146
00:09:53,635 --> 00:09:55,762
You're my best friend, Bonnie.
147
00:09:55,929 --> 00:10:01,684
I didn't mean to let this craziness
with Caroline get in the way of that.
148
00:10:02,143 --> 00:10:04,395
But she needs you too.
149
00:10:04,562 --> 00:10:09,025
Not yet. I just...
She's a vampire. I can't.
150
00:10:12,695 --> 00:10:14,864
I think we should get back.
151
00:10:26,042 --> 00:10:30,004
- Hey, Stefan.
- Hey, Mason.
152
00:10:30,171 --> 00:10:32,632
Wasn't expecting you here.
153
00:10:32,799 --> 00:10:36,052
- Or anywhere.
- Yeah, I had this little accident.
154
00:10:36,427 --> 00:10:38,471
But, uh, I'm fine now.
155
00:10:41,432 --> 00:10:43,977
- What did you do to sheriff Forbes?
- Oh, she's fine too.
156
00:10:44,144 --> 00:10:47,147
But from now on,
you'll have to do your own dirty work.
157
00:10:48,815 --> 00:10:50,567
Not a problem.
158
00:10:55,989 --> 00:10:57,574
Excuse me.
159
00:11:05,623 --> 00:11:09,419
- What's the matter? You okay?
- When I touched him, I saw something.
160
00:11:09,878 --> 00:11:11,462
What do you mean, like a vision?
161
00:11:12,172 --> 00:11:15,758
- I saw Elena.
- You saw Elena?
162
00:11:15,925 --> 00:11:17,844
He was kissing her.
163
00:11:18,469 --> 00:11:21,806
No, Bonnie, Elena wouldn't kiss...
164
00:11:26,936 --> 00:11:31,983
You didn't see Elena.
You saw Katherine.
165
00:11:45,747 --> 00:11:49,000
- Damon, what are you doing here?
- Looking for my baby bro.
166
00:11:49,167 --> 00:11:53,046
Speaking of, could you tell yours
to stop following me around?
167
00:11:53,213 --> 00:11:56,299
- What's going on?
- Ask eager beaver.
168
00:11:57,926 --> 00:12:00,762
- What is he making you do?
- He's not making me do anything.
169
00:12:00,929 --> 00:12:03,139
- Damon and I...
- Uh, no. No way. No, no, no.
170
00:12:03,306 --> 00:12:04,849
There is no "Damon and you."
171
00:12:05,016 --> 00:12:07,185
There's Damon
and whoever Damon's using...
172
00:12:07,352 --> 00:12:09,979
And those people end up dead.
Whatever's going on...
173
00:12:10,146 --> 00:12:13,149
- I want you to stay out of it.
- I don't care what you want.
174
00:12:13,316 --> 00:12:15,818
It's because of you
that I'm in this mess.
175
00:12:15,985 --> 00:12:19,614
So, I'm sorry, you don't really get
to tell me what I'm gonna do.
176
00:12:22,158 --> 00:12:23,826
Katherine's with Mason lockwood?
177
00:12:23,993 --> 00:12:26,913
He got into town right after she did.
It makes perfect sense.
178
00:12:27,080 --> 00:12:28,998
I know, but Mason lockwood?
179
00:12:29,165 --> 00:12:31,334
Werewolf thing aside,
the guy's a surfer.
180
00:12:31,501 --> 00:12:34,504
- She's gotta be using him. She has to be.
- Using him for what?
181
00:12:34,671 --> 00:12:36,339
Mason's looking for a moonstone...
182
00:12:36,506 --> 00:12:39,300
That allegedly can break
the full-moon werewolf curse.
183
00:12:39,467 --> 00:12:41,803
- Maybe Katherine wants it as well.
- โwhy?
184
00:12:41,970 --> 00:12:45,974
Well... no idea.
That's the beauty of Katherine.
185
00:12:46,140 --> 00:12:48,601
She's always up to something.
186
00:12:48,768 --> 00:12:50,520
How are we gonna find
this moonstone?
187
00:12:50,687 --> 00:12:55,108
- Jeremy's getting it from Tyler.
- Why would you involve Jeremy?
188
00:12:55,775 --> 00:12:59,070
He's playing Indiana Jones.
He involved himself.
189
00:13:00,947 --> 00:13:02,782
She's this amazing girl one minute...
190
00:13:02,949 --> 00:13:05,201
And then this raging jealous freak
the next.
191
00:13:05,368 --> 00:13:07,328
You know what I think
of Caroline Forbes.
192
00:13:07,495 --> 00:13:10,123
She's an insecure, neurotic,
bitchy little twit.
193
00:13:10,290 --> 00:13:13,251
- Hey.
- But the girl's got heart. She means well.
194
00:13:13,418 --> 00:13:15,712
Just gotta take the good
with the bad sometimes.
195
00:13:18,381 --> 00:13:21,050
I'm gonna go get an extension cord.
I'll be right back.
196
00:13:25,179 --> 00:13:28,016
- Hey, man.
- Hey.
197
00:13:28,182 --> 00:13:31,269
Hey, so I, uh... I did a little research
on that stone you showed me.
198
00:13:31,436 --> 00:13:34,063
- What? Why?
- Jeremy: I don't know.
199
00:13:34,230 --> 00:13:37,066
- Curiosity. Uh, boredom.
- What'd it say?
200
00:13:37,233 --> 00:13:40,987
It's part of this aztec legend. I wanna
make sure it's the same kind of stone.
201
00:13:41,154 --> 00:13:45,074
- You think I could, uh, check it out again?
- Nope. Gave it to my uncle.
202
00:13:45,575 --> 00:13:47,327
Why'd you do that?
203
00:13:47,493 --> 00:13:49,787
Because I'm done with legends
and curses.
204
00:13:49,954 --> 00:13:52,665
I don't want anything
to do with it, okay?
205
00:13:52,832 --> 00:13:58,004
Yeah. Uh, yeah, sure. It's probably
just stupid folklore anyways. Forget it.
206
00:14:19,650 --> 00:14:22,612
- Okay. Okay. This is as far as I go.
- Okay.
207
00:14:22,779 --> 00:14:24,614
- What do you want?
- A favor.
208
00:14:24,781 --> 00:14:26,949
- Like that's gonna happen.
- So predictable.
209
00:14:27,116 --> 00:14:28,368
That's why I brought him.
210
00:14:34,874 --> 00:14:36,959
I know how you feel
about helping us out.
211
00:14:37,126 --> 00:14:39,796
Since you're the one
that linked Mason with Katherine...
212
00:14:39,962 --> 00:14:43,883
We have an opportunity to get an
upper hand on them. So just hear us out.
213
00:14:44,050 --> 00:14:45,093
Pretty please.
214
00:14:56,771 --> 00:14:57,814
I'm listening.
215
00:14:57,980 --> 00:15:00,316
I have to fill Elena in
on what's going on.
216
00:15:00,483 --> 00:15:04,862
- Can you play nice, please?
- Yes.
217
00:15:05,029 --> 00:15:08,324
- Hey. You shouldn't be calling me.
- I have no idea what's happening.
218
00:15:08,491 --> 00:15:11,494
Damon's got Jeremy into something.
You've got Bonnie with you.
219
00:15:11,661 --> 00:15:14,288
I'm sorting stupid masquerade masks
for Mrs. Lockwood.
220
00:15:14,497 --> 00:15:16,290
All right. It's okay. Hold on.
221
00:15:16,499 --> 00:15:19,502
Touch Mason again,
see if he gave Katherine the moonstone.
222
00:15:19,669 --> 00:15:21,212
My visions don't work like that.
223
00:15:21,379 --> 00:15:24,924
- I don't get to ask questions.
- How inconvenient.
224
00:15:25,091 --> 00:15:28,302
Although, let's talk about
that witchy juju thing you do with me...
225
00:15:28,511 --> 00:15:31,013
The fun one
where my brain bursts into flames.
226
00:15:31,180 --> 00:15:34,183
- What is that?
- That's me giving you an aneurism.
227
00:15:34,350 --> 00:15:37,228
Your blood vessels go pop,
but you heal quickly...
228
00:15:37,395 --> 00:15:40,022
So I do it over and over again.
229
00:15:40,523 --> 00:15:42,859
- Is it vampire-specific?
- It'd work on anyone...
230
00:15:43,025 --> 00:15:46,195
- With a supernatural healing ability.
- Good. Good, good.
231
00:15:46,362 --> 00:15:48,281
Damon, I'm not gonna
help you hurt him.
232
00:15:48,448 --> 00:15:51,784
Mason lockwood's a werewolf.
Katherine's evil. They're the bad guys.
233
00:15:51,951 --> 00:15:54,829
Really? You're gonna play
morality police with me right now?
234
00:15:55,037 --> 00:15:57,874
Let me put it to you another way:
They're a threat to Elena.
235
00:15:58,040 --> 00:16:01,502
So you, witch,
are gonna get over yourself and help us.
236
00:16:01,669 --> 00:16:04,922
Yeah, he meant that as a question
with a "please" on the end.
237
00:16:05,089 --> 00:16:06,674
Absolutely.
238
00:16:09,469 --> 00:16:12,472
Hey, can you move your Van?
Blocked in.
239
00:16:15,558 --> 00:16:17,810
Hey, how'd you get stuck
doing that by yourself?
240
00:16:17,977 --> 00:16:21,606
All the guys bailed. Something about
draft picks? I don't know.
241
00:16:21,772 --> 00:16:24,567
- I don't speak that language.
- Let me give you a hand.
242
00:16:34,952 --> 00:16:36,829
Sorry.
243
00:16:59,435 --> 00:17:01,395
Caroline:
So I mainly drink from blood bags.
244
00:17:01,562 --> 00:17:03,940
It's not as good as the fresh stuff...
245
00:17:04,106 --> 00:17:07,902
But it beats the animal blood that
Stefan's been trying to get me to drink.
246
00:17:08,069 --> 00:17:11,155
- You steal the blood from the hospital?
- Damon does.
247
00:17:11,364 --> 00:17:13,658
I've been pilfering his supply, so...
248
00:17:13,866 --> 00:17:17,078
As long as you have blood,
you don't need to kill?
249
00:17:19,455 --> 00:17:24,293
I want to. It's my basic nature now.
250
00:17:24,460 --> 00:17:29,966
But on a healthy diet, I can control it.
I'm getting better at it.
251
00:17:30,967 --> 00:17:35,596
I'm better than Stefan.
He's a bit of a problem drinker.
252
00:17:35,763 --> 00:17:37,807
A bloodoholic. Ha, ha.
253
00:17:38,975 --> 00:17:40,643
I don't want this for you.
254
00:17:42,019 --> 00:17:43,813
I know.
255
00:17:45,189 --> 00:17:47,942
But when life gives you lemons...
256
00:17:51,654 --> 00:17:52,822
Damon's home.
257
00:17:58,953 --> 00:18:01,038
Bonnie: Here's his bag.
258
00:18:01,831 --> 00:18:03,499
As requested.
259
00:18:04,125 --> 00:18:06,294
Here. Grab that corner.
260
00:18:06,460 --> 00:18:09,171
- Why are we doing this?
- I don't wanna stain the carpet.
261
00:18:09,338 --> 00:18:10,923
I knew you were gonna say that.
262
00:18:12,341 --> 00:18:14,343
You're judging again.
263
00:18:16,679 --> 00:18:18,639
He's not gonna be out much longer.
264
00:18:21,017 --> 00:18:23,853
Looks like this guy's used
to being tied up. Heh.
265
00:18:27,148 --> 00:18:28,190
What are you doing?
266
00:18:28,357 --> 00:18:31,402
You're looking for a moonstone.
I am trying to help you find it.
267
00:18:31,569 --> 00:18:36,198
Good. Yeah. Find out if he gave it
to Katherine. Find out where she is.
268
00:18:36,365 --> 00:18:39,744
And find out what they're gonna do
with it once they get it.
269
00:18:40,870 --> 00:18:44,832
It's somewhere small. Dark.
270
00:18:45,499 --> 00:18:48,044
- There's water.
- Like a sewer?
271
00:18:48,210 --> 00:18:51,505
No. Like a well?
272
00:18:51,672 --> 00:18:55,051
That can't be right. Yeah.
273
00:18:55,885 --> 00:18:58,763
- It's a well.
- Why would it be in a well?
274
00:19:00,097 --> 00:19:01,891
I told you, I only get what I get.
275
00:19:03,809 --> 00:19:07,521
- Damon: No.
- That's it. That's all I got.
276
00:19:08,105 --> 00:19:10,066
Hey, judgey.
277
00:19:10,858 --> 00:19:12,234
Thank you.
278
00:19:16,405 --> 00:19:18,991
Come on. Wake up, wolf boy.
279
00:19:23,913 --> 00:19:25,623
Caroline: Hey.
280
00:19:30,294 --> 00:19:33,547
How's your mom?
Elena filled me in on everything.
281
00:19:33,714 --> 00:19:37,259
Um, I'm gonna take her home tonight.
282
00:19:38,552 --> 00:19:40,262
Caroline, uh...
283
00:19:42,723 --> 00:19:43,933
Never mind. I gotta go.
284
00:19:44,100 --> 00:19:49,438
- Did you, uh, find the moonstone thing?
- Not yet.
285
00:19:51,774 --> 00:19:55,111
Do you remember that old well where
we used to play when we were kids?
286
00:19:56,445 --> 00:19:58,447
It's in the woods.
Do you remember where?
287
00:19:58,614 --> 00:20:02,576
On the edge of
the old lockwood property. Why?
288
00:20:03,244 --> 00:20:05,788
Think that's where Mason
is keeping the moonstone.
289
00:20:07,415 --> 00:20:09,959
- I gotta go.
- Well, I can come with you.
290
00:20:10,126 --> 00:20:12,169
No. It's okay.
291
00:20:16,424 --> 00:20:17,967
Sure.
292
00:20:19,135 --> 00:20:20,136
Okay.
293
00:20:24,140 --> 00:20:25,182
Matt: So where's Caroline?
294
00:20:25,349 --> 00:20:28,102
This is, like, her thing.
I can't believe she's not here.
295
00:20:28,269 --> 00:20:29,770
She has something else to do.
296
00:20:31,981 --> 00:20:33,107
Is she seeing someone?
297
00:20:34,316 --> 00:20:36,444
Matt, come on.
298
00:20:36,610 --> 00:20:38,070
No, she's not.
299
00:20:42,575 --> 00:20:44,493
Anyone seen Mason?
300
00:20:44,660 --> 00:20:47,621
He, uh... he took off.
Said he wasn't sure when he'd be back.
301
00:20:48,164 --> 00:20:49,498
So weird.
302
00:21:06,599 --> 00:21:08,184
I'm not even gonna ask.
303
00:21:14,607 --> 00:21:15,900
I'll be right back.
304
00:21:24,658 --> 00:21:25,701
Someone's feisty.
305
00:21:34,627 --> 00:21:36,212
What?
306
00:21:47,556 --> 00:21:50,518
You can hurt. Good to know.
307
00:21:50,684 --> 00:21:54,855
I was afraid you were gonna be some
beastmaster with no affinity for pain.
308
00:21:56,732 --> 00:22:00,653
Oh, but you heal quickly. Not good.
309
00:22:01,445 --> 00:22:04,240
Guess I'll just have
to keep applying pain.
310
00:22:12,039 --> 00:22:15,084
So Katherine.
311
00:22:16,252 --> 00:22:19,088
How do you know her?
What's she up to?
312
00:22:24,426 --> 00:22:26,679
I have all day.
313
00:22:59,128 --> 00:23:01,297
- What's going on?
- You shouldn't be here.
314
00:23:01,463 --> 00:23:04,967
I know, but I am. What's going on?
315
00:23:05,134 --> 00:23:08,012
Bonnie thinks the moonstone
is down here.
316
00:23:26,822 --> 00:23:29,491
Hey, be careful.
317
00:23:29,867 --> 00:23:31,577
Only be down there for a minute.
318
00:23:47,676 --> 00:23:49,219
- Elena!
- Stefan?
319
00:23:49,386 --> 00:23:51,388
Elena!
320
00:23:51,889 --> 00:23:53,307
Stefan, what's happening?
321
00:23:56,143 --> 00:23:59,813
- What's going on in there?
- Vervain.
322
00:24:14,161 --> 00:24:15,663
- Stefan!
- Elena.
323
00:24:15,829 --> 00:24:18,666
Caroline, Stefan's down there.
And the chain is rusted. I...
324
00:24:18,832 --> 00:24:21,627
No, no, no. You can't.
It's filled with vervain.
325
00:24:23,879 --> 00:24:25,965
- Caroline, we've gotta get him out.
- Well...
326
00:24:31,971 --> 00:24:34,306
When did you two meet?
327
00:24:34,473 --> 00:24:37,643
She seduce you and tell you
she loved you? You're supernatural...
328
00:24:37,810 --> 00:24:41,438
So she can't compel you.
I'm sure she used her other charms.
329
00:24:42,064 --> 00:24:43,399
Katherine's good that way.
330
00:24:45,818 --> 00:24:47,361
Thought I told you to leave.
331
00:24:47,528 --> 00:24:49,655
I found something
in, uh, Ric's box of stuff.
332
00:24:53,033 --> 00:24:54,076
What is it?
333
00:24:54,243 --> 00:24:59,123
Um, I did a search on my phone.
It's a plant. Aconitum vulparia.
334
00:24:59,289 --> 00:25:02,084
Grows in the, uh, mountainous areas
of the northern hemisphere.
335
00:25:02,251 --> 00:25:06,088
Commonly known as aconite,
blue rocket, and wolfsbane.
336
00:25:06,255 --> 00:25:07,381
What else did you read?
337
00:25:07,548 --> 00:25:09,550
Every source
says something different.
338
00:25:09,717 --> 00:25:12,594
One myth says it causes iycanthropy,
which sounds bogus.
339
00:25:12,761 --> 00:25:16,849
Another one says that it protects people.
And another one says, well, it's toxic.
340
00:25:19,852 --> 00:25:21,061
I'm guessing toxic.
341
00:25:29,862 --> 00:25:31,905
What's Katherine doing
in Mystic Falls?
342
00:25:42,541 --> 00:25:45,377
- Why is she here?
- She's here with me.
343
00:25:45,544 --> 00:25:47,838
Why do you ask? You jealous?
344
00:25:48,213 --> 00:25:49,298
How rude of me.
345
00:25:49,465 --> 00:25:53,719
You know, heh, heh, I just realized
I didn't offer you anything to eat.
346
00:25:55,304 --> 00:25:56,972
Yummy.
347
00:26:11,070 --> 00:26:12,362
I got you. Okay?
348
00:26:13,405 --> 00:26:15,949
- Okay.
- What's going on? You took off in a blur.
349
00:26:16,116 --> 00:26:19,078
I heard Elena screaming.
Help her. Now.
350
00:26:21,497 --> 00:26:22,790
- You ready?
- Yeah.
351
00:26:36,428 --> 00:26:39,223
- Sorry.
- It's okay. Keep going.
352
00:26:39,389 --> 00:26:41,433
Come on.
353
00:26:50,067 --> 00:26:51,110
Hey.
354
00:26:52,736 --> 00:26:53,946
Oh, my god.
355
00:26:58,492 --> 00:27:01,578
- Elena, what's going on down there?
- Pull him up!
356
00:27:25,686 --> 00:27:30,065
- Elena? I'm ready for you.
- Hold on.
357
00:27:30,232 --> 00:27:31,608
I need to find the stone.
358
00:27:39,616 --> 00:27:40,659
Hurry.
359
00:27:46,707 --> 00:27:49,668
Hold on. I think I found it.
360
00:28:04,641 --> 00:28:06,268
Elena, what's going on?
361
00:28:09,188 --> 00:28:12,858
I got it. Come on. Bring me up.
362
00:28:24,077 --> 00:28:25,787
Oh, god.
363
00:28:29,625 --> 00:28:32,044
Elena: Stefan. Caroline: Stefan.
364
00:28:38,926 --> 00:28:41,261
I got the stone, Stefan.
365
00:28:41,845 --> 00:28:45,224
Stefan, it's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.
366
00:28:45,807 --> 00:28:47,809
- What do you want with the moonstone?
- Screw you.
367
00:28:49,144 --> 00:28:50,187
Wrong answer.
368
00:28:50,354 --> 00:28:52,397
If he was gonna say anything,
he would've already.
369
00:28:52,564 --> 00:28:56,360
- Taking your eyes now.
- The well.
370
00:28:56,526 --> 00:28:58,612
- You can find it there.
- I know where it is.
371
00:28:58,779 --> 00:29:00,948
I wanna know what it does
and why you want it.
372
00:29:01,114 --> 00:29:03,075
- I'm getting it for Katherine.
- โwhy?
373
00:29:03,242 --> 00:29:06,828
- She's gonna use it to lift the curse.
- Of the moon?
374
00:29:07,579 --> 00:29:10,082
Why would a vampire help a werewolf
break a curse...
375
00:29:10,249 --> 00:29:12,501
That keeps them from turning
when they want?
376
00:29:12,668 --> 00:29:14,753
- So I wouldn't have to turn anymore.
- โwhy?
377
00:29:14,920 --> 00:29:16,672
Because she loves me.
378
00:29:23,345 --> 00:29:26,932
No. Now I get it. You're just stupid.
379
00:29:28,475 --> 00:29:31,186
Katherine doesn't love you.
She's using you, you moron.
380
00:29:31,687 --> 00:29:32,980
I'm done talking.
381
00:29:34,189 --> 00:29:36,066
Yes, you are.
382
00:29:38,277 --> 00:29:40,320
Time to take a walk, Jeremy.
383
00:29:40,988 --> 00:29:43,949
- I'm staying.
- No. You should go.
384
00:29:44,116 --> 00:29:47,911
- I'm staying, Damon. He's had enough.
- Just help Tyler.
385
00:29:48,078 --> 00:29:51,164
- Don't let this happen to him.
- Damon...
386
00:29:53,000 --> 00:29:56,003
You wanted to be a part of this?
Here it is: Kill or be killed.
387
00:29:56,169 --> 00:29:59,423
The guy's a werewolf.
He'd kill me the first chance he got.
388
00:29:59,589 --> 00:30:02,843
So you suck it up or leave.
389
00:30:06,888 --> 00:30:09,474
He wants me to kill him, anyway.
390
00:30:11,184 --> 00:30:12,728
Don't you, Mason?
391
00:30:14,688 --> 00:30:16,356
It really is a curse, isn't it?
392
00:30:21,820 --> 00:30:24,531
You know, I look at you,
and I see myself.
393
00:30:24,698 --> 00:30:27,492
A less dashing,
less intelligent version.
394
00:30:28,744 --> 00:30:31,580
- I love her.
- Oh, I know.
395
00:30:31,747 --> 00:30:33,957
I've been where you are.
396
00:30:35,417 --> 00:30:37,836
But Katherine will only
rip your heart out.
397
00:30:40,380 --> 00:30:42,507
Let me do it for her.
398
00:30:58,357 --> 00:31:02,110
- You're pretty handy with that thing.
- Yeah, well, it's a skill. Ha, ha.
399
00:31:02,277 --> 00:31:03,570
Here.
400
00:31:08,492 --> 00:31:12,120
Mm. Where's the, um... the sea salt?
401
00:31:25,717 --> 00:31:27,094
Are you okay?
402
00:31:33,433 --> 00:31:35,477
Caroline:
So I pulled Stefan out of this well...
403
00:31:35,685 --> 00:31:39,314
And he's all vervained
and just rotted...
404
00:31:39,481 --> 00:31:42,984
But Bonnie wasn't mean to me once,
andljustu.
405
00:31:43,151 --> 00:31:47,823
I really think it's progress, you know?
I just... what?
406
00:31:49,408 --> 00:31:50,826
I'm freaking you out?
407
00:31:50,992 --> 00:31:53,495
It's just that you've become
this person...
408
00:31:56,415 --> 00:31:59,126
We were just starting to get along.
409
00:31:59,292 --> 00:32:02,712
This strong, this confident person.
410
00:32:07,843 --> 00:32:09,636
Thank you.
411
00:32:12,013 --> 00:32:14,474
You don't have to take
my memories away.
412
00:32:15,809 --> 00:32:17,352
I'll keep your secret.
413
00:32:17,519 --> 00:32:21,731
Look, if you're worried about them,
just say you compelled me.
414
00:32:23,191 --> 00:32:24,359
I won't tell.
415
00:32:26,778 --> 00:32:29,448
I'll never do anything to hurt you.
416
00:32:31,616 --> 00:32:34,202
You know, we never talk like this.
417
00:32:34,661 --> 00:32:36,455
Ever.
418
00:32:37,539 --> 00:32:41,251
- And today meant so much to me.
- Me too.
419
00:32:45,130 --> 00:32:46,631
I know...
420
00:32:46,798 --> 00:32:48,341
I know I can trust you.
421
00:32:51,678 --> 00:32:54,139
But you're never going to trust them.
422
00:32:58,351 --> 00:33:00,520
I'm going to take you home.
423
00:33:01,646 --> 00:33:04,816
You're going to forget
that I'm a vampire.
424
00:33:04,983 --> 00:33:07,402
I'm gonna forget
that you're a vampire.
425
00:33:08,570 --> 00:33:11,531
You'll remember you got sick
with the flu.
426
00:33:12,324 --> 00:33:14,242
You had a fever. It...
427
00:33:14,409 --> 00:33:17,537
Chills and ickiness.
428
00:33:18,288 --> 00:33:20,665
And I made you soup...
429
00:33:21,374 --> 00:33:23,919
And it was really salty.
430
00:33:25,045 --> 00:33:28,798
We bickered. You got better.
431
00:33:30,300 --> 00:33:33,386
And then your selfish little daughter...
432
00:33:34,054 --> 00:33:38,099
Who loves you, no matter what...
433
00:33:40,810 --> 00:33:43,563
Went right back to ignoring you.
434
00:33:46,775 --> 00:33:49,402
And all is right in the world.
435
00:33:55,784 --> 00:33:58,119
- All this for that?
- Yup.
436
00:33:59,412 --> 00:34:02,290
I see you've exercised
your usual restraint.
437
00:34:07,629 --> 00:34:14,135
"Carol. Big opportunity in Florida.
Gonna be gone. For a long time.
438
00:34:15,554 --> 00:34:18,473
Will send for my things
once I get settled.
439
00:34:18,640 --> 00:34:21,226
Much love, Mason."
440
00:34:21,393 --> 00:34:22,978
Let's get rid of the body.
441
00:34:23,144 --> 00:34:26,147
Ooh. Last number dialed.
442
00:34:26,314 --> 00:34:29,859
- I wonder who that could possibly be.
- No, no, no. Don't provoke her.
443
00:34:34,906 --> 00:34:37,492
Mason, you should've been here
an hour ago.
444
00:34:37,659 --> 00:34:38,910
Wrong boy toy.
445
00:34:41,663 --> 00:34:43,415
Damon.
446
00:34:43,582 --> 00:34:46,835
For once, you've surprised me.
I assume Mason's with you?
447
00:34:47,002 --> 00:34:50,505
He's right beside me.
Although his heart's across the room.
448
00:34:53,883 --> 00:34:55,760
You shouldn't have.
449
00:34:56,303 --> 00:34:58,763
I've had a very busy day today.
450
00:34:58,930 --> 00:35:00,765
Killed a werewolf.
Found the moonstone.
451
00:35:00,932 --> 00:35:04,936
Did you know that he hid the moonstone
in a bottom of a well full of vervain?
452
00:35:05,103 --> 00:35:07,023
Guess he didn't trust you very much.
453
00:35:07,188 --> 00:35:10,358
Although he did love you. Poor guy.
454
00:35:10,525 --> 00:35:14,696
Hey, where are you? Because I can bring
him over. Last goodbyes and all that.
455
00:35:14,863 --> 00:35:17,365
You have no idea
what you've just done.
456
00:35:17,532 --> 00:35:19,993
Did I put a kink in your master plan?
I'm so sorry.
457
00:35:20,160 --> 00:35:22,871
Do you honestly believe
that I don't have a plan b?
458
00:35:23,038 --> 00:35:25,957
And if that fails,
a plan c, then a plan d, and...
459
00:35:26,124 --> 00:35:28,335
You know how
the alphabet works, don't you?
460
00:35:29,419 --> 00:35:31,713
Send my love to Stefan.
461
00:35:43,308 --> 00:35:44,392
Where's Jeremy?
462
00:35:44,559 --> 00:35:46,978
He went up to his room.
He said he wasn't hungry.
463
00:35:47,145 --> 00:35:50,023
- Who is she talking to?
- I don't know.
464
00:35:50,190 --> 00:35:54,152
- Everything go okay today?
- There were a few hiccups, but yeah.
465
00:35:54,319 --> 00:35:56,237
Of course. I understand.
466
00:35:56,446 --> 00:35:59,449
- Elena, it's for you.
- Elena: Who is it?
467
00:36:00,950 --> 00:36:04,079
- Hello?
- Katherine: Hello, Elena.
468
00:36:09,584 --> 00:36:12,087
- Katherine.
- Did you enjoy your little rendezvous...
469
00:36:12,253 --> 00:36:16,257
With Stefan this morning?
I will always know, Elena.
470
00:36:16,466 --> 00:36:20,220
I will always be one step ahead of you.
When are you gonna figure that out?
471
00:36:21,513 --> 00:36:24,557
Do you know how easy
it was to get inside of your house?
472
00:36:24,724 --> 00:36:27,435
To replace aunt Jenna's
vervain perfume?
473
00:36:27,602 --> 00:36:30,563
To convince her
to stop drinking her special tea?
474
00:36:33,108 --> 00:36:36,528
- No.
- Jenna's been my spy for days now.
475
00:36:36,695 --> 00:36:40,865
But unlike you,
Jenna actually listens to me.
476
00:36:41,032 --> 00:36:45,078
So when I suggest the world would be
a much better place if she were to just...
477
00:36:45,245 --> 00:36:46,287
Jenna, no!
478
00:36:48,248 --> 00:36:50,041
Alaric: Jenna! Oh.
479
00:36:50,208 --> 00:36:55,130
- Jenna.
- Well, you get the idea.
480
00:37:03,930 --> 00:37:07,934
Woman: Trauma team to the er.
Trauma team to the er.
481
00:37:08,560 --> 00:37:09,602
Is she okay?
482
00:37:09,769 --> 00:37:13,273
The doctors told Alaric
that she got lucky.
483
00:37:13,440 --> 00:37:16,109
She's gonna make it.
She's gonna be okay.
484
00:37:16,276 --> 00:37:18,862
- Does she remember what happened?
- No. Nothing.
485
00:37:19,070 --> 00:37:21,322
It's all part of Katherine's
mind compulsion.
486
00:37:21,489 --> 00:37:23,450
Now, why would Katherine
hurt Jenna?
487
00:37:23,616 --> 00:37:26,369
Because she's trying
to send a message.
488
00:37:26,578 --> 00:37:30,623
- That she could get to anybody.
- Hey. Hey. Hey. Come here.
489
00:37:30,790 --> 00:37:34,377
- Look, it's gonna be okay.
- No, it's not.
490
00:37:36,004 --> 00:37:38,173
She's gonna pay, Elena.
491
00:37:38,339 --> 00:37:41,134
I don't know how,
but she's gonna pay.
492
00:37:57,317 --> 00:37:59,194
Looks good. Carol: Thanks.
493
00:37:59,360 --> 00:38:02,906
It was nice to see Matt today.
He hasn't been around for a while.
494
00:38:03,114 --> 00:38:05,408
We've both been busy, I guess.
495
00:38:05,617 --> 00:38:08,703
Have you seen Mason?
The guy's been awol all day.
496
00:38:11,206 --> 00:38:13,374
Actually, Tyler...
497
00:38:14,334 --> 00:38:16,503
Mason headed back to Florida.
498
00:38:17,420 --> 00:38:19,506
- What?
- I'm sorry, honey.
499
00:38:19,672 --> 00:38:22,091
I know how much you two hit it off.
500
00:38:22,258 --> 00:38:24,677
- So he just left?
- I was hoping he'd stick around.
501
00:38:24,844 --> 00:38:28,056
I thought that,
with your dad gone, that...
502
00:38:29,349 --> 00:38:31,392
Anyway, he's gone.
503
00:38:32,060 --> 00:38:36,648
So I guess it's just you and me now.
504
00:38:58,795 --> 00:39:00,255
I'm so sorry.
505
00:39:01,673 --> 00:39:03,299
We were stupid.
506
00:39:03,466 --> 00:39:06,302
Sneaking around, thinking
that we weren't gonna get caught.
507
00:39:08,471 --> 00:39:10,974
- I know.
- We did this.
508
00:39:11,182 --> 00:39:15,770
Stefan, Jenna's in the hospital,
and Jeremy could be next.
509
00:39:15,937 --> 00:39:19,649
All because we didn't listen to her.
Because"_
510
00:39:19,816 --> 00:39:21,234
Because we're together.
511
00:39:27,115 --> 00:39:29,784
- Stefan...
- I know what you're gonna say to me.
512
00:39:29,951 --> 00:39:31,202
Then let me say it.
513
00:39:34,122 --> 00:39:37,792
I've been so selfish
because I love you so much...
514
00:39:37,959 --> 00:39:40,795
And I know how much you love me.
515
00:39:44,090 --> 00:39:45,425
But it's over.
516
00:39:46,467 --> 00:39:48,511
- Stefan, it has to be.
- Elena, I don't...
517
00:39:48,720 --> 00:39:50,513
No, Stefan.
518
00:39:56,311 --> 00:39:57,979
It has to be.
519
00:40:31,846 --> 00:40:33,264
Elena.
520
00:40:39,896 --> 00:40:42,482
I riled Katherine up. I...
521
00:40:43,191 --> 00:40:47,487
- I wasn't thinking. I didn't think.
- It doesn't matter, Damon.
522
00:40:48,696 --> 00:40:49,781
She won.
523
00:40:52,408 --> 00:40:53,868
Katherine won.
524
00:41:06,923 --> 00:41:09,842
I apologize if I seem rattled.
525
00:41:10,009 --> 00:41:14,055
Circumstances have changed suddenly,
and I had to adjust.
526
00:41:14,222 --> 00:41:16,891
Mind control is a necessary evil.
527
00:41:17,058 --> 00:41:21,938
You see, I need a werewolf,
and I've lost the one that I had.
528
00:41:22,105 --> 00:41:25,108
Now tell me what you're going to do
to help me get a new one.
529
00:41:26,025 --> 00:41:28,194
I'm going to go after Tyler lockwood.
530
00:41:29,904 --> 00:41:32,740
And you're not going to stop.
531
00:41:33,116 --> 00:41:34,909
And I'm not going to stop.
532
00:41:35,702 --> 00:41:37,078
Until?
533
00:41:37,829 --> 00:41:39,872
Until he kills me.
39934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.